PROBLÈMES D`INFILTRATION 1re PARTIE

Transcription

PROBLÈMES D`INFILTRATION 1re PARTIE
PROBLÈMES D’INFILTRATION
1re PARTIE : À PROPOS DES MOISISSURES DANS LES ÉDIFICES – INFORMATION
GÉNÉRALE
2ème PARTIE : DIRECTIVES POUR LA GESTION DES INFILTRATIONS DANS LES
ÉDIFICES - RÔLES ET RESPONSABILITÉS
3ème PARTIE : DIRECTIVES POUR LA GESTION DES INSTALLATIONS MÉTHODES DE CONTRÔLE ET DE TRAITEMENT DES MOISISSURES À
L’INTÉRIEUR
Préparé par le Service environnement, santé et sécurité
Septembre 2000
Mise à jour : Septembre 2006
Première partie
LES MOISISSURES DANS LES ÉDIFICES:
INFORMATION GÉNÉRALE
Les matériaux de construction et le mobilier ayant subi un dégât d’eau peuvent, s’ils ne sont pas
traités correctement, devenir une sérieuse source de contamination microbiologique à l’intérieur
des édifices et causer des problèmes de santé aux occupants, allant de la simple irritation aux
allergies, voire aux maladies d’hypersensibilité.
Toute infrastructure est un jour ou l’autre aux prises avec un problème de dégât d’eau. Un
traitement approprié permet alors de prévenir ou de limiter l’évolution microbienne et de protéger
ainsi la santé des occupants.
Qu’est-ce qu’une moisissure?
Les moisissures sont des organismes microscopiques simples que l’on retrouve un peu partout,
à l’intérieur comme à l’extérieur : sur les plantes, les aliments, les feuilles mortes et toute autre
substance organique. Minuscules et volatiles, les spores fongiques sont transportées par l’air
ambiant.
Les moisissures se manifestent souvent par une décoloration, allant du blanc à l’orangé, du vert
au brun ou au noir. En grande quantité, les moisissures peuvent avoir des effets allergènes.
LES RISQUES POUR LA SANTÉ
Le fait de présenter ou non des symptômes dépend de la nature du champignon, du degré
d’exposition et varie selon les individus en fonction de la prédisposition génétique, de l’âge, de
l’état de santé et des antécédents de chacun.
Parmi les symptômes les plus couramment décelés chez les personnes exposées aux
moisissures en milieu fermé, on retrouve :
•
•
•
•
•
des problèmes des voies respiratoires : toux, crachats, irritation du nez et de la gorge,
écoulement nasal, éternuements, respiration bruyante, difficulté respiratoire, douleurs
thoraciques;
des allergies respiratoires : écoulement nasal, alvéolite, bronchite, asthme, pneumomathie
d'hypersensibilité;
des symptômes non respiratoires : irritation des yeux, lésions et infection des tissus;
des allergies cutanées: irritation de la peau, dermite;
des effets toxiques généraux : fièvre, frissons, maux de tête, nausées, vomissements,
diarrhée, déficiences du système immunitaire, fatigue, perte des cheveux.
Examen médical :
Les personnes souffrant de problèmes récurrents apparemment liés à la présence de
moisissures dans leur environnement sont fortement encouragées à consulter leur médecin.
Les personnes qui désirent un avis médical doivent se prémunir d’une copie des résultats
d’inspection et de leur interprétation afin d’en faire part à leur médecin.
Prepared by Environmental Health and Safety Office
Revised September 2006
2
Précautions sanitaires :
Les personnes chargées du processus de correction sont priées de suivre les directives
énoncées à la section Méthodes de contrôle et de traitement des moisissures à l’intérieur.
PRÉVENTION
• En règle générale, tout problème d’infiltration doit être réglé dans les 24 ou 48 heures qui
suivent (voir la section Méthodes de contrôle et de traitement des moisissures à
l’intérieur);
• Une bonne ventilation et un renouvellement régulier de l’air sont aussi nécessaires
DÉTECTION DES DÉGÂTS D’EAU ET DE LA MOISISSURE
Les matériaux de construction amovibles qui ne peuvent être nettoyés en profondeur,
décontaminés ou séchés rapidement
doivent être jetés au rebut. Tout matériaux ou
ameublement qui demeurent détrempés plus de 48 heures devraient être jetés au rebut.
