Technische Documentatie

Transcription

Technische Documentatie
ASSOCIATION « MÉTHODE STANDARD »
( avec accès au récepteur)
REF: REF:
EPK10ETR4-2300
Rev 1.10.B
Garden Solution
Détecteur RECEPTEUR
d occupation 4X10A
et de luminosité
sans fil 868.3MHz
Rev 1.10a
MULTIFONCTION
FR NOTICE
NOTICE DD INSTALLATION
UTILISATION
1
EXEMPLES DE RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
Contrôle de 4 Éclairages
S ORTIE 1
S ORTIE 2 S ORTIE 3
(C1)
(C4)
N
N
6V-250V 10A Max
230V
230V
L
M
L
N
L
1
230V
2
3
10A
4
5
10A
6
7
10A
N
8
L
1
2
3
4
5
6
7
8
10A
10A
10A
10A
10A
Contrôle Porte de Garage, Portails avec fonction ARRÊT
N
230V
OUVRIR / FERMER
OUVRIR / FERMER
L
A
DP
B
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2
ON
1
ST OP
R
1x
R
Le bouton "R" de votre récepteur devra rester accessible pour l ajout d un nouveau
émetteur.
ST OP
N
L
1
2
3
4
5
6
7
8
10A
10A
Permet l ajout d un nouvel émetteur sans accéder au "R" du récepteur.
1. Appuyez 5x sur le "R" du récepteur, des doubles "bip" sonores signalent le mode
de programmation activé.
2. Dans les 10 sec, appuyez sur le bouton "E" de l interrupteur à associer, un "bip"
continu signale l association.
3. Dans les 10 sec, appuyez à nouveau sur le "R" du récepteur, le "bip" sonore
s arrête. C est fait, votre interrupteur est à pr ésent associé et son bouton "E"
remplace désormais le "R" du récepteur.
COMMENT EFFACER L ASSO CIATION D UNE TOUCHE ENTRE UN ÉMETTEUR
ET UN RÉCEPTEUR?
1. Appuyez 5 sec sur le "R" du récepteur un "bip" sonore signale le mode
déprogr ammation activé.
2. Appuyez sur la touche "C" à effacer. C est fait, l association de cette touche avec
ce récepteur est effacée.
Recommencez cette opération pour toutes les touches à effacer.
2
3
4
T2
1 2
1 2 3 4 5 6 7 8
PAS DE
MINUTERIE
T4
T3
IMPULSION
MINUTERIE
1 2
1 2
1 2
2
3
4
Exé cuti on
Commande
M ODE 1
1-2-3-4
1 to uch e
Au cho ix
M ODE 2
1-2
3-4
2 to uch es
Ha ut
Bas
F on ct io n
M ar che/Arr êt
Ou vrir /Fer me r
M ar che/Ou vrir
Arr êt/Fer me r
LED
Arrêt
MINUTERIE
0.5sec 5min
30min
T1
2sec
ON
ON
DP
15min 120min Arrêt
T3
DP
ON
2 clig not em en ts
1 2
1 2 3 4 5 6 7 8
Arrêt
0.5sec
Arrêt
5min
1sec
Arrêt
30min
10min
1sec
10min 60min
T2
Arrêt
DP
ON
ON
ON
60min
T3
Arrêt
2sec
15min
120min
T4
Arrêt
4sec
20min
240min
1 2 3 4 5 6 7 8
Arrêt
1 2
Témoin LED du changement
du Mode 1 ou du Mode 2
T4
Arrêt 240min
DP
E
ON
M ode
1 2
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2
Exé cuti on
M ODE 1
1 to uch e
M ODE 2
2 to uch es
N
6V-250V 10A Max
M
L
N
L
1
230V
2
3
10A
4
5
10A
6
7
10A
N
8
L
1
10A
2
3
4
5
6
7
8
1
10A
10A
10A
10A
Controle van garagepoort, poort met STOP functie
230V
OPEN / SL UIT
L
DP
B
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2
ON
A
ST OP
R
N
L
1
2
3
ST OP
4
5
6
1 clig not em en t
2 clig not em en ts
8
10A
10A
1x
C
1
2
3
T1
4
B
DP
ON
T4
T3
1 2
1 2 3 4 5 6 7 8
NO
TIMER
IMPULS
TIMER
1 2
1 2
1 2
Uit
0.5sec 5min
ON
30min
T1
2sec
DP
ON
ON
15min 120min
Uit
DP
1 2 3 4 5 6 7 8
T1
Uit
0.5sec
5min
30min
T2
Uit
1sec
10min
60min
T3
Uit
2sec
15min
120min
T4
Uit
4sec
20min
240min
Uit
ON
1sec
1 2
1 2 3 4 5 6 7 8
10min 60min
T2
Uit
DP
ON
ON
Uit
Uit
240min
DP
1 2
1 2 3 4 5 6 7 8
1. Druk 5 sec op de "R" toets van de ontvanger, een "bieptoon" signaleer t de
activatie van de-programmatiemodus
2. Druk op de "C" toets om te wissen.
Alles is in orde, de koppeling van deze toets met de ontvanger is nu gewist.Her haal
deze handeling voor alle toetsen die U wenst te wissen.
