La città di Pago - FIPS-M

Transcription

La città di Pago - FIPS-M
COMUNE DI
PORTOVENERE
COMUNE DI
LA SPEZIA
A.S.D. IL PALAMITO
VIe CHAMPIONNAT EUROPEEN DE PECHE A LA
PALANGROTTE POUR CLUB
LA SPEZIA DU 13 AU 18/10/2012
1
La ville de La Spezia
Un croissant de lune antique qui ensorcela poètes et artistes. Une côte suggestive et unique avec des
villages à pic sur la mer, des châteaux moyenâgeux et des tours, du sable fin, des écueils sauvages
et des collines vertes. De Lerici à Portovenere, le golfe s’ouvre majestueux sur Tellaro, Lerici, San
Terenzo, La Spezia, Marola, Cadimare, Fezzano, Le Grazie, Portovenere, l'Ile Palmaria, le Tino et
le Tinetto sans oublier les magnifiques bourgs collinaires sur les hauteurs.
GOLFE DE LA SPEZIA
Une vacance dans le Golfe des Poètes signifie découvrir des hôtels, des chambres d’hôtes, des gîtes
ruraux et bed & breakfast à deux pas des plages, ou bien des agritourismes isolés dans la verdure
des oliviers et des vignes, où on peut déguster les plats typiques de Lerici, La Spezia et Portovenere,
mariage de saveurs de la terre et de la mer, comme la typique soupe “ mesciuà” ou les moules
cultivées devant la riviera de La Spezia.
1
2
PROMENADE MORIN
3
PORTOVENEREPPPPPPLL**AA*-PPPPt
Daniela
Histoire de La Spezia
Chef-lieu de la Province Région Ligurie, située à 0 m au dessus du niveau de la mer, elle a environ
91.000 habitants.
La Spezia se trouve sur le golfe du même nom, à l’extrémité sud orientale de la Riviera du
Levant.
Grâce à cette heureuse situation géographique elle est le siège de florissantes industries
mercantiles et d’une base de la Marine Militaire Italienne.
Important centre touristique et commercial, elle se trouve à proximité des célèbres Cinque Terre et
des îles de Palmaria, Tino et Tinetto. La Spezia se trouve au cœur de la Lunigiana, historique
région géographique avec ses us et costume propres. Le climat est doux et les températures
constantes tout le long de l’année. La principale caractéristique de la zone sont les étagements, un
système conçu par les paysans du coin pour pouvoir exploiter au mieux les collines inaccessibles de
la côte ligure. L’histoire de La Spezia se perd dans la nuit des temps, mais c’est seulement
récemment qu’elle a assumé un rôle fondamental dans l’économie de toute la Ligurie.
En effet, la construction de l’Arsenal, qui devait être un des monuments symboles de l’Unité
d’Italie (La Spezia avait été élue Capitale Maritime du Royaume d’Italie) remonte à 1870. Suite
à la construction de l’Arsenal, la croissance démographique de la ville est vertigineuse et c’est
justement à cette époque que se développe la ville du dix-neuvième siècle, caractérisée par de
longs et droits boulevards ombragés par des arbres au cours perpendiculaire.
4
Patron: Saint Joseph (19 mars)
LERICI
La commune de Lerici est située sur la Riviera du Levant, sur le rivage oriental du golfe de la
Spezia. Elle se dresse au centre d’une petite crique naturelle, appelée Seno di Lerici et est dominée
par un promontoire où s’érige l’imposant château, aujourd’hui siège d’un musée. Presque en face du
bourg chef-lieu, outre la localité de la Venere Azzurra, se trouve le hameau San Terenzo.
En plus du chef-lieu font partie du territoire de la commune les sept hameaux de La Serra,
Muggiano, Pozzuolo, Pugliola, San Terenzo, Senato et Tellaro pour un total de 16 kilomètres
carrés. Il confine au nord avec les communes de la Spezia et Arcola, au sud il est bordé par la mer
Ligure, à l’ouest par La Spezia et à l’est par Sarzana et Ameglia.
La commune fait partie du Parc Naturel Régional de Montemarcella-Magra. Elle se situe à environ
10 kilomètres à l’est de La Spezia et à 117 kilomètres à l’est de Gênes.
