nordmann - OnSiteCatalog.com

Transcription

nordmann - OnSiteCatalog.com
Sortiment-Katalog 2011 · Catalogue 2011 de l’assortiment · Каталог продукции 2011
Vorläufige Ausgabe · provisional edition
m
t
r
o
s
s
A
t
n
e
e
u
g
2
0
o
l
1
1
a
t
a
c
2
www.arbodania.dk
CONTENTS
Arbodania A/S........................................................................................ 3
Nordmann fir Christmas trees
Nordmann fir Christmas trees....................................................................... Nordmann Red Label Premium Gold Selection................................................... Nordmann Blue Label Gold Selection.............................................................. Nordmann Yellow Label.............................................................................. Quality description Nordmann fir................................................................... 7
8
9
11
12
Different species Christmas trees
Noble fir Christmas trees............................................................................ Norway spruce......................................................................................... Blue spruce............................................................................................ Potted trees........................................................................................... 14
16
17
18
Noble fir greenery
Noble fir greenery.................................................................................... Noble fir juvenile branches.......................................................................... Noble fir deco- and internode branches........................................................... Noble fir blue deco- and internode branches..................................................... Noble fir XL and XXL branches...................................................................... Quality description Noble fir........................................................................ 23
24
26
27
29
30
Different species greenery
Nordmann fir greenery............................................................................... Quality and sorting description Nordmann fir.................................................... Greenery - Cypress................................................................................... Greenery – Cryptomeria.............................................................................. Greenery – Thujopsis................................................................................. Greenery – Squarrosa................................................................................. Greenery – Buxus...................................................................................... Greenery – Mountain pine and Norway spruce................................................... 32
34
38
40
41
42
43
44
Bouquets............................................................................................. Noble fir bouquets.................................................................................... Nordmann fir bouquets............................................................................... 45
48
49
Articles for the retail lot
Christmas tree holders and stands................................................................. Netting machines..................................................................................... Other equipment for the retail lot................................................................. Caps and money belts................................................................................ Quality tags............................................................................................ Various items.......................................................................................... 51
52
54
55
56
57
3
www.arbodania.dk
4
www.arbodania.dk
Arbodania A/S
Arbodania wurde 2010 mit dem Ziel gegründet, hochwertige Weihnachtsbäume und Schnittgrün zur Dekoration in ganz Europa zu vertreiben. Unser Augenmerk liegt auf Frische, Qualität und guter Logistik, damit
wir unsere Kunden mit dem bestmöglichen Produkt versorgen können.
Arbodania A/S ist das neue starke Unternehmen auf dem europäischen Markt für Weihnachtsbäume und
Schnittgrün zu Dekorationszwecken. Wir werden neue Initiativen starten, um Produktion und Verkauf
von Weihnachtsbäumen und Schnittgrün auf dem europäischen Markt zu integrieren, dabei betrachten
wird den gesamten Prozess, von der Saat bis zum Aufstellen des Weihnachtsbaums in den Wohnzimmern
der Menschen. Unseren Kunden bieten wir eine Gesamtlösung in enger Zusammenarbeit mit den besten
Pflanzern.
Michael S. Jørgensen, Geschäftsführer
Arbodania A/S
Arbodania was founded in 2010 with the purpose of selling high-quality Christmas trees and decorative
greenery to all of Europe. We focus on freshness, quality and good logistics to provide the customer with
the best possible product.
Arbodania A/S is the new, strong player on the European market for Christmas trees and decorative
greenery. We will introduce new initiatives conceived to integrate the production and sale of Christmas
trees and decorative greenery to the European market, and we focus on the entire process from the seeds
until the trees are placed in people’s living rooms. We offer our customers an integrated solution in close
cooperation with the very best growers.
Michael S. Jørgensen, Managing director
Арбодания A/S
Основным направлением деятельности компании Арбодания, созданной в 2010 году, является продажа
высококачественных елей и лапника европейским покупателям. Арбодания - это новый, сильный игрок
на Европейском рынке. Наши основные приоритеты - качество и свежесть поставляемой продукции,
а также обеспечение профессиональной логистики. Наша главная задача - интегрирование процесса
производства и продажи. При этом мы контролируем весь процесс, начиная с момента посадки зерна
и заканчивая установкой ели в квартире или загородном доме. Мы предлагаем нашим клиентам
комплексное решение, разработанное совместно с лучшими производителями.
Михаэль С. Йоргенсен, Генеральный Директор
Arbodania A/S
Arbodania a été fondée en 2010 dans le but de vendre dans toute l'Europe des sapins de Noël et des verdures décoratives de haute qualité. Nous mettons l'accent sur la fraîcheur, la qualité et une logistique
efficace pour fournir au client le meilleur produit possible.
Arbodania A/S est le nouvel et puissant acteur sur le marché européen des sapins de Noël et des verdures
décoratives. Nous lancerons de nouvelles initiatives conçues pour intégrer la production et la vente de
sapins de Noël et de verdures décoratives sur le marché européen, et nous nous concentrons sur tout le
processus, depuis les semences jusqu'au moment où les arbres sont installés dans le salon des clients. Nous
proposons à nos clients une solution intégrée en étroite coopération avec les tout meilleurs producteurs.
Michael S. Jørgensen, Directeur Général
5
www.arbodania.dk
Red Label Gold Selection
6
www.arbodania.dk
Blue Label Gold Selection
Yellow Label
Nordmann fir Christmas trees
Nordmann-Tannen
Nordmann-Tannen wurden nach dem finnischen Botaniker Nordmann be­
nannt, der die zuvor unbekannten Bäume in den Wäldern Georgiens im
Kaukasus entdeckt hat. Heute ist er der am häufigsten gewählte
– und von vielen als am schönsten empfundene - Weihnachtsbaum in Europa.
Die schönsten Nordmann-Tannen für Weihnachtsbäume
kommen aus Dänemark. Das liegt an dem milden Küstenklima und den kalten, hellen Sommern. Hier begann vor über
50 Jahren das Auspflanzen dieser Art von Weihnachtsbäumen. Seit
dieser Zeit hat der Baum in vielen Wohnungen auf der ganzen Welt Einzug gehalten.
Die Nordmanntanne zeichnet sich durch ihre wundervolle dunkelgrüne Farbe und die langen weichen
Nadeln aus. Sie wächst sehr regelmäßig, mit zahlreichen Trieben und einer wundervollen Form. Nordmann-Tannen bleiben lange frisch und sind bekannt für ihre ausgezeichnete Nadelfestigkeit.
Nordmann fir
Nordmann fir - or Silver fir as it is often called – was named after the Finnish botanist Nordmann who
discovered the once unknown tree in the Georgian mountains in Caucasia. Today, it is the most frequently
used, and by many considered the most beautiful, Christmas tree in Europe.
The most beautiful Nordmann fir Christmas trees come from Denmark. This is due to the mild, coastal
climate and the cold, bright summers. It is also in Denmark that growing of this sort for Christmas trees
began 50 years ago. Since then, the tree has gained a footing in many homes around the world. The Nordmann fir is characterised by its beautiful dark green colour and long soft needles. It is very regular with
voluminous sprouts and a beautiful shape. A Nordmann fir remains fresh for a long time and is known for
its excellent needle retention.
Пихта Нордмана
Пихта Нордмана (Ábies nordmanniána) или кавказская, названа в честь финского биолога Нордмана,
который нашел неизвестное на тот момент дерево на Кавказе в Грузии. На сегодняшний день это
один из самых распространенных видов, используемый в качестве рождественского дерева в Европе.
Самые лучшие пихты Нордмана произрастают в Дании, так как умеренный климат и холодное, но
солнечное лето создают прекрасные условия для выращивания данной породы. Здесь их начали
культивировать 50 лет назад. С тех пор они стали частыми гостями во многих домах по всему
миру во время новогодних и рождественских праздников. Пихты Нордмана отличают красивый
темно-зеленый цвет и длинная мягкая хвоя. Для них характерны наличие объемных ветвей, красивая
форма кроны, а также способность длительное время не терять свежесть и сохранять иголки.
Sapin de Nordmann
Le sapin de Nordmann — ou sapin argenté, comme on l'appelle souvent — a été baptisé ainsi en l'honneur
du botaniste finlandais Nordmann qui a découvert cet arbre jadis inconnu dans les montagnes de Géorgie,
dans le Caucase. Aujourd'hui, c'est le sapin qui est utilisé le plus fréquemment, et bon nombre de gens le
considèrent comme le plus beau sapin de Noël d'Europe.
Les plus beaux arbres de Noël parmi les sapins de Nordmann viennent du Danemark. Cela est dû au doux
climat côtier et aux étés frais et lumineux. C'est aussi au Danemark que les plantations de ce type de
sapins de Noël ont commencé il y a 50 ans. Depuis lors, cet arbre a pris place dans un grand nombre de
foyers dans le monde entier. Le sapin de Nordmann est caractérisé par son admirable couleur vert foncé
et ses longues et douces aiguilles. Il a un aspect très harmonieux, avec des pousses volumineuses et une
forme splendide. Un sapin de Nordmann reste frais pendant de longues semaines, et il est connu pour son
excellente rétention des aiguilles.
7
www.arbodania.dk
Nordmann Red Label Premium Gold Selection
Das ist unser bester Baum, mit seiner bezeichnenden harmonischen Form. Er ist mäßig
bis sehr dicht und ohne nennenswerte Mängel. Die einheitlich dunkelgrün gefärbten Nadeln
sind lang und weich und der Baum wirkt immer wie frisch aus der Natur. Red label ist der
Baum für qualitätsbewusste Kunden.
This is our very best tree and is characterised by its harmonic shape. It is moderate to
very dense, and without significant flaws. The uniformly colored dark green needles are
long and soft, and the tree always looks fresh from nature. Red label is the tree for the
quality-conscious customer.
SIZES
RED LABEL
75-100
100-125
125-150
150-175
175-200
200-225
225-250
250-300
cm
cm
cm
cm
cm
cm
cm
cm
Это наши лучшие деревья, характеризующиеся правильной формой кроны,
умеренной или густой хвоей. Они практически не имеют изъянов. Благодаря интенсивно
зеленой мягкой хвое и длинным иголкам пихты всегда выглядят свежими, как только
что принесенными из леса. Деревья с красной этикеткой предназначены для клиентов,
которые в первую очередь ценят качество продукции.
C'est notre tout meilleur arbre, et il est caracterisé par sa forme harmonieuse. Sa
structure est de modérément dense à très dense, et il ne présente pas de défauts significatifs. Ses aiguilles vert foncé, de couleur uniforme, sont longues et tendres, et l'arbre a
toujours l'air d'avoir été fraîchement coupé. Red label (étiquette rouge) est l'arbre conçu
pour le client soucieux de la qualité.
7
8
RED LABEL
ORIGINAL QUALITY
RED LABEL
ORIGINAL QUALITY
NORDMANN
www.arbodania.dk
NORDMANN
Quality Number
Quality Number
7
Nordmann fir Christmas trees
Nordmann Blue Label Gold Selection
Diese Baumart zeichnet sich durch den harmonischen Aufbau aus, ist jedoch
typischerweise weniger dicht als beim Red Label. Er kann einige wenige Mängel und Unvoll­
kommenheiten aufweisen und wirkt dadurch natürlicher als unsere Qualität Red Label,
sieht jedoch immer wie ein klassischer Weihnachtsbaum aus, mit den gleichen hochwertigen
Eigenschaften bezüglich Farbe, Nadeln und Nadelfestigkeit wie Red Label.
This quality is characterised by its harmonic construction, but it is typically less dense
than Red Label. It may have a few flaws and inconsistencies and thus looks more natural than
our Red Label quality, but always appears as a classic looking Christmas tree with the same
superior characteristics as the Red Label concerning colour, needles and needle retention.
SIZES
Blue label
75-100
100-125
125-150
150-175
175-200
200-225
225-250
250-300
cm
cm
cm
cm
cm
cm
cm
cm
Данное качество характеризуется кронами правильной формы, которые обычно
имеют менее густую хвою, чем деревья класса премиум с красными этикетками. Они
не столь совершенны, не лишены недостатков и поэтому выглядят более естественно.
Тем не менее, пихты Нордмана с синими этикетками выглядят как классические
новогодние ели и обладают насыщенным цветом хвои и хорошей способностью
сохранять иголки.
Cette qualité est caracterisée par sa structure harmonieuse, mais habituellement, elle
est moins dense que Red Label. Elle peut avoir quelques défauts et incohérences, et a donc
un aspect plus naturel que notre qualité Red Label, mais elle se présente toujours comme un
sapin de Noël d'aspect classique, présentant les mêmes caractéristiques de qualité que le Red
Label en matière de couleur, d'aiguilles et de rétention des aiguilles.
5
BLUE LABEL
ORIGINAL QUALITY
BLUE LABEL
ORIGINAL QUALITY
NORDMANN
NORDMANN
Quality Number
Quality Number
5
www.arbodania.dk
9
A Christmas tree from Arbodania is your
guaranty for the absolutely best product.
We make sure that every tree has been
hand-picked, and we make an effort to
carefully choose the right Christmas tree
fields. Furthermore, our quality programme ensures that the product always
exceeds the expectations of our customers.
10
www.arbodania.dk
Nordmann fir Christmas trees
Nordmann Yellow Label
yellow
label
Dies ist unser Baum mit dem wettbewerbsfähigsten Preis und dem natürlichen Aussehen. Er kann dicht oder offen sein, Mängel oder Unvollkommenheiten haben, wie beispielsweise eine gebogene Spitze, fehlende Zweige an den Wirteln oder Ähnliches, er besitzt
jedoch alle Charakteristiken eines Weihnachtsbaums mit rotem oder blauem Etikett, wun­
dervolle Nadeln mit großer Nadelfestigkeit.
100-150 cm
150-200 cm
175-250 cm
This is our most competitively priced and natural looking tree. It can be dense or
open, have flaws and inconsistencies such as a crooked top, missing branches in the whorls
or the like, but it also has all the characteristics of a red or blue label Christmas tree; the
beautiful foliage and the superior needle retention.
