goût de france / good france - Institut français de Lettonie

Transcription

goût de france / good france - Institut français de Lettonie
FRANČU VALODAS KURSI ARTS VISUELS
ZINĀTNE LANGUE FRANÇAISE MEDIATĒKA
JEUNE PUBLIC MŪZIKA KINO LITTÉRATURE
PROGRAMME
MARTS – APRĪLIS
MARS – AVRIL
2016
IEVADVĀRDI / ÉDITO
FRANCIJAS INSTITŪTS LATVIJĀ
Elizabetes ielā 59, Rīgā, LV-1050
[email protected]
Tālr.: +371 67201851
INFORMĀCIJA, ADMINISTRĀCIJA
UN VALODAS KURSU NODAĻA
No pirmdienas līdz ceturtdienai:
9.00 – 18.00
Piektdienās : 9.00 – 17.00
MEDIATĒKA
Pirmdien :
Otrdien:
Trešdien:
Ceturtdien:
Piektdien:
Sestdien:
slēgts
12.00 – 19.00
11.00 – 19.00
11.00 – 19.00
12.00 – 19.00
10.00 – 17.00
CAMPUS FRANCE RĪGA
Katru ceturtdienu
no plkst. 15.00 līdz plkst. 18.00
Campus France Rīga pārstāvji
centīsies atbildēt uz Jūs
interesējošajiem jautājumiem par:
• studijām Francijā;
• pieteikšanos universitātē vai
kādā specializētā universitātes
līmeņa
augstskolā (Grandes Ecoles);
• Francijas augstākās izglītības
sistēmu;
• studentu dzīvi Francijā.
E-pasts: [email protected]
www.institut-francais.lv
Vāka foto © Jean-Claude Carbonne
Francijas institūts ir Francijas
Ārlietu un starptautiskās attīstības
ministrijas pilnvarotais operators
Francijas kultūras popularizēšanai
ārzemēs.
Marta mēnesim atnākot, klāt ir arī Frankofonijas dienas
ar daudziem pasākumiem skolās, augstskolās, koncertzālēs Latvijā un pasaulē. Jums būs lieliska iespēja iepazīt
Džeimsa Žermēna, saukta arī par „Haiti zelta balsi",
talantu ekskluzīvos koncertos Rīgā un Daugavpilī.
Pavasari Latvijā iekrāsos arī Francijas garšas festivāla
Goût de France / Good France krāsainie akcenti. Šī gada
akcijā piedalās 12 Latvijas restorāni – partneri, kuri
piedāvās īpaši sagatavotas ēdienkartes franču augstās
gastronomijas stilā. Vienlaikus aicinām iesaistīties recepšu
konkursā, lai balvā iegūtu V.E. Francijas vēstnieka Latvijā
ielūgumus uz Francijas valsts svētku dienas pieņemšanu.
No daudzajiem aprīļa mēneša pasākumiem atļaušos izcelt divus, kas norisināsies
laikmetīgās dejas jomā. Pirmais (21. lpp.) ļaus iepazīt latviešu un franču laikmetīgās dejas izpildītāju kopdarbus, kas tapuši savstarpējās apmaiņas ietvaros, otrs
gaidāms Starptautiskā Baltijas baleta festivāla laikā, kad Rīgā uzstāsies solisti no
slavenās kompānijas Compagnie Preljocaj, kuras vārds saistās ar pasaulē vispazīstamāko franču mūsdienu dejas horeogrāfu Anželēnu Prelžokāžu (23. lpp.).
Un visbeidzot, īpašs notikums mūzikas jomā – tikšanās ar jauno pianisma
zvaigzni Likā Debargu, kurš 2015. gadā ieguva prestižo Maskavas mūzikas kritiķu
speciālbalvu.
Lai mums visiem brīnišķīgs pavasaris kultūras jomā!
Žils Bonviāls
Francijas institūta Latvijā direktors
Francijas vēstniecības Latvijā padomnieks
sadarbības un kultūras jautājumos
Avec le mois de mars arrive le mois de la Francophonie, qui sera marqué par de
nombreux évènements dans les écoles, les universités, les salles de spectacles…
partout sur le territoire letton, comme dans tous les pays du Monde. Vous aurez
l’occasion notamment de découvrir le talent de James Germain, la « voix d’or
d’Haiti » qui donnera deux concerts exceptionnels à Riga et Daugavpils.
Mais le printemps résonne aussi avec Gastronomie, grâce à l’opération Goût de
France/Good France. Cette année 12 restaurants lettons partenaires vous feront
découvrir la haute gastronomie française, et vous pourrez notamment participer à
un concours pour gagner des invitations à la réception donnée par S.E.M. l’Ambassadeur de France pour la Fête nationale française !
Parmi tous les évènements qui marqueront le riche programme d’avril, permettez-moi de vous signaler deux évènements de danse contemporaine. Le premier
(page 21) vous permettra de découvrir le travail commun réalisé entre des danseurs
lettons et français dans le cadre d’un échange artistique, le second se tiendra dans
le cadre du Festival de Ballet de Riga, avec la Compagnie Preljocaj, l’un des chorégraphes français les plus reconnus dans le monde (page 23).
Enfin un événement musical, avec le récital du nouveau « phénomène pianistique »
Lucas Debargue, qui remporte un énorme succès depuis son « Prix Spécial de la
Critique Musicale de Moscou » l’année dernière.
Un beau printemps culturel en perspective !
Gilles Bonnevialle
Directeur de l’Institut français de Lettonie
Conseiller de coopération et d’action culturelle
près l’Ambassade de France en Lettonie
1
www.institutfrancais.lv
11.03. 17.04.
15.03. 16.03.
17.03.
APRĪLIS
18.03
18.03. 19.03.
18.03. 20.03.
23.03.
29.03.
31.03.
04.04. 30.04.
13.04.
20.04.
21.04.
www.institutfrancais.lv
25.04.
23.04.
27.04.
27.04
28.04.
28.04.
29.04.
Trešdienas pasaku pēcpusdiena:
„Vilks, kurš vēlējās apceļot pasauli”
Kino klubs: „Smilšu pilis”
Mister Méliès & Géo Smile
« Balade Lettone » par Stephan Soudière
Arts visuels
Ludza
Kulinārais
mantojums
Latvijā
Goût de France / Good France
Patrimoine
Lettonie
4-5
Jeune public
Institut français
6
Cinéma
Musique Cinéma
Sciences
Institut français
Daugavpils Liepaja - Cesis
Institut français
8 -9
Sciences
Ventspils - Liepaja
Arts visuels
Madona
Musique
Riga - Daugavpils
11
Littérature
Institut français
12
Musique
Riga
13
Patrimoine
Dikļi
13
Cinéma
Riga
14 - 15
Cinéma
Musique
Langue française
Institut français
Riga
Institut français
16
Arts visuels
Jēkabpils
Vismazākajiem Francijas institūtā
Kino
Zinātne
Francijas institūtā
Daugavpilī Liepājā - Cēsīs
Francijas institūtā
Zinātne
Ventspilī - Liepājā
Vizuālā māksla
Madonā
Mūzika
Rīgā - Daugavpilī
Literatūra
Francijas institūtā
Mūzika
Kulinārais
mantojums
Rīgā
Mūzika - Kino
Zinātnes kafejnīca
„Ievērojama ainaviskā mantojuma
saglabāšana un pārvaldība”
Ievas Epneres „Esparū pils”
Frankofonijas koncerts: Džeimss Žermēns
Tikšanās ar šveiciešu rakstnieku
Rolānu Buti
Bambounou
„Francijas sajūtas un garšas Dikļu pilī”
(Goût de France / Good France)
5. Frankofono filmu festivāls
Dikļos
Kino
Rīgā
Kino klubs: „Skaistais gadalaiks”
Rišārs Galjāno un Silvēns Liks
Tikšanās à la française
Kino
Mūzika
Franču valoda
Francijas institūtā
Rīgā
Francijas institūtā
Stefana Sudjēra „Latvijas ceļojums”
Vizuālā māksla
Jēkabpilī
Kino
Francijas institūtā
Kino klubs: „Karstuma dūriens”
Trešdienas pasaku pēcpusdiena:
„Priecīgas Lieldienas, Fenuij!”