MODUS 2
(Boven) Aan/Openen
(Beneden) Uit/Sluiten
(Boven) Aan/Openen
(Beneden) Uit/Sluiten
1
2
3
4
Toe pa ss ing
Be die nings punt
M ODUS 1
1-2-3-4
1 to ets
na ar ke uze
M ODUS 2
1-3
2-4
2 to etse n
Bov en
Ben ed en
RoHS
2
3
E
1x
1x
R
De "R" toets van uw schakelaar is doorgeschakeld naar de "E" toets op de
draadloze schakelaar.
1
2
3
4
Funct ie
Aan /Uit
Op en en/Sluit en
Aan /Op en en
Uit/Sluit en
HOE KOPPELT U EEN NIEUW E SCHAKELAAR AAN EEN ONTVANGER DIE AL
GEPROGRAMMEERD IS MET EEN ANDERE SCHAKELAAR
(Methode met doorschakeling) ?
1. Druk op "E" onder de schakelaar (A) die al gekoppeld is met Methode
doorschakeling, meerdere "bieptonen" wor den verzonden door de ontvanger die
al gekoppeld was
2. Binnen de 10 sec, druk op één van de "C" toetsen op de nieuwe te koppelen
schakelaar, een continue "biept oon" signaleer t de koppeling
3. Binnen de 10 sec, druk opnieuw op de "E" toets van de schakelaar (A)
HOE WIST U DE KO PPELING VAN EEN TOETS VAN EEN SCHAKELAAR ?
(indien gekoppeld met doorschakelmet hode)
1. Druk 5 sec op de "E" toets van de schakelaar, een "biept oon" van de ontvanger
signaleer t de activatie van de-programmatiemodus
2. Druk op de "C" toets die gewist moet worden. Alles is in orde, de koppeling van
deze toets met de ontvanger is nu gewist
HOE WIST U HET GEHEUGEN VAN EEN ONTVANGER ZONDER TOEGANG TE
HEBBEN TOT DE ONTVANGER? (indien gekoppeld met doorschakelmet hode)
1. Druk op "E" knop van de schakelaarontvanger en blijf deze ingedrukt houden
gedurende 10 sec, tot U een continue "biept oon" hoort. Het is ok, het geheugen
van de ontvanger is volledig gewist, zonder de "E" van de schakelaar te wissen.
REPEATERS
LED
1 kn ippe re n
2 kn ippe re n
Alle edisio ontvangers zijn repeaters van het radiosignaal . Een zender kan dus zijn
opdracht doorsturen naar zijnontvanger dankzij de herhaling die doorgegeven werd
door andere ontvangers. Een of twee r epeatersvolstaan voor een woning, hiermee
bekomt U een optimaal signaal.
Repeater functie: Activeren: druk 6 x op de R van de ontvanger, bevestiging door
1 continue bieptoon
Deactiveren: druk 7 x op de R van de ontvanger, bevestiging door middel van 3
continue bieptonen.
ACTIVEER NOOIT DE REPEATER OP ALLE ONTVANGERS
COMFORMITEITSVERKLARING OVEREENKOMSTIG MET EUROPE RICHTLIJ NEN
T3
1. Druk op knop "E" en en bli jf deze i ngedru kt houde n
2. Druk eenvolgend op ee nder welke a ndere toets, maar blij f toets
"E" ingedrukt houden. De blauwe l edindicator zal knipperen:
1 x knipperen: MODUS 1 "1 TOETS" controle via 1 toets
2 x knipperen: MODUS 2 "2 TOESTEN"
contrôle via 2 toetsen
ON
1 2
T4
E
ON
1 2
Sm art Tech nolo gy – BELG IUM
inf o@ed isio.co m - www.ed isio.co m
Maakt het mogelijk een nieuw een nieuwe zender toe te voegen zonder toegang te
hebben tot de "R" toets op de ontvanger
1. Druk 6x op de "R" van de ontvanger , de dubbele bieptoon signaleert de activatie
van de programmatiemodus
2. Binnen de 10 sec, druk op de knop "E" van de te associëren schakelaar, een
continue "bieptoon" signaleer t de koppeling
3. Binnen de 10 sec, druk opnieuw op de "R" van de ontvanger, de "bieptoon" stopt
Alles is in orde, uw schakelaar is vanaf nu gekoppeld en de knop "E" vervangt vanaf
nu de "R" van de ontvanger
M odus
1 2 3 4 5 6 7 8
- Alimentation: 230VAC - 50/60Hz
- Puissance maximum: 4x10A
- 4 sorties relais (contact libre de potentiel)
- Fréquence de transmission: 868.3MHz
- T° de fonctionnement: -10°C +45°C
UITGANG 1: 1. Druk 1 X op de "R" van de ontvanger , meerdere biept onen
signaleren de progr ammatie van activatie van uitgang 1
2. Binnen de 10 sec, druk op een van de "C" toetsen van de zender, een continue
biept oon signaleer t de koppeling met de uitgang 1
3. Binnen de 10 sec. , druk opnieuw op de "R" van de ontvanger, de "bieptoon"
stoptAlles is in or de, de toets van de zender is vanaf nu gekoppeld aan uitgang 1
van de gewenste ontvanger.