Это деревья наиболее доступные по цене. Они выглядят естественно, могут
иметь открытые пространства между ярусами веток и обладать некоторыми
несовершенствами: изогнутая макушка, недостающие ветви в ярусах и так далее. Тем
не менее, пихты с желтыми этикетками обладают такими же характеристиками цвета
хвои и сохранности иголок, что и пихты с красными или синими этикетками.
Ceci est notre arbre dont le prix est le plus attractif et qui a l'aspect le plus naturel. Il
peut être dense ou ouvert, il peut présenter certains défauts et incohérences tels qu'une
cime légèrement tordue, des branches manquantes sur les verticilles ou à d'autres endroits,
mais il a aussi toutes les caractéristiques d'un arbre de Noël Red label ou Blue label : la
splendide parure et l'excellente rétention des aiguilles.
3
YELLOW LABEL
ORIGINAL QUALITY
YELLOW LABEL
ORIGINAL QUALITY
NORDMANN
NORDMANN
Quality Number
Quality Number
3
www.arbodania.dk
11
Qualitätsleitfaden für Nordmanntannen als Weihnachtsbaum
Ein Weihnachtsbaum von Arbodania ist aufgrund unserer
Liebe fürs Detail höherwertig. Wir wählen aus jeder Kultur
individuell und sorgfältig aus, unser Qualitätsprogramm garantiert Ihnen, dass das Produkt Ihre Erwartungen erfüllt.
Der nachfolgende Text enthält die vorgegebenen Mindeststandards für den Baum - unser erfahrenes Personal für
die Einteilung geht jedoch vom Gesamteindruck des Baums
aus, damit dieser unseren hohen Standards entspricht.
Red Label Gold Selection
Blue Label Gold Selection
Der Baum zeichnet sich durch einen harmonischen Aufbau aus. Er ist mäßig bis sehr
dicht und ohne nennenswerte Mängel. Red
Label ist der Baum für qualitätsbewusste
Kunden. Ein Weihnachtsbaum mit rotem
Etikett muss die unten genannten Krite­rien
erfüllen, kann jedoch leicht von diesen
abweichen, sofern der Baum gesund und
kräftig erscheint.
Der Weihnachtsbaum mit blauem Etikett ist
ebenfalls harmonisch aufgebaut, jedoch in der
Regel weniger dicht als Red Label oder weicht
in anderen Aspekten, wie beispielsweise Breite,
geringfügige Mängel oder Unzulänglichkeiten,
davon ab und weist mehr Variationen auf als Red
Label. Deshalb sieht dieser Baum häufig natürlicher aus - jedoch immer noch wie ein klassischer Weihnachtsbaum. Nachfolgend finden
Sie einige Beispiele für mögliche Abweichungen.
Farbe
Einheitliche Farbe und gesundes Erscheinungsbild
Typische Farbe, jedoch dennoch attraktiv
Form
Eher hoch als breit, und mehr als 1/2 Höhe
Breite mehr als 1 1/3 oder weniger als 1/2
Höhe
Mindestanzahl
Wirtel
1-1½ Meter; 4 Wirtel
1½-2 Meter; 5 Wirtel
2-3 Meter; 6 Wirtel
1-1½ Meter; 4 Wirtel
1½-2 Meter; 5-6 Wirtel
2-2½ Meter; 5-6 Wirtel
Stamm
Baum muss einen geraden Stamm aufweisen
Der Stamm ist leicht gekrümmt
Gipfeltrieb
Gerader Endtrieb
Kurzer oder gebogener Endtrieb
Symmetrie
Symmetrisch, gleichmäßig verteilt, mit
mindestens 4 Wirteln
Nicht symmetrisch, ungleichmäßiger Zweigwuchs oder weniger als 4 Zweige an Wirteln
Beschreibung
Yellow Label
Bäume mit gel­
bem Etikett sind
als Weihnachtsbäume nutzbar,
erfüllen jedoch
nicht die Anforderungen für
die zuvor genannte Sortierung,
können
dicht
oder offen sein,
haben zahlreiche
Mängel und Unzulänglichkeiten
wie eine krumme
Spitze, fehlende
Zweige an den
Wirteln
oder
Ähn­liches.
Sonstige Mängel, Abgestorbene oder abgebrochene Zweige, Zweige mit Flechten und Ähnlichem, augenscheinlicher Ungeziefer­
die nicht über­befall, Baum ist von der Verarbeitung schlammig, keine Stumpfüberreste der niedersten 5-15 % des Stamms,
mäßig vorhanden sehr gekrümmter Fällschnitt.
sein dürfen
Quality directions for Nordmann fir Christmas trees
A Christmas tree from Arbodania is superior due to our close
attention to detail. We provide careful selection indivi­dually
of every culture, and our quality assurance programme
guarantees that the product meets your expectations.
Red Label Gold Selection
Blue Label Gold Selection
The tree is characterised by a harmonic construction, it is moderate to very
dense, and without significant flaws. Red
label is the tree for the quality-conscious
customer. A Red label Christmas tree
must meet the below-mentioned criteria,
but can mildly deviate from the requirements if the tree appears healthy and attractive.
The Blue label Christmas tree also has a harmonic construction, but is typically less dense
than the Red label or differs in other areas,
such as width, minor flaws, inconsistencies
and more variations than the Red. Hence,
this tree often has a more natural look – but
it is still a classic looking Christmas tree. The
below-mentioned are examples of deviations
that can occur:
Colour
Uniform colour and a healthy look
A typical colour, but still attractive
Shape
The width is smaller than the height, and
more than ½ its height
Width is more than 1 1/3, or
less than ½ its height
Minimum
number of
whorls
1 – 1½ metres; 4 whorls
1½ - 2 metres; 5 whorls
2 – 3 metres; 6 whorls
1 – 1½ metres; 4 whorls
1½ - 2 metres; 4-5 whorls
2 – 2½ metres; 5-6 whorls
Trunk
The tree must have one straight trunk
The trunk twists a little
Top shoot
A straight leader
Short or crooked leader
Symmetry
Symmetrical, evenly spread with at least 4
whorls
Not symmetrical, uneven branch shooting or
less than 4 branches on whorls
Other flaws that
must not be
abundant
Dead or broken branches; branches with lichen, marshes and the like; obvious insect attacks or animal bites;
muddy from processing; no stumping of the lowest 5-15% of the trunk; very crooked felling cut.
Description
12
The text below contains directional, qualitative minimum
requirements for the tree – however, our experienced tagging staff focus on the complete impression of each tree so
that the tree can live up to our high standards.
www.arbodania.dk
Yellow Label
Yellow label are
useful
Christmas trees that
do not meet the
requirements of
the above-mentioned sorting,
can be dense or
open, have several flaws and
inconsistencies,
such as a crooked top, missing
branches in the
whorls or the
like.
Nordmann fir Christmas trees
Нормативы качества для Пихты Нордмана
Новогодние пихты от Арбодании - это продукт, высокое
качество которого достигается благодаря нашему
внимательному отношению к деталям. Мы тщательно
отбираем каждое дерево, и, благодаря системе
контроля качества, наши пихты всегда оправдывают
ваши ожидания.
Красная Этикетка Золотая
Коллекция Премиум
Описание
Основные внешние характеристики:
правильная форма кроны; умеренно или
очень густая хвоя; отсутствие видимых
недостатков. Деревья предназначены
для клиентов, которые высоко ценят
качество продукции, поэтому пихты
полностью отвечают изложенным ниже
критериям, однако некоторые показатели
могут незначительно варьироваться.
В таблице мы указали ориентировочные минимальные
требования к качеству пихт Нордмана. Кроме того
наши опытные специалисты по маркировке продукции
обращают внимание на общее впечатление от
новогоднего дерева и его соответствие нашим высоким
стандартам качества.
Желтая
этикетка
Синяя Этикетка Золотая
Коллекция
Обладают красивой кроной, но обычно
имеют менее густую хвою, по сравнению с
пихтами класса Премиум, или отличаются
от них по таким параметрам, как ширина,
число незначительных недостатков. Имеют
больше разновидностей, чем деревья с
красными этикетками, но внешне всегда
соответствует стандартам классической
новогодней елки. Ниже перечислены
критерии, по которым мы присваиваем
пихтам данную категорию.
Не отвечают
самым строгим
критериям
отбора. Хвоя
может быть
густой или
редкой,
деревья могут
иметь такие
недостатки, как
кривая макушка,
отсутствующие
ветки в ярусе и
другие.
Цвет, внешний
вид
Однородный зеленый цвет, здоровый
вид.
Нетипичный цвет, привлекательный
внешний вид.
Форма
Ширина меньше высоты, но больше чем
½ высоты.
Ширина больше, чем 1 и 1/3 или меньше ½
высоты.
Минимальное
число ярусов
1,0-1,5 м 4 яруса,
1,5-2,0 м 5 ярусов,
2,0-3,0 м 6 ярусов.
1,0-1,5 м 4 яруса,
1,5-2,0 м 4-5 ярусов,
2,0-3,0 м 5-6 ярусов.
Ствол
Дерево должно иметь идеально прямой
ствол
Ствол имеет небольшой изгиб.
Верхушка
Прямая верхушка.
Короткая или немного изогнутая верхушка.
Расположение
веток
Симметричное. Ветки равномерно
расположены, минимум 4 в ярусе.
Асимметричное. Ветки расположены
неравномерно или менее чем 4 в ярусе.
Другие
возможные
недостатки в
минимальном
количестве
Высохшие или сломанные ветки, ветки с лишайником; видимые следы поражения насекомыми или
животными; следы грязи, нанесенные в процессе обработки; слишком длинный комель; кривой край среза.
13
www.arbodania.dk
Indications relatives à la qualité des sapins de Nordmann utilisés
comme arbres de Noël
Un arbre de Noël d'Arbodania est de la plus haute qualité,
car nous avons porté une attention rigoureuse aux détails.
Nous effectuons une soigneuse sélection individuelle de
chaque culture, et notre programme d'assurance qualité garantit que le produit répondra à vos attentes.
Red Label Gold Selection
Blue Label Gold Selection
Cet arbre est caractérisé par une structure
harmonieuse, il est de modérément dense à
très dense, et il ne présente pas de défauts
majeurs. Red label (étiquette rouge) est
l'arbre conçu pour le client soucieux de la
qualité. Un arbre de Noël Red label doit répondre aux critères mentionnés ci-dessous,
mais il peut légèrement diverger des exigences, pour autant que l'arbre apparaisse
sain et attrayant.
L'arbre de Noël Blue label a également une structure harmonieuse, mais il est généralement moins
dense que le Red label ou en diffère dans d'autres
domaines tels que la largeur, avec des défauts
mineurs, des incohérences et davantage de variations que le Red label. Par conséquent, cet arbre
a souvent un aspect plus naturel, tout en restant
quand même un sapin de Noël tout ce qu'il y a
de plus classique. Les points ci-dessous sont des
exemples de divergences qui peuvent se produire :
Couleur
Couleur uniforme et aspect sain
Une couleur typique, mais toujours attrayante
Forme
Sa largeur est plus faible que sa hauteur, mais
elle représente plus de la moitié de sa hauteur.
Sa largeur est supérieure à 1 1/3, ou
inférieure à la moitié de sa hauteur
Nombre
minimum de
verticilles
1 mètre à 1,5 mètre ; 4 verticilles
1,5 mètre à 2 mètres ; 5 verticilles
2 à 3 mètres ; 6 verticilles
1 mètre à 1,5 mètre ; 4 verticilles
1,5 mètre à 2 mètres ; 4 à 5 verticilles
2 à 2,5 mètres ; 5 à 6 verticilles
Tronc
L'arbre doit avoir un tronc rectiligne
Le tronc est légèrement tordu
Pousse
supérieure
Une flèche rectiligne
Flèche courte ou tordue
Symétrie
Symétrique, uniformément réparti, avec au
moins 4 verticilles
Pousse des branches inégale, non symétrique, ou
moins de 5 branches sur les verticilles
Les autres
défauts qui ne
doivent pas être
nombreux
Des branches mortes ou cassées, des branches couvertes de lichen, de guimauve ou de défauts similaires ; des attaques
d'insectes manifestes ou des morsures d'animaux ; arbre boueux suite au traitement ; pas de dessouchage des 5 à 15 %
inférieurs du tronc ; trait d'abattage très incliné.
Description
14
Le texte ci-dessous contient les exigences qualitatives minimales indicatives pour l'arbre ; néanmoins, notre personnel expérimenté en marquage prend principalement en
considération l'impression complète de chaque arbre, afin
qu'il puisse répondre à nos exigences rigoureuses.
www.arbodania.dk
Yellow Label
Yellow label sont
des sapins de
Noël utiles qui
ne répondent pas
aux exigences du
classement
cicontre ; ils peuvent être denses
ou ouverts, ont
certains défauts
et incohérences,
tels qu'une cime
inclinée,
des
branches
manquantes dans les
verticilles, etc.
Nobilis-Tannen
Weihnachtsbäume der Sorte Abies procera sind außergewöhnliche Weihnachtsbäume. Der Baum kommt ursprünglich aus dem Nordwesten der USA, im 18.
Jahrhundert wurde er von dort aus nach Europa importiert. Er besitzt bläuliche,
nach oben stehende Nadeln mit sehr guter Nadelfestigkeit und einem phantastischen
Weihnachtsduft. Der Baum ist offener und nicht so weich wie eine Nordmann-Tanne.
Wir bieten Edeltannen in zwei Höheneinteilungen und zwei Qualitäten an. Die Qua­
litätszuordnung erfolgt wie bei der Nordmann-Tanne.
Different species Christmas trees
Noble fir Christmas trees
Christmas trees of the Abies procera variety, or Noble fir as it is better known, is an
outstanding Christmas tree. The tree has its origins in the northwestern USA, from where
it was imported to Europe during the 1800s. It has bluish, raised needles with very fine
needle retention and a fantastic scent of Christmas. The tree is more open than, and not
as soft as, a Nordmann fir. We offer Noble fir in two height groups and in two qualities. The
quality sorting is similar to that used for Nordmann fir.