Zinātnes kafejnīca
Mākslinieciskās meistarības un
starpkultūru apmaiņas projekts
Latvija – Francija
Duets no Anželēna Prelžokāža baleta
„Romeo un Džuljeta”
Likā Debargs festivālā „Avanti!”
Kino klubs: „Vensānam nav zvīņu”
Ekodizains un ekoinovācijas
Tikšanās à la française
Floriana Zellera lugas iestudējums
„Ak, tētīt...”
Marijas Lauras Bakarini un Režī Ibī
veltījums Džordžio Gaberam
KINO
CINÉMA
REGULĀRĀS TIKŠANĀS
Ludzā
KINO KLUBS
CINÉ-CLUB
Vismazākajiem Francijas institūtā
Zinātne
Francijas institūtā
Deja
Rīgā
Deja
Rīgā
Mūzika
Kino
Zinātne
Franču valoda
Rīgā
Francijas institūtā
Rīgā
Francijas institūtā
Teātris
Rīgā
Mūzika
VISMAZĀKAJIEM
JEUNE PUBLIC
Ventspilī
TREŠDIENAS
PASAKU PĒCPUSDIENA
LES MERCREDIS
DU CONTE
Les mercredis du conte : « Le loup qui
voulait faire le tour du monde »
Ciné-club : « Les châteaux de sable »
Mister Méliès & Géo Smile
Le café scientifique
« Préserver et gérer un patrimoine
paysager remarquable »
« Esparrou »
par Ieva Epnere
Le concert de la Francophonie :
James Germain
Rencontre avec l'écrivain suisse
Roland Buti
Bambounou
Evénement Art de vivre à la française
(Goût de France)
5ème festival du film Francophone
Ciné-club : « La belle saison »
Richard Galliano et Sylvain Luc
Rencontres à la française
« Balade Lettone »
par Stephan Soudière
Ciné-club : « Coup de chaud »
Les mercredis du conte :
« Joyeuses Pâques Fenouil ! »
Le café scientifique
Échange entre les danseurs
de l’Académie de la culture de Lettonie
et l’école Coline
« Roméo et Juliette »
d'Angelin Preljocaj
Lucas Debargue au festival Avanti !
Ciné-club : « Vincent n'a pas d'écailles »
Éco-conception et éco-innovation
Rencontres à la française
10
17
Cinéma
Institut français
18
Jeune public
Institut français
19
Sciences
Institut français
20
Danse
Riga
21
Danse
Riga
22 - 23
Musique
Cinéma
Sciences
Langue française
Riga
Institut français
Riga
Institut français
24
25
26
27
Théâtre
Riga
28
Musique
Ventspils
« Le père » de Florian Zeller
Maria Laura Baccarini & Régis Huby
Hommage à Giorgio Gaber
FRANČU VALODA
LANGUE FRANÇAISE
7
TIKŠANĀS
À LA FRANÇAISE
RENCONTRES
À LA FRANÇAISE
ZINĀTNE
SCIENCES
AVRIL
09.03.
09.03. 11.03.
10.03.
Goût de France / Good France
Vizuālā māksla
29
ZINĀTNES
KAFEJNĪCA
LE CAFÉ
SCIENTIFIQUE
7. / 16. / 18. / 25. lpp. / p.
6. / 19. lpp. / p.
17. / 27. lpp. / p.
10. / 20. lpp. / p.
Divas reizes mēnesī, trešdienās, ikviens kinomīlis
ir aicināts uz kinoseansu, kurā piedāvāsim gan
franču kino klasiku, gan arī nesen tapušas kino
filmas. Aicinām izbaudīt pirmos saules starus ar
jaunu kino ciklu „Pavasaris laukos".
Deux mercredis par mois, les cinéphiles sont
invités à se retrouver autour d’un film français
parmi les classiques du genre et les plus récents. Venez profiter des premiers rayons de
soleil avec notre nouveau cycle « un printemps
à la campagne ».
Uz ikmēneša tikšanos ir aicināti 4 līdz 8 gadus
veci bērni, kuri ir pierakstījušies mediatēkā.
Pasaku pēcpusdienā bērni iepazīstas ar pasaku, pēc kuras noris radošas aktivitātes franču
valodā. Aicinām bērnus fantāzijas un jautrības
pilnos piedzīvojumos!
Cette animation mensuelle est ouverte aux enfants de 4 à 8 ans inscrits à la médiathèque. Elle
consiste en une lecture d’un conte et des activités créatives animées en français. Rendez-vous
pour des aventures féeriques et ludiques !
Mediatēka aicina visus franču valodas mīļotājus,
franciski runājošos un tos, kuri franču valodu vēl
tikai apgūst, piedalīties ikmēneša pasākumā,
spēlējot spēles vai draudzīgā gaisotnē tiekoties
ar vakara viesi!
La médiathèque de l’Institut français invite tous
les amoureux de la langue française, francophones et apprenants de français, à un rendezvous mensuel où jeux et rencontres avec des
personnalités sont proposés dans une ambiance
conviviale.
Zinātnes kafejnīca reizi mēnesī piedāvā aktuālas zinātniskas tēmas izklaidējošu un izglītojošu izklāstu, nolūkā raisīt diskusiju.
Rencontre de vulgarisation, le café scientifique
propose, une fois par mois, un aperçu ludique
et pédagogique d’un thème scientifique d’actualité afin d’engager une discussion.
2
MINISTÈRE
DES
AFFAIRES ÉTRANGÈRES
ET EUROPÉENNES
MINISTÈRE
DES
AFFAIRES ÉTRANGÈRES
ET EUROPÉENNES
3
RENDEZ-VOUS RÉGULIERS
MARTS
09.03.
Stefana Sudjēra „Latvijas ceļojums”
MARS
lpp. / p.
25.02. 17.03.
29.02. 31.03.
Latvijā
Lettonie
www.institut-francais.lv
29.02.–31.03.
KULINĀRAIS MANTOJUMS / PATRIMOINE
GOÛT DE FRANCE / GOOD FRANCE
Pēc pirmās Goût de France / Good France akcijas, kuras idejas autori bija Francijas
Ārlietu un starptautiskās attīstības ministrija un slavenais šefpavārs Alēns Dikass,
lielajiem panākumiem 2015. gadā, nu varam runāt par ikgadēju notikumu, kas
veltīts Francijas kulinārā mantojuma mūsdienīgumam un izcilībai. Centrālais akcijas
notikums ir Francijas vēstnieku rīkotās īpašās vakariņas 21. martā.
Akcijā Goût de France / Good France Latvijā ar savām īpaši izveidotajām ēdienkartēm
iesaistījušies daudzi restorāni.
Visā Latvijā tie piedāvās ēdienus, kas tapuši iedvesmojoties no franču virtuves dažādības un pamatvērtībām, vienlaikus paužot prieku kopīgi baudīt gardu, ar mīlestību
gatavotu ēdienu.
29.02. – 18.03. Konkurss „Gatavosim paši!”
Francijas institūts rīko konkursu, kurā radoši izpausties var ikviens pavārmākslas amatieris. Aicinām ievietot sociālajā tīklā Facebook sava īpašā ēdiena (priekšēdiens, pamatēdiens vai deserts) attēlu un recepti, kas tapusi, iedvesmojoties no franču virtuves.
08.03. – 27.04. Franču valoda gardēžiem!
Marta mēnesī pasākumu kopums Goût de France / Good France atzīmē UNESCO
nemateriālā mantojuma sarakstā iekļautā Francijas kulinārā mantojuma klātbūtni
5 kontinentos. Tā ietvaros Francijas institūts piedāvā īpaši veidotus kursus padziļinātai
franču valodas apguvei, lai atklātu tik dažādo franču gastronomiju, „apceļojot” Francijas reģionus un iepazīstot tiem raksturīgos produktus.
21.03. – Vēstnieka vakariņas
V.E. Stefans Viskonti, Francijas vēstnieks Latvijā, ielūdz savus viesus uz īpašām, četru
pazīstamu Latvijas šefpavāru pagatavotām vakariņām.
Forte du succès de sa première édition, l’opération Goût de France / Good France,
orchestrée par le Ministère des Affaires étrangères et du Développement international et le chef Alain Ducasse, devient désormais un rendez-vous annuel incontournable
pour témoigner de la modernité et de l’excellence de la gastronomie française, sous la
forme d’un repas exceptionnel servi dans le monde entier le 21 mars.