UITGANG 2: 1. Druk 2 X op de "R" van de ontvanger , meerdere dubbele bieptonen
signaleren de progr ammatie van activatie van uitgang 2
herhaal handeling 2 en 3
UITGANG 3: 1. Druk 3 X op de "R" van de ontvanger , meerdere drievoudige
bieptonen signaler en de programmatie van activatie van uitgang 3
herhaal handeling 2 en 3. UITGANG 4: 1. Druk 4 X op de "R" van de ontvanger ,
meerdere drievoudige bieptonen signaleren de programmatie van activatie van
uitgang 4herhaal handeling 2 en 3
LE D
A
Tro tta A.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Indien de draadloze schakelaar al gemonteerd is , haalt U voorzichtig d e afdekp laat van
sch roevendraaier om toeg ang te krijgen tot de LED ind icator.
Voorbeelden:
TIMER
31 /12 /20 12
5x
DE MO DUS VAN UW DRAADLOZE SCHAKELAAR KIEZEN ?
A
EU-EM C DIREC TIVE – 20 04/10 8/EC NO .: SP10 01GZ 12 12 54 0. SM AR T TECHN OLO GY d écla re qu e l éq uip em en t:
Ré cep teu r EDR -B4 / EXR-B4 es t co nfo rm e aux exig en ces et disp ositio ns de la d ire ctive R&TTE 20 04/10 8EC.EN55 01 741:20 06+A1:20 09, EN55 01 4-2:19 97+A2:20 08, EN61 00 0-3-2:20 06+A1:20 09, EN61 00 0-3-3:20 08. EU-LO W VO LTAGE
DIR EC TIVE – 20 06/95 /EC NO .: SP10 01GZ 12 12 53 9 – EN60 73 0-1:20 00+A2:20 08
R
Led blink 1xin mode 1 en 2x in mode 2
T2
NE JAMAIS ACTIVER LE RÉPÉTEUR SUR TOUS LES RÉCÉPTEURS
HOE KOPPELT U EEN SCHAKELAAR AAN EEN ONTVANG ER ?
(Methode met doorschakeling)
M odus
UITGANG
Fonction Répéteur :
Act iver: appuyez 6x sur le «R» du récepteur, confirmation 1 «bip» sonore continu.
Désact iver: appuyez 7x sur le «R» du récepteur, confirmation par 3 «bip» sonores.
1x
> Druk op toets 4 en ingedruk houden
> Druk 2x op toets1: Mode 1touch:sturing me t 1 drukknop
> Druk 3x op toets 1:Mode 2touch: sturing vai 2 drukknopp en
CONFIGURATIE DIP SWITCH
RÉPÉTEUR DU SIGNAL
Tous les récepteurs edisio sont répéteurs du signal radio. Un émetteur peut donc
envoyer sa commande à un récepteur grâce à la réplique émise par d autres
récepteurs. Un à deux répéteurs par habitation est largement suffisant, afin
d optimiser au maximum la portée du signal.
HOE KOPPELT U EEN ZENDER AAN EEN EDR-B4 ONTVANGER ?
(St andaardmethode)
MODUS 1
Aan/Uit/Openen/Sluiten
Aan/Uit/Openen/Sluiten
Aan/Uit/Openen/Sluiten
Aan/Uit/Openen/Sluiten
ACTIVEER NOOIT DE REPEATER OP ALLE ONTVANGERS
Appuyez et maintenez 10 sec sur le bouton "E" de l interrupteur jusqu au "bip"
sonore continu. C est fait, la mémoire du r écepteur est complètement vide, sans
effacer le "E" de l interrupteur.
R
1. Druk op "R" knop van de ontvanger en blijf deze ingedr ukt houden , tot U een
continue "bieptoon" hoort.Het is ok, het geheugen is volledig gewist.
10A
COMMENT EFFACER LA MÉMOIRE D UN RÉCEPTEUR SANS ACCÉDER AU
RÉCEPTEUR? (Si associé en MÉTHODE DÉPORTÉE)
1
DE MODUS VAN UW E-TRENDY ?
10A
1. Appuyez 5 sec sur le "E" de l interrupteur, un "bip" sonore du récepteur signale le
mode déprogrammation activé.
2. Appuyez sur la touche "C" à effacer. C est fait, l association de cette touche avec
ce récepteur est effacée.
3
HOE WIST U HET GEHEUGEN VAN EEN ONTVANGER ?
7
COMMENT EFFACER L ASSO CIATION D UNE TOUCHE D UN
INTERRUPTEUR? (Si associé en MÉTHODE DÉPORTÉE)
ASSOCIATIE "METHODE MET DOORSCHAKELING "
(zonder toegang tot de ontvanger)
HOE WIST U EEN KOPPELING VAN EEN TOETS ?
N
OPEN / SL UIT
LED
De "R" toets op de ontvanger moet toegankelijk blijven voor het toevoegen van een
draadloze schakelaar.
OUT1 OUT2 OUT3 OUT4
(C1)
(C3) (C4)
(C2)
230V
Fonct ion
M ar che/Arr êt
Ou vrir /Fer me r/Im pu lsion
Arr êt/Fer me r
M ar che/Ou vrir
2
R
Multif unctionele : Verlic hting, poort, garagepoot,...
