Photo : Mathieu Dupuis Photo : Hugo Lacroix - Rouyn
Transcription
Photo : Mathieu Dupuis Photo : Hugo Lacroix - Rouyn
Photo : Hugo Lacroix Photo : Mathieu Dupuis (BIENVENUE Welcome TABLE DES MATIÈRES DISTANCE DE ROUYN-NORANDA À ... Table of Contents Distance from Rouyn-Noranda to... Activités hivernales / Winter Activities 36-37 Activités intérieures / Indoor Activities 35 Agrotourisme / Agrotourism 14 Cadeaux souvenirs et produits régionaux 34 Souvenirs and regional products Calendar of Events Campings / Campgrounds Cartes / Maps 5 18 20 à 22 Circuits d’interprétation historique 19 Historic Interpretative Tours Expositions / Exhibitions 7 Golf / Golf 8 Guichets automatiques / ATMs 34 Hébergement / Accommodation 16-17 Magasinage / Shopping 34 Nature, plein air et activités extérieures Nature and Outdoor Activities 8à Plages publiques / Public Beaches Pourvoiries / Outfitters Rampes de mise à l’eau / Launching Ramps Raquette et ski de randonnée Snowshoeing and Cross-Country Skiing Restauration / Restaurants 11 11 17 11 37 12-13 Sentiers pédestres et vélo Hiking Trails and Cycling Paths Stations de radio / Radio Stations Table des matières par quartier Tourism Services Per District Théâtres d’été / Summer Theatres Tours de ville / City Tours Véhicules récréatifs /RVs Vie nocturne / Night Life Visites culturelles / Cultural Visits Visites d’ateliers d’artistes / Artist ‘s Studio Visits Visite industrielle / Industrial Visit 10 34 535 km 650 km 638 km 881 km 689 km 787 km 748 km 85 km 126 km 282 km 552 km 351 km 626 km PERMIS DE STATIONNEMENT GRATUIT POUR LES VISITEURS ! Free parking permit for visitors! Rendez-vous au Bureau d’information touristique et procurez-vous un permis de stationnement gratuit valide pour 3 jours. Stop in at the Bureau d’information touristique (Tourist Information Office) to get your free parking permit, valid for three days. 23 7 4 18 15 6-7 7 19 Photo : Mathieu Dupuis Calendrier des événements ✷ Gatineau ✷ Joliette ✷ Montréal ✷ Québec ✷ Saint-Hyacinthe ✷ Sherbrooke ✷ Trois-Rivières ✷ Kirkland Lake ✷ New Liskeard ✷ North Bay ✷ Ottawa ✷ Sudbury ✷ Toronto MOT DU MAIRE A Word from the Mayor 819 797-7111 www.rouyn-noranda.ca ● BIENVENUE À ROUYN-NORANDA ! Capitale régionale de l’Abitibi-Témiscamingue, Rouyn-Noranda, située en plein cœur du territoire, est votre port d’attache pour découvrir la région. Bouillonnante de festivals et d’événements, vous ne serez pas en reste. Rouyn-Noranda met tout en scène pour vous offrir un séjour mémorable. Une offre touristique diversifiée, des infrastructures de qualité et un accueil hors pair, voilà ce qui s’offre à vous à Rouyn-Noranda, ville de passions, d’émotions et surtout ville de sensations! Welcome to Rouyn-Noranda ! Capital of the Abitibi-Témiscamingue region and located at its very heart, Rouyn-Noranda is the ideal home base for discovering our territory. Bursting with festivals and events, you won’t lack for ways to ensure a memorable stay. A diverse array of attractions, entertainment and infrastructures of unparalleled quality and hospitality await you in Rouyn-Noranda, the city to delight your senses! Mario PROVENCHER 1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca 2 1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca 3 (BIENVENUE CALENDRIER DES ÉVÉNEMENTS Welcome 2011- 2012 Calendar of Events BUREAU D’INFORMATION TOURISTIQUE Photo : Cyclope Tourist Information Office 1675, avenue Larivière, Rouyn-Noranda (Québec) J9X 5B7 ● 819 797-3195 / 1 888 797-3195 www.tourismerouyn-noranda.ca [email protected] Point de départ par excellence pour découvrir toutes les facettes de Rouyn-Noranda, le Bureau d’information touristique est un lieu d’accueil chaleureux où les préposés vous proposeront un séjour inoubliable dans la capitale régionale. Vous pourrez également vous procurer de l’information sur l’Abitibi-Témiscamingue, le Québec et le Canada. Un poste informatique est disponible gratuitement sur place. Station de vidange pour roulottes et stationnements pour motorisés et motocyclistes sur place. The warm and welcoming Bureau d’information touristique is the best place to learn about every aspect of Rouyn-Noranda. Our counsellors will help you plan an unforgettable stay in the regional capital. Here you will also find information about Abitibi-Témiscamingue, Quebec and all of Canada. A computer workstation is available onsite free of charge. Trailer waste stations and parking for motorhomes and motorcycles are also provided. MAI 2011 FESTIVAL DES GUITARES DU MONDE www.fgmat.com 28 mai au 4 juin JUIN 2011 FESTIVAL FOLIE-Ô-SKOP 8 au 13 juin FÊTE DE LA PÊCHE www.fetedelapeche.gouv.qc.ca JUILLET 2011 Horaire : Du 20 juin au 5 septembre, 7 jours sur 7, de 8 h 30 à 19 h. Le reste de l’année, du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 16 h 30. Hours : June 20 to September 5: 8:30 a.m. to 7:00 p.m. daily Rest of the year: 8:30 a.m. to 4:30 p.m. weekdays AOÛT 2011 YÉ) TOURS DE VILLE City Tours Tours de calèche Aventures du Nord ● 819 279-1643 / 819 797-2483 Horaire : 1er juin jusqu’à la fête du Travail, les samedis et dimanches, de 9 h à 20 h. Tarification pour 6 personnes : 70$ pour 1 heure / 35$ pour 30 minutes Lieu de départ : La maison Dumulon Caleche tours: Aventures du Nord Circuits d’interprétation historiques : Vieux-Noranda et Vieux-Rouyn À pied, en vélo, en voiture ou en autocar Sillonnez les rues de ces 2 quartiers qui ont façonné autrefois Rouyn et Noranda. Découvrez le patrimoine, l’architecture et l’histoire à travers les photos d’époque et les bâtiments encore bien présents dans le décor du Rouyn-Noranda d’aujourd’hui. Plans des circuits disponibles au Bureau d’information touristique ainsi qu’en page 19 du présent document. PMB Tours de ville Entrée : gratuite Durée : Vieux-Noranda : 2 heures à pied Vieux-Rouyn : 1 heure à pied Historic Interpretation Tours Vieux-Noranda and Vieux-Rouyn Rates for six people: $70 for 1 hour / $35 for 30 minutes Roam the streets of the two historic neighbourhoods that shaped the Rouyn and Noranda of yesteryear. Discover our heritage, architecture and history through vintage photos, and buildings that are still very much a part of the RouynNoranda of today. Route maps available at the Bureau d’information touristique as well as on page 19 of this guide. Start: La maison Dumulon Entrance fee: Free Hours: June 1 until Labour Day, Saturday and Sunday, 9 a.m. to 8 p.m. Duration: Vieux-Noranda: 2 hours on foot Vieux-Rouyn: 1 hour on foot 1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca 4 ● ● 819 797-8288 / 1 877 997-8288 10 au 12 juin ● 819 763-3388 #236 FESTIVAL DU STOCK CAR DE BEAUDRY quartier Beaudry 18 juin ● 819 797-0699 FESTIVITÉS DE LA ST-JEAN-BAPTISTE www.fetenationale.qc.ca 23 et 24 juin ● 819 762-5543 FÊTE DU CANADA 1er juillet ● 514 866-9164 FESTIVAL DU DOCUMENTEUR www.documenteur.com 19 au 23 juillet ● 819 764-4435 BEAUCE CARNAVAL Aréna Jacques-Laperrière 20 au 24 juillet ● 819 762-2369 VENTE TROTTOIR Centre-ville de Rouyn-Noranda 27 au 30 juillet ● 819 762-0142 #110 ● 819 797-8753 OSISKO EN LUMIÈRE, Festival Pyromusical 5 au 7 août www.osiskoenlumiere.com FESTIVAL DU STOCK CAR DE BEAUDRY quartier Beaudry 27 août ● 819 797-0699 SEPTEMBRE 2011 FESTIVAL DE MUSIQUE ÉMERGENTE www.fmeat.org 1er au 4 septembre ● 819 797-0888 / 1 877 797-0889 OCTOBRE 2011 FESTIVAL NORANDBLUES, LE SHOW www.norandblues.com Octobre ● 819 797-6956 FESTIVAL DU CINÉMA INTERNATIONAL www.festivalcinema.ca 29 octobre au 3 novembre ● 819 762-6212 Janvier ● 819 763-6691 ● 819 797-8753 819 760-0725 / 819 797-1525 Horaire : Toute l’année, sur réservation. JANVIER 2012 GRAND PRIX INTERNATIONAL DE SNO-X Tarification : 10$ par personne (minimum 3 personnes); groupe de 30 personnes et + : 550$ par personne. Durée : 1 h 30 FÉVRIER 2012 LA FÊTE D’HIVER DE ROUYN-NORANDA 17 au 19 février www.corpodesfetes.ca On foot, or by bicycle, car or bus: PMB Tours de ville Hours: Year-round, reservations required Rates: $10 per person (minimum 3 people); groups of 30+ people, $5.50 per person EN SCÈNE AU CEGEP Février ● 819 762-0931 #1344 MARS 2012 FESTIVAL DU VIDÉO ÉTUDIANT S.U.M. du Cégep Mars ● 819 762-0931 #1344 AVRIL 2012 SALON RÉGIONAL CAMPING, LOISIRS, CHASSE ET PÊCHE www.acprn.com 13 au 15 avril ● 819 797-0131 SALON DES ANIMAUX DE COMPAGNIE www.sacat.ca 28 et 29 avril ● 819 279-5220 SALON DES VINS ET DES SAVEURS RÉGIONALES www.svrn.qc.ca 