Пихта Величественная
Пихта Величественная (Abies procera) или Нобиля известна, как великолепное
рождественское дерево. Родом она с Северо-Запада США, откуда ее начали завозить
в Европу в 1800-ых годах. Пихту Величественную отличают слегка голубоватая,
хорошо держащаяся хвоя, не такая мягкая, как у Пихты Нордмана, и великолепный
аромат Нового Года и Рождества. Ярусы веток более открыты. Мы предлагаем
Пихту величественную двух типов высоты и качества. Нормативы качества сходны с
нормативами Пихты Нордмана.
Sapins nobles commes arbre de Noël
Les sapins de Noël de la variété Abies procera, ou sapins nobles, comme ils sont plus généralement désignés, sont de remarquables sapins de Noël. Cet arbre est originaire du
Nord-Ouest des Etats-Unis, d'où il a été importé en Europe au XIXe siècle. Il a des aiguilles
bleuâtres qui se retroussent vers le haut, avec une très bonne rétention des aiguilles et une
fantastique odeur de Noël. Cet arbre est plus ouvert qu'un sapin de Nordman, et pas aussi
doux. Nous proposons ces sapins nobles en deux catégories de hauteurs et en deux qualités.
La classification de qualité est similaire à celle adoptée pour le sapin de Nordmann.
red label
150-175 cm
175-225 cm
Blue label
150-250 cm
Arbodania has specialised in Nordmann
fir Christmas trees, but we also provide Norway spruce, Noble fir, and Blue
spruce Christmas trees. What they all
have in common is our careful selection
and a strict quality control – we vouch
for our products.
15
www.arbodania.dk
Fichten
Die Picea pungens glauca oder blaue Stechfichte kommt aus
den USA und wird vor allem in Deutschland und Osteuropa
als Weihnachtsbaum verwendet. Pungens bedeutet stechend
und das ist eine genaue Beschreibung, da die Blaufichte sehr
spitze Nadeln besitzt. Sie ist nicht so langlebig wie die Nord­
mann-Tanne und sollte daher vorsichtig behandelt werden.
Die Farbe des Baums ist ein wundervolles Blau bis Bläulichgrün und der Baum besitzt einen harmonischen Aufbau. Er
verströmt einen leichten Weihnachtsduft, wenn er in das Wohnzimmer gebracht wird. Wir
bieten Blaufichten der besten Qualität in drei Höheneinteilungen.
Norway spruce Christmas tree
The old-fashioned Christmas tree is a Picea abies or common Norway spruce. This tree
variety grows in large parts of Europe and has been used as a Christmas tree for centuries. It
has limited needle retention, and it is thus important to put it in water and not take it into
the living room until just before Christmas. The Norway spruce smells like Christmas, and
there are plenty of branches to put Christmas decorations on. We offer only the best quality
of Norway spruce in three height groups.
Ель Обыкновенная
Ель Обыкновенная (Picea abies) является образцом классического рождественского
дерева и используется уже на протяжении столетий. Произрастает в Европе. Хвоя
не обладает особой стойкостью, поэтому очень важно держать срезанное растение в
емкости с водой и устанавливать в помещении непосредственно перед праздником.
Для Ели Обыкновенной характерен хвойный запах, который многие ассоциируют с
новогодними праздниками, а на ее многочисленные ветви поместится большое
количество елочных игрушек и украшений. Мы предлагаем Ели Обыкновенные
лучшего качества трех категорий высоты.
Epinette de Norvège comme arbre de Noël
Cet arbre de Noël un peu "rétro" est un Picea abies ou une épinette de Norvège commune.
Cet arbre croît dans bon nombre de régions d'Europe et il est utilisé depuis des siècles
comme sapin de Noël. Il a une rétention d'aiguilles limitée, c'est pourquoi il est important
de le mettre dans l'eau et de ne l'installer dans le salon que juste avant Noël. L'épinette de
Norvège a tout à fait l'odeur de Noël, et elle comporte un grand nombre de branches permettant d'y installer commodément les décorations de Noël. Nous proposons exclusivement
la meilleure qualité d'épinette de Norvège en trois catégories de tailles.
16
www.arbodania.dk
RED LABEL
150-175 cm
175-200 cm
200-250 cm
Blaufichten
Die Picea pungens glauca oder blaue Stechfichte kommt aus den USA und wird vor allem in
Deutschland und Osteuropa als Weihnachtsbaum verwendet. Pungens bedeutet stechend
und das ist eine genaue Beschreibung, da die Blaufichte sehr spitze Nadeln besitzt. Sie ist
nicht so langlebig wie die Nordmann-Tanne und sollte daher vorsichtig behandelt werden.
Die Farbe des Baums ist ein wundervolles Blau bis Bläulich-grün und der Baum besitzt
einen harmonischen Aufbau. Er verströmt einen leichten Weihnachtsduft, wenn er in das
Wohnzimmer gebracht wird. Wir bieten Blaufichten der besten Qualität in
drei Höheneinteilungen.
RED LABEL
150-200 cm
200-250 cm
Different species Christmas trees
Colorado Blue spruce Christmas tree
Picea pungens glauca, or Colorado blue spruce, originates from the USA, and is especially used as a Christmas tree in Germany and Eastern Europe. Pungens means prickly
and that is a precise description as the Colorado blue spruce has very pointy needles. It
is not as durable as the Nordmann fir and therefore should be treated carefully. The tree’s
colour is a beautiful blue to bluish green, and it has a harmonic construction. It has a vague
scent of Christmas when brought into the living room. We offer Colorado blue spruce of the
best quality in two height groups.
Ель Голубая
Ель Голубая (Picea pungens glauca) родом из США, используется в качестве
рождественской ели преимущественно в Германии и Восточной Европе. На латыни
ель называется Колючей, что является прекрасным описанием острых иголок этого
дерева. Иголки не настолько стойкие, как у Пихты Нордмана, поэтому Ель Голубая
требует особого ухода. Хвоя пышная, голубого или голубовато-зеленого цвета, форма
кроны правильная, симметричная. Для Ели Голубой характерен едва уловимый
хвойный запах. Мы предлагаем высококлассные Ели Голубые двух категорий высоты.
Epinette du Colorado comme arbre de Noël
Picea pungens glauca, ou épinette du Colorado, est originaire des Etats-Unis, et elle est
particulièrement utilisée comme arbre de Noël en Allemagne et en Europe de l'Est. Pungens signifie épineux, ce qui en est une description précise, puisque l'épinette du Colorado
a des aiguilles très pointues. Elle ne dure pas aussi longtemps que le sapin de Nordmann,
et par conséquent elle doit être traitée avec précaution. Cet arbre a une merveilleuse
couleur bleu à vert bleuâtre, et sa structure est très harmonieuse. Il exhale une vague
odeur de Noël lorsqu'il est installé dans le salon. Nous proposons des épinettes du Colorado
de la meilleure qualité en deux catégories de tailles.
17
www.arbodania.dk
18
www.arbodania.dk
Die besten Topfbäume
Es gibt einen großen Unterschied in der Qualität von Topfbäumen. Die meisten Hersteller graben einfach einen normalen Baum aus und setzen ihn in einen Topf. Diese Art von
Baum kann ein Auspflanzen in den Boden nicht überleben, da fast das gesamte Wurzelsy­s­­
tem abgetrennt wurde. Die besten Topfbäume wachsen als Topf-in-Topf, das bedeutet,
der Baum wächst in einem Topf, der in einem weiteren Topf steht. Auf diese Weise wird
das Wurzelsystem begrenzt und bleibt innerhalb des Topfs. Wenn der Baum wächst, wird
er in größere Töpfe umgesetzt, damit das Wurzelsystem genug Platz für eine optimale
En­t­­wicklung erhält. Wir bieten Nordmann-Tannen im Topf in drei Qualitätseinteilungen mit
unterschiedlichen Höhen, alle Bäume sind nach GlobalGAP und MPS zertifiziert.
Different species Christmas trees
The best pot grown trees
There is a big difference in the quality of pot grown trees. Most manufacturers simply dig
up a regular tree and put it in a pot. Such trees can never survive planting outside since almost the entire root system is cut off. The very best potted trees are grown as pot-in-pot,
which is when a tree standing in a pot is placed into another pot. This way, the root system
is air pruned, and stays inside the pot. As the tree grows, it is placed into bigger pots to
ensure enough room for the root system to develop optimally. We offer potted Nordmann
fir in three quality classifications of different heights, and all the trees are Global-Gap and
MPS certified.
Пихты Нордмана, выращенные в горшках
Качественные характеристики растений в горшках различных производителей
отличаются способами выращивания. Большинство производителей выкапывают
дерево и помещают в горшок. Такое растение не приживется при пересадке из-за
отрубленной корневой системы. Самые лучшие деревья выращивают с помощью
технологии «горшок в горшке»: пихту сажают в горшок маленького размера и помещают
в другой горшок. Это обеспечивает необходимый приток воздуха к корневой системе
и позволяет сохранить ее нетронутой. По мере роста дерева, его помещают в горшки
большего размера, что помогает корневой системе развиться должным образом. Мы
предлагаем Пихты Нордмана в горшках трех категорий качества и разной высоты. Все
деревья сертифицированы Global Gap и MPS.
RED LABEL
60-80
80-100
100-120
120-140
140-160
cm
cm
cm
cm
cm
BLUE LABEL
Les meilleurs arbres cultivés en pot
Il y a une grande différence de qualité entre les arbres cultivés en pot. La plupart des
producteurs se contentent simplement de déterrer un arbre normal et de le planter dans
un pot. Ces arbres ne peuvent jamais survivre le plantage en plein air, car on coupe pratiquement tout leur système radiculaire. Les tout meilleurs arbres en pot sont cultivés
"pot-in-pot", ce qui signifie qu'un arbre planté dans un pot est replanté dans un autre pot.
Ainsi, le système radiculaire est taillé avec un sécateur pneumatique et reste à l'intérieur
du pot. Au fur et à mesure que l'arbre pousse, il est replanté dans des pots plus grands
pour garantir qu'il y ait suffisamment de place pour que son système radiculaire se développe de manière optimale. Nous proposons des sapins de Nordmann en pot, dans trois
classifications de qualité et de différentes tailles, et tous ces arbres sont certifiés selon
Global-Gap et MPS.
80-100 cm
100-120 cm
120-140 cm
YELLOW LABEL
80-100 cm
100-120 cm
120-140 cm
19
www.arbodania.dk
20
www.arbodania.dk
Nearly all of our Christmas trees, our bouquets and our greenery are
delivered on pallets; either CT pallets, euro pallets or CC pallets. In
that way, we can ensure easy and trouble-free logistics all the way
from the producer to our customer. Furthermore, the products are
better protected in a palletised solution than during manual handling
and thus the quality remains at the high Arbodania level. Our quality
control programme also ensures that our standard is met – always
– and the person in charge makes sure that no pallet leaves the loading ground without prior control – if a pallet is damaged, it will be
repacked immediately.
21
www.arbodania.dk
Blue deco branch
Blue internode branch
Blue / green deco branch
Blue / green deco
internode branch
Juvenile branch
22
www.arbodania.dk
Nobilis-Schnittgrün
Das Schnittgrün der Nobilis wird von 2-20 Meter hohen Bäumen entweder vom
Boden aus oder durch Hebevorrichtungen geerntet. Qualität und Sortierung hängt
von der Position am Baum ab, an der die Zweige geerntet werden, sowie vom Alter des
Baums. Alle Bündel entsprechen der dänischen Beschreibung für Edeltannen-Schnittgrün, werden mit Polykordel oder Draht gebunden, mit einem Mehrgewicht von ½
Kilogramm, und vorsichtig auf Paletten gepackt oder direkt auf die LKW verladen.
Wir liefern das frischeste und am besten sortierte Edeltannen-Schnittgrün auf dem
Markt.
Noble fir greenery
Noble fir greenery is harvested on 2-20-metre-high trees, either from the ground or from
lifts. The quality and sorting depends on the location on the tree from which the branches are
harvested and on the age of the tree. All the bundles are made according to the Danish
Noble Fir Greenery Description and are tied with polycordel or wire, individually measured
with an overweight of ½ kilogram and gently packed on pallets or stacked directly in the
truck. We deliver the freshest and best sorted noble fir greenery on the market.
Лапник Пихты Величественной
Noble fir greenery
Лапник срезают с деревьев высотой от 2 до 20 метров, зачастую используя лестницы
или подъемники. Качество и сорт лапника зависят от расположения ветвей на
дереве и возраста растения. Связки (букеты) лапника формируют в соответствии с
общепринятыми датскими правилами и перевязывают шнурком или проволокой, а
затем аккуратно укладывают на паллеты или непосредственно в фуру. Мы предлагаем
самый свежий первосортный лапник на рынке.
Verdure en sapin noble
La verdure en sapin noble est récoltée sur des arbres de 2 à 20 mètres de hauteur, soit
depuis le sol, soit à partir d’une nacelle élévatrice. La qualité et le classement dépendent
de l'endroit de l'arbre dont les branches ont été coupées, et de l'âge de l'arbre. Toutes les
bottes de branches sont réalisées conformément à la Description Danoise des Verdures de
Sapin Noble et sont liées par du polycordel ou du fil, mesurées individuellement avec un
surpoids d'un demi kilogramme et délicatement emballées sur des palettes ou directement
empilées dans le camion. Nous livrons les verdures de sapin noble les plus fraîches et les
mieux triées du marché.
23
www.arbodania.dk
Nobilis juvenile Zweige
Grüne juvenile Zweige in Bündeln zu 5 kg werden von jungen Bäumen mit bis zu 3 Metern
Höhe geschnitten. Die Zweige sind 30-90 cm lang, die Farbe ist Grün bis Bläulich-grün mit
mittlerer Abdeckungsfähigkeit und biegsamen Trieben. In einem Bündel befinden sich zirka
10-15 Zweige. Geeignet für preisgünstige Kränze, mittlere Gebinde und Grabstättenabdeckung. Markierung durch violettes Etikett.
Blau-grüne juvenile Zweige in Bündeln zu 5 kg werden von jungen Bäumen mit bis zu 6
Metern Höhe geschnitten. Die Zweige sind 30-90 cm lang, die Farbe ist Blau bis Blau-grün
mit mittlerer Abdeckungsfähigkeit und biegsamen Trieben. In einem Bündel befinden sich
zirka 10-15 Zweige. Geeignet für hochwertigere Kränze, schöne Gebinde und besonders zur
Dekoration von Grabstätten (Gestecke). Markierung durch ein gelbes Etikett.
