Technische Documentatie
Transcription
Technische Documentatie
ASSOCIATION « MÉTHODE STANDARD » ( avec accès au récepteur) REF: REF: EPK10ETR4-2300 Rev 1.10.B Garden Solution Détecteur RECEPTEUR d occupation 4X10A et de luminosité sans fil 868.3MHz Rev 1.10a MULTIFONCTION FR NOTICE NOTICE DD INSTALLATION UTILISATION 1 EXEMPLES DE RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Contrôle de 4 Éclairages S ORTIE 1 S ORTIE 2 S ORTIE 3 (C1) (C4) N N 6V-250V 10A Max 230V 230V L M L N L 1 230V 2 3 10A 4 5 10A 6 7 10A N 8 L 1 2 3 4 5 6 7 8 10A 10A 10A 10A 10A Contrôle Porte de Garage, Portails avec fonction ARRÊT N 230V OUVRIR / FERMER OUVRIR / FERMER L A DP B ON 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 ON 1 ST OP R 1x R Le bouton "R" de votre récepteur devra rester accessible pour l ajout d un nouveau émetteur. ST OP N L 1 2 3 4 5 6 7 8 10A 10A Permet l ajout d un nouvel émetteur sans accéder au "R" du récepteur. 1. Appuyez 5x sur le "R" du récepteur, des doubles "bip" sonores signalent le mode de programmation activé. 2. Dans les 10 sec, appuyez sur le bouton "E" de l interrupteur à associer, un "bip" continu signale l association. 3. Dans les 10 sec, appuyez à nouveau sur le "R" du récepteur, le "bip" sonore s arrête. C est fait, votre interrupteur est à pr ésent associé et son bouton "E" remplace désormais le "R" du récepteur. COMMENT EFFACER L ASSO CIATION D UNE TOUCHE ENTRE UN ÉMETTEUR ET UN RÉCEPTEUR? 1. Appuyez 5 sec sur le "R" du récepteur un "bip" sonore signale le mode déprogr ammation activé. 2. Appuyez sur la touche "C" à effacer. C est fait, l association de cette touche avec ce récepteur est effacée. Recommencez cette opération pour toutes les touches à effacer. 2 3 4 T2 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 PAS DE MINUTERIE T4 T3 IMPULSION MINUTERIE 1 2 1 2 1 2 2 3 4 Exé cuti on Commande M ODE 1 1-2-3-4 1 to uch e Au cho ix M ODE 2 1-2 3-4 2 to uch es Ha ut Bas F on ct io n M ar che/Arr êt Ou vrir /Fer me r M ar che/Ou vrir Arr êt/Fer me r LED Arrêt MINUTERIE 0.5sec 5min 30min T1 2sec ON ON DP 15min 120min Arrêt T3 DP ON 2 clig not em en ts 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 Arrêt 0.5sec Arrêt 5min 1sec Arrêt 30min 10min 1sec 10min 60min T2 Arrêt DP ON ON ON 60min T3 Arrêt 2sec 15min 120min T4 Arrêt 4sec 20min 240min 1 2 3 4 5 6 7 8 Arrêt 1 2 Témoin LED du changement du Mode 1 ou du Mode 2 T4 Arrêt 240min DP E ON M ode 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 Exé cuti on M ODE 1 1 to uch e M ODE 2 2 to uch es N 6V-250V 10A Max M L N L 1 230V 2 3 10A 4 5 10A 6 7 10A N 8 L 1 10A 2 3 4 5 6 7 8 1 10A 10A 10A 10A Controle van garagepoort, poort met STOP functie 230V OPEN / SL UIT L DP B ON 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 ON A ST OP R N L 1 2 3 ST OP 4 5 6 1 clig not em en t 2 clig not em en ts 8 10A 10A 1x C 1 2 3 T1 4 B DP ON T4 T3 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 NO TIMER IMPULS TIMER 1 2 1 2 1 2 Uit 0.5sec 5min ON 30min T1 2sec DP ON ON 15min 120min Uit DP 1 2 3 4 5 6 7 8 T1 Uit 0.5sec 5min 30min T2 Uit 1sec 10min 60min T3 Uit 2sec 15min 120min T4 Uit 4sec 20min 240min Uit ON 1sec 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 10min 60min T2 Uit DP ON ON Uit Uit 240min DP 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1. Druk 5 sec op de "R" toets van de ontvanger, een "bieptoon" signaleer t de activatie van de-programmatiemodus 2. Druk op de "C" toets om te wissen. Alles is in orde, de koppeling van deze toets met de ontvanger is nu gewist.Her haal deze handeling voor alle toetsen die U wenst te wissen. MODUS 2 (Boven) Aan/Openen (Beneden) Uit/Sluiten (Boven) Aan/Openen (Beneden) Uit/Sluiten 1 2 3 4 Toe pa ss ing Be die nings punt M ODUS 1 1-2-3-4 1 to ets na ar ke uze M ODUS 2 1-3 2-4 2 to etse n Bov en Ben ed en RoHS 2 3 E 1x 1x R De "R" toets van uw schakelaar is doorgeschakeld naar de "E" toets op de draadloze schakelaar. 1 2 3 4 Funct ie Aan /Uit Op en en/Sluit en Aan /Op en en Uit/Sluit en HOE KOPPELT U EEN NIEUW E SCHAKELAAR AAN EEN ONTVANGER DIE AL GEPROGRAMMEERD IS MET EEN ANDERE SCHAKELAAR (Methode met doorschakeling) ? 