Photo : Mathieu Dupuis Photo : Hugo Lacroix - Rouyn

Transcription

Photo : Mathieu Dupuis Photo : Hugo Lacroix - Rouyn
Photo : Hugo Lacroix
Photo : Mathieu Dupuis
(BIENVENUE
Welcome
TABLE DES MATIÈRES
DISTANCE DE ROUYN-NORANDA À ...
Table of Contents
Distance from Rouyn-Noranda to...
Activités hivernales / Winter Activities 36-37
Activités intérieures / Indoor Activities
35
Agrotourisme / Agrotourism
14
Cadeaux souvenirs et produits régionaux
34
Souvenirs and regional products
Calendar of Events
Campings / Campgrounds
Cartes / Maps
5
18
20 à 22
Circuits d’interprétation historique
19
Historic Interpretative Tours
Expositions / Exhibitions
7
Golf / Golf
8
Guichets automatiques / ATMs
34
Hébergement / Accommodation
16-17
Magasinage / Shopping
34
Nature, plein air et activités extérieures
Nature and Outdoor Activities
8à
Plages publiques / Public Beaches
Pourvoiries / Outfitters
Rampes de mise à l’eau / Launching Ramps
Raquette et ski de randonnée
Snowshoeing and Cross-Country Skiing
Restauration / Restaurants
11
11
17
11
37
12-13
Sentiers pédestres et vélo
Hiking Trails and Cycling Paths
Stations de radio / Radio Stations
Table des matières par quartier
Tourism Services Per District
Théâtres d’été / Summer Theatres
Tours de ville / City Tours
Véhicules récréatifs /RVs
Vie nocturne / Night Life
Visites culturelles / Cultural Visits
Visites d’ateliers d’artistes / Artist ‘s Studio Visits
Visite industrielle / Industrial Visit
10
34
535 km
650 km
638 km
881 km
689 km
787 km
748 km
85 km
126 km
282 km
552 km
351 km
626 km
PERMIS DE STATIONNEMENT
GRATUIT POUR LES VISITEURS !
Free parking permit for visitors!
Rendez-vous au Bureau d’information
touristique et procurez-vous un permis
de stationnement gratuit valide pour
3 jours.
Stop in at the Bureau d’information touristique
(Tourist Information Office) to get your free parking
permit, valid for three days.
23
7
4
18
15
6-7
7
19
Photo : Mathieu Dupuis
Calendrier des événements
✷ Gatineau
✷ Joliette
✷ Montréal
✷ Québec
✷ Saint-Hyacinthe
✷ Sherbrooke
✷ Trois-Rivières
✷ Kirkland Lake
✷ New Liskeard
✷ North Bay
✷ Ottawa
✷ Sudbury
✷ Toronto
MOT DU MAIRE
A Word from the Mayor
819 797-7111
www.rouyn-noranda.ca
●
BIENVENUE À ROUYN-NORANDA !
Capitale régionale de l’Abitibi-Témiscamingue, Rouyn-Noranda, située en plein cœur du territoire,
est votre port d’attache pour découvrir la région. Bouillonnante de festivals et d’événements, vous
ne serez pas en reste. Rouyn-Noranda met tout en scène pour vous offrir un séjour mémorable.
Une offre touristique diversifiée, des infrastructures de qualité et un accueil hors pair, voilà ce
qui s’offre à vous à Rouyn-Noranda, ville de passions, d’émotions et surtout
ville de sensations!
Welcome to Rouyn-Noranda !
Capital of the Abitibi-Témiscamingue region and located at its very heart, Rouyn-Noranda is the ideal home base for discovering
our territory. Bursting with festivals and events, you won’t lack for ways to ensure a memorable stay. A diverse array of
attractions, entertainment and infrastructures of unparalleled quality and hospitality await you in Rouyn-Noranda,
the city to delight your senses!
Mario PROVENCHER
1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca
2
1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca
3
(BIENVENUE
CALENDRIER DES ÉVÉNEMENTS
Welcome
2011- 2012
Calendar of Events
BUREAU D’INFORMATION TOURISTIQUE
Photo : Cyclope
Tourist Information Office
1675, avenue Larivière, Rouyn-Noranda (Québec) J9X 5B7
●
819 797-3195 / 1 888 797-3195
www.tourismerouyn-noranda.ca
[email protected]
Point de départ par excellence pour découvrir toutes les facettes de
Rouyn-Noranda, le Bureau d’information touristique est un lieu d’accueil
chaleureux où les préposés vous proposeront un séjour inoubliable dans la
capitale régionale. Vous pourrez également vous procurer de l’information
sur l’Abitibi-Témiscamingue, le Québec et le Canada. Un poste informatique
est disponible gratuitement sur place. Station de vidange pour roulottes et
stationnements pour motorisés et motocyclistes sur place.
The warm and welcoming Bureau d’information touristique is the best place to learn about every aspect
of Rouyn-Noranda. Our counsellors will help you plan an unforgettable stay in the regional capital. Here you
will also find information about Abitibi-Témiscamingue, Quebec and all of Canada. A computer workstation is
available onsite free of charge. Trailer waste stations and parking for motorhomes and motorcycles are also provided.
MAI 2011
FESTIVAL DES GUITARES DU MONDE
www.fgmat.com
28 mai au 4 juin
JUIN 2011
FESTIVAL FOLIE-Ô-SKOP
8 au 13 juin
FÊTE DE LA PÊCHE
www.fetedelapeche.gouv.qc.ca
JUILLET 2011
Horaire : Du 20 juin au 5 septembre, 7 jours sur 7, de 8 h 30 à 19 h.
Le reste de l’année, du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 16 h 30.
Hours : June 20 to September 5: 8:30 a.m. to 7:00 p.m. daily
Rest of the year: 8:30 a.m. to 4:30 p.m. weekdays
AOÛT 2011
YÉ)
TOURS DE VILLE
City Tours
Tours de calèche
Aventures du Nord
●
819 279-1643 / 819 797-2483
Horaire : 1er juin jusqu’à la fête du Travail, les
samedis et dimanches, de 9 h à 20 h.
Tarification pour 6 personnes :
70$ pour 1 heure / 35$ pour 30 minutes
Lieu de départ : La maison Dumulon
Caleche tours: Aventures du Nord
Circuits d’interprétation historiques :
Vieux-Noranda et Vieux-Rouyn
À pied, en vélo, en voiture
ou en autocar
Sillonnez les rues de ces 2 quartiers qui ont façonné
autrefois Rouyn et Noranda. Découvrez le patrimoine,
l’architecture et l’histoire à travers les photos d’époque
et les bâtiments encore bien présents dans le décor
du Rouyn-Noranda d’aujourd’hui. Plans des circuits
disponibles au Bureau d’information touristique
ainsi qu’en page 19 du présent document.
PMB Tours de ville
Entrée : gratuite
Durée : Vieux-Noranda : 2 heures à pied
Vieux-Rouyn :
1 heure à pied
Historic Interpretation Tours
Vieux-Noranda and Vieux-Rouyn
Rates for six people:
$70 for 1 hour / $35 for 30 minutes
Roam the streets of the two historic neighbourhoods that
shaped the Rouyn and Noranda of yesteryear. Discover our
heritage, architecture and history through vintage photos,
and buildings that are still very much a part of the RouynNoranda of today. Route maps available at the Bureau
d’information touristique as well as on page 19 of this guide.
Start: La maison Dumulon
Entrance fee: Free
Hours: June 1 until Labour Day, Saturday and
Sunday, 9 a.m. to 8 p.m.
Duration: Vieux-Noranda: 2 hours on foot
Vieux-Rouyn: 1 hour on foot
1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca
4
●
●
819 797-8288 / 1 877 997-8288
10 au 12 juin
●
819 763-3388 #236
FESTIVAL DU STOCK CAR DE BEAUDRY
quartier Beaudry
18 juin
●
819 797-0699
FESTIVITÉS DE LA ST-JEAN-BAPTISTE
www.fetenationale.qc.ca
23 et 24 juin
●
819 762-5543
FÊTE DU CANADA
1er juillet
●
514 866-9164
FESTIVAL DU DOCUMENTEUR
www.documenteur.com
19 au 23 juillet
●
819 764-4435
BEAUCE CARNAVAL
Aréna Jacques-Laperrière
20 au 24 juillet
●
819 762-2369
VENTE TROTTOIR
Centre-ville de Rouyn-Noranda
27 au 30 juillet
●
819 762-0142 #110
●
819 797-8753
OSISKO EN LUMIÈRE, Festival Pyromusical 5 au 7 août
www.osiskoenlumiere.com
FESTIVAL DU STOCK CAR DE BEAUDRY
quartier Beaudry
27 août
●
819 797-0699
SEPTEMBRE 2011
FESTIVAL DE MUSIQUE ÉMERGENTE
www.fmeat.org
1er au 4 septembre
●
819 797-0888 / 1 877 797-0889
OCTOBRE 2011
FESTIVAL NORANDBLUES, LE SHOW
www.norandblues.com
Octobre
●
819 797-6956
FESTIVAL DU CINÉMA INTERNATIONAL
www.festivalcinema.ca
29 octobre au 3 novembre
●
819 762-6212
Janvier
●
819 763-6691
●
819 797-8753
819 760-0725 / 819 797-1525
Horaire : Toute l’année, sur réservation.
JANVIER 2012
GRAND PRIX INTERNATIONAL DE SNO-X
Tarification : 10$ par personne (minimum 3
personnes); groupe de 30
personnes et + : 550$ par personne.
Durée : 1 h 30
FÉVRIER 2012
LA FÊTE D’HIVER DE ROUYN-NORANDA 17 au 19 février
www.corpodesfetes.ca
On foot, or by bicycle, car or bus: PMB Tours
de ville
Hours: Year-round, reservations required
Rates: $10 per person (minimum 3 people);
groups of 30+ people, $5.50 per person
EN SCÈNE AU CEGEP
Février
●
819 762-0931 #1344
MARS 2012
FESTIVAL DU VIDÉO ÉTUDIANT
S.U.M. du Cégep
Mars
●
819 762-0931 #1344
AVRIL 2012
SALON RÉGIONAL CAMPING,
LOISIRS, CHASSE ET PÊCHE
www.acprn.com
13 au 15 avril
●
819 797-0131
SALON DES ANIMAUX DE COMPAGNIE
www.sacat.ca
28 et 29 avril
●
819 279-5220
SALON DES VINS ET DES
SAVEURS RÉGIONALES
www.svrn.qc.ca
4 et 5 mai
●
819 762-1402
Duration: 1 hour 30 minutes
MAI 2012
1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca
5
¡ Visites CULTURELLES
¡îÜ
Cultural Visits
EXPOSITIONS
Exhibitions
Ça bouillonne de culture à Rouyn-Noranda!
La vie culturelle est bien remplie, même qu’elle déborde! Vitrines des talents et des
créateurs, plusieurs salles d’exposition vous permettent de découvrir des œuvres
d’artistes régionaux. Les théâtres d’été demeurent de belles façons de terminer
la journée. Nos deux circuits historiques n’attendent qu’à vous livrer notre histoire
et vous imprègneront de la vie telle qu’elle était vécue par les gens qui ont
façonné le Rouyn-Noranda d’aujourd’hui. Ne manquez surtout pas de visiter
nos sites historiques patrimoniaux et religieux!