Suite à une infiltration d’eau, l’isolant des plafonds et murs doit être inspectés en perçant des
ouverture et/ou en vérifiant le taux d’humidité à l’aide d’un humidimètre.
Pour se développer, les champignons ont besoin d’une source d’humidité, d’élément nutritif tel
que matière cellulosiques et d’une température clémente entre 10 et 42OC. Comme les
champignons se plaisent à température ambiante, il est nécessaire de bien filtrer l’air et de
contrôler le degré d’humidité. Les pièces mal aérées et humides seront plus propices au
développement des moisissures.
Deuxième partie
LIGNES DE CONDUITE POUR LA GESTION DES INFILTRATIONS DANS LES ÉDIFICES:
Rôles et responsabilités
PORTÉE :
La directive qui suit s’applique à la gestion des infiltrations et aux procédures de traitement en
cas de dégât d’eau dans un édifice en raison d’une inondation, de fuite dans le toit, de fuite
d’eau potable, de reflux d’égout, de fuite de vapeur ou d’une infiltration des eaux souterraines.
En plus de prendre des mesures d’assainissement, il est important de toujours régler les
problèmes d’infiltration à leur source.
RESPONSABILITÉS
Les occupants de l’édifice doivent :
•
•
•
•
•
Signaler tout incident aussitôt que possible (dans les 24 à 48 heures qui suivent);
Appeler le Centre de services, poste 2400, en cas de dégât d'eau (y compris les taches
d’eau sur la moquette, les murs ou le plafond);
Appeler le Centre de services, poste 2400 et le Service environnement, santé et sécurité,
poste 4877, en cas de moisissure (tache noirâtre ou verdâtre sur les tapis, les murs ou le
plafond, ou en présence d’odeur de moisi);
Appeler le Service environnement, santé et sécurité, poste 4877, pour tout problème de
santé apparemment lié à la présence de champignons en milieu de travail;
Décontaminer effets personnels ou jeter ceux qui ne peuvent être traités (ex : documents
papier, dossier, etc.).
Le Service de gestion des installations doit :
•
•
•
•
Évaluer le milieu de travail avec l’aide du Service environnement, santé et sécurité – voir la
section Méthodes de contrôle et de traitement des moisissures à l’intérieur.
Prendre en charge les matériaux de construction endommagés (placoplâtre, dalles de
plafond, moquette, appareils électriques, systèmes de ventilation, etc.);
Traiter les matériaux contaminés;
Identifier et éliminer la source du problème.
Le Service environnement, santé et sécurité doit :
•
•
•
•
•
Évaluer le milieu de travail avec l’aide du Service de la gestion des installations;
Examiner de près les questions de santé;
Coordonner la recherche des moisissures dans les différents édifices;
Effectuer les prélèvements requis;
Informer et aider les occupants des zones affectées.
Prepared by Environmental Health and Safety Office
Revised September 2006
4
DIRECTIVES
•
.
•
Vous trouverez les directives relatives à la manipulation des objets endommagés par l’eau,
au traitement des zones contaminées et à la décontamination des systèmes de ventilation à
la section Méthodes de contrôle et de traitement des moisissures à l’intérieur.
Méthode de prélèvement :
Il n’est pas nécessaire de prélever des échantillons de surface pour procéder au traitement (les
échantillons de surface sont effectués en prenant une empreinte à l’aide d’une bande de ruban
adhésif ou en prélevant un échantillon global de la surface suspecte). S’il y a des signes
apparents de moisissure, il n’est pas nécessaire d’effectuer d’examens supplémentaires avant
de prendre les mesures qui s’imposent. Par contre, s’il faut identifier l’espèce fongique (p. ex.
pour une évaluation médicale), les échantillons doivent être prélevés par un hygiéniste du travail
et l’analyse des spores confiée à un laboratoire agréé.
FORMATION
Le personnel appartenant aux catégories professionnelles suivantes doit être formé à la
détection des dégâts d’eau et des moisissures afin de savoir comment gérer le matériel
endommagé et les risques potentiels pour la santé :
o
o
o
o
o
o
Employés d’entretien
Menuisiers
Électriciens
Plombiers
Employés de la Centrale Electrique
Agents de sécurité
Il est conseillé de suivre une formation tous les deux ou trois ans.