Lerici et San Terenzo sont raccordées au dépurateur, situé à in Camisano, près d’Ameglia.
5
Santa Caterina Park Hôtel
A quelques pas du Centre de Sarzana, le Santa Caterina Park Hôtel: une structure complètement
neuve, inaugurée le 29 juillet 2006. Il possède 70 chambres, toutes à deux lits ou matrimoniales,
soignées jusque dans les moindres détails pour satisfaire toute exigence du client.
Le 70 stanze, oltre ad essere scrupolosamente arredate, sono comprese di: televisore LCD 20”
(canali nazionali ed internazionali), cassetta di sicurezza, frigobar, riscaldamento ed aria
condizionata autonomo, phone, telefono, servizio in camera, servizio lavanderia (a pagamento),
accesso ad un giardino privato (n° 10 stanze). Inoltre, il 28 luglio 2007, sono state inaugurate 15
fantastiche suites (8 minisuites, 5 suites, 2 royal suites) comprensive di: tv LCD 26 ", vasca o
doccia idromassaggio, frigobar alcolico ed analcolico.
Il ristorante (Ristorante del Re Tel. 0187625655) offre a tutti i clienti una ricchissima colazione a
gran buffet, caldo e freddo, per iniziare al meglio la giornata. A pranzo e a cena, invece, avrete la
possibilità di ammirare il nuovissimo roof-garden Open Sky dotato di un affascinate CIELO
all'interno, che vi delizierà con una cucina internazionale e locale, esponendo, inoltre, un' ampia
scelta di vini bianchi e rossi.
La struttura si trova all’inizio della città di Sarzana, in zona tranquilla e spaziosa, ultima appendice
della Lunigiana e Val di Magra, a 10 minuti dal parco nazionale di Montemarcello e Bocca di
Magra, a due passi dalla Versilia, a 20 minuti dalle famose “Cinque Terre”, a 60 km. da Pisa, a 90
km. da Genova, a mezz’ora da Lucca e ad un’ora circa da Firenze.
Santa Caterina Park Hotel Via della Cisa, 3° traversa, n° 4 (loc. Santa Caterina) 19038 Sarzana
(SP).
6
SARZANA
Sarzana s’érige dans la partie finale de la vallée du Magra, à quelques kilomètres de l’estuaire du
fleuve, dans une zone assez plate à l’est du fleuve, appelée "Piana di Sarzana". La ville se dresse au
pied de la colline de Sarzanello, un relief d’environ 150 mètres s.n.m. Le système orographique
circonstant est représenté par les aspérités qui se séparent des Alpes Apuanes. La commune est
située dans le Parc naturel régional de Montemarcello-Magra.[4].
Elle confine au nord avec la commune d’Aulla, au sud elle est baignée par la mer Ligure, à l’ouest
avec Santo Stefano di Magra, Vezzano Ligure, Arcola, Lerici e Ameglia, et à l’est avec Fosdinovo,
Castelnuovo Magra, Ortonovo et Carrara. Elle est située à environ 20 kilomètres à l’est de la Spezia
et 102 kilomètres à l’est de Gênes.
Près de Sarzana coule le fleuve Magra, dont le bassin est alimenté aussi par un affluent, le torrent
Calcandola. En plus du fleuve on trouve deux plans d’eau, de dimensions modestes, appelés "Bozi",
terme dialectal qui indique « flaque », et dans ce cas marais, et qui renvoie donc aux petites
dimensions des deux lacs.
Le centre se trouve très près de la mer et de la frontière de la région Toscane. Sa position
géographique a fait de Sarzana une véritable terre de frontière, un point de contact entre des usages,
des traditions et des histoires différentes.
7
6
ème
Programme de compétition du
Championnat de Pêche à la Palangrotte Pour Club
PROGRAMME
*Samedi 13 octobre
17 h 00– Arrivée des équipes participantes, installation à l’hôtel "Santa Caterina", vérification
18 h.00 - réunion des capitaines,
20 h 00 - Dîner
*Dimanche 14 octobre
06 h 00 – Petit-déjeuner
06 h 30 – départ pour Muggiano et attribution des bateaux
8 h 00 - 13 h30 – Entraînement officiel - Pesée des prises, résultats des équipes
17 h 30 Cérémonie d’ouverture
• début des hymnes et envoi des drapeaux.