Bibliothèque et archives
nationales du Québec
27, rue du Terminus Ouest, J9X 2P3
●
819 763-3484
www.banq.qc.ca
Horaire : Lundi au vendredi, de 8 h 30 à 12 h
et de 13 h à 16 h 30.
Entrée : gratuite
Hours: Monday to Friday, 8:30 a.m. to 12 p.m. and
1 p.m. to 4:30 p.m.
Entrance fee: Free
Centre biblique Kérygma
Cultural Visits
Rouyn-Noranda is brimming with culture — even overflowing! Several galleries showcasing the talent and
work of our region’s artists await your discovery. Summer theatre offers a wonderful way to wind up the day.
Immerse yourself in the stories, legends and lives of those who built the Rouyn-Noranda of today through our
two historical tours. And don’t miss visiting our historical and religious heritage sites.
76, rue Cardinal-Bégin Est, J9X 3G8
●
819 764-4660
www.diocese-rouyn-noranda.org
Horaire : 1er juin au 30 septembre.
Visites libres : Dimanche, de 14 h à 16 h.
Visites guidées : Tous les jours, sur réservation.
Réservation : Du lundi au vendredi, de 10 h à 16 h.
De octobre à mai, visites possibles sur réservation.
Entrée : 5$
¡îÜ
L’Église orthodoxe russe
SITES ET ATTRAITS
201, rue Taschereau Ouest, J9X 2V6
●
819 797-7125
www.maison-dumulon.ca
Horaire : De la mi-juin à la mi-août, tous les
jours, de 8 h 30 à 17 h. Fermé de midi à 13 h.
Sites and Attractions
La maison Dumulon
191, avenue du Lac, J9X 5C3
●
819 797-7125
www.maison-dumulon.ca
Horaire : De la mi-juin à la mi-août, tous les
jours, de 8 h 30 à 17 h.
Hours: Mid-June to mid-August, 8:30 a.m.
to 5 p.m. daily
Horaire des visites guidées :
9 h - 10 h 30 - 13 h 30 - 15 h.
Le reste de l’année* : Du mercredi au dimanche,
de 10 h à 18 h.
Guided tour schedule: 9 a.m., 10:30 a.m.,
1:30 p.m., 3 p.m.
*Rest of the year: Wednesday to Sunday, 10 a.m.
to 6 p.m.
Visites guidées sur réservation. Visites guidées
possibles les lundis et mardis pour les groupes
(sur réservation seulement).
*Horaire sujet à changement, informez-vous
avant de vous rendre sur place.
Entrée : gratuite
Durée : 1 h 15
Visites guidées : 2$ à 6$
Guided tours available upon reservation.
Guided tours offered Mondays and Tuesdays
for groups (by reservation only).
*Schedule subject to change. Call ahead before
coming.
Entrance fee: Free Guided tours: $2 to $6
Duration: 1 hour 15 minutes
1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca
6
Horaire des visites guidées* :
9 h - 10 h 30 -13 h 30 -15 h.
Le reste de l’année: possibilité de visites guidées pour
groupe seulement.
*Horaire sujet à changement, informez-vous
avant de vous rendre sur place.
Entrée : 3 à 7
$
$
Durée : 1 h 15
Hours: Mid-June to mid-August, 8:30 a.m. to
5 p.m. daily. Closed noon to 1 p.m.
Guided tour schedule*: 9 a.m., 10:30 a.m.,
1:30 p.m., 3 p.m. Rest of the year: Guided tours
available for groups only.
*Schedule subject to change. Call ahead before coming.
Entrance fee: $3 to $7
Duration:1 hour 15 minutes
Durée : 1 heure
Hours: June 1 to September 30
Self-guided tours: Sunday, 2 p.m. to 4 p.m.
Guided tours: Daily, by reservation.
Reservations: Monday to Friday, 10 a.m. to 4 p.m.
October to May, tours available by reservation.
Entrance fee: $5
Duration: 1 hour
Centre d’exposition de Rouyn-Noranda
www.cern.ca
Exceptionnellement cette année, les expositions se tiendront
dans divers lieux de Rouyn-Noranda.
Informez-vous sur le site internet du Centre d’exposition
et surveillez l’ouverture officielle à l’automne 2011.
Exceptionally this year, our exhibitions will be held at
various places in Rouyn-Noranda. For more information,
visit the web site of the Centre d’exposition and watch
for the official opening in the fall of 2011.
L’Écart… Lieu d’art actuel
167, avenue Murdoch, J9X 1E3
●
819 797-8738
www.lecart.org
Horaire : Mercredi au vendredi, de 13 h à 17 h,
les samedis et dimanches, de 11 h à 17 h.
Fermé en saison estivale.
Hours: Wednesday to Friday, 1 p.m. to 5 p.m.;
Saturday and Sunday, 11 a.m. to 5 p.m.
Closed during the summer season.
La Fontaine des Arts
25, avenue Principale, J9X 4N8
●
819 764-5555
www.fontainedesarts.qc.ca
Horaire : Lundi au mercredi, de 10 h à 17 h 30,
jeudi, de 10 h à 21 h, vendredi, de 10 h à 17 h 30 et
samedi, de 10 h à 17 h.
Du 24 juin à la fête du Travail, même horaire
à l’exception du jeudi, de 10 h à 17 h 30.
Entrée : gratuite
Hours: Monday to Wednesday, 10 a.m. to 5:30
p.m.; Thursday, 10 a.m. to 9 p.m.; Friday, 10 a.m.
to 5:30 p.m.; Saturday, 10 a.m. to 5 p.m.
June 24 to Labour Day, same hours,
except Thursday, 10 a.m. to 5:30 p.m.
Entrance fee: Free
VISITES D’ATELIERS
D’ARTISTES
Artist’s Studio Visits
Johanne Ricard
67, rue Perreault Est, J9X 3C1
●
819 763-9024
www.johannericart.ca
Horaire : Lundi au mercredi et vendredi, de 10 h
à 17 h, jeudi, de 10 h à 21 h et samedi, de 9 h à 17 h.
Entrée : gratuite
Hours: Monday to Wednesday and Friday 10 a.m. to
5 p.m.; Thursday, 10 a.m. to 9 p.m.; Saturday, 9 a.m. to 5 p.m.
Entrance fee: Free
Martine Savard
733, avenue Murdoch, J9X 1H9
●
819 762-3794
Horaire : Variable, téléphoner avant de se déplacer.
Entrée : gratuite
Hours: Variable. Call before coming.
Entrance fee: Free
Solange Coulombe,
Atelier Vitr’Art
184, avenue Carter, J9X 1S6
●
819 762-2118
www.atelier-vitrart.com
Horaire : Lundi au samedi, de 9 h 30 à 12 h et
de 13 h 15 à 17 h
Entrée : gratuite
Hours: Monday to Saturday, 9:30 a.m. to 12 p.m. and
1:15 p.m. to 5 p.m.
Entrance fee: Free
THÉÂTRES D’ÉTÉ
Summer Theatres
Brin d’folie
●
819 762-0715 poste 231
www.brindfolie.ca
Les Voisins d’en haut
●
819 762-7671
www.lesvoisinsdenhaut.com
Les Zybrides
●
819 797-6436
Théâtre du Tandem
819 764-5310 / 1 866 860-5310
www.theatretandem.com
●
Consultez la programmation complète au
Bureau d’information touristique (page 4), sur le
www.tourismerouyn-noranda.ca ou en
composant le 819 797-3195 / 1 888 797-3195
For full programming, check the Bureau
d’information touristique (page 4), listings at
www.tourismerouyn-noranda.ca, or call
819 797-3195 / 1 888 797-3195
1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca
7
NATURE, PLEIN AIR et
& ACTIVITÉS EXTÉRIEURES Nature and Outdoor Activities
&lqd7g‰äÿÏ
Jump for Joy! Parachuting...
MARCHEZ, EXPLOREZ,
DÉCOUVREZ
Les 3 Mousquet’Air
Walk, Explore, Discover
SAUTEZ EN PARACHUTE!
Au coucher ou au lever du soleil, sous un ciel étoilé, à la pleine lune
ou à la lueur de nos magnifiques aurores boréales, vous trouverez
à Rouyn-Noranda le site idéal pour refaire le plein d’énergie.
Après avoir marché sur des milliards d’années, enjambé la ligne de partage des
eaux, sillonné à travers notre histoire sur nos nombreux cours d’eau, conquis les
belvédères pour s’ouvrir sur un panorama vous offrant une faune et une flore
parfois uniques, débusqué un renard, une gélinotte ou un lièvre, traversé une
passerelle suspendue ou encore pédalé dans les rues du cœur urbain dynamique
et riche en variété du centre-ville, vous serez complètement ressourcé et peut-être
même transformé. Que de souvenirs inoubliables à raconter lors de votre retour!
Nature and Outdoor Activities
At sunrise or sunset, or under a starry sky, a full moon or the glow of a spectacular Aurora Borealis, you’ll
find the perfect place to recharge your batteries in Rouyn-Noranda. Tread upon several millennia. Stride the
continental divide. Traverse our history and numerous waterways. Conquer vistas opening onto panoramas
of plants and animals, some unique to the region. Surprise a fox, grouse or hare. Cross a suspended walkway.
Cycle along bustling and richly varied downtown streets. However you choose to spend your stay, you’ll
return home re-energized, even transformed. Unforgettable memories to tell and retell assured!
Aéroport de Rouyn-Noranda
●
819 763-7450
www.3mousquetair.com
Centre éducatif forestier du lac Joannès
703, chemin des Cèdres, quartier McWatters, J9X 5B7
●
819 762-8867 / 819 762-2369
www.ceflacjoannes.com
PÉDALEZ, ADMIREZ ET
CONTEMPLEZ
Horaire : Du 24 juin à la fête du Travail,
7 jours sur 7, de 10 h à 17 h.
Cycle, Admire, Reflect
Entrée : 5$
Pédalez en toute sécurité
sur le réseau cyclable et la Route Verte de Rouyn-Noranda.
Procurez-vous la carte du réseau cyclable au Bureau
d’information touristique (page 4).
Cycle in safety along the Rouyn-Noranda stretch of the
Route Verte network. Pick up your map of the bicycle network
at the Bureau d’information touristique (page 4).
Satisfy Your Need for Speed
Circuit Abitibi-Karting
4003, boulevard McWatters, quartier McWatters, J9X 5B7
●
819 762-8889
www.kartingabitibi.com
Hours: Daily, mid-June to Labour Day, 11 a.m. to 9 p.m.
May to mid-June, Wednesday, 5 p.m. to 9 p.m., and
Saturday and Sunday, 11 a.m. to 9 p.m., or by reservation.
