Systèmes Dell PowerEdge SUSE Linux Enterprise Server 11

Transcription

Systèmes Dell PowerEdge SUSE Linux Enterprise Server 11
Systèmes Dell PowerEdge SUSE Linux
Enterprise Server 11
Instructions d'installation et informations
importantes
Remarques, précautions et
avertissements
REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux
utiliser votre ordinateur.
PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION indique un risque d'endommagement du matériel ou de perte
de données et vous indique comment éviter le problème.
AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT indique un risque d'endommagement du matériel, de
blessures corporelles ou même de mort.
© 2016 Dell Inc. Tous droits réservés. Ce produit est protégé par les lois sur les droits d'auteur et la propriété
intellectuelle des États-Unis et des autres pays. Dell et le logo Dell sont des marques de Dell Inc. aux États-Unis et/ou
dans d'autres juridictions. Toutes les autres marques et tous les noms de produits mentionnés dans ce document
peuvent être des marques de leurs sociétés respectives.
2016 - 08
Rév. A13
Table des matières
1 Instructions d'installation....................................................................................6
Présentation...........................................................................................................................................6
Installation et réinstallation du système d'exploitation........................................................................6
Installation de SUSE Linux Enterprise Server 11 avec Unified Server Configurator (USC)............ 6
Utilisation du support Dell Systems Build and Update Utility (Utilitaire de création et de
mise à jour des systèmes Dell)........................................................................................................ 8
Utilisation du support SUSE Linux Installation (Installation de SUSE Linux).................................. 8
Installation de SUSE Linux Enterprise Server 11 en mode UEFI..................................................... 8
Installation de SUSE Linux Enterprise Server 11 sur des systèmes avec une partition
d'utilitaires Dell.................................................................................................................................9
Pilotes de périphériques........................................................................................................................9
Mise à jour des modules système.......................................................................................................10
Configuration des paramètres du système........................................................................................ 10
2 Informations importantes................................................................................. 11
Attribution cohérente de nom de périphériques de réseau...............................................................11
Problèmes et résolutions.................................................................................................................... 12
Une panique du noyau survient lorsque les services OMSA sont démarrés sur SUSE Linux
Enterprise Server 11.x.....................................................................................................................12
Conventions d’attribution de nom non valides pour la carte Emulex OneConnect
OCe14102-UX-D lorsque NPAR-EP est activé.............................................................................12
Impossible de démarrer SUSE Linux Enterprise Server 11 SP3 lorsque le mode HBA est
activé dans la carte Broadcom......................................................................................................12
Conventions d’attribution de nom non valides pour les ports dans les cartes Intel et les
cartes fille réseau (NDC)................................................................................................................ 13
SUSE Linux Enterprise Server 11 SP3 cesse de fonctionner lors de l’exécution de
l’opération en continu des DUP BMC........................................................................................... 13
SUSE Linux Enterprise Server 11 échoue lorsque Opregion IPMI est activé dans DST du
BIOS................................................................................................................................................13
La découverte de numéro d'unité logique IPv6 échoue sous SUSE Linux Enterprise Server
11 SP3............................................................................................................................................. 13
SUSE Linux Enterprise Server 11 SP3 Xen ne démarre pas en mode UEFI.................................. 14
L'utilitaire ethtool affiche des modes de liaison pris en charge et annoncés incorrects
pour la carte Mellanox ConnectX-3 40 Go..................................................................................14
Les ports sont incorrectement nommés renameXXX au lieu de pXpY. ..................................... 14
Impossible de démarrer le système d’exploitation lorsque le mode HBA est activé et que
le LUN cible est dans un sous-réseau différent............................................................................15
3
La connexion DWS (Distributed WebServer) ne fonctionne pas sous SUSE Linux
Enterprise Server 11 SP3................................................................................................................ 15
L'utilitaire Biosdevname attribue le nom ethN aux fonctions virtuelles de SR-IOV depuis
Intel NDC........................................................................................................................................15
L'utilitaire irqbalance classe les interfaces réseau avec les interfaces personnalisées ou