Le personnel des catégories professionnelles suivantes devrait également suivre une formation
sur les méthodes de traitement pour les cas de champignons en environnement intérieur :
o
o
o
o
o
Employés d’entretien
Menuisiers
Électriciens
Plombiers
Techniciens de la Centrale Electrique
SIGNALEMENT DE DANGER
Si vous découvrez des moisissures, veuillez en informer votre chef de service, le Centre de
services de la gestion des installations et le Service environnement, santé et sécurité. Les avis
aux occupants doivent comporter une description des mesures correctives et un calendrier de
dates à respecter pour le traitement des zones contaminées.
Le Service environnement, santé et sécurité jugera de la nécessité de faire évacuer les
locaux en fonction des critères suivants :
o
o
o
o
Ampleur de la contamination;
Location;
Risque de diffusion et de propagation;
Risques pour la santé des occupants.
En cas d’évacuation; prévoir des réunions de groupe avant et après la procédure de traitement
pour expliquer le plan d’action et les résultats ou la publication d’un communiqué.
Prepared by Environmental Health and Safety Office
Revised September 2006
6
Troisième partie
LIGNES DE CONDUITE POUR LA GESTION DES INSTALLATIONS :
Méthodes de contrôle et de traitement des moisissures à l’intérieur
Dans tous les cas, il faut d’abord régler le problème en amont et traiter ce qui a provoqué
l’accumulation d’eau, sinon la moisissure est inévitable. Toute infiltration à l’origine de ce
problème doit donc être arrêtée à la source et traitée immédiatement. En réagissant rapidement
(dans les 24 à 48 heures), en nettoyant en profondeur, en faisant sécher les objets
endommagés ou en vous en débarrassant, vous préviendrez ou limiterez le développement
fongique. L’infrastructure de l’immeuble doit être réparée en priorité afin d’empêcher que les
dégâts d’eau et l’excès d’humidité de se reproduisent.
ÉVALUATION DE L’ENVIRONNEMENT
Il faut s’attaquer aux moisissures, aux dégâts d’eau et aux odeurs de moisi immédiatement.
Dans chacun des cas, il faut arrêter toute infiltration d’eau et évaluer l’ampleur des dégâts.
Les causes de moisissure sont énumérées dans le tableau ci-dessous :
FACTEURS
TENEUR EN HUMIDITÉ
QUANTITÉ D’HUMIDITÉ
NUTRIMENTS/SUBSTRAT
•
•
•
•
•
•
VITESSE DE L’AIR
•
•
•
TEMPÉRATURE
ÉCLAIRAGE
SOURCE DE CONTAMINATION DE L’EAU
•
•
•
TEMPS D’EXPOSITION À L’HUMIDITÉ
•
PAROIS FROIDES (conduits, murs, etc.)
•
CONDITIONS FAVORABLES AU
DÉVELOPPEMENT DE MOISISSURES
Matériaux humides
Matériaux de construction contenant 75 %
d’humidité
Bois contenant plus de 24 % d’humidité
Humidité relative > 60 %
Matières organiques (cloison sèche,
adhésifs, papier, bois, plâtre, cuir, étoffe)
Plus fréquent dans les matières naturelles
par rapport aux synthétiques, mais
développement possible sur les surfaces
plastiques et métalliques
Air ambiant stagnant
Vitesse < 2 pi /sec
*REMARQUE : les trompes de ventilation à
proximité de moisissures favorisent la
dissémination des spores fongiques
Entre 10 – 42oC
Obscurité, faible éclairage
Développement fongique plus rapide en
milieu déjà contaminé dans le passé
Développement fongique accéléré après 48
heures de saturation
Risques de développement réduit avec
isolement adéquat (y compris les parevapeur)
Étapes à suivre pour réduire l’humidité :
La moisissure peut être réduite en maintenant l’humidité relative et en empêchant toute
condensation. Pour ce faire, il faut :
• Réduire la teneur en humidité de l’air;
• Augmenter les déplacements d’air au niveau des parois;
• Contrôler la température ambiante;
• Isoler les parois froides.
MATÉRIEL REQUIS :
•
•
•
•
•
déshumidificateur
climatiseur d’air (peut aider à extraire l’humidité de l’air)
systèmes d’aération (ventilateurs)
psychromètre/hygromètre
aspirateur type sec/humide d'atelier
INSPECTION VISUELLE :
Il est primordial de faire tout de suite une inspection visuelle afin d’identifier les éventuels
problèmes de contamination : cette première étape est nécessaire pour localiser la source
d’infiltration et déterminer s’il y a déjà eu formation de moisissure. Il est important d’évaluer à
l’œil nu l’ampleur des dégâts d’eau et de la moisissure afin de décider des méthodes de
traitement à employer. Faites la chasse au moindre signe de dégâts d’eau!