L
Ga uch e
Dr oite
1x
ELECTRISCHE VERBINDINGEN
230V
Au cho ix
1
NOTICE D INSTALLATION
N
Commande
ASSOCIATIE "STANDAARDMETHODE"
(met toegang tot de ontvanger)
REF: REF:
EPK10ETR4-2300
Rev 1.10.B
Garden Solution
Détecteur d occupation
et de luminosité sans fil 868.3MHz
4X10A MULTIFONCTIONELE
Rev 1.10a
GEBRUIKSAANWIJZING
NL GEBRUIKSAANWIJZING
NL
4 verlichtingen (Aan/Uit)
1. Appuyez sur "E" situé sous l'interrupteur (A) déjà associé en Méthode Déportée,
plusieurs "bip" sonores sont émis par le récepteur associé.
2. Dans les 10 sec, appuyez sur une des touches "C" du nouvel interrupteur (B) à
associer, un "bip" sonore continu signale l association.
3. Dans les 10 sec, appuyez à nouveau sur le bouton "E" de l interrupteur (A). C est
fait, votre interrupteur est à pr ésent associé au récepteur en Méthode Déportée.
Recommencez cette opération pour tous les interrupteurs à associer.
Déclaration de conformité aux directives UE
> Appuyez et mai ntenez le bou ton "E"
> Appuyez successive ment sur n importe quelle touche touj ours
en maintenant le bouton "E", la LED bleue interne clignotera:
1 clignotement: MODE 1 "1 TOUCHE": contrôle sur 1 touche
2 clignotements: MODE 2 "2 TOUCHES": contrôle sur 2 touches
LE D
A
COMMENT ASSOCIER UN NOUVEL INTERRUPTEUR À UN RÉCEPTEUR AVEC
UN ÉMETTEUR DÉJÀ PROGRAMMÉ ? (Si associé en MÉTHODE DÉPORTÉE)
1 clig not em en t
Si l interrup teur sans fil est déjà assemblé, enlevez dél icatement la plaque de recouvrement de
l interrup teur à l aide d un tourne vi s plat pour avoi r accè s au témoin LED.
Exemple:
ON
T2
1
COMMENT CHOISIR LE MODE DE VOTRE INTERRUPTEUR ?
A
T1
(Haut) Marche/Ouvrir
(Bas) Arrêt/Fermer
(Haut) Marche/Ouvrir
(Bas) Arrêt/Fermer
1
> Appuyez et maintenez la touche "4"
> Appuyez 2x sur la touche "1": MO DE "1 TOUCHE": contr ôle sur 1 touche
> Appuyez 3x sur la touche "1": MO DE "2 TOUCHES": contr ôle sur 2 touches
La LED va clignoter 1x en mode 1 et 2x en mode 2
B
DP
MODE "2 TOUCHES"
MODE "1 TOUCHE"
Marche/Arrêt/Ouvrir/Fermer
Marche/Arrêt/Ouvrir/Fermer
Marche/Arrêt/Ouvrir/Fermer
Marche/Arrêt/Ouvrir/Fermer
M ode
T1
4
ON
Le bouton "R"de votre récepteur sera "DÉPO RTÉ" sur le "E" de l interrupteur.
SORTIE 1 : 1. Appuyez 1x sur le "R" du récepteur, plusieurs "bip" sonores signalent
la programmation de la sortie 1 activée.
2. Dans les 10 sec, appuyez sur une des touches "C" de l'émetteur, un "bip" sonore
continu signale l association de la sortie 1.
3. Dans les 10 sec, appuyez à nouveau sur le "R", du récepteur le "bip" sonore
s arrête. C est fait, la touche de votr e émetteur est à pr ésent associée à la sortie 1
du récepteur.
SORTIE 2 : 1. Appuyez 2x sur "R" du récepteur, plusieurs double "bip" sonores
signalent la programmation de la sortie 2 activée. Répétez les opér ations 2 et 3.
SORTIE 3 : 1. Appuyez 3x sur "R" du récepteur, plusieurs triple "bip" sonores
signalent la programmation de la sortie 3 activée. Répétez les opér ations 2 et 3.
SORTIE 4 : 1. Appuyez 4x sur "R" du récepteur, plusieurs triple "bip" sonores
signalent la programmation de la sortie 4 activée. Répétez les opér ations 2 et 3.
10A
CONFIGURATION DIP SWITCH
3
R
COMMENT ASSOCIER UN INTERRUPTEUR À UN RÉCEPTEUR ?
(MÉTHODE DÉPORTÉE)
Appuyez et maintenez 10 sec sur le "R" du récepteur, jusqu au "bip" sonore
continu. C est fait, la mémoire est complètement vide.
NE JAMAIS ACTIVER LE RÉPÉTEUR SUR TOUS LES RÉCÉPTEURS
2
1x
1x
COMMENT ASSOCIER UN émett eur À UN Récepteur EXR-B4 ? (MÉTHODE
STANDARD)
COMMENT CHOISIR LE MODE DE VOTRE TELECO MMANDE ?
1
3
E
R
COMMENT EFFACER LA MÉMOIRE D UN RÉCEPTEUR ?
10A
SORTIE
2
5x
S ORTIE 4
(C3)
(C2)
3
C
1x
1x
R
Contrôle d Éclairage, Porte de Garage, Portails, Moteurs, ...