renommées comme Classe Autres...............................................................................................16
Impossible d'amorcer le système après le remplacement de la carte PERC H700 sur le
SUSE Linux Enterprise Server 11 SP2.............................................................................................16
Le serveur SUSE Linux Enterprise Server 11 SP2 affiche un message d'erreur dans les
fichiers journaux /var/log/messages et dmesg.............................................................................17
Message d'erreur lors du démarrage des pilotes IPMI au cours de l'installation d'OMSA.......... 17
L'attribution de la cible LUN iSCSI à un contrôleur de réseau Intel 10G arrête le
démarrage du système d'exploitation...........................................................................................17
Les commandes IPMI peuvent entraîner une surcharge de l'UC................................................ 18
Un blocage logiciel dans la pile réseau TCP bloque le système................................................. 18
Le pilote IPMI expire sous SUSE Linux Enterprise Server 11 en mode UEFI................................ 18
La résidence combinée des états C de l'ACPI est faible lorsque SUSE Linux Enterprise
Server 11 est inactif........................................................................................................................ 18
Les erreurs PCI-e relatives à certains logements s'affichent sous forme de messages
d'erreur........................................................................................................................................... 19
Impossible de démarrer à partir du LUN iSCSI distant (SUSE Linux Enterprise
Server 11 IPv6)................................................................................................................................ 19
SUSE Linux Enterprise Server 11 X86_64 ne répond pas comme le système d’exploitation
redémarre en mode UEFI.............................................................................................................. 19
Les systèmes PowerEdge R805, M805 et M905 fonctionnant sous SUSE Linux
Enterprise Server 11 peuvent redémarrer avec certaines cartes PCI ou Mezzanine...................19
Problèmes vidéo - Utilisation du pilote VESA (Video Electronics Standard Association)...........20
Aucune entrée d'amorçage UEFI pour SUSE Linux Enterprise Server 11 après une
installation en mode UEFI............................................................................................................. 20
Le système se bloque par intermittence avec l'adaptateur de carte graphique Matrox
G200eW ........................................................................................................................................ 21
Le basculement en mode texte depuis le mode d'interface utilisateur ne fonctionne pas
avec UEFI........................................................................................................................................21
L'interface IPMI peut ne pas démarrer sur les systèmes qui s'amorcent en mode UEFI............22
La connexion iSCSI via BCM57710 avec IPv6 échoue de façon intermittente avec les
cibles Dell EquaLogic ................................................................................................................... 22
Les paquets DUP (Mise à jour Dell) peuvent ne pas parvenir à mettre à jour le
micrologiciel sur les systèmes UEFI..............................................................................................22
3 Obtention d'aide................................................................................................. 24
Contacter Dell..................................................................................................................................... 24
Documentation connexe....................................................................................................................24
4
Commentaires sur la documentation................................................................................................ 24
5
Instructions d'installation
1
Présentation
Ce document fournit les informations suivantes :
•
Instructions d'installation et de réinstallation du système d'exploitation du système Dell.
•
Des sources d'informations supplémentaires.
Installation et réinstallation du système d'exploitation
Vous pouvez installer et réinstaller SUSE Linux Enterprise Server 11 sur le système à l'aide de l'une des
options suivantes :
•
Installation avec l'utilitaire Unified Server Configurator (USC).
•
Utilisation du support Dell Systems Build and Update Utility (Utilitaire de création et de mise à jour des
systèmes Dell).
•
Installation personnalisée à l'aide du support d'installation SUSE Linux.
•
Installation de SUSE Linux Enterprise Server 11 en mode UEFI (Unified Extensible Firmware Interface).
•
Installation sur des systèmes dotés d'une partition d'utilitaires Dell.
REMARQUE : Il est recommandé d’utiliser l’utilitaire Unified Server Configurator (USC) pour installer
et réinstaller SUSE Linux Enterprise Server 11.
Pour effectuer une installation personnalisée à l'aide du support d'installation de SUSE Linux, vous devez
procéder à des modifications manuelles supplémentaires ou installer des modules supplémentaires qui
ne figurent pas sur le support SUSE Linux.
Pour savoir comment effectuer des modifications manuelles, reportez-vous à la rubrique Informations
importantes.
Pour télécharger des logiciels supplémentaires, consultez le site Dell.com/support.
Installation de SUSE Linux Enterprise Server 11 avec Unified Server
Configurator (USC)
L'utilitaire USC comporte un Assistant OS Deployment (Déploiement du système d'exploitation) destiné à
vous aider à installer SUSE Linux Enterprise Server 11.