Nobilis juvenile branch
Green juvenile branches in 5-kg bundles are cut from young trees of up to 3 metres in
height. The branches are 30-90 cm long, and the colour is green to bluish green with semigood covering ability and bendable sprouts. There are approximately 10-15 branches per
bundle. Suitable for reasonably priced wreaths, medium bouquets and grave site cover.
They are marked with a purple label.
Blue-green juvenile branches in 5-kg bundles are cut from young trees of up to 6 metres
in height. The branches are 30-90 cm long, and the colour is blue to blue-green with semigood covering ability and bendable sprouts. There are approximately 10-15 branches per
bundle. Suitable for better quality wreaths, nice bouquets and especially for grave site
decorations (Gestecke). They are marked with a yellow label.
Молодые ветви Пихты Величественной
Зеленые молодые ветви Пихты Величественной срезают с молодых деревьев высотой
до 3 м и формируют в связки массой 5 кг. Гибкие ветви имеют длину 30-90 см, хорошо
покрыты хвоей зеленого или зеленого с голубизной цвета. В каждой связке 10-15
ветвей. Эта продукция подходит для производства недорогих венков и букетов среднего
размера. Отмечена фиолетовой этикеткой.
Зелено- голубые молодые ветви срезаются с деревьев высотой до 6 м и формируют в
связки массой 5 кг. Гибкие ветви имеют длину 30-90 см, хорошо покрыты хвоей голубого
или зелено-голубго цвета. В каждой связке 10-15 ветвей. Эта продукция подходит для
производства дорогих венков, красивых букетов среднего размера и особенно для
изделий похоронной тематики. Отмечена желтой этикеткой.
Branche de Nobilis juvenile
Les branches de Nobilis juvenile en bottes de 5 kg sont coupées sur de jeunes arbres mesurant jusqu'à 3 mètres de hauteur. Ces branches mesurent 30 à 90 cm de long, et leur
couleur varie de vert à vert bleuâtre, avec une capacité de couverture assez bonne et des
pousses bien souples. Il y a à peu près 10 à 15 branches par botte. Elles conviennent pour
confectionner des gerbes d'un prix raisonnable, des bouquets de taille moyenne et comme
couverture de tombe. Elles sont identifiées par une étiquette pourpre.
Les branches de juvenile bleu-vert en botte de 5 kg sont coupés sur de jeunes arbres
mesurant jusqu'à 6 mètres de hauteur. Ces branches mesurent de 30 à 90 cm de long, et
leur couleur varie de bleu à vert bleuâtre, avec une capacité de couverture assez bonne
et des pousses très souples. Il y a à peu près 10 à 15 branches par botte. Elles conviennent
pour des gerbes de qualité supérieure, de jolis bouquets et surtout comme décorations de
tombes (compositions florales). Elles sont identifiées par une étiquette jaune.
24
www.arbodania.dk
All of our Christmas trees and greenery are cultured with the aim of
producing the best possible quality. From the beginning, the seeds
are carefully selected and made into small seedlings at our skillful
plant nurseries in a 3-4-year period. Then, they are transferred from
the nursery to their growing location in climate-controlled trucks and
planted in areas chosen in the forest or on the fields for their suitability to grow the specific species. The main part of Arbodania’s
greenery is grown inside the forest for the best and most protected
environment to ensure the highest quality greenery. After the seedlings are planted, they are nursed and grown intensively for the
rest of their life to make sure that they will grow up to satisfy the
demands of our customers.
25
www.arbodania.dk
Internodienzweige Nobilis
Blau-grüne Seitenzweige in Bündeln zu 5 kg als Internodienzweige von jüngeren oder etwas
älteren Bäumen mit einer Höhe von mindestens 5 Metern. Die Zweige sind 30-70 cm lang,
die Farbe ist Blau bis Blau-grün mit ausgezeichneter Abdeckungsfähigkeit, weichen und
biegsamen Zweigen mit leicht gekräuselten Nadeln. In einem Bündel befinden sich zirka
15-30 Zweige mit vielen Verwendungsmöglichkeiten. Sehr begehrt für exklusive Kränze und
teure Gebinde. Markierung durch orangefarbenes Etikett.
Blaue Seitenzweige in Bündeln zu 5 kg als sonnenbeschienene Internodienzweige von älteren Bäumen, geschnitten in einer Höhe von ungefähr 8 Metern. Die Zweige sind 25-70 cm
lang, die Farbe ist Blau und die Zweige sind relativ weich mit guter Abdeckungsfähigkeit
und vielfachem Verwendungszweck. Hier sind in einem Bündel zirka 15-30 Zweige ent­
halten. Geeignet für die exklusivsten und hochpreisigen Kränze und Gebinde. Markierung
durch blaues Etikett.
Nobilis side branch
Blue-green side branches in 5-kg bundles are internode branches from younger to somewhat older trees with a height of at least 5 metres. The branches are 30-70 cm long, the
colour is blue to blue-green with excellent covering ability, soft bendable branches with
slightly ruffled needles. There are approximately 15-30 branches per bundle and many options for utilisation. Very desirable for exclusive wreaths and expensive bouquets. They are
marked with an orange label.
Blue side branches in 5-kg bundles are sunlit internode branches from older trees, cut from
a height of approximately 8 metres. The branches are 25-70 cm long, the colour is blue
and the branches are relatively soft with a good covering ability and a nice utilisation rate.
There are approximately 15-30 branches per bundle. Suitable for the most exclusive and
highly prized wreaths and bouquets. They are marked with a blue label.
Боковые ветви Пихты Величественной
Эта продукция представляет собой боковые части больших веток, сформированные в
связки по 5 кг. Зелено-голубые боковые ветви срезают с деревьев высотой минимум
5 м. Они имеют длину 30-70 см, хвою голубого или зелено-голубго цвета, прекрасно
покрывающую гибкие прутья, и слегка неровные иголки. В каждой связке 15-30
ветвей, которые можно использовать для различных целей, особенно для составления
эксклюзивных венков и дорогих букетов. Продукция отмечена оранжевой этикеткой.
Голубые боковые ветви срезают с более зрелых деревьев на высоте около 8 м, с
солнечной стороны. Они имеют длину 25-70 см, хорошо покрыты довольно мягкой
хвоей голубого цвета. В каждой связке 15-30 ветвей, которые подходят для составления
эксклюзивных и самых дорогих венков и букетов. Продукция отмечена синей этикеткой.
Branche latérale de Nobilis
Les branches latérales bleu-vert en bottes de 5 kg sont des branches entre-nœuds d'arbres
plus jeunes, voire un peu plus vieux, mesurant au moins 5 mètres de hauteur. Ces branches
mesurent de 30 à 70 cm de long, et leur couleur varie de bleu à vert bleuâtre, avec une
excellente capacité de couverture, des branches douces et souples, avec des aiguilles légèrement froncées. Il y a à peu près 15 à 30 branches par botte, et une foule de possibilités
d'utilisation. Très intéressantes pour composer des gerbes exclusives et des bouquets de
grand prix. Elles sont identifiées par une étiquette orange.
Les branches latérales bleues en bottes de 5 kg sont des branches entre-nœuds éclairées
par le soleil, provenant d'arbres plus anciens, coupées à une hauteur d'environ 5 mètres.
Elles mesurent de 25 à 70 cm de long, leur couleur est bleue, elles sont relativement
douces, avec une bonne capacité de couverture et un excellent taux d'utilisation. Il y a à
peu près 15 à 30 branches par botte. Ces branches conviennent pour les gerbes et les bouquets les plus exclusifs et aux prix les plus élevés. Elles sont identifiées par une étiquette
bleue.
26
www.arbodania.dk
Dekorationszweige
Blau-grüne Dekorationszweige in Bündeln zu 5 kg als Zweige von Wirteln jüngerer Bäume
mit einer Höhe von mindestens 5 Metern. Die Zweige sind 40-90 cm lang, die Farbe ist
Blau-grün mit mittlerer Abdeckungsfähigkeit, Zweigen mit mittlerer Biegsamkeit und relativ aufrecht stehenden Nadeln. Hier sind in einem Bündel zirka 7-10 Zweige. Geeignet für
Dekorationen im mittleren Preissegment und Kränze mit feineren Spitzen. Markierung durch ein weißes Etikett.
Blaue Dekoration in Bündeln zu 5 kg, aus Zweigen von Wirteln älterer Bäume mit einer
Höhe ab 9 Metern. Die Zweige sind 60-90 cm lang, die Farbe ist Blau bis Silber mit geringer
Abdeckungsfähigkeit, steife Zweige mit aufrechten, leicht gekräuselten Nadeln, die fast
wie eine Zahnbürste aussehen. Hier sind in einem Bündel 7-10 Zweige. Sehr begehrt für
Tischdekorationen, aber auch für teuren Grabstättenschmuck geeignet, wenn die offenen
Zweige verwendet werden. Markierung durch ein rotes Etikett.
Deco branches
Blue-green decorative branches in 5-kg bundles are branches from whorls on younger trees
with a height of at least 5 metres. The branches are 40-90 cm long, the colour is blue-green
with semi-good covering ability, medium stiff branches and relatively upright pointing
needles. There are approximately 7-10 branches per bundle. Suitable for semi-expensive
decorations and finer pointy made wreaths. They are marked with a white label.
Noble fir greenery
Blue deco in 5-kg bundles are branches from whorls of older trees with a height of 9 metres
and upwards. The branches are 60-90 cm long, and the colour is blue to silver with poor
covering ability, stiff branches with upright ruffled needles that almost look like a tooth
brush. There are 7-10 branches per bundle. Very desirable for table decorations but also
suitable for expensive grave site ornamentation where the open branches are utilised.
They are marked with a red label.
Декоративные ветви
Зелено-голубые декоративные ветви срезаются с молодых деревьев высотой минимум
5 м. Ветви имеют длину 40-90 см, относительно неплохо покрыты хвоей зеленоголубого цвета, иголки которой расположены вертикально, прутья слегка жесткие.
Ветви сформированы по 7-10 штук в связки массой 5 кг. Эта продукция подходит для
изготовления украшений средней ценовой категории. Отмечена белой этикеткой.
Голубые декоративные ветви срезаются с более зрелых деревьев выше 9 м. Ветви
имеют длину 60-90 см, слабо покрыты голубой или серебристой хвоей, неровные
иголки которой направлены вертикально, прутья неэластичные. Ветви сформированы
по 7-10 штук в связки массой 5 кг. Эта продукцию чаще всего используют для украшения
новогоднего стола. Отмечена красной этикеткой.
Branches décoratives
Les branches décoratives bleu-vert en bottes de 5 kg sont des branches provenant de verticilles d'arbres plus jeunes mesurant au moins 5 mètres de hauteur. Ces
branches mesurent de 40 à 90 cm de long, leur couleur est bleu-vert, avec une assezbonne capacité de couverture, des branches moyennement souples et des aiguilles
pointues et relativement redressées. Il y a à peu près 7 à 10 branches par botte. Elles
conviennent pour des décorations relativement coûteuses et de belles gerbes avec des
petites pointes. Elles sont identifiées par une étiquette blanche.
Les branches décoratives bleues en bottes de 5 kg sont des branches provenant de verticilles d'arbres plus jeunes mesurant au moins 5 mètres de hauteur. Ces branches mesurent
de 60 à 90 cm de long, leur couleur varie de bleu à argenté, avec une capacité de couverture plutôt moyenne, des branches rigides, avec des aiguilles froncées et redressées qui
ressemblent presque aux poils d'une brosse à dents. Il y a à peu près 7 à 10 branches par
botte. Très intéressantes en tant que décorations de table, elles conviennent aussi comme
coûteuse ornementation de pierre tombale pour laquelle on utilise les branches ouvertes.
Elles sont identifiées par une étiquette rouge.
27
www.arbodania.dk
A Christmas tree from Arbodania is a
guaranty of the absolute best product. We
make sure that each tree has been carefully selected in our fields, and our quality
programme ensures that we live up to and
exceed our customers’ expectations.
28
www.arbodania.dk
Lange Dekoration Nobilis
Lange blaue Dekoration aus Zweigen von Wirteln älterer Bäume mit einer Höhe von
mindestens 8 Metern. Die Zweige sind 100-120 cm lang, die Farbe ist Blau bis Silber mit
geringer Abdeckungsfähigkeit, steife Zweige mit aufrechten, leicht gekräuselten Nadeln,
die fast wie eine Zahnbürste aussehen. Die Zweige werden mit einem Schaft von 15 cm geschnitten und besitzen mindestens 4 Querzweige pro Zweig. Jedes Bündel enthält immer 10
Zweige. Dieses Produkt ist für Vasen und Ähnliches sehr begehrt. Sie sind nicht etikettiert.
Blaue, extra lange Dekoration in Bündeln, Zweige wie zuvor beschrieben, jedoch 120-150
cm lang und jedes Bündel enthält fünf Zweige. Diese Zweige werden mit einem Schaft von
20 cm geschnitten und ohne Etikett verkauft.
Nobilis long deco
Long blue deco are branches from whorls of older trees with a height of 8 metres and
upwards. The branches are 100-120 cm long, and the colour is blue to silver with poor
covering ability, stiff branches with upright ruffled needles that almost look like a tooth
brush. The branches are cut with a 15-cm shaft and have at least 4 crosses per branch. Each
bundle always contains 10 branches per bundle. This product is very desirable for vases
and the like. They come without a label. Blue extra long deco bundles are the same as
mentioned above, but the branches are 120-150 cm long, and each bundle containes five
branches. These branches are cut with a 20-cm shaft, and they are sold without a label.
Noble fir greenery
Длинные ветви Пихты Величественной
Длинные ветви Пихты Величественной срезаются со зрелых деревьев выше 8 м.
Они имеют длину 100-120 см, синий или серебристый цвет, слабо покрыты голубой
или серебристой хвоей, неровные иголки которой направлены вертикально, прутья
неэластичные. У каждой ветви есть комель длиной 15 см и минимум 4 ответвления.
В связку массой 5 кг входит 10 ветвей. Они красиво смотрятся в вазах. Продукт не
отмечен этикеткой. Экстра-длинные ветви Пихты Величественной того же типа, что
описан выше, но длиной 120-150 см. Каждая связка массой 5 кг содержит 5 ветвей.