4 et 5 mai ● 819 762-1402 Duration: 1 hour 30 minutes MAI 2012 1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca 5 ¡ Visites CULTURELLES ¡îÜ Cultural Visits EXPOSITIONS Exhibitions Ça bouillonne de culture à Rouyn-Noranda! La vie culturelle est bien remplie, même qu’elle déborde! Vitrines des talents et des créateurs, plusieurs salles d’exposition vous permettent de découvrir des œuvres d’artistes régionaux. Les théâtres d’été demeurent de belles façons de terminer la journée. Nos deux circuits historiques n’attendent qu’à vous livrer notre histoire et vous imprègneront de la vie telle qu’elle était vécue par les gens qui ont façonné le Rouyn-Noranda d’aujourd’hui. Ne manquez surtout pas de visiter nos sites historiques patrimoniaux et religieux! Bibliothèque et archives nationales du Québec 27, rue du Terminus Ouest, J9X 2P3 ● 819 763-3484 www.banq.qc.ca Horaire : Lundi au vendredi, de 8 h 30 à 12 h et de 13 h à 16 h 30. Entrée : gratuite Hours: Monday to Friday, 8:30 a.m. to 12 p.m. and 1 p.m. to 4:30 p.m. Entrance fee: Free Centre biblique Kérygma Cultural Visits Rouyn-Noranda is brimming with culture — even overflowing! Several galleries showcasing the talent and work of our region’s artists await your discovery. Summer theatre offers a wonderful way to wind up the day. Immerse yourself in the stories, legends and lives of those who built the Rouyn-Noranda of today through our two historical tours. And don’t miss visiting our historical and religious heritage sites. 76, rue Cardinal-Bégin Est, J9X 3G8 ● 819 764-4660 www.diocese-rouyn-noranda.org Horaire : 1er juin au 30 septembre. Visites libres : Dimanche, de 14 h à 16 h. Visites guidées : Tous les jours, sur réservation. Réservation : Du lundi au vendredi, de 10 h à 16 h. De octobre à mai, visites possibles sur réservation. Entrée : 5$ ¡îÜ L’Église orthodoxe russe SITES ET ATTRAITS 201, rue Taschereau Ouest, J9X 2V6 ● 819 797-7125 www.maison-dumulon.ca Horaire : De la mi-juin à la mi-août, tous les jours, de 8 h 30 à 17 h. Fermé de midi à 13 h. Sites and Attractions La maison Dumulon 191, avenue du Lac, J9X 5C3 ● 819 797-7125 www.maison-dumulon.ca Horaire : De la mi-juin à la mi-août, tous les jours, de 8 h 30 à 17 h. Hours: Mid-June to mid-August, 8:30 a.m. to 5 p.m. daily Horaire des visites guidées : 9 h - 10 h 30 - 13 h 30 - 15 h. Le reste de l’année* : Du mercredi au dimanche, de 10 h à 18 h. Guided tour schedule: 9 a.m., 10:30 a.m., 1:30 p.m., 3 p.m. *Rest of the year: Wednesday to Sunday, 10 a.m. to 6 p.m. Visites guidées sur réservation. Visites guidées possibles les lundis et mardis pour les groupes (sur réservation seulement). *Horaire sujet à changement, informez-vous avant de vous rendre sur place. Entrée : gratuite Durée : 1 h 15 Visites guidées : 2$ à 6$ Guided tours available upon reservation. Guided tours offered Mondays and Tuesdays for groups (by reservation only). *Schedule subject to change. Call ahead before coming. Entrance fee: Free Guided tours: $2 to $6 Duration: 1 hour 15 minutes 1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca 6 Horaire des visites guidées* : 9 h - 10 h 30 -13 h 30 -15 h. Le reste de l’année: possibilité de visites guidées pour groupe seulement. *Horaire sujet à changement, informez-vous avant de vous rendre sur place. Entrée : 3 à 7 $ $ Durée : 1 h 15 Hours: Mid-June to mid-August, 8:30 a.m. to 5 p.m. daily. Closed noon to 1 p.m. Guided tour schedule*: 9 a.m., 10:30 a.m., 1:30 p.m., 3 p.m. Rest of the year: Guided tours available for groups only. *Schedule subject to change. Call ahead before coming. Entrance fee: $3 to $7 Duration:1 hour 15 minutes Durée : 1 heure Hours: June 1 to September 30 Self-guided tours: Sunday, 2 p.m. to 4 p.m. Guided tours: Daily, by reservation. Reservations: Monday to Friday, 10 a.m. to 4 p.m. October to May, tours available by reservation. Entrance fee: $5 Duration: 1 hour Centre d’exposition de Rouyn-Noranda www.cern.ca Exceptionnellement cette année, les expositions se tiendront dans divers lieux de Rouyn-Noranda. Informez-vous sur le site internet du Centre d’exposition et surveillez l’ouverture officielle à l’automne 2011. Exceptionally this year, our exhibitions will be held at various places in Rouyn-Noranda. For more information, visit the web site of the Centre d’exposition and watch for the official opening in the fall of 2011. L’Écart… Lieu d’art actuel 167, avenue Murdoch, J9X 1E3 ● 819 797-8738 www.lecart.org Horaire : Mercredi au vendredi, de 13 h à 17 h, les samedis et dimanches, de 11 h à 17 h. Fermé en saison estivale. Hours: Wednesday to Friday, 1 p.m. to 5 p.m.; Saturday and Sunday, 11 a.m. to 5 p.m. Closed during the summer season. La Fontaine des Arts 25, avenue Principale, J9X 4N8 ● 819 764-5555 www.fontainedesarts.qc.ca Horaire : Lundi au mercredi, de 10 h à 17 h 30, jeudi, de 10 h à 21 h, vendredi, de 10 h à 17 h 30 et samedi, de 10 h à 17 h. Du 24 juin à la fête du Travail, même horaire à l’exception du jeudi, de 10 h à 17 h 30. Entrée : gratuite Hours: Monday to Wednesday, 10 a.m. to 5:30 p.m.; Thursday, 10 a.m. to 9 p.m.; Friday, 10 a.m. to 5:30 p.m.; Saturday, 10 a.m. to 5 p.m. June 24 to Labour Day, same hours, except Thursday, 10 a.m. to 5:30 p.m. Entrance fee: Free VISITES D’ATELIERS D’ARTISTES Artist’s Studio Visits Johanne Ricard 67, rue Perreault Est, J9X 3C1 ● 819 763-9024 www.johannericart.ca Horaire : Lundi au mercredi et vendredi, de 10 h à 17 h, jeudi, de 10 h à 21 h et samedi, de 9 h à 17 h. Entrée : gratuite Hours: Monday to Wednesday and Friday 10 a.m. to 5 p.m.; Thursday, 10 a.m. to 9 p.m.; Saturday, 9 a.m. to 5 p.m. Entrance fee: Free Martine Savard 733, avenue Murdoch, J9X 1H9 ● 819 762-3794 Horaire : Variable, téléphoner avant de se déplacer. Entrée : gratuite Hours: Variable. Call before coming. Entrance fee: Free Solange Coulombe, Atelier Vitr’Art 184, avenue Carter, J9X 1S6 ● 819 762-2118 www.atelier-vitrart.com Horaire : Lundi au samedi, de 9 h 30 à 12 h et de 13 h 15 à 17 h Entrée : gratuite Hours: Monday to Saturday, 9:30 a.m. to 12 p.m. and 1:15 p.m. to 5 p.m. Entrance fee: Free THÉÂTRES D’ÉTÉ Summer Theatres Brin d’folie ● 819 762-0715 poste 231 www.brindfolie.ca Les Voisins d’en haut ● 819 762-7671 www.lesvoisinsdenhaut.com Les Zybrides ● 819 797-6436 Théâtre du Tandem 819 764-5310 / 1 866 860-5310 www.theatretandem.com ● Consultez la programmation complète au Bureau d’information touristique (page 4), sur le www.tourismerouyn-noranda.ca ou en composant le 819 797-3195 / 1 888 797-3195 For full programming, check the Bureau d’information touristique (page 4), listings at www.tourismerouyn-noranda.ca, or call 819 797-3195 / 1 888 797-3195 1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca 7 NATURE, PLEIN AIR et & ACTIVITÉS EXTÉRIEURES Nature and Outdoor Activities &lqd7g‰äÿÏ Jump for Joy! Parachuting... MARCHEZ, EXPLOREZ, DÉCOUVREZ Les 3 Mousquet’Air Walk, Explore, Discover SAUTEZ EN PARACHUTE! Au coucher ou au lever du soleil, sous un ciel étoilé, à la pleine lune ou à la lueur de nos magnifiques aurores boréales, vous trouverez à Rouyn-Noranda le site idéal pour refaire le plein d’énergie. Après avoir marché sur des milliards d’années, enjambé la ligne de partage des eaux, sillonné à travers notre histoire sur nos nombreux cours d’eau, conquis les belvédères pour s’ouvrir sur un panorama vous offrant une faune et une flore parfois uniques, débusqué un renard, une gélinotte ou un lièvre, traversé une passerelle suspendue ou encore pédalé dans les rues du cœur urbain dynamique et riche en variété du centre-ville, vous serez complètement ressourcé et peut-être même transformé. Que de souvenirs inoubliables à raconter lors de votre retour! Nature and Outdoor Activities At sunrise or sunset, or under a starry sky, a full moon or the glow of a spectacular Aurora Borealis, you’ll find the perfect place to recharge your batteries in Rouyn-Noranda. Tread upon several millennia. Stride the continental divide. Traverse our history and numerous waterways. Conquer vistas opening onto panoramas of plants and animals, some unique to the region. Surprise a fox, grouse or hare. Cross a suspended walkway. Cycle along bustling and richly varied downtown streets. However you choose to spend your stay, you’ll return home re-energized, even transformed. Unforgettable memories to tell and retell assured! Aéroport de Rouyn-Noranda ● 819 763-7450 www.3mousquetair.com Centre éducatif forestier du lac Joannès 703, chemin des Cèdres, quartier McWatters, J9X 5B7 ● 819 762-8867 / 819 762-2369 www.ceflacjoannes.com PÉDALEZ, ADMIREZ ET CONTEMPLEZ Horaire : Du 24 juin à la fête du Travail, 7 jours sur 7, de 10 h à 17 h. Cycle, Admire, Reflect Entrée : 5$ Pédalez en toute sécurité sur le réseau cyclable et la Route Verte de Rouyn-Noranda. Procurez-vous la carte du réseau cyclable au Bureau d’information touristique (page 4). Cycle in safety along the Rouyn-Noranda stretch of the Route Verte network. Pick up your map of the bicycle network at the Bureau d’information touristique (page 4). Satisfy Your Need for Speed Circuit Abitibi-Karting 4003, boulevard McWatters, quartier McWatters, J9X 5B7 ● 819 762-8889 www.kartingabitibi.com Hours: Daily, mid-June to Labour Day, 11 a.m. to 9 p.m. May to mid-June, Wednesday, 5 p.m. to 9 p.m., and Saturday and Sunday, 11 a.m. to 9 p.m., or by reservation. 