M.stbeinst.l|eaby. tt.i. a, xp ri .oeat chn o an
Transcription
M.stbeinst.l|eaby. tt.i. a, xp ri .oeat chn o an
This manual covers the following • Heat-only models: T87K • Heat and Cool T87N , Check package i contents: Before you begin, make sure yOU have: • Thermostat • Wall anchors & screws (2 each) • • No. 2 Phillips & small pocket Hammer screwdrivers ® Level (optional) o Pencil Drill and bit (3/16" for drywall, 7/32" for plaster) M.stbeinst.l|eaby. tt.i. a, xp ri .oeat chn o an Read these instruotien_ 0an damage the carefully. produ0t Failure or 0au_e CAUTION: ELECTRICAL HAZARD Can cause electrical shock or equipment beginning installation. to follow these a hazardous damage. Disconnect in_truetion_ 0ondition, power before MERCURY NOTICE If this product is replacing a control that contains mercury in a sealed tube, do not place the old control in the trash. Contact your local waste management authority for instructions regarding recycling and proper disposal. This thermostat contains a Lithium battery which may contain Perchlorate material. Perchlorate Material--special handling may apply, See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate The Round ® ® No. U.$. Regiatered H000676g Oopyright Trademark. and © 2007 All other Honeywell righta US patent,_ Patent pending. International reaerved. Ino. 69-1958EFS-1 T87N/T87K • Owner's Manual m This thermostat provides electronic • 24 VAC heating systems • 24 VAC heating and cooling System control of: (T87K) systems Types Fan Settings • Gas or oil heat (T87K) • Gas, oil, or electric heat with air conditioning (T87N) • • Heat only • Heat only with fan (T87N) • • • • Heat, Off, Cool Relative Humidity 5% to 90% (non-condensing) Electrical (T87N) Temperature -20 ° to 120°F (-28.9 ° to 48.9°C) Operating Cool only (T87N) Range 40 ° to 90°F (4.5 ° to 32°C) Shipping • Settings Auto, On Temperature Heat only, 2-wire, and 3-wire hot-water valve (power open and close valves) (T87K) System (T87N) Specifications Warm air, hot water, high-efficiency furnaces, heat pumps, steam, gravity • • (T87N) Ratings • Voltage: 20-30 VAC • Running current: 0.02-1.0A o [1 i+ Install the thermostat about 5 feet (1.5 m) above the floor in an area with good air circulation at average temperature. O X NO NO_ •No _ Denet / _ install in lee Drafts or dead spots s where the thermostat can be affected by: behind doors and in corners • Hot or cold air from ducts • Sunlight • Concealed • Unheated/uncooled or radiant heat from appliances pipes or chimneys areas such as an outside wall behind the thermostat English: Page 1 • Fran_ais : Page 6 _ EspaSoh Pagina 11 1. Pull wires through wire hole. Position wallplate on wall, level, and mark hole positions. 2. Drill holes (3/16" for drywall, 7/32" for plaster) and tap in supplied wall anchors. 3. Pull wire through wallplate, position over anchors, then insert and tighten mounting screws. Check level if desired. = 1. Loosen screw terminals, insert wires into terminal block, then re-tighten screws. 2. Push excess wire back into the wall opening. 3. Plug the wall opening thermostat operation. Terrainal with nonflammable insulation DesignationsmT87N W Heat relay. Y Compressor G Fan relay. O Heat pump changeover energized in cooling. Terrainal contactor. valve Rc Cooling power. Connect to secondary side of cooling system transformer. R Heating power. Conneot to secondary side of heating system transformer. B Heat pump changeover energized in heating. to prevent drafts from affecting DesignationsmT87K W Heat relay. R Power. Connect to secondary heating system transformer. Y This terminal side of can be used for some 3- wire hot-water valve systems open and close valves). (power valve NOTES Heat pump systems (T87N) tf wiring to a heat pump, use a small piece of wire (not supplied) to connect terminals W and Y. R & Rc terminals (T87N) In single-transformer system, leave metal jumper in place between R & Re. Remove metal lumper if two-transformer system. Wire specifications Use 18-gauge thermostat is not required. 