• Programme culturel.
• Présentation de la FIPS-M, Président de la Fédération Internationale de Pêche Sportive en
mer
• ouverture officielle.
• Cocktail de bienvenue.
20 h.00 - Dîner
*Lundi 15 octobre
6 h.00 - Petit déjeuner
6 h.30 - rassemblement, distribution des appâts – embarquement
8 h.00 - début de la compétition
13 h 30 - fin de la compétition - Pesée des prises
15 h 30 - Annonce des résultats de la compétition – rassemblement des capitaines des équipes
20 h 00 - Dîner
*Mardi16 octobre
Programme identique au jour précédent
*Mercredi 17 octobre
Jour de réserve
18 h 00 - Cérémonie de clôture et remise des prix
19 h 30 - Diner de Gala
*Jeudi 18 octobre
8 h 00 Petit déjeuner
Départ des participants
8
INFORMATIONS GENERALES. ORGANISATION
Le 6ème Championnat Européen de Pêche à la Palangrotte pour club 2012 se déroulera du 13 -18
octobre à Muggiano di Lerici et sera organisé par la société A.S.D. Il Palamito de Muggiano La
Spezia
Le Président: Michele Comparetti +393472381283 – Info : Francesco Rao mob.+393483210312
Personne responsable de l’événement: Stefano Sarti +393480718796
Fax. +39 0187021943 E-mail: [email protected] [email protected]
[email protected]
COMMENT ARRIVER à Muggiano di Lerici (SP)
En avion: Pise Aéroport – La Spezia 84 km
Adresse
Aéroport Galileo Galilei, 56121 Pisa
Téléphone
+39 050 849111
Fax
+39 050 849216
E-mail
[email protected]
Site Internet
www.pisa-airport.com
Par mer: du Porto di Genova a La Spezia 115 km
Grands Bateaux Rapides
Téléphone +39 010 2094591
Lundi-Vendredi 09:00-19:00
Samedi 09:00-18:00
www.gnv.it
I. CERTIFICATS MEDICAUX ET PERSONNEL MEDICAL.
La fédération nationale doit veiller à ce que, au moment de l’enregistrement des équipes, tous les
concurrents aient un certificat médical attestant leur aptitude à participer à une compétition de pêche
sportive.
Pour l’enregistrement local, l’organisation doit avoir à disposition pour les équipes un médecin
compétent pour fournir ce type de certificat. Dans ce cas les coûts du contrôle médical sont à la
charge du concurrent ou de sa fédération/club. A la place du certificat personnel, la licence
nationale avec visite médicale est valable. Le certificat doit être rédigé en une des deux langues
CIPS.
II. CONTROLE ANTIDOPAGE
L'Organisateur souhaite rappeler à tous les participants / concurrents que la participation aux
championnats comprend implicitement l’acceptation pour tous les sports du règlement antidopage
de la WADA
9
III. ETAT
Drapeau et hymne. Toutes les équipes participantes doivent fournir à l’Organisateur deux drapeaux
de leur pays aux dimensions fixées, ainsi qu’un CD avec l’hymne national.
MEDAILLES ET AUTRES PRIX
Aux vainqueurs on attribuera des médailles - or argent et bronze – de la FIPS-M. L'Organisateur
offrira des coupes et d’autres prix commémoratifs.
