motorola.com - Motorola Support

Transcription

motorola.com - Motorola Support
motorola.com
MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent & Trademark Office. The use of wireless
devices and their accessories may be prohibited or restricted in certain areas. Always obey the laws and
regulations on the use of these products. The Bluetooth trademarks are owned by their proprietor and used by
Motorola, Inc. under license. VELCRO is a registered trademark of Velcro Industries B.V. Nokia is a trademark
or registered trademark of Nokia Corporation. Sony is a trademark or registered trademark of Sony Corporation.
Ericsson is a trademark or registered trademark of Telefonaktiebolaget LM Ericsson. All other product or service
names are the property of their respective owners.© Motorola, Inc. 2007
PN: 6803578F04 - Printed in the EU
Phone-Based
Navigation System T805
featuring MOTONAVTM
T805
MOTOSTART
Figure 1
(A)
(B)
(F)
(C)
(E)
2
1
(D)
Figure 2
3
2
1
4
Figure 3
English
General information
European Union Directives Conformance Statement
Hereby, Motorola Inc., declares that this T805 is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/EC (the R&TTE Directive) at www.
motorola.com/rtte.
Caring for the Environment by Recycling
When you see this symbol on a Motorola product, do not dispose the product with household waste.
Recycling Mobile Phones and Accessories
Do not dispose of mobile phones or electrical accessories, such as chargers or headsets, with your household
waste. In some countries or regions, collection systems are set up to handle electrical and electronic waste items.
Contact your regional authorities for more details. If collection systems aren’t available, return unwanted mobile
phones or electrical accessories to any Motorola Approved Service Centre in your region.
FCC Notice to Users
Users are not permitted to make changes or modify the device in any way. Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. See47-CFR-Sec.-15.21.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation. See-47-CFR-Sec.-15.19(3).
Before you begin
Before you get started, familiarize yourself with the components of your new Phone-Based Navigation System
T805 featuring MOTONAV™.
The following items are provided in the box included with your system:
•
•
•
•
•
•
Bluetooth® GPS receiver
Dash mounting hardware
Belt mounting hardware*
Car charger
Universal phone holder
MOTONAV activation voucher
* Belt holder not available in all regions.
The following item must be purchased separately to complete the full phone-based navigation system
experience:
•
Compatible Bluetooth phone with data service subscription from your service provider.
English
Warning
Traffic laws and current traffic conditions must always be observed and take precedence over the instructions
issued by the navigation system.
The user should be aware of situations where current traffic conditions and the instructions from the navigation
system may be in conflict.
The use of the navigation system does not relieve the user of his/her responsibilities. The user is ultimately
responsible for the vehicle under his/her control and should be aware of the surroundings at all times. For traffic
safety reasons, it is recommended that routes should be planned in a stationary vehicle before starting a trip.
Privacy: Operation of the navigation system requires that the user’s position be sent to a central server for use
in certain features of MOTONAV. The server is operated by Jentro Technologies GmbH, a Motorola-approved
service provider (www.jentro.com). This information will only be used to provide the requested service and will
not be shared with any additional third parties. Users who prefer not to permit such tracking and monitoring
should avoid using the navigation system.
Responsability: Certain features of MOTONAV require wireless network data access. The user is responsible
for all data access charges.
MOTOROLA IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, EXEMPLARY,
SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES, OR OTHER DAMAGE ARISING OUT OF THE USE OF, OR INABILITY TO USE,
THIS PRODUCT. THIS INCLUDES DAMAGE TO PROPERTY AND, TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, DAMAGES
FOR PERSONAL INJURY AND DEATH.
Laws in some areas prohibit the use of a cellular phone when driving a motor vehicle. Please use the utmost care
in using your cellular phone safely under all circumstances. It is the responsibility of each cellular phone user to
be aware of and abide by any and all local laws and ordinances, which may restrict the use of cellular phones.
MOTONAV website
This Quick Start Guide provides step-by-step instructions for installing, setting up and starting your navigation
system.
For additional details, go to the MOTONAV website: www.hellomoto.com/motonav
The MOTONAV website has:
•detailed, step-by-step guides by phone type and/or service provider on installing, setting up, and starting
MOTONAV
•
troubleshooting assistance for problems with installing and setting up MOTONAV
•
the latest MOTONAV news and updates
•
destination entry tools for added convenience
•
user profile management tools
•
options for purchasing additional service
English
Secure phone and Bluetooth GPS receiver
See figure 1 on page 1.
Secure phone in car
You can safely secure your phone in your car using the universal phone holder included with your navigation
system. With the universal phone holder, you have three options for securing your phone. Each option is
described below along with detailed illustrations to the right.
•To secure your phone to the dashboard using the phone holder and extension arm, first place the four
legs into the slots on the holder and slide down to lock into place as shown by (A). Then, affix the enclosed
circular disc to your dash or center console and attach the suction cup on the extension arm to the disc
(push down on lever) as shown by (B). Place your phone in the phone holder and squeeze the sides together.
To release your phone from the holder, push button on the left side.
•To secure your phone to the windshield using the phone holder and extension arm, first place the four legs
into the slots on the holder and slide down to lock into place as shown by (A). Then, attach the suction cup
on the extension arm to the windshield (push down on lever) as shown by (C). Place your phone in the phone
holder and squeeze the sides together. To release your phone from the holder, push button on the left side.
•To secure your phone to the front of the dashboard using only the phone holder, first affix the enclosed
adhesive or VELCRO® strips to both the phone holder and the desired location on the front of the dashboard
as shown by (D). Then, firmly attach the phone holder to dashboard using the VELCRO strips. Place your
phone in the phone holder and squeeze the sides together. To release your phone from the holder, push
button on the left side.
Tips for using the universal phone holder to secure your phone in your car:
•If the sides of the phone holder block buttons on the side of your phone, remove the L–shaped legs and insert
into the groove on the opposite side of the phone holder.
•To help keep the L–shaped legs in place, insert the enclosed rubber strip into the groove on either side of the
feet.
•If your phone is wide, insert one side of the phone first, then gently press the other side into place so that the
foam pads are not damaged.
• To minimize vibration when using the extension arm, rest the base of the phone holder on your dashboard.
• If needed, an extra set of foam pads are included for the phone holder.
Secure GPS receiver
You can safely secure your Bluetooth GPS receiver on the dashboard in your car or onto your belt*.
•To secure your GPS receiver to the dashboard in your car, first affix adhesive, VELCRO, or rubber pad onto
bottom of holder, then slide GPS receiver onto other side holder as shown by (E). Once assembled, secure
the GPS receiver by affixing the adhesive or VELCRO on the bottom of the holder to your dashboard (or if you
used the rubber pad, place on the dashboard).
•To secure your GPS receiver onto your belt, insert the GPS receiver into the belt clip holder following
numbered steps as shown by (F). Once the GPS receiver is inside the belt clip holder, use belt clip to place
onto your belt.
* Belt holder not available in all regions.
English
Install MOTONAV
Follow these steps to download and install the MOTONAV application on your phone.
Important:
You must be subscribed to a data service plan with your service provider for your phone. If not subscribed
to a data plan, contact your service provider.
Verify that the correct date and time are set on your phone before you start this procedure.
If you have a memory card in your phone, remove it before installing MOTONAV. You can reinsert your card
when MOTONAV installation is complete.
1
Locate the activation voucher in the box.
The voucher contains a 20-digit activation code used to activate and register your MOTONAV subscription.
2 On your phone, create a new Short Message Service (SMS) text message, type in the 20-digit code on
the activation voucher, and send the SMS message to the phone number of your country as listed on the
activation voucher.
You will be subscribed to 12 months of unlimited MOTONAV use in the selected country. After a few minutes,
you should receive two text messages from MOTONAV.
3
Open the text message containing MOTONAV login data.
4
Write down the user name and password, then delete the text message (for security purposes).
5
Open the text message containing a download link.
Important:
If you did not receive a text message with download link, open your phone’s web browser and go to get.
motonav.net to access the MOTONAV Download page. Proceed to step 7 to download the MOTONAV
application to your phone. When prompted, enter your user name.
English
6
Select/open link in the text message to open web browser and view the MOTONAV Download page.
Use the following tips to open the download link:
• To open link on Motorola phones, select Options > Go To or press center key and select Go To.
• To open link on Nokia phones, press center of Navigation key or use Options menu, then Use detail or
Find.
d
d
• To open link on Sony Ericsson phones, select Open.
Upon opening the link, a MOTONAV Download page is displayed in the web browser as shown below:
7
If prompted, select preferred language.
8 Select DOWNLOAD NOW and follow prompts to download and install MOTONAV application on your
phone.
When installation completes, DO NOT start MOTONAV application if prompted.
9
Close web browser.
.
V
English
Set up navigation system
Start Bluetooth on phone
Before setting up MOTONAV, ensure the Bluetooth feature is turned on in your phone. To turn on Bluetooth on
Motorola phones:
1 Press (Main Menu) > Settings > Connection (or Connectivity) > Bluetooth Link > Setup.
2 Scroll to Power
3 Select Change
4 Scroll to On
5 Press Select to turn on the Bluetooth feature. The Bluetooth feature remains on until you turn the feature off
Note: These steps are for most Motorola phones. For all other phones, see your phone’s user guide.
Turn on GPS receiver
To begin setting up MOTONAV, you must first turn on the Bluetooth GPS receiver. To turn on your GPS receiver,
press and hold the Power button until the Battery Status indicator is lit. After a few moments, both the GPS and
Bluetooth indicator lights begin flashing.
See figure 2 on page 2.
1
2
3
4
Power button
Bluetooth indicator light
GPS indicator light
Battery status indicator light
Configure MOTONAV
Follow these steps to configure MOTONAV to operate with your navigation system.
1 If using a Nokia series 40 phone (5200, 5300, 6111, 6211, 6230i, 6233, 6234, 6280, and others), perform the
following steps:
(For all other phones, go to step 2.)
a Go to Applications and highlight MOTONAV (but do not start it).
b Select Options > Application access > Communication > Network access > Always allowed.
c Select Options > Application access > Communication > Connectivity > Always allowed.
d Select Options > Data/Phone access > Read user data > Always allowed.
e Select Options > Data/Phone access > Add and edit data > Always allowed.
English
2
On your phone, launch the MOTONAV application.
Follow the applicable steps below to launch MOTONAV on your phone:
- On Motorola phones, press (Main Menu) > Games & Applications.
- On Nokia phones, try Menu > Applications, Menu > My Own, or take a look into one of the subfolders.
- On Sony Ericsson phones, go to location specified during installation.
3
Configure the MOTONAV application:
- If a MOTONAV Setup Wizard screen is displayed, go to step 4 and follow prompts to launch and execute
the MOTONAV Setup Wizard.
- If a MOTONAV Setup Wizard screen is not displayed, skip to step 5 to manually configure settings.
4
Follow prompts to launch and perform the MOTONAV Setup Wizard. During the setup wizard. you will:
Note: Ensure the Bluetooth GPS receiver is turned on while performing these steps.
- Enter/save MOTONAV user name and password (as defined in step 4 of “Install MOTONAV”).
- Test/verify connectivity with the MOTONAV system.
- Pair/connect with the GPS receiver. (If prompted for Bluetooth passcode, enter 0000).
- Download and install voice announcements for guidance instructions.
- Set preferred measurement units.
A completion message is displayed when setup wizard is complete. Click Cancel to display MOTONAV main
screen (or proceed to display MOTONAV tips).
5 Follow these steps to configure MOTONAV:
Note: These steps need to be performed only if the MOTONAV Setup Wizard was not displayed and
completed (in step 4).
Note: Ensure the Bluetooth GPS receiver is turned on while performing these steps.
a Select Options > Settings > Login to enter user name and password (as specified in step 4 of “Install
MOTONAV”).
b Select Options > Settings > GPS to pair/connect with GPS receiver.
c Select Options > Settings > Voice announcements > Available downloads > Standard to download and
install voice announcements for guidance instructions.
English
Test and use
MOTONAV is now ready for use. To verify correct configuration:
1
Turn on GPS receiver and launch MOTONAV (if not already running on your phone).
2 Select Local search > Current Location (or Select Destination > Local search > Current Location).
3
Select a category to search and press Search.
MOTONAV should connect to your GPS receiver, obtain your current position, connect to the MOTONAV server
to do the search, and then present a list of the nearest matches on your phone.
After you have successfully set up your navigation system, you don’t need to repeat these steps.
For daily use, ensure that your GPS receiver is turned ON and MOTONAV is running on your phone.
For details on using the MOTONAV application, download the user guide at: www.hellomoto.com/motonav
Notes on navigation system operation
•The Bluetooth indicator light on the GPS receiver flashes until connected with your phone. A Bluetooth
connection is established only when a service that requires position (such as a route, map, or local search)
is requested by MOTONAV. During normal operation, because connection between your phone and GPS
receiver is established only when needed (not continuous), the indicator light changes between flashing and
steadily lit (or turns off as described below).
•The GPS indicator light flashes until the GPS receiver locks onto satellite signals and can determine your
position. During normal operation, the indicator light remains steadily lit (or turns off as described below).
•To avoid distraction, once Bluetooth is connected and GPS is acquired, both status lights turn off after 10
seconds. Press the Power button to momentarily turn on indicator lights and confirm that the unit is on.
•To conserve battery charge, GPS circuitry in the GPS receiver turns off if there is no Bluetooth connection
for over five minutes. A change in Bluetooth connection status turns the GPS circuitry back on.
•
To further conserve battery charge, the GPS receiver turns off if there is no Bluetooth connection for over
60 minutes. A change in Bluetooth connection status or a press of the Power button resets the power off
timer.
•To lock onto satellite signals and determine position, the GPS receiver should be outside buildings with a
clear view of the sky.
•With most phones, you will not be able to use the GPS receiver and a Bluetooth hands-free device at the
same time. You can use a wired headset or the speakerphone to take calls
•In MOTONAV, use Local Search to find businesses and points of interest near your current location or your
destination (or another location). Select the category (for example, Restaurant) and/or enter a keyword (for
example, steak) to search for.
10
English
•Some phone models support Pedestrian routing. To use while walking, select your destination, then select
Options > Route Settings > Activate Pedestrian Mode.
•Login to the MOTONAV website (www.hellomoto.com/motonav) to enter locations and manage your
MOTONAV account. Use your user name and password (as specified in step 4 of «Install MOTONAV»).
Some phone models support Travel Alerts. To use while driving, select Travel Companion on MOTONAV and you
will be alerted if a speed camera is in your vicinity. Not available in all countries
Using your GPS receiver
Turning on & off
To turn your GPS receiver on, press and hold the Power button until the Battery Status indicator light is lit. When
powering on, the three indicator lights are lit in succession.
To turn your GPS receiver off, press and hold the Power button until all three indicator lights are lit. When
powering off, the three indicator lights are turned off in succession, then the GPS receiver is turned off.
Charging
See figure 3 on page 2.
1
Open flap covering the charge connector. Plug the Motorola car charger into the charge connector.
2 The indicator light turns red or amber when the battery is charging. If the battery charge is very low, it may
take some time for the indicator light to turn on. When the GPS receiver battery is fully charged (up to 4
hours), the indicator light turns green.
3 Disconnect the charger. (Leaving the charger plugged in for an extended period may reduce the lifetime of
the battery.)
Note: The GPS receiver will operate normally while charging; however, the battery status indicator light will not
indicate full charge (green) when power is on.
11
English
Indicator Lights
Battery Status Indicator
Indicator
Red (flashing)
Red (steady)
Amber
Green
Status
Charge very low
Charging (below 10% charge)
Charging (above 10% charge)
Charging complete
GPS Indicator
Indicator
Amber (flashing)
Amber (steady)
Status
No GPS fix acquired
GPS fix acquired
Bluetooth Indicator
Indicator
Blue (flashing)
Blue (steady)
Status
Not connected to phone
Connected to phone
Note: When GPS fix is acquired and Bluetooth is connected, both GPS and Bluetooth indicator lights turn off after
10 seconds to conserve power and avoid distraction.
If you have any additional questions, please call your hotline number (0870-9010-555) or visit us at www.hellomoto.com.
12
Français
Informations générales
Déclaration de conformité aux directives de l’Union Européenne
Par la présente Motorola Inc., déclare que l’appareil T805 est conforme aux exigences essentielles et
aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC.
Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à
l’adresse www.motorola.com/rtte.
Protection de l’environnement par le recyclage
Lorsqu’un produit Motorola arbore ce symbole, ne le jetez pas dans votre poubelle.
Recyclage des téléphones portables et accessoires
Ne jetez aucun téléphone portable ou accessoire électrique, comme un chargeur ou un kit piéton, dans
votre poubelle. Des systèmes de collecte permettant de traiter les déchets électriques et électroniques sont
progressivement mis en place. Renseignez-vous localement pour plus d’informations. En l’absence de système
de collecte, renvoyez les téléphones portables et accessoires électriques à l’un des Centres de Service agréé
par Motorola le plus proche.
Avis aux utilisateurs
L’utilisateur n’a le droit d’apporter ni changement ni modification à l’appareil, de quelque façon que ce soit. Le
droit de l’utilisateur de faire usage de l’appareil peut être annulé par des changements ou modifications non
expressément approuvés par l’entité en charge de la conformité de l’appareil aux normes. Voir 47 CFR Sec.15.21.
Cet appareil est conforme à la clause 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence, y compris l’interférence pouvant causer un fonctionnement inapproprié. Voir 47 CFR Sec.15.19 (3).
Avant de commencer
Avant de commencer, prenez le temps de découvrir les composants de votre nouveau système de navigation
pour téléphone portable T805 doté de l’application MOTONAV™.
Le coffret de votre système comprend les éléments suivants :
•
•
•
•
•
•
Récepteur GPS Bluetooth®
Support de fixation au tableau de bord
Support de fixation à la ceinture*
Chargeur de véhicule
Support universel de téléphone
Formulaire d’activation MOTONAV
* Support de fixation à la ceinture disponible selon offre.
L’élément suivant (vendu séparément) permettra à votre téléphone portable d’obtenir le maximum du système
de navigation :
•
Téléphone compatible Bluetooth avec abonnement au service de données proposé par votre opérateur.
13
Français
Avertissement
Les conditions de circulation et la réglementation routière doivent toujours être respectées en priorité. Les
instructions données avec le système de navigation sont secondaires.
L’utilisateur doit savoir que dans certains cas, les conditions de circulation et les instructions du système de
navigation peuvent ne pas être compatibles.
L’utilisation du système de navigation ne dégage pas l’utilisateur de ses responsabilités. L’utilisateur est le seul
responsable du contrôle de son véhicule et il doit resté vigilent en permanence. Pour des raisons de sécurité
routière, il est recommandé de programmer le trajet avec le véhicule à l’arrêt avant le départ.
Confidentialité : pour que le système de navigation fonctionne, la position de l’utilisateur doit être transmise au
serveur central afin d’obtenir certaines options de MOTONAV. Jentro Technologies GmbH, un opérateur agréé
par Motorola (www.jentro.com) est le gestionnaire du serveur. Cette information n’est utilisée que pour le service
demandé et ne sera en aucun cas transmise à un tiers. Les utilisateurs qui préfèrent ne pas autoriser un tel suivi
et contrôle doivent éviter d’utiliser le système de navigation.
Responsabilité : certaines options de MOTONAV nécessitent un accès de données au réseau sans fil.
L’utilisateur prend à sa charge tous les coûts d’accès aux données.
MOTOROLA NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, ACCIDENTELS, INDIRECTS,
DOMMAGES-INTÉRÊTS EXEMPLAIRES, PARTICULIERS OU PUNITIFS OU AUTRES DOMMAGES SURVENUS
EN DEHORS DE L’UTILISATION, OU À CAUSE DE L’INCAPACITÉ DE L’UTILISATION, DE CET APPAREIL. CECI
INCLUT LES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ ET, DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI, LES DOMMAGES
PROVOQUÉS PAR BLESSURES ET DÉCÈS.