31
2132
1873
321, boulevard D’Alembert, J9X 5A3
quartier D’Alembert
●
819 797-0211
www.golfnoranda.com
Préférable
advisable
9
36
3307
2760
Mai
May
Boutique du pro
Pro-shop
Cours de golf
Golf lessons
Location de
voiturettes
Car rental
✔
1702, rang Hudon, quartier Mont-Brun, J0Z 2Y0
●
819 637-7322 ou 1 800 665-6527
www.sepaq.com/aiguebelle
✔
✔
✔
Club de Kayak Le Partage des eaux
819 279-0341
www.ckpe.ca
●
Mai
May
✔
Semaine
Week : 1250$
Fin de
semaine
Week-end:
1450$
Semaine
Week :
19$ /9 trous
28$/18 trous
Fin de
semaine
Week-end:
20$ /9 trous
32$/18 trous
1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca
8
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
PROMENEZ-VOUS DANS LES
BOIS... EN VTT!
✔
✔
Horaire : 13 juin au 28 août, 7 jours sur 7.
Entrée : gratuite
Visites guidées : le vendredi après-midi
(sur réservation) : 2$
Hours: June 13 to August 28, 7 days a week
Guided tours : on Friday afternoons
(by reservation): $2
Entrance fee: Free
Parc national d’Aiguebelle
1702, rang Hudon, quartier Mont-Brun, J0Z 2Y0
●
819 637-7322 ou 1 800 665-6527
www.sepaq.com/aiguebelle
Entrée* :
Adulte : 550$
Enfant (6 à 17 ans) : 250$
Enfant 5 ans et moins : gratuit
37$
9
Club Embo
1, chemin du Golf, J9X 5B1
●
819 797-3311
●
819 797-3377 (boutique)
✔
Paddle our Waterways
Parc national d’Aiguebelle
Week-end:
www.golfmunicipaldallaire.com
Club de golf Noranda
Tarifs journaliers
Greens fees
Fin avril Semaine
$
End of Week : 32
Fin de
April
semaine
PAGAYEZ ET SILLONNEZ NOS
COURS D’EAU
Restaurant, Bar
Restaurant, Bar
5295
Location de
bâtons
Club rental
6011
Date d’ouverture
Opening date
71
Longueur
femme
Total yardage women
18
Longueur
homme
Total yardage men
Normale
Par
obligatoire
required
Champ de
pratique
Driving range
720, avenue Dallaire, J9X 4V9
●
819 797-9444
Nombre de
trous
Number of holes
Club de golf municipal Dallaire
Réservation
Reservation
GOLF
Parc botanique « À fleur d’eau »
et Jardin géologique
325, avenue Principale, J9X 4R8
(à proximité du lac Édouard)
●
819 762-3178 ou 819 797-8753
www.corpodesfetes.ca
CONDUISEZ À VIVE ALLURE!
Horaire : De la mi-juin à la fête du Travail, tous les
jours, de 11 h à 21 h. De mai à la mi-juin, les mercredis,
de 17 h à 21 h et les samedis et dimanches, de 11 h à
21 h ou sur réservation.
d‰ ä ÿ Ï & q 7 g
Hours: June 24 to Labour Day, 7 days a week,
10 a.m. to 5 p.m.
Entrance fee: $5
*Les prix sont sujets à changement sans préavis et les
animaux domestiques ne sont pas admis.
Entrance fee:*
Adult: $5.50;
Children: (aged 6 to 17): $2.50;
Children aged 5 and under: Free
*Prices subject to change without notice. Pets not admitted.
Venture Into the Woods — on an ATV!
Tour d’observation « Le nid de l’épervier »
Le Paradis du 4 roues
Collines Kékéko, quartier Beaudry
●
819 797-3195 / 1 888 797-3195
775, chemin lac Bruyère, quartier Granada, J9Y 1E2
●
819 279-0595
Route 391 Sud, direction quartier Beaudry
(11 km de Rouyn-Noranda)
1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca
9
Mont Chaudron
Sentiers de la Yol, Mont Kanasuta
376, chemin Mont Kanasuta, quartier Arntfield
●
819 279-2331
www.kanasuta.com
Sentiers de Skiwanis
✓
✓
Mouska Park Tennis Courts
Au quartier Évain tourner
à droite jusqu’à la
Principale et tourner à
droite sur l’avenue de
l’Église, jusqu’au bout
Toute
l’année
✓
VM : 11
Facile à
intermédiaire
✓
✓
PLAGES PUBLIQUES Public Beaches
Facile à
difficile
✓
Très périlleuse
✓
R:8,2
Intermédiaire
à difficile
✓
VM : 14
Facile à
intermédiaire
✓
VM : 2
R : 43
Mai à
Novembre
Toute l’année
Direction Ontario,
Route 117 Nord,
Route du Mont Kanasuta
Toute l’année
✓
✓
quartier D’Alembert
●
819 797-0007
Sentiers du lac Beauchastel
Route 391 Sud, quartier Beaudry
●
819 797-0699
Sentiers Norfond, camping du lac Normand
quartier Cadillac
●
819 759-8444
Sentiers pédestres Opasatica
rue de la Baie Verte, quartier Montbeillard
●
819 797-2985
www.rouyn-noranda.ca/opasatica
Parc botanique « À fleur d’eau »
avenue Principale
●
819 762-3178 / 819 797-8753
www.corpodesfetes.ca
Parc national d’Aiguebelle
1702, rang Hudon, quartier Mont-Brun
●
819 637-7322
www.sepaq.com/aiguebelle
Promenade du lac Osisko
Centre-ville de Rouyn-Noranda
●
819 797-3195
Zone récréotouristique de Rollet
R: 7,7
Route 101,
rue des Pins
Toute l’année
Route 391 Sud,
300 mètres à gauche après
avoir dépassé le rang
de la Carrière
Mai à
novembre
Route 117 Sud,
42 km de
Rouyn-Noranda
Mai à
novembre
R: 30
Route 101 Sud,
chemin de la Baie Verte
Toute l’année
R: 12
Facile à
difficile
✓
✓
Facile à
difficile
✓
✓
✓
R: 60
Facile à
difficile
✓
✓
Toute l’année
R: 7,8
V: 7,8
Facile
✓
✓
Toute l’année
VM: 7,4
Facile à
intermédiaire
✓
✓
Jusqu’à la
première
neige
VM: 20
Facile à
intermédiaire
✓
✓
Via quartier
Mont-Brun
Toute l’année
Centre-Ville,
fait le tour du lac Osisko
Route 101 Sud,
chemin des rangs
7 et 8 Ouest
✓
Presqu’île du lac Osisko
Ouverture de juin à septembre / Open June to September
●
lac Kiwanis
Kiwanis Beach
Ouverture du 19 juin au 8 août de 11 h à 21 h;
du 9 août au 5 septembre, les fins de semaine, de 12 h à 17 h
Open June 19 to August 8, 11 a.m. to 9 p.m.,
August 9 to September 5, weekends, noon to 5 p.m.
Plage du camping Clin d’oeil
Campground Beach
1841, rue Chez Maurice, quartier Montbeillard, J0Z 2X0
www.campingclindoeil.qc.ca
Plage du lac Marlon
1451, chemin Powell
819 797-7101
●
✔
819 797-2998 / 1 866 337-2998
37 km
819 763-9325
✔
✔
3 km
244, chemin de la Place Mercier, quartier Mont-Brun, J0Z 2Y0
●
819 637-7262 / 819 637-7027 (été / summer)
✔
✔
43 km
●
Lac Marlon Beach
Boat Launching Ramps
Arntfield
◆ lac Opasatica (chemin du lac Opasatica)
Cloutier
◆ lac Barrière (chemin Létourneau)
Bellecombe
◆
◆
◆
❑
Destor
❑ petit lac Dufresnoy (chemin de la Plage)
Montbeillard
◆ lac Opasatica, baie de l’Orignal
(chemin Chez Maurice)
❑ lac Opasatica (rangs 4 et 5 Ouest)
rivière Kinojévis (rangs 7 et 8 Est)
baie Caron (rangs 1 et 2 Est)
lac Roger (continuité Route des Pionniers)
rivière Kinojévis (rang 10 Est)
Cadillac
❑ rivière des Outaouais (chemin du Rapide-Deux)
◆ réservoir Descelles (chemin du Rapide-Sept)
Mont-Brun
Cléricy
❑ rivière Kinojévis (rue de la Rivière)
❑ lac Savard (montée du Lac)
◆ rivière Kinojévis (rue du Moulin)
◆ rivière Kinojévis (rang Parfouru)
Rollet
◆ rivière Solitaire (rue Lambert)
◆ Rampe en béton / Concrete ramp
❑ Rampe en gravier / Gravel ramp
✓
R : randonnée V : vélo VM: vélo de montagne
hiking
bike
mountain bike
1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca
10
Distance du
centre-ville
Distance from
downtown
819 797-7101
Plage Kiwanis
●
Access
819 797-7101
Droit d’accès
60, 17 Rue
Water Park
RAMPES DE MISE À L’EAU
✓
Facile
Toute l’année
819 797-1918
●
e
✓
✓
R: 5,4
Facile à
VM : 3,6 intermédiaire
●
Jeux d’eau
Plage Mercier
R: 1,6
V: 1,6
À proximité du
lac Édouard
1- Stationnement D’Alembert : 723, boulevard D’Alembert
(bureau municipal, quartier D’Alembert).