3 wire. Shielded cable T87N/T87K = Owner's Fan operation settings: Manual _'_ F: For gas or oil heating systems, leave _ the fan operation switch in this factory-set position (for systems that control the fan in a call for heat). E: Change the switch to this setting for heat or electric heat systems. (This setting is for systems that allow the thermostat to control the fan in a call for heat, if a fan wire is connected to the G terminal.) ............. Move the cycle rate switches to the proper setting for your system (see table below). Heating Steam System er gravity Switch (1 CPH) High efficiency warm (90%+), hot water, or heat pump (3 CPH) Gas or oil warm (faotory setting) Electric warm air air I Switch On On Off On Off Off On Off (5 CPH) air (9 CPH) Align the slots on the base with tabs on the thermostat, then push gently until the thermostat snaps into place. 2 English: Page 1 • Frangais : Page 6 _ Espahoh Pagina 11 i System switch (T87N} ® Cool: Controls the cooling ® Heat: Controls the heating ® Off: All systems are Fan switch system. system. • • off. (T87N) On: Fan runs continuously. Auto: Fan runs only when heating or cooling system is on. Temperature Desired indoor temperature. Current indoor temperature. Temperature setting Rotate to set desired indoor temperature. CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD (T87N) Do not operate cooling system when outdoor temperature Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from defects in the workmanship or materials, under normal use and service, for a period of five (5) years from the date of purchase by the consumer. If at any time during the warranty period the product is determined to be ddective or malfunctions, Honeywell shall repair or replace it (at Honeywell's option). If the product is detective, (i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you purchased it; or (ii) call Honeywell Customer Care at 4-800-468-1502. Bustomer Care will make the determinatk)n whether the product should be returned to the folk)wing address: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN40-3860, 4885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, or whether a replacement product can be sent to you. This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Honeywell that the defect or malfunction was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer. Honeywell's the product sole responsibility shall be to repair or replace within the terms stated above. HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE is below 50°F (10°0). FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential not apply to you. damages, so this limitation may THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEYWELL MAKES ON THIS PRODUCT, THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE FIVEYEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state. If you have any questions conceming this warranty, please write Honeywell Customer Relations, 4985 Douglas Dr., Golden Valley, MN 55422 or call 4-800-468-1502. In Canada, write Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limit6e, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M4V 4Z9. Ce manuel • concerne Chauffage los modeles seulement qui suivent : T87K • Chauffage et refroidissement T87N i V_rifier le contenu I'emballage • Thermostat • Chevilles de Avant de commencer, s'assurer d'avoir b pottle de |a main : : ® Petit tournevis de poche cruciforme n° 2 ® Marteau • Niveau • Crayon et vis (2 chacun) & pointe (facultatif) Perceuse et meche (3/16 po sile mur est en plaoopl&tre, et 7/32 po sile mur est en pl&tre) Doit tre i.st.l, p.r .n teo.. cie,a'exp .enoay.nt re£u ia formation pertinente: Life attentivement !oS instru0tions: Le fait de ne pas !es suivre d'endommager !e produit ou de oonstitue[ un dangen MISE EN GARDE Pout provoquer electrique avant AViS SUR : RISQUE des chocs d'effectuer DE CHOC ELECTRIQUE electriques ou endommager le raccordement. le materiel. Couper remplace un ancien regulateur I'ancien regulateur aux poubelles. local de cueillette des deohets bonne fa£on de disposer d'un pour obtenir de I'information anoien regulateur contenant contenant un contact Communiquer avec deposee aux }_.