Les lois dans certaines régions interdisent l’utilisation de téléphone cellulaire pendant la conduite d’un véhicule.
En toutes circonstances, prenez toutes les précautions nécessaires pour utiliser votre téléphone cellulaire. Il en
est de la responsabilité de chaque utilisateur de téléphone cellulaire de connaître et de se conformer aux lois et
aux règlements locaux, qui limitent l’utilisation de téléphones cellulaires.
Site Web MOTONAV
Ce guide de référence rapide vous donne les instructions étape par étape pour l’installation, la configuration et
le démarrage de votre système de navigation.
Pour plus de détails, consultez le site Web MOTONAV : www.hellomoto.com/motonav
Vous trouverez sur le site MOTONAV :
•Les guides détaillés, étape par étape, par type de téléphone et/ou opérateur traitant de l’installation, de la
configuration et du démarrage de MOTONAV.
•L’assistance au dépannage pour les problèmes d’installation et de configuration de MOTONAV
•Les dernières nouvelles et mises à jour MOTONAV
•Les outils de saisie de destination pour simplifier l’installation
•Les outils de gestion de profil utilisateur
•Les options d’achat de service supplémentaire
14
Français
Installation du téléphone et du récepteur GPS Bluetooth
Voir figure 1, page 1.
Installation du téléphone dans le véhicule
Grâce au support de téléphone compris avec votre système de navigation, vous pouvez installer correctement
votre téléphone. Avec le support, vous avez trois options pour installer votre téléphone. Les descriptions de
chaque option se trouvent ci-dessous et les illustrations détaillées à droite.
•Pour installer votre téléphone sur le tableau de bord en utilisant le support et le bras d’extension, placez
d’abord les quatre pattes dans les fentes sur le support et faites-le glisser vers le bas pour le bloquer,
comme indiqué Figure (A). Puis, posez le disque sur votre tableau de bord ou sur la console centrale et fixez
la ventouse sur le bras d’extension au disque (en poussant le levier) comme indiqué Figure (B). Placez votre
téléphone dans le support et serrez des deux côtés. Pour dégager votre téléphone du support, poussez le
bouton sur le côté gauche.
•Pour installer votre téléphone sur le pare-brise en utilisant le support et le bras d’extension, , placez
d’abord les quatre pattes dans les fentes sur le support et faites-le glisser vers le bas pour le bloquer, comme
indiqué Figure (A). Puis, fixez la ventouse sur le bras d’extension au pare-brise (en poussant le levier) comme
indiqué Figure (C). Placez votre téléphone dans le support et serrez des deux côtés. Pour dégager votre
téléphone du support, poussez le bouton sur le côté gauche.
•Pour installer votre téléphone sur l’avant du tableau de bord en utilisant uniquement le support, posez
d’abord l’adhésif proposé ou des bandes VELCRO® sur le support et à l’emplacement désiré sur l’avant du
tableau de bord comme indiqué Figure (D). Puis, fixez fermement le support au tableau de bord en utilisant
les bandes VELCRO. Placez votre téléphone dans le support et serrez des deux côtés. Pour dégager votre
téléphone du support, poussez le bouton sur le côté gauche.
Conseils d’utilisation du support pour installer le téléphone dans votre véhicule :
•Si les côtés du support bloquent les boutons sur le côté de votre téléphone, retirez les pattes en L et insérezles dans la rainure sur le côté opposé du support.
•Pour garder les pattes en L en place, insérez la bande caoutchouc proposée dans la rainure sur un des côtés
de la partie inférieure.
•Si votre téléphone est large, insérez un des côté du téléphone d’abord, puis enfoncez légèrement l’autre
côté en place pour que les patins en mousse ne soient pas endommagés.
•Pour éviter au maximum les vibrations en utilisant le bras d’extension, faites reposer la base du support sur
votre tableau de bord.
•Si nécessaire, un jeu supplémentaire de patins en mousse pour le support est inclus.
Installation du récepteur GPS
Vous pouvez installer de façon fiable votre récepteur GPS Bluetooth sur le tableau de bord de votre véhicule ou
sur votre ceinture.
•Pour installer votre récepteur GPS sur le tableau de bord de votre véhicule, , posez d’abord l’adhésif, le
Velcro ou le tampon en caoutchouc sur le bas du support, puis glissez le récepteur GPS sur l’autre côté
du support comme indiqué Figure (E). Une fois assemblé, fixez le récepteur GPS en posant l’adhésif ou le
VELCRO sur le bas du support de votre tableau de bord (ou si vous utilisez le patin en caoutchouc, placez-le
sur le tableau de bord).
•Pour installer votre récepteur GPS à la ceinture, insérez le récepteur GPS dans le support de l’agrafe de
ceinture en suivant les étapes comme indiqué Figure (F). Une fois le récepteur GPS dans le support du clip
de ceinture, utilisez le clip pour le placer sur votre ceinture.
* Support de fixation à la ceinture disponible selon offre.
15
Français
Installation de l’application MOTONAV
Suivez ces étapes pour télécharger et installer l’application MOTONAV sur votre téléphone.
Important :
Vous devez vous abonner au plan de service de données (plan data) de l’opérateur de votre téléphone. Si
vous n’êtes pas abonné à un plan de données, contactez votre opérateur.
Avant de commencer cette procédure, vérifiez l’exactitude de l’heure et de la date sur votre téléphone.
Si vous avez une carte mémoire dans votre téléphone, retirez-la avant d’installer MOTONAV. Vos pouvez
réinsérer votre carte une fois l’installation de MOTONAV terminée.
1
Recherchez le formulaire d’activation dans le coffret.
Le formulaire contient un code d’activation à 20 caractères permettant d’activer et enregistrer votre
abonnement MOTONAV.
2 Sur votre téléphone, créez un nouveau SMS, tapez le code à 20 caractères et envoyez le SMS au numéro de
téléphone correspondant à votre pays et listé sur le formulaire.
Vous aurez un abonnement illimité de 12 mois à MOTONAV dans le pays sélectionné. Après quelques
minutes, vous recevrez deux messages texte de MOTONAV.
3
Ouvrez le message texte contenant les données d’ouverture de session MOTONAV.
4
Notez le nom d’utilisateur et le mot de passe, puis effacez le message texte (pour des raisons de sécurité).
5
Ouvrez le message texte contenant un lien à télécharger.
Important :
Si vous ne recevez pas de message texte avec le lien à télécharger, ouvrez le navigateur de votre téléphone
et recherchez motonav.net pour accéder à la page MOTONAV. Passez à l’étape 7 pour télécharger
l’application MOTONAV sur votre téléphone. Une fois demandé, saisissez votre nom d’utilisateur.
16
i
z
e
r
Français
6Sélectionnez/ouvrez le lien dans le message texte pour ouvrir le navigateur et afficher la page de
téléchargement de MOTONAV.
Quelques conseils pour ouvrir le lien de téléchargement :
• TPour ouvrir le lien sur les téléphones Motorola, sélectionnez Options > Aller à ou appuyez sur la touche
centrale et sélectionnez Aller à.
• Pour ouvrir le lien sur les téléphones Nokia, appuyez au centre de la touche de navigation ou utilisez le
menu Options, puis Use detail ou Find.
• Pour ouvrir le lien sur les téléphones Sony Ericsson, sélectionnez Open.
Après l’ouverture du lien, une page de téléchargement MOTONAV s’affiche dans le navigateur comme
indiqué ci-dessous :
7
Si demandé, sélectionnez la langue de votre choix.
8 Sélectionnez Téléchargez et suivez les messages affichés pour télécharger et installer l’application
MOTONAV sur votre téléphone.
Une fois l’installation terminée, NE démarrez PAS l’application MOTONAV si la demande en est faite.
9
Fermez le navigateur WAP.
17
Français
Configuration du système de navigation
Démarrage de Bluetooth sur le téléphone
Avant de configurer MOTONAV, assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur votre téléphone. Pour
activer Bluetooth sur les téléphones Motorola :
1 Appuyez sur (Menu principal) > Réglages > Connexion (ou Connectivité) > Lien Bluetooth > Configuration.
2 Faites défiler jusqu’à Alimentation
3 Sélectionnez Modifier
4 Faites défiler jusqu’à Activé
5 Appuyez sur Sélectionner pour activer Bluetooth. L’option Bluetooth ne s’arrête que quand elle est
désactivée.
Remarque : ces étapes sont appropriées pour la plupart des téléphones Motorola. Pour les autres téléphones,
reportez-vous au Guide de l’utilisateur de votre téléphone.
Mise en marche du récepteur GPS
Pour commencer la configuration de l’application MOTONAV, il faut d’abord mettre le récepteur GPS Bluetooth
en marche. Pour ce faire, appuyez de manière prolongée sur le bouton de mise en marche jusqu’à ce que le
témoin d’état de la batterie s’allume. Après quelques instants, les témoins Bluetooth et GPS commencent à
clignoter.
Voir figure 2, page 2.
1
2
3
4
Bouton de mise en marche
Témoin Bluetooth
Témoin GPS
Témoin d’état de batterie
Configuration de l’application MOTONAV
Suivez ces étapes pour configurer l’application MOTONAV et la faire fonctionner sur votre système de
navigation.
1 Si vous utilisez un téléphone Nokia série 40 (5200, 5300, 6111, 6211, 6230i, 6233, 6234, 6280 et autres), exécutez
les étapes suivantes :
(pour tous les autres téléphones, passez à l’étape 2).
a Passez à Applications et mettez en surbrillance MOTONAV (mais sans démarrer l’application).
b Sélectionnez Options > accès application > Communication > Accès au réseau > toujours autoriser.
c Select Options > accès application > Communication > Connectivité > toujours autorisé.
d Sélectionnez Options > accès données/accès téléphone > lire les données utilisateur > toujours autoriser.
e Sélectionnez Options > accès données/accès téléphone > ajouter fichier et modifier > toujours autoriser.
18
Français
2
Sur votre téléphone, démarrez l’application MOTONAV.
Suivez les étapes appropriées ci-dessous pour démarrer l’application MOTONAV sur votre téléphone :
- Sur les téléphones Motorola, appuyez sur (Menu principal) > Jeux & applications.
- Sur les téléphones Nokia, essayez Menu > Applications, Menu > My Own, ou recherchez dans un des
sous-dossiers.
- Sur les téléphones Sony Ericsson, passez à la position spécifiée au cours de l’installation.
3
Configurez l’application MOTONAV :
- ISi l’écran Assistant de configuration MOTONAV s’affiche, passez à l’étape 4 et suivez les invites pour
démarrer et exécuter l’assistant de configuration MOTONAV.
- Si l’écran Assistant de configuration MOTONAV ne s’affiche pas, passez à l’étape 5 pour configurer
manuellement les paramètres.
4 Suivez les invites pour démarrer et exécuter l’assistant de configuration MOTONAV. Pendant l’affichage de
l’assistant de configuration :
Remarque : le récepteur GPS Bluetooth doit être activé pendant l’exécution de ces étapes.
- Saisissez/enregistrez le nom de l’utilisateur et le mot de passe MOTONAV (comme définis dans l’étape 4
de la rubrique « Installation de l’application MOTONAV »).
- Testez/vérifiez la connectivité avec le système MOTONAV.
- Effectuez le couplage/connexion avec le récepteur GPS (si un code Bluetooth est demandé, saisissez 0000).
- Téléchargez et installez les annonces vocales pour les instructions.
- Définissez les unités de mesure désirées.
Un message s’affiche pour signaler que l’installation est terminée. Cliquez sur Annuler pour afficher l’écran
principal MOTONAV (ou affichez les conseils MOTONAV).
5 Suivez les étapes pour configurer l’application MOTONAV :
Remarque : ces étapes ne doivent être exécutées que si l’assistant de configuration MOTONAV ne s’est pas
affiché et si la configuration n’est pas terminée (dans l’étape 4).
Remarque : le récepteur GPS Bluetooth doit être activé pendant l’exécution de ces étapes.
a Sélectionnez Options > Réglages > Identifiants pour saisir le nom d’utilisateur et le mot de passe (comme
spécifié dans l’étape 4 de la rubrique « Installation de l’application MOTONAV »).
b Sélectionnez Options > Réglages > Identifiants pour effectuer le couplage/connexion avec le récepteur GPS.
c Sélectionnez Options > Réglages > Annonces vocales > Téléchargements disponibles > Standard pour
télécharger et installer les instructions vocales.
19
Français
Essai et utilisation
MOTONAV est maintenant prêt à l’utilisation. Pour vérifier la configuration :
1 Activez le récepteur GPS et démarrez l’application MOTONAV (si elle n’est pas en fonction sur votre
téléphone).
2 Sélectionnez POI > Emplacement actuel (ou Choisir destination > POI > Emplacement actuel).
3
Sélectionnez une catégorie à rechercher et appuyez sur Recherche.
MOTONAV doit se connecter à votre récepteur GPS, obtenir votre position actuelle, se connecter au serveur
MOTONAV pour effectuer la recherche, puis présenter une liste des points correspondants les plus proches de
votre téléphone.
Une fois votre système de navigation configuré, vous n’avez plus à recommencer ces étapes.
Pour une utilisation journalière, assurez-vous que votre récepteur GPS est activé et que l’application MOTONAV
fonctionne sur votre téléphone.
Pour les détails d’utilisation de l’application MOTONAV, téléchargez le Guide de l’utilisateur à l’adresse suivante :
www.hellomoto.com/motonav
Remarques sur le fonctionnement du système de navigation
•Le témoin Bluetooth sur le récepteur GPS clignote jusqu’à ce qu’il soit connecté avec votre téléphone. Une
connexion Bluetooth est établie uniquement quand un service nécessitant une position (comme une route,
une carte ou une recherche locale) est demandé par MOTONAV. En fonctionnement normal, la connexion
entre votre téléphone et le récepteur GPS n’est établie que si nécessaire (non continue), le témoin clignote
et reste allumé (ou s’éteint comme décrit ci-dessous).
•Le témoin GPS clignote jusqu’à ce que le récepteur GPS détecte les signaux satellite et puisse déterminer
votre position. En fonctionnement normal, le témoin reste allumé (ou s’éteint comme décrit ci-dessous).
•Pour éviter toute distraction, une fois que l’option Bluetooth est connectée et la position GPS trouvée, les
deux témoins d’état s’éteignent après 10 secondes. Appuyez sur le bouton de mise en marche pour allumer
momentanément les témoins et confirmer que l’appareil est activé.
•Pour conserver la charge de la batterie, le circuit GPS dans le récepteur GPS est désactivé s’il n’y a pas de
connexion Bluetooth pendant cinq minutes. Un changement dans l’état de la connexion Blutooth réactive le
circuit GPS.
•Pour conserver au maximum la charge de la batterie, le récepteur GPS est désactivé s’il n’y a pas de
connexion Bluetooth pendant 60 minutes. Un changement dans l’état de la connexion Bluetooth ou une
pression sur le bouton de mise en marche, remet le compteur de mise hors tension à zéro.
•Pour détecter les signaux satellite et déterminer la position, le récepteur GPS doit être à l’extérieur et
éloigné de tout obstacle.
•Pour la plupart des téléphones, il est impossible d’utiliser le récepteur GPS et un périphérique mains-libres
Bluetooth en même temps. Vous pouvez utiliser une oreillette filaire ou le haut-parleur du téléphone pour
prendre les appels.
20
Français
•Dans MOTONAV, utilisez POI pour trouver des entreprises et des centres points d’intérêt près de votre
position actuelle ou de votre destination (ou d’une autre position). Sélectionnez la catégorie (par exemple,
Restaurant) et/ou saisissez un mot clé (par exemple, viande) pour le rechercher.
•Certains téléphones permettent une navigation en mode piéton. Pour utiliser cette option tout en marchant,
sélectionnez votre destination, puis sélectionnez Options > Réglages de route > Mode Piéton.
•Ouvrez le site Web MOTONAV (www.hellomoto.com/motonav) pour saisir les emplacements et gérer votre
compte MOTONAV. Utilisez votre nom d’utilisateur et mot de passe (comme indiqué dans l’étape 4 de la
rubrique « Installation de l’application MOTONAV »).
Certains téléphones permettent les alertes aux radars fixes. Pour obtenir ces avertissements tout en conduisant,
sélectionnez Accompagnateur sur MOTONAV et un signal vous sera transmis à l’approche d’un radar. Disponible
que dans certains pays seulement.
Utilisation de votre récepteur GPS
Marche/Arrêt
Pour mettre votre récepteur GPS en marche, appuyez de manière prolongée sur le bouton de mise en marche
jusqu’à ce que le témoin d’état de la batterie s’éclaire. Une fois en marche, les trois témoins s’allument l’un
après l’autre.
Pour arrêter votre récepteur GPS, appuyez de manière prolongée sur le bouton de mise en marche jusqu’à ce
que les trois témoins s’allument. Une fois arrêté, les trois témoins s’éteignent l’un après l’autre, puis le récepteur
GPS s’éteint.
Charge
Voir figure 3, page 2.
1 Ouvrez le clapet recouvrant le connecteur de charge. Branchez le chargeur de véhicule Motorola dans le
connecteur de charge.
2 Le témoin rouge ou orange s’allume quand la batterie est en charge. Si la charge de la batterie est très faible,
le témoin peut prendre un moment avant de s’allumer. Quand la batterie du récepteur GPS est complètement
chargée (environ 4 heures), le témoin vert s’allume.
3 Débranchez le chargeur (laisser le chargeur branché pendant une longue période peut réduire la durée de
vie de la batterie).
Remarque : le récepteur GPS fonctionne normalement pendant le chargement ; cependant le témoin d’état de la
batterie n’indiquera pas la charge complète (vert) quand il est en marche.
21
Français
Témoins lumineux
Témoin d’état de la batterie
Témoin État
Rouge (clignotement)
Rouge (allumé en permanence)
Orange
Vert
Charge très faible
Charge (inférieure à 10%)
Charge (supérieure à 10%)
Batterie chargée
Témoin GPS
Témoin
orange (clignotement)
orange (allumé en permanence)
État
Pas de signal GPS
GPS détecté
Témoin Bluetooth
Témoin Bleu (clignotement)
Bleu (allumé en permanence)
État
Non connecté au téléphone
Connecté au téléphone
Remarque : quand un signal GPS est détecté et la liaison Bluetooth est établie, les témoins BLuetooth et GPS
s’éteignent après 10 secondes pour conserver l’alimentation et éviter les distractions.
Pour plus d’informations, appelez l’assistance Motorola au numéro suivant :0825 303 302 (0.15€/minute) ou
consultez notre site à l’adresse suivante : www.motorola.com.
22
Deutsch
Sicherheitshinweise
EU-Richtlinien Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Motorola Inc., dass sich das Gerät T805 in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC befindet.
Die Übereinstimmungserklärungen können unter www.motorola.com/rtte eingesehen werden.
Schutz der Umwelt durch Recycling
Produkte von Motorola, die dieses Zeichen tragen, dürfen nicht als Hausmüll entsorgt werden.
Recycling von Mobiltelefonen und Zubehör
Mobiltelefone oder elektronisches Zubehör, wie Ladegeräte oder Headsets, dürfen nicht als Hausmüll entsorgt
werden. In manchen Ländern wurden spezielle Sammelsysteme für Elektroschrott eingerichtet. Nähere
Informationen erteilen örtliche Behörden. Falls keine Sammelsysteme verfügbar sind, wenden Sie sich bzgl. der
Entsorgung Ihres Motorola Mobiltelefons oder des elektonischen Zubehörs an ein von Motorola autorisiertes
Servicecenter.
FCC Nutzerhinweis
Benutzer dürfen keine Veränderungen am Gerät vornehmen. Veränderungen, die nicht ausdrücklich vom
Hersteller genehmigt worden sind, können die Entziehung der Nutzungserlaubnis des Gerätes zur Folge haben.
Siehe auch 47 CFR Sec. 15.21.
Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen von Teil 15 der FCC Regulation und RSS-210/RSS-139 der Industry Canada.
