M.stbeinst.l|eaby. tt.i. a, xp ri .oeat chn o an

Transcription

M.stbeinst.l|eaby. tt.i. a, xp ri .oeat chn o an
This manual covers the following
•
Heat-only
models:
T87K
•
Heat and Cool T87N
,
Check
package
i
contents:
Before
you begin,
make
sure
yOU have:
•
Thermostat
•
Wall anchors
& screws (2 each)
•
•
No. 2 Phillips & small pocket
Hammer
screwdrivers
® Level (optional)
o Pencil
Drill and bit (3/16" for drywall, 7/32"
for plaster)
M.stbeinst.l|eaby. tt.i. a, xp ri .oeat chn o an
Read
these
instruotien_
0an damage
the
carefully.
produ0t
Failure
or 0au_e
CAUTION: ELECTRICAL
HAZARD
Can cause electrical shock or equipment
beginning installation.
to follow
these
a hazardous
damage.
Disconnect
in_truetion_
0ondition,
power before
MERCURY NOTICE
If this product is replacing a control that contains mercury in a sealed tube, do not
place the old control in the trash. Contact your local waste management authority for
instructions regarding recycling and proper disposal.
This thermostat contains a Lithium battery which may contain Perchlorate material.
Perchlorate Material--special
handling may apply,
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
The Round ®
®
No.
U.$.
Regiatered
H000676g
Oopyright
Trademark.
and
© 2007
All
other
Honeywell
righta
US
patent,_
Patent
pending.
International
reaerved.
Ino.
69-1958EFS-1
T87N/T87K
• Owner's
Manual
m
This thermostat
provides
electronic
•
24 VAC heating
systems
•
24 VAC heating
and cooling
System
control of:
(T87K)
systems
Types
Fan Settings
•
Gas or oil heat (T87K)
•
Gas, oil, or electric heat with air
conditioning
(T87N)
•
•
Heat only
•
Heat only with fan (T87N)
•
•
•
•
Heat, Off, Cool
Relative
Humidity
5% to 90% (non-condensing)
Electrical
(T87N)
Temperature
-20 ° to 120°F (-28.9 ° to 48.9°C)
Operating
Cool only (T87N)
Range
40 ° to 90°F (4.5 ° to 32°C)
Shipping
•
Settings
Auto, On
Temperature
Heat only, 2-wire, and 3-wire hot-water
valve (power open and close valves)
(T87K)
System
(T87N)
Specifications
Warm air, hot water, high-efficiency
furnaces, heat pumps, steam, gravity
•
•
(T87N)
Ratings
•
Voltage: 20-30 VAC
•
Running current:
0.02-1.0A
o
[1
i+
Install the thermostat about 5 feet (1.5 m) above the floor in an area
with good air circulation at average temperature.
O
X
NO
NO_
•No
_
Denet
/
_
install
in lee
Drafts or dead spots
s where
the thermostat
can be affected
by:
behind doors and in corners
•
Hot or cold air from ducts
•
Sunlight
•
Concealed
•
Unheated/uncooled
or radiant heat from appliances
pipes or chimneys
areas such as an outside
wall behind the thermostat
English:
Page 1 • Fran_ais
: Page 6 _ EspaSoh
Pagina
11
1. Pull wires through wire
hole. Position wallplate on
wall, level, and mark hole
positions.
2. Drill holes (3/16" for drywall,
7/32" for plaster) and tap in
supplied wall anchors.
3. Pull wire through wallplate,
position over anchors, then
insert and tighten mounting
screws. Check level if
desired.
=
1. Loosen screw terminals,
insert wires into terminal
block, then re-tighten
screws.
2. Push excess wire back into the wall opening.
3. Plug the wall opening
thermostat operation.
Terrainal
with nonflammable
insulation
DesignationsmT87N
W
Heat relay.
Y
Compressor
G
Fan relay.
O
Heat pump changeover
energized in cooling.
Terrainal
contactor.
valve
Rc
Cooling power. Connect to secondary
side of cooling system transformer.
R
Heating power. Conneot to secondary
side of heating system transformer.
B
Heat pump changeover
energized in heating.
to prevent drafts from affecting
DesignationsmT87K
W
Heat relay.