1. Druk op "E" onder de schakelaar (A) die al gekoppeld is met Methode doorschakeling, meerdere "bieptonen" wor den verzonden door de ontvanger die al gekoppeld was 2. Binnen de 10 sec, druk op één van de "C" toetsen op de nieuwe te koppelen schakelaar, een continue "biept oon" signaleer t de koppeling 3. Binnen de 10 sec, druk opnieuw op de "E" toets van de schakelaar (A) HOE WIST U DE KO PPELING VAN EEN TOETS VAN EEN SCHAKELAAR ? (indien gekoppeld met doorschakelmet hode) 1. Druk 5 sec op de "E" toets van de schakelaar, een "biept oon" van de ontvanger signaleer t de activatie van de-programmatiemodus 2. Druk op de "C" toets die gewist moet worden. Alles is in orde, de koppeling van deze toets met de ontvanger is nu gewist HOE WIST U HET GEHEUGEN VAN EEN ONTVANGER ZONDER TOEGANG TE HEBBEN TOT DE ONTVANGER? (indien gekoppeld met doorschakelmet hode) 1. Druk op "E" knop van de schakelaarontvanger en blijf deze ingedrukt houden gedurende 10 sec, tot U een continue "biept oon" hoort. Het is ok, het geheugen van de ontvanger is volledig gewist, zonder de "E" van de schakelaar te wissen. REPEATERS LED 1 kn ippe re n 2 kn ippe re n Alle edisio ontvangers zijn repeaters van het radiosignaal . Een zender kan dus zijn opdracht doorsturen naar zijnontvanger dankzij de herhaling die doorgegeven werd door andere ontvangers. Een of twee r epeatersvolstaan voor een woning, hiermee bekomt U een optimaal signaal. Repeater functie: Activeren: druk 6 x op de R van de ontvanger, bevestiging door 1 continue bieptoon Deactiveren: druk 7 x op de R van de ontvanger, bevestiging door middel van 3 continue bieptonen. ACTIVEER NOOIT DE REPEATER OP ALLE ONTVANGERS COMFORMITEITSVERKLARING OVEREENKOMSTIG MET EUROPE RICHTLIJ NEN T3 1. Druk op knop "E" en en bli jf deze i ngedru kt houde n 2. Druk eenvolgend op ee nder welke a ndere toets, maar blij f toets "E" ingedrukt houden. De blauwe l edindicator zal knipperen: 1 x knipperen: MODUS 1 "1 TOETS" controle via 1 toets 2 x knipperen: MODUS 2 "2 TOESTEN" contrôle via 2 toetsen ON 1 2 T4 E ON 1 2 Sm art Tech nolo gy – BELG IUM inf o@ed isio.co m - www.ed isio.co m Maakt het mogelijk een nieuw een nieuwe zender toe te voegen zonder toegang te hebben tot de "R" toets op de ontvanger 1. Druk 6x op de "R" van de ontvanger , de dubbele bieptoon signaleert de activatie van de programmatiemodus 2. Binnen de 10 sec, druk op de knop "E" van de te associëren schakelaar, een continue "bieptoon" signaleer t de koppeling 3. Binnen de 10 sec, druk opnieuw op de "R" van de ontvanger, de "bieptoon" stopt Alles is in orde, uw schakelaar is vanaf nu gekoppeld en de knop "E" vervangt vanaf nu de "R" van de ontvanger M odus 1 2 3 4 5 6 7 8 - Alimentation: 230VAC - 50/60Hz - Puissance maximum: 4x10A - 4 sorties relais (contact libre de potentiel) - Fréquence de transmission: 868.3MHz - T° de fonctionnement: -10°C +45°C UITGANG 1: 1. Druk 1 X op de "R" van de ontvanger , meerdere biept onen signaleren de progr ammatie van activatie van uitgang 1 2. Binnen de 10 sec, druk op een van de "C" toetsen van de zender, een continue biept oon signaleer t de koppeling met de uitgang 1 3. Binnen de 10 sec. , druk opnieuw op de "R" van de ontvanger, de "bieptoon" stoptAlles is in or de, de toets van de zender is vanaf nu gekoppeld aan uitgang 1 van de gewenste ontvanger. UITGANG 2: 1. Druk 2 X op de "R" van de ontvanger , meerdere dubbele bieptonen signaleren de progr ammatie van activatie van uitgang 2 herhaal handeling 2 en 3 UITGANG 3: 1. Druk 3 X op de "R" van de ontvanger , meerdere drievoudige bieptonen signaler en de programmatie van activatie van uitgang 3 herhaal handeling 2 en 3. UITGANG 4: 1. Druk 4 X op de "R" van de ontvanger , meerdere drievoudige bieptonen signaleren de programmatie van activatie van uitgang 4herhaal handeling 2 en 3 LE D A Tro tta A. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Indien de draadloze schakelaar al gemonteerd is , haalt U voorzichtig d e afdekp laat van sch roevendraaier om toeg ang te krijgen tot de LED ind icator. Voorbeelden: TIMER 31 /12 /20 12 5x DE MO DUS VAN UW DRAADLOZE SCHAKELAAR KIEZEN ? A EU-EM C DIREC TIVE – 20 04/10 8/EC NO .: SP10 01GZ 12 12 54 0. SM AR T TECHN OLO GY d écla re qu e l éq uip em en t: Ré cep teu r EDR -B4 / EXR-B4 es t co nfo rm e aux exig en ces et disp ositio ns de la d ire ctive R&TTE 20 04/10 8EC.EN55 01 741:20 06+A1:20 09, EN55 01 4-2:19 97+A2:20 08, EN61 00 0-3-2:20 06+A1:20 09, EN61 00 0-3-3:20 08. EU-LO W VO LTAGE DIR EC TIVE – 20 06/95 /EC NO .: SP10 01GZ 12 12 53 9 – EN60 73 0-1:20 00+A2:20 08 R Led blink 1xin mode 1 en 2x in mode 2 T2 NE JAMAIS ACTIVER LE RÉPÉTEUR SUR TOUS LES RÉCÉPTEURS HOE KOPPELT U EEN SCHAKELAAR AAN EEN ONTVANG ER ? (Methode met doorschakeling) M odus UITGANG Fonction Répéteur : Act iver: appuyez 6x sur le «R» du récepteur, confirmation 1 «bip» sonore continu. Désact iver: appuyez 7x sur le «R» du récepteur, confirmation par 3 «bip» sonores. 