Die Nutzung des Geräts unterliegt den folgenden Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine gefährliche Überlagerung
verursachen und (2) das Gerät muss jede Überlagerung akzeptieren, auch solche die einen ungewollten Betrieb
verursachen. Siehe auch 47 CFR Sec. 15.19(3).
Vorbereitung
Machen Sie sich zunächst mit den Komponenten Ihres neuen telefonbasierten Navigationssystems T805 mit
MOTONAV™-Technologie vertraut.
Folgende Artikel sind im Lieferumfang des Systems enthalten:
•
•
•
•
•
•
Bluetooth®-GPS-Empfänger
Befestigungselemente zur Montage am Armaturenbrett
Gürtelhalterung*
Autoladegerät
Universalhalterung für das Mobiltelefon
Gutschein zur Aktivierung von MOTONAV
* Die Gürtelhalterung ist nicht in jedem Land im Lieferumfang enthalten.
Zusätzlich ist Folgendes erforderlich, um alle Funktionen des telefonbasierten Navigationssystems nutzen zu
können:
•
Kompatibles Bluetooth-Mobiltelefon mit einem Datendienst-Vertrag bei einem Mobilfunkanbieter.
23
Deutsch
Achtung:
Die Straßenverkehrsordnung sowie die aktuelle Verkehrslage müssen stets beachtet werden und haben Vorrang
vor den Anweisungen, die Ihnen das Navigationssystem gibt.
Benutzer müssen sich darüber im Klaren sein, dass Situationen auftreten können, in denen die Anweisungen des
Navigationssystems nicht den aktuellen Verkehrsbedingungen entsprechen.
Die Verwendung eines Navigationssystems entbindet den Benutzer nicht von seiner eigenen Verantwortung.
Der Benutzer trägt die volle Verantwortung für das von ihm geführte Fahrzeug und muss stets aufmerksam im
Straßenverkehr sein. Aus Gründen der Verkehrssicherheit wird empfohlen, die Routenplanung vor Fahrtantritt
vorzunehmen, wenn das Fahrzeug steht.
Datenschutz: Das Navigationssystem übermittelt den Standort des Benutzers an einen zentralen Server, da
bestimmte Funktionen von MOTONAV diese Information benötigen. Der Server wird von der JentroTechnologies
GmbH (www.jentro.com), einem von Motorola autorisierten Diensteanbieter, betrieben. Die übermittelten
Informationen werden ausschließlich zum Erbringen der gewünschten Dienstleistung genutzt und nicht an Dritte
weitergegeben. Benutzer, die eine solche Standortbestimmung und -verfolgung nicht zulassen möchten, sollten
das Navigationssystem nicht verwenden.
Verantwortungsbereich: Einige Funktionen von MOTONAV müssen kabellos auf Netzwerkdaten zugreifen. Der
Benutzer trägt alle mit dem Datenzugriff verbundenen Kosten.
MOTOROLA ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG FÜR MITTELBARE SCHÄDEN, UNMITTELBARE SCHÄDEN,
NEBENSCHÄDEN, FOLGESCHÄDEN, BESONDERE SCHÄDEN, STRAFZUSCHLÄGE ZUM SCHADENSERSATZ ODER
ANDERE SCHÄDEN JEGLICHER ART, DIE DURCH DIE VERWENDUNG ODER UNSACHGEMÄSSE VERWENDUNG
DIESES PRODUKTS ENTSTEHEN. DIES UMFASST SACHSCHÄDEN UND, SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG,
SCHADENERSATZ FÜR PERSONENSCHÄDEN UND TODESFÄLLE.
In einigen Ländern ist das Verwenden von Mobiltelefonen beim Führen von Fahrzeugen nicht gestattet. Bitte
lassen Sie beim Gebrauch Ihres Mobiltelefons äußerste Vorsicht walten und denken Sie stets an die Sicherheit.
Es liegt in der Verantwortung des einzelnen Mobiltelefonbenutzers, sich über lokal gültige Gesetze und
Vorschriften, die unter Umständen den Gebrauch von Mobiltelefonen einschränken, zu informieren und diese
zu befolgen.
MOTONAV-Website
In dieser Kurzanleitung erhalten Sie Schritt-für-Schritt-Anleitungen zur Installation, Einrichtung und
Inbetriebnahme Ihres Navigationssystems.
Weitere Informationen finden Sie auf der MOTONAV-Website unter: www.hellomoto.com/motonav
Die MOTONAV-Website enthält:
•detaillierte Schritt-für-Schritt-Anleitungen zur Installation, Einrichtung und Inbetriebnahme von MOTONAV,
geordnet nach Telefonmodellen bzw. Mobilfunkanbieter
•Hilfe zur Problemlösung beim Installieren und Einrichten von MOTONAV
•die neusten MOTONAV-Nachrichten und Updates
•Hilfestellung zur bequemen Zieleingabe
•Hilfestellung zum Verwalten von Benutzerprofilen
•Optionen für zusätzlich erhältliche Dienste
24
Deutsch
Montage von Telefon und Bluetooth-GPS-Empfänger
Siehe Abb. 1 auf Seite 1.
Anbringen des Mobiltelefons im Auto
Mit der im Lieferumfang enthaltenen Universalhalterung können Sie Ihr Mobiltelefon sicher im Auto befestigen.
Dafür gibt es drei verschiedene Varianten, die im Folgenden jeweils beschrieben und durch die obige Abbildung
verdeutlicht werden.
•Wenn Sie die Halterung mit Verlängerungsstück auf dem Armaturenbrett befestigen möchten, setzen Sie
die vier Stifte in die dafür vorgesehenen Öffnungen auf der Halterung ein, und schieben Sie die Halterung
zum Arretieren nach unten (s. Abb. (A)). Befestigen Sie nun die beiliegende Scheibe auf dem Armaturenbrett
bzw. auf der Mittelkonsole. Bringen Sie anschließend den Saugnapf des Verlängerungsstücks auf der
Scheibe an, indem Sie den Hebel herunterdrücken (s. Abb. (B)). Legen Sie das Mobiltelefon in die Halterung
ein, und schieben Sie die Seiten der Halterung zusammen. Um das Telefon wieder zu entnehmen, drücken
Sie den Knopf auf der linken Seite.
•Wenn Sie die Halterung mit Verlängerungsstück an der Frontscheibe befestigen möchten, setzen Sie die
vier Stifte in die dafür vorgesehenen Öffnungen auf der Halterung ein, und schieben Sie die Halterung zum
Arretieren nach unten (s. Abb. (A)). Befestigen Sie nun den am Verlängerungsstück angebrachten Saugnapf
an der Frontscheibe, indem Sie den Hebel nach unten drücken (s. Abb. (C)). Legen Sie das Mobiltelefon in die
Halterung ein, und schieben Sie die Seiten der Halterung zusammen. Um das Telefon wieder zu entnehmen,
drücken Sie den Knopf auf der linken Seite.
•Wenn Sie die Halterung ohne Verlängerungsstück auf dem Armaturenbrett befestigen möchten, fbringen Sie
die beiliegenden Klebe- bzw. Klettstreifen an der Halterung und an der gewünschten Stelle des Armaturenbretts
an (s. Abb. (D)). Drücken Sie dann die Halterung mit dem Klettband fest auf die betreffende Stelle auf dem
Armaturenbrett. Legen Sie das Mobiltelefon in die Halterung ein, und schieben Sie die Seiten der Halterung
zusammen. Um das Telefon wieder zu entnehmen, drücken Sie den Knopf auf der linken Seite.
Tipps zur Verwendung der Universalhalterung im Auto:
•Wenn die Seitenteile der Telefonhalterung die seitlichen Tasten an Ihrem Mobiltelefon verdecken, entfernen Sie die
L-förmigen Halteelemente, und stecken Sie diese in den Schlitz auf der gegenüberliegenden Seite der Halterung.
•Befestigen Sie die L-förmigen Elemente im Schlitz, indem Sie den beiliegenden Gummistreifen zu beiden Seiten der
Elemente einlegen.
•Wenn Ihr Telefon etwas breiter ist, legen Sie es erst mit nur einer Seite in die Halterung ein. Gehen Sie dann beim
Hineindrücken der anderen Seite vorsichtig vor, damit die Schaumstoffpolsterung nicht beschädigt wird.
•Bei Verwendung des Verlängerungsstücks können Sie Vibrationen minimieren, indem Sie die Unterseite der
Telefonhalterung auf dem Armaturenbrett aufliegen lassen.
•Bei Bedarf können Sie zur Dämpfung den zweiten, im Lieferumfang enthaltenen Satz Schaumstoffpolster
verwenden.
Anbringen des GPS-Empfängers
Der Bluetooth-GPS-Empfänger lässt sich sicher am Armaturenbrett Ihres Autos oder an Ihrem Gürtel
befestigen.*
•Wenn Sie den GPS-Empfänger am Armaturenbrett Ihres Autos anbringen möchten, , befestigen Sie
zunächst das Klebe-, Klett- oder Gummipolster auf der Rückseite der Halterung. Schieben Sie dann den
GPS-Empfänger wie in Abbildung (E) dargestellt ein. Danach befestigen Sie den GPS-Empfänger mit der
Klebe- bzw. Klettverbindung, die Sie zuvor auf der Halterung angebracht haben, auf dem Armaturenbrett.
(Falls Sie das Gummipolster verwendet haben, legen Sie die Halterung auf das Armaturenbrett.)
•Wenn Sie den GPS-Empfänger an Ihrem Gürtel anbringen möchten,schieben Sie ihn in die Gürtelhalterung.
Gehen Sie dazu wie in Abb. (F) gezeigt vor. Wenn der GPS-Empfänger in der Halterung sitzt, befestigen Sie
diese mithilfe des Clips an Ihrem Gürtel.
* Die Gürtelhalterung ist nicht in jedem Land im Lieferumfang enthalten.
25
Deutsch
Installieren von MOTONAV
Folgen Sie dieser Anleitung, um die MOTONAV-Anwendung herunterzuladen und auf Ihrem Telefon zu
installieren.
Wichtig:
Sie müssen bei Ihrem Mobilfunkanbieter einen Vertrag mit Datendienst für Ihr Mobiltelefon haben. Falls dies
nicht der Fall ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Mobilfunkanbieter.
Prüfen Sie vor Beginn der Installation, ob Datum und Zeit auf Ihrem Telefon richtig eingestellt sind.
Wenn Ihr Telefon über eine Speicherkarte verfügt, entnehmen Sie diese vor der Installation von MOTONAV.
Sie können die Speicherkarte wieder einlegen, wenn die Installation von MOTONAV abgeschlossen ist.
1
Nehmen Sie den Aktivierungsgutschein aus der Packung.
Auf dem Gutschein steht ein 20 stelliger Aktivierungscode, den Sie zum Aktivieren und Registrieren Ihres
MOTONAV-Abonnements benötigen.
2 Erstellen Sie auf Ihrem Telefon eine neue SMS und senden Sie damit den 20 stelligen Code vom
Aktivierungsgutschein an die Telefonnummer, die auf dem Gutschein für Ihr Land angegeben ist.
Mit dem Abonnement können Sie MOTONAV im gewählten Land 12 Monate lang ohne Einschränkungen
nutzen. Nach einigen Minuten erhalten Sie zwei Textnachrichten von MOTONAV.
3
Öffnen Sie die Textnachricht mit den Anmeldedaten für MOTONAV.
4Schreiben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Kennwort auf und löschen Sie dann die Textnachricht (aus
Sicherheitsgründen).
Öffnen Sie die Textnachricht mit dem Link zum Download.
5
Wichtig:
Falls Sie keine Textnachricht mit einem Link zum Download erhalten, rufen Sie mit dem Webbrowser Ihres
Telefons die MOTONAV-Download-Webseite unter get.motonav.net auf. Fahren Sie dann mit Schritt 7 dieser
Anleitung fort, um die MOTONAV-Anwendung auf Ihr Telefon zu laden. Wenn Sie dazu aufgefordert werden,
geben Sie Ihren Benutzernamen ein.
26
s
V.
s
r
,
Deutsch
6Wählen/öffnen Sie den Link aus der Textnachricht, um den Webbrowser zu öffnen und die MOTONAVDownload-Webseite anzuzeigen.
Tipps zum Öffnen des Download-Links:
• Um den Link mit einem Mobiltelefon von Motorola zu öffnen, wählen Sie Optionen > Öffnen oder drücken
Sie die mittlere Taste und wählen Sie Öffnen.
• Um den Link mit einem Mobiltelefon von Nokia zu öffnen, drücken Sie die mittlere Navigationstaste oder
verwenden Sie das Menü Options und dann den Befehl Use detail oder Find.
• Um den Link mit einem Mobiltelefon von Sony Ericsson zu öffnen, wählen Sie Open.
Nachdem Sie den Link geöffnet haben, wird die MOTONAV-Download-Webseite von Ihrem Webbrowser wie
folgt angezeigt:
7
Wenn Sie dazu aufgefordert werden, wählen Sie die von Ihnen gewünschte Sprache aus.
8 Wählen Sie Jetzt herunterladen und folgen Sie dann den Anweisungen, um die MOTONAV-Anwendung
herunterzuladen und auf Ihrem Telefon zu installieren.
Starten Sie die nach Abschluss der Installation die MOTONAV-Anwendung NICHT, auch wenn Sie dazu
aufgefordert werden.
9
Schließen Sie Ihren Webbrowser.
27
Deutsch
Einrichten des Navigationssystems
Einschalten der Bluetooth-Funktion des Mobiltelefons
Schalten Sie vor dem Einrichten von MOTONAV die Bluetooth-Funktion Ihres Mobiltelefons ein. So schalten Sie
die Bluetooth-Funktion bei Mobiltelefonen von Motorola ein:
1 Drücken Sie (Hauptmenü) > Einstellungen > Verbindungen > Bluetooth-Verbindung > Setup.
2 Blättern Sie zu Power
3 Wählen Sie Ändern
4 Blättern Sie zu Ein
5 Drücken Sie Wählen, um die Bluetooth-Funktion einzuschalten. Die Bluetooth-Funktion bleibt aktiv, bis Sie
diese abschalten.
Hinweis: Diese Schritte gelten für die meisten Mobiltelefone von Motorola. Bei anderen Mobiltelefonen
informieren Sie sich bitte in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons.
Einschalten des GPS-Empfängers
Sie müssen zunächst den Bluetooth-GPS-Empfänger einschalten, bevor Sie mit dem Einrichten von MOTONAV
beginnen. Um den GPS-Empfänger einzuschalten, halten Sie die Einschalttaste gedrückt, bis die LED-Anzeige
für den Ladestand des Akkus aufleuchtet. Nach wenigen Sekunden beginnen die LED-Anzeigen für GPS und
Bluetooth zu blinken.
Siehe Abbildung 2 auf Seite 2.
1
2
3
4
Einschalttaste
Bluetooth-LED
GPS-LED
LED-Anzeige für den Akkuladestand
Konfigurieren von MOTONAV
So konfigurieren Sie MOTONAV zur Verwendung mit Ihrem Navigationssystem:
1 Falls Sie ein Mobiltelefon der Serie 40 von Nokia (5200, 5300, 6111, 6211, 6230i, 6233, 6234, 6280 und andere)
besitzen, gehen Sie wie folgt vor:
(Wenn Sie ein anderes Mobiltelefon besitzen, fahren Sie mit Schritt 2 fort.)
a Wechseln Sie zu Programme und markieren Sie MOTONAV (ohne die Anwendung zu starten).
b Wählen Sie Optionen > Programmzugang > Kommunikation > Netzzugang > Immer erlaubt.
c Wählen Sie Optionen > Programmzugang > Kommunikation > Verbindungen > Immer erlaubt.
d Wählen Sie Optionen > Datenzugriff/Telefonzugang > Benutzerdaten lesen > Immer erlaubt.
e Wählen Sie Optionen > Datenzugriff/Telefonzugang > Datei hinzufügen und bearbeiten > Immer erlaubt.
28
Deutsch
2
Starten Sie nun die MOTONAV-Anwendung auf Ihrem Telefon.
Folgen Sie zum Start von MOTONAV auf Ihrem Mobiltelefon den entsprechenden Schritten:
- Bei Mobiltelefonen von Motorola drücken Sie (Hauptmenü) > Spiele & Anwendungen.
- Bei Mobiltelefonen von Nokia wählen Sie Menu > Applications, Menu > My Own oder schauen Sie in
einen der Unterordner.
- Bei Mobiltelefonen von Sony Ericsson schauen Sie an dem während der Installation angegebenen Ort.
3
Konfigurieren Sie die MOTONAV-Anwendung:
- Wenn Sie den Startbildschirm des Einrichtungsassistenten von MOTONAV angezeigt bekommen, fahren
Sie bitte mit Schritt 4 fort und folgen den Anweisungen zum Starten und Ausführen des MOTONAVEinrichtungsassistenten.
- Wenn der Einrichtungsassistent von MOTONAV nicht angezeigt wird, überspringen Sie Schritt 4 und
fahren bei Schritt 5 mit dem manuellen Konfigurieren der Einstellungen fort.
4 Folgen Sie den Anweisungen zum Start und Ausführen des MOTONAV-Einrichtungsassistenten. Mit dem
Einrichtungsassistenten werden Sie:
Hinweis: Während der folgenden Schritte muss der Bluetooth-GPS-Empfänger eingeschaltet sein.
- den Benutzernamen und das Kennwort für MOTONAV eingeben und speichern (s. Schritt 4 des Abschnitts
„Installieren von MOTONAV“).
- die Verbindung zum MOTONAV-System prüfen.
- eine Verbindung zum GPS-Empfänger herstellen (eventuell werden Sie dazu aufgefordert, die BluetoothKennung einzugeben, diese lautet 0000).
- die Sprachansagen zur Navigation herunterladen und installieren.
- die gewünschten Maßeinheiten einstellen.
Wenn der Einrichtungsassistent abgeschlossen ist, wird eine entsprechende Meldung angezeigt. Klicken
Sie auf Abbrechen, um zum MOTONAV-Hauptbildschirm zurückzukehren (oder fahren Sie fort, um Tipps zu
MOTONAV anzuzeigen).
5 Gehen Sie wie folgt vor, um MOTONAV zu konfigurieren:
Hinweis: Diese Schritte müssen nur ausgeführt werden, wenn der MOTONAV-Einrichtungsassistent nicht
wie in Schritt 4 vorgesehen angezeigt und ausgeführt wurde.
Hinweis: Während der folgenden Schritte muss der Bluetooth-GPS-Empfänger eingeschaltet sein.
a Wählen Sie Optionen > Einstellungen > Login um den Benutzernamen und das Kennwort einzugeben (s.
Schritt 4 des Abschnitts „Installieren von MOTONAV“).
b Wählen Sie Optionen > Einstellungen > GPS um eine Verbindung mit dem GPS-Empfänger herzustellen.
c Wählen Sie Optionen > Einstellungen > Sprachansagen > Verfügbare Downloads > Standard um die
Sprachansagen zur Navigation herunterzuladen und zu installieren.
29
Deutsch
Test und Einsatz
MOTONAV ist nun einsatzbereit. So prüfen Sie, ob die Anwendung ordnungsgemäß konfiguriert ist:
1 Schalten Sie den GPS-Empfänger ein und starten Sie MOTONAV (falls die Anwendung noch nicht auf Ihrem
Mobiltelefon ausgeführt wird).
2 Wählen Sie Lokale Suche > Aktueller Standort (oder Ziel wählen > Lokale Suche > Aktueller Standort) .
3
Wählen Sie eine Suchkategorie und drücken Sie auf Suchen.
MOTONAV sollte sich nun mit Ihrem GPS-Empfänger verbinden, Ihre aktuelle Position bestimmen, sich zum
Ausführen der Suche mit dem MOTONAV-Server verbinden und Ihnen dann auf Ihrem Telefon eine Liste der
Treffer anzeigen.
Sie müssen diese Schritte nach erfolgreicher Installation Ihres Navigationssystems nur einmal ausführen.