REMARQUE : L’utilitaire USC peut ne pas fournir les derniers pilotes requis pour terminer
l’installation du système d’exploitation. Téléchargez les derniers pilotes à partir du site Dell.com/
support ou utilisez le support Dell Systems Management Tools and Documentation
(Documentation et outils de gestion des systèmes Dell).
6
REMARQUE : L’utilitaire Unified Server Configuration-Lifecycle Controller Enabled (USC-LCE) est
fourni avec des pilotes intégrés installés en usine. Il est recommandé d’exécuter l’Assistant Platform
Update (Mise à jour de la plateforme) pour être sûrs de disposer des derniers pilotes avant de
commencer l’installation du système d’exploitation. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section Updating The Platform Using The Platform Update wizard (Mise à jour de la plateforme à
l’aide de l’Assistant de mise à jour de plateforme) dans le document Dell Unified Server
Configurator-Lifecycle Controller Enabled User Guide (Guide d’utilisation de l’utilitaire Unified
Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled de Dell) à l’adresse Dell.com/support/manuals.
Pour commencer l'installation à l'aide de l'Assistant OS Deployment (Déploiement de système
d'exploitation) :
1.
Démarrez le système, puis appuyez sur <F10> dans les 10 secondes qui suivent l'affichage du logo
Dell.
2.
Cliquez sur OS Deployment (Déploiement du système d'exploitation) dans le volet de gauche.
3.
Cliquez sur Deploy OS (Déployer le système d'exploitation) dans le volet de droite.
REMARQUE : Si votre système est équipé d’un contrôleur RAID, vous devez configurer le RAID
avant de poursuivre l’installation des pilotes. Pour obtenir plus d’informations, reportez-vous à
la section Optional RAID Configuration (Configuration RAID facultative) dans le document Dell
Unified Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled User Guide (Guide d’utilisation de
l’utilitaire Unified Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled de Dell) à l’adresse
Dell.com/support/manuals.
4.
Dans la liste des systèmes d'exploitation, sélectionnez SUSE Linux Enterprise Server 11 64 bits et
cliquez sur Next (Suivant).
L'utilitaire USC ou USC-LCE extrait les pilotes requis dans un lecteur USB interne nommé OEMDRV
sous /linux/suse/x86_64- sles11/install/*.rpm.
Une fois les pilotes extraits, le programme USC ou USC-LCE vous invite à insérer le support
d'installation du système d'exploitation.
5.
Insérez le support de SUSE Linux Enterprise Server 11, puis cliquez sur Next (Suivant).
6.
Cliquez sur Finish (Terminer) pour redémarrer le système.
REMARQUE : Après le redémarrage, le système vous invite à appuyer sur une touche pour
démarrer à partir du support du système d'exploitation. Si vous n'appuyez pas sur une touche,
le système démarre à partir du disque dur.
7.
Poursuivez l'installation du système d'exploitation en effectuant un amorçage à partir du support du
système d'exploitation.
Il est recommandé de mettre à jour votre système avec les pilotes extraits à l'étape 4, une fois le
système d'exploitation installé.
Les pilotes extraits sont placés sur le lecteur OEMDRV à l'emplacement : /linux/suse/x86_64-sles11/
install.
REMARQUE : Assurez-vous de terminer l'installation du système d'exploitation dans les 18 heures
car les pilotes copiés seront supprimés automatiquement une fois ce délai dépassé. Pour supprimer
les pilotes avant les 18 heures, redémarrez le système, appuyez sur <F10> et ressaisissez l'USC.
Installez les pilotes à l'aide de la commande suivante : rpm -UvH *rpm.
Pour plus d’informations, voir la section Common Features (Fonctions communes) du document Dell
Unified Server Configurator-Lifecycle Controller Enabled User Guide (Guide d’utilisation de l’utilitaire Dell
7
Unified Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled), disponible à l’adresse Dell.com/support/
manuals.
Utilisation du support Dell Systems Build and Update Utility (Utilitaire de
création et de mise à jour des systèmes Dell).
Le support Dell Systems Build and Update Utility (Utilitaire de création et de mise à jour des systèmes
Dell) offre les avantages suivants :
•
Il automatise le processus d'installation.
•
Il restaure les paramètres préinstallés, y compris les modules RPM et le schéma de partitionnement
pour un système d'exploitation préinstallé.