En Lettonie, l’événement s’accompagne de tout un mois culinaire festif auquel s’associent de nombreux restaurateurs qui partagent les valeurs de plaisir, de convivialité et
de respect du « bien-manger » chères à nos pays.
29/02 – 18/03 : Concours « A vos fourneaux! »
L’institut français organise un concours qui allie créativité et dégustation. Les internautes sont invités à présenter leur recette française revisitée (entrée, plat ou dessert)
sur la page facebook de l’Institut français pour peut-être gagner un prix exceptionnel.
08/03 – 27/04 : Le français pour les gourmands !
L’Institut français propose un cours de français spécialement conçu pour découvrir la
diversité de la gastronomie française, classée au patrimoine culturel immatériel de
l’humanité par l’UNESCO, ainsi que les produits de différentes régions de France dans
un circuit gastronomique.
21/03 : Le dîner de l’Ambassadeur
Son excellence M. Stephane Visconti, Ambassadeur de France en Lettonie, convie
des personnalités lettones à un dîner exceptionnel inspiré de la gastronomie française concocté par de grands Chefs lettons.
©Jacques Palut
1500 ŠEFPAVĀRU
1500 ĒDIENKARTES
5 KONTINENTI
4
5
09.03.
Francijas institūtā
plkst 19.00
Elizabetes ielā 59, Rīgā
Institut français
www.institut-francais.lv
Francijas institūtā
plkst 17.00
Elizabetes ielā 59, Rīgā
Institut français
www.institut-francais.lv
09.03.
VISMAZĀKAJIEM
TREŠDIENAS PASAKU PĒCPUSDIENA:
„VILKS, KURŠ VĒLĒJĀS APCEĻOT PASAULI”
Mežā bija ziema, un vilks vadīja dienas garlaicībā. Pat viņa draugi nezināja, kā
viņam palīdzēt. Kādu rītu viņš ieskatījās spogulī un iekliedzās: „Es izdomāju! Es
ceļošu. Iepazīšu jaunas zemes, es par to vienmēr esmu sapņojis!” Sacīts, darīts!
Mugursomu plecos vilks devās tālajā ceļojumā, lai ieraudzītu Eifeļa torni, dzertu
tēju ar Anglijas karalieni, brauktu ar gondolu pa Venēciju, dejotu javu Riodežaneiro, dotos safari izbraucienā pa Keniju un sērfotu Austrālijā...
Oriannas Lalemānas pasaka „Vilks, kurš vēlējās apceļot pasauli” ar Eleonoras Tuijē
ilustrācijām
JEUNE PUBLIC
LES MERCREDIS DU CONTE :
« LE LOUP QUI VOULAIT FAIRE
LE TOUR DU MONDE »
MINISTÈRE
DES
AFFAIRES ÉTRANGÈRES
ET EUROPÉENNES
C’était l’hiver dans la forêt, et Loup s’ennuyait à longueur de journée. Même
ses amis ne savaient plus quoi faire pour lui ... Un matin, il se regarda dans
son miroir et s’écria : « J’ai trouvé ! Je vais voyager. Voir d’autres pays, j’en
ai toujours rêvé ! » Aussitôt dit, aussitôt fait. Un sac sur le dos, le voilà parti
pour un long voyage : Loup découvre la Tour Eiffel, prend le thé avec la reine
d'Angleterre, fait un tour en gondole à Venise, danse la java à Rio, fait un
safari au Kenya, du surf en Australie...
« Le loup qui voulait faire le tour du monde » de l’auteur Orianne Lallemand et
l’illustratrice Eléonore Thuillier.
Pieteikšanās / Inscriptions : [email protected]
6
KINO
KINO KLUBS: „SMILŠU PILIS”
REŽ. OLIVJĒ JAĀNS
Eleonora tikko zaudējusi tēvu, kurš viņai atstājis mantojumā māju Bretaņā, bet
tā noteikti jāpārdod. Eleonora uzaicina savu bijušo puisi Samjuelu doties viņai
līdzi. Pāris piedzīvos pārsteigumiem un emocijām bagātu nedēļas nogali…
Filma franču valodā ar subtitriem angļu valodā
CINÉMA
CINÉ-CLUB :
« LES CHÂTEAUX DE SABLE »
D’OLIVIER JAHAN
Éléonore vient de perdre son père. Celui-ci lui a légué sa maison en
Bretagne, qu'elle doit absolument vendre. Elle demande alors à Samuel,
son ancien petit ami de l'y accompagner. Le couple va vivre un week-end
riche en surprises et en émotions...
Film projeté en français avec sous-titres anglais
7
plkst. 19.00
plkst. 19.00
Vienības nama koncertzālē
Rīgas ielā 22, Daugavpilī
Maison de l'Unité
Koncertzālē „Lielais dzintars"
Radio ielā 8, Liepājā
Salle Lielais dzintars
Vidzemes koncertzālē
Raunas ielā 12, Cēsīs
Salle de concert de Vidzeme
MŪZIKA – KINO
VIDEOKONCERTS
„MISTER MÉLIÈS & GEO SMILE”
©Yves Nivot
plkst. 18.00
© Jean-Baptiste Millet
09.03.
10.03.
11.03.
MUSIQUE – CINÉMA
VIDÉO-CONCERT
MISTER MÉLIÈS & GEO SMILE
Kino, maģija vai abi vienlaicīgi?
Uz skatuves viens aiz otra novietoti videoekrāni, kas sniedz dziļuma ilūziju:
nav īsti saprotams, uz kura tieši tiek projicēti attēli. Trīs dzīvespriecīgi mūziķi,
jokdaris un videomākslinieks aicina skatītājus iepazīt kinoizrādes pioniera
Žorža Meljesa (1861-1938) brīnumaino pasauli. Šis ģeniālais kinorežisors
bija neparasta un daudzpusīga personība: cilvēks – orķestris, iluzionists,
scenārists, producents, ilustrators, mehāniķis un, protams, režisors. Tieši
viņš, ienācis filmu industrijā no šovbiznesa un burvju mākslas pasaules,
radīja pirmos specefektus kino vēsturē. Koncerta laikā projicētās desmit
īsfilmas rāda optisko ilūziju dekorācijas, izvirzot priekšplānā brīnumainus
piedzīvojumus. Kinorežisora Meljesa azarts un atjautība tiek iedzīvināta
muzikālajā partitūrā, kas ir kaut kas starp džezu un brīvās mūzikas stilu.
Cinéma, magie, ou les deux à la fois ?
Sur la scène, deux écrans positionnés l’un derrière l’autre donnent une
illusion de profondeur : on ne sait plus sur quel écran les images sont projetées. Trois musiciens facétieux, un bonimenteur et un vidéaste invitent le
public à pénétrer dans l’univers enchanteur du cinéma de Georges Méliès
(1861-1938). Ce créateur de génie fut un novateur dans de nombreux
domaines. Venu du monde du spectacle et de la magie, il est le tout premier
cinéaste de fiction et le pionnier des effets spéciaux de cinéma. Les 10
courts métrages projetés affichent des décors foisonnants en trompel’œil et mettent en scène des aventures extraordiaires. L’esprit joueur et
ingénieux du cinéaste se retrouve dans la partition musicale, entre jazz et
musique libre.
Olivjē Bosts, trombons, priekšmeti
Ēriks Vaņons, saksofons, priekšmeti
Gijoms Grenārs, trompete, priekšmeti
Damjēns Granžs, aktieris un gaismotājs
Žeroms Lopezs, videomākslinieks
Olivier Bost, trombone, objets
Eric Vagnon, saxophone, objets
Guillaume Grenard, trompette, objets
Damien Grange, comédien, éclairagiste
Jérôme Lopez, vidéaste
8
9
10.03.
Pasākums franču valodā /
événement en français
Latvijas Nacionālajā bibliotēkā, Ziedoņa zālē
Mūkusalas ielā 3, Rīgā
Bibliothèque Nationale de Lettonie,
salle de Ziedonis, Rīga
Vienības nama koncertzālē
Rīgas ielā 22, Daugavpilī
Salle de concert - Maison de l’Unité
Francijas institūtā
plkst. 19.00
Elizabetes ielā 59, Rīgā
Institut français
www.institut-francais.lv
15.03.