R
Power. Connect to secondary
heating system transformer.
Y
This terminal
side of
can be used for some 3-
wire hot-water valve systems
open and close valves).
(power
valve
NOTES
Heat pump systems (T87N)
tf wiring to a heat pump, use a small piece
of wire (not supplied) to connect terminals W
and Y.
R & Rc terminals
(T87N)
In single-transformer
system, leave metal
jumper in place between R & Re. Remove
metal lumper if two-transformer system.
Wire specifications
Use 18-gauge thermostat
is not required.
3
wire. Shielded
cable
T87N/T87K
= Owner's
Fan operation
settings:
Manual
_'_
F: For gas or oil heating systems, leave _
the fan operation switch in this factory-set
position (for systems that control the fan in
a call for heat).
E: Change the switch to this setting for heat
or electric heat systems. (This setting
is for systems that allow the thermostat
to control the fan in a call for heat, if a fan
wire is connected to the G terminal.)
.............
Move the cycle rate switches
to the proper setting
for your
system
(see table below).
Heating
Steam
System
er gravity
Switch
(1 CPH)
High efficiency
warm
(90%+), hot water, or
heat pump (3 CPH)
Gas or oil
warm
(faotory
setting)
Electric
warm
air
air
I
Switch
On
On
Off
On
Off
Off
On
Off
(5 CPH)
air (9 CPH)
Align the slots on the base with tabs on the
thermostat, then push gently until the
thermostat snaps into place.
2
English:
Page 1 • Frangais
: Page 6 _ Espahoh
Pagina
11
i
System
switch
(T87N}
® Cool: Controls the cooling
® Heat: Controls the heating
®
Off:
All
systems
are
Fan switch
system.
system.
•
•
off.
(T87N)
On: Fan runs continuously.
Auto: Fan runs only when
heating or cooling system is on.
Temperature
Desired indoor
temperature.
Current
indoor
temperature.
Temperature
setting
Rotate to set desired indoor
temperature.
CAUTION: EQUIPMENT
DAMAGE HAZARD (T87N)
Do not operate cooling system when outdoor temperature
Honeywell warrants this product, excluding battery, to be
free from defects in the workmanship
or materials, under
normal use and service, for a period of five (5) years from
the date of purchase by the consumer. If at any time during
the warranty
period the product
is determined
to be ddective or malfunctions,
Honeywell shall repair or replace it (at
Honeywell's option).
If the
product
is detective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you purchased
it; or
(ii) call Honeywell Customer Care at 4-800-468-1502.
Bustomer Care will make the determinatk)n whether the product
should be returned to the folk)wing address: Honeywell
Return Goods,
Dock 4 MN40-3860,
4885 Douglas Dr. N.,
Golden Valley, MN 55422, or whether a replacement product
can be sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation costs.
This warranty shall not apply if it is shown by Honeywell
that the defect or malfunction was caused by damage which
occurred while the product was in the possession of a
consumer.
Honeywell's
the product
sole responsibility
shall be to repair or replace
within the terms stated above. HONEYWELL
SHALL
NOT BE LIABLE
is below 50°F (10°0).
FOR ANY LOSS OR DAMAGE
OF
ANY KIND, INCLUDING
ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY,
FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR
IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential
not apply to you.
damages,
so this limitation
may
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY
HONEYWELL MAKES ON THIS PRODUCT, THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE
WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE FIVEYEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not
allow limitations on how long an implied warranty lasts, so
the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may
have other rights which vary from state to state.
If you have any questions conceming this warranty, please
write Honeywell Customer Relations, 4985 Douglas Dr.,
Golden Valley, MN 55422 or call 4-800-468-1502.
In Canada,
write Retail Products ON15-02H,
Honeywell Limited/Honeywell
Limit6e, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M4V 4Z9.
