USER GUIDE

Transcription

USER GUIDE
SmartWinch
USER GUIDE
S 330
The S-Winch is manufactured by:
Mx components
San Giovanni v.no (AR)
via Lungarno Guido reni 40B
52027 - Italy
Phone:
+39 075 6978404
+39 075 6978404
E-mail: [email protected]
International
Italy
SAILWINCH
MATRICOLA
SERIAL N.
___________________________________________
MATRICULE
Specifiche
S330
Velocità
Speed
Vitesse
4,5 giri/revs/turns in 1,2 sec
Capacità
Capacity
Capacité
> 20 kg
Tamburo standard
38 mm
Standard drum
Tambour standard
Giri tamburo
Revs drum
Tour tambour
4,5
Corsa
Travel range
Course
50 - 600 mm
Dimensioni
Dimension
Dimension
74x56x54 mm
Peso
Weight
Poids
136 gr
Corrente massima
Max supply voltage 9 volts
Courant maxi
Corrente minima
Min supply voltage 3,8 volts
Courant minimum
2
SAILWINCH
3
SAILWINCH
4
SAILWINCH
ATTENZIONE: prima di montare il tamburo sul verricello, provvedere ad un primo settaggio,
per far riconoscere il punto “zero” della radio, al verricello.
ISTRUZIONI PER IL SETTAGGIO DELLE CORSE:
1) predisporre lo stick vele nella posizione “tutto chiuso” (vele cazzate)
2) accendere la radio e non spegnerla più,
3) accendere la barca,
4) si sente un “tono” di accensione ed il verricello si posiziona al minimo impostato,
5) collegare il cavetto singolo di programmazione su un qualsiasi polo “dx - negativo” del
ricevente,
6) si sente il 1° segnale sonoro,
7) portare lo stick vele nella posizione “tutto aperto” (vele lascate)
8) si sente il 2° segnale sonoro,
9) muovere lo stick vele verso la posizione “tutto chiuso”, (vele cazzate)
10) si sente il 3° segnale sonoro,
11) portare lentamente lo stick vele alla corsa “vele lascate” voluta,
12) staccare il filo; si sente un segnale sonoro prolungato
13) spegnere la barca,
14) riaccendere,
15) la barca è pronta, controllare il funzionamento.
5
SAILWINCH
N.B. Se avete necessità di invertire la rotazione della puleggia , allora bisogna fare la
sequenza al contrario = <punto1> tutto aperto (vele lascate), punto<7> tutto chiuso (vele
cazzate), punto<9> tutto aperto (vele lascate), punto<11> corsa di cazzato voluta.
SETTAGGI DI FABBRICA:
Il settaggio di fabbrica prevede che il tamburo, nel lascare, ruoti in “senso orario” e nel cazzare
ruoti in senso “anti orario”
- il tamburo ruota per circa 3 giri corrispondenti a circa 30 cm con tamburo in dotazione.
- l’elettronica provvede ad abbassare la potenza massima alla ricevente a 5 volt
- in caso di batteria scarica è prevista l’apertura delle vele a metà ed il funzionamento del
timone
- in caso di sovraccarico per più di 10 sec. il verricello entra in protezione. Per sbloccarlo agire
su/giù con lo stick vele
RESET PARAMETRI:
- Eseguire i passaggi di settaggio da <1> a <12>
- Reinserire il cavetto singolo di programmazione nella Rx
- Staccare il cavetto singolo di programmazione. Si sente un “beep” di conferma
- Reinserire il cavetto singolo di programmazione nella Rx
- Staccare il cavetto singolo di programmazione. Si sente un “beep” di conferma
- Il verricello cancella la programmazione effettuata e ricarica le impostazioni di fabbrica.
- Togliere l’alimentazione al verricello.
Il nostro verricello può essere programmato con una corsa da un minimo di circa 5 cm
ad un massimo di circa 60 cm. per cui è possibile utilizzare anche il movimento con leva
invece del tamburo.
6
SAILWINCH
CAUTION: Before you put the drum on the winch, to provide an initial setting, to recognize the
point "zero" of the radio to the winch.