Départ : 1.1 km direction Cléricy
2- Stationnement Destor: Parc municipal
Départs : sur la Route Principale et sur la rue du Parc
3- Stationnement Cléricy: intersection du chemin du
Parc et de la piste cyclable
Départ : 150 mètres après le pont de la rivière Basignac
Facile à
difficile
12, avenue Murdoch, J9X 1C3
Supervision
Terrains de tennis Parc Mouska
Mercier Beach
Collines D’Alembert
250, avenue Dallaire, J9X 7A1 ● 819 797-7101
Surveillance
Vélo de montagne
Mountain bike
Facile à
intermédiaire
Vélo
Bicycle
VM: 59
R: 13
Face à la
Place Rouanda
Aux abords du lac Noranda
●
819 797-3195
(D’Alembert, Cléricy et Destor)
●
819 797-3195 / 1 888 797-3195
www.routeverte.com
✓
Route 117 Nord, avant la
frontière de l’Ontario
Route 117 Nord, quartier Arntfield
La Route Verte
Janvier à avril,
fin de semaine
Mai à septembre,
tous les jours
Toute l’année
Route 391 Sud
(11km de Rouyn-Noranda)
direction quartier Beaudry
quartier Beaudry
●
819 797-3195 / 1 888 797-3195
www.cegepat.qc.ca/sitekekeko
1555, chemin Joli-B, quartier Rollet
●
819 493-4141
Route 117, chemin des
lacs Vaudray et Joannès
Chalets de tennis
Photo : Michel Lessard
Collines Kékéko
Randonnée
Walk
450, avenue De l’Église, quartier Évain
●
819 768-2591
www.rouyn-noranda.ca/evain/skidefondevain
Difficulté et
dénivelé
Difficulty and
vertical drop
Club de ski de fond d’Évain et de vélo de montagne
Outdoor Tennis
Longueur totale
Total lenght
703, chemin des Cèdres, quartier McWatters
●
819 762-8867 / 819 762-2369
www.ceflacjoannes.com
TENNIS EXTÉRIEUR
Frais d’accès
Access fees
Centre éducatif forestier du lac Joannès
&lqd7g‰äÿÏ
Périodes
d’ouverture
Opening periods
Hiking Trails and Cycling Paths
Road access and start
SENTIERS PÉDESTRES ET VÉLO
Route d’accès et
lieux de départ
NATURE, PLEIN AIR et
& ACTIVITÉS EXTÉRIEURES Nature and Outdoor Activities
1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca
11
Bakery • Pastry Shop
✓
92, rue Perreault Est
www.st-honore.ca
●
819 764-9909
✓
✓
✓
✓
CUISINE MAISON
Au Petit Lutin
2690, rue Saguenay
●
819 797-4442
✓
✓
Home Cooking
Café Parazar ì
19, rue Perreault Est
●
819 797-8609
✓
✓
✓
✓
Chez Ma-Mie
1841, rue Chez Maurice
quartier Montbeillard
(de mai à septembre)
52–A, avenue Horne
Le Paradis de l’Érableì
Camping Clin d’Oeil
819 797-2998
●
1 866 337-2998
●
✓
✓
La Rose des Vents
ì
819 762-5411
✓
✓
167, rue Gamble Ouest
●
819 797-5447
✓
✓
Le Routier 117
285, Route 117
quartier Cadillac
●
819 759-8383
✓
✓
✓
Restaurant Aréna
20, boulevard Renault Est
quartier Arntfield
●
819 279-2868
✓
✓
✓
Broadway Pub
205, avenue Carter
●
ì
●
819 762-3545
152, avenue Principale
●
819 797-0086
680, avenue Larivière
www.cage.ca
●
819 764-2243
✓
41, 6e Rue
www.lenoranda.com
●
819 762-2341
✓
O’Toole
258, boulevard Rideau
www.pubotoole.com
●
819 762-2255
✓
St-Hubert
60, avenue Québec
www.st-hubert.com
●
819 797-2151
RÔTISSERIE
O Tourne Broche
929, avenue Larivière
●
819 762-0709
Grilled Chicken
Rôtisserie O’Poulet
245, rue Gamble Ouest
www.opoulet.com
●
819 762-4419
✓
SANDWICHERIE
Café-Bistro Chez Bob
143, avenue Principale
●
819 762-3551
✓
Sandwich Shops
Café-Bistro Van Houtte
109, rue Gamble Ouest
www.vanhoutte.com
●
819 764-2233
✓
SERVICES RAPIDES
Burger King
131, avenue Principale
www.burgerking.ca
●
Café Crème
80, avenue de l’Aéroport
quartier McWatters
Centre Méga (fermé l’été)
RESTO-BAR
Brochetterie Grecque
Restaurants and Bars
La Cage aux Sports
INTERNATIONAL
D’ici et d’ailleurs
135, 8 Rue
●
819 797-5118
International
Olive et Basil
164- A, rue Perreault Est
●
819 797-6655
●
819 290-3505
●
819 277-0966
✓*
✓
ì
ì
ì
Restaurant Le Shish Kibob 527, avenue Larivière
THAÏLANDAIS
108, avenue Principale
Horizon Thaï
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Thai Cuisine
CHINOIS
Buffet Chez Ya Juan
190, boulevard Rideau
●
819 762-8818
✓
✓
✓
✓
Chinese
Hao Van
59, rue Perreault Est
●
819 764-9861
✓
✓
✓
✓
ITALIENS
Double Pizza
100, rue du Terminus Ouest
www.doublepizza.ca
●
819 762-8866
✓
✓
✓
Pizza Pizza
679, avenue Larivière
210, boulevard Rideau
www.pizzapizza.ca
●
Pizza Planet
245, rue Gamble Ouest
●
819 762 4419
✓
✓
✓
Pizazz
245, rue Gamble Ouest
●
819 797-1242
✓
✓
✓
✓
✓
Pizzédélicì
122, avenue Principale
●
819 797-4461
✓
✓
✓*
✓
✓
Pizzeria Noranda
630, boulevard Rideau
●
819 762-1888
819 762-0806
✓
✓
✓
✓
✓
Italian
819 762-1111
●
819 762-1111
●
Restaurant Mikes
SPÉCIALITÉ DÉJEUNER
Bienvenue Chez Œufs
Specializing in Breakfasts
Le Saint-Exupéry ì
ì
4, rue Perreault Est
www.mikes.ca
●
819 762-2393
84, rue Gamble Ouest
●
819 762-9990
35, rue Perreault Est
www.lestexupery.com
●
819 797-4867
1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca
12
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓**
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓**
✓
✓
✓
✓**
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
819 764-5646
✓
✓
✓
●
819 764-9119
✓
✓**
✓
1300, avenue Larivière
●
819 797-4848
✓
✓
✓
La Paysanne
855, route Principale
quartier Cléricy
●
819 637-2220
✓
✓
✓
Le Truc
16, boulevard Évain Ouest
quartier Évain
●
819 768-5286
✓
✓
✓
McDonald’s
50, avenue Québec
275, boulevard Rideau
www.mcdonalds.ca
●
819 762-8114
819 762-3060
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Poulet Frit Kentucky
44, avenue Québec
www.kfc.ca
●
819 764-6741
✓
✓
✓
Restaurant 797
151, avenue Principale
●
819 797-2907
✓
✓
✓
✓
Les Mets Miracles
40, chemin Lavigne Est
quartier Granada
●
819 797-3677
✓
✓
✓
Subway
227, rue Gamble Ouest
703, avenue Larivière
140, avenue Murdoch
www.subway.com
●
819 762-1234
819 764-6900
●
819 762-3999
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
139, avenue Principale
www.sushishop.com
●
819 762-7770 ✓
✓
✓
●
819 797-8560
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
ì
Le Sushi Shop
Sushi
LES 24 HEURES
Chez Morasse Poutineì 110, 9e Rue
24 Hours
Tim Horton’s
4, avenue Principale
635, avenue Larivière
www.timhortons.com
●
✓
✓
●
819 797-0000
●
819 762-0000
●
Buffet
Buffet
Déjeuner
Breakfast
✓
✓
✓
✓
SUSHI
✓
✓
Mexican Cuisine
e
✓
✓
✓
✓
✓**
✓
84, avenue Principale
Le Café Albert
Fast Food
819 762-5057
819 797-9686
●
19, rue Principale Est
819 768-8833
quartier Évain
www.larosedesvents.jimdo.com
✓
✓
●
Souper
Supper
Nouvelle Cuisine
140, rue Perreault Est
Dîner
Lunch
La Muse Gueule
Le Cellier
●
MEXICAIN
Buffet
Buffet
✓
Souper
Supper
Dîner
Lunch
Le St-Honoré ì
819 762-8882
Déjeuner
Breakfast
BOULANGERIE • PÂTISSERIE
●
Livraison
Delivery
Terrasse
Patio
Bistro • Chocolaterie
Chocolaterie Le Gisement ì 116, avenue Principale
www.cgisement.com
BISTRO • CHOCOLATERIE
NOUVELLE CUISINE
Livraison
Delivery
ì¶
Restaurants
Terrasse
Patio
¶ RESTAURATION
✓
✓
✓
✓
* Fin de semaine seulement / weekends only
** En semaine / weekdays only
ìMets cuisinés à partir de produits régionaux / Dishes made from regionally-sourced ingredients
1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca
13
A AGROTOURISME
†VIE NOCTURNE
Farm Tourism
Night Life
Farm Tourism
Take a bite out of Rouyn-Noranda! It’s a match made in heaven: discovery and great food! Enjoy the many
benefits of our epicurean offer, including the chance to learn more about Rouyn-Noranda culture by
munching local and regional products while rubbing shoulders with the makers of these culinary treasures. To
appreciate our city in all its many facets, explore the bounty of the land.
✓
L’Abstracto
144, rue Perreault Est, J9X 3C4
●
819 762-8840
✓
MARCHÉS PUBLICS
BOUTIQUES
RESTAURANTS
Public Markets
(où l’on retrouve des produits régionaux)
Boutiques (selling regional products)
(Mets cuisinés à partir de produits régionaux)
Restaurants
Marché public Rouyn-Noranda
Place de la citoyenneté et de la coopération
●
819 277-4705
Horaire : Les vendredis de la saison estivale, de
14 h à 19 h, du 1er juillet au 30 septembre.
Relâche le 12 août.
Hours:
Friday during the summer season,
2 p.m. to 7 p.m., July 1st to September 30.
Closed on August 12.
Marché du fermier
169, rue Gamble Ouest, J9X 2R8
Horaire : 8 h à 20 h, tous les jours de la
semaine, de juin à la mi-septembre.
Hours:
(Dishes made from regionally-sourced ingredients)
La maison Dumulon
191, avenue du Lac, J9X 5C3
www.maison-dumulon.ca
●
819 797-7125
La Semence
119, 7e Rue, J9X 1Z8
●
819 762-8918
L’Origine des épices
100, rue du Terminus O., J9X 6H7 ● 819 764-9024
(Les Promenades du Cuivre)
La Maison des viandes
900, avenue Larivière, J9X 4K5
●
819 762-9291
Aux Côtes croisées
138, avenue Mercier, J9X 4X5
●
819 797-8767
8 a.m. to 8 p.m., every day
June to mid-September
1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca
14
Recherchez «ì» dans la liste des restaurants
en pages 12 et 13 afin de connaître les
restaurants où l’on y sert des mets cuisinés à
partir de produits régionaux.
Look for the « ì » in the list of restaurants on
pages 12-13 to see where dishes made from
regionally-sourced ingredients are served.
Bar Le Sportif
24, rue Mgr Tessier Est, J9X 3B9
●
819 762-9587
Broadway Pub
205, avenue Carter, J9X 1S7
●
819 762-5057
✓
✓
✓
✓
Cabaret de la dernière chance
146, 8e Rue, J9X 2A6
●
819 762-9222
✓
La Cage du mineur
53, rue Principale, quartier Cadillac, J0Y 1C0
●
819 759-4037
✓
✓
✓
✓
Vidéo poker
Video poker
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Le Groove
124, avenue Principale, J9X 4P2
●
819 797-0900 / 819 797-4461
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Terrasse
Patio
Spectacles
Entertainment
shows
Restaurant
Restaurant
Orchestre
Band
Lancements
Releases
Karaoké
Karaoke
Expositions
Exhibitions
✓
✓
✓
✓
Le Tango
152, avenue Principale, J9X 1P1
●
819 797-0086
O’Toole
258, boulevard Rideau, J9X 1P1
●
819 762-2255
www.pubotoole.com
To.Be.Night.Club
16, rue Gamble Ouest, J9X 2R2
●
819 763-9300
✓
✓
✓
Le Kode Bar
21, avenue Principale, J9X 4N8
●
819 762-5848
Le Respect
82, rue Perreault Ouest, J9X 2T4
●
819 762-1537
✓
✓
✓
Lounge Le Vert de Thé
84, rue Perreault Est, J9X 3C2
●
819 797-8484
A
Discothèque
Disco
✓
Chocolaterie Le Gisement
116, avenue Principale, J9X 4P2
●
819 762-8882
www.cgisement.com
Le Trèfle noir Brasserie artisanale
145, avenue Principale, J9X 4P3
●
819 762-6611
www.letreflenoir.com
ì ¶
Danse
Dance
Subdued Atmosphere
Café
Café
AMBIANCE FEUTRÉE
Brasserie
Pub
Mariez découvertes et bonne bouffe! Heureusement, notre côté épicurien nous
apporte de nombreux avantages comme celui, entre autres, d’en apprendre
encore plus sur une culture en dégustant les produits locaux et régionaux
et en côtoyant les artisans de ces trésors. Pour apprécier notre ville sous
tous ces aspects, découvrez les plaisirs de notre terroir.