Ce manuel
•
concerne
Chauffage
los modeles
seulement
qui suivent
:
T87K
•
Chauffage
et refroidissement
T87N
i
V_rifier
le contenu
I'emballage
•
Thermostat
•
Chevilles
de
Avant de commencer,
s'assurer
d'avoir b pottle
de |a main :
:
®
Petit tournevis
de poche
cruciforme
n° 2
®
Marteau
•
Niveau
•
Crayon
et vis (2 chacun)
& pointe
(facultatif)
Perceuse
et meche
(3/16 po sile
mur est
en plaoopl&tre,
et 7/32 po sile mur est
en pl&tre)
Doit tre i.st.l, p.r .n teo.. cie,a'exp .enoay.nt
re£u ia formation
pertinente:
Life attentivement
!oS instru0tions: Le fait de ne pas !es suivre
d'endommager
!e produit ou de oonstitue[
un dangen
MISE
EN GARDE
Pout provoquer
electrique
avant
AViS
SUR
: RISQUE
des chocs
d'effectuer
DE CHOC
ELECTRIQUE
electriques
ou endommager
le raccordement.
le materiel.
Couper
remplace
un ancien
regulateur
I'ancien
regulateur
aux poubelles.
local de cueillette
des deohets
bonne fa£on de disposer
d'un
pour obtenir
de I'information
anoien regulateur
contenant
contenant
un contact
Communiquer
avec
deposee
aux }_.-U.
autres
brevets
Honeywell
International
Brevets
US
en instanoe.
Ino. Tous
N °. H0006769
droits
reserves.
et
&
le service
sur le recyclage
ou sur la
un contact
& mercure.
Ce thermostat
contient
une pile au lithium qui pourrait
contenir
du perchlorate.
Materiau
contenant
du perchlorate
-- des consignes
de manipulation
speciales
s'appliquer,
priere de consulter
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
© 2007
I'alimentation
LE MERCURE
Sile nouveau
thermostat
mercure,
ne pas mettre
® Marque
risque
pourraient
English:
Page 1 • Fran_ais
: Page 6 _ EspaSoh
Pagina
11
i
Ce thermostat
sert& la regulation
electronique
des :
® Systemes
de chauffage
24 V c.a. (T87K)
® Systemes
de chauffage
et de refroidissement
Types
de syst_me
R_glages
® Auto-On
® Gaz, mazout ou chauffage electrique
avec refroidissement
(T87N)
Caract_ristiques
® Air chaud, eau ohaude, appareils
de ohauffage & haut rendement,
thermopompes, vapeur et gravite
seulement
® Chauffage
(T87N)
seulement
R_glages
techniques
Garnrne de temperature
® 4,5 & 32 °C (40 & 90 °F)
(avec ventilateur)
Temperature
seulement
& I'exp_dition
® -28,9 & 48,9 °C (-20 & 120 °F)
® Chauffage seulement, vanne & eau
ohaude & 2 ills et & 3 ills (vannes
ouvrent et ferment sous tension) (T87K)
® Refroidissement
clu ventilateur
(T87N)
® Gaz ou mazout (T87K)
® Chauffage
24 V c.a. (T87N)
Humidit_
(T87N)
relative
de service
® 5 % & 90 % (sans condensation)
Caract_ristiques
_lectriques
• Tension : 20-30 V c.a.
clu syst_me
(T87N)
nominales
® Intensite de fonctionnement
® Heat-Off-Cool
: 0,02-1,0 A
'i
Installer le thermostat & environ 1,5 metre (5 pieds) du sol dans un
endroit ou Fair oircule bien et ou la temperature est moyenne.
/
0
ON
NON [
N
i
Y
_e pas installer ie thermostat
nuire b sen ben fonctionnement
darts un endroit
:
® Courants d'air ou zones sans circulation
o_ ies conditions
suivantes
peuvent
d'air derriere los portes et darts los coins
® Air chaud ou froid provenant des gaines
® Convection
ou rayonnement
® Tuyaux et cheminees
du soleil ou d'un appareil electrique
dissimules
® Endroits non chauffes (ou non refroidis), p. ex. tour exterieur & Varriere du thermostat
7
T87N/T87K
+ Mode
d'emploi
i
1.
Placer la plaque sur le tour et la
mettre de niveau
et marquer
la
position
des trous.
2
Percer
des trous (3/16 pc pour
la cloison
seche,
7/32 pc pour le
pl&tre), puis enfoncer
les chevilles.
3
Placer
inserer
la plaque
et setter
montage.
desire.