16.03.
plkst. 19.00
plkst. 18.00
MŪZIKA
ZINĀTNE
ZINĀTNES KAFEJNĪCA
Zinātnes kafejnīca ir reizi mēnesī rīkota populārzinātniska tikšanās, kas
piedāvā aktuālas zinātniskas tēmas izklaidējošu un izglītojošu izklāstu,
nolūkā raisīt diskusiju. Zinātnes kafejnīca ir ieguvusi jaunu formātu, lielāku
vietu atvēlot sarunai ar klausītajiem.
Martā Zinātnes kafejnīcas viesis būs LU Magnētisku mīkstu materiālu laboratorijas pētnieks un bijušais Francijas valdības stipendiāts Guntars Kitenbergs.
Viesis stāstīs par savu zinātnisko darbu un dalīsies pieredzē par studijām
Francijā. Vakara noslēgumā, pie kafijas tases, klausītājiem būs iespēja uzdot
jautājumus par lektora pētniecisko darbu un pieredzi.
SCIENCES
LE CAFÉ SCIENTIFIQUE
Rencontre de vulgarisation, le café scientifique vous propose, une fois par
mois, un aperçu ludique et pédagogique d’un thème scientifique d’actualité
afin d’engager une discussion. Les cafés scientifiques reprennent avec un
nouveau format dans lequel plus de temps sera accordé au dialogue avec
le public.
L’invité du mois est M. Guntars Kitenbergs, chercheur au laboratoire de
matériaux magnétiques doux et ancien boursier letton du gouvernement
français. Il viendra parler de son travail de recherche mais aussi et surtout
de ses études en France. Après son intervention, le public pourra lui poser
des questions sur son parcours et son expérience autour d’un café.
10
FRANKOFONIJAS KONCERTS: DŽEIMSS ŽERMĒNS
Džeimsa Žermēna īpašā dziedāšanas maniere ir veidojusies dziļā viņa
dzimtenes Haiti tradicionālo kreoliešu dziesmu un vudū ceremoniju pavadošās
mūzikas, klasiskā un Eiropas džeza skolas, kā arī afrikāņu sarīkojumus
pavadošās mūzikas ietekmē. Džeimsa Žermēna stils apvieno tradicionālo
ar mūsdienīgo, trim kontinentiem raksturīgo. Viņa muzikālā pasaule ir pilna
karstu ritmu un vārdu, kas nāk tieši no sirds.
Mūziķis no Haiti izpildīs īpašu Frankofonijas dienām sagatavotu dziesmu
programmu franču un kreoliešu valodā.
Ielūgumi uz 15. marta koncertu būs pieejami Francijas institūtā, sākot ar 7. martu.
MUSIQUE
LE CONCERT DE LA FRANCOPHONIE :
JAMES GERMAIN
Nourri de chanson créole et de vaudou haïtien, formé au chant jazz et classique
européen, initié aux « lancers de mots » mandingues des griots africains, James
Germain brasse dans son chant traditions et modernités en provenance de trois
continents : une plongée dans l’universel musical, une immersion au cœur
battant des rythmes et des mots.
L’artiste Haïtien interprétera un répertoire chanté en français et en créole
spécialement dédié au mois de la Francophonie.
Invitations du 15 mars à retirer à l’Institut français à partir du 7 mars.
11
17.03.
Francijas institūtā
plkst 17.30
Elizabetes ielā 59, Rīgā
Institut français
Klubā „Aristīds”
no plkst. 23.00
Aristīda Briāna ielā 7, Rīgā
Club Aristīds
www.institut-francais.lv
https://www.facebook.com/aristidsbar/
18.03.
LITERATŪRA
Šveices vēstniecība Latvijā sadarbībā ar Francijas institūtu un apgādu
„Zvaigzne ABC” aicina uz tikšanos ar rakstnieku Rolānu Buti, lai godinātu viņa
romāna „Apvāršņa vidū” iznākšanu latviešu valodā. Rakstnieka otrais romāns,
kas nu jau tulkots arī latviešu valodā, nominēts Prix Medicis 2013 un 2014.
gadā saņēmis Šveices literatūras gada balvu.
1976. gada vasara Šveicē ir pārdabiski sausa un karsta, tiek pārspēti visi iepriekšējo gadu siltuma rekordi. Valdība izziņo trauksmes stāvokli, armija un ugunsdzēsēji tiek nosūtīti uz lauku apvidiem, kur fermeri ik dienu zaudē lopus un ražu –
šķiet, pienācis visa gals. Apdraudēta ir arī nomaļā Sateru ģimenes saimniecība,
kur karstuma ietekmē milst dramatiska spriedze.
No franču valodas tulkojusi Inese Pētersone.
LITTÉRATURE
RENCONTRE AVEC L'ÉCRIVAIN SUISSE
ROLAND BUTI
L’ambassade de Suisse organise, en partenariat avec l’Institut français et
les éditions Zvaigzne ABC, une rencontre avec l’écrivain Roland Buti pour la
sortie de la traduction en letton de son roman « Le milieu et l’horizon ». Son
second roman, dont il présentera la traduction, a été nommé parmi les candidats au Prix Medicis 2013 et a obtenu le Prix suisse de Littérature en 2014.
L’été 1976 a été caniculaire et tous les records de chaleur des années précédentes ont été battus. L’état d’urgence est déclaré par le gouvernement, l’armée
et les pompiers sont envoyés dans les zones rurales, où les fermiers perdent
leurs bétails et leurs récoltes : tout semble s’écrouler. La ferme isolée de la
famille Sutter, sous la pression dramatique créée par la canicule, est en danger…
Traduit du français par Inese Pētersone
12
©Ylies Griyeb
TIKŠANĀS AR ŠVEICIEŠU RAKSTNIEKU
ROLĀNU BUTI
MŪZIKA / MUSIQUE
BAMBOUNOU
Divdesmit četru gadu vecumā Bambounou ir sasniedzis jau diezgan ievērojamus
panākumus. Ar septiņiem EPS ierakstiem un vienu albumu viņš tiek uzskatīts
par vienu no Francijas un Eiropas house un tehno mūzikas spilgtākajiem
izpildītājiem. Talantīgais mākslinieks, kuru ietekmējušas Čikāgas, Detroitas
un Londonas mūzikas skatuves, jau apliecinājis savas spējas aizraut plašu
dejas mūzikas cienītāju pulku.
Pēc koncertturnejas pa Āziju un Austrāliju 2015. gadā, Bambounou
iegriezīsies Latvijā, lai klubā „Aristīds” iepazīstinātu ar savu mūziku disko,
elektro un repa skaņās.
A 24 ans seulement, 7 EPS et un album au compteur, Bambounou est devenu en
peu de temps l’une des figures de proue de la scène house et techno française et
européenne. Ses productions, largement influencées par les scènes de Chicago,
Détroit et Londres, ont d’ores et déjà prouvé l’étendue de sont talent et font
danser un public chaque jour plus nombreux.
Après une tournée qui l’a amené sur le continent asiatique et en Australie en
2015, Bambounou fait un détour par la Lettonie au club Aristīds pour y faire
découvrir sa musique à la croisée du disco, de l’électro et du rap.
Biļetes:
Iepriekšpārdošanā Resident advisor mājaslapā / Vente sur Resident advisor: 5 €
Pasākuma dienā / Le jour de la soirée: 7 €
Ieeja no / Entrée à partir de 22:00
13
18.03.-20.03.
K-Suns
Elizabetes ielā 83/85, Rīgā
K-Suns
www.kinogalerija.lv
KINO
CINÉMA
5. FRANKOFONO FILMU FESTIVĀLS
5ÈME FESTIVAL DU FILM FRANCOPHONE
Piektā Frankofono filmu festivāla programmā iekļautās filmas franču valodā ir
kā krāsains kultūru kaleidoskops.
Filmu tematika ir tikpat dažāda kā mūsu sabiedrība, un katra no tām aicina skatītāju iepazīt Starptautiskās Frankofonijas organizācijas valstu daudzveidību.