-U. autres brevets Honeywell International Brevets US en instanoe. Ino. Tous N °. H0006769 droits reserves. et & le service sur le recyclage ou sur la un contact & mercure. Ce thermostat contient une pile au lithium qui pourrait contenir du perchlorate. Materiau contenant du perchlorate -- des consignes de manipulation speciales s'appliquer, priere de consulter www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate © 2007 I'alimentation LE MERCURE Sile nouveau thermostat mercure, ne pas mettre ® Marque risque pourraient English: Page 1 • Fran_ais : Page 6 _ EspaSoh Pagina 11 i Ce thermostat sert& la regulation electronique des : ® Systemes de chauffage 24 V c.a. (T87K) ® Systemes de chauffage et de refroidissement Types de syst_me R_glages ® Auto-On ® Gaz, mazout ou chauffage electrique avec refroidissement (T87N) Caract_ristiques ® Air chaud, eau ohaude, appareils de ohauffage & haut rendement, thermopompes, vapeur et gravite seulement ® Chauffage (T87N) seulement R_glages techniques Garnrne de temperature ® 4,5 & 32 °C (40 & 90 °F) (avec ventilateur) Temperature seulement & I'exp_dition ® -28,9 & 48,9 °C (-20 & 120 °F) ® Chauffage seulement, vanne & eau ohaude & 2 ills et & 3 ills (vannes ouvrent et ferment sous tension) (T87K) ® Refroidissement clu ventilateur (T87N) ® Gaz ou mazout (T87K) ® Chauffage 24 V c.a. (T87N) Humidit_ (T87N) relative de service ® 5 % & 90 % (sans condensation) Caract_ristiques _lectriques • Tension : 20-30 V c.a. clu syst_me (T87N) nominales ® Intensite de fonctionnement ® Heat-Off-Cool : 0,02-1,0 A 'i Installer le thermostat & environ 1,5 metre (5 pieds) du sol dans un endroit ou Fair oircule bien et ou la temperature est moyenne. / 0 ON NON [ N i Y _e pas installer ie thermostat nuire b sen ben fonctionnement darts un endroit : ® Courants d'air ou zones sans circulation o_ ies conditions suivantes peuvent d'air derriere los portes et darts los coins ® Air chaud ou froid provenant des gaines ® Convection ou rayonnement ® Tuyaux et cheminees du soleil ou d'un appareil electrique dissimules ® Endroits non chauffes (ou non refroidis), p. ex. tour exterieur & Varriere du thermostat 7 T87N/T87K + Mode d'emploi i 1. Placer la plaque sur le tour et la mettre de niveau et marquer la position des trous. 2 Percer des trous (3/16 pc pour la cloison seche, 7/32 pc pour le pl&tre), puis enfoncer les chevilles. 3 Placer inserer la plaque et setter montage. desire. 1. Desserrer Verifier sur les chevilles, les vis de le niveau si les bornes & vis, inserer les ills darts les homes, 2. Rentrer les fils qui depassent darts I'ouverture 3. Boucher I'ouverture du tour avec de I'isolant ininflammable d'air de perturber le fonctionnement du thermostat. D6signations des bomes=T87N W Relais de chauffage. Y Contacteur G Relais du ventilateur. O Vanne d'inversion raise sous tension en mode refroidissement. Rc W R R Alimentation chauffage. Raccorder c6te secondaire du transformateur I'installation de chauffage. B Vanne d'inversion de la thermopompe mise sous tension en mode ohauffage. Bornes R et Rc (T87N) Darts une installation & un transformateur, laisser le cavalier en metal en place entre les bornes R et Re. Retirer le cavalier en metal darts le cas d'une installation & deux transformateurs. les vis. les courants des bornes=T87K Relais de chauffage. Alimentation. Raccorder au c6te secondaire du transformateur de I'installation Y du de REMARQUES pour emp6cher D6signations du compresseur. Alimentation refroidissement. Raccorder au c6te secondaire transformateur de I'installation refroidissement. puis resserrer du tour. de chauffage. Cette borne peut 6tre utilsee