1. Desserrer
Verifier
sur les chevilles,
les vis de
le niveau
si
les bornes & vis, inserer les ills darts les homes,
2. Rentrer les fils qui depassent
darts I'ouverture
3. Boucher I'ouverture du tour avec de I'isolant ininflammable
d'air de perturber le fonctionnement
du thermostat.
D6signations
des bomes=T87N
W
Relais de chauffage.
Y
Contacteur
G
Relais du ventilateur.
O
Vanne d'inversion raise sous tension
en mode refroidissement.
Rc
W
R
R
Alimentation chauffage. Raccorder
c6te secondaire du transformateur
I'installation
de chauffage.
B
Vanne d'inversion de la thermopompe
mise sous tension en mode ohauffage.
Bornes R et Rc (T87N)
Darts une installation & un transformateur,
laisser le cavalier en metal en place entre
les bornes R et Re. Retirer le cavalier en
metal darts le cas d'une installation & deux
transformateurs.
les vis.
les courants
des bornes=T87K
Relais de chauffage.
Alimentation.
Raccorder au c6te
secondaire du transformateur
de
I'installation
Y
du
de
REMARQUES
pour emp6cher
D6signations
du compresseur.
Alimentation refroidissement.
Raccorder au c6te secondaire
transformateur
de I'installation
refroidissement.
puis resserrer
du tour.
de chauffage.
Cette borne peut 6tre utilsee pour les
systemes & trois ills avec vanne & eau
chaude (vannes ouvrent et ferment
sous tension).
au
de
Installations
b thermopompes
(T87N)
En cas de c&blage & une thermopompe,
raccorder les bornes Wet Y avec un bout de
fil (non fourni).
Caract_ristiques
du fil
Utiliser du fil & thermostat de calibre 18-. il
n'est pas necessaire d'utiliser du fil blinde.
English:
Reglagss
du ventilateur
Page 1 • Fran_ais
:
: Page 6 _ EspaSoh
Pagina
11
S
F : Pour les installations
& gaz ou & mazout,
laisser le selsctsur
& la position
regles
en usine (cette configuration
est pour Iss
installations
qui commandant
Is ventilatsur
Iors d'uns
demands
E : Deplacsr
de chalsur).
Is selsctsur
& cette
position
s'il
(_
s'agit d'une thermopompe
ou d'un appareil
de chauffa_.
(,A cette position,
le thermostat
commande
la miss en marche
du ventilateur
lots d'une demande
de
chalsur
si un fil du ventilateur
est raccorde
&
la borne
G.)
Deplacsr
les interrupteurs
de reglage du nombre
de
cycles
sn fonction
de votrs
systeme
(consulter
le tableau
ci-dsssous).
anterrupteur
Syst_me
1
2
On
On
Off
On
Air chaud au gaz ou au mazout
(reglages de I'usine) (5 CPH)
Off
Off
Air chsud
On
Off
Vapeur
de
chauffage
au gravite
Systems
(1 CPH)
& air chaud b haut rendement
(90 % d'effioaoit6
et plus), eau
ohaude ou thermopompe
(3 CPH)
a I'electricite
(9 CPH)
i
Placer
les fentes
du couvercle
vis-&-vis
languettes
du thermostat,
puis pousser
jusqu `& ce qua Is thermostat
s'embofts
Iss
doucement
sur la base.
_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!
T87N/T87K
= Mode
S_lecteur
d'emploi
S_lecteur
du syst_me
(T87N)
•
Cool
du
•
: Commande
systeme
Heat
le fonctionnement
de
: Commande
chauffage
Off
sent
•
le
du
systeme
On
: Le
•
de
Auto
: Le
fonctionne
ventilateur
seulement
seulement.
: Tousles
ventilateur
sans
interruption.
refroidissement.
fonotionnement
•
du ventilateur
(T87N}
chauffage
est
systemes
fonctionne
quand
le
ou
en
systeme
de
de
refroidissement
marche.
& I'arr_t.
La temperature
Temperature
ambiante
desiree.
Temperature
ambiante
en
R_glage
de la
temperature
cours_
Tourner pour obtenir la
temperature ambiante
desir6e.
IVIISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGES MATERIELS (T87N).
Ne pas faire fonotionner le systeme de refroidissement Iorsque la temperature
est inferieure & 10 °C (50 °F).