2
ASSOCIATION « MÉTHODE DEPORTÉE »
(sans accès au récepteur)
LED indi cator voorde
verandering van modus 1of
modus 2
Toe pa ss ing
Be die nings punt
M ODUS 1
1 to ets
na ar ke uze
M ODUS 2
2 to etse n
link s
re ch ts
Funct ie
Aan/Uit
Op en en/Sluit en
Aan /Op en en
Uit/Sluit en
LED
1 kn ippe re n
2 kn ippe re n
EU-EM C DIREC TIVE – 20 04/10 8/EC NO .: SP10 01GZ 12 12 54 0. SM AR T TECHN OLO GY ver klaa rt dat he tvo lgen de m ate riaa l :
Zen der EDR-B4 / EXR-B4 co nfo rm is m et de re ge lge ving en ric htlijn en R&TTE 20 04/10 8EC. EN55 01 74-1:20 06+A1:20 09,
EN55 01 4-2:19 97+A2:20 08, EN61 00 0-3-2:20 06+A1:20 09, EN61 00 0-3-3:20 08. EU-LO W VO LTAGE DIR ECTI VE – 20 06/95 /EC
NO.: SP10 01GZ 12 12 53 9 – EN60 73 0-1:20 00+A2:20 08
31 /12 /20 12
Tro tta A.
TECHNISCHE KARAKTERISTIEKEN
- Voeding : 230 VA - 50/60Hz
- Maximumver mogen : 4 x 10A
- 4 relay uitgangen (vrij pontentieel contact)
- 4 ingangen voor koppeling met bestaande schakelaars
- Transmissiefrequentie : 868,3 Mhz
- wer kingstemperatuur : -10 °C - + 45 °C
Sm art Tech nolo gy – BELG IUM
inf o@ed isio.co m - www.ed isio.co m
RoHS
PAIRING «STANDARD METHOD»
(with access to the receiver)
REF: REF:
EPK10ETR4-2300
Rev 1.10.B
Garden Solution
4X10A MULTIFONCTION RECEIVER
Rev 1.10a
D INSTALLATION
FR NOTICE
USER
GUIDE
EN
USER
GUIDE
1
2
1x
1x
R
EXEMPLES DE RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
PAIRING «MASTER METHOD»
(without access to the receiver)
3
C
1
5x
1x
R
R
The receiver "R" button must remain accessible for the addition of a new transmitter.
Control lighting, garage doors, gates, motors, etc
Control 4 lights
OUTP UT 1 OUTP UT 2 OUTP UT 3 OUTP UT 4
(C1)
(C3)
(C2)
(C4)
N
N
6V-250V 10A Max
230V
230V
L
M
L
N
L
1
230V
2
3
10A
4
5
10A
6
7
10A
N
8
L
1
2
3
4
5
6
7
8
10A
10A
10A
10A
OPEN / CLOSE
OPEN / CLOSE
ON
DP
HOW TO DELETE THE RECEIVER MEMORY?
1 2 3 4 5 6 7 8
STOP
R
B
ON
N
1 2
L
1
2
3
STOP
4
5
6
7
Pr ess and hold 10 seconds the receiver "R" button until a continuous "beep"
sound. That's it, the memory is completly empty.
8
HOW TO CHOOSE YOUR REMOTE CONTROL MODE?
"2 CHANNELS" MODE
"1 CHANNEL" MODE
10A
10A
10A
On/Off/Open/Close
On/Off/Open/Close
On/Off/Open/Close
On/Off/Open/Close
10A
NEVER ACTIVATE THE REPEATER O PTION O N ALL RECEIVERS
(Up)
(Down)
(Up)
(Down)
1
2
3
4
On/Open
Stop/Close
On/Open
Stop/Close
1
2
3
4
> Pr ess and hold "C4"
> Pr ess "C1" 2x, the LED will flash 1x: "1 CHANNEL" MO DE: 1 channel control.
> Pr ess "C1" 3x, the LED will flash 2x: "2 CHANNELS" MO DE: 2 channels contr ol.
DIP SWITCH CONFIGURATION
M ode
1
OUTPUT
2
3
T1
4
A
PUL SE
TIMER
1 2
1 2
1 2
Stop
0.5sec 5min
30min
DP
ON
1-2-3-4
1 ch ann el
2
1-2
3-4
2 ch ann els
T1
2sec
ON
ON
15min 120min Stop
T3
DP
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
T1
Stop
0.5sec
5min
30min
T2
Stop
1sec
10min
60min
T3
Stop
2sec
15min
120min
T4
Stop
4sec
20min
240min
Stop
ON
1sec
You r c ho ic e
Up
Do wn
Funct ion
On /Of f
Op en/Clo se
On /Op en
Sto p/Clo se
LED
1 2
1 2 3 4 5 6 7 8
10min 60min
T2
Stop
DP
ON
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
FR
1 2
Stop
Stop 240min
DP
1 2 3 4 5 6 7 8
HOW TO PAIR A NEW SW ITCH TO A RECEIVER WITH AN ALREADY
PROGRAMMED SWITCH? (If paired in MASTER METHOD)
1. Pr ess 1x the "E" button, located under the switch (A), already associated in
Switch Method, several "beep" sound ar e emitted from the associated r eceiver.
2. In the 10 following seconds, press one of the new switch "C" button (B) to be
associated, a continuous "beep" sound indicate the pairing.
3. In the 10 following seconds, Pr ess again the switch "E" button (A). That's it, your
switch is now paired to the receiver in Switch method.
Repeat this process for all switches to pair.
HOW TO DELETE A CHANNEL PAIRING WITHOUT USING
THE "R" BUTTON FROM THE RECEIVER? (If paired in
MASTER Method)
1. Press and hold 5 sec the switch "E" button until a continuous "beep" sound
indicate depr ogramming mode enabled.