pour les systemes & trois ills avec vanne & eau chaude (vannes ouvrent et ferment sous tension). au de Installations b thermopompes (T87N) En cas de c&blage & une thermopompe, raccorder les bornes Wet Y avec un bout de fil (non fourni). Caract_ristiques du fil Utiliser du fil & thermostat de calibre 18-. il n'est pas necessaire d'utiliser du fil blinde. English: Reglagss du ventilateur Page 1 • Fran_ais : : Page 6 _ EspaSoh Pagina 11 S F : Pour les installations & gaz ou & mazout, laisser le selsctsur & la position regles en usine (cette configuration est pour Iss installations qui commandant Is ventilatsur Iors d'uns demands E : Deplacsr de chalsur). Is selsctsur & cette position s'il (_ s'agit d'une thermopompe ou d'un appareil de chauffa_. (,A cette position, le thermostat commande la miss en marche du ventilateur lots d'une demande de chalsur si un fil du ventilateur est raccorde & la borne G.) Deplacsr les interrupteurs de reglage du nombre de cycles sn fonction de votrs systeme (consulter le tableau ci-dsssous). anterrupteur Syst_me 1 2 On On Off On Air chaud au gaz ou au mazout (reglages de I'usine) (5 CPH) Off Off Air chsud On Off Vapeur de chauffage au gravite Systems (1 CPH) & air chaud b haut rendement (90 % d'effioaoit6 et plus), eau ohaude ou thermopompe (3 CPH) a I'electricite (9 CPH) i Placer les fentes du couvercle vis-&-vis languettes du thermostat, puis pousser jusqu `& ce qua Is thermostat s'embofts Iss doucement sur la base. _!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_! T87N/T87K = Mode S_lecteur d'emploi S_lecteur du syst_me (T87N) • Cool du • : Commande systeme Heat le fonctionnement de : Commande chauffage Off sent • le du systeme On : Le • de Auto : Le fonctionne ventilateur seulement seulement. : Tousles ventilateur sans interruption. refroidissement. fonotionnement • du ventilateur (T87N} chauffage est systemes fonctionne quand le ou en systeme de de refroidissement marche. & I'arr_t. La temperature Temperature ambiante desiree. Temperature ambiante en R_glage de la temperature cours_ Tourner pour obtenir la temperature ambiante desir6e. IVIISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGES MATERIELS (T87N). Ne pas faire fonotionner le systeme de refroidissement Iorsque la temperature est inferieure & 10 °C (50 °F). DIRECTEMENT Honeywell garantit ce produit, a I'exception de la pile, contre tout vice de fabrication ou de mati_re dane la mesure ou OU INDIRECTEMENT D'UNE ext&rieure VIOLATION QUELCONQUE D'UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRESENT PRODUIT NI DE TOUTE AUTRE DEFECTUOSITE DU PRESENT PRODUIT. Certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la restriction des dommages indirects et, par cons&_quent, la presente restriction peut ne pas s'appliquer. LA PRESENTE GARANTIE TENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES ACCORDEES PAR HONEYWELL POUR CE PRODUIT. LA DUREE DE TOUTE il en est fait une utilisation et un entretien convenables, et ce, pour cinq {5) ans a partir de la date d'achat par le consommateur. En cas de d@fectuosit6 ou de mauvais fonctionnement pendant la p6riode de garantie, Honeywell remplacera ou rcparera le produit (au gr@ de Honeywell) dane un d61ai raisonnable. Si le produit est d6fectueux, {i) le retoumer, accompagn@ d'une preuve d'achat indiquant la date d'achat, au detaillant aupres de qui il a 6t6 achete, ou {ii} s'adresser aux Services a la client¢le de Honeywell en composant le 1 800 468-1502. Lee Services a la clientele d_terminerorlt alore si le pr(xJuit doit @tre retoum6 & I'adresse suivante : Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3660, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, ou si un produit de remplacement peut vous @tre exp#.di&_. GARANTIE TACITE, Y VALEUR MARCHANDE PARTICULERE SONT LA PERIODE DE CINQ COMPRIS LES GARANTIES DE ET DE CONFORMITE A UNE FIN PAR LES PRESENTES LIMITEES _, ANS DE LA PRESENTE GARANTIE. Certaines provinces ne permetterlt