INSTRUCTION TO SETUP THE WINCH:
1) place Tx stick at “full in” position
2) put “on” the radio
3) put “on” the boat
4) you hear a “sound signal” and the winch go to the minimum
5) connect setup cable to “ground pin” of Rx
6) you hear a 1st “sound signal”
7) move the stick to “full out”
8) you hear a 2nd “sound signal”
9) move the stick at “full in”
10) you hear a 3rd “sound signal”
11) using the stick, drive the winch out at the desired “full out” position
12) remove setup cable; you heard a long sound signal
13) put “off” the boat
14) put “on” the boat
15) the regulation are made. Control the correct working
7
SAILWINCH
N.B. Please note that if you need to reverse the rotation of the pulley, then you need to do the
opposite sequence to = point <1> sails “full out”, point <7> sails “full in”, point <9> sails “full
out”, point <11> run “full in” desired.
Factory setting:
The factory setting expected to, during “full out”, the pulley rotates "Clockwise" and during
“full in” rotates "Counterclockwise"
- The drum rotates for about 3 laps corresponding to about 30 cm with the drum included
- provides the electronics to lower the maximum power at 5 volts to the receiver
- if the battery is scheduled to open in mid-sails and rudder operation
- in case of overload for 10 sec. enter into the winch protection. To unlock it to act up / down
with the stick sails
RESET PARAMETERS:
- Follow the steps in setting from <1> to <12>
- Replace the cable programming in the Rx
- Remove the single cable programming. You will hear a "beep" confirms
- Replace the cable programming in the Rx
- Remove the single cable programming. You will hear a "beep" confirms
- The winch delete your programming and reloads the factory settings.
- Turn off power to the winch.
Our winch can be programmed with a run from a minimum of about 5 cm to a maximum of
about 60 cm. it is also possible to use the movement with lever instead of the drum.
8
SAILWINCH
ATTENTION: Avant de monter le tambour sur le treuil, il faut faire un réglage initial, pour faire
reconnaître le «zéro» à la radio.
INSTRUCTIONS POUR LE REGLAGE :
1) préparer le stick des voiles en position «fermé» (voiles embraquait)
2) allumer la radio et ne pas tourner,
3) allumez le bateau,
4) vous entendiez un «ton» de commutation et le treuil ce place au minimum,
5) connecter le câble de programmation sur un seul pôle «droit - négatif" de la Rx;
6) vous entendez le 1° signal sonore,
7) placez le stick des voiles dans la position "complètement ouverte" (voiles larguait)
8) vous entendez le 2° signal sonore,
9) déplacer le stick des voiles vers le position "complètement fermée" (voiles embraquait)
10) vous entendez le 3° signal sonore,
11) porter lentement le stick des voiles a la course « voiles larguait » désiré
12) Débranchez le câble, vous entendez un bip long
13) hors du bateau,
14) allumer un autre fois le bateau,
15) le bateau est prêt, vérifier le fonctionnement.
9
SAILWINCH
NB Si vous avez besoin d'inverser la rotation de la poulie, puis que vous devez faire l'ordre
inverse = <punto1> entièrement ouverte (voiles larguait), le point <7> tout fermé (voiles
embraquait), point de <9> tous ouverts (voiles larguait) point de <11> course désiré.
Réglages usine:
Le réglage d'usine prévoit que le tambour, en larguer, tourne dans le « sens horaire» et
embraquer tourne dans le sens "anti horaire"
- Le tambour tourne pendant environ 3 tours, correspondant à environ 30 cm avec le tambour
fourni.
- Le système électronique d'abaisser la puissance maximale au RX a 5 volts
- En cas de batterie faible, est prévu d'ouvrir les voiles dans les milieu et le fonctionnement du
timon
- En cas de surcharge pendant 10 secondes. le treuil se met en protection. Pour déverrouiller
agir haut / bas avec le stick des voiles
RÉINITIALISER PARAMETRES:
- Suivez les étapes dans la mise en de <1> à <12>
- Remplacer le câble de programmation dans la Rx
- Retirer le câble de programmation. Vous entendez un "bip" de confirmation
- Remplacer le câble de programmation dans la Rx
- Retirer le câble de programmation. Vous entendez un "bip" de confirmation
- Le treuil supprimer votre programmation et recharge les paramètres d'usine.