Billard
Billiards
Goûtez Rouyn-Noranda!
✓
✓
✓
✓
✓
✓
1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca
15
Au Doudou confort
Studios Érix appartements
Internet Access
Accès internet
Capacité d’accueil
des unités
Max. Guests
Number of units
STUDIOS
d’unités
Accommodation
Nombre
h HÉBERGEMENT
223, avenue Carter, Rouyn-Noranda (Québec) J9X 1S7
●
819 762-0573 / 819 763-5670
1
1-4
✓
45-A, rue Perreault Est, Rouyn-Noranda (Québec) J9X 3C1
819 762-5675
11
2-4
✓
903, avenue Larivière, Rouyn-Noranda (Québec) J9X 4K6
819 762-0884 / 1 888 608-0884
Télécopieur : 819 762-3695
www.motelmistral.com
9
1-4
✓
489, rue Perreault Est, Rouyn-Noranda (Québec) J9X 3C7
●
819 762-9827 - Télécopieur : 819 762-3820
www.lepassant.com
5
1-4
✓
1
1-4
✓
●
Motel Mistral
71
10
✓
✓
✓
$
✓
✓
✓
10
à
600
Deville, Centre Hôtelier ★★★
95, avenue Horne, Rouyn-Noranda (Qc) J9X 4S4
●
819 762-0725 / 1 888 828-0725
Télécopieur : 819 762-7243
www.devillemotel.com
50
6
15
à
✓*
$
✓
200
3
10
à
✓
✓
$
✓
60
Motel Mistral ★★★
903, avenue Larivière, Rouyn-Noranda (Qc) J9X 4K6
●
819 762-0884 / 1 888 608-0884
Télécopieur : 819 762-3695
www.motelmistral.com
39
Comfort Inn ★★★
1295, avenue Larivière, Rouyn-Noranda (Qc) J9X 6M6
●
819 797-1313 / 1 800 465-6116
Télécopieur : 819 797-9683
www.choicehotels.ca/cn342
78
Les Matins tranquilles ★
411, rue Perreault Est, Rouyn-Noranda (Qc) J9X 3C5
●
819 797-0924
lesmatinstranquilles.blogspot.com
4***
Motel Rouyn ★
1900, avenue Larivière, Rouyn-Noranda (Qc) J9X 5B7
●
819 762-1900
Télécopieur : 819 762-3208
www.motelrouyn.com
15**
✓*
1
6
12
✓
✓
✓
✓*
✓
✓
✓
* dans les chambres fumeurs / in smoking rooms
** 10 avec cuisinette / 10 with kitchenette
*** salle de bain partagée et cuisine de courtoisie / shared kitchen and bathroom
**** Tarifs pour deux personnes Prix max. unité la moins chère et prix max. unité la plus chère. Prix sujets à changement.
**** Rates for 2 people, maximum price for most economical unit, maximum price for most expensive unit. Prices subject to change.
1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca
✓
✓
GÎTE TOURISTIQUE Bed and Breakfast
Le Passant B&B
89$
à
160$
✓
✷✷✷
RÉSIDENCE DE TOURISME Tourist home
Appartement du Passant ★★
124
à
245$
$
POURVOIRIES Outfitters
10595$
à
16595$
99$
à
119$
90
à
129$
Pourvoirie Baie des Pins
2338, rangs 3 et 4, quartier Rollet, J0Z 3J0
Pourvoirie Denis Inc.
Denis Camp inc.
chemin Rapide-Sept, quartier Cadillac, J0Y 1C0 ● 819 759-3536
Pourvoirie Jacqueline
3338, chemin du Barrage Rapide-Sept, quartier Cadillac, J0Y 1C0
Pourvoirie du Rapide-Sept
rang 4 Ouest, Rapide-Sept, quartier Cadillac, J0Y 1C0 ● Été : 514 316-4486 / Hiver : 079 457 77 11
www.rapide-sept.com
Pourvoirie J.S.D. du lac Kanasuta
564, chemin Roberts, quartier Arntfield, J0Z 1B0 ● 819 279-2248
www.pourvoiriejslackanasuta.qc.ca
Pourvoirie Marina des trois Lacs
542, chemin Kanasuta, quartier Arntfield, J0Z 1B0 ● 819 762-5884 / 819 763-0600
www.threelakesmarina-outfitters.com
Pourvoirie Mike
Mike’s Outfitter
lac Dasserat (3e lac Kanasuta), quartier Arntfield, J0Z 1B0 ● 819 762-5894 / 819 763-7862
www.mikesoufitter.com
$
12999$
à
13999$
✓
39$
à
45$
✓
60$
à
85$
60$
489-A, rue Perreault Est, Rouyn-Noranda (Québec) J9X 3C7
●
819 762-9827 - Télécopieur : 819 762-3820
www.lepassant.com
●
819 493-5511
●
819 759-3338 /819 425-3502
LOCATION DE CHALETS Cottage Rentals
Camping Clin d’Oeil
1841, rue Chez Maurice, quartier Montbeillard, J0Z 2X0
www.campingclindoeil.qc.ca
Parc national d’Aiguebelle
1702, rang Hudon, quartier Mont-Brun, J0Z 2Y0
www.sepaq.com/aiguebelle
Chalet Détente
quartier McWatters, J9X 5B7
●
●
●
819 797-2998 / 1 866 337-2998
819 637-7322 / 1 800 665-6527
819 763-2906
Photo : Nathalie Toulouse
✓
Tarifs****
Fees****
✓
Spa
Spa
Accès Internet
Internet access
✓
à
50
16
Déjeuner
continental
Continental
Breakfast
Animaux
acceptés
Pets allowed
(conference rooms)
Capacity
(salles de réunion)
Capacité
✓
10
150
Best Western Albert centre-ville ★★★
84, avenue Principale, Rouyn-Noranda (Qc) J9X 4P2
●
819 762-3545 / 1 888 725-2378
Télécopieur : 819 762-7157
www.bestwesternquebec.com
Motel Le Colonial inc ★★
688, Route Principale, quartier Rollet (Qc) J0Z 3J0
●
819 493-4111
5
Bar
Bar
Le Noranda Gouverneur ★★★★
41, 6e Rue, Rouyn-Noranda (Qc) J9X 1Y8
●
819 762-2341 / 1 866 562-2341
Télécopieur : 819 762-8991
www.lenoranda.com
76
Restaurant
Restaurant
Alpin Complexe Hôtelier ★★★★
260, boulevard Rideau, Rouyn-Noranda (Qc) J9X 1P1
●
819 762-0991 / 1 800 567-6423
Télécopieur : 819 762-0574
www.hotelalpin.ca
Salles de
réunion
Conference rooms
HÔTELS - MOTELS
Nombre
d’unités
Number of units
●
1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca
17
Camping Kinojévis
Kinojévis Campground
125
✓
18
1451, chemin Powell, Rouyn-Noranda
819 763-9325
[email protected]
37
15m
✓
42
✓
3
1
Camping lac Normand
✓
41
0,8
Lac Normand Campground
2, chemin du Lac, Route 117, quartier Cadillac, J0Y 1C0 157
●
819 759-8444
Camping Naturiste
Les Amis de la nature
lac Olivier, Route 117, quartier Cadillac, J0Y 1C0
●
819 768-2791
✓
Lac Marlon Campground
✓
✓
35
244, chemin de la Place Mercier, quartier Mont-Brun, J0Z 2Y0 86
819 637-7027 (été / summer) ● 819 637-7262
www.campingquebec.com
✓
22
43
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Parc national d’Aiguebelle 1702, rang Hudon, quartier Mont-Brun, J0Z 2Y0
●
Aiguebelle National Park
819 637-7322 / 1 800 665-6527
www.sepaq.com/aiguebelle
- Lac du Sablon
5
60
7,5
- Lac Lois
13
73
26
- Camping Ojibway au lac Lois
15
73
26
- Prêt à camper au lac Lois
5
73
26
(Camping piétonnier / Walk-in camping)
(tente huttopia)
COMMODITÉS POUR VR
STATIONS DE VIDANGE
Trailer waste stations
- 1675, avenue Larivière, J9X 5B7
Bureau d’information touristique
- 410, boulevard Rideau
57
✓
▼
▼
7
2
✓
✓
3
7
CIRCUIT D’INTERPRÉTATION HISTORIQUE DU
VIEUX-NORANDA « UNE MINE, UNE VILLE »
CIRCUIT D’INTERPRÉTATION HISTORIQUE
DU VIEUX-ROUYN « LE CHEMIN DES PIONNIERS »
Historic Interpretative Tour of the old Noranda « Une mine, une ville »
Historic Interpretative Tour of the old Rouyn « Le chemin des pionniers »
1 ●
2 ●
3 ●
4 ●
5 ●
6 ●
7 ●
8 ●
9 ●
10 ●
11 ●
12 ●
13 ●
Départ du circuit
L’hôpital Youville
La création de Noranda
Une ville cosmopolite : les églises
Le centre récréatif de Noranda
L’Hôtel Noranda
Une ville cosmopolite : les écoles
Le quartier de la compagnie
Un quartier de mineurs
La 7e Rue
La 8e Rue
La gare de Noranda
La mine Horne
Industrial Visit
STATIONS-SERVICES
RV conveniences
Consultez la liste complète des stations-services au
Bureau d’information touristique (page 4) ou appelez
au 819 797-3195 / 1 888 797-3195.
1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca
1
●
●
2
●
●
3
●
●
4
●
●
5
●
●
6
7
●
●
●
Le circuit d’interprétation historique de Rouyn
Le lac Osisko
Le Parc des pionniers
L’avenue du lac
Le Foyer Saint-Raphaël
La rue Noranda
Le bureau de poste
La caisse populaire
Une ville cosmopolite
L’Hôtel de ville
La paroisse Saint-Michel-Archange
Le lac Édouard
L’avenue du Portage
VISITE INDUSTRIELLE
✓
STATIONNEMENTS POUR
VÉHICULES RÉCRÉATIFS
Coût : 8$ / par jour (payable à l’entrée)
8
✓
RV services
- lac Noranda (boulevard Rideau / 15e Rue)
10 espaces de stationnement
4
5
6
VISITE INDUSTRIELLE
Parking for recreational vehicles: 10 RV stalls
Cost: $8 per day (payable upon entry)
18
✓
47
(Canot-kayak camping / Canoe-kayak camping)
(Tourist Information Office)
✓
- Camping Abijévis
3
✓
✓
4
4
✓
●
(Camping rustique / primitive campground)
▼
4
6
▼
✓
Égout
Sewer
Électricité
Electricity
Camp de nudiste
Nudist camp
Eau
Water
✓
5
1
●
Camping P. Mercier
✓
✓
●
Lac Marlon Campground
Camping lac Marlon
✓
11
10
▼
1477, rang 10 Est, quartier Bellecombe, J0Z 1K0
●
819 764-9222 / 819 279-0422
✓
Dépanneur
Convenience store
Km de gravier
Km of gravel road
100
Resto-Bar
Restaurant - bar
Distance du
centre-ville(km)
Distance from
downtown (km)
Sites
Sites
1841, rue Chez Maurice, quartier Montbeillard, J0Z 2X0
819 797-2998 / 1 866 337-2998
www.campingclindoeil.qc.ca
9
▼
▼
Clin d’oeil campground
8
70
2
▼
Camping Clin d’oeil
20
1174, rang 10 Ouest, quartier Évain, J0Z 1Y0
●
819 768-3759
[email protected]
av. Portelance
▼
Camping
Aux petits Trembles
1
13
▼
CAMPING / Campgrounds
Emplacements
pour les motorisés
Campsites for motorhomes
Photo : Michel Lessard
12
▼
î
CIRCUITS D’INTERPRÉTATION
HISTORIQUE Historic Interpretative Tours
▼
x
CAMPING ET
COMMODITÉS POUR VR Campgrounds and RVs
Service stations
See the full list of service stations at the Bureau
d’information touristique (page 4),
or call 819 797 3195 / 1 888 797-3195.