•
Il permet au système d'exploitation d'offrir des logiciels supplémentaires ou des fonctions de
personnalisation spécifiques des systèmes Dell PowerEdge, y compris les pilotes de périphérique
adéquats des composants matériels détectés.
Insérez le support Dell Systems Build and Update Utility (Utilitaire de création et de mise à jour des
systèmes Dell) dans votre lecteur CD/DVD et redémarrez le système. Suivez les indications à l'écran et les
instructions contenues dans la documentation fournie avec le support.
Utilisation du support SUSE Linux Installation (Installation de SUSE Linux)
Pour effectuer une installation personnalisée à l'aide du support d'installation de SUSE Linux, procédez
comme suit :
1.
Insérez le support d'installation de SUSE Linux dans le lecteur de CD/DVD et démarrez le système.
2.
Le lecteur de CD/DVD doit être le premier périphérique d'amorçage :
•
Si votre système dispose d'un BIOS conventionnel, appuyez sur <F2> au cours du démarrage pour
accéder au BIOS et définissez le lecteur optique comme premier périphérique d'amorçage.
•
3.
Si votre système prend en charge l'UEFI (Unified Extensible Firmware Interface), appuyez sur
<F11> au cours de l'amorçage pour démarrer le Gestionnaire d'amorçage UEFI et définir le mode
d'amorçage sur l'option Boot from CD (Démarrer à partir du CD). Pour plus d'informations sur
l'installation en mode UEFI, voir Installation de SUSE Linux Enterprise Server 11 en mode UEFI.
Choisissez Install (Installer) dans le menu Boot (Amorçage).
Le programme d'installation SUSE LINUX YaST (Yet Another Startup Tool) se charge.
4.
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour terminer l'installation.
Pour plus d'informations, reportez-vous aux manuels du système d'exploitation sur le support
d'installation de SUSE Linux Enterprise Server 11.
Installation de SUSE Linux Enterprise Server 11 en mode UEFI
Pour installer SUSE Linux Enterprise Server 11 en mode UEFI :
1.
Démarrez le système et appuyez sur <F2> pour accéder à l'écran de configuration du système.
2.
Sélectionnez Boot Settings (Paramètres d'amorçage) et changez Boot Mode (Mode d'amorçage) en
remplaçant BIOS par UEFI.
Redémarrez le système.
3.
Insérez le support de SUSE Linux Enterprise Server 11 dans le lecteur de CD/DVD.
4.
Vérifiez que le premier périphérique d'amorçage est le lecteur optique.
Si ce n'est pas le cas, accédez à UEFI Boot Settings (Paramètres d'amorçage UEFI) et changez l'ordre
d'amorçage.
8
5.
Sélectionnez Continue (Continuer) pour démarrer à partir du support de SUSE Linux
Enterprise Server 11.
L'écran d'installation YaST s'affiche.
6.
Poursuivez l'installation jusqu'à ce que vous parveniez à l'écran Installation Settings (Paramètres
d'installation).
7.
Cliquez sur Partitioning (Partitionnement).
8.
Sélectionnez Custom Partitioning (for experts) [Partitionnement personnalisé - (pour experts)] et
cliquez sur Next (Suivant).
REMARQUE : Supprimez éventuellement les partitions et les groupes de volumes précédents.
9.
Cliquez sur Expert et sélectionnez Create New Partition Table (Créer une nouvelle table de
partition).
10. Sélectionnez GPT, puis cliquez sur OK.
11. Ajoutez une partition principale de 200 Mo pour la partition d'amorçage.
12. Sélectionnez le point de montage de la partition créée en tant que /boot/efi. Sélectionnez Format
Partition (Formater une partition) et le type File System (Système de fichiers) en tant que FAT.
13. Créez d'autres partitions si nécessaire.
14. Poursuivez le processus d'installation.
Une fois l'installation terminée, vérifiez que l'entrée pour SUSE Linux Enterprise Server 11 est ajoutée
au Gestionnaire d'amorçage UEFI et utilisez-la pour démarrer le système.
Installation de SUSE Linux Enterprise Server 11 sur des systèmes avec une
partition d'utilitaires Dell
La partition d'utilitaires Dell (DUP) contient des diagnostics et d'autres utilitaires pouvant être démarrés
lors de l'amorçage du système. Si vous installez ou réinstallez SUSE Linux Enterprise Server 11 sur un
système avec une partition d'utilitaires Dell, installez le chargeur de démarrage sur le premier secteur de
la partition d'amorçage. Cela permet de conserver l'option d'amorçage de la partition d'utilitaires car le
système n'écrase pas le MBR (Master Boot Record).