pas de limiter la dur6e des garanties tacites et, par consequent, la pr6sente limitation t:_ut ne pas s'appliquer. La pr6sente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de r6installation. La pr6sente garantie ne s'appliquera pas s'il est d6montr@ que la d_fectuoeit@ ou le mauvais fonctionnement est dQ a un endommagement du produit alors que le consommateur I'avait en sa possession. La presente garantie donne au consommateur 16gaux specifiques et peut-_tre cer:ains autres peuvent varlet d'une province a I'autre. des droits droits qui Pour toute question concemant la presente garantie, pri_re d'Scrire aux Services a la clientele de Honeywell a I'adresse suivante : Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Drive, Golden Valley, MN 55422, ou encore composer le 1 800 468-1502. Au Canada, priere de s'adre&£er au service des Produits de detail, Honeywell Limited/Honeywell Limit_e, 35 Dynamic Drive, Toronto (Ontario) MlV 4Z9. La responsabilit¢ de Honeywell se limite a rcparer ou remplacer le produit conk)rm6ment aux modalit@s susmentionn&_es. HONEYWELL N'EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DECOULANT 10 Este • manual Solo incluye calor Compruebe del paquete: los siguiente$ modelos: T87K • el contenido Calory frio T87N Herramientas y materiales Piecesatios: • Terrnostato • • Soportes de pared y tornillos de montaje (2 oada uno) Dectornillador Phillips N. ° 2 y destomilladores de bolsillo • Martillo ® Nivel (optativo) Debe insta|atio un t_cnico Lea atontamente e=ta= produoto PRECAUCION: L&piz • Meoha de taladro (3/16" para mamposteria en seco, 7/32" para yeso) capacitado in=truoo!0ne=_ o genorar_e PELIGRO o y con experiencia Si oondio!ono_ po!!gro. ELECTRICO Puede oausar descarga electrica o dafio del equipo. de iniciar la instalaci6n. Desconecte la alirnentaci6n antes AVISO DE MERCURIO Si este produoto reemplaza a un control que contiene rnercurio en un tubo sellado, no arroje el control viejo a la basura. Comuniquese con la autoridad local de disposici6n de desecho$ para recibir instrucciones sobre reciclado y eliminaoi6n correota. Este termostato tiene una batena de litio que puede contener perolorato. Perclorato: puede ser necesario manipularlo con rnetodos especiales. Vi$ite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate ® Maroa © 2007, regiCtrada Honeywell de Io_ EE. UU. otra_ patente_ International Patente ]no. en EE.UU: N ° H000676g pendiente_. Todos log dereohos reservados. y T87N/T87K + Manual de Use + Este termcstatc proporciona i un control electr6nico • Sistemas de calefaccion de 24 V CA (T87K) • Sistemas de calefaccion y de refrigeracion Tipos para: de 24 V CA (T87N) de sistemas Ajustes • • Sistemas de salefaccion aceite (T87K) • Calefaccion a gas, petroleo o electrica con aire accndicionado (T87N) • Aire caliente, agua caliente, estufas de alta eficiencia, bombas de calefaccion, vapor, gravedad • Solo calefaccion • Solo calefascion • Solo calor, v&lvulas de agua caliente de 2 y 3 cables (la energia abre y sierra las v&lvulas) (T87K) Humedad Solo refdgeracion Regimenes + Ajustes • a gas o a Ranges de temperatura • " e e _ I • (T87N) . Instale el termostato con buena circulation . de envio -20 a 120 °F (-28,9 a 48,9 °C) (T87N) Heat, Off, Cool = | 40 a 90 °F (4,5 a 32 °C) Temperatura (T87N) del sistema (T87N) Especificaciones • con ventilador del Ventilador Auto, On relativa de funcienamiente 5% a 90% (sin condensacion) el_ctricos • Tension: De 20 a 30 V CA • Corriente: De 0.02-1.0 A e j a unos 5 pies (1,5 m) del nivel del suelo de aire a temperatura prornedio. en un &tea NC i i J No le instale en iugares ® Corrientes ® Aire caliente ® Luz solar ® Tuberias ® _,reas deride de aire, puntos el termostate muertos o frio proveniente o calor radiante o chimeneas no calentadas/no pueda verse afectado yen rincones detr&s de puertas per: de conductos de artefactos escondidas refrigeradas corno 12 una pared exterior detr&s del terrnostato English: Page1• Fran_ais 1. Tire de orificio. la placa marque orificios. : Page 6 _ EspaSoh Pagina 11 los cables a traves de su Posicione en la pared de montaje, nivelelo y las posiciones de los 2. Taladre orificios en las posiciones maroadas (3/16" para mamposteria en seco, 7/32" para yeso) y inserte los soportes de pared suministrados. 