Xstrata Cuivre, fonderie Horne
1, rue Carter, J9X 5B6
●
819 797-3195 / 1 888 797-3195
En plein coeur de la ville, apprivoisez cette grande
industrie de transformation de cuivre. En compagnie
d’un guide, découvrez la maison où habitaient les
hauts dirigeants de l’époque et visitez certaines
installations sur le site industriel de la fonderie.
Voyez comment la mine d’autrefois est devenue
fonderie aujourd’hui. Peut-être aurez-vous la
chance d’assister à la coulée d’une anode de cuivre
en direct!
Horaire : 24 juin à la mi-août, 7 jours sur 7.
Visites : 9 h, 10 h 30, 13 h 30 et 15 h.
* Sur réservation seulement, 7 personnes maximum par visite.
** Horaire sujet à changement, informez-vous avant de vous
rendre sur place.
Entrée : gratuite
Durée : 1 h 45
Âge minimal : 12 ans
Industrial Visit
In the heart of the city, probe this great copper-transforming
industry. In the company of a guide, discover the house
used by top executives in an earlier era, and visit some of
the facilities at the smelter’s industrial site. See how a mine
from days gone by has become today’s smelter. You may
even get to see a copper anode beaing poured!
Hours : June 24 to mid-August, daily at 9:00 a.m.,
10:30 a.m., 1:30 p.m. and 3:00 p.m.
* By reservation only; maximum seven people per visit.
** Hours subject to change. Call ahead.
Admission: free
Length: 105 minutes
Minimum age: 12
1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca
19
( CARTE DE ROUYN-NORANDA
INFRASTRUCTURES
B Bibliothèque municipale
C Bureau de poste
Édifice Réal Caouette
D Centre hospitalier Rouyn-Noranda
E CLSC Le Partage des eaux
F Hôtel de Ville de Rouyn-Noranda
G Palais de Justice
H Sûreté du Québec
CENTRES COMMERCIAUX
I Place Rouanda
J Les Promenades du Cuivre
COMPLEXES SPORTIFS
K Aréna IAMGOLD
L Aréna Jacques-Laperrière
M Aréna Réjean-Houle
ÉDUCATION
N Centre Élisabeth-Bruyère
O Centre Polymétier
P Cégep de l’Abitibi-Témiscamingue
Q École Iberville
R École La Source
S Université du Québec en A.-T.
DIVERS
T Centre Musical en Sol Mineur
U Cinéma Paramount
V Stationnement de roulottes
W Terminus Autobus
X Théâtre du Cuivre
Y Vidange de roulottes
Z Vidange de roulottes
8 CLD
ATTRAITS
A Archives nationales du Québec
B La maison Dumulon
C Piste athlétisme
D Centre d’exposition
E Église orthodoxe russe
F Fontaine lumineuse
G Xstrata Cuivre, fonderie Horne
H Parc botanique «À Fleur d’eau»
et Jardin géologique
I Parc des Pionniers
J Parc Mouska
K Parc Trémoy
L Club de motoneige
M Centre Biblique Kérygma
N Golf Noranda
O Golf Dallaire
<»ø†¶h
Map of Rouyn-Noranda
LÉGENDE
D4 Centre-ville
D5
Espaces verts ou parcs
C4 Voies cyclables
C4
Sentiers de motoneige
D5
C4
D3
D3
D4
C4
D4
D4
D5
C4
E5
D5
C4
E5
C5
D5
D3
D4
D4
C2
F7
C5
D4
D5
E5
D4
D4
D4
B5
E4
D4
C3
C5
E4
D4
A6
E3
A
ABITIBI AV.
ALEX-LECLERC AV.
B4
E6
B
BEAUCHEMIN AV.
BERNATCHEZ AV.
BLAIS AV.
BONAVENTURE AV.
BOUFFARD AV.
BRADLEY CH.
BUREAU RUE
BURKE
F4
D4
E4
C3
E7
B3
F6
E5
C
CAMIRAND PL.
CAOUETTE AV.
CARDINAL-BÉGIN EST RUE
CARDINAL-BÉGIN OUEST RUE
CARTER AV.
CHADBOURNE AV.
CHAMPLAIN AV.
CHARBONNEAU RUE
CHARLEBOIS RUE
CHÂTEAUGUAY AV.
CHAUDIÈRE AV.
CHAUSSÉE AV.
CHÉNIER AV.
CHURCHILL AV.
CÔTÉ RUE
COTNOIR RUE
COUTU PL.
CUDDIHY AV.
E3
E6
D4
D4
C5
C4
C3
E6
E5
C4
C4
F5
D6
C3
E6
E6
D7
E5
D
DALLAIRE AV.
DARVEAU RUE
DE LA MONTAGNE RUE
DE L’HYDRO AV.
DESABRAIS AV.
DÉSILETS RUE
DES BOULEAUX AV.
DES ÉRABLES PL.
DESJARLAIS RUE
DES LILAS RUE
DE LORIMIER RUE
DE L’UNIVERSITÉ BOUL.
DES OBLATS RUE
DES PEUPLIERS RUE
DES PINS RUE
DES PROFESSSEURS AV.
DES SAULES RUE
DOYON RUE
DR LEMAY CH.
DROUIN AV.
DUBOIS AV.
DU CINQUANTENAIRE PL.
DU COLLÈGE BOUL.
DUFAULT AV.
DU GOLF CH.
DU JARDIN RUE
DU LAC AV.
D4
E7
E6
C2
D6
E3
F4
F4
E4
A5
E7
E5
E5
E4
F4
E6
F4
F4
F4
E6
F6
E7
E5
E5
A5
E7
D4
DU PALAIS AV.
DU PORTAGE AV.
DURET AV.
DU SOURIRE MONTÉE
DU TERMINUS OUEST RUE
DUVERNAY RUE
D4
D5
E5
E7
D4
E4
E
ÉLISABETH AV.
ÉMILE-DUSSAULT RUE
C4
F6
F
FILIATRAULT RUE
FORBES AV.
FORGET AV.
FORTIN AV.
FRÉDÉRIC-HÉBERT AV.
FRONTENAC AV.
D6
D5
E5
D4
C4
C3
G
GAGNÉ RUE
GAMBLE EST RUE
GAMBLE OUEST RUE
GARON PL.
GATINEAU AV.
GENDRON RUE
GEORGE AV.
GERVAIS AV.
GILLES-RICARD AV.
GIRARD AV.
GIROUX AV.
GODBOUT AV.
GUERTIN AV.
E5
D4
D4
D7
C3
E4
C3
C3
F1
E6
E6
E5
E7
H
HÉBERT AV.
HÉLÈNE RUE
HORNE AV.
HUENERGARD
E6
D2
D4
D6
I
IBERVILLE EST RUE
IBERVILLE OUEST RUE
INDUSTRIEL BOUL.
E5
E4
F5
J
JEAN-GUY HAMELIN PL.
E6
L
LAFOND RUE
LAJOIE AV.
LALIBERTÉ AV.
LAPOINTE RUE
LARIVIÈRE AV.
LA SALLE AV.
LAURIER RUE
LAUZON RUE
LAVAL AV.
LAVALLÉE RUE
D7
D7
E6
F6
E6
C4
C4
E5
D3
F1
LAVOIE AV.
LEGAULT RUE
LEMIRE RUE
LORD AV.
E6
E5
E6
F4
LORRAINE RUE
LORY PL.
LOUISE PL.
F7
D2
D2
M
MAISONNEUVE PL.
MARCEL-BARIL AV.
MARIE-VICTORIN RUE
MARTEL RUE
MATAPÉDIA
MAC DONALD AV.
MÉNARD AV.
MERCIER AV.
MGR LATULIPE EST RUE
MGR LATULIPE OUEST RUE
MGR RHÉAUME EST RUE
MGR RHÉAUME OUEST RUE
MGR TESSIER EST RUE
MGR TESSIER OUEST RUE
MONTCALM AV.
MONTEMURRO AV.
MONTRÉAL 0. RUE
MURDOCH AV.
E7
B5
E7
E6
C4
C4
E4
D4
D4
D4
D4
D4
D4
D4
C3
E3
E4
C3
N
NADON AV.
NOTRE-DAME RUE
E4
E4
O
OLIVIER RUE
F1
P
PAPINEAU RUE
PARADIS RUE
PELLETIER AV.
PELLISSIER AV.
PERREAULT EST RUE
PERREAULT OUEST RUE
PHARAND RUE
PINDER EST RUE
PINDER OUEST RUE
PLANTE RUE
PORTELANCE AV.
POWELL CH.
PRINCIPALE AV.
PROVENCHER RUE
E7
D6
D4
D6
D6
D4
E3
E5
E4
E7
C5
A3
D4
F1
Q
QUÉBEC PARC
QUÉBEC AV.
E3
D4
R
RÉGAUDIE AV.
REILLY RUE
RÉMI-JODIN AV.
RICHARD AV.
RICHELIEU AV.
E6
E5
D6
E5
C3
RIDEAU BOUL.
RIOUX RUE
RIVARD RUE
C2
E7
E7
S
SABIN-THIBAULT RUE
SAGUENAY RUE
SÉNATOR CH.
ST-CHARLES AV.
ST-FRANÇOIS AV.
ST-JEAN AV.
ST-JOSEPH AV.
ST-LAURENT AV.
ST-MAURICE AV.
ST-PIERRE PL.
ST-SAUVEUR RUE
ST-VIATEUR AV.
STE-BERNADETTE AV.
SULLIVAN RUE
SUZANNE PL.
E6
B4
D3
C3
C4
C4
D4
D5
C3
E4
E3
D4
E7
E7
C2
T
TARDIF RUE
TASCHEREAU EST RUE
TASCHEREAU OUEST RUE
TÉMISCAMINGUE BOUL.
TERRY-FOX AV
THOMPSON AV.
TOURIGNY PL.
TREMBLAY AV.
TREMOY CH.