Achten Sie beim täglichen Gebrauch darauf, dass Ihr GPS-Empfänger EINgeschaltet ist und MOTONAV auf Ihrem
Mobiltelefon ausgeführt wird.
Weitere Informationen zum Verwenden der MOTONAV-Anwendung können Sie der Bedienungsanleitung
entnehmen, die unter www.hellomoto.com/motonav zum Download bereitsteht.
Hinweise zum Verwenden des Navigationssystems
•Die Bluetooth-LED des GPS-Empfängers blinkt, bis eine Verbindung mit Ihrem Mobiltelefon hergestellt
ist. Eine Bluetooth-Verbindung wird nur hergestellt, wenn MOTONAV einen Dienst anfordert, für den
Standortinformationen benötigt werden (zum Beispiel Routensuche, Kartensuche oder Ortssuche).Da die
Verbindung zwischen Mobiltelefon und GPS-Empfänger nur bei Bedarf hergestellt wird und nicht ständig
besteht, kann die LED-Anzeige während des normalen Gebrauchs blinken, dauerhaft leuchten oder sich
abschalten (wie unten beschrieben).
•Die GPS-LED blinkt so lange, bis der GPS-Empfänger ein Satellitensignal empfängt und Ihre Position
bestimmen kann. Während des normalen Betriebs leuchtet die Anzeige dauerhaft (oder schaltet sich ab, wie
im Folgenden beschrieben).
•Damit Sie nicht abgelenkt werden, schalten sich beide LED-Anzeigen 10 Sekunden nach dem
Verbindungsaufbau mit Bluetooth und GPS ab. Wenn Sie überprüfen möchten, ob die Einheit aktiv ist,
drücken Sie die Einschalttaste, um die LED-Anzeigen kurz einzuschalten.
•Besteht länger als 5 Minuten keine Bluetooth-Verbindung, schaltet sich die Elektronik des GPS-Empfängers
ab, um den Akku zu schonen. Ändert sich der Status der Bluetooth-Verbindung, wird die GPS-Elektronik
wieder aktiviert.
•Auch der GPS-Empfänger schaltet sich ab, um den Akku zu schonen, wenn mehr als 60 Minuten keine
Bluetooth-Verbindung besteht. Die Zeitmessung bis zum Abschalten beginnt von neuem, sobald der Status
der Bluetooth-Verbindung sich ändert oder die Einschalttaste gedrückt wird.
•Zum Empfang von Satellitensignalen und zur Standortbestimmung sollte der GPS-Empfänger außerhalb von
Gebäuden und unter freiem Himmel verwendet werden.
•Bei den meisten Mobiltelefonen ist die gleichzeitige Verwendung von GPS-Empfänger und BluetoothFreisprechanlage nicht möglich. Sie können über kabelgebundene Kopfhörer oder über die
Lautsprecherfunktion des Telefons telefonieren.
30
Deutsch
•Mit Lokale Suche können Sie sich von MOTONAV Unternehmen und interessante Orte in der Nähe Ihres
Aufenthaltsorts, Ihres Ziels oder eines anderen Standortes anzeigen lassen. Wählen Sie eine Kategorie (zum
Beispiel Restaurant) und/oder geben Sie ein Suchwort (zum Beispiel „Steak“) ein.
•Einige Telefonmodelle unterstützen eine Routenplanung für Fußgänger. Um diese Option zu nutzen, wenn Sie zu
Fuß unterwegs sind, wählen Sie Ihr Ziel und dann Optionen > Routeneinstellungen > Fußgänger Modus .
•Melden Sie sich auf der MOTONAV-Website (www.hellomoto.com/motonav) an, um Standorte einzugeben
und Ihr MOTONAV-Benutzerkonto zu verwalten. Verwenden Sie dazu den Benutzernamen und das Kennwort
(s. Schritt 4 des Abschnitts „Installieren von MOTONAV“).
Einige Telefonmodelle unterstützen die Radarfallenwarnung. Um beim Fahren diese Funktion zu nutzen, wählen
Sie Fahrbegleiter in allen Ländern verfügbar.
Verwenden des GPS-Empfängers
Ein-/Ausschalten
Um den GPS-Empfänger einzuschalten, halten Sie die Einschalttaste gedrückt, bis die LED für den Ladestand
des Akkus aufleuchtet. Beim Einschalten leuchten alle drei LED-Anzeigen nacheinander auf.
Um den GPS-Empfänger auszuschalten, halten Sie die Einschalttaste gedrückt, bis alle drei LED-Anzeigen
leuchten. Beim Ausschalten schalten sich zuerst die drei LED-Anzeigen und dann der GPS-Empfänger
nacheinander ab.
Ladevorgang
Siehe Abbildung 3 auf Seite 2.
1 Öffnen Sie die Abdeckung über dem Ladeanschluss. Verbinden Sie das Autoladegerät von Motorola mit dem
Ladeanschluss.
2 Während des Ladevorgangs leuchtet die LED-Anzeige rot oder gelb. Ist die Akkuleistung sehr niedrig, kann
es einige Zeit dauern, bis die LED-Anzeige aufleuchtet. Wenn der GPS-Empfänger vollständig geladen ist
(Dauer: bis zu 4 Stunden), leuchtet die LED-Anzeige grün.
3 Trennen Sie das Ladegerät vom GPS-Empfänger. (Wenn das Ladegerät zu lange angeschlossen bleibt, kann
sich die Lebensdauer des Akkus verringern.)
Hinweis: Der GPS-Empfänger ist während des Ladevorgangs voll funktionsfähig, aber solange das Gerät
in Betrieb ist, wird die LED-Anzeige für den Ladestand keine vollständige Ladung anzeigen und nicht grün
leuchten.
31
Deutsch
LED-Anzeigen
LED-Anzeige für den Ladestand des Akkus
LED-Anzeige
Rot (blinkend)
Rot (dauerhaft)
Gelb
Grün
Status
Akkuleistung ist sehr niedrig
Akku wird geladen (Akkuleistung unter 10 %)
Akku wird geladen (Akkuleistung über 10 %)
Akku ist vollständig aufgeladen
GPS-LED
LED-Anzeige
Gelb (blinkend)
Gelb (dauerhaft)
Status
Kein GPS-Fix gefunden
GPS-Fix gefunden
Bluetooth-LED
LED-Anzeige
Blau (blinkend)
Blau (dauerhaft)
Status
Keine Verbindung mit dem Mobiltelefon
Verbindung mit dem Mobiltelefon aktiv
Hinweis: Wenn eine Bluetooth-Verbindung besteht und ein GPS-Fix gefunden wurde, schalten sich beide LEDAnzeigen nach 10 Sekunden ab, um den Akku zu schonen und den Fahrer nicht abzulenken.
Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website: www.motorola.com oder wenden Sie sich an den
Motorola Kundendienst: 0180-35050.
32
Italiano
Sicurezza ed informazioni generali
Dichiarazione di conformità alle direttive dell’Unione Europea
Con la presente Motorola Inc., dichiara che questo T805 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/EC.
È possibile prendere visione della dichiarazione di conformità alla direttiva 1999/5/EC (Direttiva R&TTE) per
questo prodotto all’indirizzo www.motorola. com/rtte.
Salvaguardia dell’ambiente con il riciclaggio
Se un prodotto Motorola riporta questo simbolo, deve essere smaltito separatamente dai rifiuti domestici.
Riciclaggio dei telefoni e degli accessori
Non smaltire i telefoni o gli accessori elettrici, come i caricabatteria o gli auricolari, con i rifiuti domestici. Alcuni
paesi o regioni prevedono sistemi di raccolta differenziata per lo smaltimento di materiali elettrici ed elettronici.
Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali. Se non fossero disponibili sistemi di raccolta differenziata,
restituire i telefoni o gli accessori elettrici al centro di assistenza autorizzato Motorola più vicino.
Norme FCC per gli utenti
Agli utenti non è consentito apportare alcun tipo di cambiamento o modifica al dispositivo. Cambiamenti o
modifiche non espressamente approvati dalla controparte responsabile per la compatibilità potrebbero invalidare
il diritto dell’utente di utilizzare l’apparecchiatura. Fare riferimento alla normativa 47 CFR Sec. 15.21.
Questo dispositivo è conforme alle specifiche descritte nella parte 15 delle norme FCC e allo standard RSS-210 /
RSS – 139 di Industry Canada. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni riportate di seguito: (1) Il dispositivo
non può causare interferenze dannose e (2) deve accettare eventuali interferenze anche se possono causare un
funzionamento indesiderato. Vedere la normativa 47 CFR Sec. 15.19(3).
Procedure preliminari
Prima di iniziare, si consiglia di familiarizzare con i componenti del nuovo sistema di navigazione mobile T805
dotato di MOTONAV™.
Nella confezione in dotazione con il sistema sono forniti i seguenti elementi:
•
•
•
•
•
•
Ricevitore GPS Bluetooth®
Struttura di montaggio su cruscotto
Struttura di montaggio per cintura*
Caricabatterie per auto
Supporto universale per telefono cellulare
Tagliando di attivazione MOTONAV
* Supporto per cintura non disponibile in tutte le regioni.
L’elemento seguente deve essere acquistato separatamente per completare l’esperienza di utilizzo del sistema
di navigazione:
•
Telefono Bluetooth compatibile con abbonamento al servizio dati del gestore di servizi di telefonia mobile.
33
Italiano
Attenzione
Le normative sul traffico e le vigenti regolamentazioni sul traffico devono essere sempre osservate e hanno la
precedenza sulle istruzioni fornite con il sistema di navigazione.
L’utente deve essere a conoscenza delle situazioni in cui le condizioni del traffico e le istruzioni del sistema di
navigazione possono essere in conflitto.
L’utilizzo del sistema di navigazione non solleva l’utente dalle sue responsabilità. L’utente è responsabile del
veicolo sotto il suo controllo e deve essere consapevole delle condizioni dell’ambiente circostante in ogni
momento. Per motivi di sicurezza di traffico, si consiglia di pianificare gli itinerari a veicolo fermo prima di iniziare
un viaggio.
Privacy: : il funzionamento del sistema di navigazione richiede che la posizione dell’utente venga inviata a un
server centrale per l’utilizzo in determinate funzioni di MOTONAV. Il server è gestito da Jentro Technologies
GmbH, un gestore di servizi di telefonia mobile approvato da Motorola (www.jentro.com). Queste informazioni
verranno utilizzate esclusivamente per fornire il servizio richiesto e non verranno condivise con terze parti
aggiuntive. Gli utenti che preferiscono non consentire tale rilevamento e monitoraggio devono evitare l’utilizzo
del sistema di navigazione.
Responsabilità: determinate funzioni di MOTONAV richiedono accesso a dati di rete wireless. L’utente è
responsabile di tutti gli oneri di accesso ai dati.
MOTOROLA NON È RESPONSABILE DI DANNI DIRETTI, INDIRETTI, INCIDENTALI, CONSEQUENZIALI,
ESEMPLARI, SPECIALI O PUNITIVI, NÉ DI ALTRI DANNI DERIVANTI DALL’UTILIZZO, O DALL’INCAPACITÀ DI
UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO. QUESTO INCLUDE DANNI A PROPRIETÀ E, NEI TERMINI CONSENTITI DALLA
LEGGE, DANNI PER LESIONI PERSONALI E DECESSO.
Le normative in alcune aree proibiscono l’utilizzo di un telefono cellulare durante la guida di un veicolo a motore.
Utilizzare la massima cautela nell’utilizzo del telefono cellulare in modo da garantire la sicurezza in tutte le
circostanze. È responsabilità di ogni utente di telefono cellulare la conoscenza e l’osservanza di tutte le leggi e
normative locali che possono limitare l’utilizzo di telefoni cellulari.
Sito Web MOTONAV
Questa Guida di avvio rapido fornisce istruzioni passo passo per l’installazione, l’impostazione e l’avvio del
sistema di navigazione.
Per ulteriori dettagli, visitare il sito Web MOTONAV: www.hellomoto.com/motonav
Il sito Web MOTONAV dispone di:
•guide passo passo dettagliate per tipo di telefono e/o gestore di servizi di telefonia mobile sull’installazione,
l’impostazione e l’avvio di MOTONAV
•
assistenza per la risoluzione dei problemi relativi all’installazione e all’impostazione di MOTONAV
•
ultime novità e aggiornamenti MOTONAV
•
strumenti di inserimento della destinazione
•
strumenti di gestione del profilo utente
•
opzioni per l’acquisto di servizi aggiuntivi
34
Italiano
Fissaggio del telefono e del ricevitore GPS Bluetooth
Vedere la figura 1 a pagina 1.
Fissaggio del telefono in auto
È possibile fissare con sicurezza il telefono nell’auto utilizzando il supporto per telefono universale fornito con il
sistema di navigazione. Con il supporto per telefono universale, si dispone di tre opzioni per fissare il telefono. Di
seguito è descritta ogni opzione con relative illustrazioni dettagliate sul lato destro.
•Per fissare il telefono al cruscotto utilizzando il supporto per telefono e l’asta di estensione, posizionare
prima i quattro piedini negli alloggiamenti sul supporto e far scorrere verso il basso il supporto per bloccarlo
in posizione come illustrato in (A). Quindi, applicare il disco circolare incluso sul cruscotto o sulla console
centrale e attaccare la ventosa sull’asta di estensione al disco (premere la leva verso il basso) come
illustrato in (B). Posizionare il telefono nel relativo supporto e premere i due lati verso l’interno. Per estrarre
il telefono dal supporto, premere il pulsante sul lato sinistro.
•Per fissare il telefono al parabrezza utilizzando il supporto per telefono e l’asta di estensione, posizionare
prima i quattro piedini negli alloggiamenti sul supporto e far scivolare verso il basso il supporto per bloccarlo
in posizione come illustrato in (A). Quindi, attaccare la ventosa sull’asta di estensione al parabrezza
(premere la leva verso il basso) come illustrato in (C). Posizionare il telefono nel relativo supporto e premere
i due lati verso l’interno. Per estrarre il telefono dal supporto, premere il pulsante sul lato sinistro.
•Per fissare il telefono sulla parte anteriore del cruscotto utilizzando solo il supporto per telefono, applicare
prima l’adesivo incluso o strisce VELCRO® sia al supporto per telefono che sulla posizione desiderata sulla
parte anteriore del cruscotto come illustrato in (D). Quindi, attaccare saldamente il supporto per telefono
al cruscotto utilizzando le strisce VELCRO. Posizionare il telefono nel relativo supporto e premere i due lati
verso l’interno. Per estrarre il telefono dal supporto, premere il pulsante sul lato sinistro.
Suggerimenti per l’utilizzo del supporto universale per telefono cellualre per il fissaggio del telefono in auto:
•Se i lati del supporto per telefono bloccano i pulsanti sulle parti laterali del telefono, rimuovere i piedini a
forma di L e inserirlo nell’incavo sul lato opposto del supporto per telefono.
•Per fare in modo che i piedini a forma di L restino in posizione, inserire la striscia di gomma inclusa
nell’incavo su ciascun lato del piedino.
•Se il telefono è largo, inserire prima un lato del telefono, quindi spingere delicatamente in posizione l’altro
lato in modo che i cuscinetti di gomma non vengano danneggiati.
•Per ridurre al minimo la vibrazione quando si utilizza l’asta di estensione, collocare la base del supporto per
telefono sul cruscotto.
•Se necessario, nella confezione è incluso un set di cuscinetti di gomma aggiuntivi per il supporto per
telefono.
Fissaggio del ricevitore GPS
È possibile fissare il ricevitore GPS Bluetooth al cruscotto nell’auto o alla cintura*.
•Per fissare il ricevitore GPS al cruscotto nell’auto, applicare prima l’adesivo, VELCRO o un cuscinetto di
gomma sulla parte inferiore del supporto, quindi far scorrere il ricevitore GPS sul supporto sull’altro lato
come illustrato in (E). Una volta assemblato, fissare il ricevitore GPS applicando l’adesivo o VELCRO sulla
parte inferiore del supporto al cruscotto (o, se è stato utilizzato un cuscinetto di gomma, posizionarlo sul
cruscotto).
•Per fissare il ricevitore GPS alla cintura, inserire il ricevitore GPS nel supporto a clip per cintura seguendo i
passaggi numerati come illustrato in (F). Quando il ricevitore GPS è all’interno del supporto a clip per cintura,
utilizzare la clip per posizionarlo sulla cintura.
* Supporto per cintura non disponibile in tutte le regioni.
35
Italiano
Installazione di MOTONAV
Per scaricare e installare l’applicazione MOTONAV sul telefono, attenersi alla procedura seguente.
Importante:
È necessario essere abbonati al piano di servizio dati del proprio gestore di servizi di telefonia mobile per il
telefono. Se non si è abbonati a un piano dati, contattare il proprio gestore di servizi di telefonia mobile.
Prima di iniziare questa procedura, verificare che sul telefono siano impostate la data e l’ora corrette.
Se è inserita una scheda di memoria nel telefono, rimuoverla prima di installare MOTONAV. Quando
l’installazione di MOTONAV è completata, è possibile reinserire la scheda.
1
Utilizzare il tagliando di attivazione nella confezione.
Il tagliando contiene un codice di attivazione di 20 cifre per attivare e registrare l’abbonamento MOTONAV.
2 Sul telefono, creare un nuovo messaggio di testo (SMS), digitare il codice di 20 cifre presente sul tagliando di
attivazione e inviare il messaggio SMS al numero di telefono del proprio paese come elencato sul tagliando
di attivazione.
Verrà attivato l’abbonamento di 12 mesi per l’utilizzo di MOTONAV illimitato nel paese selezionato. Dopo
qualche minuto, si riceveranno due messaggi di testo da MOTONAV.
3
Aprire il messaggio di testo contenente i dati di accesso a MOTONAV.
4
Annotare il nome utente e la password, quindi eliminare il messaggio di testo (a fini di sicurezza).
5
Aprire il messaggio di testo contenente un collegamento di download.
Importante:
Se non si riceve un messaggio di testo con collegamento di download, aprire il browser Web del telefono
e visitare il sito Web get.motonav.net per accedere alla pagina di download di MOTONAV. Procedere con
il passaggio 7 per scaricare l’applicazione MOTONAV sul telefono. Quando viene richiesto, immettere il
nome utente.
36
l
o
o
n
l
Italiano
6Selezionare/aprire il collegamento nel messaggio di testo per aprire il browser Web e visualizzare la pagina
di download di MOTONAV.
Utilizzare i suggerimenti seguenti per aprire il collegamento di download:
• Per aprire il collegamento su telefoni Motorola, selezionare Opzioni > Vai a o premere il tasto centrale e
selezionare Vai a .
• Per aprire il collegamento su telefoni Nokia, premere la parte centrale del tasto di spostamento o
utilizzare il menu Options, quindi Use Detail o Find.
• Per aprire il collegamento su telefoni Sony Ericsson, selezionare Open.
All’apertura del collegamento, nel browser Web viene visualizzata una pagina di download di MOTONAV,
come illustrato di seguito:
7
Se richiesto, selezionare la lingua preferita.
8 Selezionare Scarica adesso e seguire i messaggi per scaricare e installare l’applicazione MOTONAV sul
telefono.
Al completamento dell’installazione, NON avviare l’applicazione MOTONAV se richiesto.
9
Chiudere il browser Web.
37
Italiano
Impostazione del sistema di navigazione
Avvio di Bluetooth su telefono
Prima di impostare MOTONAV, assicurarsi che la funzione Bluetooth sia attivata nel telefono. Per attivare la
funzione Bluetooth su telefoni Motorola:
1 Premere (Menú principale) > Impostazioni > Collegamento (o Connettività) > Bluetooth > Impostazione.
2 Scorrere fino a Stato
3 Selezionare Modifica
4 Scorrere fino a On
5 Premere Seleziona per attivare la funzione Bluetooth. La funzione Bluetooth resta attiva fino a quando non
viene disattivata.
Nota: questi passaggi sono validi per la maggior parte dei telefoni Motorola. Per tutti gli altri telefoni, consultare
il manuale utente del telefono.