- Coupez l'alimentation électrique du treuil.
Notre treuil peut être programmé avec une course d'un minimum d'environ 5 cm à un
maximum d'environ 60 cm. il est également possible d'utiliser le mouvement avec le levier au
lieu du tambour.
10
SAILWINCH
ACHTUNG: Bevor man die Trommel auf der Segelwinde montiert, sollte man ein erstes Setup
der Segelwinde machen um den “ Nullpunkt “ der Fernsteuerung zu finden!
GEBRAUCHSANWEISUNGEN FÜR DIE EINSTELLUNG DES STEUERWEGES :
1) Den Stick für die Einstellung der Segel auf “ ganz geschlossen “ einstellen.
2) Die Fernsteuerung einschalten (ab diesem Moment nicht mehr ausschalten).
3) Den Empfänger des Bootes einschalten.
4) Man hört einen Signalton und die Trommel positioniert sich laut Werkseinstellung auf ein
Minimum.
5) Verbinden sie das schwarze Kabel, das für die Programmierung nötig ist, mit einem
Minuspol beim Empfänger.
6) Sie hören das erste akustische Signal.
7) Jetzt stellen sie den Stick ür die Einstellung der Segel in die Position “ alles offen “
8) Sie hören ein zweites akustisches Signal.
9) Bewegen sie den Stick für die Einstellung der Segel nun in Richtung Position “ ganz zu” .
10) Sie hören das dritte akustische Signal.
11) Bewegen sie den Stick für die Einstellung der Segel langsam in Richtung “ alles offen “ bis
zum gewünschten Punkt.
12) Das schwarze Kabel entfernen: Sie hören ein langes akustisches Signal.
13) Den Empfänger des Bootes ausschalten.
14) Den Empfänger des Bootes wieder einschalten.
15) Das Boot funktioniert jetzt, bitte kontrollieren Sie alle Funktionen.
11
SAILWINCH
Falls sich die Trommel in die entgegengesetzte Richtung drehen soll, muss man folgende
Punkte genau umgekehrt ausführen:Punk 1 ( “ alles offen “ ), Punkt 7 ( “ alles zu “ ), Punkt 9 ( “
alles offen “ ), Punkt 11 ( “ alles zu “ bis zum gewünschten Punkt )
Werkseinstellung :
Die Werkseinstellung bestimmt, dass die Trommel/Winde, wenn man die Segel öffnet im
Uhrzeigersinn dreht und wenn man sie schließt, gegen den Uhrzeigersinn dreht!
-Die Trommel dreht sich um sich ungefähr 3 Mal (ca. 30 cm Schnur)
-Die Elektronik sieht vor, dass zum Empfänger (automatisch) höchstens 5 Volt Spannung
gelangen.
-Bei leeren Batterien werden die Segeln automatisch auf Halbkurs eingestellt , die Steuerung
bleibt funktionsfähig.
-Die Segelwinde hat auch eine Sicherung. Kommt es zu einem Stromüberschuss der mehr als
10 Sekunden dauert, wird die Segelwinde zum Schutz automatisch ausgeschaltet. Sie wird
wieder in Betrieb gesetzt, indem man den Stick für die Einstellung der Segel hin und her
bewegt.
Parameter fürs Reset :
- Alles von Punkt 1 bis 12 durchführen.
- Das schwarze Kabel in den Empfänger stecken.
- Das schwarze Kabel herausnehmen; als Bestätigung hört man einen “Beepton“ ! - Wieder das
schwarze Kabel in den Empfänger stecken.
- Das schwarze Kabel herausnehmen; als Bestätigung hört man einen “Beepton“ ! - Die
Segelwinde löscht die vorherige Programmierung; die Einstellung entspricht wieder der
Werkseinstellung.
- Jetzt kann man den Strom (die Batterien) ausschalten!
Unsere Segelwinde ist so gebaut/programmiert, dass sie mindestens 5 cm und höchstens 60
cm Schnur auf- bzw. abrollt. Dadurch kann anstelle der Trommel auch ein Hebel benutzt
werden.
12

Documents pareils