DIRECTEMENT
Honeywell garantit ce produit, a I'exception de la pile, contre
tout vice de fabrication ou de mati_re dane la mesure ou
OU INDIRECTEMENT
D'UNE
ext&rieure
VIOLATION
QUELCONQUE D'UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE,
APPLICABLE AU PRESENT PRODUIT NI DE TOUTE AUTRE
DEFECTUOSITE DU PRESENT PRODUIT. Certaines provinces
ne permettent pas I'exclusion ou la restriction des dommages
indirects et, par cons&_quent, la presente restriction peut ne
pas s'appliquer.
LA PRESENTE GARANTIE TENT LIEU DE TOUTES LES
AUTRES GARANTIES EXPRESSES ACCORDEES PAR
HONEYWELL POUR CE PRODUIT. LA DUREE DE TOUTE
il en est fait une utilisation et un entretien convenables,
et ce, pour cinq {5) ans a partir de la date d'achat par
le consommateur.
En cas de d@fectuosit6 ou de mauvais
fonctionnement
pendant la p6riode de garantie, Honeywell
remplacera ou rcparera le produit (au gr@ de Honeywell) dane
un d61ai raisonnable.
Si le produit est d6fectueux,
{i) le retoumer, accompagn@ d'une preuve d'achat indiquant la
date d'achat, au detaillant aupres de qui il a 6t6 achete, ou
{ii} s'adresser aux Services a la client¢le de Honeywell en
composant
le 1 800 468-1502. Lee Services a la clientele
d_terminerorlt
alore si le pr(xJuit doit @tre retoum6 & I'adresse
suivante : Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3660, 1885
Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, ou si un produit
de remplacement
peut vous @tre exp#.di&_.
GARANTIE TACITE, Y
VALEUR MARCHANDE
PARTICULERE
SONT
LA PERIODE DE CINQ
COMPRIS LES GARANTIES DE
ET DE CONFORMITE A UNE FIN
PAR LES PRESENTES LIMITEES _,
ANS DE LA PRESENTE GARANTIE.
Certaines provinces ne permetterlt pas de limiter la dur6e
des garanties tacites et, par consequent,
la pr6sente limitation
t:_ut ne pas s'appliquer.
La pr6sente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de
r6installation.
La pr6sente garantie ne s'appliquera pas s'il est
d6montr@ que la d_fectuoeit@ ou le mauvais fonctionnement
est dQ a un endommagement
du produit alors que le consommateur I'avait en sa possession.
La presente garantie donne au consommateur
16gaux specifiques et peut-_tre cer:ains autres
peuvent varlet d'une province a I'autre.
des droits
droits qui
Pour toute question concemant
la presente garantie, pri_re
d'Scrire aux Services a la clientele de Honeywell a I'adresse
suivante : Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Drive,
Golden Valley, MN 55422, ou encore composer
le 1 800
468-1502. Au Canada, priere de s'adre&£er au service des
Produits de detail, Honeywell Limited/Honeywell
Limit_e, 35
Dynamic Drive, Toronto (Ontario) MlV 4Z9.
La responsabilit¢ de Honeywell se limite a rcparer ou
remplacer le produit conk)rm6ment
aux modalit@s susmentionn&_es. HONEYWELL
N'EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES
DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES
DECOULANT
10
Este
•
manual
Solo
incluye
calor
Compruebe
del paquete:
los siguiente$
modelos:
T87K
•
el contenido
Calory
frio
T87N
Herramientas
y materiales
Piecesatios:
•
Terrnostato
•
•
Soportes de pared y tornillos de montaje
(2 oada uno)
Dectornillador
Phillips N. ° 2 y
destomilladores
de bolsillo
•
Martillo
® Nivel (optativo)
Debe
insta|atio
un t_cnico
Lea atontamente
e=ta=
produoto
PRECAUCION:
L&piz
•
Meoha de taladro (3/16" para
mamposteria en seco, 7/32" para yeso)
capacitado
in=truoo!0ne=_
o genorar_e
PELIGRO
o
y con experiencia
Si
oondio!ono_
po!!gro.
ELECTRICO
Puede oausar descarga electrica o dafio del equipo.
de iniciar la instalaci6n.