Accensione del ricevitore GPS
TPer iniziare l’impostazione di MOTONAV, è necessario prima accendere il ricevitore GPS Bluetooth. Per
accendere il ricevitore GPS, premere e tenere premuto il pulsante di accensione finché l’indicatore dello stato
della batteria non si illumina. Dopo alcuni istanti, entrambi gli indicatori luminosi Bluetooth e GPS iniziano a
lampeggiare.
Vedere la figura 2 a pagina 2.
1
2
3
4
Pulsante di accensione
Indicatore luminoso Bluetooth
Indicatore luminoso GPS
Indicatore luminoso dello stato della batteria
Configurazione di MOTONAV
Per configurare MOTONAV per il funzionamento con il sistema di navigazione, attenersi alla procedura seguente.
1 Se si utilizza un telefono Nokia serie 40 (5200, 5300, 6111, 6211, 6230i, 6233, 6234, 6280 e altri), attenersi alla
procedura seguente:
(Per tutti gli altri telefoni, andare al passaggio 2).
a Accedere a Applicazioni ed evidenziare MOTONAV (ma non avviarlo).
b Selezionare Opzioni > Accesso all’applicazione > Communicazione > Accesso alla rete > Sempre
consentito.
c Selezionare Opzioni > Accesso all’applicazione > Communicazione > Connettività > Sempre consentito.
d Selezionare Opzioni > Accesso dati/al telefone > Leggi dati utente > Sempre consentito.
e Selezionare Opzioni > Accesso dati/al telefone > Aggiungi e modifica dati > Sempre consentito.
38
Italiano
2
Sul telefono, avviare l’applicazione MOTONAV.
Seguire i passaggi applicabili di seguito per avviare MOTONAV sul telefono:
- Su telefoni Motorola, premere (Menú principale) > Giochi & applicazioni.
- Su telefoni Nokia, provare Menu > Applications, Menu > My Own o cercare in una delle sottocartelle.
- Su telefoni Sony Ericsson, andare alla posizione specificata durante l’installazione.
3
Configurare l’applicazione MOTONAV:
- Se viene visualizzata una schermata di impostazione guidata MOTONAV, andare al passaggio 4 e seguire
i messaggi visualizzati per avviare ed eseguire l’impostazione guidata MOTONAV.
- Se non viene visualizzata una schermata di impostazione guidata MOTONAV, , iniziare dal passaggio 5
per configurare le impostazioni manualmente.
4 Seguire i messaggi visualizzati per avviare ed eseguire l’impostazione guidata MOTONAV. Durante
l’impostazione guidata, verranno eseguite le seguenti operazioni:
Nota: durante l’esecuzione di questa procedura, assicurarsi che il ricevitore GPS Bluetooth sia attivato.
- Immettere/salvare nome utente e password MOTONAV (come definito nel passaggio 4 di «Installazione di
MOTONAV»).
- Provare/verificare la connettività con il sistema MOTONAV.
- Effettuare accoppiamento/collegamento con ricevitore GPS. Se viene richiesto il codice Bluetooth,
immettere 0000.
- Scaricare e installare annunci vocali per istruzioni guida.
- Impostare le unità di misura preferite.
Al termine dell’impostazione guidata, viene visualizzato un messaggio di completamento. Fare clic su
Cancella per visualizzare la schermata principale di MOTONAV (o procedere per visualizzare i suggerimenti
MOTONAV).
5 Per configurare MOTONAV, attenersi alla procedura seguente:
Nota: queste procedure devono essere eseguite solo se l’impostazione guidata MOTONAV non è stata
visualizzata e completata (nel passaggio 4).
Nota: durante l’esecuzione di questa procedura, assicurarsi che il ricevitore GPS Bluetooth sia attivato.
a Selezionare Optioni > Impostazioni > Login per immettere nome utente e password (come specificato nel
passaggio 4 di “Installazione di MOTONAV”).
b Selezionare Optioni > Impostazioni > GPS per effettuare l’accoppiamento/collegamento con ricevitore GPS.
c Selezionare Optioni > Impostazioni > Annunci vocali > Downloads disponibili > Standard per scaricare e
installare annunci vocali per istruzioni guida.
39
Italiano
Prova e utilizzo
MOTONAV è ora pronto per l’uso. Per verificare la corretta configurazione:
1
Accendere il ricevitore GPS e avviare MOTONAV (se non già in esecuzione sul telefono).
2 Selezionare Ricerca locale > Posizione attuale (o Selezionare la destinazione > Ricerca locale > Posizione
attuale).
3
Selezionare una categoria da cercare e premere Cerca.
MOTONAV deve essere collegato al ricevitore GPS, ottenere la posizione corrente, collegarsi al server
MOTONAV per effettuare la ricerca e quindi fornire un elenco delle corrispondenze più vicine sul telefono.
Dopo aver impostato correttamente il sistema di navigazione, non è necessario ripetere questa procedura.
Per l’utilizzo quotidiano, assicurarsi che il ricevitore GPS sia acceso e che MOTONAV sia in esecuzione sul telefono.
Per dettagli sull’utilizzo dell’applicazione MOTONAV, scaricare il manuale per l’utente all’indirizzo:
www.hellomoto.com/motonav
Note sul funzionamento del sistema di navigazione
•L’indicatore luminoso Bluetooth sul ricevitore GPS lampeggia finché non si collega al telefono. Un
collegamento Bluetooth viene stabilito solo quando MOTONAV richiede un servizio che ha bisogno della
posizione (ad esempio un itinerario, una cartina o una ricerca locale). Durante il funzionamento normale,
poiché il collegamento tra il telefono e il ricevitore GPS viene stabilito solo se necessario (non in modo
continuativo), l’indicatore luminoso passa da lampeggiamento a illuminazione fissa (o si spegne, come
descritto di seguito).
•L’indicatore luminoso GPS lampeggia finché il ricevitore GPS non si blocca su segnali satellitari e può
determinare la posizione. Durante il funzionamento normale, la luce dell’indicatore luminoso resta fissa (o si
spegne, come descritto di seguito).
•Per evitare distrazioni, una volta che Bluetooth è collegato e GPS è acquisito, entrambi gli indicatori di stato
si spengono dopo 10 secondi. Premere il pulsante di accensione per accendere momentaneamente gli
indicatori luminosi e confermare che l’unità è accesa.
•Per conservare la carica della batteria, il circuito GPS nel ricevitore GPS si spegne se non si verifica
collegamento Bluetooth per oltre cinque minuti. Una modifica nello stato di collegamento Bluetooth accende
nuovamente il circuito GPS.
•Per conservare ulteriormente la carica della batteria, il ricevitore GPS si spegne se non si verifica il
collegamento Bluetooth per oltre sessanta minuti. Una modifica dello stato del collegamento Bluetooth o
una pressione del pulsante di accensione azzera il timer di spegnimento.
•Per bloccarsi su segnali satellitari e determinare la posizione, il ricevitore GPS deve trovarsi al di fuori di
edifici con una chiara visibilità del cielo.
•Con la maggior parte dei telefoni, non sarà possibile utilizzare il ricevitore GPS e un dispositivo viva voce
Bluetooth contemporaneamente. Per ricevere telefonate, è possibile utilizzare un auricolare con cavo o il
viva voce.
40
Italiano
•In MOTONAV, utilizzare Ricerca locale per trovare attività e punti di interesse vicino alla posizione corrente,
alla destinazione o a un’altra posizione. Selezionare la categoria (ad esempio, Ristorante) e/o immettere una
parola chiave (ad esempio, bistecca) da cercare.
•Alcuni modelli di telefono supportano gli itinerari pedonali. Per utilizzarlo quando si cammina, selezionare la
destinazione, quindi Opzioni > Impostazione dell’itinerario > Modo Pedone.
•Accedere al sito Web MOTONAV (www.hellomoto.com/motonav) per immettere posizioni e gestire l’account
MOTONAV. Utilizzare il nome utente e la password (come specificato nel passaggio 4 di «Installazione di
MOTONAV»).
Alcuni modelli di telefono supportano gli avvisi di viaggio. Per utilizzare questa opzione durante la guida,
selezionare Compagno di viaggio su MOTONAV e si riceverà un avviso se un dispositivo di autovelox è nelle
vicinanze. Non disponibile in tutti i paesi.
Utilizzo del ricevitore GPS
Accensione e spegnimento
Per accendere il ricevitore GPS, premere e tenere premuto il pulsante di accensione finché l’indicatore
luminoso dello stato della batteria non si illumina. Durante l’accensione, i tre indicatori luminosi si accendono
consecutivamente.
Per spegnere il ricevitore GPS, , premere e tenere premuto il pulsante di accensione finché tutti e tre gli indicatori
luminosi non si illuminano. Durante lo spegnimento, i tre indicatori luminosi si spengono consecutivamente,
quindi il ricevitore GPS si spegne.
Carica
Vedere la figura 3 a pagina 2.
1
Aprire l’aletta che copre la presa di carica. Collegare il caricabatterie per auto Motorola alla presa di carica.
2 L’indicatore luminoso diventa rosso o giallo quando la batteria è in carica. Se la carica della batteria è
molto bassa, l’accensione dell’indicatore luminoso potrebbe richiedere del tempo. Quando la batteria del
ricevitore GPS è completamente carica (fino a 4 ore), l’indicatore luminoso diventa verde.
3 Scollegare il caricabatterie. Se si lascia il caricabatterie collegato per un periodo di tempo prolungato, la
durata della batteria potrebbe ridursi.
Nota: il ricevitore GPS funzionerà normalmente durante la carica; tuttavia, l’indicatore luminoso dello stato della
batteria non indicherà il caricamento completo (verde) quando è acceso.
41
Italiano
Indicatori luminosi
Indicatore dello stato della batteria
Indicatore
Rosso (lampeggiante)
Rosso (fisso)
Giallo
Verde
Stato
Carica molto bassa
In carica (sotto il 10% di carica)
In carica (sopra il 10% di carica)
Caricamento completato
Indicatore GPS
Indicatore
Giallo (lampeggiante)
Giallo (fisso)
Stato
Posizione GPS non determinata
Posizione GPS determinata
Indicatore Bluetooth
Indicatore
Blu (lampeggiante)
Blu (fisso)
Stato
Non collegato al telefono
Collegato al telefono
Nota: quando la posizione GPS viene determinata e Bluetooth è collegato, entrambi gli indicatori luminosi GPS e
Bluetooth si spengono dopo 10 secondi per conservare la carica della batteria ed evitare distrazioni.
Per ulteriore assistenza, visitare il sito Web all’indirizzo: www.motorola.it oppure contattare l’help desk Motorola
al numero: 199 501160.
42
Español
Seguridad e Información general
Declaración de conformidad de las directrices de la Unión Europea
Por medio de la presente Motorola Inc., declara que el T805 cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/EC.
Usted puede ver la Declaración de Conformidad de su producto con la normativa 1999/5/EC (normativa R&TTE)
visitando www.motorola.com/rtte.
Reciclaje para el Cuidado del Medio Ambiente
Cuando vea este símbolo en un producto de Motorola, no lo deposite en la basura de su casa.
Reciclaje de Teléfonos Móviles y Accesorios
No deposite sus teléfonos móviles o accesorios electrónicos, como cargadores o auriculares, en la basura de su
casa. En algunos países existen sistemas de recolección de equipos electrónicos. Contacte con las autoridades de
su país para más detalles. Si estos sistemas de recolección no están disponibles, devuelva los teléfonos móviles o
los accesorios electrónicos que no quiera a cualquier Centro de Servicio Motorola en su país.
FCC Notice to Users
No está permitido a los usuarios hacer cambios o modificar el dispositivo de ninguna forma. Los cambios
o modificaciones no expresamente aprobadas por el grupo responsable de su certificación podrían anular la
autoridad del usuario sobre el uso del equipo. Véase 47 CFR Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de la normativa FCC y con la RSS- 210 / RSS-139 de la Industria de
Canadá. Su uso está sujeto a las siguientes condiciones: el dispositivo no debe originar interferencias severas,
y (2) debe soportar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas ocasionadas por un funcionamiento
incorrecto. Véase 47 CFR Sec. 15.19 (3).
Antes de comenzar
Antes de comenzar, familiarícese con los componentes de su nuevo sistema de navegación T805 con
MOTONAV™ para el teléfono.
Los siguientes elementos se incluyen en la caja suministrada por el sistema:
•
•
•
•
•
•
Receptor GPS Bluetooth®
Hardware de montaje en el salpicadero
Hardware de montaje en el cinturón*
Cargador para vehículo
Soporte de teléfono universal
Tarjeta de activación de MOTONAV
* Soporte de cinturón no disponible en todos los países.
El siguiente elemento deberá adquirirse por separado para completar el sistema de navegación basado en
teléfono:
•
Teléfono Bluetooth compatible con servicio de suscripción de datos de su proveedor de servicios
43
Español
Advertencia
Las normas de circulación y las condiciones de tráfico actuales deberán cumplirse siempre y tendrán prioridad
sobre las instrucciones emitidas por el sistema de navegación.
El usuario deberá ser consciente de las situaciones en las que las condiciones del tráfico y las instrucciones del
sistema de navegación puedan entrar en conflicto.
El uso del sistema de navegación no libera al usuario de sus responsabilidades. El usuario es el máximo
responsable del vehículo que conduce y deberá estar al tanto de lo que le rodea en todo momento. Por motivos
de seguridad durante la conducción, se recomienda planificar las rutas con el vehículo parado antes de
emprender un viaje.
Privacidad: El funcionamiento del sistema de navegación requiere el envío de información sobre la posición
del usuario a un servidor central para su uso en determinadas funciones de MOTONAV. La gestión de dicho
servidor corre a cargo de Jentro Technologies GmbH, un proveedor de servicios autorizado por Motorola (www.
jentro.com). Esta información sólo se utilizará para ofrecer el servicio solicitado y no se compartirá con terceras
partes. Los usuarios que prefieran no someterse a tal seguimiento y supervisión deberán evitar utilizar el sistema
de navegación.
Responsabilidad: Algunas funciones de MOTONAV requieren el acceso a los datos de la red inalámbrica. El
coste que suponga el acceso a los datos correrá a cargo del usuario.
MOTOROLA NO SE RESPONABILIZA DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, FORTUITO, CONSECUENTE,
EJEMPLAR, ESPECIAL O PUNITIVO, NI DE CUALQUIER OTRO DAÑO DERIVADO DEL USO O DE LA INCAPACIDAD
PARA UTILIZAR ESTE PRODUCTO. ENTRE ESTOS DAÑOS SE INCLUYEN LOS DAÑOS DE LA PROPIEDAD Y, EN LA
MEDIDA EN QUE LA LEGISLACIÓN LO PERMITA, LOS DAÑOS QUE OCASIONEN LESIONES FÍSICAS Y LA MUERTE.
La legislación de algunos países prohíbe el uso de teléfonos móviles mientras se conduce un vehículo de motor.
Utilice su teléfono móvil con la máxima precaución y de un modo seguro bajo cualquier circunstancia. Los
usuarios de teléfonos móviles tendrán la responsabilidad de conocer y acatar las leyes y ordenanzas locales que
puedan limitar el uso de los teléfonos móviles.
Sitio Web de MOTONAV
En esta Guía de inicio rápido se ofrecen instrucciones detalladas para instalar, configurar y empezar a utilizar
el sistema de navegación.
Para obtener más detalles, visite el sitio Web de MOTONAV: www.hellomoto.com/motonav
El sitio Web de MOTONAV ofrece:
•guías detalladas paso a paso por tipo de teléfono y/o proveedor de servicios para instalar, configurar y
empezar a utilizar MOTONAV
•asistencia para solucionar problemas de instalación y configuración de MOTONAV
•las últimas novedades y actualizaciones de MOTONAV
•herramientas de introducción de destinos para una mayor comodidad
•herramientas de gestión de perfiles de usuario
•opciones para adquirir servicios adicionales
44
Español
Fijar el teléfono y el receptor GPS Bluetooth
Consulte la figura 1 de la página 1.
Fijar el teléfono en el vehículo
Puede fijar el teléfono de un modo seguro en el vehículo con el soporte de teléfono universal que se incluye con
el sistema de navegación. Con el soporte de teléfono universal, tendrá tres opciones para fijar el teléfono. Cada
una de las opciones se describe a continuación, junto con ilustraciones detalladas a la derecha.
•Para fijar el teléfono en el salpicadero con el soporte de teléfono y el brazo extensible, coloque primero
las cuatro patas en las ranuras del soporte y deslícelas hacia abajo para que encajen en su sitio, como se
muestra en la figura (A). A continuación, fije el disco circular suministrado en el salpicadero o en la consola
central y coloque la ventosa del brazo extensible en el disco (presione sobre la palanca) como se muestra en
la figura (B). Coloque el teléfono en el soporte y apriete en los laterales. Para retirar el teléfono del soporte,
presione el botón del lateral izquierdo.
•Para fijar el teléfono en el parabrisas con el soporte de teléfono y el brazo extensible, coloque primero
las cuatro patas en las ranuras del soporte y deslícelas hacia abajo para que encajen en su sitio, como se
muestra en la figura (A). A continuación, coloque la ventosa del brazo extensible en el parabrisas (presione
sobre la palanca) como se muestra en la figura (C). Coloque el teléfono en el soporte y apriete en los
laterales. Para retirar el teléfono del soporte, presione el botón del lateral izquierdo.
•Para fijar el teléfono en la parte frontal del salpicadero sólo con el soporte, pegue primero el adhesivo
suministrado o unas tiras de VELCRO ® en el soporte y en el lugar de la parte frontal del salpicadero
donde desee colocarlo, como se muestra en la figura (D). A continuación, fije firmemente el soporte en el
salpicadero con las tiras de VELCRO. Coloque el teléfono en el soporte y apriete en los laterales. Para retirar
el teléfono del soporte, presione el botón del lateral izquierdo.
Consejos para utilizar el soporte de teléfono universal para fijar el teléfono en el vehículo:
•Si los lados del soporte bloquean los botones laterales del teléfono, retire las patas en forma de L e
insértelas en la ranura situada en el lado opuesto del soporte.
•Para que las patas en forma de L se mantengan en su sitio, inserte la tira de goma en la ranura de cualquiera
de los lados de las patas.
•Si el teléfono es ancho, inserte primero un lado del teléfono y después, presione con cuidado el otro lado
para insertarlo en su sitio, de tal forma que las piezas de espuma no resulten dañadas.
•Para reducir al mínimo las vibraciones al utilizar el brazo extensible, apoye la base del teléfono en el
salpicadero.
•En caso de que se necesitara, se incluye otro juego de piezas de espuma para el soporte del teléfono.
Fijar el receptor GPS
Puede fijar de un modo seguro el receptor GPS Bluetooth en el salpicadero del vehículo o en el cinturón*.
•Para fijar el receptor GPS en el salpicadero del vehículo, coloque primero el adhesivo, el VELCRO o la pieza
de goma en la parte inferior del soporte y después, deslice el receptor GPS por el otro lado del soporte,
como se muestra en la figura (E). Una vez ensamblado, fije el receptor GPS colocando el adhesivo o el
VELCRO de la parte inferior del soporte en el salpicadero (o, si ha utilizado la pieza de goma, colóquela en el
salpicadero).
•Para fijar el receptor GPS en el cinturón, insértelo en el soporte de pinza del cinturón siguiendo los pasos
que se muestran en la figura (F). Una vez que el receptor GPS se haya introducido en dicho soporte, utilice
la pinza del cinturón para colocarlo en el cinturón.
* Soporte de cinturón no disponible en todos los países.
45
Español
Instalar MOTONAV
Siga estos pasos para descargar e instalar la aplicación MOTONAV en el teléfono.
Importante:
Su teléfono deberá estar suscrito a un plan de servicio de datos con su proveedor de servicios. Si no está
suscrito a ningún plan de datos, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Compruebe que se hayan configurado correctamente la fecha y la hora en el teléfono antes de iniciar el
proceso.