1x > Druk op toets 4 en ingedruk houden > Druk 2x op toets1: Mode 1touch:sturing me t 1 drukknop > Druk 3x op toets 1:Mode 2touch: sturing vai 2 drukknopp en CONFIGURATIE DIP SWITCH RÉPÉTEUR DU SIGNAL Tous les récepteurs edisio sont répéteurs du signal radio. Un émetteur peut donc envoyer sa commande à un récepteur grâce à la réplique émise par d autres récepteurs. Un à deux répéteurs par habitation est largement suffisant, afin d optimiser au maximum la portée du signal. HOE KOPPELT U EEN ZENDER AAN EEN EDR-B4 ONTVANGER ? (St andaardmethode) MODUS 1 Aan/Uit/Openen/Sluiten Aan/Uit/Openen/Sluiten Aan/Uit/Openen/Sluiten Aan/Uit/Openen/Sluiten ACTIVEER NOOIT DE REPEATER OP ALLE ONTVANGERS Appuyez et maintenez 10 sec sur le bouton "E" de l interrupteur jusqu au "bip" sonore continu. C est fait, la mémoire du r écepteur est complètement vide, sans effacer le "E" de l interrupteur. R 1. Druk op "R" knop van de ontvanger en blijf deze ingedr ukt houden , tot U een continue "bieptoon" hoort.Het is ok, het geheugen is volledig gewist. 10A COMMENT EFFACER LA MÉMOIRE D UN RÉCEPTEUR SANS ACCÉDER AU RÉCEPTEUR? (Si associé en MÉTHODE DÉPORTÉE) 1 DE MODUS VAN UW E-TRENDY ? 10A 1. Appuyez 5 sec sur le "E" de l interrupteur, un "bip" sonore du récepteur signale le mode déprogrammation activé. 2. Appuyez sur la touche "C" à effacer. C est fait, l association de cette touche avec ce récepteur est effacée. 3 HOE WIST U HET GEHEUGEN VAN EEN ONTVANGER ? 7 COMMENT EFFACER L ASSO CIATION D UNE TOUCHE D UN INTERRUPTEUR? (Si associé en MÉTHODE DÉPORTÉE) ASSOCIATIE "METHODE MET DOORSCHAKELING " (zonder toegang tot de ontvanger) HOE WIST U EEN KOPPELING VAN EEN TOETS ? N OPEN / SL UIT LED De "R" toets op de ontvanger moet toegankelijk blijven voor het toevoegen van een draadloze schakelaar. OUT1 OUT2 OUT3 OUT4 (C1) (C3) (C4) (C2) 230V Fonct ion M ar che/Arr êt Ou vrir /Fer me r/Im pu lsion Arr êt/Fer me r M ar che/Ou vrir 2 R Multif unctionele : Verlic hting, poort, garagepoot,... L Ga uch e Dr oite 1x ELECTRISCHE VERBINDINGEN 230V Au cho ix 1 NOTICE D INSTALLATION N Commande ASSOCIATIE "STANDAARDMETHODE" (met toegang tot de ontvanger) REF: REF: EPK10ETR4-2300 Rev 1.10.B Garden Solution Détecteur d occupation et de luminosité sans fil 868.3MHz 4X10A MULTIFONCTIONELE Rev 1.10a GEBRUIKSAANWIJZING NL GEBRUIKSAANWIJZING NL 4 verlichtingen (Aan/Uit) 1. Appuyez sur "E" situé sous l'interrupteur (A) déjà associé en Méthode Déportée, plusieurs "bip" sonores sont émis par le récepteur associé. 2. Dans les 10 sec, appuyez sur une des touches "C" du nouvel interrupteur (B) à associer, un "bip" sonore continu signale l association. 3. Dans les 10 sec, appuyez à nouveau sur le bouton "E" de l interrupteur (A). C est fait, votre interrupteur est à pr ésent associé au récepteur en Méthode Déportée. Recommencez cette opération pour tous les interrupteurs à associer. Déclaration de conformité aux directives UE > Appuyez et mai ntenez le bou ton "E" > Appuyez successive ment sur n importe quelle touche touj ours en maintenant le bouton "E", la LED bleue interne clignotera: 1 clignotement: MODE 1 "1 TOUCHE": contrôle sur 1 touche 2 clignotements: MODE 2 "2 TOUCHES": contrôle sur 2 touches LE D A COMMENT ASSOCIER UN NOUVEL INTERRUPTEUR À UN RÉCEPTEUR AVEC UN ÉMETTEUR DÉJÀ PROGRAMMÉ ? (Si associé en MÉTHODE DÉPORTÉE) 1 clig not em en t Si l interrup teur sans fil est déjà assemblé, enlevez dél icatement la plaque de recouvrement de l interrup teur à l aide d un tourne vi s plat pour avoi r accè s au témoin LED. Exemple: ON T2 1 COMMENT CHOISIR LE MODE DE VOTRE INTERRUPTEUR ? A T1 (Haut) Marche/Ouvrir (Bas) Arrêt/Fermer (Haut) Marche/Ouvrir (Bas) Arrêt/Fermer 1 > Appuyez et maintenez la touche "4" > Appuyez 2x sur la touche "1": MO DE "1 TOUCHE": contr ôle sur 1 touche > Appuyez 3x sur la touche "1": MO DE "2 TOUCHES": contr ôle sur 2 touches La LED va clignoter 1x en mode 1 et 2x en mode 2 B DP MODE "2 TOUCHES" MODE "1 TOUCHE" Marche/Arrêt/Ouvrir/Fermer Marche/Arrêt/Ouvrir/Fermer Marche/Arrêt/Ouvrir/Fermer Marche/Arrêt/Ouvrir/Fermer M ode T1 4 ON Le bouton "R"de votre récepteur sera "DÉPO RTÉ" sur le "E" de l interrupteur. SORTIE 1 : 1. Appuyez 1x sur le "R" du récepteur, plusieurs "bip" sonores signalent la programmation de la sortie 1 activée. 