Desconecte
la alirnentaci6n
antes
AVISO DE MERCURIO
Si este produoto reemplaza a un control que contiene rnercurio en un tubo sellado, no
arroje el control viejo a la basura. Comuniquese con la autoridad local de disposici6n de
desecho$ para recibir instrucciones sobre reciclado y eliminaoi6n correota.
Este termostato tiene una batena de litio que puede contener perolorato.
Perclorato: puede ser necesario manipularlo con rnetodos especiales.
Vi$ite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
® Maroa
© 2007,
regiCtrada
Honeywell
de Io_
EE. UU.
otra_
patente_
International
Patente
]no.
en EE.UU:
N ° H000676g
pendiente_.
Todos
log dereohos
reservados.
y
T87N/T87K
+ Manual
de Use
+
Este termcstatc
proporciona
i
un control electr6nico
•
Sistemas
de calefaccion
de 24 V CA (T87K)
•
Sistemas
de calefaccion
y de refrigeracion
Tipos
para:
de 24 V CA (T87N)
de sistemas
Ajustes
•
•
Sistemas de salefaccion
aceite (T87K)
•
Calefaccion a gas, petroleo o electrica
con aire accndicionado
(T87N)
•
Aire caliente, agua caliente, estufas de
alta eficiencia, bombas de calefaccion,
vapor, gravedad
•
Solo calefaccion
•
Solo calefascion
•
Solo calor, v&lvulas de agua caliente de
2 y 3 cables (la energia abre y sierra las
v&lvulas) (T87K)
Humedad
Solo refdgeracion
Regimenes
+
Ajustes
•
a gas o a
Ranges de temperatura
•
"
e
e _
I
•
(T87N)
.
Instale el termostato
con buena circulation
.
de envio
-20 a 120 °F (-28,9 a 48,9 °C)
(T87N)
Heat, Off, Cool
= |
40 a 90 °F (4,5 a 32 °C)
Temperatura
(T87N)
del sistema
(T87N)
Especificaciones
•
con ventilador
del Ventilador
Auto, On
relativa
de funcienamiente
5% a 90% (sin condensacion)
el_ctricos
•
Tension: De 20 a 30 V CA
•
Corriente:
De 0.02-1.0 A
e j
a unos 5 pies (1,5 m) del nivel del suelo
de aire a temperatura
prornedio.
en un &tea
NC
i
i
J
No
le instale
en iugares
®
Corrientes
®
Aire caliente
®
Luz solar
®
Tuberias
®
_,reas
deride
de aire, puntos
el termostate
muertos
o frio proveniente
o calor
radiante
o chimeneas
no calentadas/no
pueda
verse
afectado
yen
rincones
detr&s de puertas
per:
de conductos
de artefactos
escondidas
refrigeradas
corno
12
una pared
exterior
detr&s
del terrnostato
English:
Page1• Fran_ais
1. Tire de
orificio.
la placa
marque
orificios.
: Page 6 _ EspaSoh
Pagina
11
los cables a traves de su
Posicione en la pared
de montaje, nivelelo y
las posiciones de los
2. Taladre orificios en las
posiciones maroadas (3/16" para
mamposteria
en seco, 7/32" para
yeso) y inserte los soportes de
pared suministrados.
3. Coloque la placa de montaje
sobre los soportes, inserte y
ajuste los tornillos de montaje.
I
o
r'1
1.
Afloje los terminales
ajustar los tomillos.
2.
Empuje
3.
Tapone la abertura
de la pared
de aire afecten
el funcionamiento
el exoeso
Designaciones
W
Rele
Y
Contactor
G
Rele
O
V&lvula
calor
Rc
atornillados,
de cable
inserte
de vuelta
con
los cables
en la abertura
aislamiento
del termostato.
de terminales=T87N
del compresor.
del bombeo
durante
Alimentaci6n
de refrigeracion.
Conecte
al lado secundario
del
transformador
del sistema
de
a
para evitar
que
las corrientes
de terminales=T87K
Rele de calefacci6n.
R
Alimentacion.
Conecte al lado
secundario del transformador
del
sistema de calefacci6n.