TRÉPANIER AV.
TURPIN AV.
E6
D5
D4
E2
F6
C4
F4
E7
C5
E7
E2
V
VALLIÈRES AV.
VANASSE RUE
VÉZINA RUE
D7
F6
D7
W
WOLFE AV.
D4
3E RUE
4E RUE
5E RUE
6E RUE
7E RUE
8E RUE
9E RUE
10E RUE
11E RUE
12E RUE
13E RUE
14E RUE
15E RUE
16E RUE
17E RUE
18E RUE
19E RUE
20E RUE
21E RUE
C5
C5
C5
C5
C5
C5
C4
C4
C4
C4
C4
C4
C4
C4
C3
C3
C3
C3
C2
(
BUREAU D’INFORMATION TOURISTIQUE
F7
Tourist Information Office
1675, avenue Larivière
Rouyn-Noranda (Québec) J9X 5B7
●
819 797-3195 / 1 888 797-3195
www.tourismerouyn-noranda.ca
[email protected]
RENSEIGNEMENTS UTILES
Helpful Information
Aéroport Rouyn-Noranda
Rouyn-Noranda Airport
Autobus de ville
City Bus
●
819 762-8171
●
819 797-7111
www.rouyn-noranda.ca
Terminus d’autobus
●
819 762-2200
Co-op Taxi
●
819 762-1733
Union Taxi
●
819 762-2311
Normand enr.
●
819 763-7070
Taxi Aéroport
●
819 763-7800
Taxi Rouyn-Noranda
●
819 763-7800
Centre local de développement
●
819 762-0142
Ligne Info-ville / City line
●
819 797-7107
Info-santé / Health line
●
811
Météo / Weather
●
819 762-2878
Bus Station
Taxi
États des routes / Road conditions and road works
●
1 888 355-0511
Urgence / Emergency
1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca
20
●
911
1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca
21
a QUARTIERS DE ROUYN-NORANDA
tTABLE DES MATIÈRES PAR QUARTIER
Tourism Services Per District
Districts of Rouyn-Noranda
Photo : Guillaume Beaulé
ARNTFIELD
Centre plein air Mont Kanasuta
Golf Embo
Mont Chaudron
Pourvoirie J.S.D. du lac Kanasuta
Pourvoirie Marina des trois lacs
Pourvoirie Mike
Rampe de mise à l’eau
Restaurant Aréna
Dépanneur
Essence
CLÉRICY
10, 36, 37
8
10
17
17
17
11
12
9, 10, 37
5
37
10, 37
37
9
18
11
CADILLAC
Rampe de mise à l’eau
Épicerie
Essence
Casse-Croûte M & N Parker
11
MONTBEILLARD
Club de golf Embo
Collines D’Alembert
La Route Verte
Dépanneur
Essence
18
18
15
17
17
17
11
12
10, 37
8
10, 37
10
11
10
ÉVAIN
Camping Aux petits Trembles
18
Club de ski de fond d’Évain et
10, 37
de vélo de montagne
Restaurants : La Rose des Vents et Le Truc 13
Épicerie
Dépanneur
Essence
GRANADA
4, 36
37
9
13
17, 18
11
11
12
10, 37
MONT-BRUN
Camping P. Mercier
Parc national d’Aiguebelle
DESTOR
Aventures du Nord
Centre plein air loisirs Granada
Paradis du 4 roues
Restaurant Les Mets Miracles
Casse-Croûte Le Casso
Camping Clin d’oeil
Plage du Camping Clin d’oeil
Rampes de mise à l’eau
Restaurant Camping Clin d’oeil
Sentiers pédestre Opasatica
Dépanneur
Essence
9,10,37
17
9
13
Plage Mercier
Rampes de mise à l’eau
Dépanneur
Essence
11
9,10, 17,
18, 37
18
11
ROLLET
Motel Le Colonial
Pourvoirie Baie des Pins
Rampe de mise à l’eau
Zone récréotouristique de Rollet
La Patate du Monderie
Épicerie
Essence
16
17
11
10, 37
Photo : Pierre Goulet
Camping du lac Normand
Camping naturiste
« Les Amis de la nature »
La Cage du mineur
Pourvoirie Denis
Pourvoirie Jacqueline
Pourvoirie Rapide-Sept
Rampes de mise à l’eau
Restaurant Le Routier 117
Sentiers Norfond
Épicerie
Essence
Casse-Croûte du Tourisme 117
Centre éducatif forestier lac Joannès
Chalet détente
Circuit Abitibi-Karting
Restaurant Café-Crème
CLOUTIER
Rampe de mise à l’eau
La Route Verte
BELLECOMBE
Camping Kinojévis
Rampes de mise à l’eau
Épicerie
Essence
MCWATTERS
10
11
13
D’ALEMBERT
BEAUDRY
Collines Kékéko
Festival du stock car
Sentiers de ski de fond
Sentiers du lac Beauchastel
Ski de randonnée
Tour d’observation
Épicerie
Essence
La Route Verte
Rampes de mise à l’eau
Restaurant La Paysanne
DISTANCE VERS LES QUARTIERS DE ROUYN-NORANDA À PARTIR DU CENTRE-VILLE /
Distance from downtown to districts
Arntfield
20 km
Cadillac
50 km
Destor
36 km
McWatters
10 km
Beaudry
20 km
Cléricy
28 km
Évain
8 km
Montbeillard
38 km
Bellecombe (Ste-Agnès)
21 km
Cloutier
31 km
Granada
6 km
Mont-Brun
41 km
Bellecombe (St-Roch)
30 km
D’Alembert
16 km
Lac Dufault
6 km
Rollet
53 km
1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca
22
1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca
23
1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca
24
Photo : Isabelle Prévost
Photo : Michel Lessard
Photo Tour of Rouyn-Noranda
Photo : Guillaume Beaulé
Photo : Isabelle Chartrand
Photo : Guillaume Beaulé
Photo : Isabelle Chartrand
ROUYN-NORANDA EN IMAGES
Voici un éventail de panoramas croqués sur le vif par ceux et celles qui ont participé au Concours de photographie 2011 de l’Abitibi Express,
en collaboration avec le CLD de Rouyn-Noranda. Merci à tous ceux et celles qui ont contribué à ce projet.
1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca
25
1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca
26
1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca
27
1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca
28
1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca
29
1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca
30
1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca
31
1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca
32
1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca
33
DIVERTISSEMENT et
„ACTIVITÉS INTÉRIEURES Entertainment and Indoor Activities
Shopping
Photo : Martin Poitras
± MAGASINAGE
CENTRES COMMERCIAUX Shopping Malls
Les Promenades du Cuivre
100, rue du Terminus Ouest, J9X 6H7
www.lespromenadesducuivre.ca
Place Rouanda
4, 15e Rue, J9X 2J8 ● 819 762-1129
●
819 797-1727
BOUTIQUES Shops
Downtown Shopping
rues Perreault, Principale, du Terminus et Gamble
www.sdcrn.com
Les boutiques du quartier Noranda
7e Rue, 8e Rue, avenue Carter et avenue Murdoch
Les boutiques du centre-ville
Lorsque Dame Nature n’est pas de
la partie,
il n’y a aucun souci à se faire puisque Rouyn-Noranda est reconnue
comme un centre de divertissement où l’on trouve de nombreux loisirs
variés et de qualité.
Shops in the Noranda District
CADEAUX SOUVENIRS ET PRODUITS RÉGIONAUX Souvenirs and Regional Products
La maison Dumulon
191, avenue du Lac, J9X 5C3
www.maison-dumulon.ca
L’Origine des Épices
(Les Promenades du Cuivre de Rouyn-Noranda)
100, rue du Terminus Ouest, J9X 6H7 ● 819 764-9024
La Semence
119, 7e Rue, J9X 1Z8
Terre du Lynx
77, rue Perreault Est, J9X 3C1 ● 819 279-6958
●
●
819 797-7125
Indoor Activities
Mother Nature isn’t quite on board with your plans? No problem! Rouyn-Noranda is renowned as an
entertainment centre with a wide variety of quality activities.
819 762-8918
6
GUICHETS AUTOMATIQUES ATMs
Banque CIBC
180, rue Principale, J9X 4P8
Banque Royale
100, rue du Terminus Ouest, J9X 6H7
Banque Laurentienne
24, rue Perreault Est, J9X 3C2
Banque Scotia
586, avenue Larivière, J9X 4J6
Banque Nationale
132, avenue du Lac, J9X 4N5
6, 15e Rue, J9X 2J6
Banque TD
130, avenue Principale, J9X 4P5
STATIONS DE RADIO
CHIC FM
CHUN FM
88.7
98.3
Caisse Desjardins
75, boulevard Québec, J9X 7A2
150, rue Principale, J9X 4P5
130, rue Perreault Est, J9X 3C4
4, 9e Rue, J9X 2B2
407, avenue Murdoch, J9X 1G7
425, boulevard du Collège, J9X 5E5
14, rue Principale Est (quartier Évain), J0Z 1Y0
BILLARD
Radio Stations
Go RADIO X
NRJ
95.7
99.1
Planète
Radio-Canada
„Sj
Billiards
Club Billard Victory
19, avenue Principale, J9X 4N8 ● 819 762-6388
SPECTACLES
Family Entertainment Centre
Ouistiti
471, avenue Larivière, J9X 4H9 ● 819 764-9888
www.ouistitiamusement.com
Photo : Pierre Goulet
CINÉMA
1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca
34
Bowling Alleys
Centre Méga
1300, avenue Larivière, J9X 4L1 ● 819 797-4848
CENTRE D’AMUSEMENT
FAMILIAL
96.5
90.7
QUILLES
Billard Noranda
140, 8e Rue, J9X 2A6 ● 819 762-4614
Movie Theatres
Cinéma Paramount
155, rue Perreault Est, J9X 5C3 ● 819 762-2562
www.cinemaparamount.com
Shows
Agora des Arts
170, avenue Murdoch, J9X 1E4 ● 819 797-0800
www.agoradesarts.com
Cabaret de la dernière chance
146, 8e Rue, J9X 2A6 ● 819 762-9222
Petit Théâtre du Vieux Noranda
112, 7e Rue, J9X 5A5 ● 819 797-6436
www.petittheatre.org
… ET PLUS ENCORE
Badminton, bains publics, tennis intérieur :
Pour connaître l’horaire des activités en gymnases et
des bains publics de la Ville de Rouyn-Noranda,
contactez le ● 819 797-7107, le 819 797-7101
ou visitez le www.rouyn-noranda.ca.
... And much more
Badminton, indoor tennis courts and public pools:
To find out the schedule for activities at Rouyn-Noranda
sports facilities and public pools, call ● 819 797-7107,
819 797-7101 or visit www.rouyn-noranda.ca.