Vérifiez les conduits d’air et les cavités entre les murs, utilisez un humidimètre pour détecter
la présence d’humidité dans les matériaux de construction. Ainsi, vous découvrirez peut-être des
sources cachées de moisissures et mesurerez l’ampleur des dégâts d’eau.
Lorsque vous inspectez les dégâts d’eau, voyez si vous êtes en présence :
• d’une inondation, d’un refoulement d'eau d’égout, etc;
• de taches d’eau sur la moquette, les murs, le plafond et les conduits;
• de dépôts poudreux de minéraux (restant après évaporation de l’eau) sur les murs et le
béton;
• de bois tendre ou de cloisons sèches;
• de dalles de plafond, de panneaux de placoplâtre (Sheetrock/Gyproc), de carton, de papier
et d’autres surfaces cellulosiques qui doivent être inspectés avec attention;
• de systèmes d’aération demandant également à être examinés; vérifiez aussi si le système
et les filtres sont humides et assurez-vous de la propreté en général.
Signes de moisissure :
• Taches verdâtres ou noirâtres (qui peuvent aussi tirer sur le blanc, le rose, le jaune ou
l’orangé) à la surface des murs, des plafonds et de la moquette;
• Odeur de moisi.
*******************************************************************
Prepared by Environmental Health and Safety Office
Revised September 2006
8
Il faut traiter l’accumulation d’eau et faire sécher la zone endommagée dans les 24 à 48 heures.
Pour le détail des procédures, veuillez vous reporter aux documents suivants :
PROCÉDURES — DÉGÂTS D’EAU ET MOISISSURES
Conditions
L’eau accumulée a été évacuée et la zone
endommagée peut être séchée dans les 24 à
48 heures.
L’eau accumulée n’a pas été évacuée dans
les 48 heures et/ou de la moisissure est
apparente.
Présence des moisissures et de bactéries
dans les systèmes d’aération.
A)
Marche à suivre
A) Traitement de certains matériaux
endommagés par l’eau – procédure détaillée
B) Traitement des moisissures à l’intérieur
C) Moisissures et bactéries dans les systèmes
d’aération
Traitement de certains matériaux endommagés par l’eau — procédure détaillée
Remarque : il est conseillé de mettre au rebut les matériaux de construction facilement
remplaçables qui ne peuvent être nettoyés en profondeur, décontaminés ou séchés.
1.
Sheetrock/Gyproc/placoplâtre
En cas de dégât d’eau (y compris les inondations, les fuites dans la toiture, les fuites de
vapeur, les fuites d’eau potable et les infiltrations d'eaux souterraines) décelé pour la
première fois et dans les 48 heures :
• Permettre aux matériaux de sécher et vérifier l’humidité à l’aide d’un humidimètre
après 48 heures.
• Jeter et remplacer tous les matériaux isolants.
Après 48 heures ou si les matériaux ont été endommagés par les eaux d’égout :
• Ôtez et jetez les matériaux endommagés. Assurez-vous de bien enlever tous les
matériaux humides, jusqu’à 500mm (20 pouces) au dessus du niveau d’infiltration
d’eau y compris dans les recoins (servez-vous d’un humidimètre pour détecter les
zones humides). Assurez-vous que l’intérieur des murs est bien asséché avant de
refermer ou reconstruire ceux-ci.
2.
Dalle de plafond
En cas de dégât d’eau décelé dans les 48 heures :
• Laissez sécher avant de les réutiliser et surveillez la formation de moisissures à
l’avenir
Après 48 heures ou s’il s’agit d’eau d’égout :
• Ôtez et jetez les matériaux endommagés.
3.
Surface de béton
En cas de dégât d’eau décelé dans les 48 heures:
• Laisser sécher à l’air libre et nettoyer à l’aide d’un aspirateur HEPA
Après 48 heures ou s’il s’agit d’eau d’égout :
•
Nettoyer la surface avec une solution au TSP (phosphate trisodique) : 1 tasse
pour 2 gallon d’eau tiède. Noter: le TSP est corrosif, porter des lunettes de
sécurité et des gants.
4.