Pour installer SUSE Linux Enterprise Server 11 sur des systèmes avec une partition d'utilitaires Dell
1.
Dans l'écran Installation Settings (Paramètres d'installation), cliquez sur Expert, puis sur Booting
(Amorçage).
La fenêtre Boot Loader Settings (Paramètres du chargeur d'amorçage) s'affiche.
2.
Cliquez sur Boot Loader Installation (Installation du chargeur de démarrage).
3.
Sélectionnez Boot (Démarrer) depuis Boot Partition (Partition d'amorçage).
SUSE Linux Enterprise Server 11 est installé sur votre système.
REMARQUE : Si vous disposez d'une partition des utilitaires, affichez les partitions existantes
dans le programme d'installation. La partition des utilitaires est située sur la partition the/dev/
sda1. Par défaut, YaST n'écrase pas cette partition.
Pilotes de périphériques
Les pilotes de périphériques disponibles avec le support SUSE Linux Enterprise Server 11 peuvent ne pas
prendre en charge les derniers systèmes Dell PowerEdge. Dell fournit ces pilotes de périphériques en tant
que progiciels RPM qui peuvent être installés sur votre système.
Si vous avez besoin des derniers pilotes pour effectuer l'installation, procurez-vous auprès de Dell, des
modules de pilotes KMP/DKMS à installer en suivant la procédure d'installation de modules RPM standard.
9
Vous pouvez télécharger les éléments suivants à partir du site Dell.com/support :
•
Les pilotes les plus récents ou une image du disque de pilotes
•
La structure de module de noyau dynamique (DKMS)
Pour plus d’informations sur l’utilisation de Kernel Module Package (KMP), consultez Partner Linux Driver
Process Introduction à la page suse.com/partners/isv.
Mise à jour des modules système
SUSE publie régulièrement des mises à jour de logiciel pour corriger les bogues, résoudre les problèmes
liés à la sécurité et ajouter de nouvelles fonctionnalités. Vous pouvez télécharger ces mises à jour depuis
suse.com/support. Il est recommandé de mettre à jour le logiciel du système avec les dernières révisions
avant de déployer votre système.
Pour télécharger et installer automatiquement les mises à jour du progiciel, reportez-vous au SUSE Linux
Enterprise Server Deployment Guide (Guide de déploiement de SUSE Linux Enterprise Server) à l'adresse
suse.com/documentation.
Configuration des paramètres du système
Pour configurer votre système après l'installation, notamment le matériel, les logiciels et les services,
utilisez SUSE Linux YaST (Yet Another Startup Tool).
Pour démarrer YaST à partir d'une console de texte :
1.
Entrez /sbin/yast à l'invite de commande.
2.
Dans le système X Window, entrez /sbin/yast2,
Vous pouvez choisir YaST à partir de l'élément du menu Système du bureau KDE (K Desktop
Environment) ou à partir du menu principal de GNOME.
10
Informations importantes
2
Cette section contient des informations sur les correctifs de logiciels et les problèmes ainsi que des
informations complémentaires sur l'utilisation de SUSE Linux Enterprise Server 11 sur votre système Dell.
REMARQUE : Le mode Veille prolongée/veille (S3, S4) n'est pas pris en charge par les systèmes Dell
PowerEdge.
Attribution cohérente de nom de périphériques de réseau
Dans les versions précédentes de Linux, les noms d'interfaces attribués par le système d'exploitation
n'étaient pas mappés aux ports correspondants sur la carte système ou sur les adaptateurs réseau
complémentaires. Par exemple, eth0 n'a pas forcément besoin d'être associé au port Gb1 du système.
SUSE Linux Enterprise Server 11 SP 2 inclut une nouvelle fonction qui prend en charge l'attribution
cohérente des noms des périphériques de réseau. La nouvelle convention utilise l'utilitaire biosdevname
udev helper, développé par Dell et mis sur le marché dans le cadre GPL, pour suggérer de nouveaux
noms basés sur l'emplacement des cartes réseau sur le système comme suggéré par le BIOS du système.
