Meure pour elle Meure mon oiseau!

Transcription

Meure pour elle Meure mon oiseau!
Pour recevoir ma belle
Il n’est rien de trop beau!
Meure pour elle
Meure mon oiseau!
Per ricevere la mia bella
Non c’è niente di troppo bello!
Muore per lei
Muore il mio uccello!
mazet
Devait-il pour sa belle
Te livrer au couteau?..
Tu meurs pour elle
Pauvre oiseau!
mazet
Doveva per la sua bella
Consegnarti al coltello?..
Tu muori per lei
Povero uccello!
N. 9 bis
mélodrame
Sylvie
N. 9 bis
mélodrame
Sylvie
sylvie
(réveuse, un bouquet à la main)
Me voilà tombée dans une étrange
rêverie!.. Mille souvenirs me
reviennent à la fois et je ne puis me
défendre d’une certaine tristesse en
parcourant ce pauvre domaine où j’ai
condamné le segneur
Horace à s’exiler!.. Je me reproche
ma cruauté et je m’en veux de l’avoir
sacrifié à d’indignes rivaux
qui n’avaient pour me plaire ni sa
jeunesse, ni son esprit, ni sa tendre
façon d’aimer!
sylvie
(sognante, un bouquet in mano)
Ed eccomi immersa in uno strano
sogno!.. Mille ricordi mi tornano alla
mente e non posso più difendermi da
una certa tristezza percorrendo questa
povera tenuta in cui ho condannato
all’esilio il signor Horace!.. Mi
rimprovero la mia crudeltà e mi pento
di averlo sacrificato a rivali indegni che
non avevano, per piacermi, né la sua
giovinezza, né la sua intelligenza, né il
suo tenero modo di amare!
N. 10
romance
Sylvie
N. 10
romance
Sylvie
sylvie
Que de rêves charmants emportés
sans retour!
Que de fragiles chaines!
Que de promesses vaines!
Que de serments trompeurs d’un
éternel amour
Oubliés ou trahis avant la fin du
jour!..
sylvie
Che sogni meravigliosi portati via
senza ritorno!
Che fragili catene!
Che promesse vane!
Quanti giuramenti ingannevoli di un
eterno amore
Dimenticati o traditi prima della fine
del giorno!..
49

Documents pareils