31 2132 1873 321, boulevard D’Alembert, J9X 5A3 quartier D’Alembert ● 819 797-0211 www.golfnoranda.com Préférable advisable 9 36 3307 2760 Mai May Boutique du pro Pro-shop Cours de golf Golf lessons Location de voiturettes Car rental ✔ 1702, rang Hudon, quartier Mont-Brun, J0Z 2Y0 ● 819 637-7322 ou 1 800 665-6527 www.sepaq.com/aiguebelle ✔ ✔ ✔ Club de Kayak Le Partage des eaux 819 279-0341 www.ckpe.ca ● Mai May ✔ Semaine Week : 1250$ Fin de semaine Week-end: 1450$ Semaine Week : 19$ /9 trous 28$/18 trous Fin de semaine Week-end: 20$ /9 trous 32$/18 trous 1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca 8 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ PROMENEZ-VOUS DANS LES BOIS... EN VTT! ✔ ✔ Horaire : 13 juin au 28 août, 7 jours sur 7. Entrée : gratuite Visites guidées : le vendredi après-midi (sur réservation) : 2$ Hours: June 13 to August 28, 7 days a week Guided tours : on Friday afternoons (by reservation): $2 Entrance fee: Free Parc national d’Aiguebelle 1702, rang Hudon, quartier Mont-Brun, J0Z 2Y0 ● 819 637-7322 ou 1 800 665-6527 www.sepaq.com/aiguebelle Entrée* : Adulte : 550$ Enfant (6 à 17 ans) : 250$ Enfant 5 ans et moins : gratuit 37$ 9 Club Embo 1, chemin du Golf, J9X 5B1 ● 819 797-3311 ● 819 797-3377 (boutique) ✔ Paddle our Waterways Parc national d’Aiguebelle Week-end: www.golfmunicipaldallaire.com Club de golf Noranda Tarifs journaliers Greens fees Fin avril Semaine $ End of Week : 32 Fin de April semaine PAGAYEZ ET SILLONNEZ NOS COURS D’EAU Restaurant, Bar Restaurant, Bar 5295 Location de bâtons Club rental 6011 Date d’ouverture Opening date 71 Longueur femme Total yardage women 18 Longueur homme Total yardage men Normale Par obligatoire required Champ de pratique Driving range 720, avenue Dallaire, J9X 4V9 ● 819 797-9444 Nombre de trous Number of holes Club de golf municipal Dallaire Réservation Reservation GOLF Parc botanique « À fleur d’eau » et Jardin géologique 325, avenue Principale, J9X 4R8 (à proximité du lac Édouard) ● 819 762-3178 ou 819 797-8753 www.corpodesfetes.ca CONDUISEZ À VIVE ALLURE! Horaire : De la mi-juin à la fête du Travail, tous les jours, de 11 h à 21 h. De mai à la mi-juin, les mercredis, de 17 h à 21 h et les samedis et dimanches, de 11 h à 21 h ou sur réservation. d‰ ä ÿ Ï & q 7 g Hours: June 24 to Labour Day, 7 days a week, 10 a.m. to 5 p.m. Entrance fee: $5 *Les prix sont sujets à changement sans préavis et les animaux domestiques ne sont pas admis. Entrance fee:* Adult: $5.50; Children: (aged 6 to 17): $2.50; Children aged 5 and under: Free *Prices subject to change without notice. Pets not admitted. Venture Into the Woods — on an ATV! Tour d’observation « Le nid de l’épervier » Le Paradis du 4 roues Collines Kékéko, quartier Beaudry ● 819 797-3195 / 1 888 797-3195 775, chemin lac Bruyère, quartier Granada, J9Y 1E2 ● 819 279-0595 Route 391 Sud, direction quartier Beaudry (11 km de Rouyn-Noranda) 1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca 9 Mont Chaudron Sentiers de la Yol, Mont Kanasuta 376, chemin Mont Kanasuta, quartier Arntfield ● 819 279-2331 www.kanasuta.com Sentiers de Skiwanis ✓ ✓ Mouska Park Tennis Courts Au quartier Évain tourner à droite jusqu’à la Principale et tourner à droite sur l’avenue de l’Église, jusqu’au bout Toute l’année ✓ VM : 11 Facile à intermédiaire ✓ ✓ PLAGES PUBLIQUES Public Beaches Facile à difficile ✓ Très périlleuse ✓ R:8,2 Intermédiaire à difficile ✓ VM : 14 Facile à intermédiaire ✓ VM : 2 R : 43 Mai à Novembre Toute l’année Direction Ontario, Route 117 Nord, Route du Mont Kanasuta Toute l’année ✓ ✓ quartier D’Alembert ● 819 797-0007 Sentiers du lac Beauchastel Route 391 Sud, quartier Beaudry ● 819 797-0699 Sentiers Norfond, camping du lac Normand quartier Cadillac ● 819 759-8444 Sentiers pédestres Opasatica rue de la Baie Verte, quartier Montbeillard ● 819 797-2985 www.rouyn-noranda.ca/opasatica Parc botanique « À fleur d’eau » avenue Principale ● 819 762-3178 / 819 797-8753 www.corpodesfetes.ca Parc national d’Aiguebelle 1702, rang Hudon, quartier Mont-Brun ● 819 637-7322 www.sepaq.com/aiguebelle Promenade du lac Osisko Centre-ville de Rouyn-Noranda ● 819 797-3195 Zone récréotouristique de Rollet R: 7,7 Route 101, rue des Pins Toute l’année Route 391 Sud, 300 mètres à gauche après avoir dépassé le rang de la Carrière Mai à novembre Route 117 Sud, 42 km de Rouyn-Noranda Mai à novembre R: 30 Route 101 Sud, chemin de la Baie Verte Toute l’année R: 12 Facile à difficile ✓ ✓ Facile à difficile ✓ ✓ ✓ R: 60 Facile à difficile ✓ ✓ Toute l’année R: 7,8 V: 7,8 Facile ✓ ✓ Toute l’année VM: 7,4 Facile à intermédiaire ✓ ✓ Jusqu’à la première neige VM: 20 Facile à intermédiaire ✓ ✓ Via quartier Mont-Brun Toute l’année Centre-Ville, fait le tour du lac Osisko Route 101 Sud, chemin des rangs 7 et 8 Ouest ✓ Presqu’île du lac Osisko Ouverture de juin à septembre / Open June to September ● lac Kiwanis Kiwanis Beach Ouverture du 19 juin au 8 août de 11 h à 21 h; du 9 août au 5 septembre, les fins de semaine, de 12 h à 17 h Open June 19 to August 8, 11 a.m. to 9 p.m., August 9 to September 5, weekends, noon to 5 p.m. Plage du camping Clin d’oeil Campground Beach 1841, rue Chez Maurice, quartier Montbeillard, J0Z 2X0 www.campingclindoeil.qc.ca Plage du lac Marlon 1451, chemin Powell 819 797-7101 ● ✔ 819 797-2998 / 1 866 337-2998 37 km 819 763-9325 ✔ ✔ 3 km 244, chemin de la Place Mercier, quartier Mont-Brun, J0Z 2Y0 ● 819 637-7262 / 819 637-7027 (été / summer) ✔ ✔ 43 km ● Lac Marlon Beach Boat Launching Ramps Arntfield ◆ lac Opasatica (chemin du lac Opasatica) Cloutier ◆ lac Barrière (chemin Létourneau) Bellecombe ◆ ◆ ◆ ❑ Destor ❑ petit lac Dufresnoy (chemin de la Plage) Montbeillard ◆ lac Opasatica, baie de l’Orignal (chemin Chez Maurice) ❑ lac Opasatica (rangs 4 et 5 Ouest) rivière Kinojévis (rangs 7 et 8 Est) baie Caron (rangs 1 et 2 Est) lac Roger (continuité Route des Pionniers) rivière Kinojévis (rang 10 Est) Cadillac ❑ rivière des Outaouais (chemin du Rapide-Deux) ◆ réservoir Descelles (chemin du Rapide-Sept) Mont-Brun Cléricy ❑ rivière Kinojévis (rue de la Rivière) ❑ lac Savard (montée du Lac) ◆ rivière Kinojévis (rue du Moulin) ◆ rivière Kinojévis (rang Parfouru) Rollet ◆ rivière Solitaire (rue Lambert) ◆ Rampe en béton / Concrete ramp ❑ Rampe en gravier / Gravel ramp ✓ R : randonnée V : vélo VM: vélo de montagne hiking bike mountain bike 1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca 10 Distance du centre-ville Distance from downtown 819 797-7101 Plage Kiwanis ● Access 819 797-7101 Droit d’accès 60, 17 Rue Water Park RAMPES DE MISE À L’EAU ✓ Facile Toute l’année 819 797-1918 ● e ✓ ✓ R: 5,4 Facile à VM : 3,6 intermédiaire ● Jeux d’eau Plage Mercier R: 1,6 V: 1,6 À proximité du lac Édouard 1- Stationnement D’Alembert : 723, boulevard D’Alembert (bureau municipal, quartier D’Alembert). Départ : 1.1 km direction Cléricy 2- Stationnement Destor: Parc municipal Départs : sur la Route Principale et sur la rue du Parc 3- Stationnement Cléricy: intersection du chemin du Parc et de la piste cyclable Départ : 150 mètres après le pont de la rivière Basignac Facile à difficile 12, avenue Murdoch, J9X 1C3 Supervision Terrains de tennis Parc Mouska Mercier Beach Collines D’Alembert 250, avenue Dallaire, J9X 7A1 ● 819 797-7101 Surveillance Vélo de montagne Mountain bike Facile à intermédiaire Vélo Bicycle VM: 59 R: 13 Face à la Place Rouanda Aux abords du lac Noranda ● 819 797-3195 (D’Alembert, Cléricy et