Они имеют комель длиной 20 см и продаются без этикетки.
Décoration en Nobilis long
Ces longues décorations bleues sont des branches provenant de verticilles d'arbres plus
vieux mesurant 8 mètres de hauteur ou davantage. Ces branches mesurent de 100 à 120 cm
de long, leur couleur varie de bleu à argenté, avec une capacité de couverture plutôt
médiocre, des branches rigides, avec des aiguilles froncées et redressées qui ressemblent
presque aux poils d'une brosse à dents. Elles sont coupées avec une tige de 15 cm et ont au
moins 4 croix par branche. Chaque botte comporte toujours 10 branches par botte. Ce produit est particulièrement attrayant pour décorer des vases, par exemple. Il est dépourvu
d'étiquette. Les bottes décoratives bleues extra-longues sont les mêmes que celles qui
sont mentionnés ci-dessus, mais les branches mesurent de 120 à 150 cm de long, et chaque
botte comporte cinq branches. Ces branches sont coupées avec une tige de 20 cm, et elles
sont vendues sans étiquette.
29
www.arbodania.dk
Qualitätsleitfaden Schnittgrün Nobilis-Tannen
Die nachstehenden Angaben gelten für die Qualitätszuordnung von Schnittgrün Nobilis-Tannen von Arbodania. Wir
sind bemüht, alle unsere Produkte so gut und einheitlich
zu beschreiben, dass unsere Kunden genau wissen, was sie
erhalten.
Grün Blau/grünBlau/grünBlau/grünBlauBlau DekoBlau lang
juvenil
juvenilDekoSeitenzweigeSeitenzweige
Deko*
Länge cm
30-90
30-90
40-90
30-70
25-70
30-80
100-150
Wuchshöhe m
1-3
3+
6+
8+
9+
9+
9+
Querzweige mind.
2-4
2-4
3
3
3
3
4 (5)
Anz. Zweiggruppen
12-18
10-15
8-12
15-30
15-30
8-12
10 (5)
Kennzeichnung FarbeViolettGelbWeißOrangeBlauRot
keine
SchaftTeilweiseTeilweise
neinTeilweiseTeilweise
nein
15 (20) cm
Zahlen auf einer Skala von 1-5, wobei 1 der niedrigste und 5 der höchste Wert ist
Blaufärbung
1
2
3/4
3
5
5
4/5
Riegelwuchs
3
3/4
4
3/4
4/5
5
4/5
Biegsamkeit
3/4
3/4
3
4
3/4
1
1
Abdeckungsfähigkeit
2/3
2/3
2
3/4
3
1
1
Quality description for Noble fir greenery from Arbodania
The chart below applies to the quality instructions for Arbodanias noble fir greenery sorting. We strive to ensure
that all our products are well-described and uniform so
that our customers know exactly what they will get.
Green Blue/greenBlue/greenBlue/greenBlueBlue decoBlue long
juvenile juvenile
deco
side branche sidebranche
deco*
Length cm
Crop height m
Cross min.
30-90
30-90
40-90
30-70
25-70
30-80
100-150
1-3
3+
6+
8+
9+
9+
9+
2-4
2-4
3
3
3
3
4 (5)
No. of branches units
12-18
10-15
8-12
15-30
15-30
8-12
10 (5)
Label colour
purple
yellow
white
orange
blue
red
none
no
15 (20) cm
ShaftPartialPartial
noPartialPartial
Numbers on a scale from 1-5, where 1 is lowest and 5 is highest
30
Blue colour
1
2
3/4
3
5
5
4/5
Ripple
3
3/4
4
3/4
4/5
5
4/5
Flexiblity
3/4
3/4
3
4
3/4
1
1
Covering ability
2/3
2/3
2
3/4
3
1
1
www.arbodania.dk
Нормативы качества для лапника Пихты Величественной
Мы применяем приведенные ниже нормативы качества
для сортировки лапника Пихты Величественной и
стремимся к тому, чтобы описание нашей продукции
Зеленые Зелено-
молодые голубые
ветви
молодые
ветви
Длина, см
было максимально подробным и унифицированным.
Это позволяет нашим клиентам легко ориентироваться
в продуктах Арбодании и делать правильный выбор.
Зелено-
голубые
деко ветви
Зелено-
голубые
боковые
ветви
Голубые
боковые
ветви
Голубые
деко
ветви
Голубые
длинные
ветви
30-90
30-90
40-90
30-70
25-70
30-80
100-150
Высота дерева, м
1-3
6+
5+
5+
8+
9+
9+
Мин.количество
ответвлений
2-4
2-4
3
3
3
3
4 (5)
12-18
10-15
7-10
15-30
15-30
8-12
15 (5)
фиолетовый
желтый
белый оранжевый
синий
красный
отсутствует
Часть
Часть
отсутствует
Часть Часть
отсутствует
15 (20) см
Количество
ветвей
Цвет этикетки
Ствол
Значения по шкале от 1-5, где 1-самый низкий балл, 5-самый высокий
1
2
3/4
2/3
3/4
5
4/5
Синий цвет
3
3/4
4
3/4
4/5
5
4/5
Гибкость
3/4
3/4
3
4
3/4
1
1
Покрывающая
способность
2/3
2/3
2
3/4
3
1
1
Noble fir greenery
Синий цвет
Description de la qualité des verdures de sapin noble d'Arbodania
Le graphique ci-dessous s'applique aux instructions de qualité pour le tri des verdures de sapin noble d'Arbodania.
Nous nous efforçons de garantir que tous nos produits sont
Longueur en cm
parfaitement décrits et uniformes, afin que nos clients sachent exactement ce qu'ils obtiendront.
Vert Bleu/vertBleu/vertBleu/vertBleuBleu décoBleu long
juvénile juvénile
déco
branche latérale
branche latérale déco*
30-90
30-90
40-90
30-70
25-70
30-80
100-150
Hauteur de récolte
en m
1-3
3+
6+
8+
9+
9+
9+
Section transversale
minimale
2-4
2-4
3
3
3
3
4 (5)
Nombre d'unités de
branches
12-18
10-15
8-12
15-30
15-30
8-12
10 (5)
jaune
blanc
orange
bleu
rouge
aucune
partielle
non
partielle
partielle
non
15 (20) cm
Couleur de l'étiquette pourpre
Tige
partielle
Nombres sur une échelle de 1 à 5, où 1 est le plus faible et 5 le plus élevé
Couleur bleue
1
2
3/4
3
5
5
4/5
Ondulation
3
3/4
4
3/4
4/5
5
4/5
Flexiblité
3/4
3/4
3
4
3/4
1
1
Capacité de
couverture
2/3
2/3
2
3/4
3
1
1
31
www.arbodania.dk
Schnittgrün Nordmann-Tannen
Premium kurz. Nordmann Premium kurz: in Bündeln zu 5 kg, gebunden mit Stahldraht
oder Polykordel. Typischerweise sind mehr als 12 Zweige in einem Bündel, die Länge liegt
zwischen 40-80 cm. Es müssen mindestens drei Querzweige vorhanden sein, die Farbe ist
einheitlich Grün mit weißer Unterseite. Die Nadeln sind lang und weich, stehen aufrecht
und besitzen keine Mittelteilung. Markierung durch orangefarbenes Etikett.
Premium lang. Nordmann Premium lang: Lieferung in Bündeln zu 9 kg, gebunden mit Stahldraht oder Polykordel. Typischerweise sind mehr als 12 Zweige in einem Bündel, die Länge
der Zweige liegt zwischen 60-90 cm. Es müssen mindestens drei Querzweige vorhanden
sein, die Farbe ist einheitlich Grün mit weißer Unterseite. Die Nadeln sind lang und weich,
stehen aufrecht und besitzen keine Mittelteilung. Markierung durch ein rotes Etikett.
Nordmann gemischte Qualität. Lieferung in Bündeln mit 5 kg, mit Stahldraht oder Polykor­
del gebunden. Typischerweise sind mehr als 12 Zweige pro Bündel vorhanden und die Länge
liegt zwischen 40-90 cm. Es müssen mindestens drei Querzweige vorhanden sein, die Farbe
ist einheitlich Grün mit weißer Unterseite. Die Nadeln sind normalerweise weniger dicht
und offener als bei der Premiumklasse und der Grünschnitt weist mehr Variationen auf.
Markierung durch violettes Etikett.
Deko XL und XXL. Lange, spezielle Nordmann-Deko mit dekorativen Zweigen mit 100-120
cm mit mindestens 4 Querzweigen. Hier befinden sich genau 10 Zweige in einem Bündel.
Die Zweige müssen mindestens 5 Querzweige besitzen, die stark und dicht sind und eine
gute Färbung besitzen. Lieferung mit einem Schaft von 15 cm. Besonders lange, spezielle
Nordmann-Deko mit dekorativen Zweigen mit 120-150 cm mit mindestens 5 Querzweigen.
Hier befinden sich genau 5 Zweige in einem Bündel. Die Zweige müssen mindestens 5
Querzweige besitzen, die stark und dicht sind und eine gute Färbung besitzen. Lieferung
mit einem Schaft mit ungefähr 20 cm.
Nordmann fir greenery
Nordmann premium short. They are supplied in 5-kg bundles, which are tied with either
steel wire or polycordel. Typically, there are more than 12 branches per bundle, and the
length is between 40-80 cm. There must be at least three branch crosses, and the colour is
a uniform green with a white underside. The needles are long and soft and upright standing
without a middle-parting. They are marked with an orange label.
Nordmann premium long. These are supplied in 9-kg bundles, which are tied with steel
wire or polycordel. There are typically more than 12 branches per bundle, and the length
of the branches is between 60-90 cm. There must be at least 3 branch crosses, and the
colour is a uniform green with a white underside. The needles are long and soft and upright
standing without a middle-parting. They are marked with a red label.
Nordmann mix quality. Supplied in 5-kg bundles which are tied with either steel wire or
polycordel, there are typically more than 12 branches per bundle, and the length is between 40-90 cm. There must be at least 3 branch crosses, and the colour is a uniform green
with a white underside. The needles are generally less dense and more open than the premium variety and has more variation in the greenery. They are marked with a purple label.
Long Nordmann specialty deco with decorative branches of 100-120 cm with at least 4
crosses. There are precisely 10 branches per bundle. The branches must have at least 5
branch crosses, which are strong, dense and have a good colouration. They come with a
shaft of 15 cm.
Extra long Nordmann specialty deco with decorative branches of 120-150 cm with a minimum of 5 branch crosses. There are precisely 5 branches per bundle. The branches must
have at least 5 branch crosses, which are strong, dense and possess a good colouration.
They come with a shaft of approximately 20 cm.
32
www.arbodania.dk
Лапник пихты Нордмана
Короткие ветви пихты Нордмана премиум качества предлагаются в связках массой 5
кг, перевязанные стальной проволкой или шнурком. Обычно в связку входит более чем
12 ветвей, длиной 40-80 см. На каждой ветви должно быть минимум три ответвления.
Цвет хвои - однородный зеленый с белым на оборотной стороне. Иголки длинные,
мягкие растут в вертикальном направлении, без пробелов между иголками.Продукция
отмечена оранжевой этикеткой.
Длинные ветви пихты Нордмана премиум качества предлагаются в связках массой 9
кг, перевязанных стальной проволкой или шнурком. Обычно в связку входит более чем
12 ветвей, длиной 60-90 см. На каждой ветви должно быть минимум три ответвления.
Цвет хвои - однородный зеленый с белым на оборотной стороне. Иголки длинные,
мягкие растут в вертикальном направлении, без пробелов между иголками. Продукция
отмечена красной этикеткой.
Ветви пихты Нордмана смешенного качества поставляются в связках массой 5 кг,
перевязанных стальной проволкой или шнурком. Обычно в связку входит более 12
ветвей, длиной 40-90 см. На каждой ветви должно быть минимум три ответвления.
Цвет хвои - однородный зеленый с белым на оборотной стороне. Хвоя обычно менее
густая и однородная чем у сорта премиум. Продукция отмечена фиолетовой этикеткой.
Длинные декоративные ветви пихты Нордмана. Ветви данного лапника длиной
100-120 см. В связке 10 ветвей. На каждой ветви минимум 5 ответвлений, имеющие
плотную хвою красивой окраски. Длина комеля составляет 15 см.
Экстра- длинные декоративные ветви пихты Нордмана. Это ветви длиной 120150 см с минимум 5 ответвлениями. В связке 5 ветвей. На каждой ветви минимум
5 ответвлений, имеющих плотную хвою красивой окраски. Длина комеля составляет
примерно 20 см.
Verdure en sapin de Nordmann
Different species greenery
Nordmann premium court. Elles sont fournies en bottes de 5 kg, qui sont liées par un fil
d'acier ou un polycordel. En principe, il y a plus de 12 branches par botte, et elles font entre
40 et 80 cm de long. Il doit y avoir au moins trois croisements de branches, et leur couleur
est uniformément verte avec une face inférieure blanche. Les aiguilles sont longues et
douces, se redressent vers le haut, et n'ont pas de séparation centrale. Elles sont identifiées par une étiquette orange.
Nordmann premium long. Elles sont fournies en bottes de 9 kg, qui sont liées par un fil
d'acier ou un polycordel. En principe, il y a plus de 12 branches par botte, et elles font
entre 60 et 90 cm de long. Il doit y avoir au moins trois croisements de branches, et leur
couleur est uniformément verte avec une face inférieure blanche. Les aiguilles sont longues et douces, se redressent vers le haut, et n'ont pas de séparation centrale. Elles sont
identifiées par une étiquette rouge.
Nordmann mix quality. Elles sont fournies en bottes de 5 kg qui sont liées ensemble avec
du fil d'acier ou un polycordel ; en principe, il y a plus de 12 branches par botte, et elles
font entre 40 et 90 cm de long. Il doit y avoir au moins 3 croisements de branches, et
leur couleur est uniformément verte avec une face inférieure blanche. Les aiguilles sont
généralement moins denses et plus ouvertes que sur la variété premium, et il y a plus de
diversité dans la verdure. Elles sont identifiées par une étiquette pourpre.