Théâtre du Cuivre
145, rue Taschereau Ouest, J9X 2V5 ● 819 797-7133
www.rouyn-noranda.ca
Ciné-Qualité, Théâtre du Cuivre
145, rue Taschereau Ouest, J9X 2V5 ● 819 797-7133
www.rouyn-noranda.ca
1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca
35
Services
Services
Facile et
intermédiaire
Chalet
d’accueil
✓
Saison
hivernale
✓
S: 34
R: 8
3 refuges
Facile à
(Restauintermédiaire
ration)
Salle de
fartage
✓
Au quartier Évain
tourner à droite
jusqu’à la Principale
et tourner à droite
sur l’avenue de
l’Église, jusqu’au
bout
Toute l’année
✓
S: 35
7 refuges
Facile à
intermédiaire Dépanneur
Salle de
fartage
Route 391 Sud
(11km de
Rouyn-Noranda)
direction Beaudry
Toute l’année
Via quartier
Mont-Brun
Toute l’année
Sentiers de la Yol, Mont Kanasuta
Direction Ontario,
Route 117 Nord,
Route du Mont
Kanasuta
Sentiers de ski de fond de Beaudry
Centre plein air loisirs Granada
40, chemin Lavigne Est
quartier Granada
●
819 797-3677
450, avenue De l’Église, quartier Évain
●
819 768-2591
www.rouyn-noranda.ca/evain/skidefondevain
Collines Kékéko
quartier Beaudry
●
819 797-3195 / 1 888 797-3195
www.cegepat.qc.ca/sitekekeko
Parc national d’Aiguebelle
1702, rang Hudon
quartier Mont-Brun
●
819 637-7322
www.sepaq.com/aiguebelle
CURLING
MOTONEIGE
Snowmobiling
Club de curling Noranda
Club motoneigistes de Rouyn-Noranda
218, avenue Murdoch, J9X 1E6
722, avenue Dallaire, J9X 4V9
●
819 762-0044 / 1 866 822-0044
●
819 762-7365
HOCKEY
Huskies de Rouyn-Noranda
Billetterie : ● 819 797-6222
www.huskies.qc.ca
Les Citadelles
LOCATION DE MOTONEIGES
Location Blais
792, boulevard Québec, J9X 7B1 ● 819 797-9292
www.locationblais.com
Location Dion
PATINAGE
Moto Sport du Cuivre
Skating
1380, avenue Larivière, J9X 4L1
www.locationdion.com
●
819 797-4400
quartier D’Alembert
●
819 797-0007
Entrée : 80$ pour 1 heure, maximum 20 personnes
Duration: 1 hour
Fee: $80 for 1 hour, maximum 20 people
ÉVÉNEMENTS
Events
175, boulevard Évain, J0Z 1Y0
●
819 768-5611 / 1 866 768-5611
www.motosportducuivre.com
SKI ALPIN
RANDONNÉE GUIDÉE EN
MOTONEIGE
Grand prix international de Sno-X
Janvier 2012
●
819 763-6691
Centre plein air Mont Kanasuta
376, chemin Mont Kanasuta, quartier Arntfield, J0Z 1B0
●
819 279-2331 / 819 279-2332
●
819 279-2333 : Ligne info-ski
www.kanasuta.com
Guided snowmobile outings
La Traversée de
l’Abitibi-Témiscamingue
819 763-6691
www.latraversee.ca
●
1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca
36
Collines D’Alembert
819 797-7107 / 819 797-3195
www.rouyn-noranda.ca
Skiing
Aux abords du lac Noranda
●
819 797-3195
Aventures du Nord
Marché de Noël
Décembre 2011
●
819 277-4705
●
Sentiers de Skiwanis
Horse-drawn sleigh rides
434, chemin Lavigne Est, quartier Granada, J9Y 1E4
●
819 797-2483 / 819 279-1643
Durée : 1 heure
Snowmobile rental
Programmation : ● 819 797-7107
www.citadellesrn.com
PROMENADES EN TRAÎNEAU
TIRÉ PAR DES CHEVAUX
rang des Cyprès
quartier Beaudry
●
819 797-0699
La Fête d’hiver de Rouyn-Noranda
17 au 19 février 2012
●
819 797-8753
www.corpodesfetes.ca
Sentiers du lac Beauchastel
Route 391 Sud
quartier Beaudry
●
819 797-0699
Sentiers Norfond, camping du lac Normand
quartier Cadillac
●
819 759-8444
Sentiers pédestres Opasatica
rue de la Baie Verte
quartier Montbeillard
●
819 797-2985
www.rouyn-noranda.ca/opasatica
Zone récréotouristique de Rollet
1555, chemin Joli-B
quartier Rollet
●
819 493-4141
Facile à
difficile
R:16
Facile à
difficile
Toute l’année
R:8,2
Intermédiaire
à difficile
Route 391 Sud
jusqu’au quartier
Beaudry et tourner
à droite au rang
des Cyprès
Saison
hivernale
S: 33
Facile à
intermédiaire
2 refuges
Face à la Place
Rouanda
Toute l’année
S: 9,8
Facile à
R: 9 intermédiaire
1 refuge
chauffé
avec
toilette
Route 101,
rue des Pins
Toute l’année
R: 7,7
Facile à
difficile
✓
Route 391 Sud,
Toute l’année
300 mètres à
gauche après avoir
dépassé le rang de
la Carrière
R: 5,4
Facile à
intermédiaire
✓
Location de
camps
rustiques
(12)
Salle de
fartage
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Route 117 Sud,
42 km de
Rouyn-Noranda
Toute l’année
R: 16
S: 38
Facile à
difficile
✓
Route 101 Sud,
chemin de la
Baie Verte
Toute l’année
R: 12
Facile à
difficile
✓
Route 101 Sud,
chemin des rangs
7 et 8 Ouest
Toute l’année
R: 7,4
Facile à
intermédiaire
✓
R: raquette
Snowshoeing
✓
✓
R: 43
✓
✓
Ski nordique
Club de ski de fond d’Évain et de vélo de montagne
376, chemin Mont Kanasuta
quartier Arntfield
●
819 279-2331
www.kanasuta.com
nfÉaórM
Route 117,
chemin des lacs
Vaudray et Joannès
Raquette
Snowshoeing
Difficulté et dénivelé
Difficulty and vertical drop
R: 13
703, chemin des Cèdres,
quartier McWatters
●
819 762-8867 / 819 762-2369
www.ceflacjoannes.com
Périodes d’ouverture
Open periods
✓
Centre éducatif forestier du lac Joannès
Road access and start
Longueur totale
Lenght
Winter Activities
In Rouyn-Noranda, winter means cold-weather fun! Once the Canada geese sail south through the autumn
skies, our dazzling winter gradually sets in. Like the hares in the lush forests that surround us, the city slowly dons
its white cloak, setting the scene for a wealth of entertainment possibilities for one and all. Our magnificent landscapes
transformed into natural winter jewels will stir your soul. Each outing will create shivers of delight. And you’ll bask
in the warmth of our people as you immerse in our activities and special events.
Frais d’accès
Access fees
Après le passage des voiliers d’outardes qui tapissent le ciel d’automne s’installe peu
à peu notre bel hiver. Tout comme le lièvre dans la dense forêt qui nous entoure,
c’est graduellement que la ville revêt son manteau blanc et déploie sur le territoire
une panoplie de possibilités d’amusement pour tous et chacun. De vives émotions
s’éveilleront en vous lorsque vous verrez les magnifiques paysages d’hiver
métamorphoser nos joyaux naturels. Des frissons vous envahiront lors de
vos nouvelles excursions et une grande chaleur vous enveloppera lors de
votre immersion dans la population à l’occasion de nos activités et événements
spéciaux.
Janvier à
avril, fin de
semaine
Mai à
septembre,
tous les jours
Snowshoeing and Cross-Country Skiing
de départ
La saison froide à Rouyn-Noranda est
synonyme de plaisirs divers et d’hiver….!
RAQUETTE ET SKI DE
RANDONNÉE
Ski de randonnée
Cross-country skiing
Location équipements
Equipment rental
nfÉaórM
Winter Activities
Route d’accès et lieux
M Activités HIVERNALES
✓
✓
✓
S : Ski de randonnée
Cross-Country Skiing
1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca
37
(BIENVENUE
Welcome
TABLE DES MATIÈRES
Table of Contents
Activités hivernales / Winter Activities 36-37
Activités intérieures / Indoor Activities
35
Agrotourisme / Agrotourism
14
Cadeaux souvenirs et produits régionaux
34
Souvenirs and regional products
Calendrier des événements
Calendar of Events
Cartes / Maps
36
20 à 22
Circuits d’interprétation historique
Historic Interpretative Tours
Expositions / Exhibitions
Guichets automatiques / ATMs
Hébergement / Accomodation
Magasinage / Shopping
Pourvoiries / Outfitters
Raquette et ski de randonnée
Snowshoeing and Cross-Country Skiing
Restauration / Restaurants
Stations de radio / Radio Stations
19
7
34
16-17
34
17
PERMIS DE STATIONNEMENT
GRATUIT POUR LES VISITEURS !
Free parking permit for visitors !
Rendez-vous au Bureau d’information touristique
et procurez-vous un permis de stationnement
gratuit valide pour 3 jours.
Stop in at the Bureau d’information touristique
(tourist information office) to get your free parking permit,
valid for three days.
37
12-13
34
Table des matières par quartier
Tourism Services Per District
23
Tours de ville / City Tours
4
Vie nocturne / Night Life
15
Visites culturelles / Cultural Visits
6-7
Visites d’atelier d’artistes / Artist’s Studio Visits 7
Visite industrielle / Industrial Visit
19
BUREAU D’INFORMATION TOURISTIQUE
Tourist Information Office
1675, avenue Larivière, Rouyn-Noranda (Québec) J9X 5B7
819 797-3195 / 1 888 797-3195
●
www.tourismerouyn-noranda.ca
[email protected]
HORAIRE
du 20 juin au 5 septembre, 7 jours sur 7, de 8 h 30 à 19 h.
Le reste de l’année, du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 16 h 30.
Hours
June 20 to September 5: 8:30 a.m. to 7:00 p.m. daily
Rest of the year: 8:30 a.m. to 4:30 p.m. weekdays
MOT DU MAIRE
A Word from the Mayor
819 797-7111
www.rouyn-noranda.ca
●
BIENVENUE À ROUYN-NORANDA !
En motoneige, en ski, en raquette ou en patin, profitez de votre séjour chez nous pour découvrir les joies
hivernales de notre territoire. Par affaires ou pour des vacances, plaisirs et découvertes sont au rendez-vous
à Rouyn-Noranda! D’une gamme d’établissements d’hébergement chaleureux en passant par les plaisirs
d’une bonne table et le rythme des nombreux bars et restos-pubs, Rouyn-Noranda vous accueille avec
fierté et vous offre son dynamisme culturel, ses activités sportives, ses sites et événements touristiques.
Bienvenue à Rouyn-Noranda, Ville de sensations!
Welcome to Rouyn-Noranda !
By snowmobile, or on skis, snowshoes or skates, take advantage of your stay with us to discover the winter joys of our territory. Whether
you come on business or on vacation, fun and adventure await you in Rouyn-Noranda! Offering a wide range of cozy accommodations,
fine dining, and vibrant bars and restaurant pubs, Rouyn-Noranda proudly welcomes you and invites you to enjoy its cultural dynamism,
sport activities and tourist events. Welcome to Rouyn-Noranda, the city to delight your senses!
Mario PROVENCHER
1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca
38
1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca
39