2. Dans les 10 sec, appuyez sur une des touches "C" de l'émetteur, un "bip" sonore continu signale l association de la sortie 1. 3. Dans les 10 sec, appuyez à nouveau sur le "R", du récepteur le "bip" sonore s arrête. C est fait, la touche de votr e émetteur est à pr ésent associée à la sortie 1 du récepteur. SORTIE 2 : 1. Appuyez 2x sur "R" du récepteur, plusieurs double "bip" sonores signalent la programmation de la sortie 2 activée. Répétez les opér ations 2 et 3. SORTIE 3 : 1. Appuyez 3x sur "R" du récepteur, plusieurs triple "bip" sonores signalent la programmation de la sortie 3 activée. Répétez les opér ations 2 et 3. SORTIE 4 : 1. Appuyez 4x sur "R" du récepteur, plusieurs triple "bip" sonores signalent la programmation de la sortie 4 activée. Répétez les opér ations 2 et 3. 10A CONFIGURATION DIP SWITCH 3 R COMMENT ASSOCIER UN INTERRUPTEUR À UN RÉCEPTEUR ? (MÉTHODE DÉPORTÉE) Appuyez et maintenez 10 sec sur le "R" du récepteur, jusqu au "bip" sonore continu. C est fait, la mémoire est complètement vide. NE JAMAIS ACTIVER LE RÉPÉTEUR SUR TOUS LES RÉCÉPTEURS 2 1x 1x COMMENT ASSOCIER UN émett eur À UN Récepteur EXR-B4 ? (MÉTHODE STANDARD) COMMENT CHOISIR LE MODE DE VOTRE TELECO MMANDE ? 1 3 E R COMMENT EFFACER LA MÉMOIRE D UN RÉCEPTEUR ? 10A SORTIE 2 5x S ORTIE 4 (C3) (C2) 3 C 1x 1x R Contrôle d Éclairage, Porte de Garage, Portails, Moteurs, ... 2 ASSOCIATION « MÉTHODE DEPORTÉE » (sans accès au récepteur) LED indi cator voorde verandering van modus 1of modus 2 Toe pa ss ing Be die nings punt M ODUS 1 1 to ets na ar ke uze M ODUS 2 2 to etse n link s re ch ts Funct ie Aan/Uit Op en en/Sluit en Aan /Op en en Uit/Sluit en LED 1 kn ippe re n 2 kn ippe re n EU-EM C DIREC TIVE – 20 04/10 8/EC NO .: SP10 01GZ 12 12 54 0. SM AR T TECHN OLO GY ver klaa rt dat he tvo lgen de m ate riaa l : Zen der EDR-B4 / EXR-B4 co nfo rm is m et de re ge lge ving en ric htlijn en R&TTE 20 04/10 8EC. EN55 01 74-1:20 06+A1:20 09, EN55 01 4-2:19 97+A2:20 08, EN61 00 0-3-2:20 06+A1:20 09, EN61 00 0-3-3:20 08. EU-LO W VO LTAGE DIR ECTI VE – 20 06/95 /EC NO.: SP10 01GZ 12 12 53 9 – EN60 73 0-1:20 00+A2:20 08 31 /12 /20 12 Tro tta A. TECHNISCHE KARAKTERISTIEKEN - Voeding : 230 VA - 50/60Hz - Maximumver mogen : 4 x 10A - 4 relay uitgangen (vrij pontentieel contact) - 4 ingangen voor koppeling met bestaande schakelaars - Transmissiefrequentie : 868,3 Mhz - wer kingstemperatuur : -10 °C - + 45 °C Sm art Tech nolo gy – BELG IUM inf o@ed isio.co m - www.ed isio.co m RoHS PAIRING «STANDARD METHOD» (with access to the receiver) REF: REF: EPK10ETR4-2300 Rev 1.10.B Garden Solution 4X10A MULTIFONCTION RECEIVER Rev 1.10a D INSTALLATION FR NOTICE USER GUIDE EN USER GUIDE 1 2 1x 1x R EXEMPLES DE RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES PAIRING «MASTER METHOD» (without access to the receiver) 3 C 1 5x 1x R R The receiver "R" button must remain accessible for the addition of a new transmitter. Control lighting, garage doors, gates, motors, etc Control 4 lights OUTP UT 1 OUTP UT 2 OUTP UT 3 OUTP UT 4 (C1) (C3) (C2) (C4) N N 6V-250V 10A Max 230V 230V L M L N L 1 230V 2 3 10A 4 5 10A 6 7 10A N 8 L 1 2 3 4 5 6 7 8 10A 10A 10A 10A OPEN / CLOSE OPEN / CLOSE ON DP HOW TO DELETE THE RECEIVER MEMORY? 1 2 3 4 5 6 7 8 STOP R B ON N 1 2 L 1 2 3 STOP 4 5 6 7 Pr ess and hold 10 seconds the receiver "R" button until a continuous "beep" sound. That's it, the memory is completly empty. 