Si tiene una tarjeta de memoria en el teléfono, retírela antes de instalar MOTONAV. Podrá volver a insertar
la tarjeta cuando la instalación de MOTONAV haya finalizado.
1
Localice la tarjeta de activación en la caja.
Esta tarjeta contiene un código de activación de 20 dígitos que se utiliza para activar y registrar su
suscripción a MOTONAV.
2 En el teléfono, cree un nuevo mensaje de texto SMS (servicio de mensajes cortos), escriba el código de 20
dígitos de la tarjeta de activación y envíe el mensaje al número de teléfono correspondiente según la lista
de países que figura en la tarjeta de activación.
Estará suscrito durante 12 meses a un uso ilimitado de MOTONAV en el país seleccionado. Al cabo de unos
minutos, recibirá dos mensajes de texto de MOTONAV.
3
Abra el mensaje de texto que contiene los datos de conexión de MOTONAV.
4
Anote el nombre de usuario y la contraseña y borre el mensaje de texto (por motivos de seguridad).
5
Abra el mensaje de texto que contiene un vínculo de descarga.
Importante:
Si no recibiera un mensaje de texto con un vínculo de descarga, abra el navegador Web del teléfono y
vaya a get.motonav.net para acceder a la página de descarga de MOTONAV. Continúe con el paso 7 para
descargar la aplicación MOTONAV en el teléfono. Cuando se le solicite, introduzca su nombre de usuario.
46
á
l
r
Español
6Seleccione/abra el vínculo del mensaje de texto para ejecutar el navegador Web y visualizar la página de
descarga de MOTONAV.
Siga estos consejos para abrir el vínculo de descarga:
• Para abrir el vínculo en teléfonos Motorola, seleccione Opciones > Ir a o pulse la tecla central y
seleccione Ir a.
• Para abrir el vínculo en teléfonos Nokia, pulse la tecla central o la tecla de navegación o utilice el menú
Options y después, Use detail o Find.
• Para abrir el vínculo en teléfonos Sony Ericsson, seleccione Open.
Después de abrir el vínculo, aparecerá una página de descarga de MOTONAV en el navegador Web, como
se muestra a continuación:
7
Si se le solicita, seleccione el idioma que desee.
8 Seleccione Descargar ahoray siga las indicaciones para descargar e instalar MOTONAV en el teléfono.
Una vez finalizada la instalación, NO ejecute la aplicación MOTONAV si se le solicita.
9
Cierre el navegador Web.
y
a
47
Español
Configurar el sistema de navegación
Iniciar Bluetooth en el teléfono
Antes de configurar MOTONAV, asegúrese de que la función Bluetooth está activada en el teléfono. Para activar
la función Bluetooth en los teléfonos Motorola:
1 Pulse (Menú principal) > Preferencias > Conexión (o Conectividad) > Bluetooth > Configurar.
2 Desplácese hasta Estado
3 Seleccione Modificar
4 Desplácese hasta Activado
5 Pulse Elegir para activar la función Bluetooth. La función Bluetooth permanecerá activada hasta que la
desactive.
Nota: Estos pasos se aplican a la mayoría de teléfonos Motorola. Para el resto de teléfonos, consulte la guía del
usuario correspondiente.
Encender el receptor GPS
Para empezar a configurar MOTONAV, deberá encender primero el receptor GPS Bluetooth. Para encender el
receptor GPS, mantenga pulsado el botón de encendido hasta que se ilumine el indicador de estado de batería.
Al cabo de unos segundos, los indicadores luminosos de GPS y Bluetooth empezarán a parpadear.
Consulte la figura 2 de la página 2.
1
2
3
4
Botón de encendido
Indicador luminoso de Bluetooth
Indicador luminoso de GPS
Indicador luminoso de estado de batería
Configurar MOTONAV
Siga estos pasos para configurar MOTONAV y utilizarlo con su sistema de navegación.
1 Si utiliza un teléfono Nokia serie 40 (5200, 5300, 6111, 6211, 6230i, 6233, 6234, 6280 y otros), siga estos pasos:
(Para el resto de teléfonos, vaya al paso 2.)
a Vaya a Aplicaziones y seleccione MOTONAV (pero no lo ejecute).
b Seleccione Opciones > Acceso a aplicación > Communicación > Acceso de red > Siempre permitido.
c Seleccione Opciones > Acceso a aplicación > Communicación > Conectividad > Siempre permitido.
d Seleccione Opciones > Acceso a datos/telefónico > Leer datos usuario > Siempre permitido.
e Seleccione Opciones > Acceso a datos/telefónico > Añadir y editar datos > Siempre permitido.
48
Español
2
En el teléfono, ejecute la aplicación MOTONAV.
Siga los pasos aplicables que se indican a continuación para ejecutar MOTONAV en el teléfono:
- En los teléfonos Motorola, pulse (Menú principal) > Juegos & aplicaziones.
- En los teléfonos Nokia, pruebe a seleccionar Menu > Applications, Menu > My Own, o mire en alguna de
las subcarpetas.
- En los teléfonos Sony Ericsson, vaya a la ubicación especificada durante la instalación.
3
Configure la aplicación MOTONAV:
- Si aparece la pantalla del Asistente para la instalación de MOTONAV, vaya al paso 4 y siga las
indicaciones para ejecutar el Asistente para la instalación de MOTONAV.
- Si no aparece la pantalla del Asistente para la instalación de MOTONAV, vaya al paso 5 para configurar
manualmente los ajustes.
4 Siga las indicaciones para ejecutar y completar el Asistente para la instalación de MOTONAV. Durante este
proceso, deberá:
Nota: Asegúrese de que el receptor GPS Bluetooth se encuentra encendido mientras realiza estos pasos.
- Introducir/guardar el nombre de usuario y la contraseña de MOTONAV (definidos en el paso 4 de “Instalar
MOTONAV”).
- Probar/verificar la conectividad con el sistema MOTONAV.
- Realizar la sincronización/conexión con el receptor GPS. (Si se le solicita un código de acceso de
Bluetooth, escriba 0000).
- Descargar e instalar las indicaciones de voz para las instrucciones de orientación.
- Establecer las unidades de medida que desee utilizar.
Cuando el asistente para la instalación se haya completado, aparecerá un mensaje de finalización. Haga
clic en Cancelar para mostrar la pantalla principal de MOTONAV (o continúe para ver los consejos de
MOTONAV).
5 Siga estos pasos para configurar MOTONAV:
Nota: Estos pasos deberán realizarse sólo si el Asistente para la instalación de MOTONAV no se ha
mostrado ni completado (en el paso 4).
Nota: Asegúrese de que el receptor GPS Bluetooth se encuentra encendido mientras realiza estos pasos.
a SSeleccione Opciones > Preferencias > Login para introducir el nombre de usuario y la contraseña
(definidos en el paso 4 de “Instalar MOTONAV”).
b Seleccione Opciones > Preferencias > GPS para realizar la sincronización/conexión con el receptor GPS.
c Seleccione Opciones > Preferencias > Mensajes de voz > Downloads disponibles > Standard para
descargar e instalar las indicaciones de voz para las instrucciones de orientación.
49
Español
Prueba y uso
MOTONAV ya está listo para empezar a utilizarse. Para comprobar que se haya configurado correctamente:
1
Encienda el receptor GPS e inicie MOTONAV (si no se está ejecutando ya en el teléfono).
2 Seleccione Búsqueda local > Ubicación actual (o Elegir destino > Búsqueda local > Ubicación actual).
3
Seleccione la categoría que desee buscar y pulse Buscar.
MOTONAV deberá conectarse al receptor GPS, detectar su posición actual, conectarse al servidor de MOTONAV
para realizar la búsqueda y, finalmente, presentar una lista de los resultados más cercanos en el teléfono.
Una vez que haya configurado correctamente el sistema de navegación, no tendrá que repetir estos pasos.
Para el uso cotidiano, asegúrese de que el receptor GPS se encuentra encendido (ON) y MOTONAV se está
ejecutando en el teléfono.
Para obtener detalles sobre cómo utilizar la aplicación MOTONAV, descargue la guía del usuario en:
www.hellomoto.com/motonav
Notas sobre el funcionamiento del sistema de navegación
•El indicador luminoso de Bluetooth del receptor GPS parpadea hasta que se conecta al teléfono. La
conexión Bluetooth sólo se establece cuando MOTONAV solicita un servicio que requiere conocer la
posición (como una ruta, un mapa o una búsqueda local). Durante el funcionamiento normal, debido a que
la conexión entre el teléfono y el receptor GPS sólo se establece en caso necesario (no de forma continua),
el indicador luminoso pasará de parpadear a quedarse encendido (o se apagará, según se describe más
abajo).
•El indicador luminoso de GPS parpadeará hasta que el receptor GPS capte las señales del satélite y pueda
determinar su posición. Durante el funcionamiento normal, el indicador luminoso permanecerá encendido
(o se apagará, según se describe más abajo).
•Para evitar distracciones, una vez que se ha conectado la función Bluetooth y se ha detectado el GPS,
ambos indicadores de estado se apagarán al cabo de 10 segundos. Pulse el botón de encendido para
encender momentáneamente los indicadores luminosos y confirmar que la unidad se encuentra activada.
•Para ahorrar batería, los circuitos del receptor GPS se apagan si no se establece una conexión Bluetooth
durante más de cinco minutos. Si cambia el estado de la conexión Bluetooth, los circuitos del GPS volverán
a activarse.
•Para ahorrar más batería, el receptor GPS se apaga si no se establece una conexión Bluetooth durante
más de 60 minutos. Si cambia el estado de la conexión Bluetooth o se pulsa el botón de encendido, se
restablecerá el temporizador de apagado.
•Para captar las señales del satélite y determinar la posición, el receptor GPS deberá situarse en un lugar
exterior, con una clara visión del cielo.
•Con la mayoría de los teléfonos, no podrá utilizar el receptor GPS y un dispositivo manos libres Bluetooth al
mismo tiempo. Podrá utilizar un auricular cableado o el micrófono para recibir o realizar llamadas
50
Español
•En MOTONAV, utilice Búsqueda local para localizar establecimientos o puntos de interés que se encuentren
cerca de su ubicación actual o su destino (u otra ubicación). Seleccione la categoría (por ejemplo,
Restaurante) y/o introduzca una palabra clave (por ejemplo, carne) para realizar la búsqueda.
•Algunos modelos de teléfono admiten rutas peatonales. Para utilizar el dispositivo mientras camina,
seleccione el destino que desee y, a continuación, Opciones > Preferencias de ruta > Modo Peatón
Pedestrian Mode.
•Conéctese al sitio Web de MOTONAV (www.hellomoto.com/motonav) para introducir las ubicaciones y
gestionar su cuenta de MOTONAV. Utilice su nombre de usuario y contraseña (definidos en el paso 4 de
«Instalar MOTONAV»).
Algunos modelos de teléfono admiten alertas de viaje. Para utilizar esta función durante la conducción,
seleccione Acompañante en MOTONAV y recibirá alertas si se aproxima a algún radar de velocidad. Esta función
no está disponible en todos los países.
Utilizar el receptor GPS
Encendido y apagado
Para encender el receptor GPS, , mantenga pulsado el botón de encendido hasta que se encienda el indicador
luminoso de estado de batería. Una encender el dispositivo, los tres indicadores luminosos se irán iluminando
sucesivamente.
Para apagar el receptor GPS, mantenga pulsado el botón de encendido hasta que se enciendan los tres
indicadores luminosos. Al apagar el dispositivo, los tres indicadores luminosos se irán apagando sucesivamente
y después lo hará el receptor GPS.
Carga
Consulte la figura 3 de la página 2.
1 Abra la tapa que cubre el conector de carga. Conecte el cargador para vehículo de Motorola en el conector
de carga.
2 El indicador luminoso se encenderá en rojo o en ámbar cuando la batería se esté cargando. Si la batería
tiene muy poca carga, el indicador luminoso puede tardar un tiempo en encenderse. Cuando la batería
del receptor GPS se haya cargado por completo (hasta 4 horas de duración), el indicador luminoso se
encenderá en verde.
3 Desconecte el cargador. (Si se deja el cargador conectado durante mucho tiempo, podría reducirse la vida
útil de la batería.)
Nota: El receptor GPS funcionará con normalidad durante la carga; no obstante, el indicador luminoso de estado
de la batería no indicará una carga completa (verde) si se encuentra encendido.
51
Español
Indicadores luminosos
Indicador de estado de batería
Indicador
Rojo (parpadeo)
Rojo (fijo)
Ámbar
Verde
Estado
Carga muy baja
Carga (menos del 10% de carga)
Carga (más del 10% de carga)
Carga finalizada
Indicador de GPS
Indicador
Ámbar (parpadeo)
Ámbar (fijo)
Estado
GPS no detectado
GPS detectado
Indicador de Bluetooth
Indicador
Azul (parpadeo)
Azul (fijo)
Estado
No conectado al teléfono
Conectado al teléfono
Nota: Una vez detectado el GPS y conectada la función Bluetooth, ambos indicadores luminosos de GPS y
Bluetooth se apagarán al cabo de 10 segundos para ahorrar energía y evitar distracciones.
Para obtener asistencia adicional, visite nuestro sitio Web en: www.hellomoto.com o llame al servicio de
atención al cliente de Motorola al número: 902100077.
52
Nederlands
Veiligheid & Algemene informatie
EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart Motorola Inc., dat het toestel T805 in overeenstemming is met de essentiële eisen en
de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EC.
U kunt de conformiteitsverklaring (DoC) van richtlijn 1999/5/EC vinden op www.motorola.com/rtte.
Het milieu sparen door te recyclen
Als u dit symbool aantreft op een Motorola-product, mag u dat product niet in een afvalbak gooien bij het
gewone huisvuil.
Mobiele telefoons en accessoires recyclen
Gooi afgedankte mobiele telefoons of elektrische accessoires, zoals batterijladers of headsets, niet in de afvalbak
bij het gewone huisvuil. In verscheidene landen en regio’s zijn inzamelsystemen opgezet voor de inzameling en
verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparaten. Neem voor meer informatie contact op met
de gemeente. Als er geen inzamelsysteem beschikbaar is, brengt u afgedankte mobiele telefoons of elektrische
accessoires naar een door Motorola goedgekeurd servicecentrum bij u in de buurt.
FCC opmerking voor gebruikers
Het is gebruikers niet toegestaan veranderingen van welke aard toe te brengen aan het apparaat. Veranderingen
of aanpassingen die niet goedgekeurd zijn door de partij die verantwoordelijk is voor de compatibiliteit, kan het
recht op gebruik van het apparaat wegnemen. Zie 47 CFR Sec. 15.21.
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van het FCC regelement. Operatie is onderworpen aan de 2 voorwaarden 1)
Dit apparaat mag geen schadelijke interventie veroorzaken en 2) moet elke ontvangen interventie aannemen,
inclusief interventie die resulteert in onwenselijk gebruik. Zie CFR Sec. 15.19 (3).
Voordat u begint
Zorg dat u voordat u begint, alle onderdelen kent van uw nieuwe telefonische navigatiesysteem T805 met
MOTONAV™.
De volgende onderdelen worden meegeleverd in de doos bij uw systeem:
•
•
•
•
•
•
Bluetooth® GPS-ontvanger
Dashboardmontagekit
Gordelmontagekit*
Autolader
Universele telefoonhouder
MOTONAV-activeringsvoucher
* Gordelhouder niet in alle landen verkrijgbaar.
Het volgende artikel moet afzonderlijk worden aangeschaft als u van alle functies van het telefonische
navigatiesysteem gebruik wilt maken:
•
compatibele Bluetooth-telefoon met abonnement op gegevensservice van uw serviceprovider.
53
Nederlands
Waarschuwing
Gebruikers moeten zich altijd houden aan de wet en de geldende verkeersregels. Deze hebben voorrang op de
instructies van het navigatiesysteem.
De gebruiker moet verder rekening houden met situaties waarin de actuele verkeersomstandigheden en de
instructies van het navigatiesysteem elkaar tegenspreken.
Het gebruik van het navigatiesysteem ontslaat de gebruiker niet van de eigen verantwoordelijkheden. De
gebruiker is uiteindelijk verantwoordelijk voor het voertuig dat hij bestuurt en hij dient zich te allen tijde bewust
te zijn van zijn omgeving. Voor de verkeersveiligheid is het het beste als de route wordt gepland in een stilstaand
voertuig voordat een rit begint.
Privacy: Voor de werking van bepaalde functies van het MOTONAV-navigatiesysteem moet de positie van de
gebruiker worden verzonden naar een centrale server. De server wordt bediend door Jentro Technologies
GmbH, een door Motorola goedgekeurde serviceprovider (www.jentro.com). Deze gegevens worden alleen
gebruikt om de gewenste service te leveren en zullen niet worden gedeeld met derde partijen. Gebruikers die
niet willen dat hun gegevens worden bijgehouden en gecontroleerd, moeten afzien van het gebruiken van het
navigatiesysteem.
Aansprakelijkheid: Voor bepaalde functies van MOTONAV is draadloze toegang tot netwerkgegevens nodig. De
gebruiker is aansprakelijk voor alle toegangskosten.
MOTOROLA IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR ENIGE DIRECTE, INDIRECTE, INCIDENTELE, MORELE, SPECIALE OF
GEVOLGSCHADE, SCHADEVERGOEDINGEN OF ANDERE SCHADE DIE VOORTVLOEIT UIT HET GEBRUIKEN OF DE
ONMOGELIJKHEID TOT HET GEBRUIKEN VAN DIT PRODUCT. HIERONDER VALT OOK SCHADE AAN EIGENDOMMEN
EN, VOORZOVER WETTELIJK IS TOEGESTAAN, SCHADE DOOR PERSOONLIJK EN DODELIJK LETSEL.
In sommige regio´s is het bij wet verboden om een mobiele telefoon te gebruiken tijdens het besturen van
een gemotoriseerd voertuig. Betracht onder alle omstandigheden de grootst mogelijke voorzichtigheid bij het
gebruiken van uw mobiele telefoon. Het is de verantwoordelijkheid van elke mobiele telefoon-gebruiker om zich
op de hoogte te stellen van alle lokale wetten en verordeningen, waardoor het gebruik van mobiele telefoons
aan banden wordt gelegd.
Website van MOTONAV
In deze beknopte gebruiksaanwijzing vindt u stapsgewijze instructies voor het installeren, instellen en opstarten
van uw navigatiesysteem.
Voor aanvullende details gaat u naar de MOTONAV-website: www.hellomoto.com/motonav
Op de MOTONAV-website vindt u het volgende:
•gedetailleerde, stapsgewijze richtlijnen per telefoontype en/of serviceprovider voor het installeren,
instellen en opstarten van MOTONAV
•oplossingen voor problemen bij het installeren en instellen van MOTONAV
•het laatste nieuws en de meest recente updates van MOTONAV
•hulpmiddelen voor het invoeren van uw bestemming voor nog meer gebruiksgemak
•managementtools voor gebruikersprofielen
•opties voor het aanschaffen van aanvullende services
54
Nederlands
Telefoon en Bluetooth GPS-ontvanger bevestigen
Zie afbeelding 1 op pagina 1.
Telefoon in auto bevestigen
U kunt de telefoon veilig in uw auto bevestigen met de universele telefoonhouder die onderdeel uitmaakt van
uw navigatiesysteem. Met de universele telefoonhouder beschikt u over drie opties voor het bevestigen van
uw telefoon. Elke optie wordt hieronder beschreven aan de hand van de gedetailleerde illustraties rechts van
de tekst.
•Voor het bevestigen van uw telefoon op het dashboard met de telefoonhouder en de verlengsteun plaatst u
eerst de vier pootjes in de sleuven op de houder en schuift u deze naar beneden zoals wordt weergegeven
bij (A). Vervolgens bevestigt u de meegeleverde ronde schijf op het dashboard of de middenconsole en
plaatst u het zuignapje op de verlengsteun op de schijf en drukt u de hendel naar beneden. Zie (B). Plaats de
telefoon in de houder en druk de zijkanten naar binnen. Als u de telefoon uit de houder wilt halen, drukt u op
de knop aan de linkerkant.