Long Nordmann specialty deco avec des branches décoratives de 100 à 120 cm avec au
moins 4 croix. Il y a exactement 10 branches par botte. Ces branches doivent avoir au
moins 5 croix de branches, qui sont robustes, denses, et ont une belle coloration. Elles
comportent des tiges de 15 cm.
Extra long Nordmann specialty deco avec des branches décoratives de 120 à 150 cm avec
au moins 5 croix de branches. Il y a exactement 5 branches par botte. Ces branches doivent
avoir au moins 5 croix de branches, qui sont robustes, denses, et ont une belle coloration.
Elles comportent des tiges d'environ 20 cm.
33
www.arbodania.dk
Qualitätsleitfaden für Nordmann-Schnittgrün
Unten sehen Sie Arbodanias Qualitätsvorschriften für Nordmann-Schnittgrün
Prima kurzPrima langDekoMix
Zweiglänge
40-80 cm
Form
60-90 cm
100-150 cm
40-90 cm
Gute Form und symmetrisch gewachsenOffen
Verkreuzung Minimum 3
4-5
FarbeOben dunkelgrün, unten weiß
Nadel Benadelung 4-5Minimum 3
Leicht zweifarbige Zweige, akzeptierbar
Kräftige und lange Nadeln Kräftige Nadeln
Satznadeln auf der Oberseite des Zweiges,
flach nach vorne und aufrecht, ohne Mitteabschied
nicht so reich und dicht wie an
den prima-Ästen
EtikettenOrangeRot
Bundgröße 5 kg
Fehler, die nicht auftreten dürfen
9 kg
Keine
Keine
5/10 Stk.
5 kg
Astspitzen, Algen-Beläge und Gras, Blätter und andere Wildkräuter.
Nadelverlust in einem größeren Ausmaß als
eine Handvoll darf nicht auftreten
Quality guide for Nordmann fir decorating greenery
The below-mentioned items apply to the quality guide for Arbodania´s Nordmann fir foliage sorting. We strive to ensure
that all our products are well described and uniform so that our customer´s know exactly what they get.
Premium shortPremium longDecoMix
Length cm
Shape
40-80 cm
60-90 cm
100-150 cm
40-90 cm
Well-shaped and symmetrically constructed with voluminous shoots More open
Branch crossesMinimum 3
4-5
ColourUniform green and clear with a white underside
Needle
Slightly two-coloured is accepted
Wide and long needles Position Needle placing on the top side of the shoot, flat
forward and upright without middle-parting
LabelOrangeRed
Unit
4-5Minimum 3
5 kg
9 kg
Attractive needles
Not as voluminous and
arched as premium
none
Purple
5/10 pcs
5 kg
Flaws – May Discolouration on needles and branches / Signs of lice or insect attacks or animal bites
not occur
Worn off tips / Algae incrustation and grass, leaves and other weeds
Loss of needles larger than the palm of the hand can cover
34
www.arbodania.dk
Нормативы качества для лапника Пихты Нордмана
Приведенные ниже нормативы качества применяются Арбоданией для сортировки лапника Пихты Нордмана.
Мы стремися к тому, чтобы описание нашей продукции было максимально подробным и унифицированным. Это
позволяет нашим клиентам легко ориентироваться в продуктах Арбодании и делать правильный выбор.
Длина
Форма
Короткие ветви
Премиум Длинные ветви Премиум
40-80 cm
60-90 cm
Декоративные
ветви
100-150 cm
40-90 cm
Красивой, симметричной формы, c объемными лапами
Ответвления
Минимум 3
4-5
Смешенное
качество
Менее густая
4-5
Минимум 3
Цвет
Однородный зеленый с белым на оборотной стороне
Допустимо сочетание из двух цветов
Хвоя Широкие и длинные иголки Привлекательные на вид
Расположение
Этикетка
Единица
измерения
Возможные
недостатки
Иголки расположены на верхней части
ветви,прижаты к ветви, направлены вертикально без пробелов между иголками
Не настолько изогнутые и
объемные, как у премиум
Оранжевая
Красная
Отсутствует
Фиолетовая
5 кг
9 кг
5/10 шт
5 кг
Обесцвеченные иголки / Следы поражения тлей, другими насекомыми или животными
Потрепанные кончики / Корка из сорняков, травы или листьев
Отсутствие иголок площадью размером с ладонь
Guide de la qualité des verdures décoratives en sapin de Nordmann
Les points ci-dessous s'appliquent au guide de qualité pour le tri des branches de sapin de Nordmann d'Arbodania. Nous
nous efforçons de garantir que tous nos produits sont parfaitement décrits et uniformes, afin que nos clients sachent
exactement ce qu'ils obtiendront.
Premium courtPremium long
Forme
40 à 80 cm
60 à 90 cm
100 à 150 cm
Belle forme de construction symétrique avec des pousses volumineuses Croix de branches
Couleur
au moins 3
4-5
Vert uniforme et clair avec une face inférieure blanche
Aiguille
4-5
Position des aiguilles sur la face supérieure de la pousse, plate
inclinées vers l'avant et le haut, sans séparation centrale
Au moins 3
Aiguilles attrayantes
Pas aussi volumineuses et
arquées que pour la catégorie premium
EtiquetteOrangeRouge
aucune
Unité
5/10 ex.
Défauts – Pouvant se produire
5 kg
9 kg
Plus ouvertes
Même deux couleurs proches sont acceptées.
Aiguilles larges et longues Position 40 à 90 cm
Different species greenery
Longueur en cm
DecoMix
pourpre
5 kg
Décoloration sur les aiguilles et branches / Signes d’attaques de puces ou d’insectes ou de morsures d’animaux
Pointes usées / Incrustation d’algues et herbes, feuilles et autres mauvaises herbes
Pertes d'aiguilles sur une largeur plus grande que celle que peut couvrir la paume de la main
35
www.arbodania.dk
When wintertime approaches, we are getting ready for
this year’s harvest of Christmas trees and greenery. It is
the best time of the year, because finally, the many years
of hard work suddenly starts to pay off, and we can see
the fruits of our labour. For example, it takes about 14
years from our harvest of seeds until the Christmas trees
are finally harvested. In this period the trees are intensively nursed in order to reach the special Arbodania
quality that we demand.
36
www.arbodania.dk
37
www.arbodania.dk
Zypresse
Zypressen (Chamaecyparis lawsoniana) sind ursprünglich im Küstengebiet im Westen der
USA, von Oregon bis Kalifornien, beheimatet. Es gibt mehr als 30 angebaute Varianten, die
vor allem für Landschaftsarchitektur, Gärten usw. genutzt werden, aber auch als dekorati­
ver Grünschnitt verbreitet sind. Wir bieten drei unterschiedliche Arten von Edelzypressen:
grüne, blaue und gelbe Zypressen. Zypressen werden vor allem für Kränze, Dekorationen
und Gebinde verwendet, möglicherweise zusammen mit anderen Arten, beispielsweise
Nordmann-Tannen und Edeltannen.
Grüne Zypressen werden als Bündel mit 5 kg oder als Gebinde geliefert. Die Zweige in den
Bündeln sind 30-80 cm lang, mit guter Abdeckfähigkeit und ohne männliche Blüten und
Zapfen.
Blaue Zypressen werden als Bündel mit 5 kg oder als Gebinde geliefert. Die Zweige in den
Bündeln sind 30-80 cm lang, mit guter Abdeckfähigkeit und ohne männliche Blüten und
Zapfen.
Gelbe Zypressen werden als Bündel mit 5 kg oder als Gebinde geliefert. Die Zweige in den
Bündeln sind 30-80 cm lang, mit guter Abdeckfähigkeit und ohne männliche Blüten und
Zapfen.
Green Cypres
Greenery – Cypres
Cypress (Chamaecyparis lawsoniana) grows naturally in the coastal range in the western
USA, from Oregon to California. There are more than 30 cultivated variants, which are
primarily used for landscaping, gardens, etc., but it is also a popular variety for decorative greenery. We offer three different types of noble cypress; green, blue and yellow cypress. Cypress is primarily used for wreaths, decorations, bouquets and possibly with other
varieties, such as Nordmann and Noble fir.
Green Cypress comes in bundles of 5 kg or as bouquets. The branches in the bundles are
30-80 cm long with a good cover ability and without male blossoms and cones.
Blue Cypres
Blue Cypress comes in bundles of 5 kg or as bouquets. The branches in the bundles are 3080 cm long with a good cover ability and without male blossoms and cones.
Yellow Cypress comes in bundles of 5 kg or as bouquets. The branches in the bundles are
30-80 cm long with a good cover ability and without male blossoms and cones.
Yellow Cypres
38
www.arbodania.dk
Кипарисовик
Кипарисовик (Chamaecyparis lawsoniana) растет в естественных условиях на побережье
Западного США от Орегона до Калифорнии. Сегодня более 30 культивированных
вариантов кипарисовика используют для ландшафтного дизайна, оформления садов и
т.д. Он также является популярным видом декоративного лапника. Наиболее широко
его используют в изготовлении венков, новогодних украшений, букетов, а также в
сочетании с другими сортами – Пихты Нордмана и Величественной.
Зеленый Кипарисовик предлагается в связках массой 5 кг или в виде букетов.
Ветви в связках имеют длину 30-80 см, хорошую покрывающую способность, на них
отсутствуют цветы и шишки.
Голубой Кипарисовик предлагается в связках массой 5 кг или в виде букетов.
Ветви в связках имеют длину 30-80 см, хорошую покрывающую способность, на них
отсутствуют цветы и шишки.
Желтый Кипарисовик можно приобрести в связках весом 5 кг или в виде букетов.
Ветви в связках имеют длину 30-80 см, хорошую покрывающую способность, на них
отсутствуют цветы и шишки.
Green Cypres
Verdure — Cyprès
Le cyprès (Chamaecyparis lawsoniana) pousse naturellement sur la chaîne de montagne
côtière de l'Ouest des Etats-Unis, de l'Oregon jusqu'en Californie. Il en existe plus de 30
variantes cultivées, qui sont essentiellement utilisées pour l'aménagement paysager, les
jardins, etc., mais c'est aussi une variété très appréciée comme verdure décorative. Nous
proposons trois types différents de cyprès noble : les cyprès vert, bleu et jaune. Le cyprès
est principalement utilisé pour les gerbes, les décorations, les bouquets et éventuellement
combiné à d’autres variétés, telles que le sapin de Nordmann et le sapin noble.
Blue Cypres
Different species greenery
Le cyprès vert existe sous forme de bottes de 5 kg ou de bouquets. Les branches des bottes
mesurent de 30 à 80 cm de long, avec une bonne capacité de couverture et sans fleurs
mâles et sans cônes.
Le cyprès bleu existe sous forme de bottes de 5 kg ou de bouquets. Les branches des
bottes mesurent de 30 à 80 cm de long, avec une bonne capacité de couverture et sans
fleurs mâles et sans cônes.
Le cyprès jaune existe sous forme de bottes de 5 kg ou de bouquets. Les branches des
bottes mesurent de 30 à 80 cm de long, avec une bonne capacité de couverture et sans
fleurs mâles et sans cônes.
Yellow Cypres
39
www.arbodania.dk
Cryptomeria
Cryptomeria japonica, die japanische Sicheltanne, ist – wie der Name ahnen lässt - der
japanische Nationalbaum. Sie ist mit der Zypresse verwandt und wird für viele ähnliche
Dinge verwendet – Gebinde und Dekorationen. Sie besitzt faszinierende Blätter, die etwas
stachlig sind. Wir bieten Cryptomeria in Bündeln zu 5 kg an. Die Bündel sind 30-80 cm lang.
Greenery – Cryptomeria
Cryptomeria japonica is, as the name suggests, the national tree of Japan. It is related to
cypress and is used for many similar things – bouquets and decorations. It has intriguing
leaves which are somewhat prickly. We offer cryptomeria in bundles of 5 kg. The bundles
are 30-80 cm long.
Криптометрия
Криптометрия (Cryptomeria japonica) является национальным деревом Японии.
Это дерево из семейства кипарисовых, использующееся как в букетах, так и для
декоративных целей. Листья криптометрии немного колючие и имеют необычную
форму. Мы предлагаем криптометрию в связках весом 5 кг, длиной 30-80 см.
Verdure — Cryptomeria
Le Cryptomeria japonica — comme son nom le suggère — est l'arbre national du Japon. Il
est apparenté au cyprès et il sert à bon nombre d'usages similaires : bouquets et décorations. Il a des feuilles aux formes étonnantes et légèrement épineuses. Nous proposons le
cryptomeria en bottes de 5 kg et de 30 à 80 cm de long.
40
www.arbodania.dk
Thujopsis
Thujopsis dolobrata ist eine weitere Art von dekorativem Schnittgrün, das aus Japan
kommt, wo es in feuchten Bergwäldern wächst. Der Baum ist weder mit der Zypresse
noch mit der Zeder verwandt, auch wenn er eine gewisse Ähnlichkeit aufweist und für die
gleichen Zwecke wie Zypressen verwendet wird – Gebinde und Dekorationen. Er besitzt
wundervolle Blätter, glänzend und fast kunststoffartig. Wir bieten Thujopsis in Bündeln zu
5 kg an. Die Bündel sind 30-80 cm lang.
Greenery – Thujopsis
Thujopsis dolobrata is another sort of decorative greenery that originates from Japan,
where it grows in humid mountain forests. It is neither related to cypress nor cedar, even
though it looks somewhat similar and is used for some of the similar purposes as the
cypresses – bouquets and decorations. It has intriguing beautiful leafage which is shiny
and almost artifiicial or plastic in appearance. We offer thujopsis in bundles of 5 kg. The
bundles are 30-80 cm long.
Туевик
Туевик поникающий (Thujopsis dolobrata) является еще одним сортом декоративного
лапника родом из Японии, где он произрастает во влажных горных лесах. Это дерево
не является ни представителем семейства кипарисовых, ни кедровых, хотя и похоже
на них внешне. Ветви этого дерева используют для тех же целей, что и кипарисовик:
букетов и новогодних украшений. Это дерево отличает необычная блестящая листва,
похожая на искусственную. Мы предлагаем туевик в связках массой 5 кг, длиной
30-80 см.