3. Coloque la placa de montaje sobre los soportes, inserte y ajuste los tornillos de montaje. I o r'1 1. Afloje los terminales ajustar los tomillos. 2. Empuje 3. Tapone la abertura de la pared de aire afecten el funcionamiento el exoeso Designaciones W Rele Y Contactor G Rele O V&lvula calor Rc atornillados, de cable inserte de vuelta con los cables en la abertura aislamiento del termostato. de terminales=T87N del compresor. del bombeo durante Alimentaci6n de refrigeracion. Conecte al lado secundario del transformador del sistema de a para evitar que las corrientes de terminales=T87K Rele de calefacci6n. R Alimentacion. Conecte al lado secundario del transformador del sistema de calefacci6n. Y Este terminal se puede utilizar para algunos sistemas de agua caliente 3-cable de la v&lvula (la energia abre y cierra las v&lvulas). de la refrigeraci6n. y vuelva W del ventilador. de cambio de terminales de la pared. no inflamable Designaciones de calefacci6n. activada en el bloque refrigeraci6n. R Alimentacion de calefaccion. Conecte al lado secundario del transformador del sistema de calefacci6n. B V&lvula de cambio del bombeo de calor activada durante la calefacci6n. NOTAS Sistemas de bombeo de calor (T87N) Si se Io conecta a un sistema de bombeo de calor, utilice un trozo de cable (no incluido) para conectar los terminales W e Y. Terminales R y Rc (T87N) En el sistema de transformador unico, deje en su lugar el empalme de metal entre R y Rc. Retire el empalme de metal si el sistema es de dos transformadores. Especificacienes de cable Use cable de termostato calibre 18. No se requiere cable blindado. 13 T87N/T87K • Manual de Uso Fije el interruptor su sisterna: para F; Para los sisternas de oalefaccion a gas o"_ _, deje el interruptor de funcionarniento del ventilador en la posicion original de f&brica (esta posicion es para los sisternas que controlan el ventilador calefaccion). cuando hay dernanda ........ de E; Carnbie el interruptor a esta posicion para los sisternas de oalefaccion el&ctricos o de bornbeo de calor. (Esta posicion es para los sisternas que perrniten qua el terrnostato controle el ventilador cuando hay dernanda de calefaccion, si hay conectado un cable del ventilador al terminal G.) Fije los interruptores velocidad del ciclo para su sisterna abajo). de la terrnico (vease la tabla |nterruptores $istema Sistema de ca|efacci6n de vapor/gravedad 1 2 On On Aira calienta de a|ta efieiencia (90%+), agua oaliente o pompa de oalor Apagedo Aire ca|iente (gas/petr61eo) (ajuste de la f&brioa) Apagado Aire caliente a|ectrico On On Apagado Apagado I A,inoede, te.rnostato. ,asrano.as ,uego de,a ornpoje cubie.a conC°" s°avidad ,as,ong0etao hasta :_ ___ _ ...... _ qua_aoub_e_a oa_ce ens° _ogar. 14 English: Page 1 • Frangais : Page 6 _ Espahoh Pagina 11 I Interruptor del sistema Interruptor (T8?N) ® Cooh Controla refrigeraci6n. ® Heat: Controla ® del ventilador (T87N} de calefacci6n. Off: Todos el sistema de • On: El ventilador funciona continuamente. el sistema • Auto: Funciona est& encendido s61o ouando el sistema de los sistemas est&n Temperatura Temperatura interior deseada. Temperatura interior de actual. -- Ajuste de teraperatura Rote ajustar para la temperatura deseada. PRECAUCION: PELIGRO DE DANO AL EQUIPO (T87N), No haga funcionar el sistema de refrigeracion cuando la temperatura exterior sea inferior a 50 °F (10 °C). {ii} llame al nQmero de atenci6n al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. Atencidln al cJiente determinara si el SABLE PAR NINGUNA PERDIDA NI DANOS DE NINGON TIPO, INCLUSO DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE RESULTEN, DIRECTA