8 HOW TO CHOOSE YOUR REMOTE CONTROL MODE? "2 CHANNELS" MODE "1 CHANNEL" MODE 10A 10A 10A On/Off/Open/Close On/Off/Open/Close On/Off/Open/Close On/Off/Open/Close 10A NEVER ACTIVATE THE REPEATER O PTION O N ALL RECEIVERS (Up) (Down) (Up) (Down) 1 2 3 4 On/Open Stop/Close On/Open Stop/Close 1 2 3 4 > Pr ess and hold "C4" > Pr ess "C1" 2x, the LED will flash 1x: "1 CHANNEL" MO DE: 1 channel control. > Pr ess "C1" 3x, the LED will flash 2x: "2 CHANNELS" MO DE: 2 channels contr ol. DIP SWITCH CONFIGURATION M ode 1 OUTPUT 2 3 T1 4 A PUL SE TIMER 1 2 1 2 1 2 Stop 0.5sec 5min 30min DP ON 1-2-3-4 1 ch ann el 2 1-2 3-4 2 ch ann els T1 2sec ON ON 15min 120min Stop T3 DP ON 1 2 3 4 5 6 7 8 T1 Stop 0.5sec 5min 30min T2 Stop 1sec 10min 60min T3 Stop 2sec 15min 120min T4 Stop 4sec 20min 240min Stop ON 1sec You r c ho ic e Up Do wn Funct ion On /Of f Op en/Clo se On /Op en Sto p/Clo se LED 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 10min 60min T2 Stop DP ON ON 1 2 3 4 5 6 7 8 FR 1 2 Stop Stop 240min DP 1 2 3 4 5 6 7 8 HOW TO PAIR A NEW SW ITCH TO A RECEIVER WITH AN ALREADY PROGRAMMED SWITCH? (If paired in MASTER METHOD) 1. Pr ess 1x the "E" button, located under the switch (A), already associated in Switch Method, several "beep" sound ar e emitted from the associated r eceiver. 2. In the 10 following seconds, press one of the new switch "C" button (B) to be associated, a continuous "beep" sound indicate the pairing. 3. In the 10 following seconds, Pr ess again the switch "E" button (A). That's it, your switch is now paired to the receiver in Switch method. Repeat this process for all switches to pair. HOW TO DELETE A CHANNEL PAIRING WITHOUT USING THE "R" BUTTON FROM THE RECEIVER? (If paired in MASTER Method) 1. Press and hold 5 sec the switch "E" button until a continuous "beep" sound indicate depr ogramming mode enabled. 2. Pr ess the "C" channel you want to delete. That's it, this channel pairing with the receive ris now deleted. HOW TO DELETE A CHANNEL PAIRING WITHOUT USING THE "R" BUTTON FROM THE RECEIVER? (If paired in MASTER Method) Pr ess and hold 10 sec the switch "E" button until a continuous "beep" sound. That's it, the memory is completly empty. SIGNAL REPEATER All edisio receivers are radio signal repeaters. A transmitter can consequently control a r eceiver through the duplicate issued by other receivers . One or two repeaters per installation is more than enough, in order to optimize the maximum signal range. 1 fla sh 2 fla she s Repeater function: Enabled: press 6x the receiver «R» button, confirmed by 1 continuous «beep». Disabled: press 7x the receiver «R» button, confirmed by 3 «beep». NEVER ACTIVATE THE REPEATER O PTION O N ALL RECEIVERS Declaration of conformity with EU directives > Pre ss a nd hold the "E" button > Repeatedly press any channel s "C" while holdi ng the "E" button, the intern bl ue LED wil l flash: 1 flash: "1 CHANNEL" MODE: 1 channel control 2 flashes: "2 CHANNELS" MODE: 2 channels control LE D A Wit ch c ha nnel s If the wireless switch is already assembled, carefull y remove the co ver plate of the switch using a flat screwdriver to access the LED. Example: TIMER Control 1 HOW TO CHOOSE YOUR WIRELESS SWITCH MODE ? 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 NO TIMER T4 T3 B DP ON T2 The receiver can now be configured by the switch "E" button. Allows the addition of a new transmitter without using the receiver "R" button. 1. Pr ess 2x the receiver "R" button, several double "beep" sound indicate the programmation enabled. 2. In the 10 following seconds, press the switch "E" button to be paired, a continuous "beep" sound indicate the pairing. 3. In the 10 following seconds, press again the receiver "R" button, the "beep" sound stop. That s it, the switch is now paired and his "E" button replace the r eceiver "R" button from now on. L A 1x R Output 1 : 1. Pr ess 1x the receiver "R" button, several "beep" sound indicate the output 1 programmation enabled. 2. In the 10 following seconds, press a "C" channel of the transmitter, a continuous "beep" sound indicate the output 1 pairing. 3. In the 10 following seconds, press again the receiver "R" button, the "beep" sound stop. That s it, the switch channel is now paired to the receiver output 1. Output 2 : Pr ess 2x the receiver "R" button, several double "beep" sound indicate the output 2 programmation enabled. Continue the operations 2 and 3. Output 3 : Pr ess 3x the receiver "R" button , several triple "beep" sound indicate the output 3 programmation enabled. Continue the operations 2 and 3. Output 4 : Pr ess 4x the receiver "R" button , several triple "beep" sound indicate the output 4 programmation enabled. Continue the operations 2 and 3. HOW TO DELETE A CHANNEL PAIRING ? 