Verdure — Thujopsis
Different species greenery
Le Thujopsis dolobrata est une autre espèce de verdure décorative qui provient du Japon,
où il pousse dans des forêts de montagne humides. Il n'est apparenté ni au cyprès, ni au
cèdre, même s'il leur ressemble un petit peu, et que certaines de ses utilisations sont similaires à celles du cyprès : dans les bouquets et les décorations. Il a un merveilleux feuillage
fascinant qui a un aspect brillant, quasiment artificiel ou plastique. Nous proposons le
Thujopsis en bottes de 5 kg et de 30 à 80 cm de long.
41
www.arbodania.dk
Squarrosa
Der blaue weiche Wacholder, genannt Chamaecyparis squarrosa, ist eine sehr dekorative
Art von Schnittgrün. Er ist geeignet für Gebinde, kleine, extravagante Kränze und Dekorationen. Er besitzt einen starken, aber angenehmen Duft und erstaunlich weiche und leichte
Blätter. Wir bieten Juniper (squarrosa) in Bündeln zu 3 kg oder in Säcken. Die Bündel sind
30-60 cm lang.
Greenery – Squarrosa
Blue soft juniper, or Chamaecyparis squarrosa, is a very decorative sort of greenery.
It is suitable for bouquets, small extravagant wreaths and decorations. It has a strong but
pleasant scent and has an amazingly soft and airy leaf. We offer soft juniper (squarrosa) in
bundles of 3 kg or in bags. The bundles are 30-60 cm long.
Кипарисовик Горохоплодный
Кипарисовик Горохоплодный или Chamaecyparis squarrosa – это превосходный лапник
для декоративных украшений. Он подходит как для букетов, так и для маленьких
экстравагантных венков и украшений. Ему присущ стойкий, но приятный аромат, а его
листья необычайно мягкие и воздушные. Мы предлагаем кипарисовик горохоплодный
в связках весом 3 кг, длиной 30-60 см или в мешках.
Verdure — Squarrosa
Genévrier doux et bleu, ce Chamaecyparis squarrosa est une variété de verdure très décorative. Il convient pour faire des bouquets, de petites gerbes extravagantes et des décorations. Il a une odeur forte, mais agréable, et des feuilles étonnemment douces et légères.
Nous proposons du genièvre tendre (squarrosa) en bottes de 3 kg ou en sacs. Les bottes
mesurent de 30 à 60 cm de long.
42
www.arbodania.dk
Buchsbaum großblättrig
Der großblättrige Buchsbaum oder Buxus sempervirens Rotundifolia ist in Asien, West- und
Südeuropa und Zentralamerika beheimatet. Es handelt sich dabei um ein verbreitetes und
dekoratives Schnittgrün für Ostern und Weihnachten.
Er ist geeignet für Gebinde, Kränze, in Dekorationen oder gemischt mit anderem dekorativen Schnittgrün für extravagante Gebinde. Er besitzt wundervolle, glänzende Blätter.
Wir bieten Buchsbaum in Bündeln zu 3 oder 5 kg mit einer Länge von 30-60 cm an.
Greenery – Big-leaf Buxus
Big-leaf box wood tree or Buxus sempervirens Rotundifolia grows naturally in Asia, Western
and Southern Europe and Central America. It is a popular sort of decorative greenery with
its high season around Easter and Christmas.
It is suitable for bouquets, wreaths, in decorations as well as in mixes with other decorative
greenery for extravagant length bouquets. It has beautiful, shiny leafage. We offer buxus
in bundles of 3 or 5 kg with a length of 30-60 cm.
Самшит Вечнозеленый
Самшит Вечнозеленый или Buxus sempervirens Rotundifolia в естественных условиях
произрастает в Азии, Западной и Южной Европе и Центральной Америке. Это
популярный вид декоративного лапника, который используют не только в период
Рождества, но и на Пасху.
Он подходит для букетов, венков, изготовления украшений и изящно комбинируется
с другими видами декоративных ветвей в экстравагантных букетах. Для самшита
характерна красивая, блестящая листва. Мы предлагаем самшит в связках весом 3 или
5 кг, длиной 30-60 см.
Different species greenery
Verdure — Buis (Buxus) à grandes feuilles
Le buis à grandes feuilles ou Buxus sempervirens Rotundifolia pousse à l'état naturel en
Asie, en Europe de l'Ouest et du Sud et en Amérique Centrale. C'est une variété de verdure
décorative très populaire, principalement durant la haute saison de Pâques et de Noël.
Elle convient pour des bouquets, des gerbes, des décorations, ainsi que des mélanges avec
d'autres verdures décoratives pour constituer des bouquets d'une longueur extravagante.
Le buis à un splendide feuillage brillant. Nous proposons le buis en bottes de 3 à 5 kg, et
d'une longueur de 30 à 60 cm.
43
www.arbodania.dk
Bergkiefer
Bergkiefer (Pinus mugo) ist ein spezielles dekoratives Schnittgrün, das zum Schmücken von
Kirchen und Fenstern, für Kränze und auf Friedhöfen verwendet wird. Wir bieten Bergkiefer
in Bündeln als Kranzprodukte mit je 10 kg an, oder als Bündel mit 10 Zapfenspitzen pro
Bündel.
Fichten (Picea abies) gehören zu den am meisten verbreiteten Baumarten in Europa. Als
dekorativer Grünschnitt eignen sie sich für das Abdecken von Gräbern, Girlanden und Triumphbögen. Wir bieten Fichte in Bündeln zu 10 kg an.
Greenery – Mountain Pine
Mountain pine (Pinus mugo) is a special decorative greenery which is used for decoration in
churches, windows, for wreaths and in cemeteries. We offer mountain pine in bundles as
wreath products of 10-kg bundles, or as bundles of 10 pine tops per bundle.
Norway spruce (Picea abies) is one of our most common tree varieties in Europe. As decorative greenery, it is suitable for grave covering, festoons and triumphal arches. We offer
Norway spruce in bundles of 10 kg.
Горная сосна и Ель Обыкновенная
Горная сосна (Pinus mugo) является особенным сортом декоративного лапника,
который используют для оформления в церквях, на окнах и в венках. Мы предлагаем
лапник горной сосны для изготовления венков в связках весом 10 кг или в связках с
10 сосновыми верхушками.
Ель обыкновенная (Picea abies) – одно из самых распространненых деревьев в Европе.
В качестве декоративного лапника, ее используют для производства гирлянд и арок.
Мы предлагаем эту продукцию в связке весом 10 кг.
Verdure — Pin de montagne
Le pin de montagne (Pinus mugo) est une verdure décorative spéciale qui sert à réaliser des
décorations pour les églises, les fenêtres, les gerbes et dans les cimetières. Nous proposons
le pin de montagne en bottes, en tant qu'éléments de gerbes en bottes de 10 kg, ou en
bottes de 10 pointes de pin par botte.
L'épinette de Norvège (Picea abies) est l'une de nos variétés d'arbres les plus courantes
d'Europe. En tant que verdure décorative, elle convient comme couverture de tombes,
pour des guirlandes et des acs de triomphe. Nous proposons l'épicéa de Norvège en bottes
de 10 kg.
44
www.arbodania.dk
We don’t send our greenery to cheap labour countries to process the
branches, because it damages the product and significantly lowers the
quality and freshness.
45
www.arbodania.dk
Different species greenery
Arbodania’s greenery is cut and processed just-in-time. Only by having
a tight harvest schedule and quality control can we ensure the optimal
freshness and quality of our products which is always created directly
in the forest.
Handbunde
Arbodania liefert die frischesten handgemachten Gebinde in unterschiedlichen Größen, aus
Edeltanne oder aus Nordmann-Tanne. Unsere Gebinde sind immer aus frisch geschnittenem
Grünschnitt gefertigt. Wir stellen die Gebinde direkt im Wald her, in dem die Bäume wachsen, oder auf einem zentralen Platz in der Nähe des Waldes, damit die erstklassige Qualität
erhalten bleibt.
Normalerweise werden die Zweige von jüngeren Bäumen mit guter Abdeckungsfähigkeit und
Biegsamkeit geschnitten. Wir kontrollieren sowohl die Qualität der Zweige als auch die des
fertigen Produkts durchgehend, um die bestmögliche Qualität zu sichern, die den Erwartungen des Kunden entspricht.
Wir verwenden starke, einheitlich gefärbte Zweige mit guter Abdeckung und Stabilität, damit
sie direkt für die Herstellung von Dekorationen verwendet werden können. Die individu­
ellen Gebinde sind in Einheiten zu 10 Stück zusammengefasst. Gebündelt oder palettiert
auf EU-, CC- oder CT-Paletten – was immer der Kunde verlangt. Alle unsere Gebinde werden
frühestens 6 Tage vor Auslieferung von Hand gebunden.
Handmade bouquets
Arbodania delivers the freshest handmade bouquets in different sizes and made from either
Noble fir or Nordmann fir.
Our bouquets are always made from freshly cut greenery. We produce the bouquets directly
in the forest where the trees grow, or in a central place next to the forest, in order to ensure
our first class quality.
We use strong, evenly coloured branches with good cover and stability so that they can be
used directly for producing decorations. The individual bouquets are bundled together in 10
pcs. Bundles are palletised on EU, CC or CT pallets – whatever our customer requires. All of
our bouquets are hand-tied and created a maximum of 6 days prior to delivery.
46
www.arbodania.dk
Букеты
Арбодания предлагает свежие букеты различных размеров, собранные вручную из
пихты Нордмана или пихты Величественной. Наши букеты всегда изготовлены из свежесрезанного лапника. Мы собираем их непосредственно в лесу, где растут пихты или же
на территории, прилегающей к плантациям, чтобы обеспечить первоклассное качество
продукции.
Обычно мы срезаем ветви с молодых деревьев, обладающих хорошей покрывающей
способностью и гибкостью. Мы проверяем не только качество ветвей, но и качество
готового продукта.
Мы используем упругие сильные ветви однородного цвета, обладающие хорошей
покрывающей способностью и прочностью, которые максимально пригодны для
производства украшений.
Десять отдельных букетов связываются вместе в связки большего размера. Их
транспортируют на Евро, CC или СТ паллетах – в зависимости от пожеланий клиента.
Все букеты собираются вручную максимум за 6 дней до отправки.
Bouquets faits main
Arbodania livre des bouquets faits main d'une grande fraîcheur, en différentes tailles
et réalisés en sapin noble ou en sapin de Nordmann.
Nos bouquets sont toujours réalisés à partir de verdure fraîchement coupée. Nous produisons nos bouquets directement dans la forêt où les
arbres poussent, ou bien à un endroit central à côté de la forêt, afin
de garantir la plus haute qualité.
Nous utilisons des branches solides aux couleurs uniformes, avec une
bonne stabilité et capacité de couverture, afin qu'elles puissent être utilisées directement pour créer des décorations. Ces bouquets individuels
sont liés en bottes de 10 unités qui sont déposés sur des palettes EU, CC ou CT,
selon ce qu'exige notre client. Tous nos bouquets sont liés à la main et créés 6 jours au
maximum avant leur livraison.
Bouquets
47
www.arbodania.dk
Handbunde – Nobilis
Die wundervolle blaue Farbe und der angenehme Duft machen die Edeltanne zu einer sehr
reizvollen Art für Gebinde. Wir bieten die Gebinde in verschiedenen Größen an, die mit
Draht oder Gummiband zusammengeschnürt sind. Die Gebinde werden direkt an die Einzelhändler verkauft oder durch Floristenbetriebe zu Dekorationen verarbeitet. Dieses Jahr
können wir ein neues, spezielles und exklusives Gebinde anbieten, aus blauer Edeltanne
von hoher Qualität, hoch oben auf sehr alten Bäumen gewachsen.
Handmade bouquets – Nobilis
The beautiful blue colour and the lovely scent make Noble fir a very attractive species for
bouquets. We offer the bouquets in the different sizes that are tied with wire or rubber
bands. The bouquets are sold directly to the retailer or made into decorations by professional florists. This year we offer a new special exclusive bouquet made from high quality
blue Noble fir that has been grown high on very old trees.
Букеты из пихты Величественной
Лапник Пихты Величественной часто используется в производстве букетов во многом
благодаря своему прекрасному синеватому цвету и великолепному аромату. Мы
предлагаем букеты разных размеров, перевязанных проволокой или резинкой.
Букеты можно купить непосредственно для розничной продажи или для дальнейшей
обработки флористом. В этом году мы предлагаем эксклюзивную новинку – букеты,
изготовленные из качественного лапника голубой Величественной пихты, срезанного
с верхних ветвей зрелых деревьев.
Bouquets faits main — Nobilis
La splendide couleur bleue et la délicieuse odeur du sapin noble en font une espèce très attrayante pour constituer des bouquets. Nous proposons ces bouquets en différentes tailles
et nous les lions avec du fil ou des rubans en caoutchouc. Ces bouquets sont directement
vendus au détaillant ou transformés en décorations par des fleuristes professionnels. Cette
année, nous proposons un nouveau bouquet exclusif spécial réalisé en sapin noble bleu de
qualité qui a poussé sur les sommets de très vieux arbres.
48
www.arbodania.dk
00/600 gram
5
600/700 gram
600/700 g. Luxurious
old blue
700/800 gram
1000 gram
2500 gram
Handbunde – Nordmann
Gebinde von Nordmann-Tannen werden ebenso genutzt wie Gebinde von Edeltannen. Auf­
grund ihrer wundervollen dunkelgrünen Farbe und den besonders langen und weichen
Nadeln sind sie sehr gefragt. Gebinde aus Nordmann-Tanne werden in verschiedenen
Größen angeboten.
Handmade bouquets – Nordmann
Bouquets made from Nordmann fir are used in the same ways as Noble fir bouquets. They
are well sought after because of their beautiful dark green colour and the extraordinary
long, soft needles. The Nordmann fir bouquets are offered in different sizes.
Букеты из пихты Нордмана
Букеты, изготовленные из Пихты Нордмана, можно использовать для тех же целей,
что и букеты из Пихты Величественной. Такие букеты пользуются большим спросом
благодаря качеству хвои: ее прекрасному темно-зеленому цвету и экстра-длинным,
мягким иголкам. Букеты из Пихты Нордмана предлагаются нескольких размеров.