2. Pr ess the "C" channel you want to delete. That's it, this channel pairing with the
receive ris now deleted.
HOW TO DELETE A CHANNEL PAIRING WITHOUT USING
THE "R" BUTTON FROM THE RECEIVER? (If paired in
MASTER Method)
Pr ess and hold 10 sec the switch "E" button until a continuous "beep" sound. That's
it, the memory is completly empty.
SIGNAL REPEATER
All edisio receivers are radio signal repeaters. A transmitter can consequently control
a r eceiver through the duplicate issued by other receivers .
One or two repeaters per installation is more than enough, in order to optimize the
maximum signal range.
1 fla sh
2 fla she s
Repeater function:
Enabled: press 6x the receiver «R» button, confirmed by 1 continuous «beep».
Disabled: press 7x the receiver «R» button, confirmed by 3 «beep».
NEVER ACTIVATE THE REPEATER O PTION O N ALL RECEIVERS
Declaration of conformity with EU directives
> Pre ss a nd hold the "E" button
> Repeatedly press any channel s "C" while holdi ng the "E" button,
the intern bl ue LED wil l flash:
1 flash: "1 CHANNEL" MODE: 1 channel control
2 flashes: "2 CHANNELS" MODE: 2 channels control
LE D
A
Wit ch c ha nnel s
If the wireless switch is already assembled, carefull y remove the co ver plate of the switch using a flat
screwdriver to access the LED.
Example:
TIMER
Control
1
HOW TO CHOOSE YOUR WIRELESS SWITCH MODE ?
1 2
1 2 3 4 5 6 7 8
NO TIMER
T4
T3
B
DP
ON
T2
The receiver can now be configured by the switch "E" button.
Allows the addition of a new transmitter without using the receiver "R" button.
1. Pr ess 2x the receiver "R" button, several double "beep" sound indicate the
programmation enabled.
2. In the 10 following seconds, press the switch "E" button to be paired, a continuous
"beep" sound indicate the pairing.
3. In the 10 following seconds, press again the receiver "R" button, the "beep"
sound stop. That s it, the switch is now paired and his "E" button replace the r eceiver
"R" button from now on.
L
A
1x
R
Output 1 : 1. Pr ess 1x the receiver "R" button, several "beep" sound indicate the
output 1 programmation enabled.
2. In the 10 following seconds, press a "C" channel of the transmitter, a continuous
"beep" sound indicate the output 1 pairing.
3. In the 10 following seconds, press again the receiver "R" button, the "beep"
sound stop. That s it, the switch channel is now paired to the receiver output 1.
Output 2 : Pr ess 2x the receiver "R" button, several double "beep" sound indicate
the output 2 programmation enabled. Continue the operations 2 and 3.
Output 3 : Pr ess 3x the receiver "R" button , several triple "beep" sound indicate the
output 3 programmation enabled. Continue the operations 2 and 3.
Output 4 : Pr ess 4x the receiver "R" button , several triple "beep" sound indicate the
output 4 programmation enabled. Continue the operations 2 and 3.
HOW TO DELETE A CHANNEL PAIRING ?
230V
1x
HOW TO PAIR A SWITCH TO A EXR-B4 RECEIVER?
(MASTER METHOD)
1. Press and hold 5 sec the receiver "R" button until a continuous "beep" sound
indicate depr ogramming mode enabled.
2. Pr ess the "C" channel you want to delete. That's it, this channel pairing with the
receive ris now deleted.
Repeat this process for all channels you want to delete.
N
3
E
HOW TO PAIR A SWITCH TO A EXR-B4 RECEIVER?
(STANDARD METHOD)
10A
Control garage doors, gates with STOP function
2
1 2
EU-EM C DIREC TIVE – 20 04/10 8/EC NO .: SP10 01GZ 12 12 54 0. SM AR T TECHN OLO GY d écla re qu e l éq uip em en t:
Ré cep teu r EDR -B4 / EXR-B4 es t co nfo rm e aux exig en ces et disp ositio ns de la d ire ctive R&TTE 20 04/10 8EC.EN55 01 741:20 06+A1:20 09, EN55 01 4-2:19 97+A2:20 08, EN61 00 0-3-2:20 06+A1:20 09, EN61 00 0-3-3:20 08. EU-LO W VO LTAGE
DIR EC TIVE – 20 06/95 /EC NO .: SP10 01GZ 12 12 53 9 – EN60 73 0-1:20 00+A2:20 08
31 /12 /20 12
Tro tta A.
DATASHEET
The LED indicate Mode 1 or Mode 2
T4
E
ON
1 2
M ode
Control
M ODE 1
1 ch ann el
M ODE 2
Wit ch c ha nnel
You r c ho ic e
2 ch ann els
Le ft
Rig ht
NL
Funct ion
On /Of f
Op en/Clo se/Puls e
Of f/Clo se
On /Op en
LED
1 fla sh
2 fla she s
- Power supply: 230VAC - 50/60Hz
- Maximum power: 4x10A
- 4 relay outputs (free-potential contact)
- Transmission frenquency: 868.3MHz
- Oper ationg T°: -10°C +45°C
Sm art Tech nolo gy – BELG IUM
inf o@ed isio.co m - www .ed isio.co m
EN
Ce mode d'emploi contient des informations importantes concernant le
bon fonctionnement, il est important de lire attentivement ce mode
d'emploi avant l'utilisation et de bien suivre les instructions.