Surface de bois
• Sécher la surface en utilisant des ventilateurs et enlever le plus d’eau possible à
l’aide de chiffon et d’un aspirateur sec/humide. Lorsque la surface est sèche
nettoyer avec de l’eau et du détergent et bien assécher. Le bois ne doit pas
rester mouiller plus de 24 heures.
• Si de la moisissure se développe poncer le bois à l’aide d’une ponceuse munie
d’un aspirateur.
5.
Appareils électriques
Les fils électriques, les luminaires et les prises de courant qui ont subi un dégât d’eau peuvent
causer une électrocution!
•
•
•
•
4
Faites vérifier toutes les installations électriques par un électricien.
L’électricien décidera s’il faut couper ou non le courant.
L’électricien doit effectuer un contrôle de sécurité de toutes les installations
visiblement mouillées et s’assurer que le circuit électrique n’a pas été
endommagé.
En cas de doute, débarrassez-vous des appareils endommagés.
Mobilier
Remarque : En cas de moisissure visible, reportez-vous à la procédure B.
En cas de dégât d’eau décelé dans les 48 heures, tous types de mobilier confondus :
• Nettoyez et laissez sécher.
Si le dégât remonte à plus de 48 heures ou si les meubles ont été contaminés par de l’eau
d’égout :
• Débarrassez-vous des meubles rembourrés;
• Les meubles en bois franc, en P.V.C. ou en aggloméré de bois doivent être
poncés jusqu’à élimination totale des dommages causés par le dégât d’eau.
5.
Moquette
Remarque : En cas de reflux d’égout, la moquette souillée doit être mise au rebut en observant
certaines conditions de sécurité et toute la zone contaminée doit être désinfectée à l’eau de
javel.
En cas de dégât d’eau (y compris les inondations, les fuites dans la toiture, les fuites de vapeur,
les fuites d’eau potable et les infiltrations d’eaux souterraines) décelé dans les 48 heures :
• Débarrassez la moquette de tout le mobilier (p. ex. : meubles, classeur à tiroirs);
• Absorbez le plus d’eau possible avec un aspirateur de liquides;
• Shampooinez et nettoyez à la vapeur;
• Aspergez avec une solution javélisée à 10 % (1 volume d’eau de javel pour 10
volumes d’eau);
Prepared by Environmental Health and Safety Office
Revised September 2006
10
•
•
•
Rincez à grande eau pour éliminer les résidus de détergent ou d’eau de javel;
À la place d’utiliser de l’eau de javel, vous pouvez faire nettoyer la moquette à sec;
Laissez sécher la moquette pendant les 12 à 24 heures qui suivent le traitement,
placez des déshumidificateurs, des ventilateurs de plancher et des ventilateurs
d’extraction pour favoriser le séchage de la moquette.
Si la moquette a été détrempée plus de 48 heures :
• En hiver : désinfectez et laissez sécher, sinon mettez au rebut.
• En été (humidité élevée) : mettez au rebut.
6.
Documents/dossiers
•
•
•
Si les documents ne sont pas essentiels : mettez-les au rebut.
S’il s’agit de documents importants : laissez-les sécher pendant les 24 à 48 heures
qui suivent le dégât d’eau, faites-en des photocopies puis mettez-les au rebut.
S’ils ne peuvent sécher dans les 24 à 48 heures : passez-les sous l’eau et congelezles en attendant de pouvoir les laisser sécher correctement. Une fois complètement
secs, faites-en des photocopies et mettez les originaux au rebut. Tous les produits de
papier qui affichent des signes de moisissure doivent être jetés.
*******************************************************************
B.
TRAITEMENT DES MOISISSURES À L’INTÉRIEUR
Le processus de correction a pour but d’éliminer ou d’assainir les matériaux contaminés afin de
prévenir l’apparition de moisissure et d’empêcher la poussière contaminée par des champignons
de se répandre dans une zone occupée ou non, tout en assurant la sécurité des personnes qui
effectuent l’enlèvement de la moisissure.
Pour tous les sites contaminés :
•
•
•
•
•
Le personnel impliqué dans le processus de décontamination doit recevoir une formation sur
les méthodes adéquates de nettoyage, les mesures de protection individuelle à respecter et
les risques de danger pour la santé.
Les personnes impliquées dans le processus de traitement ne doivent ni souffrir d’asthme
grave, de maladie respiratoire chronique, d’allergie ou d'hypersensibilité respiratoire aux
bactéries ou aux champignons comme la pneumomathie d'hypersensibilité ou la fièvre
causée par les humidificateurs, ni être immunodéprimées (comme les personnes
séropositives ou atteintes du sida).