18.03. plkst. 17.00 „Atmiņas”, rež. Žans Pols Rūvs (Francija)
18.03. plkst. 19.00 „Augustīne”, rež. Lea Pūla (Kanāda)
19.03. plkst. 17.00 „Apalītis”, rež. Bruno Devils (Beļģija – Šveice)
19.03. plkst. 19.00 „Pirmā reize”, rež. Noemija Saglio un Maksims Govars
(Francija)
20.03. plkst. 17.00 „Bērni, virtuve un politika”, rež. Stefans Goels (Šveice)
Pour sa 5ème édition, le festival du film francophone met à l’honneur le kaléidoscope culturel du cinéma en langue Française. Une sélection de film traitant de
sujet aussi variés que nos sociétés qui vous fera découvrir les multiples facettes
des pays adhérant de l’organisation internationale de la Francophonie.
18.03 à 17h00 « Les souvenirs » de Jean Paul Rouve – France
18.03 à 19h00 « La passion d’Augustine » de Léa Pool – Canada
19.03 à 17h00 « Bouboule » de Bruno Deville – Belgique / Suisse
19.03 à 19h00 « Toute première fois » de Noémie Saglio et Maxime Govare –
France
20.03 à 17h00 « De la cuisine au parlement » de Stéphane Goël – Suisse
Francijas vēstniecība
Latvijā
14
Beļģijas vēstniecība
Latvijā
Kanādas vēstniecība
Latvijā
15
23.03.
Francijas institūtā
plkst. 19.00
Elizabetes ielā 59, Rīgā
Institut français
Francijas institūtā
plkst. 19.00
Elizabetes ielā 59, Rīgā
Institut français
www.institut-francais.lv
www.institut-francais.lv
FRANČU VALODA
KINO
TIKŠANĀS À LA FRANÇAISE
KINO KLUBS:
„SKAISTAIS GADALAIKS”
Viņas Ekselence Ungārijas vēstniece Latvijā Adriena Milleres kundze
(Adrien Müller) ir piekritusi Francijas institūta Latvijā uzaicinājumam kļūt par
īpašo "Tikšanās à la française" viesi. Turpinot aizgājušajā gadā iesākto tradīciju
frankofonijas mēneša ietvaros uzņemt kādu no franču valodā runājošo valstu
vēstniekiem, kas pagājušajā gadā bija viņa Ekselence Beļģijas Karalistes
vēstnieks Latvijā Franks Arnautss, arī šajā reizē aicināsim vakara viešņu
dalīties iespaidos savām profesionālajām gaitām, par savu valsti, kā arī tās
saikni ar frankofonajām valstīm.
REŽ. KATRĪNA KORSĪNĪ
1971. gads. Lauku meitene Delfīne dodas uz Parīzi, lai atbrīvotos no ģimenes
žņaugiem un iegūtu finansiālo neatkarību.
Parīziete Karola kopā ar Manuelu enerģiski izdzīvo feminisma pirmssākumus.
Tiklīdz Delfīne un Karola satiekas, viņu mīlasstāsts satricina abu dzīves.
Filma franču valodā ar subtitriem angļu valodā
LANGUE FRANÇAISE
CINÉMA
CINÉ-CLUB :
« LA BELLE SAISON »
DE CATHERINE CORSINI
1971. Delphine, fille de paysans, monte à Paris pour s’émanciper du carcan
familial et gagner son indépendance financière. Carole est parisienne. En
couple avec Manuel, elle vit activement les débuts du féminisme. Lorsque
Delphine et Carole se rencontrent, leur histoire d'amour fait basculer leurs vies.
Film projeté en français avec sous-titres anglais
16
31.03.
MINISTÈRE
DES
AFFAIRES ÉTRANGÈRES
ET EUROPÉENNES
LES RENCONTRES À LA FRANÇAISE
Son Excellence, Madame Adrien Müller, Ambassadeur de Hongrie en
Lettonie, répond favorablement à l’invitation de l’Institut français en devenant
l’invité exceptionnel d’une soirée qui s’inscrit dans le cadre du mois de la
Francophonie. Comme en 2015, où son Excellence Frank Arnauts, alors
Ambassadeur de Belgique en Lettonie, était venu à la rencontre du public
Francophone, l’invitée présentera son parcours et son pays, et notamment le
sens de son implication dans le monde de la Francophonie.
Pieteikšanās / Inscriptions : [email protected]
17
13.04.
Francijas institūtā
plkst. 19.00
Elizabetes ielā 59, Rīgā
Institut français
Francijas institūtā
plkst. 17.00
Elizabetes ielā 59, Rīgā
Institut français
www.institut-francais.lv
www.institut-francais.lv
VISMAZĀKAJIEM
TREŠDIENAS PASAKU PĒCPUSDIENA:
„PRIECĪGAS LIELDIENAS, FENUIJ!”
KINO
KINO KLUBS:
„KARSTUMA DŪRIENS”
Katru gadu Lieldienu zaķis slēpj bērniem olas. Fenuijs ar brāļiem un māsām
dodas zaķa meklējumos, lai pārliecinātos, ka viņi netiks aizmirsti. Taču zaķis
nekur nav atrodams. Fenuijs par to nebēdā, viņam rodas ideja! Un galu galā
Lieldienu rītā labsirdīgo zaķi gaida divkāršs pārsteigums.
REŽ. RAFAĒLS ŽAKULO
Tveicīgas vasaras vidū mazās, šķietami mierīgās pilsētiņas iedzīvotāju
ikdienu traucē Žozefs Busū. Metāllūžņu tirgotāju dēls un nemiera cēlājs, viņš
pilsētiņas iedzīvotāju acīs ir galvenais visu nelaimju cēlonis, līdz dienai, kad
Žozefu atrod mirušu ģimenes mājas pagalmā…
Filma franču valodā ar subtitriem angļu valodā.
Pēc Brižitas Veninžeres un ilustrāciju autores Evas Tarlē pasakas lasījuma mediatēkā norisināsies ļoti gaidītās Lieldienu olu medības!
JEUNE PUBLIC
LES MERCREDIS DU CONTE :
« JOYEUSES PÂQUES FENOUIL ! »
CINÉMA
CINÉ-CLUB :
« COUP DE CHAUD »
DE RAPHAËL JACOULOT
Au cœur d’un été caniculaire, dans un petit village à la tranquillité apparente,
le quotidien des habitants est perturbé par Josef Bousou. Fils de ferrailleurs,
semeur de troubles, il est désigné par les villageois comme étant la source
principale de tous leurs maux jusqu’au jour où il est retrouvé sans vie dans
la cour de la maison familiale...
Film projeté en français avec sous-titres anglais.
18
20.04.
MINISTÈRE
DES
AFFAIRES ÉTRANGÈRES
ET EUROPÉENNES
Chaque année, le lapin de Pâques cache des oeufs pour les enfants. Fenouil
et ses frères et soeurs partent à sa recherche pour être sûrs qu'ils ne seront
pas oubliés. Mais le lapin de Pâques est introuvable. Qu'à cela ne tienne,
Fenouil a une idée! Et le matin de Pâques, c'est finalement une double
surprise qui attend ce petit lapin au grand cœur.
Après cette lecture de l’auteur Brigitte Weninger et l’illustratrice Eve Tharlet, la
médiathèque organise sa très attendue chasse aux trésors !
Pieteikšanās / Inscriptions : [email protected]
19
21.04.
Dailes teātra Mazajā zālē
plkst. 19.00
Elizabetes ielā 59, Rīgā
Petite salle du Théâtre Dailes
www.institut-francais.lv
www.institut-francais.lv
25.04.
© Mbarret-pigache coline 2015
Pasākums franču valodā /
événement en français
Francijas institūtā
plkst. 18.30
Elizabetes ielā 59, Rīgā
Institut français
DEJA
MĀKSLINIECISKĀS MEISTARĪBAS
UN STARPKULTŪRU APMAIŅAS
PROJEKTS LATVIJA – FRANCIJA
ZINĀTNE
ZINĀTNES KAFEJNĪCA
Zinātnes kafejnīca ir reizi mēnesī rīkota populārzinātniska tikšanās, kas
piedāvā aktuālas zinātniskas tēmas izklaidējošu un izglītojošu izklāstu,
nolūkā raisīt diskusiju. Zinātnes kafejnīca ir ieguvusi jaunu formātu, lielāku
vietu atvēlot sarunai ar klausītajiem.
