Table d`hôte du midi
Transcription
Table d`hôte du midi
Table d’hôte du midi Choix d’une entrée, d’un plat, d’un dessert et café presse. 35 Choice of an appetizer, a main course, a dessert and a French press coffee. Choix d’une entrée et d’un plat ou d’un plat et d’un dessert. Café presse inclus. Choice of an appetizer and a main course, or a main course and a dessert. French press coffee included. Les entrées ~ Appetizers 31 à la carte Soupe du jour 12 Entrée du jour 13 Pieuvre et crevettes nordiques Salade de quinoa et vinaigrette aux poivrons fumés 17 Soup of the day Appetizer of the day Octopus and northern shrimps Quinoa salad and smoked bell pepper vinaigrette Escargots et champignons Shiitake Jus de viande, persil et croûtons 18 Snails and Shiitake mushrooms Meat jus, parsley and croutons Chaudrée de palourdes au curry blanc Céleri-rave et pommes de terre 13 White curry clam chowder Celeriac and potatoes Les plats principaux ~ Main Courses à la carte Morue d’Islande et courge musquée grillée Chou kale et émulsion de tomate 26 Iceland codfish, grilled butternut squash Kale cabbage and tomato emulsion Souris d’agneau braisé au citron confit Embeurrée de chou de Savoie, carottes glacées 27 Braised lamb chank with confit lemon Savoie cabbage embeurée, glazed carrots Pâtes fraîches, ris de veau et choux de Bruxelles Pommes Golden et jus à la sarriette 25 Fresh pasta, veal sweetbreads and Brussel sprouts Golden apples and savory jus Risotto aux champignons sauvages de saison Copeaux de parmesan et brocoli 23 Seasonal mushrooms risotto Parmesan shavings and broccoli Le plat canaille poisson 25 Our fish of the day, fresh from the market Le plat canaille viande 25 Our meat of the day, fresh from the market Dessert ~ Dessert 9 Choix parmi le plateau de pâtisseries françaises A selection from our French pastry tray À coté ~ Sides Légumes du jour/Vegetables of the day Risotto au parmesan/Parmesan risotto Brocolli vapeur/Steamed brocoli 8 8 8 Chef Exécutif : Olivier Perret Les taxes et le service ne sont pas inclus / Taxes and service charge are not included - 2015-12-20 Succombez à la tentation d’une cuisine gastronomique sans renoncer à vos objectifs nutritionnels. Savourez des plats exquis, nutritionnellement équilibrés à base d’ingrédients frais, saisonniers et offrez-vous une expérience gustative inoubliable. De-Light a été imaginé depuis la vivifiante côte atlantique française par le Sofitel Quiberon Thalassa sea & spa, expert en matière de nutrition et de bien-être. Des techniques culinaires novatrices et un engagement incontesté en matière de goûts raffinés ont inspiré notre cuisine basse calorie qui enchantera votre palais. Give in to the temptation of gourmet cuisine without compromising your healthy lifestyle goals. Savor exquisite, nutritionallybalanced dishes featuring fresh, seasonal ingredients and offering memorable dining experiences. De-Light was developed by Sofitel Quiberon Thalassa sea & spa, an expert in nutrition and wellness located on France’s invigorating Atlantic coast. Innovative culinary techniques and an unwavering commitment to refined tastes and textures have inspired low-calorie recipes that will enchant your palate and energize your soul. Délicieuse gastronomie basse calorie ~ Delicious low-calorie gastronomy Les entrées ~ Appetizers Carpaccio de cerf, poires compressées, perles de balsamique et gousses d’asclépiades marinées (60 ca) 14 (65 cal) 14 Venison carpaccio, compressed pears, balsamic vinegar pearls, marinated milkweed pods Pétoncle U10 snacké au parfum de vanille, lentilles du Puy et carottes au cumin Panfried U10 scallop, vanilla, du Puy lentils and cumin carrots Les plats principaux ~ Main Courses Pintade farcie aux champignons de saison, artichaut barigoule et bouillon au pamplemousse rose (160 cal) 24 Guinea fowl stuffed with seasonal mushroom, barigoule artichokes and pink grapefruit broth Saumon Coho de Colombie-Britannique mariné, betteraves déclinées et parfum de citron (360 cal) 21 Marinated Coho salmon form British-Columbia, beets declination and lemon aroma Dessert ~ Dessert Choix parmi les desserts De-light du jour (90 cal) 9 Choice of a daily De-light dessert «L’Express» 28 La formule «Déjeuner 30 minutes» vous propose la soupe du jour, l’entrée du jour, un plat Canaille de viande ou de poisson, un dessert Renoir et le café-presse The “30-minute lunch” formula features the soup of the day, the daily appetizer, a choice of our daily fish or meat dish, + a Renoir dessert and pressed coffee. Les plats principaux à la carte ~ « À la carte » Main Courses Tartare de saumon bio au cumin et citron vert Crème sûre aux piments chipotle et toast 24 Bio salmon tartare with cumin and green lemon Chipotle peppers sour cream and toast Niçoise au thon Albacore Thon à la plancha, pommes ratte, œuf de caille, anchoïade et pousses de roquette 25 Albacore tuna Nicoise Tuna à la plancha, fingerling potatoes, quail egg, anchovy cream and arugula Salade du marché et blanc de volailles au curry 23 Club sandwich au poulet de grains Bacon, tomates et laitue sur pain de campagne 22 Hamburger au cheddar de l’Isle-aux-Grues Oignons caramélisés, tomates, accompagné de salade et frites 24 L’entrecôte Angus grillée Accompagnée de salade et frites 36 Ananas rôti, noix de pins et oignons verts grillées Market salad with curry white chicken breast Roasted pineapples, pine nuts and grilled spring onions Chicken club sandwich Bacon, tomatoes and lettuce on country bread Isle-aux-Grues cheddar hamburger Caramelized onions, tomatoes, served with salad and French fries Grilled Angus sirloin steak Served with salad and French fries Chef Exécutif : Olivier Perret Les taxes et le service ne sont pas inclus / Taxes and service charge are not included - 2015-12-20