Destor) ● 819 797-3195 / 1 888 797-3195 www.routeverte.com ✓ Route 117 Nord, avant la frontière de l’Ontario Route 117 Nord, quartier Arntfield La Route Verte Janvier à avril, fin de semaine Mai à septembre, tous les jours Toute l’année Route 391 Sud (11km de Rouyn-Noranda) direction quartier Beaudry quartier Beaudry ● 819 797-3195 / 1 888 797-3195 www.cegepat.qc.ca/sitekekeko 1555, chemin Joli-B, quartier Rollet ● 819 493-4141 Route 117, chemin des lacs Vaudray et Joannès Chalets de tennis Photo : Michel Lessard Collines Kékéko Randonnée Walk 450, avenue De l’Église, quartier Évain ● 819 768-2591 www.rouyn-noranda.ca/evain/skidefondevain Difficulté et dénivelé Difficulty and vertical drop Club de ski de fond d’Évain et de vélo de montagne Outdoor Tennis Longueur totale Total lenght 703, chemin des Cèdres, quartier McWatters ● 819 762-8867 / 819 762-2369 www.ceflacjoannes.com TENNIS EXTÉRIEUR Frais d’accès Access fees Centre éducatif forestier du lac Joannès &lqd7g‰äÿÏ Périodes d’ouverture Opening periods Hiking Trails and Cycling Paths Road access and start SENTIERS PÉDESTRES ET VÉLO Route d’accès et lieux de départ NATURE, PLEIN AIR et & ACTIVITÉS EXTÉRIEURES Nature and Outdoor Activities 1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca 11 Bakery • Pastry Shop ✓ 92, rue Perreault Est www.st-honore.ca ● 819 764-9909 ✓ ✓ ✓ ✓ CUISINE MAISON Au Petit Lutin 2690, rue Saguenay ● 819 797-4442 ✓ ✓ Home Cooking Café Parazar ì 19, rue Perreault Est ● 819 797-8609 ✓ ✓ ✓ ✓ Chez Ma-Mie 1841, rue Chez Maurice quartier Montbeillard (de mai à septembre) 52–A, avenue Horne Le Paradis de l’Érableì Camping Clin d’Oeil 819 797-2998 ● 1 866 337-2998 ● ✓ ✓ La Rose des Vents ì 819 762-5411 ✓ ✓ 167, rue Gamble Ouest ● 819 797-5447 ✓ ✓ Le Routier 117 285, Route 117 quartier Cadillac ● 819 759-8383 ✓ ✓ ✓ Restaurant Aréna 20, boulevard Renault Est quartier Arntfield ● 819 279-2868 ✓ ✓ ✓ Broadway Pub 205, avenue Carter ● ì ● 819 762-3545 152, avenue Principale ● 819 797-0086 680, avenue Larivière www.cage.ca ● 819 764-2243 ✓ 41, 6e Rue www.lenoranda.com ● 819 762-2341 ✓ O’Toole 258, boulevard Rideau www.pubotoole.com ● 819 762-2255 ✓ St-Hubert 60, avenue Québec www.st-hubert.com ● 819 797-2151 RÔTISSERIE O Tourne Broche 929, avenue Larivière ● 819 762-0709 Grilled Chicken Rôtisserie O’Poulet 245, rue Gamble Ouest www.opoulet.com ● 819 762-4419 ✓ SANDWICHERIE Café-Bistro Chez Bob 143, avenue Principale ● 819 762-3551 ✓ Sandwich Shops Café-Bistro Van Houtte 109, rue Gamble Ouest www.vanhoutte.com ● 819 764-2233 ✓ SERVICES RAPIDES Burger King 131, avenue Principale www.burgerking.ca ● Café Crème 80, avenue de l’Aéroport quartier McWatters Centre Méga (fermé l’été) RESTO-BAR Brochetterie Grecque Restaurants and Bars La Cage aux Sports INTERNATIONAL D’ici et d’ailleurs 135, 8 Rue ● 819 797-5118 International Olive et Basil 164- A, rue Perreault Est ● 819 797-6655 ● 819 290-3505 ● 819 277-0966 ✓* ✓ ì ì ì Restaurant Le Shish Kibob 527, avenue Larivière THAÏLANDAIS 108, avenue Principale Horizon Thaï ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Thai Cuisine CHINOIS Buffet Chez Ya Juan 190, boulevard Rideau ● 819 762-8818 ✓ ✓ ✓ ✓ Chinese Hao Van 59, rue Perreault Est ● 819 764-9861 ✓ ✓ ✓ ✓ ITALIENS Double Pizza 100, rue du Terminus Ouest www.doublepizza.ca ● 819 762-8866 ✓ ✓ ✓ Pizza Pizza 679, avenue Larivière 210, boulevard Rideau www.pizzapizza.ca ● Pizza Planet 245, rue Gamble Ouest ● 819 762 4419 ✓ ✓ ✓ Pizazz 245, rue Gamble Ouest ● 819 797-1242 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Pizzédélicì 122, avenue Principale ● 819 797-4461 ✓ ✓ ✓* ✓ ✓ Pizzeria Noranda 630, boulevard Rideau ● 819 762-1888 819 762-0806 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Italian 819 762-1111 ● 819 762-1111 ● Restaurant Mikes SPÉCIALITÉ DÉJEUNER Bienvenue Chez Œufs Specializing in Breakfasts Le Saint-Exupéry ì ì 4, rue Perreault Est www.mikes.ca ● 819 762-2393 84, rue Gamble Ouest ● 819 762-9990 35, rue Perreault Est www.lestexupery.com ● 819 797-4867 1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca 12 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓** ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓** ✓ ✓ ✓ ✓** ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ 819 764-5646 ✓ ✓ ✓ ● 819 764-9119 ✓ ✓** ✓ 1300, avenue Larivière ● 819 797-4848 ✓ ✓ ✓ La Paysanne 855, route Principale quartier Cléricy ● 819 637-2220 ✓ ✓ ✓ Le Truc 16, boulevard Évain Ouest quartier Évain ● 819 768-5286 ✓ ✓ ✓ McDonald’s 50, avenue Québec 275, boulevard Rideau www.mcdonalds.ca ● 819 762-8114 819 762-3060 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Poulet Frit Kentucky 44, avenue Québec www.kfc.ca ● 819 764-6741 ✓ ✓ ✓ Restaurant 797 151, avenue Principale ● 819 797-2907 ✓ ✓ ✓ ✓ Les Mets Miracles 40, chemin Lavigne Est quartier Granada ● 819 797-3677 ✓ ✓ ✓ Subway 227, rue Gamble Ouest 703, avenue Larivière 140, avenue Murdoch www.subway.com ● 819 762-1234 819 764-6900 ● 819 762-3999 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ 139, avenue Principale www.sushishop.com ● 819 762-7770 ✓ ✓ ✓ ● 819 797-8560 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ì Le Sushi Shop Sushi LES 24 HEURES Chez Morasse Poutineì 110, 9e Rue 24 Hours Tim Horton’s 4, avenue Principale 635, avenue Larivière www.timhortons.com ● ✓ ✓ ● 819 797-0000 ● 819 762-0000 ● Buffet Buffet Déjeuner Breakfast ✓ ✓ ✓ ✓ SUSHI ✓ ✓ Mexican Cuisine e ✓ ✓ ✓ ✓ ✓** ✓ 84, avenue Principale Le Café Albert Fast Food 819 762-5057 819 797-9686 ● 19, rue Principale Est 819 768-8833 quartier Évain www.larosedesvents.jimdo.com ✓ ✓ ● Souper Supper Nouvelle Cuisine 140, rue Perreault Est Dîner Lunch La Muse Gueule Le Cellier ● MEXICAIN Buffet Buffet ✓ Souper Supper Dîner Lunch Le St-Honoré ì 819 762-8882 Déjeuner Breakfast BOULANGERIE • PÂTISSERIE ● Livraison Delivery Terrasse Patio Bistro • Chocolaterie Chocolaterie Le Gisement ì 116, avenue Principale www.cgisement.com BISTRO • CHOCOLATERIE NOUVELLE CUISINE Livraison Delivery ì¶ Restaurants Terrasse Patio ¶ RESTAURATION ✓ ✓ ✓ ✓ * Fin de semaine seulement / weekends only ** En semaine / weekdays only ìMets cuisinés à partir de produits régionaux / Dishes made from regionally-sourced ingredients 1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca 13 A AGROTOURISME †VIE NOCTURNE Farm Tourism Night Life Farm Tourism Take a bite out of Rouyn-Noranda! It’s a match made in heaven: discovery and great food! Enjoy the many benefits of our epicurean offer, including the chance to learn more about Rouyn-Noranda culture by munching local and regional products while rubbing shoulders with the makers of these culinary treasures. To appreciate our city in all its many facets, explore the bounty of the land. ✓ L’Abstracto 144, rue Perreault Est, J9X 3C4 ● 819 762-8840 ✓ MARCHÉS PUBLICS BOUTIQUES RESTAURANTS Public Markets (où l’on retrouve des produits régionaux) Boutiques (selling regional products) (Mets cuisinés à partir de produits régionaux) Restaurants Marché public Rouyn-Noranda Place de la citoyenneté et de la coopération ● 819 277-4705 Horaire : Les vendredis de la saison estivale, de 14 h à 19 h, du 1er juillet au 30 septembre. Relâche le 12 août. Hours: Friday during the summer season, 2 p.m. to 7 p.m., July 1st to September 30. Closed on August 12. Marché du fermier 169, rue Gamble Ouest, J9X 2R8 Horaire : 8 h à 20 h, tous les jours de la semaine, de juin à la mi-septembre. Hours: (Dishes made from regionally-sourced ingredients) La maison Dumulon 191, avenue du Lac, J9X 5C3 www.maison-dumulon.ca ● 819 797-7125 La Semence 119, 7e Rue, J9X 1Z8 ● 819 762-8918 L’Origine des épices 100, rue du Terminus O., J9X 6H7 ● 819 764-9024 (Les Promenades du Cuivre) La Maison des viandes 900, avenue Larivière, J9X 4K5 ● 819 762-9291 Aux Côtes croisées 138, avenue Mercier, J9X 4X5 ● 819 797-8767 8 a.m. to 8 p.m., every day June to mid-September 1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca 14 Recherchez «ì» dans la liste des restaurants en pages 12 et 13 afin de connaître les restaurants où l’on y sert des mets cuisinés à partir de produits régionaux. Look for the « ì » in the list of restaurants on pages 12-13 to see where dishes made from regionally-sourced ingredients are served. Bar Le Sportif 24, rue Mgr Tessier Est, J9X 3B9 ● 819 762-9587 Broadway Pub 205, avenue Carter, J9X 1S7 ● 819 762-5057 ✓ ✓ ✓ ✓ Cabaret de la dernière chance 