L'utilitaire biosdevname permet au BIOS du système d'attribuer et d'assigner de manière logique les
noms d'interface Ethernet aux ports physiques respectifs sur la carte système ou sur les cartes réseau
complémentaires.
La nouvelle convention d'attribution de nom est la suivante :
Interfaces LanOn-Motherboard/
embedded
em<port number>_<virtual function instance/NPAR index>
Interfaces PCI
d'extension
p<slot number>p<port number>_<virtual function instance/NPAR
index>
(ethernet-on-motherboard <1,2..>)
REMARQUE : La nouvelle convention d'attribution de nom est activée par défaut sur les systèmes
Dell. Pour désactiver cette convention, exécutez la ligne de commande biosdevname=0, pendant
l'installation.
REMARQUE : Pour obtenir plus d'informations sur l'utilitaire biosdevname et sur la nouvelle
convention d'attribution de nom, consultez le document décrivant la nouvelle convention
d'attribution de nom pour les périphériques réseau à l'adresse linux.dell.com/files/whitepapers.
11
Problèmes et résolutions
Cette section contient des informations sur les problèmes généraux, les causes de ceux-ci et les
solutions applicables pour SUSE Linux Enterprise Server 11.
Une panique du noyau survient lorsque les services OMSA sont démarrés sur
SUSE Linux Enterprise Server 11.x
Description
Une panique du noyau survient lorsque les services OMSA sont démarrés sur SUSE
Linux Enterprise Server 11.x
Solution
Téléchargez et installez la dernière version de noyau à partir du référentiel suse.
Cause
Le noyau peut en effet consacrer plus de temps à effectuer des opérations de
maintenance des fonctions de l'horloge de noyau et à définir un indicateur pour
empêcher l’autre code de réinitialiser le matériel de l'horloge (minuteur APIC). Le
noyau programme alors le matériel de l'horloge pour un délai d’attente allant
jusqu'à 100 ms pour exécuter les fonctions de l'horloge du noyau. À la prochaine
interruption matérielle de l'horloge, cet indicateur est désactivé, là où cet
indicateur peut être ignoré pour le chemin de code précis. Lorsque l’indicateur est
ignoré, le matériel de l'horloge peut-être réglé sur une valeur de délai d’expiration
incorrecte. La valeur de délai d’expiration incorrecte peut être supérieure à
10 secondes ; pendant ce temps, aucune des fonctions de l'horloge du noyau ne
peut être exécutée.
Conventions d’attribution de nom non valides pour la carte Emulex
OneConnect OCe14102-UX-D lorsque NPAR-EP est activé
Description
Les conventions d'attribution de nom pour Red Hat Enterprise Linux 11.x avec carte
Emulex par biosdevname peuvent ne pas être précises pour tous les périphériques
de mise en réseau. En conséquence, sur l'ensemble des quatre ports Emulex, les
partitions 3 et 4 ne sont pas nommées comme prévu.
Solution
L'ajout du paramètre d'amorçage de noyau “biosdevname=0” renvoie à l'attribution
de nom ethN
Cause
Biosdevname comporte une limitation qui ne lui permet pas de gérer plus de 7
fonctions PCI.
Impossible de démarrer SUSE Linux Enterprise Server 11 SP3 lorsque le mode
HBA est activé dans la carte Broadcom
Description :
Impossible de démarrer SUSE Linux Enterprise Server 11 SP3 lorsque le mode HBA
est activé et que le LUN cible est dans un sous-réseau différent.
Solution :
Assurez-vous que la carte HBA est désactivée et que l’initiateur et la cible se
trouvent dans les mêmes sous-réseaux.
Cause :
L’initiateur ne parvient pas à découvrir la cible si elles se trouvent dans des sousréseaux différents.
12
Conventions d’attribution de nom non valides pour les ports dans les cartes
Intel et les cartes fille réseau (NDC)
Description :
Les conventions d’attribution de nom des cartes Intel et filles réseau (NDC) dans
SUSE Linux Enterprise Server 11 SP3 par biosdevname pourraient ne pas être
exactes pour tous les périphériques réseau.
Solution :
Ajouter le paramètre de démarrage du noyau biosdevname = 0 pour que la
convention d’attribution de nom redevienne eth.
Cause :
Limitation du biosdevname.
