Annonce de recrutement / étudiant ou autre Recherche Traducteur

Transcription

Annonce de recrutement / étudiant ou autre Recherche Traducteur
Annonce de recrutement / étudiant ou autre
Recherche Traducteur(trice) Anglais-Français pour une mission de 4 semaines
Description de la structure
Issue du rapprochement de quatre structures et de leurs histoires respectives (l'allan scène nationale, l'Arche
scène jeune public, la MALS théâtre de Sochaux, Ars Numerica centre de création numérique), héritière du Centre
d'Action Culturelle dirigé par Yves Deschamps à partir des années 70 et du CICV (Centre International de Création
Vidéo) emmené par Pierre Bongiovanni dans les années 90, MA scène nationale s’appuie sur une programmation
ouverte et pluridisciplinaire, un programme éducatif et participatif fort porté par une plateforme créative
associant sur la durée artistes, habitants et partenaires, ainsi qu’une politique d’accueil de compagnies en
résidence et associées, notamment dans le domaine numérique et de la musique classique. Axée sur la mobilité
des publics - géographique, culturelle, esthétique - chaque saison rassemble propositions résolument
contemporaines, répertoire, grandes formes, concerts symphoniques, musiques actuelles, spectacles en
famille… Le tout rythmé par deux temps forts fédérateurs : le festival Green Days et Europe en scènes.
Description du poste
Dans le cadre de la résidence participative de la Cie australienne C!RCA avec des groupes et habitants de l’Aire
Urbaine du 7 septembre au vendredi 2 octobre 2015 inclus à la Mals de Sochaux, vous serez amené à effectuer,
lors de différents ateliers, la traduction français/anglais et anglais/français entre les artistes, l’équipe de MA
scène nationale et les participants (jeunes âgés entre 9 et 16 ans, jeunes adultes en situation de handicap,
enseignants, éducateurs, habitants de l’Aire Urbaine).
La/le traducteur(trice)-interprète travaillera en collaboration avec l’équipe de la Plateforme créative et sous la
responsabilité de la responsable de la Plateforme créative.
PROFIL
- Parfaite maitrise orale de l’anglais
- Expérience confirmée dans la traduction orale Anglais-Français
- Intérêt pour le spectacle vivant et la culture
- Capacités d’adaptabilité
- Dynamisme, discrétion
- Disponibilité
- Permis B indispensable
CONDITIONS
CDD du 7 septembre au 2 octobre 2015 à 35h par semaine (horaires variables suivant les journées et travail le
samedi)
Salaire : Groupe 6, échelon 1 de la Convention collective nationale des entreprises artistiques et culturelles
Merci d’adresser vos candidatures comprenant votre CV, une lettre de motivation avant le 15 juillet 2015
À l’attention de Serge Kolski - Administrateur: [email protected]
Les entretiens auront lieu tout début septembre 2015

Documents pareils