146, 8e Rue, J9X 2A6 ● 819 762-9222 ✓ La Cage du mineur 53, rue Principale, quartier Cadillac, J0Y 1C0 ● 819 759-4037 ✓ ✓ ✓ ✓ Vidéo poker Video poker ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Le Groove 124, avenue Principale, J9X 4P2 ● 819 797-0900 / 819 797-4461 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Terrasse Patio Spectacles Entertainment shows Restaurant Restaurant Orchestre Band Lancements Releases Karaoké Karaoke Expositions Exhibitions ✓ ✓ ✓ ✓ Le Tango 152, avenue Principale, J9X 1P1 ● 819 797-0086 O’Toole 258, boulevard Rideau, J9X 1P1 ● 819 762-2255 www.pubotoole.com To.Be.Night.Club 16, rue Gamble Ouest, J9X 2R2 ● 819 763-9300 ✓ ✓ ✓ Le Kode Bar 21, avenue Principale, J9X 4N8 ● 819 762-5848 Le Respect 82, rue Perreault Ouest, J9X 2T4 ● 819 762-1537 ✓ ✓ ✓ Lounge Le Vert de Thé 84, rue Perreault Est, J9X 3C2 ● 819 797-8484 A Discothèque Disco ✓ Chocolaterie Le Gisement 116, avenue Principale, J9X 4P2 ● 819 762-8882 www.cgisement.com Le Trèfle noir Brasserie artisanale 145, avenue Principale, J9X 4P3 ● 819 762-6611 www.letreflenoir.com ì ¶ Danse Dance Subdued Atmosphere Café Café AMBIANCE FEUTRÉE Brasserie Pub Mariez découvertes et bonne bouffe! Heureusement, notre côté épicurien nous apporte de nombreux avantages comme celui, entre autres, d’en apprendre encore plus sur une culture en dégustant les produits locaux et régionaux et en côtoyant les artisans de ces trésors. Pour apprécier notre ville sous tous ces aspects, découvrez les plaisirs de notre terroir. Billard Billiards Goûtez Rouyn-Noranda! ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ 1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca 15 Au Doudou confort Studios Érix appartements Internet Access Accès internet Capacité d’accueil des unités Max. Guests Number of units STUDIOS d’unités Accommodation Nombre h HÉBERGEMENT 223, avenue Carter, Rouyn-Noranda (Québec) J9X 1S7 ● 819 762-0573 / 819 763-5670 1 1-4 ✓ 45-A, rue Perreault Est, Rouyn-Noranda (Québec) J9X 3C1 819 762-5675 11 2-4 ✓ 903, avenue Larivière, Rouyn-Noranda (Québec) J9X 4K6 819 762-0884 / 1 888 608-0884 Télécopieur : 819 762-3695 www.motelmistral.com 9 1-4 ✓ 489, rue Perreault Est, Rouyn-Noranda (Québec) J9X 3C7 ● 819 762-9827 - Télécopieur : 819 762-3820 www.lepassant.com 5 1-4 ✓ 1 1-4 ✓ ● Motel Mistral 71 10 ✓ ✓ ✓ $ ✓ ✓ ✓ 10 à 600 Deville, Centre Hôtelier ★★★ 95, avenue Horne, Rouyn-Noranda (Qc) J9X 4S4 ● 819 762-0725 / 1 888 828-0725 Télécopieur : 819 762-7243 www.devillemotel.com 50 6 15 à ✓* $ ✓ 200 3 10 à ✓ ✓ $ ✓ 60 Motel Mistral ★★★ 903, avenue Larivière, Rouyn-Noranda (Qc) J9X 4K6 ● 819 762-0884 / 1 888 608-0884 Télécopieur : 819 762-3695 www.motelmistral.com 39 Comfort Inn ★★★ 1295, avenue Larivière, Rouyn-Noranda (Qc) J9X 6M6 ● 819 797-1313 / 1 800 465-6116 Télécopieur : 819 797-9683 www.choicehotels.ca/cn342 78 Les Matins tranquilles ★ 411, rue Perreault Est, Rouyn-Noranda (Qc) J9X 3C5 ● 819 797-0924 lesmatinstranquilles.blogspot.com 4*** Motel Rouyn ★ 1900, avenue Larivière, Rouyn-Noranda (Qc) J9X 5B7 ● 819 762-1900 Télécopieur : 819 762-3208 www.motelrouyn.com 15** ✓* 1 6 12 ✓ ✓ ✓ ✓* ✓ ✓ ✓ * dans les chambres fumeurs / in smoking rooms ** 10 avec cuisinette / 10 with kitchenette *** salle de bain partagée et cuisine de courtoisie / shared kitchen and bathroom **** Tarifs pour deux personnes Prix max. unité la moins chère et prix max. unité la plus chère. Prix sujets à changement. **** Rates for 2 people, maximum price for most economical unit, maximum price for most expensive unit. Prices subject to change. 1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca ✓ ✓ GÎTE TOURISTIQUE Bed and Breakfast Le Passant B&B 89$ à 160$ ✓ ✷✷✷ RÉSIDENCE DE TOURISME Tourist home Appartement du Passant ★★ 124 à 245$ $ POURVOIRIES Outfitters 10595$ à 16595$ 99$ à 119$ 90 à 129$ Pourvoirie Baie des Pins 2338, rangs 3 et 4, quartier Rollet, J0Z 3J0 Pourvoirie Denis Inc. Denis Camp inc. chemin Rapide-Sept, quartier Cadillac, J0Y 1C0 ● 819 759-3536 Pourvoirie Jacqueline 3338, chemin du Barrage Rapide-Sept, quartier Cadillac, J0Y 1C0 Pourvoirie du Rapide-Sept rang 4 Ouest, Rapide-Sept, quartier Cadillac, J0Y 1C0 ● Été : 514 316-4486 / Hiver : 079 457 77 11 www.rapide-sept.com Pourvoirie J.S.D. du lac Kanasuta 564, chemin Roberts, quartier Arntfield, J0Z 1B0 ● 819 279-2248 www.pourvoiriejslackanasuta.qc.ca Pourvoirie Marina des trois Lacs 542, chemin Kanasuta, quartier Arntfield, J0Z 1B0 ● 819 762-5884 / 819 763-0600 www.threelakesmarina-outfitters.com Pourvoirie Mike Mike’s Outfitter lac Dasserat (3e lac Kanasuta), quartier Arntfield, J0Z 1B0 ● 819 762-5894 / 819 763-7862 www.mikesoufitter.com $ 12999$ à 13999$ ✓ 39$ à 45$ ✓ 60$ à 85$ 60$ 489-A, rue Perreault Est, Rouyn-Noranda (Québec) J9X 3C7 ● 819 762-9827 - Télécopieur : 819 762-3820 www.lepassant.com ● 819 493-5511 ● 819 759-3338 /819 425-3502 LOCATION DE CHALETS Cottage Rentals Camping Clin d’Oeil 1841, rue Chez Maurice, quartier Montbeillard, J0Z 2X0 www.campingclindoeil.qc.ca Parc national d’Aiguebelle 1702, rang Hudon, quartier Mont-Brun, J0Z 2Y0 www.sepaq.com/aiguebelle Chalet Détente quartier McWatters, J9X 5B7 ● ● ● 819 797-2998 / 1 866 337-2998 819 637-7322 / 1 800 665-6527 819 763-2906 Photo : Nathalie Toulouse ✓ Tarifs**** Fees**** ✓ Spa Spa Accès Internet Internet access ✓ à 50 16 Déjeuner continental Continental Breakfast Animaux acceptés Pets allowed (conference rooms) Capacity (salles de réunion) Capacité ✓ 10 150 Best Western Albert centre-ville ★★★ 84, avenue Principale, Rouyn-Noranda (Qc) J9X 4P2 ● 819 762-3545 / 1 888 725-2378 Télécopieur : 819 762-7157 www.bestwesternquebec.com Motel Le Colonial inc ★★ 688, Route Principale, quartier Rollet (Qc) J0Z 3J0 ● 819 493-4111 5 Bar Bar Le Noranda Gouverneur ★★★★ 41, 6e Rue, Rouyn-Noranda (Qc) J9X 1Y8 ● 819 762-2341 / 1 866 562-2341 Télécopieur : 819 762-8991 www.lenoranda.com 76 Restaurant Restaurant Alpin Complexe Hôtelier ★★★★ 260, boulevard Rideau, Rouyn-Noranda (Qc) J9X 1P1 ● 819 762-0991 / 1 800 567-6423 Télécopieur : 819 762-0574 www.hotelalpin.ca Salles de réunion Conference rooms HÔTELS - MOTELS Nombre d’unités Number of units ● 1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca 17 Camping Kinojévis Kinojévis Campground 125 ✓ 18 1451, chemin Powell, Rouyn-Noranda 819 763-9325 [email protected] 37 15m ✓ 42 ✓ 3 1 Camping lac Normand ✓ 41 0,8 Lac Normand Campground 2, chemin du Lac, Route 117, quartier Cadillac, J0Y 1C0 157 ● 819 759-8444 Camping Naturiste Les Amis de la nature lac Olivier, Route 117, quartier Cadillac, J0Y 1C0 ● 819 768-2791 ✓ Lac Marlon Campground ✓ ✓ 35 244, chemin de la Place Mercier, quartier Mont-Brun, J0Z 2Y0 86 819 637-7027 (été / summer) ● 819 637-7262 www.campingquebec.com ✓ 22 43 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Parc national d’Aiguebelle 1702, rang Hudon, quartier Mont-Brun, J0Z 2Y0 ● Aiguebelle National Park 819 637-7322 / 1 800 665-6527 www.sepaq.com/aiguebelle - Lac du Sablon 5 60 7,5 - Lac Lois 13 73 26 - Camping Ojibway au lac Lois 15 73 26 - Prêt à camper au lac Lois 5 73 26 (Camping piétonnier / Walk-in camping) (tente huttopia) COMMODITÉS POUR VR STATIONS DE VIDANGE Trailer waste stations - 1675, avenue Larivière, J9X 5B7 Bureau d’information touristique - 410, boulevard Rideau 57 ✓ ▼ ▼ 7 2 ✓ ✓ 3 7 CIRCUIT D’INTERPRÉTATION HISTORIQUE DU VIEUX-NORANDA « UNE MINE, UNE VILLE » CIRCUIT D’INTERPRÉTATION HISTORIQUE DU VIEUX-ROUYN « LE CHEMIN DES PIONNIERS » Historic Interpretative Tour of the old Noranda « Une mine, une ville » Historic Interpretative Tour of the old Rouyn « Le chemin des pionniers » 1 ● 2 ● 3 ● 4 ● 5 ● 6 ● 7 ● 8 ● 9 ● 10 ● 11 ● 12 ● 13 ● Départ du circuit L’hôpital Youville La création de Noranda Une ville cosmopolite : les églises Le centre récréatif de Noranda L’Hôtel Noranda Une ville cosmopolite : les écoles Le quartier de la compagnie Un quartier de mineurs La 7e Rue La 8e Rue La gare de Noranda La mine Horne Industrial Visit STATIONS-SERVICES RV conveniences Consultez la liste complète des stations-services au Bureau d’information touristique (page 4) ou appelez au 819 797-3195 / 1 888 797-3195. 