SUSE Linux Enterprise Server 11 SP3 cesse de fonctionner lors de l’exécution
de l’opération en continu des DUP BMC
Description
SUSE Linux Enterprise Server 11 SP3 cesse de fonctionner lors de l’exécution de
l’opération en continu des DUP BMC
Solution
Redémarrez le système.
Cause
Le pilote IPMI ne répond pas.
SUSE Linux Enterprise Server 11 échoue lorsque Opregion IPMI est activé
dans DST du BIOS
Description
dmesg affiche les messages d'erreur suivants associés à l'IPMI ACPI au démarrage
du système :
[ 4.724118] ACPI Error: No handler for Region [IPMI]
(ffff880c04d8c240) [IPMI] (20110623/evregion-373) [ 4.724122]
ACPI Error: Region IPMI (ID=7) has no handler (20110623/
exfldio-292)
Solution
Il n'y a aucune perte de fonctionnalité. Ce problème sera résolu dans une
prochaine mise à jour de SUSE Linux Enterprise Server 11.
Cause
Cette fonctionnalité est activée dans le BIOS conformément aux spécifications
ACPI 4.0. Des plateformes qui requièrent que Opregion IPM soit activé dans le
BIOS pour l'utilisation de la jauge d'alimentation affiche les messages d'erreur ACPI.
Le noyau n'a pas d'unités de traitement pour la prise en charge des méthodes
Opregion IPMI.
La découverte de numéro d'unité logique IPv6 échoue sous SUSE Linux
Enterprise Server 11 SP3
Description :
Le démarrage du système à l'aide d'iSCSI échoue lorsqu'il est configuré sur IPv6
avec adaptateur Broadcom 57840. L'installation de SUSE Linux Enterprise Server 11
SP3 sur un LUN iSCSI est établie, mais ne permet pas d'amorcer le système à l'aide
d'un LUN après le premier redémarrage.
Solution :
Un correctif sera disponible dans une future mise à jour de SUSE Linux Enterprise
Server 11.
13
Cause :
Ce problème se produit uniquement lorsque le LUN iSCSI est configuré pour
démarrer à l'aide d'IPv6. Le module IPv6 (ipv6.ko) ne figure pas dans le fichier initrd
qui est créée lors de l'installation du système d'exploitation. Pour cette raison, le
module IPv6 tombe en panne, car le module n'est pas chargé lors du premier
démarrage du système lorsque le système tente de lancer la détection de numéro
d'unité logique à l'aide d'IPv6.
SUSE Linux Enterprise Server 11 SP3 Xen ne démarre pas en mode UEFI
Description
À l'installation de SUSE Linux Enterprise Server 11 SP3 avec le noyau Xen, après
avoir changé de chargeur de démarrage afin de démarrer le noyau Xen par défaut,
le système tente de démarrer et échoue. Le message d'erreur No memory for
trampoline (Pas de mémoire pour trampoline) s'affiche alors et une redirection
vers le menu d'amorçage UEFI est effectuée.
Solution
Cette erreur peut être ignorée car il n’existe aucune perte de fonctionnalité.
Cause
Le noyau Xen nécessite une capacité de mémoire inférieure à 1 Mo au démarrage.
Le mode d'amorçage UEFI n'alloue pas de capacité de mémoire inférieure à 1 Mo.
L'utilitaire ethtool affiche des modes de liaison pris en charge et annoncés
incorrects pour la carte Mellanox ConnectX-3 40 Go
Description
Sur les systèmes Dell PowerEdge avec carte Mellanox ConnectX-3 40 Go, ethtool
ne signale pas 40 Go en modes de liaison pris en charge et annoncés.
#ethtool p4p1 Settings for p4p1: Supported ports: [ TP ]
Supported link modes: 10000baseT/Full Supported pause frame
use: No Supports auto-negotiation: No Advertised link modes:
10000baseT/Full
Solution
Cette erreur peut être ignorée car il n’existe aucune perte de fonctionnalité.
Cause
L'utilitaire ethtool dans SUSE Linux Enterprise Server 11 SP3 ne reconnaît pas les
modes de liaison pris en charge et annoncés de 40 Go.
Les ports sont incorrectement nommés renameXXX au lieu de pXpY.
