safety valve - Tierre Group

Transcription

safety valve - Tierre Group
TM
NEW
SAFETY VALVE
•Valvole di sicurezza
•Vannes de sécurité
•Ventile sicherheitskupplungen
•Válvula de seguridad
•Válvulas de segurança
T
NBR: -10°C ÷ 80°C
VITON: -10°C ÷ 200 °C
CODE
G1/4
G3/8
G1/2
9613
9614
9615
Bar
181
Nominal Pressure:
20 Bar
Construction
Materials
Body:
EN 12164:98 CW 614N
Pad:
NBR or VITON sh50
Shutter:
EN 12164:98 CW 614N
Rod:
EN 10263-2-4
Spring:
EN 10270-1-DH
Nut:
EN 12164:98 CW 614N
Regulation screw:
EN 12164:98 CW 614N
Matériaux
Constitutifs
Materiali
Costruttivi
Corpo:
EN 12164:98 CW 614N
Pastiglia:
NBR o VITON sh50
Otturatore:
EN 12164:98 CW 614N
Stelo:
EN 10263-2-4
Molla:
EN 10270-1-DH
Dado:
EN 12164:98 CW 614N
Vite di regolazione:
EN 12164:98 CW 614N
Corps:
EN 12164:98 CW 614N
Pastille:
NBR ou VITON sh50
Bouchon:
EN 12164:98 CW 614N
Chaume:
EN 10263-2-4
Ressort:
EN 10270-1-DH
Écrou:
EN 12164:98 CW 614N
Vis de régulation:
EN 12164:98 CW 614N
Baumaterialien
Körper:
EN 12164:98 CW 614N
Dragee:
NBR oder VITON sh50
Verschluße:
EN 12164:98 CW 614N
Schaft:
EN 10263-2-4
Feder:
EN 10270-1-DH
Mutter:
EN 12164:98 CW 614N
Regulierungsschraube:
EN 12164:98 CW 614N
Materiales
constructivos
Cuerpo:
EN 12164:98 CW 614N
Tableta:
NBR o VITON sh50
Obturador:
EN 12164:98 CW 614N
Tallo:
EN 10263-2-4
Muelle:
EN 10270-1-DH
Tuerca:
EN 12164:98 CW 614N
Tornillos de regulación:
EN 12164:98 CW 614N
Materiais de
construção
Corpo:
EN 12164:98 CW 614N
Pastilha:
NBR o VITON sh50
Obturador:
EN 12164:98 CW 614N
Tallo:
EN 10263-2-4
Mola:
EN 10270-1-DH
Porca:
EN 12164:98 CW 614N
Parafuso de regulagem:
EN 12164:98 CW 614N
Data Sheet
Dati Tecnici
Informations Techniques
Technische Daten
Datos técnicos
Dados Técnicos
9613
Types of fluids:
organisation, the safety
valve can be used for air,
coolants and inert gases
belonging to group 2
(Article 9 Directiva 97/23/CE)
Thread:
cylindrical BSPP ISO 228/1
from G1/4 to G1/2
Features:
the valve opens when the
pressure accumulated inside
the container exceeds the
calibrated valve pressure
value by 10% and then
re-closes when the pressure
drops by more than 20%.
9613
Fluidi compatibili:
aria, fluidi refrigeranti e gas
inerti del gruppo 2 (Art. 9
Direttiva 97/23/CE)
Filettature:
cilindrico BSPP ISO 228/1 da
G1/4 a G1/2
Caratteristiche:
la sua funzione e quella di
aprirsi quando la pressione
accumulata all'interno
del recipiente supera del
10% il valore di taratura
della valvola stessa per
poi richiudersi quando
ridiscende al di sotto del
20%.
9613
Fluides compatibles:
organisation, la soupape
de sécurité peut être utilisé
pour l'air, les liquides de
refroidissement et des gaz
inertes appartenant au
groupe 2 (Article 9 de la
Directive 97/23/CE)
Filetage:
cylindrique BSPP ISO 228/1
de G1/4 à G1/2
Caractéristiques:
ouverture de la vanne
lorsque la pression
accumulée à l'intérieur du
récipient est supérieure à
la valeur de pression de
soupape tarée de 10%, puis
ré-ferme lorsque la pression
chute de plus de 20%.
9613
Kompatible flüssigkeiten:
organisation kann das
sicherheitsventil für luft,
kühlmittel und inerte gase
zur gruppe 2 (Artikel 9
der Richtlinie 97/23/CE)
verwendet werden.
Gewinde:
zylindrisch BSPP ISO 228/1
von G1/4 bis G1/2
Eigenschaften:
das ventil öffnet, wenn
der druck im Inneren des
behälters angesammelt
druckwert des kalibrierten
Ventils um 10% übersteigt
und dann wieder schließt,
wenn der druck um mehr als
20% fällt
9613
Fluidos compatibles:
organización, la válvula de
seguridad se puede utilizar
para el aire, refrigerantes y
gases inertes que pertenecen
al grupo 2 (artículo 9 de la
Directiva 97/23/CE)
Rosca:
cilíndrica BSPP ISO 228/1
desde G1/4 hasta G1/2
Características:
la válvula se abre cuando
la presión acumulada en el
interior del recipiente excede
el valor de presión de la
válvula calibrada por 10% y
después se vuelve a cerrar
cuando la presión cae más
de 20%.
9613
Fluidos compatíveis:
organização, a válvula de
segurança pode ser utilizado
para agentes de refrigeração
de ar, gases inertes e que
pertencem ao grupo 2 (Artigo 9
Directiva 97/23/CE)
Rosca:
cilíndrica BSPP ISO 228/1 de
G1/4 a G1/2
Características:
a válvula abre quando a
pressão acumulada no
interior do recipiente exceder
o valor de pressão da válvula
calibrada em 10% e em
seguida, re-se fecha quando
a pressão cai por mais do
que 20%.
9614
Types of fluids:
compressed air free from
impurities
Thread:
cylindrical BSPP ISO 228/1
from G1/4 to G1/2
9614
Fluidi compatibili:
aria compressa priva d'impurità
Filettature:
cilindrico BSPP ISO 228/1 da
G1/4 a G1/2
9614
Fluides compatibles:
air comprimé exempt d'impuretés
Filetage:
cylindrique BSPP ISO 228/1
de G1/4 à G1/2
9614
Kompatible flüssigkeiten:
druckluft frei von
verunreinigungen
Gewinde:
zylindrisch BSPP ISO 228/1
von G1/4 bis G1/2
9614
Fluidos compatibles:
aire comprimido libre de
impurezas
Rosca:
cilíndrica BSPP ISO 228/1
desde G1/4 hasta G1/2
9614
Fluidos compatíveis:
ar comprimido isento de
impurezas
Rosca:
cilíndrica BSPP ISO 228/1 de
G1/4 a G1/2
9613
9613TR14
9613TR38
9613TR12
Safety
valve set
Calibration
(Bar):
0,5 - 15
0,5 - 16
0,5 - 16
Ø Int.
9614
9614TR14
9614TR38
9614TR12
7
11
11
Calibration
(Bar):
0,5 - 18
1 - 14
1 - 14
Ø Int.
7
11
11
Safety valve
adjustable
Download technical data from www.tierrefittings.it
9615
9615TR14
9615TR38
9615TR12
Safety valve
TUV-CE certifield
Calibration
(Bar):
11
11
11
Ø Int.
7
7
7

Documents pareils