Top 10 markets Top 10 des marchés publics
Transcription
Top 10 markets Top 10 des marchés publics
Photo: Tourisme Montréal | Stéphan Poulin FOOD ISSUE SPÉCIAL BOUFFE Top 10 markets Top 10 des marchés publics MARCHÉ JEAN-TALON WANT TO DISCOVER A CANADIAN CITY, MEET ITS PEOPLE, AND LEARN ABOUT ITS CULTURE? VISIT ITS FARMERS’ OR PUBLIC MARKETS, WHERE YOU CAN MEET VENDORS AND FARMERS AND DISCOVER THE REGION’S GASTRONOMIC SURPRISES. VOUS VOULEZ DÉCOUVRIR UNE VILLE, RENCONTRER SES HABITANTS ET EN SAVOIR PLUS SUR SA CULTURE ? ALLEZ AU MARCHÉ DISCUTER AVEC COMMERÇANTS ET FERMIERS ET FAIRE DE MERVEILLEUSES DÉCOUVERTES GASTRONOMIQUES. By | Par Gurth Pretty MARCHÉS JEAN-TALON & ATWATER, MONTRÉAL A VISIT TO MONTREAL is not complete without visiting its year-round public markets. Among them, Marché Jean-Talon, located in Little Italy, has the ambiance of a European market. Its central square, filled with seasonal produce vendors, is surrounded by specialty shops, butchers, and bakeries. The availability of Italian plum tomatoes, fresh pasta, and olives enhances the Old World atmosphere. Smoked scallops, maple tarts, and wild game meat pies exemplify Quebec’s culinary heritage. Since its establishment in 1933, Marché Atwater has been vibrant and colourful. Wrestling matches and fiery speeches by politicians attracted thousands to its former great hall; the action continues with more than 60 vendors hawking their products to customers. Ingredients such as Quebec lamb, fresh cranberries, pure honey, and miniature vegetables will stimulate your appetite as you stroll the market. UNE VISITE DE MONTRÉAL n’est pas complète sans un petit tour dans ses marchés publics ouverts toute l’année. Dans le quartier de la Petite Italie, le Marché Jean-Talon a une ambiance très méditerranéenne et une abondance de tomates italiennes, pâtes fraîches et olives. Les fermiers locaux, installés sous des auvents au centre de la place, sont entourés de boutiques spécialisées, boucheries, boulangeries, etc. Pétoncles fumés, tartes à l’érable et tourtières de gibier y mettent en valeur le patrimoine gastronomique du Québec. Depuis sa création en 1933, le marché Atwater a toujours vibré de vie et de couleur. Autrefois, lutteurs et politiciens en campagne attiraient les foules dans le grand bâtiment couvert. L’ambiance y est toujours aussi électrique grâce aux bouchers, charcutiers, fromagers ou épiciers qui y tiennent maintenant une soixantaine d’étals et rivalisent d’entrain pour attirer le client. Vous y trouverez, entre autres, agneau du Québec, canneberges fraîches, miel biologique et légumes miniatures qui vous mettront l’eau à la bouche. Info: www.marchespublics-mtl.com DESTINATIONS 31 Photo: Ontario Tourism FOOD ISSUE SPÉCIAL BOUFFE LE MARCHÉ DU VIEUX-PORT, QUÉBEC BYWARD MARKET, OTTAWA Five minutes’ walk from the train station, experience the ongoing 300-year relationship between Quebec City’s residents and local growers. The new season of vegetables begins with the arrival of fresh asparagus. Smoked trout, spruce beer, Curé Hébert raw-milk cheese, and tasty pastries are a few of the goodies from the local terroir. Open daily year-round. Established in 1826, the ByWard Market is one of the oldest and largest daily markets in Canada. At its summer peak, up to 175 vendors compete to tempt your taste buds. Locally harvested fiddleheads and wild garlic usher in the spring season. Its specialty food shops, boutiques, cafés, and nightclubs draw people both day and night to the heart of our nation’s capital. Open daily year-round. À cinq minutes à pied de la gare, les habitants de Québec entretiennent depuis 300 ans une histoire d’amour avec leurs produits locaux. La nouvelle saison commence avec