Aprīļa tikšanās reizē mēs no jauna pievērsīsimies globālās sasilšanas jautājumam. Vakara gaitā tiks demonstrēta Emanuēla Roblina dokumentālā filma
„Tara, ceļojums uz klimata mašīnas centru”. Filma vēsta par arktiskā šonera
Tara zinātnisko ekspedīciju un neparasto ceļojumu pa Ziemeļu Ledus okeānu.
Pēc filmas skatītāji būs aicināti piedalīties diskusijā franču valodā pie
kafijas tases.
SCIENCES
LE CAFÉ SCIENTIFIQUE
Rencontre de vulgarisation, le café scientifique vous propose, une fois par mois,
un aperçu ludique et pédagogique d’un thème scientifique d’actualité afin d’engager une discussion. Les cafés scientifiques ont désormais un nouveau format
dans lequel plus de temps sera accordé au dialogue avec le public.
En avril, nous reviendrons sur le réchauffement climatique. Le documentaire « Tara, voyage au cœur de la machine climatique » d’Emmanuel Roblin
sera projeté. Il présente la mission scientifique menée par la goélette polaire
Tara dans un extraordinaire voyage à travers l'Océan Arctique. Après le film,
le public pourra prendre part à une discussion en français autour d’un café.
Aucune connaissance particulière dans le domaine n’est requise pour participer.
20
Latvijas Kultūras akadēmija turpina sadarbību ar Francijas laikmetīgās dejas
programmas organizāciju Coline. No 17. līdz 30. aprīlim Latvijā viesosies
15 Coline programmas jaunie profesionāļi no Francijas – dejotāji un horeogrāfi. Franču dejotāji kopā ar Laikmetīgās dejas horeogrāfijas 1. kursa studentiem apmeklēs intensīvas dejas nodarbības un meistarklases Latvijas
Kultūras akadēmijā, Zirgu pastā un pilsētvidē, savstarpēji daloties gan
kultūras pieredzē, gan bagātinot viens otru laikmetīgās dejas estētikā.
Ar informāciju par plašākai publikai pieejamiem pasākumiem varēsiet iepazīties
Francijas institūta tīmekļa vietnē.
DANSE
PROJET D’ÉCHANGE ENTRE LES JEUNES
DANSEURS DE L’ACADÉMIE DE LA CULTURE
DE LETTONIE ET L’ECOLE COLINE
En poursuivant les échanges entre l’Académie de la Culture de Lettonie et
l’Ecole Coline dans le domaine de la danse contemporaine, 15 jeunes danseurs
et chorégraphes français de Coline séjourneront en Lettonie du 17 au 30 avril.
Les danseurs français et les étudiants lettons en danse contemporaine suivront
des master classes et des cours de danse intensifs qui se dérouleront à l’Académie de la Culture de Lettonie, à Zirgu pasts et dans l’espace urbain. Il s’agit
d’un échange d’expérience et d’enrichissement réciproque sur l’esthétique de
la danse contemporaine.
Les rendez-vous ouverts au public seront annoncés sur le site de l’Institut français.
21
Latvijas Nacionālajā Operas un baleta teātrī
plkst. 19.00
Aspazijas bulvārī 3, Rīgā
Opéra et ballet National
25.04.
Galā koncerts /
Spectacle gala
www.ballet-festival.lv
www.preljocaj.org
DEJA
DUETS NO ANŽELĒNA PRELŽOKĀŽA BALETA
„ROMEO UN DŽULJETA”
21. STARPTAUTISKAIS BALTIJAS BALETA FESTIVĀLS
Starptautiskais Baltijas baleta festivāls ik gadu piedāvā aizraujošu dejas
panorāmu, apvienojot klasiskās tradīcijas ar laikmetīgu skatījumu. Galā
koncerts ir vienmēr bijis ļoti gaidīts pavasara kultūras dzīves notikums, kas
uz operas skatuves pulcē izcilus mūsdienu dejotājus. Šogad franču laikmetīgo deju pārstāvēs Anželēna Prelžokāža kompānija. Dejotāja un horeogrāfa
izveidotā kompānija, kura pagājušajā gadā atzīmēja 30 gadu jubileju, īstenojusi patiesu mūsdienu dejas revolūciju, atstājot nospiedumus arī starptautiskā
mērogā. A. Prelžokāža horeogrāfijas spēks ir tieši viņa atvērtībā – mākslai sakņojoties dziļi klasiskā baleta tradīcijās, horeogrāfs vienmēr tiecies būt mūsdienīgs, izmantojot jebkuru izvēlētajai tēmai un laikmetam atbilstošu formu.
Rīgā divi A. Prelžokāža trupas solisti izdejos duetu no franču horeogrāfa
pirmā, lielā iestudējuma – „Romeo un Džuljeta”, kas, starp citu, 1998. gadā ir
viesojies arī Rīgā. Pateicoties A. Prelžokāžam, Šekspīra romantiskā leģenda
pārtapusi par mūsdienu fabulu, kurā jaunības vitālais spēks, radikalitāte,
fiziskā klātbūtne un jutīgums no klasiskā baleta pieminekļa radījuši patiesu
laikmetīgās dejas simbolu.
DANSE
« ROMÉO ET JULIETTE »
D’ANGELIN PRELJOCAJ
© Jean-Claude Carbonne
AU 21ÈME FESTIVAL BALTE DE BALLET
22
Le festival international balte de ballet offre chaque année un panorama
passionnant de la création classique et contemporaine en danse. C’est au
spectacle gala, événement très attendu de ce rendez-vous de printemps, que
s’invite une création d’un grand nom de la danse contemporaine : Angelin
Preljocaj. Le danseur et chorégraphe a, au cours de ces trente dernières
années, révolutionné la scène tout en construisant et en inscrivant durablement l’empreinte de sa compagnie - le Ballet Preljocaj - sur la scène internationale. Sa force, Angelin Preljocaj la puise dans une certaine ouverture
d’esprit : son art est très imprégné des ballets classiques mais se veut résolument contemporain, avec une ouverture vers toutes les formes d’art pour
mieux repenser ses sujets et refléter l’époque.
La création présentée à Riga est une belle représentation de ce regard posé sur
le monde et la danse. Deux des danseurs du ballet Preljocaj interprèteront des
fragments de l’œuvre Roméo et Juliette, la première création d'Angelin Preljocaj pour grand ballet, présenté en intégralité à Riga en 1998. Dans cette plongée
au cœur du mythe shakespearien vu par Prejlocaj, le romantisme laisse place à
une fable moderne, où la force vitale de la jeunesse, sa radicalité, son engagement physique, ses affrontements et sa sensualité dévorante transforment ce
monument du ballet en une vraie danse de l’engagement.
23
23.04.
Lielajā ģildē
plkst 19.00
Amatu ielā 3, Rīgā
Grande Guilde
Francijas institūtā
plkst 19.00
Elizabetes ielā 59, Rīgā
Institut français
www.institut-francais.lv
http://www.hbf.lv
www.institut-francais.lv
27.04.
MŪZIKA
LIKĀ DEBARGS FESTIVĀLĀ AVANTI!
Par XV Starptautiskā P. Čaikovska konkursa (2015) laureāta Likā Debarga spilgto
talantu liecina stāvovācijas 15 minūšu garumā pēc viņa snieguma konkursā.
Jaunais mūziķis ieguvis arī Maskavas kritiķu asociācijas gada balvu, kas tiek
piešķirta tikai vienam uzvarētājam visās instrumentu grupās. Izcilus sasniegumus guvušais jaunais pianists, kurš tiek uzskatīts par pianisma sensāciju un
par kuru šobrīd runā visi, uzsāk pasaules turneju, kuras ietvaros viesosies arī
Rīgā, Lielajā ģildē. Prestižajā koncertprogrammā uzlēcošā pianisma zvaigzne
izpildīs Skarlati, Ravēla un Medtnera skaņdarbus.
MUSIQUE
LUCAS DEBARGUE
AU FESTIVAL AVANTI !
4ème prix du concours Tchaïkovski en 2015, le pianiste Lucas Debargue a réussi
à conquérir le public qui lui a accordé une « standing ovation » de plus de 15
minutes à l’issue de sa prestation. Les critiques ont également encensés le
jeune musicien puisqu’il a reçu la même année le prix de l’association des critiques de Moscou qui lui, n’est décerné qu’à un seul vainqueur, tous instruments
confondus. Fort de ce succès très remarqué dans la discipline, le « phénomène
pianistique » dont tout le monde parle entame une tournée mondiale qui passera
à la Grande guilde de Riga en avril prochain. Au programme de ce concert prestigieux, le prodige interprétera des compositions de Scarlatti, Ravel et Medtner.