Bouquets faits main — Nordmann
Les bouquets de sapin de Nordmann sont utilisés de la même manière que les bouquets de
sapin noble. Ils sont très prisés en raison de leur splendide couleur vert foncé et de leurs
aiguilles douces et extraordinairement longues. Les bouquets en sapin de Nordmann sont
proposés en différentes tailles.
500/600 gram
600/700 gram
700/800 gram
1000 gram
2500 gram
Bouquets
49
www.arbodania.dk
To help our customers with their retail
lots, we have decided to offer some exciting products of high quality to use in their
sales. These include netting machines and
nets, banners and signs, labels, Christmas
tree sharpeners and much more.
50
www.arbodania.dk
Weihnachtsbaumständer
A) Weihnachtsbaumständer für die Gestaltung von Seitenzäunen – ein eleganter Weg, um
Ihre Weihnachtsbäume auszustellen.
A
B)Der Christbaumständer “KRINNER Vario-Classic” mit Fußpedal ist einer der einfachsten
und stabilsten Christbaumständer auf dem Markt. Er kann für Bäume mit einem Stamm­
durchmesser von bis zu 12 cm verwendet werden. Der Ständer wiegt 4,8 kg.
C)Ein besonders starker Weihnachtsbaumständer mit Fußpedal, ideal für das Ausstellen
von Bäumen am Verkaufsstand. 100 x 100 cm mit Querfedern. Maximale Stammdicke
von 95 mm.
Christmas tree holders and stands
A) Christmas tree holders for building site fences – a smart way of displaying your Christmas trees.
B
B)The Christmas tree stand ”KRINNER Vario-Classic”, with foot pedal, is one of the easiest
and most stable Christmas tree stands on the market. It can be used for trees with a
stump diameter of up to 12 cm. The stand weighs 4.8 kg.
C) Very strong Christmas tree stands with foot pedals, ideal for displaying trees at retail
lots. 100 x 100 cm with cross-springs. Maximum stump thickness of 95 mm.
Подставки для новогодних елей
A) Подставка для елей: размещение на ограждениях – отличный способ разместить
новогоднюю ель.
C
B) Подставка для ели ”KRINNER Vario-Classic” с педалью является самым устойчивым и
легким в использовании приспособлением на рынке. Подставку можно использовать
для установки деревьев с диаметром ствола до 12 см. Вес подставки составляет 4,8
кг.
C) Прочная подставка для елей с педалью, идеально подходит для размещения
деревьев в местах продаж. Размер подставки составляет 100 х 100 см, механизм
работает на пружинах. Максимальная толщина ствола дерева не должна составлять
более 95 мм.
Supports et pieds de sapins de Noël
A) Supports d’arbres de Noël pour les clôtures de chantiers de construction : une
manière intelligente de présenter vos arbres de Noël.
Articles for the retail lot
B) Le support d'arbre de Noël « KRINNER Vario-Classic », avec sa pédale, est
l'un des supports d'arbre de Noël les plus commodes et les plus stables du
marché. Il peut être utilisé pour des arbres d'un diamètre de tronc allant
jusqu'à 12 cm. Le support pèse 4,8 kg.
C) Pieds de sapins de Noël très robustes, munis de pédales, idéaux pour exposer les arbres dans des parcs d’exposition de points de vente au détail.
100 x 100 cm avec des ressorts transversaux. Diamètre maximal du tronc
: 95 mm.
51
www.arbodania.dk
Netzgeräte
A)Netzgerät mit Tisch und benutzerfreundlicher Handwinde. Netztrichter 45 cm. Das
Gerät ist sehr robust und kann für einfache Aufbewahrung und leichten Transport in 5
Teile zerlegt werden.
B)Netzgerät von Green Line mit Glasfasertrichter. Gegenüber einem normalen Metalltrichter wird die Reibung um 25% vermindert. Lieferung mit zusammenklappbarer
Halterung. Trichterdurchmesser 45 oder 55 cm.
C)Netzgerät für die Ernte mit zinkbeschichtetem Metalltrichter. Lieferung mit zusammenklappbarer Halterung und Gummiring. Trichterdurchmesser mit 34, 45 oder 55 cm
erhältlich.
A
Netting machines
A) Netting machine with a table and a user-friendly hand winch. 45-cm net funnel. The
machine is very solid and can be disassembled into 5 pieces for easy storage and transportation.
B) Green Line netting machine with a glass fibre funnel. The friction is reduced by 25%
compared to a regular metal funnel. Comes with a collapsible under frame. 45- or
55-cm funnel diameter.
C)Farmer netting machine with a zinc-covered metal funnel. Supplied with a collapsible
under frame and rubber ring. The funnel comes in diameters of 34, 45 or 55 cm.
52
www.arbodania.dk
Упаковочные машины
A) Упаковочная машина со столом и удобной в использовании ручкой, с воронкой
диаметром 45 см. Машина компактна и может быть разобрана на 5 составляющих
для удобства в хранении и транспортировке.
B) Упаковочная машина из серии Green Line, с воронкой диаметров 45 или 55 см из
стекло-волокна. Трение у машины с такой воронкой снижено на 25% по сравнению
с обычной металлической воронкой. В комплект входит разборный остов.
C) Упаковочная машина “Фармер” имеет металлическую воронку с цинковым
покрытием. В комплект входит разборный остов и резиновое кольцо. Возможный
диаметр воронки – 34, 45 или 55 см.
C
Tunnels d’emballage en filets
A) Tunnel d’emballage en filets avec une table et un treuil manuel commode à utiliser
Filet-trémie de 45 cm. Cette machine est très robuste et peut être démontée en 5
éléments, ce qui facilite le stockage et le transport.
B)Tunnel d’emballage en filets Line munie d'une trémie en fibre de verre. Les frottements
sont réduits de 25 % par rapport à une trémie métallique standard. Comporte un châssis
pliant. Diamètre de trémie de 45 ou 55 cm.
C)Tunnel d’emballage en filets pour l'agriculture, avec une trémie métallique revêtue de
zinc. Comporte un châssis pliant et une bague en caouchouc. La trémie est proposée en
diamètres de 34, 45 ou 55 cm.
B
Articles for the retail lot
53
www.arbodania.dk
Andere Sachen für Weihnachtsständeverkauf
A) Werbebanner für Verkaufsstand mit Ihrem Logo, mit verstärkten Ösen. Abmessung­en 62
x 350 cm.
B) Gewinnen Sie die Aufmerksamkeit der Menschen mit diesem riesengroßen aufblasbaren
Weihnachtsmann. Leuchtet im Dunkeln. Bis zu 8 Meter hoch! Aus extra­starken Materialien, Lieferung mit Pumpe 220 V. Gewicht 18,5 – 56,5 kg.
Other equipment for the retail lot
A
A) Advertisement banners for retail lots with your logo fixed with reinforced eyelets.
Measures 62 x 350 cm.
B) Catch people’s attention with this giant inflatable Santa Claus. Glows in the dark.
Up to 8 metres tall! Made from extra-strong materials and comes with a 220 V pump.
Weighs 18.5 – 56.5 kg.
Оборудование для мест продаж
A) Рекламный баннер для места продажи с логотипом Вашей компании. Конструкция
с усиленными креплениями. Размер 62 х 350 см.
B) Привлеките внимание прохожих с помощью гигантского надувного Санта Клауса,
светящегося в темноте. Высота до 8 метров, вес 18,5-56,5 кг. Санта Клаус сделан
из прочного материала и имеет в комплекте насос на 220 вольт.
Autres équipements pour le parc d'exposition du point de vente
A) Bannières publicitaires pour les parcs d'exposition, avec votre logo fixé
avec des œillets renforcés. Dimensions 62 x 350 cm.
B) Attirez l'attention des gens grâce à ce Père Noël gonflable géant. Il brille
dans l'obscurité. Jusqu'à 8 mètres de haut ! Fabriqué en matériaux extrarobustes, et équipé d'une pompe de 220 V. Pèse entre 18,5 et 56,5 kg.
B
54
www.arbodania.dk
Mützen und Gürteltaschen
A) Mützen.
B) Gürteltaschen.
Caps and money belts
A) Cap.
B
B)Belt bag.
Бейсболки и кошельки на пояс
A
A) Бейсболка.
B) Кошелек на пояс.
Casquettes et ceintures porte-billets
A) Casquette.
B) Ceinture porte-billets.
Articles for the retail lot
55
www.arbodania.dk
Etiketten
Wir können Ihnen Ihre eigenen Etiketten in verschiedenen Größen
und Materialien anbieten. Bitte rufen Sie uns an, um ein maßge­
schneidertes Angebot zu erhalten.
Quality tags
Christmas tree labels. Have your personal labels made in different sizes and
materials. Please call us for our special offer.
Этикетки
Этикетки для новогодних елей. Заказ собственных этикеток из различных
материалов и размеров. Свяжитесь с нами для получения информации по
ценам.
Etiquettes de qualité
Etiquettes de sapins de Noël. Faites fabriquer vos étiquettes personnelles en
différentes tailles et différents matériaux. N'hésitez pas à nous téléphoner
pour bénéficier de notre offre spéciale.
56
www.arbodania.dk
Sonstiges
A) Jetzt können Sie Ihre Weihnachtsbäume am Verkaufsstand anspitzen, dieses Modell besitzt einen Spansammler und Transporträder. Motor 380 V, 2,2 kW, max. Durchmesser
145 mm. Spitzen von 50 oder 60 mm. Weihnachtsbaumetiketten: Verwenden Sie Ihre eigenen, individuellen Etiketten in unterschiedlichen Größen und Materialien. Preis bitte
anfragen.
A
B) Longopac – ein raffinierter Sack für den Transport des Weihnachtsbaums, ohne Ver­
schmutzen des Autos und der Strecke zum Wohnzimmer. Wird der Baum entsorgt,
einfach wieder in den Sack stecken, so verteilen sich die Nadeln nicht im ganzen Haus.
Wir verkaufen auch Netze von ausgezeichneter Qualität, vakuumverpackt, 25, 34 und
45 cm. Preis bitte anfragen.
Various items
A) It is now possible to point your Christmas tree at the retail lot; this model comes with
a chip collector and transport wheels. 380 V engine, 2.2 kW, max. diameter of 145 mm.
Tips of 50 or 60 mm. Christmas tree labels: Get your own, customised labels in different
sizes and materials. Call for the price.
B
B) Longopac – an ingenious bag for carrying the the Christmas tree so that it does not make
a mess in the car or on the way into the living room. When discarding the tree, simply
put it in the bag again so that the needles are not spread all over the house. We also sell
the best quality nets, vacuum packed, in sizes of 25, 34 and 45 cm. Call for the price.
Разное
A) С помощью машины для обработки среза можно заострять стволы деревьев
непосредственно на месте продаж. В комплект входит емкость для сбора срезанного
материала и колесики для транспортировки. Мощность мотора- 380 вольт, 2,2
кВт, максимальный диаметр – 145 мм, срезает 50-60 мм. Свяжитесь с нами для
получения информации по ценам.
B) Longopac – это специальная упаковка для Новогодних елей, позволяющая избежать
загрязнения машины при перевозке ели до дома. После использования, положите
ель обратно в упаковку для избежания распространения иголок по всему дому. Мы
продаем упаковку 25, 34 и 45 см. Свяжитесь с нами для получения информации по
ценам.
Différents articles
A) Il est désormais possible de préparer l’extrémité de votre sapin de Noël au parc d'exposition du point de vente : ce modèle est équipé d'un collecteur de copeaux et de roues
de transport. Moteur de 380 V, 2,2 kW, diamètre maximum 145 mm. Pointes de 50 ou
60 mm. Etiquettes de sapin de Noël : Obetnez vos propres étiquettes personnalisées en
différentes tailles et différents matériaux. Téléphonez-nous pour en connaître le prix.
Articles for the retail lot
B) Longopac — un sac ingénieux pour transporter le sapin de Noël afin qu'il ne fasse pas
de saletés dans la voiture ou pendant le transport vers votre salon. Lorsque vous jetez
l'arbre, remettez-le simplement dans le sac, afin que ses aiguilles ne se répandent pas
dans toute la maison. Nous vendons également les filets de la meilleure qualité, emballés sous vide, en tailles de 25, 34 et 45 cm. Demandez-nous les prix.
57
www.arbodania.dk
Von unserem Hauptbüro in Teglovnsvej in Ringsted, Dänemark, koordiniert unser Team die Produktion, den Einkauf und
Verkauf der Weihnachtsartikel, die unsere Kunden bestellen.
Auch wenn Weihnachten nur einmal im Jahr ist, so dauert die
Produktion und Planung dennoch das ganze Jahr über an, von
Januar bis Dezember.
Daher freut es mich sehr, Ihnen stolz unsere sachkundigen
Mitarbeiter vorzu­stellen, die dafür sorgen, dass Arbodania auch
weiterhin der professionellste Lieferant von Weihnachtsbäumen
und Grünschnitt in Europa ist. Wir sind Ihr langfristiger Partner,
wir stehen für und garantieren jetzt und in der Zukunft Qualität
und Zuverlässigkeit.
Michael S. Jørgensen
Managing Director
Morten W. Brændholt
Head of Purchasing
and Development
Lyudmila Bobek
Export Manager
Eastern Europe
Karina B. Petersen
Administration and
Logistics
Mit freundlichen Grüßen
Michael S. Jørgensen
Geschäftsführer
Our team coordinates the production, purchase and sale of
Christmas items ordered by our customers from our main office in
Ringsted, Denmark. Although Christmas comes only once a year,
the production and planning takes place throughout the whole
year, from January to December
This is why I am very pleased to proudly introduce our competent
staff, who ensure that the name Arbodania remains the most professional supplier of Christmas trees and greenery in Europe. We
are your long-term partner. We stand for and guarantee quality
and reliability, now and in the future.
Best regards,
Michael S. Jørgensen
Managing Director
58
www.arbodania.dk
Druckfehler, Sortimentsänderungen und Preiserhöhungen vorbehalten.
Subject to misprints, changes in assortments and price increases.
59
www.arbodania.dk
Arbodania A/S – Teglovnsvej 25 – DK-4100 Ringsted – www.arbodania.com

Documents pareils