l’arrivée des asperges, puis des fraises. Mais le marché est aussi connu pour ses truites fumées, sa bière d’épinette, le fromage au lait cru Curé-Hébert, de délicieuses pâtisseries et quantité d’autres produits du terroir. Ouvert tous les jours de l’année. Info: www.parcoursgourmand.com Ouvert tous les jours de l’année depuis 1826, c’est un des plus vieux et plus grands marchés du Canada. Au plus fort de l’été, plus de 175 artisans s’y disputent vos papilles gustatives et, au printemps, on peut y trouver des produits locaux comme les têtes de violon et l’ail sauvage. Ses boutiques d’alimentation, magasins, cafés et boîtes de nuit en font, de jour comme de nuit, un des endroits les plus animés au cœur de la capitale. Info: www.byward-market.com FARMERS’ MARKET, HALIFAX Located in Canada’s oldest operating brewery, 70 vendors are open for business every Saturday the year round. One vendor can trace their family’s involvement back to the 1770s. Fresh fish, straight from local fishermen’s catch, is one of the market’s most popular products. Not only is food sold but local wine, single-malt whiskey, and hard cider are also on offer. Logés dans la plus ancienne brasserie canadienne, 70 commerçants vous attendent toute l’année, le samedi. Les ancêtres de l’un d’entre eux y proposaient déjà leurs produits vers 1770 ! Le marché d’Halifax est célèbre pour son poisson frais, tout juste débarqué des cales des bateaux, mais on y vend toutes sortes de denrées alimentaires, des vins locaux, du whisky pur malt et de l’alcool de pomme. Info: www.nsfarmermarkets.ca/halifax ST. LAWRENCE MARKET,TORONTO Have a layover before your next train departure? Walk four blocks along Front Street to experience the flavours of Toronto. Taste the city’s famous pea-meal bacon sandwich or an eggplant parmesan sandwich, big enough to feed two hungry travellers. Stuffed olives, flavourful Canadian mustards, and the best selection of rice are reasons to visit the market regularly. Open year-round, except on Sunday and Monday. Envie d’une pause rafraîchissante avant de reprendre le train ? À quatre pâtés de maisons de la gare, rue Front, allez découvrir les saveurs de Toronto, ses fameux sandwichs à la longe de porc fumé ou au parmesan et à l’aubergine, assez gros pour nourrir deux voyageurs affamés. Olives farcies, savoureuses moutardes canadiennes et une multitude de variétés de riz sont autant de bonnes raisons d’y retourner régulièrement. Ouvert toute l’année, du mardi au samedi. Info: www.stlawrencemarket.com COVENT GARDEN MARKET, LONDON On a daily basis, quality farm-fresh products are available at this indoor downtown market—from organic produce and meats to chocolate truffles. The market building is a pleasure to explore, its vendors delightful to discover. The twice-weekly seasonal outdoor farmers’ market brings local producers into town with southwestern Ontario’s bounty for your palate’s enjoyment. Les produits de la ferme, d’une fraîcheur et d’une qualité remarquables, sont offerts tous les jours dans ce marché couvert du centre-ville — des légumes et viandes biologiques aux truffes en chocolat. L’édifice est un plaisir à visiter et ses commerçants, un délice à découvrir. À l’extérieur, la belle saison ramène en ville deux fois par semaine les fermiers du sud-ouest de l’Ontario, une région célèbre pour son extraordinaire abondance de fruits et de légumes. Info: www.coventmarket.com 32 DESTINATIONS FOOD ISSUE SPÉCIAL BOUFFE GRANVILLE ISLAND PUBLIC MARKET,VANCOUVER This open-concept market is a feast for both your eyes and tummy. Fifty permanent vendors do their work in sight of the shoppers, from baking bread to making sweet fudge. Seasonal booths staffed by local growers, cottage-industry