STAATSKANZLEI Information an die stimmberechtigten

Transcription

STAATSKANZLEI Information an die stimmberechtigten
Stimmregisterführung und Wahlbüro Auslandschweizer
Regierungsgebäude, Postfach 2254, 5001 Aarau
Hotline +41 (0)62 835 44 50
Fax +41 (0)62 835 12 50
[email protected]
www.ag.ch/sk
STAATSKANZLEI
Generalsekretariat
Aarau, 23.12.2016
Information an die stimmberechtigten
Auslandschweizer
Information aux Suisses de l'étranger
ayant le droit de vote
Informazione per gli Svizzeri all'estero
aventi diritto di voto
Sehr geehrte Damen und Herren
Madame, Monsieur
Gentili signore, egregi signori
Beigefügt finden Sie die Abstimmungsunterlagen
für den Urnengang vom 12. Februar 2017. Sie
werden damit herzlich eingeladen, sich an der
Abstimmung zu beteiligen.
Vous trouverez ci-joint les documents de vote
pour le scrutin du 12 février 2017. Vous êtes ainsi
cordialement invités à participer au vote.
In allegato vi facciamo pervenire la documentazione di voto per lo scrutinio del 12 febbraio 2017.
Vi invitiamo vivamente a partecipare alla votazione.
Briefliche Stimmabgabe
Für die gültige briefliche Stimmabgabe gilt es
Folgendes zu beachten:
•
•
•
Die Stimmzettel sind ins Stimmzettelkuvert zu
legen und dieses ist zu verschliessen. Beachten Sie bitte die Anleitung auf dem Kuvert.
Der Stimmrechtsausweis ist zu unterzeichnen
(Feld unterhalb der Adresse).
Stimmrechtsausweis und Stimmzettelkuvert
werden im Zustell- und Antwort-Kuvert (2Weg-Kuvert) retourniert.
Der Stimmrechtsausweis ist dabei so zu drehen
und ins Antwortkuvert zu legen, dass die Rücksendeadresse im Fensterkuvert erscheint.
Vote par correspondance
Pour que le vote par correspondance soit valable,
il convient de noter ce qui suit:
•
•
•
Les bulletins de vote doit être placé dans
l’enveloppe à cet effet et celle-ci doit être fermée. Notez le mode d’emploi sur l’enveloppe.
Le certificat de capacité civique doit être signé
(champ sous l’adresse).
Le certificat de capacité civique et les enveloppes contenant les bulletins de vote sont à
retourner dans l’enveloppe-réponse de distribution (enveloppe à double emploi).
Le certificat de capacité civique doit être placé
dans l’enveloppe-réponse de façon que l’adresse
de retour apparaisse dans la fenêtre de
l’enveloppe.
Votazione per corrispondenza
Per effettuare la votazione per corrispondenza
valida è necessario considerare quanto segue:
•
Inserire le schede elettorali nella busta apposita e chiudere la busta. Tenere conto delle
istruzioni sulla busta.
•
Firmare il certificato elettorale
(campo sottostante l'indirizzo).
•
Rispedire il certificato elettorale e la busta contenente le schede elettorali utilizzando la busta d'invio e risposta (busta a 2 vie).
Il certificato elettorale va inserito nella busta di
risposta in modo tale che l'indirizzo di rispedizione
sia visibile nella finestra della busta.
Sollte Ihr Land die Verwendung des bereits benutzten Kuverts nicht erlauben, bitten wir Sie, ein
eigenes Kuvert zu verwenden und die Rücksendeadresse vollständig manuell zu übertragen. Um
eine möglichst rasche Zustellung zurück in die
Schweiz sicherzustellen, ist das Kuvert mit dem
Aufdruck "Airmail / Priority" zu versehen und ausreichend zu frankieren.
Si votre pays ne permet pas l’utilisation de
l’enveloppe déjà utilisée, nous vous prions
d’utiliser votre propre enveloppe et d’y reporter
entièrement à la main l’adresse de renvoi. Pour
garantir une distribution de retour en Suisse la
plus rapide possible, l’enveloppe doit être munie
de la mention Airmail / Priority et affranchie au
tarif en vigueur.
Se il vostro paese non dovesse consentire l'uso
della busta già utilizzata, vi preghiamo di procurarvi una vostra busta e di ricopiare manualmente
in modo completo l'indirizzo di rispedizione. Onde
assicurare un invio possibilmente rapido in Svizzera, è necessario munire la busta della dicitura
Airmail / Priority e affrancarla con l'importo sufficiente.
Hotline
Hotline
Hotline
Für sämtliche Fragen zum Urnengang oder zu
Ihrem Stimmrecht können Sie das Wahlbüro für
Auslandschweizer auch elektronisch an die EMail-Adresse
Pour toutes les questions relatives au scrutin ou à
votre droit de vote, vous pouvez contacter le bureau électoral des Suisses de l’étranger également par e-mail à l’adresse
[email protected]
[email protected]
Per tutti i ragguagli relativi alla votazione o al vostro diritto
di voto potete mettervi in contatto con l'ufficio elettorale degli svizzeri all'estero anche inviando una
mail all'indirizzo
kontaktieren; Sie werden innerhalb eines Arbeitstags eine Antwort erhalten. Telefonisch ist die
Erreichbarkeit von Montag bis Freitag, jeweils von
08.00 bis 11.30 Uhr und von 14.00 bis 17.00 Uhr
Schweizer Zeit/MEZ unter der
vous recevrez une réponse sous un jour ouvrable.
Vous pouvez également appeler la hotline téléphonique du lundi au vendredi, de 8 h à 11 h 30 et
de 14 h à 17 h, heure suisse/HEC au
Hotline-Nummer +41 (0)62 835 44 50
sichergestellt.
Wir hoffen, Sie weiterhin zu unseren Stimmberechtigten zählen zu dürfen.
numéro hotline +41 (0)62 835 44 50.
Nous espérons pouvoir continuer à vous compter
au nombre de nos électeurs.
Avec nos meilleures salutations
[email protected]
riceverete una risposta entro un giorno lavorativo.
Inoltre potete anche telefonare alla nostra hotline,
dal lunedì al venerdì, dalle 08.00 alle 11.30 e dalle
14.00 alle 17.00 ora svizzera/CET al
numero hotline +41 (0)62 835 44 50.
Speriamo di potervi contare anche in futuro tra i
nostri aventi diritto di voto.
Distinti saluti
Freundliche Grüsse
2 von 2

Documents pareils