230V 1x HOW TO PAIR A SWITCH TO A EXR-B4 RECEIVER? (MASTER METHOD) 1. Press and hold 5 sec the receiver "R" button until a continuous "beep" sound indicate depr ogramming mode enabled. 2. Pr ess the "C" channel you want to delete. That's it, this channel pairing with the receive ris now deleted. Repeat this process for all channels you want to delete. N 3 E HOW TO PAIR A SWITCH TO A EXR-B4 RECEIVER? (STANDARD METHOD) 10A Control garage doors, gates with STOP function 2 1 2 EU-EM C DIREC TIVE – 20 04/10 8/EC NO .: SP10 01GZ 12 12 54 0. SM AR T TECHN OLO GY d écla re qu e l éq uip em en t: Ré cep teu r EDR -B4 / EXR-B4 es t co nfo rm e aux exig en ces et disp ositio ns de la d ire ctive R&TTE 20 04/10 8EC.EN55 01 741:20 06+A1:20 09, EN55 01 4-2:19 97+A2:20 08, EN61 00 0-3-2:20 06+A1:20 09, EN61 00 0-3-3:20 08. EU-LO W VO LTAGE DIR EC TIVE – 20 06/95 /EC NO .: SP10 01GZ 12 12 53 9 – EN60 73 0-1:20 00+A2:20 08 31 /12 /20 12 Tro tta A. DATASHEET The LED indicate Mode 1 or Mode 2 T4 E ON 1 2 M ode Control M ODE 1 1 ch ann el M ODE 2 Wit ch c ha nnel You r c ho ic e 2 ch ann els Le ft Rig ht NL Funct ion On /Of f Op en/Clo se/Puls e Of f/Clo se On /Op en LED 1 fla sh 2 fla she s - Power supply: 230VAC - 50/60Hz - Maximum power: 4x10A - 4 relay outputs (free-potential contact) - Transmission frenquency: 868.3MHz - Oper ationg T°: -10°C +45°C Sm art Tech nolo gy – BELG IUM inf o@ed isio.co m - www .ed isio.co m EN Ce mode d'emploi contient des informations importantes concernant le bon fonctionnement, il est important de lire attentivement ce mode d'emploi avant l'utilisation et de bien suivre les instructions. Deze handleiding bevat belangrijke informatie betreffende de goede werking, het is belangrijk om aandachtig deze handleiding te lezen alvorens gebruik en de instructies goed op te volgen. This manual contains important information concerning proper operation of the product, it is important to read this manual before use and to follow the instructions. CONSEILS & GARANTIE Ne placez pas les produits edisio dans ou sous l'eau, dans des lieux humides avec de la vapeur, avec une humidité élevée, avec de la poussière, ou directement exposé au soleil ou source de chaleur trop élevé. Veillez à laisser les produits hors la portée des enfants. N'essayez en aucun cas de forer, d'ouvrir ou modifier les produits. Pour les émetteurs, ne jamais utiliser des produits chimiques agressifs pour le nettoyage, un chiffon un peu humide suffit . RAADGEVING & GARANTIE Plaats de producten niet in of onder water, in vochtige plaatsen met stoom, met een hoge vochtigheidsgraad, in stoffige plaatsen, in direct zonlicht of bij een warmtebron met hoge temperatuur. Buiten bereik van kinderen houden. Probeer in geen geval in de producten te boren, ze te openen of veranderen. Om de zenders schoon te maken, gebruik nooit agressieve chemische producten, een weinig vochtige doek volstaat. DIRECTIONS & WARRANTY Do not place edisio products in or under water, in areas exposed to steam, high humidity, dust or to direct sunlight or excessive temperature. Keep products out of the reach of children. Never attempt to drill into, open or modify the products. Never use harsh chemicals to clean transmitters, use only a slightly damp cloth. REMPLACEMENT DE LA PILE Veuillez remplacer la pile des émetteurs par une pile de même type, attention de ne pas inverser les polarités + et -. Recyclez vos piles usagées conformément aux normes en vigueurs selon la législation de votre pays. GARANTIE LIMITÉE Suivant les conditions ci-dessous, edisio garantit que les produits sont libres d'erreurs en matériaux et en fabrication. En aucun cas, la garantie ne peut donner droit à des dommages et intérêts. Garantie spécifique délivré par edisio, sur un pays (importateur). La garantie limitée des produits a une durée de validité de 3 ans à partir de la date d'achat. La garantie limitée ne couvre ni les dommages des conséquences d'une mauvaise utilisation, ni des problèmes de variations brutales de tension électrique (foudre, tonnerre, fournisseur électrique, ). edisio n'est pas responsable pour les dommages provoqués par les réparations ou