•Voor het bevestigen van uw telefoon op de voorruit met de telefoonhouder en de verlengsteun plaatst u
eerst de vier pootjes in de sleuven op de houder en schuift u deze naar beneden zoals wordt weergegeven
bij (A). Vervolgens bevestigt u het zuignapje op de verlengsteun op de voorruit en drukt u de hendel naar
beneden. Zie (C). Plaats de telefoon in de houder en druk de zijkanten naar binnen. Als u de telefoon uit de
houder wilt halen, drukt u op de knop aan de linkerkant.
•Voor het bevestigen van de telefoon op de voorzijde van het dashboard met alleen de telefoonhouder
bevestigt u eerst het meegeleverde klevende of klittenband op de telefoonhouder en op de gewenste plek
op het dashboard zoals u ziet bij (D). Vervolgens drukt u de telefoonhouder stevig op het dashboard met het
klittenband. Plaats de telefoon in de houder en druk de zijkanten naar binnen. Als u de telefoon uit de houder
wilt halen, drukt u op de knop aan de linkerkant.
Tips voor het gebruiken van de universele telefoonhouder om de telefoon in de auto te bevestigen:
•Als knoppen op de zijkant van de telefoon worden geblokkeerd door de zijkanten van de telefoonhouder,
verwijdert u de L–vormige poten en plaatst u deze in de groef aan de andere kant van de telefoonhouder.
•Om de L–vormige poten op hun plaats te houden plaatst u de meegeleverde rubberen strip in de groef aan
beide zijden van de poten.
•Als de telefoon te breed is, plaatst u eerst de ene zijkant van de telefoon en drukt u vervolgens voorzichtig
de andere kant op zijn plaats zodat de schuimrubber kussentjes niet worden beschadigd.
•Laat de onderkant van de telefoonhouder op het dashboard rusten om te voorkomen dat de verlengsteun
teveel gaat trillen.
•Indien nodig is er een extra set schuimrubber kussentjes beschikbaar voor de telefoonhouder.
GPS-ontvanger bevestigen
U kunt de Bluetooth GPS-ontvanger veilig bevestigen op het dashboard in uw auto of op uw gordel*.
•Voor het bevestigen van de GPS-ontvanger op het dashboard van de auto plaatst u eerst het klevende band,
het klittenband of het rubberen kussentje op de onderkant van de houder. Vervolgens schuift u de GPSontvanger op de andere zijde van de houder zoals u ziet bij (E). Nadat u de GPS-ontvanger in de houder hebt
geplaatst, bevestigt u deze met behulp van het klevende of klittenband op de onderzijde van de houder op
het dashboard (of als u het rubberen kussentje hebt gebruikt, plaatst u de houder op dashboard).
•Voor het bevestigen van de GPS-ontvanger op de gordel plaatst u de GPS-ontvanger in de gordelklemhouder
door de genummerde stappen bij (F) te volgen. Als de GPS-ontvanger in de gordelklemhouder is geplaatst,
kunt u de klem op uw gordel bevestigen.
* Gordelhouder niet in alle landen verkrijgbaar.
55
Nederlands
MOTONAV installeren
Voer de onderstaande instructies uit om de MOTONAV-toepassing op de telefoon te downloaden en te installeren.
Belangrijk:
U moet voor uw telefoon een abonnement op een gegevensservice van uw serviceprovider hebben. Als u
geen abonnement hebt, neemt u contact op met de serviceprovider.
Controleer of de juiste datum en tijd op de telefoon zijn ingesteld voordat u deze procedure start.
Als u beschikt over een geheugenkaart in de telefoon, verwijdert u deze voordat u MOTONAV installeert.
Plaats de kaart terug nadat u MOTONAV hebt geïnstalleerd.
1
Zoek de activeringsvoucher in de doos.
De voucher bevat een 20-cijferige activeringscode waarmee u uw MOTONAV-abonnement kunt activeren
en registreren.
2 Maak op de telefoon een nieuw SMS-bericht, typ de 20-cijferige code van de activeringsvoucher, en verzend
het SMS-bericht naar het telefoonnummer dat voor uw land wordt vermeld op de activeringsvoucher.
U hebt nu voor nu 12 maanden een onbeperkt abonnement op MOTONAV in het geselecteerde land. Na een
paar minuten ontvangt u twee SMS-berichten van MOTONAV.
3
Open het SMS-bericht met de aanmeldgegevens voor MOTONAV.
4
Noteer de gebruikersnaam en het wachtwoord en verwijder het SMS-bericht (vanwege veiligheidsredenen).
5
Open het SMS-bericht met de downloadkoppeling.
Belangrijk:
Als u geen SMS-bericht met een downloadkoppeling hebt ontvangen, opent u de webbrowser van de
telefoon en opent u de MOTONAV Download-pagina op get.motonav.net. Ga verder met stap 7 om de
MOTONAV-toepassing op de telefoon te downloaden. Typ uw gebruikersnaam als daarom wordt gevraagd.
56
u
.
e
e
.
Nederlands
6Selecteer/open de koppeling in het SMS-bericht om de webbrowser te openen en de MOTONAV Downloadpagina weer te geven.
Maak gebruik van de volgende tips om de downloadkoppeling te openen:
• Voor het openen van de koppeling op Motorola-telefoons selecteert u Opties > Ga naar of drukt u op de
selectietoets en selecteert u Ga naar.
• Voor het openen van de koppeling op Nokia-telefoons drukt u midden op de navigatietoets of kiest u in het
menu Options de optie Use detail of Find.
• Voor het openen van de koppeling op Sony Ericsson-telefoons selecteert u Open.
Na het openen van de koppeling wordt de pagina MOTONAV Download als volgt weergegeven in de
webbrowser:
7
Selecteer uw voorkeurstaal indien de vraag daartoe verschijnt.
8 Selecteer Nu downloaden en volg de instructies om de MOTONAV-toepassing op uw telefoon te
downloaden en te installeren.
Start de MOTONAV-toepassing na de installatie NIET als de daartoe instructie verschijnt.
9
Sluit de webbrowser.
57
Nederlands
Navigatiesysteem instellen
Bluetooth op de telefoon starten
Controleer voordat u MOTONAV instelt of de Bluetooth-functie is ingeschakeld op de telefoon. Bluetooth
inschakelen op Motorola-telefoons:
1 Druk op (Hoofdmenu) > Instellingen > Verbinding (of Connectiviteit) > Bluetooth koppeling > Setup.
2 Ga naar Bluetooth
3 Selecteer Wijzigen
4 Ga naar Aan
5 Druk op Kiezen om de Bluetooth-functie in te schakelen. De Bluetooth-functie blijft ingeschakeld totdat u deze
uitschakelt
Opmerking: deze stappen gelden voor de meeste Motorola-telefoons. Raadpleeg de gebruikershandleiding als u
een andere telefoon gebruikt.
GPS-ontvanger inschakelen
Voordat u MOTONAV kunt instellen moet u eerst de Bluetooth GPS-ontvanger inschakelen. Als u de GPSontvanger wilt inschakelen, houdt u de aan/uit-knop ingedrukt tot het lampje voor de batterijstatus gaat branden.
Na een paar seconden gaan de lampjes voor de GPS- en de Bluetooth-indicatoren knipperen.
Zie afbeelding 2 op pagina 2.
1
2
3
4
Aan/uit-knop
Bluetooth-indicator
GPS-indicator
Batterijstatusindicator
MOTONAV configureren
Voer de onderstaande stappen uit om MOTONAV te configureren voor het werken met uw navigatiesysteem.
1 Als u een telefoon gebruikt uit de Nokia-serie 40 (5200, 5300, 6111, 6211, 6230i, 6233, 6234, 6280 en andere),
voert u de volgende stappen uit:
(Voor alle andere telefoons gaat u naar stap 2.)
a Ga naar Toepassingen en markeer MOTONAV (maar start de toepassing niet).
b Selecteer Opties > Toegang toepassing > Communicatie > Netwerktoegang > Altijd toestaan.
c Selecteer Opties > Toegang toepassing > Communicatie > Connectiviteit > Altijd toestaan.
d Selecteer Kies Opties > Gegevenstoegang/Toegang telefoon > Gebruikersggvns lezen > Altijd toestaan.
e Selecteer Opties > Gegevenstoegang/Toegang telefoon > Ggvns toev. en bewerken > Altijd toestaan.
58
Nederlands
2
Start MOTONAV op de telefoon.
Voer de juiste stappen uit om MOTONAV op uw telefoon te starten:
- Druk op Motorola-telefoons op (Hoofdmenu) > Spelen & Toepassingen.
- Selecteer op Nokia-telefoons Menu > Applications, Menu > My Own, of ga naar de submappen.
- Op Sony Ericsson-telefoons gaat u naar de locatie die tijdens de installatie is opgegeven.
3
Configureer de MOTONAV-toepassing:
- Als een scherm met de MOTONAV Setup Wizard wordt weergegeven, gaat u naar stap 4 en volgt u de
instructies om de MOTONAV Setup Wizard te starten en uit te voeren.
- Als de MOTONAV Setup Wizard niet verschijnt, gaat u naar stap 5 om de instellingen handmatig te
configureren.
4 Volg de instructies om de MOTONAV Setup Wizard te starten en uit te voeren. Doe het volgende in de Setup
Wizard:
Opmerking: de Bluetooth GPS-ontvanger moet zijn ingeschakeld tijdens het uitvoeren van deze stappen.
- MOTONAV-gebruikersnaam en wachtwoord invoeren/opslaan (zie stap 4 van “MOTONAV installeren”).
- Verbinding met het MOTONAV-systeem testen/controleren.
- Koppelen/verbinden met de GPS-ontvanger. (Typ 0000 als u wordt gevraagd naar de Bluetooth-code).
- Gesproken instructies voor richtingaanwijzingen downloaden en installeren.
- Gewenste maateenheden instellen.
Er verschijnt een voltooiingsbericht als de Setup Wizard gereed is. Klik op Annuleren om het MOTONAVhoofdscherm te openen (of verder te gaan met het weergeven van MOTONAV-tips).
5 Voer de volgende stappen uit om MOTONAV te configureren:
Opmerking: voer deze stappen alleen uit als de MOTONAV Setup Wizard niet wordt weergegeven of niet kan
worden voltooid (in stap 4).
Opmerking: de Bluetooth GPS-ontvanger moet zijn ingeschakeld tijdens het uitvoeren van deze stappen.
a Selecteer Opties > Instellingen > Login en voer uw gebruikersnaam en wachtwoord in (zoals vermeld in
stap 4 van “MOTONAV installeren”).
b Selecteer Opties > Instellingen > GPS om de telefoon te koppelen/verbinden met de GPS-ontvanger.
c SSelecteer Opties > Instellingen > Gesproken instructies > Beschikbare downloads > Standard om
gesproken instructies voor richtingaanwijzingen te downloaden en te installeren.
59
Nederlands
Testen en gebruiken
MOTONAV is nu klaar voor gebruik. Controleer of de configuratie correct is:
1
Schakel de GPS-ontvanger in en start MOTONAV (indien nog niet actief op de telefoon).
2 Selecteer Locaal zoeken > Actuele locatie (of Bestemming kiezen > Locaal zoeken > Actuele locatie).
3
Selecteer een categorie om te doorzoeken en druk op Zoeken.
MOTONAV moet verbinding maken met de GPS-ontvanger, uw huidige positie bepalen, een verbinding maken
met de MOTONAV-server om te zoeken en vervolgens een lijst met de dichtstbijzijnde treffers op uw telefoon
weergeven.
Als het navigatiesysteem eenmaal is ingesteld, hoeft u deze stappen niet te herhalen.
Voor dagelijks gebruik controleert u of de GPS-ontvanger is ingeschakeld en of MOTONAV op de telefoon actief is.
Voor meer informatie over het werken met de MOTONAV-toepassing downloadt u de gebruikershandleiding van:
www.hellomoto.com/motonav
Opmerkingen over de werking van het navigatiesysteem
•De Bluetooth-indicator op de GPS-ontvanger knippert totdat er een verbinding met de telefoon is. Er wordt
alleen een Bluetooth-verbinding tot stand gebracht wanneer een service waarvoor een positie nodig is
(zoals een route, een kaart of een lokale zoekopdracht) wordt aangevraagd door MOTONAV. Bij een normale
werking, dus als de verbinding tussen de telefoon en de GPS-ontvanger alleen tot stand wordt gebracht
indien nodig (niet continu), wisselt het indicatorlampje af tussen knipperen en continu branden (of gaat uit
zoals hieronder beschreven).
•De GPS-indicator knippert totdat de GPS-ontvanger de satellietsignalen opvangt en uw positie kan bepalen.
Bij een normale werking brandt het lampje continu (of gaat uit zoals hieronder beschreven).
•Om verwarring te voorkomen gaan beide statuslampjes na 10 seconden uit als de Bluetooth-verbinding tot
stand is gebracht en GPS is gevonden. Druk op de aan/uit-knop om de indicatorlampjes kort te activeren en
te bevestigen dat het apparaat is ingeschakeld.
•Om batterijvoeding te sparen gaat het GPS-schakelschema in de GPS-ontvanger uit als er gedurende meer
dan vijf minuten geen Bluetooth-verbinding is. Bij een wijziging in de Bluetooth-verbindingsstatus wordt het
GPS-schakelschema weer geactiveerd.
•Om nog meer batterijvoeding te sparen gaat de GPS-ontvanger uit als er gedurende meer dan 60 minuten
geen Bluetooth-verbinding is. Bij een wijziging in de status van de Bluetooth-verbinding of als u op de aan/
uit-knop drukt, wordt de uitschakeltimer weer op nul gezet.
•De GPS-ontvanger moet zich buitenshuis bevinden met duidelijk zicht op de hemel om de satellietsignalen te
kunnen ontvangen en uw positie te kunnen bepalen.
•Met de meeste telefoons zult u niet tegelijkertijd de GPS-ontvanger en een handsfree Bluetooth-apparaat
kunnen gebruiken. Gebruik een vaste headset of de luidspreker om de gesprekken te beantwoorden.
60
Nederlands
•Gebruik in MOTONAV Locaal zoeken om bedrijven en interessante plaatsen te vinden in de buurt van uw
huidige locatie of uw bestemming (of een andere locatie). Selecteer de categorie (bijvoorbeeld Restaurant)
en/of typ een trefwoord (bijvoorbeeld Steak) waarnaar u wilt zoeken.
•Sommige telefoonmodellen ondersteunen ook voetgangerroutes. Als u hiervan gebruik wilt maken tijdens
het wandelen, selecteert u uw bestemming en selecteert u Opties > Route-instellingen > Voetganger
Modus.
•Meld u aan bij de MOTONAV-website (www.hellomoto.com/motonav) als u locaties wilt invoeren en uw
MOTONAV-account wilt beheren. Voer uw gebruikersnaam en wachtwoord in (zie stap 4 van “MOTONAV
installeren”).
Sommige telefoonmodellen ondersteunen ook reiswaarschuwingen. Als u hiervan tijdens het rijden gebruik wilt
maken, selecteert u Rijbegeleider in MOTONAV. Vervolgens wordt u gewaarschuwd als u in de buurt komt van
een flitspaal. Niet in alle landen beschikbaar.
De GPS-ontvanger gebruiken
In-/uitschakelen
Als u de GPS-ontvanger wilt inschakelen, houdt u de aan/uit-knop ingedrukt tot het lampje voor de batterijstatus
gaat branden. Bij het inschakelen gaan de drie indicatorlampjes achtereenvolgens branden.
Als u de GPS-ontvanger wilt uitschakelen, houdt u de aan/uit-knop ingedrukt tot de drie lampjes gaan branden.
Bij het uitschakelen gaan de drie lampjes achtereenvolgens uit en wordt vervolgens de GPS-ontvanger
uitgeschakeld.
Opladen
Zie afbeelding 3 op pagina 2.
1 Open de klep waaronder de oplaadconnector zich bevindt. Sluit de Motorola-autolader aan op de
oplaadconnector.
2 Het indicatorlampje gaat rood of oranje branden als de batterij wordt opgeladen. Als de batterij bijna leeg is,
kan het even duren voordat het lampje gaat branden. Wanneer de batterij van de GPS-ontvanger helemaal
is opgeladen (maximaal 4 uur), gaat het indicatorlampje groen branden.
3 Haal de lader los. (Als u de lader langere tijd aangesloten laat, kan dat de levensduur van de batterij
verkorten.)
Opmerking: de GPS-ontvanger zal normaal werken tijdens het opladen. De indicator voor de batterijstatus zal
echter niet volledig geladen (groen) aangeven, wanneer de ontvanger is ingeschakeld.
61
Nederlands
Indicatorlampjes
Batterijstatusindicator
Indicator
Rood (knippert)
Rood (continu)
Oranje
Groen
Status
Batterij bijna leeg
Bezig met opladen (minder dan 10%)
Bezig met opladen (meer dan 10%)
Laden voltooid
GPS-indicator
Indicator
Oranje (knippert)
Oranje (continu)
Status
Geen GPS-signaal ontvangen
GPS-signaal ontvangen
Bluetooth-indicator
Indicator
Blauw (knippert)
Blauw (continu)
Status
Niet verbonden met telefoon
Verbonden met telefoon
Opmerking: als een GPS-signaal is ontvangen en Bluetooth is aangesloten, gaan de lampjes van de GPS- en
Bluetooth-indicatoren na 10 seconden uit om voeding te besparen en verwarring te voorkomen.
Bezoek voor meer informatie onze website: www.motorola.com of bel de helpdesk van Motorola: 020-2015034.
62
Português
Declaração de Conformidade com Directivas da União Europeia
Motorola Inc,. declara que este T805 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições
da Directiva 1999/5/EC.
Pode consultar a Declaração de Conformidade (DoC) do produto com a Directiva 1999/5/EC (a Directiva R&TTE)
em www.motorola.com/rtte.
Cuidar do Ambiente através da Reciclagem
Quando vir este símbolo num produto da Motorola, não coloque o produto num caixote do lixo doméstico
normal.
Reciclagem de Telemóveis e Acessórios
Não coloque telemóveis ou acessórios eléctricos, tais como baterias ou auriculares, num caixote do lixo doméstico.
Em alguns países e regiões, existem sistemas de recolha para tratar dispositivos eléctricos ou electrónicos fora de
uso. Contacte as autoridades locais para obter mais detalhes. Se não existirem sistemas de recolha disponíveis,
devolva os telemóveis ou os acessórios eléctricos fora de uso a um Centro de Serviços Aprovado da Motorola da
sua região.
Aviso FCC para utilizadores
Não é permitido aos utilizadores fazer alterações ou modificar o dispositivo, independentemente da sua natureza.
Quaisquer alterações ou modificações não aprovadas expressamente pela parte responsável pela conformidade
podem anular a autoridade do utilizador em operar o equipamento. Consultar 47 CFR Sec.15.21.
Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das regras FCC. O seu funcionamento está sujeito às
duas condições seguintes: (1) Este dispositivo não pode provocar quaisquer interferências negativas e (2) este
dispositivo deve permitir a recepção de todo o tipo de interferências, incluindo interferências que possam
provocar uma operação indesejada. Consultar 47 CFR Sec.15.19(3).
Antes de começar
Antes de começar a utilização deste equipamento, familiarize-se com os componentes do seu novo Sistema de
Navegação Baseado no Telefone T805 com MOTONAV™.
Os itens que se seguem estão incluídos na caixa fornecida com o seu sistema:
•
•
•
•
•
•
Receptor GPS Bluetooth®
Equipamento de montagem no tablier
Equipamento de fixação no cinto*
Carregador para o veículo
Suporte de telefone universal
Vale de activação MOTONAV
* O suporte do cinto não está disponível em todas as regiões.