Y
Este terminal se puede utilizar para
algunos sistemas de agua caliente
3-cable de la v&lvula (la energia abre y
cierra las v&lvulas).
de
la refrigeraci6n.
y vuelva
W
del ventilador.
de cambio
de terminales
de la pared.
no inflamable
Designaciones
de calefacci6n.
activada
en el bloque
refrigeraci6n.
R
Alimentacion
de calefaccion.
Conecte
al lado secundario
del transformador
del sistema
de calefacci6n.
B
V&lvula de cambio
del bombeo
de
calor activada
durante
la calefacci6n.
NOTAS
Sistemas de bombeo de calor (T87N)
Si se Io conecta a un sistema de bombeo de
calor, utilice un trozo de cable (no incluido)
para conectar los terminales W e Y.
Terminales
R y Rc (T87N)
En el sistema
de transformador
unico, deje en
su lugar el empalme
de metal entre R y Rc.
Retire el empalme
de metal si el sistema
es
de dos transformadores.
Especificacienes
de cable
Use cable de termostato calibre 18. No se
requiere cable blindado.
13
T87N/T87K
• Manual
de Uso
Fije el interruptor
su sisterna:
para
F; Para los sisternas
de oalefaccion
a gas o"_
_,
deje el interruptor
de funcionarniento
del ventilador
en la posicion
original
de f&brica
(esta posicion
es para los sisternas
que
controlan
el ventilador
calefaccion).
cuando
hay
dernanda
........
de
E; Carnbie el interruptor
a esta posicion
para
los sisternas
de oalefaccion
el&ctricos
o de
bornbeo
de calor. (Esta posicion
es para los
sisternas
que perrniten
qua el terrnostato
controle
el ventilador
cuando
hay dernanda
de calefaccion,
si hay conectado
un cable del
ventilador
al terminal
G.)
Fije los interruptores
velocidad
del ciclo
para su sisterna
abajo).
de la
terrnico
(vease
la tabla
|nterruptores
$istema
Sistema
de
ca|efacci6n
de vapor/gravedad
1
2
On
On
Aira calienta
de a|ta
efieiencia
(90%+), agua
oaliente o pompa de oalor
Apagedo
Aire ca|iente
(gas/petr61eo)
(ajuste de la f&brioa)
Apagado
Aire caliente
a|ectrico
On
On
Apagado
Apagado
I
A,inoede,
te.rnostato.
,asrano.as
,uego
de,a
ornpoje
cubie.a
conC°"
s°avidad
,as,ong0etao
hasta
:_
___ _
...... _
qua_aoub_e_a
oa_ce
ens° _ogar.
14
English:
Page 1 • Frangais
: Page 6 _ Espahoh
Pagina
11
I
Interruptor
del sistema
Interruptor
(T8?N)
® Cooh
Controla
refrigeraci6n.
® Heat: Controla
®
del ventilador
(T87N}
de
calefacci6n.
Off:
Todos
el sistema de
•
On: El ventilador
funciona
continuamente.
el sistema
•
Auto:
Funciona
est&
encendido
s61o
ouando
el sistema
de
los
sistemas
est&n
Temperatura
Temperatura
interior
deseada.
Temperatura
interior
de
actual.
--
Ajuste
de teraperatura
Rote
ajustar
para
la temperatura
deseada.
PRECAUCION:
PELIGRO DE DANO AL EQUIPO (T87N),
No haga funcionar el sistema de refrigeracion cuando la temperatura exterior sea
inferior a 50 °F (10 °C).
{ii} llame al nQmero de atenci6n al cliente de Honeywell
al 1-800-468-1502.
Atencidln al cJiente determinara
si el
SABLE PAR NINGUNA PERDIDA NI DANOS DE NINGON
TIPO, INCLUSO DANOS INCIDENTALES
O CONSECUENTES
QUE RESULTEN, DIRECTA O INDIRECTAMENTE
DEL
INCUMPLIMIENTO
DE CUALQUIER GARANTJA, EXPRESA O
IMPLiCITA, O DE NINGUNA OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no admiten la exclusion o limitaci6n de los dai_los incidentales
o consecuentes,
de manera
que tal vez esta limitaci6n no se aplique en su caso.
ESTA ES LA 0NICA GARANTJA EXPRESA DE HONEYWELL
RESPECTO DE ESTE PRODUCTO.