Il est important d’empêcher ou d’éviter que la poussière ou les débris se répandent.
Toute surface poreuse jetable présentant des signes visibles de moisissure doit être
enlevée.
Toute surface à revêtement dur et non poreuse doit être lavée dans ses moindres recoins
avec une solution javélisée à 25 % (lavez, rincez, attendez 15 minutes, rincez à nouveau) ou
Nettoyer la surface avec une solution au TSP (phosphate trisodique) : 1 tasse pour 2 gallon
d’eau tiède (lavez, rincez, attendez 15 minutes, rincez à nouveau)
* Eau de javel - Précautions d’emploi :
À n’utiliser que dans une zone bien aérée. Ne pas mélanger avec d’autres produits d’entretien
chimiques, surtout ceux contenant de l’ammoniaque, afin d’éviter tout risque d’émanation
toxique.
* TSP - Précautions d’emploi :
Le TSP est corrosif, éviter tout contact avec la peau et les yeux en portant des équipements de
protection personnelle telle que des gants de nitrile et des lunettes de sécurité.
•
•
La zone de travail doit être évacuée pendant tout le processus de décontamination.
En cas de traitement non immédiat de la source d’infiltration, la zone doit être inspectée tous
les mois pour s’assurer qu’il n’y a pas eu réapparition de moisissure. Il est également
conseillé d’utiliser un hydromètre pour mesurer le taux d’humidité des matériaux de
construction.
Contamination concentrée sur de petites surfaces isolées : 2 pi2 ou moins
Ex. : dalles de plafond
1.
Le traitement peut être effectué par un agent d’entretien ayant reçu une formation
appropriée d’un instructeur compétent sur les méthodes adéquates de nettoyage, les
mesures de protection individuelle à respecter et les risques pour la santé.
2.
Ces personnes doivent porter :
a. un demi-masque respiratoire à filtre P-100,
b. des gants en nitrile,
c. des lunettes de sécurité.
3.
Les matériaux contaminés qui ne peuvent être nettoyés doivent être enlevés et emballés
dans des sacs plastiques scellés.
La zone contaminée doit être nettoyée dans les moindres recoins avec une solution
javélisée ou de TSP.
3.
4.
Après le traitement, la zone doit être sèche, décontaminée et débarrassée de tout débris
6.
La zone de travail doit être inoccupée. S’il n’est pas nécessaire de faire évacuer les
personnes des zones avoisinantes, il est fortement conseillé de faire sortir les enfants en
bas âge (moins de 12 mois), les personnes immunodéprimées ainsi que les personnes
ayant récemment subi une opération chirurgicale ou souffrant de maladie pulmonaire
inflammatoire chronique (ex. : asthme, allergies graves).
Contamination concentrée sur une surface de taille moyenne – de 2 à 30 pi2
Ex. : cloisons
1.
Le traitement doit être effectué par un agent d’entretien ayant reçu une formation
appropriée d’un instructeur compétent sur les méthodes adéquates de nettoyage, les
mesures de protection individuelle à respecter et les risques pour la santé.
2.
Ces personnes doivent porter :
a. un demi-masque respiratoire à filtre P-100,
b. des gants en nitrile,
Prepared by Environmental Health and Safety Office
Revised September 2006
12
c. des lunettes de sécurité,
d. une combinaison en Tyvek.
3.
La zone de travail doit être recouverte de feuilles de plastique maintenues par du ruban
adhésif afin de ramasser les débris et la poussière.
4.
Les conduits et les grilles de ventilation dans l’espace de travail et les zones avoisinantes
doivent être recouverts de feuilles de plastique maintenues par du ruban adhésif.
5.
Les matériaux contaminés qui ne peuvent être nettoyés doivent être enlevés et emballés
dans des sacs plastiques scellés.
6.
La zone contaminée doit être nettoyée dans les moindres recoins avec une solution
javellisée ou de TSP.
7.
Après traitement, la zone doit être sèche, décontaminée et débarrassée de tout débris.
Contamination concentrée sur une grande surface – plus de 30 pi2
Ex. : surface plus grande qu’une cloison individuelle, en contact direct avec le personnel
2.
La décontamination doit être effectuée par du personnel qualifié, spécialement formé au
maniement des matières dangereuses (c’est-à-dire aux procédures à haut risque,
semblables à celles de désamiantage). Le personnel de l’Université Concordia ne doit
en aucun cas s’en charger.