O item que se segue deverá ser adquirido em separado para que a experiência do sistema de navegação
baseado no telefone seja vivida na sua totalidade:
•
Telefone Bluetooth compatível com subscrição de serviço de dados junto do fornecedor de serviços.
63
Português
Aviso
O código da estrada e as condições de tráfego actuais deverão ser sempre respeitadas e deverão ter prioridade
sobre as instruções emitidas pelo sistema de navegação.
O utilizador deverá ter cuidado com situações em que as condições de tráfego actuais e as instruções
provenientes do sistema de navegação possam entrar em conflito.
A utilização do sistema de navegação não iliba o utilizador das suas responsabilidades. O utilizador é o
responsável pelo veículo que conduz e deverá prestar atenção ao que o rodeia em todas as circunstâncias. Por
motivos de segurança rodoviária, é recomendável que os percursos sejam traçados com o veículo imobilizado,
antes do início da viagem.
Privacidade: O funcionamento do sistema de navegação exige que a posição do utilizador seja enviada para
um servidor central para ser utilizada em determinadas funcionalidades do MOTONAV. O servidor é controlado
pela Jentro Technologies GmbH, um fornecedor de serviços aprovado pela Motorola (www.jentro.com). Esta
informação apenas será utilizada para fornecer o serviço solicitado e não será partilhada com terceiros. Os
utilizadores que prefiram não permitir uma monitorização deste tipo deverão evitar a utilização do sistema de
navegação.
Responsabilidade: Determinadas funcionalidades do MOTONAV necessitam de acesso a dados de rede sem
fios. O utilizador é responsável pelos custos inerentes aos acessos a dados.
A MOTOROLA NÃO É RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ACIDENTAIS,
CONSEQUENTES, EXEMPLARES, ESPECIAIS OU PUNITIVOS OU POR QUAISQUER OUTROS DANOS RESULTANTES
DA UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO OU DA IMPOSSIBILIDADE DA MESMA. ISTO INCLUI DANOS MATERIAIS E, DE
ACORDO COM O PERMITIDO PELA LEI, FERIMENTOS E MORTE.
Em algumas áreas, as leis proibem a utilização de um telemóvel ao conduzir um veículo motorizado. Tenha o
máximo cuidado ao utilizar o telemóvel em segurança em todas as circunstâncias. Todos os utilizadores de
telemóveis são responsáveis por ter presentes e respeitar todas e quaisquer leis e regulamentos locais, os quais
poderão restringir a utilização de telemóveis.
Site MOTONAV
Este Guia de Início Rápido fornece instruções passo a passo para instalar, configurar e iniciar a utilização do
sistema de navegação.
Para mais detalhes, aceda ao site MOTONAV: www.hellomoto.com/motonav
O site MOTONAV tem:
•guias detalhados passo a passo por tipo de telefone e/ou fornecedor de serviços para instalar, configurar
e iniciar a utilização do MOTONAV
•
assistência de resolução de problemas de instalação e configuração do MOTONAV
•
as mais recentes novidades e actualizações do MOTONAV
•
ferramentas de introdução de destinos para uma maior conveniência
•
ferramentas de gestão de perfis de utilizador
•
opções para adquirir serviços adicionais
64
Português
Fixar o telefone e o receptor GPS Bluetooth
Veja a figura 1 na página 1.
Fixar o telefone no carro
Pode fixar o telefone no carro em segurança utilizando o suporte de telefone universal fornecido com o sistema
de navegação. Com o suporte de telefone universal, terá três opções para fixar o telefone. Cada uma das opções
é descrita em seguida, juntamente com as ilustrações detalhadas no lado direito.
•Para fixar o telefone no tablier utilizando o suporte do telefone e o braço de extensão, coloque em primeiro
lugar os quatro pinos nas ranhuras do suporte e deslize-os para baixo para que sejam bloqueados na
sua posição conforme apresentado em (A). Em seguida, prenda o disco circular fornecido ao tablier ou à
consola central e fixe a ventosa do braço de extensão no disco (empurre a alavanca para baixo) conforme
apresentado em (B). Coloque o telefone no suporte de telefone e comprima as partes laterais. Para libertar
o telefone do suporte, prima o botão no lado esquerdo.
•Para fixar o telefone no pára-brisas utilizando o suporte do telefone e o braço de extensão, coloque em
primeiro lugar os quatro pinos nas ranhuras do suporte e deslize-os para baixo para que sejam bloqueados
na sua posição conforme apresentado em (A). Em seguida, fixe a ventosa do braço de extensão no párabrisas (empurre a alavanca para baixo) conforme apresentado em (C). Coloque o telefone no suporte
de telefone e comprima as partes laterais. Para libertar o telefone do suporte, prima o botão no lado
esquerdo.
•Para fixar o telefone à parte da frente do tablier utilizando apenas o suporte de telefone, f, cole em primeiro
lugar as tiras adesivas ou de VELCRO® fornecidas no suporte de telefone e no local pretendido na parte da
frente do tablier conforme apresentado em (D). Em seguida, fixe firmemente o suporte de telefone no tablier
utilizando tiras de VELCRO. Coloque o telefone no suporte de telefone e comprima as partes laterais. Para
libertar o telefone do suporte, prima o botão no lado esquerdo.
Dicas para utilizar o suporte de telefone universal para fixar o telefone no carro:
•Se as partes laterais do suporte de telefone obstruírem os botões laterais do telefone, retire os pinos em
forma de L e insira-os na ranhura do lado contrário do suporte de telefone.
•Para ajudar a manter os pinos em forma de L no seu lugar, insira a tira de borracha fornecida na ranhura num
dos lados dos pés.
•Se o telefone for largo, insira em primeiro lugar um dos lados do telefone e, em seguida, encaixe o outro lado
com cuidado no seu lugar para que as espumas não sejam danificadas.
•Para minimizar a vibração ao utilizar o braço de extensão, assente a base do suporte de telefone no tablier.
•Encontra-se incluído no conjunto do suporte do telefone um conjunto adicional de espumas, caso sejam
necessárias.
Fixar o receptor GPS
Pode fixar o receptor GPS Bluetooth em segurança no tablier do carro ou no cinto*.
•Para fixar o receptor GPS no tablier do carro, fcole em primeiro lugar o apoio adesivo, de VELCRO ou de
borracha à parte inferior do suporte e, em seguida, deslize o receptor GPS para o outro lado conforme
apresentado em (E). Depois de montado, fixe o receptor GPS colando o adesivo ou VELCRO da parte inferior
do suporte no tablier (ou, se tiver utilizado o apoio de borracha, coloque-o no tablier).
•Para fixar o receptor GPS no cinto, insira o receptor GPS no suporte da mola de cinto seguindo os passos
numerados conforme apresentado em (F). Depois de o receptor GPS se encontrar dentro do suporte da mola
de cinto, utilize a mola de cinto para o colocar no cinto.
* O suporte do cinto não está disponível em todas as regiões.
65
Português
Instalar o MOTONAV
Siga estes passos para transferir e instalar a aplicação MOTONAV no telefone.
Importante:
Deverá ter subscrito um plano de serviço de dados junto do seu fornecedor de serviços do telefone. Se não
tiver subscrito um plano de dados, contacte o seu fornecedor de serviços.
Verifique se a hora e data correctas estão definidas no telefone antes de iniciar este procedimento.
Se o telefone tiver um cartão de memória, remova-o antes de instalar o MOTONAV. Pode inserir novamente
o cartão quando a instalação do MOTONAV estiver concluída.
1
Procure o vale de activação na caixa.
O vale contém um código de activação de 20 algarismos utilizado para activar e registar a sua subscrição
do MOTONAV.
2 No telefone, crie uma nova mensagem escrita (SMS), escreva o código de 20 algarismos do vale de
activação e envie a mensagem para o número de telefone do seu país conforme apresentado no vale de
activação.
Ao fazê-lo, subscreverá 12 meses de utilização ilimitada do MOTONAV no país seleccionado. Após alguns
minutos, deverá receber duas mensagens de texto do MOTONAV.
3
Abra a mensagem de texto que contém os dados de início de sessão do MOTONAV.
4Anote o nome de utilizador e a palavra-passe e, em seguida, elimine a mensagem de texto (por motivos de
segurança).
Abra a mensagem de texto que contém uma hiperligação de transferência.
5
Importante:
Se não tiver recebido uma mensagem de texto com a hiperligação de transferência, abra o web browser
do telefone e vá a get.motonav.net para aceder à página de Transferência do MOTONAV. Avance para o
passo 7 para transferir a aplicação MOTONAV para o telefone. Quando lhe for solicitado, introduza o seu
nome de utilizador.
66
o
e
Português
6Seleccione/abra a hiperligação na mensagem de texto para abrir o web browser e visualizar a página de
Transferência do MOTONAV.
Utilize as seguintes dicas para abrir a hiperligação de transferência:
• Para abrir a hiperligação em telefones Motorola, seleccione Options > Go To ou prima a tecla central e
seleccione Go To.
• Para abrir a hiperligação em telefones Nokia, prima o centro da tecla de Navegação ou utilize o menu
Options e, em seguida, Use detail ou Find.
• Para abrir a hiperligação em telefones Sony Ericsson, seleccione Open.
Depois de abrir a hiperligação, é apresentada uma página de Transferência do MOTONAV no web browser
conforme abaixo apresentado:
7
Se lhe for solicitado, seleccione o idioma pretendido.
8 Seleccione DOWNLOAD NOW e siga as instruções para transferir e instalar a aplicação MOTONAV no
telefone.
Quando a instalação estiver concluída, NÃO inicie a aplicação MOTONAV se tal lhe for solicitado.
9
Feche o web browser.
r
o
u
67
Português
Configurar o sistema de navegação
Ligar o Bluetooth no telefone
Antes de configurar o MOTONAV, certifique-se de que a funcionalidade Bluetooth está activada no telefone. Para
ligar o Bluetooth em telefones Motorola:
1 Prima (Main Menu) > Settings > Connection (or Connectivity) > Bluetooth Link > Setup.
2 Desloque-se para Power
3 Seleccione Change
4 Desloque-se para On
5 Prima Select para ligar a funcionalidade Bluetooth. A funcionalidade Bluetooth permanecerá ligada até a
desligar
Nota: Estes passos destinam-se à maioria dos telefones Motorola. Para todos os restantes telefones, consulte
o manual do utilizador do telefone
Ligar o receptor GPS
Para iniciar a configuração do MOTONAV, deverá ligar em primeiro lugar o receptor GPS Bluetooth. Para ligar
o receptor GPS, mantenha premido o botão Ligar/Desligar até o indicador de Estado da Bateria acender. Após
alguns momentos, as luzes indicadoras do GPS e do Bluetooth começarão a piscar.
Veja a figura 2 na página 2.
1
2
3
4
Botão ligar/desligar
Luz indicadora do Bluetooth
Luz indicadora do GPS
Luz indicadora do estado da bateria
Configurar o MOTONAV
Siga estes passos para configurar o MOTONAV para o utilizar com o sistema de navegação.
1 Se utilizar um telefone Nokia da série 40 (5200, 5300, 6111, 6211, 6230i, 6233, 6234, 6280 e outros), efectue as
seguintes operações:
(Para todos os outros telefones, avance para o passo 2.)
a Vá para Applications e realce MOTONAV (mas não o inicie).
b Seleccione Options > Application access > Communication > Network access > Always allowed.
c Seleccione Options > Application access > Communication > Connectivity > Always allowed.
d Seleccione Options > Data/Phone access > Read user data > Always allowed.
e Seleccione Options > Data/Phone access > Add and edit data > Always allowed.
68
Português
2
No telefone, inicie a aplicação MOTONAV.
Siga os passos aplicáveis abaixo apresentados para iniciar o MOTONAV no telefone:
- Nos telefones Motorola, prima (Menu Principal) > Games & Applications.
- Nos telefones Nokia, tente seleccionar Menu > Applications, Menu > My Own ou experimente uma das
subpastas.
- Nos telefones Sony Ericsson, vá para a localização especificada durante a instalação
3
Configurar a aplicação MOTONAV:
- Se for apresentado um ecrã de Assistente de Configuração do MOTONAV, avance para o passo 4 e siga
as instruções para iniciar e executar o Assistente de Configuração do MOTONAV.
- Se não for apresentado um ecrã de Assistente de Configuração do MOTONAV, , avance para o passo 5
para configurar manualmente as definições.
4 Siga as instruções para iniciar e executar o Assistente de Configuração do MOTONAV. Este assistente de
configuração servirá para:
Nota: Certifique-se de que o receptor GPS Bluetooth está ligado enquanto efectua estas operações.
- Introduzir/guardar o nome de utilizador e palavra-passe do MOTONAV (conforme definido no passo 4 de
“Instalar o MOTONAV”).
- Testar/verificar a conectividade com o sistema MOTONAV.
- Emparelhar/ligar ao receptor GPS. (Se for solicitado um código Bluetooth, introduza 0000).
- Transferir e instalar avisos de voz para as instruções de orientação.
- Definir as unidades de medição preferidas.
É apresentada uma mensagem de conclusão quando o assistente de configuração estiver concluído.
Clique em Cancel para visualizar o ecrã principal do MOTONAV (ou avance para visualizar as dicas do
MOTONAV).
5 Siga estes passos para configurar o MOTONAV:
Nota: Apenas é necessário efectuar estes passos se o Assistente de Configuração do MOTONAV não tiver
sido apresentado e concluído (no passo 4).
Nota: Certifique-se de que o receptor GPS Bluetooth está ligado enquanto efectua estas operações.
a Seleccione Options > Settings > Login para introduzir o nome de utilizador e palavra-passe (conforme
especificado no passo 4 de “Instalar o MOTONAV”).
b Seleccione Options > Settings > GPS para emparelhar/ligar ao receptor GPS.
c Seleccione Options > Settings > Voice announcements > Available downloads > Standard para transferir
e instalar os avisos de voz para instruções de orientação.
69
Português
Testar e utilizar
O MOTONAV está neste momento pronto para ser utilizado. Para verificar a correcta configuração:
1
Ligue o receptor GPS e inicie o MOTONAV (se ainda não estiver a ser executado no telefone).
2 Seleccione Local search > Current Location (ou Select Destination > Local search > Current Location).
3
Seleccione uma categoria para procurar e prima Search.
O MOTONAV deverá ligar-se ao receptor GPS, obter a sua posição actual, ligar-se ao servidor MOTONAV para
efectuar a procura e, em seguida, apresentar uma lista das correspondências mais próximas no telefone.
Após ter configurado o sistema de navegação com sucesso, não será necessário repetir estes passos.
Para uma utilização diária, certifique-se de que o receptor GPS está LIGADO e que o MOTONAV está a ser
executado no telefone.
Para mais informações sobre a utilização da aplicação MOTONAV, transfira o manual do utilizador em :
www.hellomoto.com/motonav
Notas sobre o funcionamento do sistema de navegação
•A luz indicadora do Bluetooth no receptor do GPS piscará até estar ligado ao telefone. Uma ligação
Bluetooth apenas é estabelecida se um serviço que necessite de posição (como, por exemplo, um percurso,
um mapa ou uma procura local) for solicitado pelo MOTONAV. Durante o funcionamento normal, uma
vez que a ligação entre o telefone e o receptor GPS apenas é estabelecida quando é necessária (não é
contínua), a luz indicadora alterna entre o estado cintilante e continuamente acesa (ou desliga-se, conforme
abaixo descrito).
•A luz indicadora do GPS piscará até o receptor GPS conseguir aceder aos sinais dos satélites e poder
determinar a sua posição. Durante o funcionamento normal, a luz indicadora permanece continuamente
acesa (ou desliga-se, conforme abaixo descrito).
•Para evitar distracções, assim que o Bluetooth estiver ligado e o GPS for adquirido, ambas as luzes de
estado desligar-se-ão após 10 segundos. Prima o botão Ligar/Desligar para ligar momentaneamente as
luzes indicadoras e confirmar que a unidade está ligada.
•Para conservar a bateria, os circuitos do GPS do receptor GPS desligam-se se não houver uma ligação
Bluetooth durante mais de cinco minutos. Uma alteração do estado da ligação Bluetooth liga novamente os
circuitos do GPS.
•Para uma maior poupança da bateria, o receptor GPS desligar-se-á se não houver uma ligação Bluetooth
durante mais de 60 minutos. Se o estado da ligação Bluetooth for alterado ou se premir o botão Ligar/
Desligar, o temporizador de desactivação será reinicializado.
•Para aceder aos sinais dos satélites e determinar a posição, o receptor GPS deverá estar no exterior dos
edifícios, com uma vista desimpedida do céu.
•No caso da maioria dos telefones, não será possível utilizar simultaneamente o receptor GPS e um
dispositivo mãos-livres Bluetooth. É possível utilizar um auricular com fios ou o alta-voz para receber
chamadas.
70
Português
•No MOTONAV, utilize Local Search para encontrar estabelecimentos e pontos de interesse próximos da
localização actual ou do seu destino (ou de outro local). Seleccione a categoria (por exemplo, Restaurante)
e/ou introduza uma palavra-chave (por exemplo, bife) a procurar.
•Alguns telefones suportam percursos pedestres. Para utilizar esta funcionalidade ao andar a pé, seleccione
um destino e, em seguida, seleccione Options > Route Settings > Activate Pedestrian Mode.
•Inicie sessão no site MOTONAV (www.hellomoto.com/motonav) para introduzir locais e gerir a sua conta
MOTONAV. Utilize o seu nome de utilizador e palavra-passe (conforme definido no passo 4 de “Instalar o
MOTONAV”).
Alguns telefones suportam Alertas de Viagem. Para utilizar esta funcionalidade durante a viagem, seleccione
Travel Alerts no MOTONAV para ser alertado no caso de um radar de velocidade se encontrar nas proximidades.
Esta funcionalidade não está disponível em todos os países.
Utilizar o receptor GPS
Ligar e desligar
Para ligar o receptor GPS, mantenha premido o botão Ligar/Desligar até a luz indicadora de Estado da Bateria
acender. Ao ligar, as três luzes indicadoras acendem-se de forma sucessiva.
Para desligar o receptor GPS, mantenha premido o botão Ligar/Desligar até as três luzes indicadoras
acenderem. Ao desligar, as três luzes indicadoras são desligadas de forma sucessiva e, em seguida, o receptor
GPS é desligado.
Carregar
Veja a figura 3 na página 2.
1 Abra a aba que cobre a ficha para o carregador. Introduza o carregador para o carro Motorola na ficha para
o carregador.
2 A luz indicadora fica vermelha ou âmbar quando a bateria está a ser carregada. Se a carga da bateria for
muito reduzida, poderá demorar algum tempo até que a luz indicadora se acenda. Quando a bateria do
receptor GPS estiver totalmente carregada (4 horas, no máximo), a luz indicadora ficará verde.
3 Desligue o carregador. (Deixar o carregador ligado durante um longo período de tempo poderá reduzir a vida
útil da bateria.)
Nota: O receptor GPS funcionará normalmente enquanto estiver a ser carregado; contudo, a luz indicadora do
estado da bateria não indicará a carga total (verde) se estiver ligado.
71
Português
Luzes Indicadoras
Indicador de Estado da Bateria
Indicador
Vermelho (a piscar)
Vermelho (contínuo)
Âmbar
Verde
Estado
Carga muito reduzida
A carregar (inferior a 10% de carga)
A carregar (inferior a 10% de carga)
Processo de carga concluído
Indicador GPS
Indicador
Âmbar (a piscar)
Âmbar (contínuo)
Estado
Nenhuma posição GPS adquirida
Posição GPS adquirida
Indicador Bluetooth
Indicador
Azul (a piscar)
Azul (contínuo)
Estado
Não ligado ao telefone
Ligado ao telefone
Nota: Quando a posição GPS é adquirida e o Bluetooth está ligado, as luzes do GPS e do Bluetooth desligam-se
ao fim de 10 segundos para poupar energia e evitar distracções.
Se tiver mais questões, contacte a nossa linha de assistência através do número 214100110 ou visite-nos em
www.hellomoto.com.
72
Notes
73

Documents pareils