1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca 1 ● ● 2 ● ● 3 ● ● 4 ● ● 5 ● ● 6 7 ● ● ● Le circuit d’interprétation historique de Rouyn Le lac Osisko Le Parc des pionniers L’avenue du lac Le Foyer Saint-Raphaël La rue Noranda Le bureau de poste La caisse populaire Une ville cosmopolite L’Hôtel de ville La paroisse Saint-Michel-Archange Le lac Édouard L’avenue du Portage VISITE INDUSTRIELLE ✓ STATIONNEMENTS POUR VÉHICULES RÉCRÉATIFS Coût : 8$ / par jour (payable à l’entrée) 8 ✓ RV services - lac Noranda (boulevard Rideau / 15e Rue) 10 espaces de stationnement 4 5 6 VISITE INDUSTRIELLE Parking for recreational vehicles: 10 RV stalls Cost: $8 per day (payable upon entry) 18 ✓ 47 (Canot-kayak camping / Canoe-kayak camping) (Tourist Information Office) ✓ - Camping Abijévis 3 ✓ ✓ 4 4 ✓ ● (Camping rustique / primitive campground) ▼ 4 6 ▼ ✓ Égout Sewer Électricité Electricity Camp de nudiste Nudist camp Eau Water ✓ 5 1 ● Camping P. Mercier ✓ ✓ ● Lac Marlon Campground Camping lac Marlon ✓ 11 10 ▼ 1477, rang 10 Est, quartier Bellecombe, J0Z 1K0 ● 819 764-9222 / 819 279-0422 ✓ Dépanneur Convenience store Km de gravier Km of gravel road 100 Resto-Bar Restaurant - bar Distance du centre-ville(km) Distance from downtown (km) Sites Sites 1841, rue Chez Maurice, quartier Montbeillard, J0Z 2X0 819 797-2998 / 1 866 337-2998 www.campingclindoeil.qc.ca 9 ▼ ▼ Clin d’oeil campground 8 70 2 ▼ Camping Clin d’oeil 20 1174, rang 10 Ouest, quartier Évain, J0Z 1Y0 ● 819 768-3759 [email protected] av. Portelance ▼ Camping Aux petits Trembles 1 13 ▼ CAMPING / Campgrounds Emplacements pour les motorisés Campsites for motorhomes Photo : Michel Lessard 12 ▼ î CIRCUITS D’INTERPRÉTATION HISTORIQUE Historic Interpretative Tours ▼ x CAMPING ET COMMODITÉS POUR VR Campgrounds and RVs Service stations See the full list of service stations at the Bureau d’information touristique (page 4), or call 819 797 3195 / 1 888 797-3195. Xstrata Cuivre, fonderie Horne 1, rue Carter, J9X 5B6 ● 819 797-3195 / 1 888 797-3195 En plein coeur de la ville, apprivoisez cette grande industrie de transformation de cuivre. En compagnie d’un guide, découvrez la maison où habitaient les hauts dirigeants de l’époque et visitez certaines installations sur le site industriel de la fonderie. Voyez comment la mine d’autrefois est devenue fonderie aujourd’hui. Peut-être aurez-vous la chance d’assister à la coulée d’une anode de cuivre en direct! Horaire : 24 juin à la mi-août, 7 jours sur 7. Visites : 9 h, 10 h 30, 13 h 30 et 15 h. * Sur réservation seulement, 7 personnes maximum par visite. ** Horaire sujet à changement, informez-vous avant de vous rendre sur place. Entrée : gratuite Durée : 1 h 45 Âge minimal : 12 ans Industrial Visit In the heart of the city, probe this great copper-transforming industry. In the company of a guide, discover the house used by top executives in an earlier era, and visit some of the facilities at the smelter’s industrial site. See how a mine from days gone by has become today’s smelter. You may even get to see a copper anode beaing poured! Hours : June 24 to mid-August, daily at 9:00 a.m., 10:30 a.m., 1:30 p.m. and 3:00 p.m. * By reservation only; maximum seven people per visit. ** Hours subject to change. Call ahead. Admission: free Length: 105 minutes Minimum age: 12 1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca 19 ( CARTE DE ROUYN-NORANDA INFRASTRUCTURES B Bibliothèque municipale C Bureau de poste Édifice Réal Caouette D Centre hospitalier Rouyn-Noranda E CLSC Le Partage des eaux F Hôtel de Ville de Rouyn-Noranda G Palais de Justice H Sûreté du Québec CENTRES COMMERCIAUX I Place Rouanda J Les Promenades du Cuivre COMPLEXES SPORTIFS K Aréna IAMGOLD L Aréna Jacques-Laperrière M Aréna Réjean-Houle ÉDUCATION N Centre Élisabeth-Bruyère O Centre Polymétier P Cégep de l’Abitibi-Témiscamingue Q École Iberville R École La Source S Université du Québec en A.-T. DIVERS T Centre Musical en Sol Mineur U Cinéma Paramount V Stationnement de roulottes W Terminus Autobus X Théâtre du Cuivre Y Vidange de roulottes Z Vidange de roulottes 8 CLD ATTRAITS A Archives nationales du Québec B La maison Dumulon C Piste athlétisme D Centre d’exposition E Église orthodoxe russe F Fontaine lumineuse G Xstrata Cuivre, fonderie Horne H Parc botanique «À Fleur d’eau» et Jardin géologique I Parc des Pionniers J Parc Mouska K Parc Trémoy L Club de motoneige M Centre Biblique Kérygma N Golf Noranda O Golf Dallaire <»ø†¶h Map of Rouyn-Noranda LÉGENDE D4 Centre-ville D5 Espaces verts ou parcs C4 Voies cyclables C4 Sentiers de motoneige D5 C4 D3 D3 D4 C4 D4 D4 D5 C4 E5 D5 C4 E5 C5 D5 D3 D4 D4 C2 F7 C5 D4 D5 E5 D4 D4 D4 B5 E4 D4 C3 C5 E4 D4 A6 E3 A ABITIBI AV. ALEX-LECLERC AV. B4 E6 B BEAUCHEMIN AV. BERNATCHEZ AV. BLAIS AV. BONAVENTURE AV. BOUFFARD AV. BRADLEY CH. BUREAU RUE BURKE F4 D4 E4 C3 E7 B3 F6 E5 C CAMIRAND PL. CAOUETTE AV. CARDINAL-BÉGIN EST RUE CARDINAL-BÉGIN OUEST RUE CARTER AV. CHADBOURNE AV. CHAMPLAIN AV. CHARBONNEAU RUE CHARLEBOIS RUE CHÂTEAUGUAY AV. CHAUDIÈRE AV. CHAUSSÉE AV. CHÉNIER AV. CHURCHILL AV. CÔTÉ RUE COTNOIR RUE COUTU PL. CUDDIHY AV. E3 E6 D4 D4 C5 C4 C3 E6 E5 C4 C4 F5 D6 C3 E6 E6 D7 E5 D DALLAIRE AV. DARVEAU RUE DE LA MONTAGNE RUE DE L’HYDRO AV. DESABRAIS AV. DÉSILETS RUE DES BOULEAUX AV. DES ÉRABLES PL. DESJARLAIS RUE DES LILAS RUE DE LORIMIER RUE DE L’UNIVERSITÉ BOUL. DES OBLATS RUE DES PEUPLIERS RUE DES PINS RUE DES PROFESSSEURS AV. DES SAULES RUE DOYON RUE DR LEMAY CH. DROUIN AV. DUBOIS AV. DU CINQUANTENAIRE PL. DU COLLÈGE BOUL. DUFAULT AV. DU GOLF CH. DU JARDIN RUE DU LAC AV. D4 E7 E6 C2 D6 E3 F4 F4 E4 A5 E7 E5 E5 E4 F4 E6 F4 F4 F4 E6 F6 E7 E5 E5 A5 E7 D4 DU PALAIS AV. DU PORTAGE AV. DURET AV. DU SOURIRE MONTÉE DU TERMINUS OUEST RUE DUVERNAY RUE D4 D5 E5 E7 D4 E4 E ÉLISABETH AV. ÉMILE-DUSSAULT RUE C4 F6 F FILIATRAULT RUE FORBES AV. FORGET AV. FORTIN AV. FRÉDÉRIC-HÉBERT AV. FRONTENAC AV. D6 D5 E5 D4 C4 C3 G GAGNÉ RUE GAMBLE EST RUE GAMBLE OUEST RUE GARON PL. GATINEAU AV. GENDRON RUE GEORGE AV. GERVAIS AV. GILLES-RICARD AV. GIRARD AV. GIROUX AV. GODBOUT AV. GUERTIN AV. E5 D4 D4 D7 C3 E4 C3 C3 F1 E6 E6 E5 E7 H HÉBERT AV. HÉLÈNE RUE HORNE AV. HUENERGARD E6 D2 D4 D6 I IBERVILLE EST RUE IBERVILLE OUEST RUE INDUSTRIEL BOUL. E5 E4 F5 J JEAN-GUY HAMELIN PL. E6 L LAFOND RUE LAJOIE AV. LALIBERTÉ AV. LAPOINTE RUE LARIVIÈRE AV. LA SALLE AV. LAURIER RUE LAUZON RUE LAVAL AV. LAVALLÉE RUE D7 D7 E6 F6 E6 C4 C4 E5 D3 F1 LAVOIE AV. LEGAULT RUE LEMIRE RUE LORD AV. E6 E5 E6 F4 LORRAINE RUE LORY PL. LOUISE PL. F7 D2 D2 M MAISONNEUVE PL. MARCEL-BARIL AV. MARIE-VICTORIN RUE MARTEL RUE MATAPÉDIA MAC DONALD AV. MÉNARD AV. MERCIER AV. MGR LATULIPE EST RUE MGR LATULIPE OUEST RUE MGR RHÉAUME EST RUE MGR RHÉAUME OUEST RUE MGR TESSIER EST RUE MGR TESSIER OUEST RUE MONTCALM AV. MONTEMURRO AV. MONTRÉAL 0. RUE MURDOCH AV. E7 B5 E7 E6 C4 C4 E4 D4 D4 D4 D4 D4 D4 D4 C3 E3 E4 C3 N NADON AV. NOTRE-DAME RUE E4 E4 O OLIVIER RUE F1 P PAPINEAU RUE PARADIS RUE PELLETIER AV. PELLISSIER AV. PERREAULT EST RUE PERREAULT OUEST RUE PHARAND RUE PINDER EST RUE PINDER OUEST RUE PLANTE RUE PORTELANCE AV. POWELL CH. PRINCIPALE AV. PROVENCHER RUE E7 D6 D4 D6 D6 D4 E3 E5 E4 E7 C5 A3 D4 F1 Q QUÉBEC PARC QUÉBEC AV. E3 D4 R RÉGAUDIE AV. REILLY RUE RÉMI-JODIN AV. RICHARD AV. RICHELIEU AV. E6 E5 D6 E5 C3 RIDEAU BOUL. RIOUX RUE RIVARD RUE C2 E7 E7 S SABIN-THIBAULT RUE SAGUENAY RUE SÉNATOR CH. ST-CHARLES AV. ST-FRANÇOIS AV. ST-JEAN AV. ST-JOSEPH AV. ST-LAURENT AV. ST-MAURICE AV. ST-PIERRE PL. ST-SAUVEUR RUE ST-VIATEUR AV. STE-BERNADETTE AV. SULLIVAN RUE SUZANNE PL. E6 B4 D3 C3 C4 C4 D4 D5 C3 E4 E3 D4 E7 E7 C2 T TARDIF RUE TASCHEREAU EST RUE TASCHEREAU OUEST RUE TÉMISCAMINGUE BOUL. TERRY-FOX AV THOMPSON AV. TOURIGNY PL. TREMBLAY AV. TREMOY CH. TRÉPANIER AV. TURPIN AV. E6 D5 D4 E2 F6 C4 F4 E7 C5 E7 E2 V VALLIÈRES AV. VANASSE RUE VÉZINA RUE D7 F6 D7 W WOLFE AV. D4 3E RUE 4E RUE 5E RUE 6E RUE 7E RUE 8E RUE 9E RUE 10E RUE 11E RUE 12E RUE 13E RUE 14E RUE 15E RUE 16E RUE 17E RUE 18E RUE 19E RUE 20E RUE 21E RUE C5 C5 C5 C5 C5 C5 C4 C4 C4 C4 C4 C4 C4 C4 C3 C3 C3 C3 C2 ( BUREAU D’INFORMATION TOURISTIQUE F7 Tourist Information Office 1675, avenue Larivière Rouyn-Noranda (Québec) J9X 5B7 ● 819 797-3195 / 1 888 797-3195 www.tourismerouyn-noranda.ca [email protected] RENSEIGNEMENTS UTILES Helpful Information Aéroport Rouyn-Noranda Rouyn-Noranda Airport Autobus de ville City Bus ● 819 762-8171 ● 819 797-7111 www.rouyn-noranda.ca Terminus d’autobus ● 819 762-2200 Co-op Taxi ● 819 762-1733 Union Taxi ● 819 762-2311 Normand enr. ● 819 763-7070 Taxi Aéroport ● 819 763-7800 Taxi Rouyn-Noranda ● 819 763-7800 Centre local de développement ● 819 762-0142 Ligne Info-ville / City line ● 819 797-7107 Info-santé / Health