1.
La zone contaminée doit être restreinte :
a. complètement isolée des espaces occupés à l’aide de feuilles de plastique
maintenues par du ruban adhésif en toile (y compris les conduits et les grilles
de ventilation, les fils et toute autre ouverture);
b. être équipée d’un ventilateur d’extraction à filtration HEPA pour produire une
dépression;
c. il est conseillé d’utiliser des sas et des chambres de décontamination pour
faciliter la sortie des zones contaminées.
3.
Les matériaux contaminés qui ne peuvent être nettoyés doivent être évacués et
enfermés dans des sacs plastiques.
4.
Il est conseillé d’aspirer la zone contaminée avec un appareil à filtration HEPA avant de
retirer les barrières d'isolement.
5.
Le personnel formé au maniement des matières dangereuses doit porter :
a.
b.
un masque intégral à filtration HEPA ou un respirateur à adduction d'air,
une combinaison jetable à capuchon, des couvre-chaussures et des gants.
6.
Un contrôle de la qualité de l'air doit être effectué :
a.
après chaque décontamination, mais avant d’enlever les barrières d’isolement afin de
déterminer s’il y a eu dissémination de spores lors du nettoyage ;
après la décontamination pour évaluer l’efficacité du nettoyage et déterminer si les
personnes allergiques peuvent réintégrer les lieux.
b.
Meubles portant des traces visibles de moisissure
•
•
Tous les meubles rembourrés doivent être mis au rebut.
Les meubles en bois franc, en P.V.C. ou en aggloméré de bois doivent être poncés jusqu’à
élimination totale des dommages causés par le dégât d’eau.
*******************************************************************
C. CHAMPIGNONS ET BACTÉRIES DANS LES SYSTÈMES DE VENTILATION
Les champignons et les bactéries présents dans les systèmes de ventilation peuvent contaminer
les environnements intérieurs et causer divers problèmes. Ces microorganismes se développent
en présence d’eau, d’humidité excessive et dans les zones poussiéreuses. Pour éviter la
combinaison de ces facteurs, il est extrêmement important d’éliminer toutes les sources d’eau
stagnante dans les systèmes de ventilation (ex : dans les humidificateurs), de nettoyer
immédiatement après une inondation ou une fuite, de dépoussiérer les lieux et de limiter la
température ambiante à 30o C maximum.
Depuis des années, la filtration est le meilleur remède pour empêcher les spores de pénétrer à
l’intérieur des systèmes de ventilation des immeubles. La filtration HEPA est couramment
utilisée et permet d’intercepter un grand nombre de spores fongiques à condition d’être
correctement installée et bien entretenue. Les champignons et les bactéries peuvent se
développer à l’intérieur des filtres HEPA ou sur tout autre élément du système de ventilation mal
entretenus et, à défaut de surveillance, venir ainsi ajouter au problème de contamination.
Les sources probables de développement fongique et bactérien incluent :
• les serpentins de refroidissement, les cuvettes de vidange et les cuves des humidificateurs
(surtout en présence d’eau stagnante),
• les conduits et autres éléments du système où il peut se former de la condensation,
• les matériaux isolants pouvant absorber et retenir l’humidité et ainsi provoquer des
champignons.
Contamination concentrée sur de petites surfaces (< 10 pi2) dans les systèmes C.V.C.
(chauffage, ventilation et climatisation)
1.
Le traitement peut être effectué par le personnel d’entretien. Ces personnes doivent
avoir reçu une formation sur les méthodes adéquates de nettoyage, les mesures de
protection individuelle à respecter et les risques pour la santé.
8.
Ces personnes doivent porter un masque respiratoire à filtre P-100, des gants en nitrile
et des lunettes de sécurité.
2.
Le système C.V.C. doit être mis hors tension avant toute tentative de correction.
3.
Avant tout traitement, la zone de travail doit être recouverte de feuilles de plastique
maintenues par du ruban adhésif pour ramasser la poussière et les débris.
4.
Il est conseillé d’avoir recours aux méthodes de dépoussiérage (comme la pulvérisation
et non le détrempage) avant tout traitement.
5.
Les matériaux contaminés, propices à la formation de moisissures, tels que le papier à
l’intérieur des parois isolées des conduits ou des filtres, devraient être changés. Il est
également fortement conseillé d’enlever les matériaux ne pouvant être nettoyés et de les
enfermer dans des sacs plastiques. L’élimination des matériaux moisis ne requiert
aucune procédure particulière.