24
KINO
KINO KLUBS: „VENSĀNAM NAV ZVĪŅU”
REŽ. TOMĀ SALVADORS
Vensānam piemīt neparastas spējas - viņa spēks un refleksi desmitkāršojas
saskarsmē ar ūdeni. Lai pilnībā izmantotu šīs spējas, viņš apmetas uz dzīvi
neapdzīvotā, ezeriem un upēm bagātā reģionā. Kādas peldes laikā viņu
pārsteidz Lisija, kurā Vensāns iemīlas.
Filma franču valodā ar subtitriem angļu valodā
CINÉMA
CINÉ-CLUB :
« VINCENT N'A PAS D'ÉCAILLES »
DE THOMAS SALVADOR
Vincent a un pouvoir extraordinaire : sa force et ses réflexes décuplent au
contact de l’eau. Pour vivre pleinement ce don, il s’installe dans une région
riche en lacs et rivières et isolée. Lors d’une escapade aquatique, il est
surpris par Lucie dont il tombe amoureux.
Film projeté en français avec sous-titres anglais
25
25.-28.04.
Latvijas Universitātes Dabaszinātņu
akadēmiskajā centrā
Jelgavas ielā 1, Rīgā
Faculté de sciences naturelles
de l’Université de Lettonie
Francijas institūtā
plkst. 19.00
Elizabetes ielā 59, Rīgā
Institut français
25.04.
www.institut-francais.lv
ZINĀTNE
EKODIZAINS UN EKOINOVĀCIJAS
Francijas institūts pievēršas ekodizainam!
Ekodizains ir koncepcija, kuras centrā ir produkts visā dzīves ciklā, no
ieceres līdz pārstrādei. Projektēšanas procesā galvenā uzmanība tiek pievērsta vides apsvērumiem – produkta otrreizējai lietošanai vai pārstrādei.
Lai atbalstītu un veicinātu ekodizaina projektu attīstību Latvijā, Francijas
institūts aicina dalīties pieredzē divus ekspertus no Francijas:
• Samuels Meijers, ekodizaina resursu centra Pôle écoconception direktors
un Eiropas un starptautiskā ekodizaina tīkla ENEC dalībnieks
• Vensāns Kolē, uzņēmuma Think Plus ģenerāldirektors
FRANČU VALODA
TIKŠANĀS À LA FRANÇAISE:
SPĒĻU VAKARS
SCIENCES
ÉCO-CONCEPTION ET ÉCO-INNOVATION
L’Institut Français met un coup de projecteur sur l’éco-conception ! Procédé de
réflexion sur la vie d’un produit, de sa fabrication à son utilisation, ce concept
cherche avant tout à réduire les impacts d’un objet sur son environnement en
développant sa réutilisation, son réemploi ou son recyclage.
Pour soutenir et encourager les initiatives dans ce domaine en Lettonie,
l’Institut Français invitera, deux experts français qui interviendront dans le
cadre de conférences et d’ateliers :
• Samuel Mayer, directeur du « Pôle Éco-conception », centre de ressource
français, membre du réseau européen et international ENEC (European
Network of Ecodesign Centres)
• Vincent Collet, CEO de l’entreprise « Think Plus », agence de conseil en
éco-conception
26
Tikšanās à la française, apvienojot asprātīgu humoru un mīlestību pret skaisto
franču valodu, sniedz iespēju izkopt Moljēra valodas zināšanas, spēlējot
spēles. Atraisītība un draudzīga atmosfēra ir šī mediatēkas rīkotā vakara
atslēgvārdi.
LANGUE FRANÇAISE
MINISTÈRE
DES
AFFAIRES ÉTRANGÈRES
ET EUROPÉENNES
RENCONTRES À LA FRANÇAISE :
SOIRÉE JEUX
Les rencontres à la française qui concilient l'humour des bons mots et l'amour
des beaux mots en français permettent d’échanger et de jouer en équipe afin
de parfaire ses connaissances de la langue de Molière. Détente et convivialité
sont les maîtres mots !
Pieteikšanās / Inscriptions : [email protected]
27
28.04.
Latvijas Nacionālajā teātrī
plkst. 18.30
Kronvalda bulvārī 2, Rīgā
Théâtre National de Lettonie
Teātra namā „Jūras vārti"
plkst. 19.00
Karlīnes ielā 40, Ventspilī
Maison du théâtre « Jūras vārti »
www.teatris.lv
29.04.
Photo Laurent Hini © Editions Gallimard
www.jurasvarti.lv
TEĀTRIS
FLORIANA ZELLERA LUGAS IESTUDĒJUMS
„AK, TĒTĪT...”
Dailes teātra aktiera un režisora Intara Rešetina debija Nacionālajā teātrī,
piedāvājot emocionālu franču mūsdienu dramaturga Floriana Zellera stāstu
par attiecībām ģimenē starp bērniem un vecākiem, par mīlestību, kura ne
vienmēr ir tikai gaiša un viegla, par vecumu, kas tuvojas, par sajūtām, ko
negribas atklāt pat tuvākajiem cilvēkiem ģimenē.
Atbildot uz jautājumu par vēlmi iestudēt izrādi kaimiņu teātrī, režisors pasmaidīja par sevi, sakot: „Esmu vecmodīgs – mani interesē pats stāsts, nevis formas
meklējumi. Stāsts, kuru skatītājs var saistīt ar savu dzīves pieredzi.”
Iestudējuma pamatā ir Floriana Zellera luga „Tēvs”, kas saņēmusi prestižo Moljēra
balvu kā labākais orģināldramaturģijas darbs Francijā 2014. gadā.
Tēva un meitas lomās – Valdis un Dita Lūriņi.
THÉÂTRE
« LE PÈRE » DE FLORIAN ZELLER
Le comédien et metteur en scène Intars Rešetins fait ses débuts au Théâtre
National en mettant en scène « le Père », pièce de théâtre de Florian Zeller.
Cette œuvre parle de la complexité et de la richesse de la relation parentsenfants, notamment en abordant le sujet délicat de la vieillesse.
Lorsqu’on demande au réalisateur pourquoi il a le désir de présenter cette pièce
dans un théâtre voisin, le metteur en scène sourit :
« Je suis vieux jeu, je suis intéressé par l’histoire elle-même et pas par les
recherches formelles. Des histoires dans lesquelles le spectateur peut se
référer à sa propre expérience. »
En France, cette œuvre a reçu un prestigieux Molière, celui de la meilleure
pièce en 2014.
Dans le rôle du père et de la fille : Valdis Lūriņš et Dita Lūriņa.
28
MŪZIKA / MUSIQUE
MARIJAS LAURAS BAKARINI UN REŽĪ IBĪ
VELTĪJUMS DŽORDŽIO GABERAM
Marijas Lauras Bakarini un Režī Ibī muzikālais projekts ir veltīts izcilajam,
ar franču kultūru cieši saistītajam, talantīgajam, bet mazpazīstamajam džeza
ģitāristam un multiinstrumentālistam Džordžio Gaberam. Saturiski un formas
ziņā ideāli saskaņoto priekšnesumu paspilgtina M. L. Bakarini spēcīgā balss,
kuru papildina Režī Ibī elektroakustiskās vijoles virtuozais sniegums.
MUSIQUE
MARIA LAURA BACCARINI & RÉGIS HUBY
HOMMAGE À GIORGIO GABER
Il existe une merveilleuse adéquation entre le sens et la forme du projet
musical consacré au grand Giorgio Gaber, guitariste et multi-instrumentiste
de jazz connecté avec la culture française mais dont le talent ne s’est pas véritablement exporté. Maria Laura Baccarini apporte à ce projet sa voix, sa puissance, un cri qui ne heurte pas; contrebalancé par le travail musical remarquable apporté par Régis Huby qui teinte le spectacle d’effets forts, vibrants
et de pures merveilles électroniques grâce à son violon électro-acoustique.
29
PIEPILDI SAPNI, RUNĀ FRANCISKI!
Francijas institūts Latvijā piedāvā franču valodas nodarbības pieaugušajiem,
bērniem un pusaudžiem individuāli un grupās.