remplacements par des personnes non autorisées. Les erreurs de manipulation ou de branchement pendant le montage. Le fait de placer un produit edisio sur une alarme, n incombe en aucun cas la responsabilité de edisio. Pendant la période de garantie un produit défectueux ou un élément défectueux sera réparé ou remplacé en fonction de l'avis de edisio ou d un distributeur autorisé, le produit sera réparé le plus rapidement possible et renvoyé au client. Après une éventuelle réparation sous garantie, la garantie limitée reste d'application pour la période de garantie restante, et ce minimum 90 jours à partir du moment de la réparation. Aucune indemnisation ne sera réclamé à edisio pour l immobilisation du produit pour sa réparation ou son échange. Le client devra faire parvenir le produit à son revendeur / distributeur, à ses risques et à ses frais. A la demande de edisio ou d'un distributeur autorisé, l'acheteur doit montrer une preuve d'achat qui stipule l'endroit et le lieu d'achat du produit. L'acheteur perd son droit sur cette garantie limitée si une des situations repris ci-dessous se manifeste: Le produit n'a pas été utilisé suivant les consignes du mode d'emploi ou notice, a été mal rangé ou installé, a été exposé à des températures trop élevées, a été exposé à des conditions d'environnement extrêmes, où a été modifié, raccordé ou réparé sans autorisation, maltraités, changé ou est devenu sujet de violence, ou exposé de façon quelconque à un traitement non-approprié. Sont également inclus les défaillances causées par des articles de consommation tels que fusibles, piles de même la cassure ou dommage qui laisse apparaître clairement qu'il ne s'agit pas d'un défaut de matériel ou de fabrication. Si edisio n'a pas été informé d'un défaut on du non-fonctionnement du produit dans la période de garantie. Cette garantie limitée prime et s'applique en complément des droits légaux habituels des consommateurs. Cette garantie est d'application dans tous les pays où notre produit est vendu par des distributeurs autorisés. edisio ne peut être tenu responsable des dégâts occasionnés ou des dégâts accidentels indirects. edisio se réserve le droit de changer les informations concernant la garantie, les caractéristiques et spécifications des produits sans en indiquer les raisons. La garantie n est applicable que dans le pays où le produit a été acheté. VERVANGING VAN DE BATTERIJ Gelieve de batterijen van de zenders te vervangen door een batterij van hetzelfde type, opgelet, verwissel nooit de polariteiten +/-. Recycleer uw gebruikte batterijen conform aan de wetgeving van uw land. GELIMITEERDE GARANTIE Volgens de condities hieronder beschreven, waarborgt edisio dat zijn producten vrij zijn materiaalfouten en fabricagefouten. In geen geval zal de garantie recht geven op schadevergoedingen. Specifieke edisio garantievoorwaarden, per land (invoerder). De duur van de garantie limiteert zich tot een periode van 3 jaar beginnende vanaf de aankoopdatum. De garantie dekt in geen geval schade te gevolge van verkeerd gebruik, alsook een brutale wijziging van de elektrische spanning (bliksem, donder, elektriciteitsleverancier, ) edisio is niet verantwoordelijk voor schade berokkent door reparaties of vervangingen door personen die hier geen toelating voor hebben, manipulatiefouten of verkeerde aansluitingen tijdens de installatie. Het feit een edisio product aan te sluiten aan een alarm, geeft in geen enkel geval verantwoordelijkheid aan edisio. Gedurende de garantieperiode van een defect product of een defect element zal dit gerepareerd of vervangen worden in functie van de beslissing van edisio of van de erkende distributeur, het product zal zo snel mogelijk gerepareerd worden en teruggestuurd worden naar de klant Na een eventuele reparatie onder garantie, blijft de gelimiteerde garantieperiode van toepassing voor de rest van de duur van de garantieperiode, en dit minimum 90 dagen vanaf het moment van reparatie. Geen enkele schadevergoeding kan geëist worden aan edisio voor het niet gebruik van het product tijdens de reparatie of vervanging. De klant moet het product naar zijn verkoper/ distributeur versturen, op eigen risico en op eigen kosten. Op aanvraag van edisio of een erkende distributeur, moet de koper een aankoopbewijs