Prepared by Environmental Health and Safety Office
Revised September 2006
14
6.
9.
9.
La zone de travail et les parties attenantes devraient être nettoyées à l’aide d’un
aspirateur HEPA et lavées avec un chiffon humide ou une serpillière et du détergent.
Toutes les surfaces doivent être sèches, décontaminées et débarrassées de tout débris.
Les fabricants de systèmes C.V.C. recommandent toute une gamme de biocides à
utiliser avec les différents éléments du système (tels que les serpentins de
refroidissement et les cuvettes de condensation). Il est conseillé de contacter le Service
environnement, santé et sécurité avant d’utiliser ces produits.
Contamination concentrée sur une surface de 10 à 30 pi2 dans le système C.V.C.
Il est conseillé de consulter un spécialiste de la santé et de la sécurité en examens microbiens
avant de commencer tout traitement afin d’avoir une vue d’ensemble des méthodes à employer
pour traiter plusieurs petites zones isolées du système C.V.C. et de déterminer s’il y a lieu
d’effectuer d’autres contrôles ultérieurement. Marche à suivre conseillée :
1.
Le personnel formé au maniement des matières dangereuses doit porter :
a. un appareil de protection respiratoire (un demi-masque respiratoire à filtre P-100),
b. des gants en nitrile et des lunettes de sécurité,
c. une combinaison en Tyvek.
Remarque : si la zone de contamination est supérieure à 30 pi2, estimer une situation à haut
risque; par conséquent, le traitement doit alors être confié à des spécialistes.
2.
Le système C.V.C. doit être mis hors tension avant toute procédure de correction.
3.
La zone contaminée doit être isolée :
a. isolation totale dans le périmètre du système C.V.C. à l’aide de feuilles de plastique
maintenues par du ruban adhésif en toile,
b. utilisation d’un ventilateur d’extraction à filtration HEPA pour produire une dépression,
c. présence de sas et de chambres de décontamination si la zone contaminée est
supérieure à 30 pi2.
4.
Les matériaux contaminés, propices à la formation de moisissure, tels que le papier à
l’intérieur des parois calfeutrées des conduits ou des filtres, doivent être changés. Il est
également fortement conseillé d’enlever les matériaux ne pouvant être nettoyés et de les
enfermer dans des sacs plastiques. Dans le cas des chambres de décontamination, les
parois extérieures des sacs en plastique doivent être nettoyées avec un linge humide
imbibé de détergent ou avec un aspirateur à filtration HEPA avant d’être transportées
dans des zones saines. L’élimination des matériaux moisis ne requiert aucune procédure
particulière.
5.
La zone restreinte et la chambre de décontamination doivent être dépoussiérées avec un
aspirateur à filtration HEPA et nettoyées avec un linge humide ou une serpillière et du
détergent avant de retirer les barrières d’isolement.
6.
Les surfaces doivent être sèches, décontaminées et débarrassées de tout débris.
Si le Service environnement, santé et sécurité le juge nécessaire :
7.
La qualité de l’air devra être contrôlée et le système C.V.C. testé avant de réintégrer les
locaux afin de déterminer si les zones desservies par le système sont fonctionnelles.
8.
Les systèmes C.V.C. devront être désinfectés. Les fabricants de systèmes C.V.C.
recommandent toute une gamme de biocides à utiliser avec les différents éléments du
système (tels que les serpentins de refroidissement et les cuvettes de condensation). Il
est conseillé de contacter les fabricants avant d’utiliser ces produits.
RÉFÉRENCES :
Bioaerosols, Assessment and Control. (1999). American Conference of Governmental Industrial
Hygienists.
Guidelines on Assessment and Remediation of Fungi Indoor Environments. New York City
Department of Health. Bureau of Environmental & Occupational Disease Epidemiology:
http://nycdoitt.ci.nyc.ny.us/html/doh/html/epi/moldrpt1.html
Health and Safety Universal Precautions for Post-Flood Buildings: http://siri.org/library/flood.html
Société Canadienne d’Hypothèque et de logement
Site Web : www.cmhc.ca
U.S. Department of Labor, Occupational Safety & Health Administration
Site Web: www.osha.gov
US-EPA
Site Web: www.epa.gov
Prepared by Environmental Health and Safety Office
Revised September 2006
16