line ● 811 Météo / Weather ● 819 762-2878 Bus Station Taxi États des routes / Road conditions and road works ● 1 888 355-0511 Urgence / Emergency 1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca 20 ● 911 1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca 21 a QUARTIERS DE ROUYN-NORANDA tTABLE DES MATIÈRES PAR QUARTIER Tourism Services Per District Districts of Rouyn-Noranda Photo : Guillaume Beaulé ARNTFIELD Centre plein air Mont Kanasuta Golf Embo Mont Chaudron Pourvoirie J.S.D. du lac Kanasuta Pourvoirie Marina des trois lacs Pourvoirie Mike Rampe de mise à l’eau Restaurant Aréna Dépanneur Essence CLÉRICY 10, 36, 37 8 10 17 17 17 11 12 9, 10, 37 5 37 10, 37 37 9 18 11 CADILLAC Rampe de mise à l’eau Épicerie Essence Casse-Croûte M & N Parker 11 MONTBEILLARD Club de golf Embo Collines D’Alembert La Route Verte Dépanneur Essence 18 18 15 17 17 17 11 12 10, 37 8 10, 37 10 11 10 ÉVAIN Camping Aux petits Trembles 18 Club de ski de fond d’Évain et 10, 37 de vélo de montagne Restaurants : La Rose des Vents et Le Truc 13 Épicerie Dépanneur Essence GRANADA 4, 36 37 9 13 17, 18 11 11 12 10, 37 MONT-BRUN Camping P. Mercier Parc national d’Aiguebelle DESTOR Aventures du Nord Centre plein air loisirs Granada Paradis du 4 roues Restaurant Les Mets Miracles Casse-Croûte Le Casso Camping Clin d’oeil Plage du Camping Clin d’oeil Rampes de mise à l’eau Restaurant Camping Clin d’oeil Sentiers pédestre Opasatica Dépanneur Essence 9,10,37 17 9 13 Plage Mercier Rampes de mise à l’eau Dépanneur Essence 11 9,10, 17, 18, 37 18 11 ROLLET Motel Le Colonial Pourvoirie Baie des Pins Rampe de mise à l’eau Zone récréotouristique de Rollet La Patate du Monderie Épicerie Essence 16 17 11 10, 37 Photo : Pierre Goulet Camping du lac Normand Camping naturiste « Les Amis de la nature » La Cage du mineur Pourvoirie Denis Pourvoirie Jacqueline Pourvoirie Rapide-Sept Rampes de mise à l’eau Restaurant Le Routier 117 Sentiers Norfond Épicerie Essence Casse-Croûte du Tourisme 117 Centre éducatif forestier lac Joannès Chalet détente Circuit Abitibi-Karting Restaurant Café-Crème CLOUTIER Rampe de mise à l’eau La Route Verte BELLECOMBE Camping Kinojévis Rampes de mise à l’eau Épicerie Essence MCWATTERS 10 11 13 D’ALEMBERT BEAUDRY Collines Kékéko Festival du stock car Sentiers de ski de fond Sentiers du lac Beauchastel Ski de randonnée Tour d’observation Épicerie Essence La Route Verte Rampes de mise à l’eau Restaurant La Paysanne DISTANCE VERS LES QUARTIERS DE ROUYN-NORANDA À PARTIR DU CENTRE-VILLE / Distance from downtown to districts Arntfield 20 km Cadillac 50 km Destor 36 km McWatters 10 km Beaudry 20 km Cléricy 28 km Évain 8 km Montbeillard 38 km Bellecombe (Ste-Agnès) 21 km Cloutier 31 km Granada 6 km Mont-Brun 41 km Bellecombe (St-Roch) 30 km D’Alembert 16 km Lac Dufault 6 km Rollet 53 km 1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca 22 1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca 23 1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca 24 Photo : Isabelle Prévost Photo : Michel Lessard Photo Tour of Rouyn-Noranda Photo : Guillaume Beaulé Photo : Isabelle Chartrand Photo : Guillaume Beaulé Photo : Isabelle Chartrand ROUYN-NORANDA EN IMAGES Voici un éventail de panoramas croqués sur le vif par ceux et celles qui ont participé au Concours de photographie 2011 de l’Abitibi Express, en collaboration avec le CLD de Rouyn-Noranda. Merci à tous ceux et celles qui ont contribué à ce projet. 1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca 25 1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca 26 1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca 27 1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca 28 1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca 29 1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca 30 1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca 31 1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca 32 1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca 33 DIVERTISSEMENT et „ACTIVITÉS INTÉRIEURES Entertainment and Indoor Activities Shopping Photo : Martin Poitras ± MAGASINAGE CENTRES COMMERCIAUX Shopping Malls Les Promenades du Cuivre 100, rue du Terminus Ouest, J9X 6H7 www.lespromenadesducuivre.ca Place Rouanda 4, 15e Rue, J9X 2J8 ● 819 762-1129 ● 819 797-1727 BOUTIQUES Shops Downtown Shopping rues Perreault, Principale, du Terminus et Gamble www.sdcrn.com Les boutiques du quartier Noranda 7e Rue, 8e Rue, avenue Carter et avenue Murdoch Les boutiques du centre-ville Lorsque Dame Nature n’est pas de la partie, il n’y a aucun souci à se faire puisque Rouyn-Noranda est reconnue comme un centre de divertissement où l’on trouve de nombreux loisirs variés et de qualité. Shops in the Noranda District CADEAUX SOUVENIRS ET PRODUITS RÉGIONAUX Souvenirs and Regional Products La maison Dumulon 191, avenue du Lac, J9X 5C3 www.maison-dumulon.ca L’Origine des Épices (Les Promenades du Cuivre de Rouyn-Noranda) 100, rue du Terminus Ouest, J9X 6H7 ● 819 764-9024 La Semence 119, 7e Rue, J9X 1Z8 Terre du Lynx 77, rue Perreault Est, J9X 3C1 ● 819 279-6958 ● ● 819 797-7125 Indoor Activities Mother Nature isn’t quite on board with your plans? No problem! Rouyn-Noranda is renowned as an entertainment centre with a wide variety of quality activities. 819 762-8918 6 GUICHETS AUTOMATIQUES ATMs Banque CIBC 180, rue Principale, J9X 4P8 Banque Royale 100, rue du Terminus Ouest, J9X 6H7 Banque Laurentienne 24, rue Perreault Est, J9X 3C2 Banque Scotia 586, avenue Larivière, J9X 4J6 Banque Nationale 132, avenue du Lac, J9X 4N5 6, 15e Rue, J9X 2J6 Banque TD 130, avenue Principale, J9X 4P5 STATIONS DE RADIO CHIC FM CHUN FM 88.7 98.3 Caisse Desjardins 75, boulevard Québec, J9X 7A2 150, rue Principale, J9X 4P5 130, rue Perreault Est, J9X 3C4 4, 9e Rue, J9X 2B2 407, avenue Murdoch, J9X 1G7 425, boulevard du Collège, J9X 5E5 14, rue Principale Est (quartier Évain), J0Z 1Y0 BILLARD Radio Stations Go RADIO X NRJ 95.7 99.1 Planète Radio-Canada „Sj Billiards Club Billard Victory 19, avenue Principale, J9X 4N8 ● 819 762-6388 SPECTACLES Family Entertainment Centre Ouistiti 471, avenue Larivière, J9X 4H9 ● 819 764-9888 www.ouistitiamusement.com Photo : Pierre Goulet CINÉMA 1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca 34 Bowling Alleys Centre Méga 1300, avenue Larivière, J9X 4L1 ● 819 797-4848 CENTRE D’AMUSEMENT FAMILIAL 96.5 90.7 QUILLES Billard Noranda 140, 8e Rue, J9X 2A6 ● 819 762-4614 Movie Theatres Cinéma Paramount 155, rue Perreault Est, J9X 5C3 ● 819 762-2562 www.cinemaparamount.com Shows Agora des Arts 170, avenue Murdoch, J9X 1E4 ● 819 797-0800 www.agoradesarts.com Cabaret de la dernière chance 146, 8e Rue, J9X 2A6 ● 819 762-9222 Petit Théâtre du Vieux Noranda 112, 7e Rue, J9X 5A5 ● 819 797-6436 www.petittheatre.org … ET PLUS ENCORE Badminton, bains publics, tennis intérieur : Pour connaître l’horaire des activités en gymnases et des bains publics de la Ville de Rouyn-Noranda, contactez le ● 819 797-7107, le 819 797-7101 ou visitez le www.rouyn-noranda.ca. ... And much more Badminton, indoor tennis courts and public pools: To find out the schedule for activities at Rouyn-Noranda sports facilities and public pools, call ● 819 797-7107, 819 797-7101 or visit www.rouyn-noranda.ca. Théâtre du Cuivre 145, rue Taschereau Ouest, J9X 2V5 ● 819 797-7133 www.rouyn-noranda.ca Ciné-Qualité, Théâtre du Cuivre 145, rue Taschereau Ouest, J9X 2V5 ● 819 797-7133 www.rouyn-noranda.ca 1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca 35 Services Services Facile et intermédiaire Chalet d’accueil ✓ Saison hivernale ✓ S: 34 R: 8 3 refuges Facile à (Restauintermédiaire ration) Salle de fartage ✓ Au quartier Évain tourner à droite jusqu’à la Principale et tourner à droite sur l’avenue de l’Église, jusqu’au bout Toute l’année ✓ S: 35 7 refuges Facile à intermédiaire Dépanneur Salle de fartage Route 391 Sud (11km de Rouyn-Noranda) direction Beaudry Toute l’année Via quartier Mont-Brun Toute l’année Sentiers de la Yol, Mont Kanasuta Direction Ontario, Route 117 Nord, Route du Mont Kanasuta Sentiers de ski de fond de Beaudry Centre plein air loisirs Granada 40, chemin Lavigne Est quartier Granada ● 819 797-3677 450, avenue De l’Église, quartier Évain ● 819 768-2591 www.rouyn-noranda.ca/evain/skidefondevain Collines Kékéko quartier Beaudry ● 819 797-3195 / 1 888 797-3195 www.cegepat.qc.ca/sitekekeko Parc national