LA DURACION DE LAS
GARANTJAS IMPLJCITAS,
INCLUSO LA DE COMERCIABILIDAD Y DE APTITUD PARA UN USA PARTICULAR,
SE
LIMITA PAR ELLA A LA DURACION
DE CINCO ALIAS DE
producto
se debe devolver a la siguiente
direcci6n:
Honeywell
Return Goods, Dock 4 MN10-3860,
1885
Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422 o bien, si se le
puede enviar un producto
de reelrlplazo.
ESTA GARANTJA. Algunos estados no admiten limitaciones
en cuanto a la duraci6n
de las garantias ilrlplicitas,
de
manera que tal vez la limitaci6n
precedente
no se aplique
en su caso.
Esta garantJa no cubre los costos de remoci6n o reinstalaci6n. Esta garantia no corresponde
si Honeywell
prueba
que el defecto
o real funcionamiento
ha sido ocasionado
par dai_o producido
mientras el producto
estaba en manos
de un consumidor.
Esta garantia le otorga derechos legales espec#icos
y puede
gozar de otros derechos que varian de un estado al otro.
Honeywell garantiza que, a excepci6n de la bateria y en
condiciones
de USA y servicio normales, este producto no
tendra defectos de fabricaciAn ni de rnateriales durante
cinco (5) aliAS a partir de la fecha de compra par parte del
consumidor.
Si durante ese pedodo de garantia, el producto
resulta defectuoso
o tiene problemas de funcionamiento,
Honeywell 113reparart4 o reemplazara (a critedo de Honeywell}.
Si el producto
es defectuoso:
{i) devu_Jvalo, acompai_ado
de la factura u otra prueba
compra con fecha, al lugar donde k3 adquiri6;
o
de
Si desea consultar
acerca de esta garantia, escriba a
Honeywell Customer
Relations, 1985 Douglas Dr., Golden
Valley, MN 55422 o Ilame a 1-800-468-1502.
En CanadA, escriba a Retail Products ON15-02H
Honeywell
Limited/Honeywell
LimitAe, 35 Dynamic
Drive, Tororlto,
Ontario M1V 4Z9.
La unica responsabilidad
de Honeywell sera reparar o reemplazar el producto
en el marco de los tArminos precedentemente mencionados.
HONEYWELL NO SERA, RESPON-
15
T87N/T87K
• Owner's
Manual
Please contact your distributor
to order replacement
parts,
Temperature range stop .........................................
Part Number 50010944-001
Cover plate ..............................................................
Part Number 50000066-001
(Use to cover marks left by old thermostats.)
Veuillez contacter votre distributeur pour commander
des pi_ces de rechange,
Butee d'arr_t de la temperature ............................. Numero de la piece 50010944-001
Cache-trou .................................................................
Numero de la pieoe 50000066-001
(Sert& dissimuler los marques laissees par d'anciens thermostats.)
Comuniquese
con su distribuidor
para encargar piezas de repuesto,
Limitador de range de temperatura ....................... NQmero de plaza 50010944-001
Cubierta ...................................................................
Numero de plaza 50000066-001
(Para cubrir marcas dejadas per otros termostatos.)
Pour obtenir de I ass!stanoe
http://Vouthorae,honeywell.com
e entd'Honeywe
Censulte
llamando
Honeywell
and
Control
international
Douglas
Golden
visitez
I'assistanoe
sobre este preduoto
en http:/lyourhome.honeywell.corn
sin oargo a aten0!6 n a! o!!en te de Honeywe!l !_800,468_!
Automation
1985
coneernant
oe produit,
ou appelez gratuitement
au 1 800 468-1502
Valley,
Solutions
Inc.
Drive
North
MN
55422
Honeywell
Limited-Honeywell
35 Dynamic
Toronto,
Limit6e
Drive
Ontario
MlV
4Z9
htt p://yourhome,honeywell,com
Printed
in U.S.A. on recycled
paper containing
at least 10%
post-consumer
paper fibers.
® U.S. Registered Trademark.
® 2007 Honeywell
h_ternational Inc.
69-1958EFS--1
M.S. Rev, 02-07
Honeywell
o
502