IV. Moyens de paiement (CURRENCY) en Euros
V. RECLAMATIONS Voir Page 12, IX)
VI. Magasins de pêche en pièces jointes
DROITS DE PARTICIPATION avec hôtel
- EQUIPE: 3 compétiteurs x € 550,00 – total € 1.650,00
- Concurrent individuel € 550,00
Le droit de participation comprend:
• hébergement à l’hôtel en chambre doubles, ½ pension (petit déjeuner, dîner) du dîner
du 13 octobre au petit déjeuner du 18 octobre
• appâts pour les concurrents et officiels de l’embarcation: 3 kg de moules, 3
hectogrammes de sardines et 3 hectogrammes de calmars pour compétitions
• cocktail du dîner de gala d’ouverture
• cérémonie avec boissons
DROITS DE PARTICIPATION sans hôtel
- EQUIPE: 3 compétiteurs x € 250,00 – total € 750,00
- Concurrent individuel € 250,00
Le droit de participation comprend:
• appâts pour les concurrents et officiels de l’embarcation: 3 kg de moules, 3
hectogrammes de sardines et 3 hectogrammes de calmars pour compétitions
• cocktail du dîner de gala d’ouverture
• cérémonie avec boissons
CAPITAINE / MANAGER EQUIPE/ Remplaçant
Droit individuel € 450,00
Le droit de participation comprend:
• hébergement à l’hôtel en chambre doubles, ½ pension (petit déjeuner, dîner) du dîner du
13 octobre au petit déjeuner du 18 octobre
• cocktail au dîner de gala d’ouverture
• cérémonie de clôture avec boissons
• Conventions spéciales: si une équipe veut louer une embarcation pour les journées
précédant la manifestation
• -. max. 3 concurrents / 5 heures €100,00
• • appât type compétition (250gr. calamars, 3kg. Moules – 250 gr sardines) € 20,00
10
VII
PAIEMENT
-
-
Chaque Fédération doit effectuer les versements dans un délai de 8 (huit) jours suivant la
présentation de la présentation de la demande finale, en ligne avec les instructions pour le
paiement en dotation,
les coûts de transferts (commissions bancaires) sont à la charge de chaque Fédération
MAGASINS CONVENTIONNES:
ALBERTI ALESSIA : Via Circonvallazione 12 – 19038 Sarzana Tel/fax:0187/627387
PIANETA PESCA : Via Ameglia Vecchia 1 – Romito Magra Arcola (SP) Tel:0187/989486
CENTRO PESCA : Viale Italia 442 – 19123 La Spezia Tel:0187/523030
ALPINI SERGIO : Via Trogu – 19032 San Terenzo Lerici (SP) Tel:0187/971929
HOBBY FISH : Viale San Bartolomeo 385 – 19126 La Spezia Tel:0187/980226
11
FICHE D’INSCRIPTION
- Société _____________________________________
Adresse: _________________________________________________________________
Equipe 1 _____________, Equipe 2 __________________
2 équipes sont acceptées pour chaque association FIPS-M
Equipe n°1
-
CONCURRENTS Prénom - nom – Document
_________________________________ ___________ 1__________________________
_________________________________ ___________ 2 __________________________
_________________________________ ___________ 3 __________________________
_________________________________ ___________ 4. Remplaçant 1.
Equipe n° 2
-
CONCURRENTS Prénom - nom – Document
_________________________________ ___________ 1__________________________
_________________________________ ___________ 2 __________________________
_________________________________ ___________ 3 __________________________
_________________________________ ___________ 4. Remplaçant 1.
-
En cas de présentation de 2 équipes veuillez utiliser 1 fiche pour chaque équipe et effectuer 2
versements
12
PAIEMENT : VIREMENT BANQUAIRE
COUT TOTAL POUR LES CONCURRENTS - 550 € x 3 par équipe = 1.650,00 € +
Pour le remplaçant ou le capitaine - € 450,00 x………………
Modalités de paiement:
BONIFICO BANCARIO : BANCA CARISPE - 363 MUGGIANO
CONTO CORRENTE:
462818/35 – ASSOCIAZIONE SPORTIVA IL PALAMITO
COD. ABI : 06030
C.A.B.: 10735
COD. I.B.A.N.: IT54F0603010735000046281835
COD. B.I.C.: CRFIIT2S363
Les copies du virement et de l’inscription devront être expédiées par Fax : + 39 0187021943
Mail: [email protected] ; [email protected]
* INFORMATIONS DIVERSES
VIII) REGLES DE COMPETITION
1 REGLEMENT FIPS/m: Règlement FIPS/M en vigueur – Fédération Internationale de la pêche
sportive;
2 DIMENSIONS DES POISSONS
Dimensions correctes des poissons: La mesure minimale des poissons
VOIR TABLEAU JOINT.
Pour les poissons absents de la liste la mesure minimale est de 15cm.
IX) RECLAMATIONS
• Les recours et les réclamations seront considérés valables seulement si remis par écrit à la
Direction de la compétition dans les 30 minutes suivant la conclusion des opérations de
pesées. Ce délai écoulé aucune réclamation ne sera enregistrée ou prise en considération.