Deze handleiding bevat belangrijke informatie betreffende de goede
werking, het is belangrijk om aandachtig deze handleiding te lezen
alvorens gebruik en de instructies goed op te volgen.
This manual contains important information concerning proper operation
of the product, it is important to read this manual before use and to follow
the instructions.
CONSEILS & GARANTIE
Ne placez pas les produits edisio dans ou sous l'eau, dans des lieux
humides avec de la vapeur, avec une humidité élevée, avec de la
poussière, ou directement exposé au soleil ou source de chaleur trop
élevé. Veillez à laisser les produits hors la portée des enfants. N'essayez
en aucun cas de forer, d'ouvrir ou modifier les produits. Pour les
émetteurs, ne jamais utiliser des produits chimiques agressifs pour le
nettoyage, un chiffon un peu humide suffit .
RAADGEVING & GARANTIE
Plaats de producten niet in of onder water, in vochtige plaatsen met
stoom, met een hoge vochtigheidsgraad, in stoffige plaatsen, in direct
zonlicht of bij een warmtebron met hoge temperatuur. Buiten bereik van
kinderen houden. Probeer in geen geval in de producten te boren, ze te
openen of veranderen. Om de zenders schoon te maken, gebruik nooit
agressieve chemische producten, een weinig vochtige doek volstaat.
DIRECTIONS & WARRANTY
Do not place edisio products in or under water, in areas exposed to
steam, high humidity, dust or to direct sunlight or excessive temperature.
Keep products out of the reach of children. Never attempt to drill into,
open or modify the products. Never use harsh chemicals to clean
transmitters, use only a slightly damp cloth.
REMPLACEMENT DE LA PILE
Veuillez remplacer la pile des émetteurs par une pile de même type,
attention de ne pas inverser les polarités + et -. Recyclez vos piles
usagées conformément aux normes en vigueurs selon la législation de
votre pays.
GARANTIE LIMITÉE
Suivant les conditions ci-dessous, edisio garantit que les produits sont
libres d'erreurs en matériaux et en fabrication. En aucun cas, la garantie
ne peut donner droit à des dommages et intérêts. Garantie spécifique
délivré par edisio, sur un pays (importateur). La garantie limitée des
produits a une durée de validité de 3 ans à partir de la date d'achat. La
garantie limitée ne couvre ni les dommages des conséquences d'une
mauvaise utilisation, ni des problèmes de variations brutales de tension
électrique (foudre, tonnerre, fournisseur électrique, ). edisio n'est pas
responsable pour les dommages provoqués par les réparations ou
remplacements par des personnes non autorisées. Les erreurs de
manipulation ou de branchement pendant le montage. Le fait de placer
un produit edisio sur une alarme, n incombe en aucun cas la
responsabilité de edisio. Pendant la période de garantie un produit
défectueux ou un élément défectueux sera réparé ou remplacé en
fonction de l'avis de edisio ou d un distributeur autorisé, le produit sera
réparé le plus rapidement possible et renvoyé au client. Après une
éventuelle réparation sous garantie, la garantie limitée reste
d'application pour la période de garantie restante, et ce minimum 90
jours à partir du moment de la réparation. Aucune indemnisation ne sera
réclamé à edisio pour l immobilisation du produit pour sa réparation ou
son échange. Le client devra faire parvenir le produit à son revendeur /
distributeur, à ses risques et à ses frais. A la demande de edisio ou d'un
distributeur autorisé, l'acheteur doit montrer une preuve d'achat qui
stipule l'endroit et le lieu d'achat du produit.
L'acheteur perd son droit sur cette garantie limitée si une des situations
repris ci-dessous se manifeste:
Le produit n'a pas été utilisé suivant les consignes du mode d'emploi ou
notice, a été mal rangé ou installé, a été exposé à des températures trop
élevées, a été exposé à des conditions d'environnement extrêmes, où a
été modifié, raccordé ou réparé sans autorisation, maltraités, changé ou
est devenu sujet de violence, ou exposé de façon quelconque à un
traitement non-approprié. Sont également inclus les défaillances
causées par des articles de consommation tels que fusibles, piles de
même la cassure ou dommage qui laisse apparaître clairement qu'il ne
s'agit pas d'un défaut de matériel ou de fabrication. Si edisio n'a pas été
informé d'un défaut on du non-fonctionnement du produit dans la période
de garantie. Cette garantie limitée prime et s'applique en complément
des droits légaux habituels des consommateurs. Cette garantie est
d'application dans tous les pays où notre produit est vendu par des
distributeurs autorisés. edisio ne peut être tenu responsable des dégâts
occasionnés ou des dégâts accidentels indirects. edisio se réserve le
droit de changer les informations concernant la garantie, les
caractéristiques et spécifications des produits sans en indiquer les
raisons. La garantie n est applicable que dans le pays où le produit a
été acheté.
VERVANGING VAN DE BATTERIJ
Gelieve de batterijen van de zenders te vervangen door een batterij van
hetzelfde type, opgelet, verwissel nooit de polariteiten +/-. Recycleer uw
gebruikte batterijen conform aan de wetgeving van uw land.