food producers, and artisans make each visit unique. The Indian Candy, a local salmon delicacy, and a foie gras sausage are items to look for. Open daily year-round. During the summer on Saturdays, the 30-year-old market takes over 23rd Street, in front of Saskatoon’s City Hall. Shoppers walk among 70 vendors, discovering what’s in season, new culinary creations, and traditional favourites. The stalls are full of goods including local fresh vegetables, saskatoon berry pies, East Indian spices, bison meat, poppyseed rolls, and pierogies. Something tasty for everyone! Open year-round at various locations. Une fête pour les yeux autant que pour le ventre. Cinquante commerçants y travaillent en permanence et font leur pain ou leur fudge directement sous le regard des clients, tandis que des étals saisonniers de fermiers et d’artisans transforment chaque visite en une expérience différente et unique. À ne pas manquer : l’« Indian Candy », un délice local à base de saumon, et la saucisse de foie gras. Ouvert tous les jours de l’année. Info: www.granvilleisland.com Photo: Vancouver Tourism FARMERS’ MARKET, SASKATOON Chaque samedi, depuis 30 ans, il envahit en été la 23e rue, juste en face de l’hôtel de ville. Soixante-dix étals y proposent au public les nouveautés de saison et de nouvelles créations culinaires aussi bien que des classiques appréciés depuis toujours. Cela va des légumes frais aux tartes aux petits fruits de l’amélanchier de Saskatoon, d’épices venues du Sud-Est asiatique à la viande de bison, des rouleaux aux graines de pavot aux pierogis. De quoi satisfaire tous les goûts ! Ouvert toute l’année à différents endroits. Info: www.saskatoonfarmersmarket.com OLD STRATHCONA FARMERS’ MARKET, EDMONTON “A Touch of the Farm in the Heart of the City” is more than just a slogan: thousands come weekly to meet friends and shop at Alberta’s largest indoor farmers’ market. Over 130 vendors of Alberta-grown produce, meats, baked goods, and locally made arts and crafts make a shopping trip a unique experience. Eggs from the “happy hens” and tomatoes grown in nearby Sangudo sell out quickly. Open year-round on Saturdays only. MOSS STREET COMMUNITY MARKET, VICTORIA “Make it, bake it, or grow it yourself!” is the motto of this organic market. Over fifty local food and produce vendors come, rain or shine, to sell their products. Be there by 10 a.m. if you want to buy Japanese vegetables. Barbequed salmon burgers and refreshing fruity freezes will curb your hunger or your thirst as you shop for hazelnut and flax oils, globe artichokes, bread, and summer squash. Open May to October on Saturdays. « Un peu de la ferme au cœur de la ville. » C’est plus qu’un slogan : les habitants d’Edmonton viennent chaque semaine par milliers retrouver leurs amis et faire leurs commissions au plus grand marché couvert de l’Alberta. L’expérience est en effet unique : plus de 130 étals y proposent produits de la région, viandes, plats préparés et artisanat local. Œufs de « poules heureuses » et tomates de Sangudo s’y vendent particulièrement vite. Ouvert toute l’année, uniquement le samedi. « Fabriquez-le, cuisinez-le ou faites-le pousser vous-même ! » Telle est la devise de ce marché de produits naturels. Beau temps, mauvais temps, plus de 50 fermiers locaux et commerçants viennent y vendre leurs produits, mais soyez là avant 10 h, si vous voulez acheter des légumes japonais. Des hamburgers au saumon sur le barbecue et des jus de fruits glacés calmeront votre faim et étancheront votre soif, tandis que vous magasinerez huiles de noisette ou de lin, artichauts, pain et courge d’été. Ouvert le samedi de mai à octobre. Info: www.oldstrathcona.ca Info: www.mossstreetmarket.com DESTINATIONS 33