d’Aiguebelle 1702, rang Hudon quartier Mont-Brun ● 819 637-7322 www.sepaq.com/aiguebelle CURLING MOTONEIGE Snowmobiling Club de curling Noranda Club motoneigistes de Rouyn-Noranda 218, avenue Murdoch, J9X 1E6 722, avenue Dallaire, J9X 4V9 ● 819 762-0044 / 1 866 822-0044 ● 819 762-7365 HOCKEY Huskies de Rouyn-Noranda Billetterie : ● 819 797-6222 www.huskies.qc.ca Les Citadelles LOCATION DE MOTONEIGES Location Blais 792, boulevard Québec, J9X 7B1 ● 819 797-9292 www.locationblais.com Location Dion PATINAGE Moto Sport du Cuivre Skating 1380, avenue Larivière, J9X 4L1 www.locationdion.com ● 819 797-4400 quartier D’Alembert ● 819 797-0007 Entrée : 80$ pour 1 heure, maximum 20 personnes Duration: 1 hour Fee: $80 for 1 hour, maximum 20 people ÉVÉNEMENTS Events 175, boulevard Évain, J0Z 1Y0 ● 819 768-5611 / 1 866 768-5611 www.motosportducuivre.com SKI ALPIN RANDONNÉE GUIDÉE EN MOTONEIGE Grand prix international de Sno-X Janvier 2012 ● 819 763-6691 Centre plein air Mont Kanasuta 376, chemin Mont Kanasuta, quartier Arntfield, J0Z 1B0 ● 819 279-2331 / 819 279-2332 ● 819 279-2333 : Ligne info-ski www.kanasuta.com Guided snowmobile outings La Traversée de l’Abitibi-Témiscamingue 819 763-6691 www.latraversee.ca ● 1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca 36 Collines D’Alembert 819 797-7107 / 819 797-3195 www.rouyn-noranda.ca Skiing Aux abords du lac Noranda ● 819 797-3195 Aventures du Nord Marché de Noël Décembre 2011 ● 819 277-4705 ● Sentiers de Skiwanis Horse-drawn sleigh rides 434, chemin Lavigne Est, quartier Granada, J9Y 1E4 ● 819 797-2483 / 819 279-1643 Durée : 1 heure Snowmobile rental Programmation : ● 819 797-7107 www.citadellesrn.com PROMENADES EN TRAÎNEAU TIRÉ PAR DES CHEVAUX rang des Cyprès quartier Beaudry ● 819 797-0699 La Fête d’hiver de Rouyn-Noranda 17 au 19 février 2012 ● 819 797-8753 www.corpodesfetes.ca Sentiers du lac Beauchastel Route 391 Sud quartier Beaudry ● 819 797-0699 Sentiers Norfond, camping du lac Normand quartier Cadillac ● 819 759-8444 Sentiers pédestres Opasatica rue de la Baie Verte quartier Montbeillard ● 819 797-2985 www.rouyn-noranda.ca/opasatica Zone récréotouristique de Rollet 1555, chemin Joli-B quartier Rollet ● 819 493-4141 Facile à difficile R:16 Facile à difficile Toute l’année R:8,2 Intermédiaire à difficile Route 391 Sud jusqu’au quartier Beaudry et tourner à droite au rang des Cyprès Saison hivernale S: 33 Facile à intermédiaire 2 refuges Face à la Place Rouanda Toute l’année S: 9,8 Facile à R: 9 intermédiaire 1 refuge chauffé avec toilette Route 101, rue des Pins Toute l’année R: 7,7 Facile à difficile ✓ Route 391 Sud, Toute l’année 300 mètres à gauche après avoir dépassé le rang de la Carrière R: 5,4 Facile à intermédiaire ✓ Location de camps rustiques (12) Salle de fartage ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Route 117 Sud, 42 km de Rouyn-Noranda Toute l’année R: 16 S: 38 Facile à difficile ✓ Route 101 Sud, chemin de la Baie Verte Toute l’année R: 12 Facile à difficile ✓ Route 101 Sud, chemin des rangs 7 et 8 Ouest Toute l’année R: 7,4 Facile à intermédiaire ✓ R: raquette Snowshoeing ✓ ✓ R: 43 ✓ ✓ Ski nordique Club de ski de fond d’Évain et de vélo de montagne 376, chemin Mont Kanasuta quartier Arntfield ● 819 279-2331 www.kanasuta.com nfÉaórM Route 117, chemin des lacs Vaudray et Joannès Raquette Snowshoeing Difficulté et dénivelé Difficulty and vertical drop R: 13 703, chemin des Cèdres, quartier McWatters ● 819 762-8867 / 819 762-2369 www.ceflacjoannes.com Périodes d’ouverture Open periods ✓ Centre éducatif forestier du lac Joannès Road access and start Longueur totale Lenght Winter Activities In Rouyn-Noranda, winter means cold-weather fun! Once the Canada geese sail south through the autumn skies, our dazzling winter gradually sets in. Like the hares in the lush forests that surround us, the city slowly dons its white cloak, setting the scene for a wealth of entertainment possibilities for one and all. Our magnificent landscapes transformed into natural winter jewels will stir your soul. Each outing will create shivers of delight. And you’ll bask in the warmth of our people as you immerse in our activities and special events. Frais d’accès Access fees Après le passage des voiliers d’outardes qui tapissent le ciel d’automne s’installe peu à peu notre bel hiver. Tout comme le lièvre dans la dense forêt qui nous entoure, c’est graduellement que la ville revêt son manteau blanc et déploie sur le territoire une panoplie de possibilités d’amusement pour tous et chacun. De vives émotions s’éveilleront en vous lorsque vous verrez les magnifiques paysages d’hiver métamorphoser nos joyaux naturels. Des frissons vous envahiront lors de vos nouvelles excursions et une grande chaleur vous enveloppera lors de votre immersion dans la population à l’occasion de nos activités et événements spéciaux. Janvier à avril, fin de semaine Mai à septembre, tous les jours Snowshoeing and Cross-Country Skiing de départ La saison froide à Rouyn-Noranda est synonyme de plaisirs divers et d’hiver….! RAQUETTE ET SKI DE RANDONNÉE Ski de randonnée Cross-country skiing Location équipements Equipment rental nfÉaórM Winter Activities Route d’accès et lieux M Activités HIVERNALES ✓ ✓ ✓ S : Ski de randonnée Cross-Country Skiing 1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca 37 (BIENVENUE Welcome TABLE DES MATIÈRES Table of Contents Activités hivernales / Winter Activities 36-37 Activités intérieures / Indoor Activities 35 Agrotourisme / Agrotourism 14 Cadeaux souvenirs et produits régionaux 34 Souvenirs and regional products Calendrier des événements Calendar of Events Cartes / Maps 36 20 à 22 Circuits d’interprétation historique Historic Interpretative Tours Expositions / Exhibitions Guichets automatiques / ATMs Hébergement / Accomodation Magasinage / Shopping Pourvoiries / Outfitters Raquette et ski de randonnée Snowshoeing and Cross-Country Skiing Restauration / Restaurants Stations de radio / Radio Stations 19 7 34 16-17 34 17 PERMIS DE STATIONNEMENT GRATUIT POUR LES VISITEURS ! Free parking permit for visitors ! Rendez-vous au Bureau d’information touristique et procurez-vous un permis de stationnement gratuit valide pour 3 jours. Stop in at the Bureau d’information touristique (tourist information office) to get your free parking permit, valid for three days. 37 12-13 34 Table des matières par quartier Tourism Services Per District 23 Tours de ville / City Tours 4 Vie nocturne / Night Life 15 Visites culturelles / Cultural Visits 6-7 Visites d’atelier d’artistes / Artist’s Studio Visits 7 Visite industrielle / Industrial Visit 19 BUREAU D’INFORMATION TOURISTIQUE Tourist Information Office 1675, avenue Larivière, Rouyn-Noranda (Québec) J9X 5B7 819 797-3195 / 1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca [email protected] HORAIRE du 20 juin au 5 septembre, 7 jours sur 7, de 8 h 30 à 19 h. Le reste de l’année, du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 16 h 30. Hours June 20 to September 5: 8:30 a.m. to 7:00 p.m. daily Rest of the year: 8:30 a.m. to 4:30 p.m. weekdays MOT DU MAIRE A Word from the Mayor 819 797-7111 www.rouyn-noranda.ca ● BIENVENUE À ROUYN-NORANDA ! En motoneige, en ski, en raquette ou en patin, profitez de votre séjour chez nous pour découvrir les joies hivernales de notre territoire. Par affaires ou pour des vacances, plaisirs et découvertes sont au rendez-vous à Rouyn-Noranda! D’une gamme d’établissements d’hébergement chaleureux en passant par les plaisirs d’une bonne table et le rythme des nombreux bars et restos-pubs, Rouyn-Noranda vous accueille avec fierté et vous offre son dynamisme culturel, ses activités sportives, ses sites et événements touristiques. Bienvenue à Rouyn-Noranda, Ville de sensations! Welcome to Rouyn-Noranda ! By snowmobile, or on skis, snowshoes or skates, take advantage of your stay with us to discover the winter joys of our territory. Whether you come on business or on vacation, fun and adventure await you in Rouyn-Noranda! Offering a wide range of cozy accommodations, fine dining, and vibrant bars and restaurant pubs, Rouyn-Noranda proudly welcomes you and invites you to enjoy its cultural dynamism, sport activities and tourist events. Welcome to Rouyn-Noranda, the city to delight your senses! Mario PROVENCHER 1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca 38 1 888 797-3195 ● www.tourismerouyn-noranda.ca 39