Individuālās nodarbības ir iespējams uzsākt jebkurā brīdī, rakstot uz e-pastu
[email protected].
NODARBĪBAS GRUPĀS
2016. GADA PAVASARĪ – VASARĀ
PIEAUGUŠAJIEM
Vidēji intensīvā sesija
Pieteikšanās: no 11.04.
Nodarbības: 02.05. – 29.06. (1 – 3 reizes nedēļā)
Jūlija intensīvā sesija
Pieteikšanās: no 06.06.
Nodarbības: 04. – 28.07. (2 – 4 reizes nedēļā)
Augusta intensīvā sesija
Pieteikšanās: no 11.07.
Nodarbības: 01. – 29.08. (2 – 4 reizes nedēļā)
BĒRNIEM UN PUSAUDŽIEM
Tematiskie kursi un franču valoda iesācējiem
Pieteikšanās: no 07.03.
Nodarbības: 06. – 17.06. (katru darba dienu 60 – 90 min.)
JAUNUMS!
Vasaras klubiņš bērniem
Pieteikšanās: no 07.03.
Nodarbības: 06. – 10.06.; 13. – 17.06.; 27.06. – 01.07.;
04. – 08.07.; 18. – 22.07.; 25. – 29.07.
01. – 05.08.; 08. – 12.08.; 22. – 26.08.
(katru darba dienu plkst. 9.00 – 17.00)
FRANČU VALODA
PIEAUGUŠAJIEM, BĒRNIEM UN
PUSAUDŽIEM
2016. GADA PAVASARĪ – VASARĀ
JAUNUMS!
Franču valodas zināšanu atsvaidzināšana pirms mācību gada sākuma
Pieteikšanās: no 07.03.
Nodarbības: 16. – 29.08. (katru darba dienu 60 – 90 min.)
STARPTAUTISKI ATZĪTI
DIPLOMI UN SERTIFIKĀTI
Darījumu valodas diplomi
Pieteikšanās: 04. – 10.04.
Eksāmeni:
11. – 12.05.
30
DELF-DALF diplomi
Pieteikšanās: 04. – 10.04.
Eksāmeni: 09. – 10.06.
31
L’équipe de l’Institut
Institūta kolektīvs
MEDIATĒKA / MÉDIATHÈQUE
Gilles Bonnevialle
[email protected]
FRANCIJAS INSTITŪTA MEDIATĒKA PIEDĀVĀ:
• izmantot mediatēkas materiālus (grāmatas, žurnālus, filmas un citus
materiālus) uz vietas — brīvi un bez maksas;
• saņemt materiālus līdzņemšanai — pierakstoties mediatēkā un
noformējot lasītāja karti, kas derīga 1 gadu;
• pasākumus: „Trešdienas pasaku pēcpusdienu” bērniem un
„Tikšanās à la française” un literāros vakarus pieaugušajiem
• videospēles Xbox 360 un PlayStation 4 konsolēm
MEDIATĒKAS GADA ABONEMENTA MAKSA
Pilna maksa (strādājošajiem): 20,00 €
Tarifs ar atlaidi (bērniem, skolēniem, studentiem, franču valodas
skolotājiem, franču valodas tulkiem/tulkotājiem, pensionāriem,
bezdarbniekiem): 10,00 €
Francijas institūta studentiem: bez maksas
LA MÉDIATHÈQUE DE L’INSTITUT FRANÇAIS
VOUS PERMET :
• de consulter sur place l’intégralité de ses collections
(ouvrages, périodiques, films…) en accès libre et gratuitement ;
• d’emprunter tous types de documents grâce à la carte d’inscription
valable un an ;
• d’assister à des manifestations pour les petits « Les Mercredis du conte »
et « Les Rencontres à la française » et soirées littéraires pour les grands
• de jouer sur consoles Xbox 360 et PlayStation 4
TARIFS D’ABONNEMENT ANNUEL À LA MÉDIATHÈQUE
Tarif normal (en activité professionnelle): 20,00 €
Tarif réduit (enfants, élèves, étudiants, professeurs de français, traducteurs/
interprètes de français, seniors, chômeurs): 10,00 €
Gratuité réservée aux étudiants de l’Institut français.
Atlaides ar mediatēkas karti pie mūsu partneriem // Réductions avec la carte
de la médiathèque en partenariat avec:
Partneri / Partenaires :
Carole Desbois
[email protected]
Gunta Dankfelde
[email protected]
[email protected]
Valodas kursu nodaļas vadītājs
Agnese Kasparova
Assistante gestion des cours
Asistente (valodas kursi)
[email protected]
PROGRAMMATION ARTISTIQUE ET COOPÉRATION CULTURELLE
SADARBĪBA KULTŪRAS JAUTĀJUMOS UN KULTŪRAS PASĀKUMU PLĀNOŠANA
Chargée de projets culturels et administration
Dita Podskočija
[email protected]
Kultūras projektu koordinatore, vadības asistente
Maxime Berton
Chargé de projets culturels
Kultūras projektu koordinators
[email protected]
COMMUNICATION / KOMUNIKĀCIJA
Chargée de communication et nouvelles technologies
Florie Baelen
fl[email protected]
Maxime Berton
[email protected]
Komunikācijas un jauno tehnoloģiju koordinatore
Chargé de communication,
mécénat et relations publiques
Komunikācijas un sabiedrisko attiecību koordinators
COOPÉRATION ÉDUCATIVE, LINGUISTIQUE, UNIVERSITAIRE & SCIENTIFIQUE
SADARBĪBA IZGLĪTĪBAS, AUGSTSKOLU, VALODAS UN ZINĀTNES JAUTĀJUMOS
Chargée de projets transversaux
Sandra Urtāne
[email protected]
Simon Cousseau
[email protected]
Laura Le Cleach
[email protected]
Maurice Symenouh
[email protected]
MÉDIATHÈQUE / MEDIATĒKA
Zane Bedrīte
[email protected]
Anta Novikova
[email protected]
Starpnozaru projektu koordinatore
Volontaire international –
science & enseignement supérieur
Starptautiskais brīvprātīgais –
zinātne un augstākā izglītība
Volontaire internationale – langue française
Starptautiskā brīvprātīgā – franču valoda
Stagiaire FLE à l’Université de Daugavpils
Franču valodas lektors –
praktikants Daugavpils Universitātē
Médiathécaire
Bibliotekāre
Médiathécaire
Bibliotekāre
COMPTABILITE / GRĀMATVEDĪBA
[email protected]
David Moutrille
32
Secrétaire générale
Ģenerālsekretāre
ADMINISTRATION DES COURS / VALODU KURSI
Responsable du service des cours
Allan Kaljakin
Bruno Michelet
Kontaktinformācija / Contact
Tālr.: (+371) 67 20 18 60 / 61
E-pasts: [email protected]
Directeur de l’Institut français de Lettonie
et conseiller de coopération et d’action culturelle
Direktors un padomnieks sadarbības un
kultūras jautājumos
Directrice adjointe de l’Institut français de Lettonie
et attachée de coopération pour le français
Direktora vietniece un atašejs franču valodas
un izglītības jautājumos
[email protected]
STANDARD / INFORMĀCIJA
Zane Pērkona
[email protected]
Agent comptable régional
Baltijas valstu Francijas institūtu
galvenais grāmatvedis
Assistant agence comptable régionale
Baltijas valstu Francijas institūtu grāmatvedības asistents
Chargée d'accueil Konsultante (apmeklētāju pieņemšana)
DRAUGI, NĀCIET MĀCĪTIES!
FRANČU VALODA
PIEAUGUŠAJIEM, BĒRNIEM
UN PUSAUDŽIEM
2016. GADA PAVASARĪ – VASARĀ
Francijas institūts Latvijā
Elizabetes ielā 59, Rīgā, LV-1050
Tālr.: 67201858
E-pasts: [email protected]
www.institut-francais.lv

Documents pareils

Bourses du gouvernement français Appel à candidatures pour l

Bourses du gouvernement français Appel à candidatures pour l Stipendijas apraksts: Stipendija tiek piešķirta 9-12 mēnešu studijām (2015. gada septembris/oktobris - 2016. gada jūnijs/septembris) kādā no Francijas augstskolām. Francijas valdības stipendija sed...

Plus en détail