GELIMITEERDE GARANTIE
Volgens de condities hieronder beschreven, waarborgt edisio dat zijn
producten vrij zijn materiaalfouten en fabricagefouten. In geen geval zal
de garantie recht geven op schadevergoedingen. Specifieke edisio
garantievoorwaarden, per land (invoerder). De duur van de garantie
limiteert zich tot een periode van 3 jaar beginnende vanaf de
aankoopdatum. De garantie dekt in geen geval schade te gevolge van
verkeerd gebruik, alsook een brutale wijziging van de elektrische
spanning (bliksem, donder, elektriciteitsleverancier, ) edisio is niet
verantwoordelijk voor schade berokkent door reparaties of vervangingen
door personen die hier geen toelating voor hebben, manipulatiefouten of
verkeerde aansluitingen tijdens de installatie. Het feit een edisio product
aan te sluiten aan een alarm, geeft in geen enkel geval
verantwoordelijkheid aan edisio. Gedurende de garantieperiode van een
defect product of een defect element zal dit gerepareerd of vervangen
worden in functie van de beslissing van edisio of van de erkende
distributeur, het product zal zo snel mogelijk gerepareerd worden en
teruggestuurd worden naar de klant Na een eventuele reparatie onder
garantie, blijft de gelimiteerde garantieperiode van toepassing voor de
rest van de duur van de garantieperiode, en dit minimum 90 dagen vanaf
het moment van reparatie. Geen enkele schadevergoeding kan geëist
worden aan edisio voor het niet gebruik van het product tijdens de
reparatie of vervanging. De klant moet het product naar zijn verkoper/
distributeur versturen, op eigen risico en op eigen kosten. Op aanvraag
van edisio of een erkende distributeur, moet de koper een
aankoopbewijs voorleggen waarop de plaats van aankoop vermeldt
staat.
De aankoper verliest het recht op garantie indien een van volgende
situaties hieronder opgenomen zich voordoet:
Het product werd niet gebruikt volgens de raadgevingen van de
gebruiksaanwijzingen of nota s, werd slecht gestockeerd of slecht
geïnstalleerd, werd blootgesteld aan te hoge temperaturen, werd
blootgesteld aan extreme condities, werd gewijzigd, aangesloten of
gerepareerd zonder toestemming, slecht behandeld, gewijzigd of werd
slachtoffer van geweld, of bij blootstelling aan eender welke
ongebruikelijke handeling. Zijn eveneens inbegrepen in de defecten
veroorzaakt bij consumer producten zoals zekeringen, batterijen alsook
schade die duidelijk aantoont dat het niet om materiaalschade of
fabricagefouten gaat Indien Edisio niet gewaarschuwd werd van een
probleem of een defect van een product tijdens de garantieperiode.
Deze gelimiteerde garantie is van toepassing bovenop de normale
wetgeving van de consumenten. De garantie is van toepassing in het
land waar het product wordt verkocht door erkende distributeurs. Edisio
kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor indirect accidentele
schade. Edisio behoudt het recht informatie over garantie te wijzigen,
karakteristieken en productspecificaties te wijzigen zonder de reden te
preciseren. De garantie is allen geldig in het land waar het product werd
aangekocht.
BATTERY REPLACEMENT
Replace the batteries in the transmitters with ones of the same type, be
careful not to reverse the + and - polarities. Recycle your used batteries
in accordance with current regulations required by law in your country.
LIMITED WARRANTY
Edisio ensures that the products are free from defects in materials and
workmanship according to the below mentioned conditions. Under no
circumstances does the warranty give entitlement to damages. Edisio
issues a specific country warranty (importer). The limited product
warranty is valid for 3 years from the dat e of purchase. The limited
warranty does not cover damage as a result of misuse or problems with
sudden changes in voltage (lightning, electrical supply, etc.). Edisio is
not responsible for damage caused by repair or replacement by
unauthorized persons, or for incorrect handling or connection during
installation. Edisio cannot be held responsible for products fitted to an
alarm. During the warranty period, a defective product or defective part
will be repaired or replaced as decided by edisio or an authorized
distributor, the product will be repaired as soon as possible and returned
to the client. After any repair under warranty, the limited warranty
remains in force for the remaining warranty period, with a minimum of 90
days from the time of repair. No compensation may be claimed from
edisio during the time the product is being repaired or exchanged. The
customer must deliver the product to the dealer / distributor at their own
risk and expense. At the request of edisio or an authorized distributor,
the buyer must show proof of purchase that states where it was bought.
This limited warranty will be void in the event of any of the below
mentioned situations:
The product has not been used in accordance with instructions in the
user guide or manual, has been incorrectly placed or installed, exposed
to high temperatures, exposed to extreme environmental conditions,
modified, connected or repaired without authorization, abused, altered or
subject to violence or in any way exposed to non-appropriate treatment.
Also included are failures caused by consumer items such as fuses,
batteries, breakage or damage which is clearly not a defect in material or
workmanship, or if edisio has not been notified of a fault or the nonfunctioning of the product during the warranty period. This limited
warranty prevails and applies in addition to the normal legal rights of
consumers. This warranty is applicable in all countries where our product
is sold through authorized distributors. Edisio cannot be held liable for
damage caused or indirect accidental damage. Edisio reserves the right
to change the information regarding warranty, product features and
specifications without giving reasons. The warranty is applicable only in
the country where the product was purchased.
RoHS