voorleggen waarop de plaats van aankoop vermeldt staat. De aankoper verliest het recht op garantie indien een van volgende situaties hieronder opgenomen zich voordoet: Het product werd niet gebruikt volgens de raadgevingen van de gebruiksaanwijzingen of nota s, werd slecht gestockeerd of slecht geïnstalleerd, werd blootgesteld aan te hoge temperaturen, werd blootgesteld aan extreme condities, werd gewijzigd, aangesloten of gerepareerd zonder toestemming, slecht behandeld, gewijzigd of werd slachtoffer van geweld, of bij blootstelling aan eender welke ongebruikelijke handeling. Zijn eveneens inbegrepen in de defecten veroorzaakt bij consumer producten zoals zekeringen, batterijen alsook schade die duidelijk aantoont dat het niet om materiaalschade of fabricagefouten gaat Indien Edisio niet gewaarschuwd werd van een probleem of een defect van een product tijdens de garantieperiode. Deze gelimiteerde garantie is van toepassing bovenop de normale wetgeving van de consumenten. De garantie is van toepassing in het land waar het product wordt verkocht door erkende distributeurs. Edisio kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor indirect accidentele schade. Edisio behoudt het recht informatie over garantie te wijzigen, karakteristieken en productspecificaties te wijzigen zonder de reden te preciseren. De garantie is allen geldig in het land waar het product werd aangekocht. BATTERY REPLACEMENT Replace the batteries in the transmitters with ones of the same type, be careful not to reverse the + and - polarities. Recycle your used batteries in accordance with current regulations required by law in your country. LIMITED WARRANTY Edisio ensures that the products are free from defects in materials and workmanship according to the below mentioned conditions. Under no circumstances does the warranty give entitlement to damages. Edisio issues a specific country warranty (importer). The limited product warranty is valid for 3 years from the dat e of purchase. The limited warranty does not cover damage as a result of misuse or problems with sudden changes in voltage (lightning, electrical supply, etc.). Edisio is not responsible for damage caused by repair or replacement by unauthorized persons, or for incorrect handling or connection during installation. Edisio cannot be held responsible for products fitted to an alarm. During the warranty period, a defective product or defective part will be repaired or replaced as decided by edisio or an authorized distributor, the product will be repaired as soon as possible and returned to the client. After any repair under warranty, the limited warranty remains in force for the remaining warranty period, with a minimum of 90 days from the time of repair. No compensation may be claimed from edisio during the time the product is being repaired or exchanged. The customer must deliver the product to the dealer / distributor at their own risk and expense. At the request of edisio or an authorized distributor, the buyer must show proof of purchase that states where it was bought. This limited warranty will be void in the event of any of the below mentioned situations: The product has not been used in accordance with instructions in the user guide or manual, has been incorrectly placed or installed, exposed to high temperatures, exposed to extreme environmental conditions, modified, connected or repaired without authorization, abused, altered or subject to violence or in any way exposed to non-appropriate treatment. Also included are failures caused by consumer items such as fuses, batteries, breakage or damage which is clearly not a defect in material or workmanship, or if edisio has not been notified of a fault or the nonfunctioning of the product during the warranty period. This limited warranty prevails and applies in addition to the normal legal rights of consumers. This warranty is applicable in all countries where our product is sold through authorized distributors. Edisio cannot be held liable for damage caused or indirect accidental damage. Edisio reserves the right to change the information regarding warranty, product features and specifications without giving reasons. The warranty is applicable only in the country where the product was purchased. RoHS