• Pour chaque réclamation sera créée une Commission internationale, composée par des
membres de la FIPS/M et par le Président du Comité Organisateur.
• Les droits pour les frais de jugement s’élèvent à 100 €.
• La Commission internationale se réunira, au maximum, dans l’heure suivant la proclamation
des résultats, et après une heure, au maximum, de discussion elle approuvera une décision
qui sera communiquée par écrit au secrétaire de la FIPS/M.
• La Commission internationale a la faculté d’entendre les réclamants, la personne contre
laquelle le recours a été présenté et la Direction de la compétition.
• Les décisions de la Commission seront adoptées aux termes du Règlement FIPS/M.
• Si la Commission accueillera les raisons du réclamant, les droits de frais de jugement, 100€,
lui seront restitués.
• Si la Commission déboutera le recours, les droits de frais du jugement, 100€, seront versés
sur le compte de la FIPS/M.
13
X) DELAIS D’INSCRIPTION ET DE RESERVATION
Le dernier délai pour l’inscription est fixé au 15 SEPTEMBRE 2012.
Après ce délai les organisateurs ne pourront plus garantir l'hébergement. Veuillez donc remplir
correctement et signer les fiches jointes et les envoyer à l’adresse de l’organisateur avant le 25
septembre 2012, dernier délai.
RENONCIATION
A partir de 30 jours avant le début de la compétition, aucune renonciation ne sera acceptée et les
avances versées ne seront pas restituées.
Pour chaque équipe un seul athlète pourra être remplacé à condition que l’on présente à
l’organisateur une nouvelle fiche d’inscription correctement remplie contenant les données de
l’athlète indiqué auparavant et celles de son remplaçant.
XI) REGLEMENT DE LA PECHE SPORTIVE A LA PALANGROTTE
a) Pour cette antique discipline de pêche en mer sont en vigueur les dispositions prévue par le
Règlement de compétition de la FIPS/M.
Toutes les dispositions du chapitre EII/a sont valables.
b) Pour ce type de pêche on utilise des embarcations qui accueillent 3 athlètes, au maximum.
c) Durant la compétition les embarcations doivent respecter entre elles une distance minimale de
20 m.
d) Ce type de pêche prévoit l’usage de lignes que les athlètes doivent tenir exclusivement dans la
main (sans utiliser des cannes). Les lignes de réserve sont admises, mais sans être amorcées.
e) Le bas de ligne peut avoir un maximum de 3 hameçons ordinaires d’une mesure non inférieure
au n°10
f) Aucune règle n’est prévue pour le montage, mais les lignes ne doivent pas contenir de parties
métalliques et ne doit pas dépasser 1,5 mt en tout (y compris le dernier hameçon)
g) Les plombs doivent peser au minimum 30 grammes.
h) L’action de pêche doit être effectuée sur le fond et tout type de bouchon est interdit.
i) Le lancer de l’appât est autorisé mais sans mettre en danger la sécurité des personnes présentes
sur l’embarcation. Tous les types d’amorçage par afar sont interdits.
l) L’épuisette appartient à l’athlète qui, cependant, a la faculté de la prêter pendant un laps de
temps à un autre athlète.
l) Les prises sont conservées dans les sacs ou récipients semblables, qui sont mis à la disposition
de l’organisateur de la compétition. A la fin de la compétition les prises doivent être remises aux
juges présents sur la jetée principale.
m) La substitution se fait selon le schéma adéquat.
n) Le actions comme le mouillage de l’appât et la récupération à bord des poissons amorcés
doivent être effectuée seulement à la main. La ligne peut glisser sur les bords de l’embarcation
mais seulement durant la phase de récupération du poisson amorcé.
o) Chaque club peut participer avec 2 équipes (A et B) composées par trois concurrents.
L’âge minimum des concurrents est 18 ans.
p) Chaque jour de la compétition les membres des équipes sont placés par tirage au sort dans les
embarcations. Si une nation a plusieurs clubs il peut des produire que des concurrents de la
même nation mais de clubs différents se retrouvent sur la même embarcation. A la fin de chaque
jour de compétition un classement par embarcation et individuel général sera établi, selon le
règlement FIPS/M valable seulement pour établir le classement par équipe. Un classement final
individuel pour une remise des prix n’est pas prévu.
14

Documents pareils