O INDIRECTAMENTE DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTJA, EXPRESA O IMPLiCITA, O DE NINGUNA OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no admiten la exclusion o limitaci6n de los dai_los incidentales o consecuentes, de manera que tal vez esta limitaci6n no se aplique en su caso. ESTA ES LA 0NICA GARANTJA EXPRESA DE HONEYWELL RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACION DE LAS GARANTJAS IMPLJCITAS, INCLUSO LA DE COMERCIABILIDAD Y DE APTITUD PARA UN USA PARTICULAR, SE LIMITA PAR ELLA A LA DURACION DE CINCO ALIAS DE producto se debe devolver a la siguiente direcci6n: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422 o bien, si se le puede enviar un producto de reelrlplazo. ESTA GARANTJA. Algunos estados no admiten limitaciones en cuanto a la duraci6n de las garantias ilrlplicitas, de manera que tal vez la limitaci6n precedente no se aplique en su caso. Esta garantJa no cubre los costos de remoci6n o reinstalaci6n. Esta garantia no corresponde si Honeywell prueba que el defecto o real funcionamiento ha sido ocasionado par dai_o producido mientras el producto estaba en manos de un consumidor. Esta garantia le otorga derechos legales espec#icos y puede gozar de otros derechos que varian de un estado al otro. Honeywell garantiza que, a excepci6n de la bateria y en condiciones de USA y servicio normales, este producto no tendra defectos de fabricaciAn ni de rnateriales durante cinco (5) aliAS a partir de la fecha de compra par parte del consumidor. Si durante ese pedodo de garantia, el producto resulta defectuoso o tiene problemas de funcionamiento, Honeywell 113reparart4 o reemplazara (a critedo de Honeywell}. Si el producto es defectuoso: {i) devu_Jvalo, acompai_ado de la factura u otra prueba compra con fecha, al lugar donde k3 adquiri6; o de Si desea consultar acerca de esta garantia, escriba a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr., Golden Valley, MN 55422 o Ilame a 1-800-468-1502. En CanadA, escriba a Retail Products ON15-02H Honeywell Limited/Honeywell LimitAe, 35 Dynamic Drive, Tororlto, Ontario M1V 4Z9. La unica responsabilidad de Honeywell sera reparar o reemplazar el producto en el marco de los tArminos precedentemente mencionados. HONEYWELL NO SERA, RESPON- 15 T87N/T87K • Owner's Manual Please contact your distributor to order replacement parts, Temperature range stop ......................................... Part Number 50010944-001 Cover plate .............................................................. Part Number 50000066-001 (Use to cover marks left by old thermostats.) Veuillez contacter votre distributeur pour commander des pi_ces de rechange, Butee d'arr_t de la temperature ............................. Numero de la piece 50010944-001 Cache-trou ................................................................. Numero de la pieoe 50000066-001 (Sert& dissimuler los marques laissees par d'anciens thermostats.) Comuniquese con su distribuidor para encargar piezas de repuesto, Limitador de range de temperatura ....................... NQmero de plaza 50010944-001 Cubierta ................................................................... Numero de plaza 50000066-001 (Para cubrir marcas dejadas per otros termostatos.) Pour obtenir de I ass!stanoe http://Vouthorae,honeywell.com e entd'Honeywe Censulte llamando Honeywell and Control international Douglas Golden visitez I'assistanoe sobre este preduoto en http:/lyourhome.honeywell.corn sin oargo a aten0!6 n a! o!!en te de Honeywe!l !_800,468_! Automation 1985 coneernant oe produit, ou appelez gratuitement au 1 800 468-1502 Valley, Solutions Inc. Drive North MN 55422 Honeywell Limited-Honeywell 35 Dynamic Toronto, Limit6e Drive Ontario MlV 4Z9 htt p://yourhome,honeywell,com Printed in U.S.A. on recycled paper containing at least 10% post-consumer paper fibers. ® U.S. Registered Trademark. ® 2007 Honeywell h_ternational Inc. 69-1958EFS--1 M.S. Rev, 02-07 Honeywell o 502