Description :
Dans les systèmes à 28 ports réseau, le pilote nomme les ports incorrectement. Il
les charge dans un ordre différent selon le journal de messages. Chaque fois qu'il
tente de les charger, il échoue entre les ports 1 et 5 et attribue le nom renameXXX
au lieu de pXpY.
Solution :
Ajoutez le paramètre de démarrage du noyau biosdevname = 0 pour le
renommer selon la convention d'attribution de nom ethN.
Un correctif sera disponible dans une future mise à jour de SUSE Linux Enterprise
Server 11.
Cause :
14
Ce problème est dû au fait que la fonction addslot dans biosdevname affiche la
même valeur index_in_slot pour au moins deux interfaces sur un emplacement
PCI donné. La valeur index_in_slot sert de numéro de port. Le résultat est qu'au
moins deux interfaces obtiennent le même numéro de port, ce qui provoque
l'attribution du nom renameN au port.
Ce problème est spécifique à l'ajout de cartes à l'emplacement PCI. Il ne se produit
pas avec les cartes intégrées.
Impossible de démarrer le système d’exploitation lorsque le mode HBA est
activé et que le LUN cible est dans un sous-réseau différent
Description
Impossible de démarrer SUSE Linux Enterprise Server 11 SP3 lorsque le mode HBA
est activé et que le LUN cible est dans un sous-réseau différent.
Solution
Il n'existe pas de contournement disponible lorsque le déchargement iSCSI ou le
mode HBA est activé et que l'initiateur et la cible se trouvent dans des sous-réseaux
différents.
Vérifiez que l'initiateur et la cible se trouvent dans le même sous-réseau lorsque le
mode HBA ou le déchargement iSCSI est activé.
ou
Utilisez des logiciels iSCSI ou assurez-vous que le mode HBA et le déchargement
iSCSI sont désactivés.
Cause
Bien que la passerelle par défaut soit spécifiée dans le micrologiciel de NIC, le
protocole de demande d'adresse ARP est envoyé avec l'adresse IP de la cible et pas
avec l'adresse IP de la passerelle par défaut. Cela indique que les informations de
passerelle n'atteignent pas le composant de déchargement.
La connexion DWS (Distributed WebServer) ne fonctionne pas sous SUSE
Linux Enterprise Server 11 SP3
Description
Dell OMSA (OpenManage System Administrator) utilise les coordonnées DWS
(Distributed WebServer) pour gérer les nœuds distants. La connexion DWS ne
fonctionne pas si le rpm sblim-sfcb-1.3.11-0.19.1 est installé à partir du DVD du
système d'exploitation SUSE Linux Enterprise Server 11 SP3.
Solution
Téléchargez et installez les dernières versions sblim-sfcb à partir du référentiel
suse.
Cause
Ce problème se produit car l'interface locale tombe en panne. Assurez-vous que le
canal de fichier journal est fermé à tout moment.
L'utilitaire Biosdevname attribue le nom ethN aux fonctions virtuelles de SRIOV depuis Intel NDC
Description :
Sur les systèmes exécutant SUSE Linux Enterprise Server 11 SP2 et le contrôleur
Intel Ethernet NDC, l'utilitaire biosdevname attribue un nom aux fonctions
virtuelles de SR-IOV (single root I/O virtualization - virtualisation E/S racine unique)
de port 10 GbE d'Intel rNDC comme ethN au lieu du format suivant :
em<port number>_<virtual function instance>
15
Ce problème affecte les systèmes avec NDC intégrés sur lesquels les fonctions
virtuelles SR-IOV sont activées.
Solution :
Pour désactiver la nouvelle convention d'attribution de nom, entrez le paramètre
de ligne de commande du noyau biosdevname = 0 , dans la ligne de commande
de démarrage pendant et après l'installation.
Ce problème est résolu dans SUSE Linux Enterprise Server 11 SP3. Pour plus
d'informations, consultez le site linux.dell.com.
Cause :
Les fonctions virtuelles de SR-IOV depuis des NDC intégrés n'ont pas
d'enregistrements de type 41 SMBIOS. Pour récupérer le numéro de port, utilisez
l'instance de type de périphérique SMBIOS depuis la fonction physique à laquelle
appartiennent les fonctions virtuelles.
L'utilitaire irqbalance classe les interfaces réseau avec les interfaces
personnalisées ou renommées comme Classe Autres
Description :
L'utilitaire irqbalance classe les interfaces réseau comme dmz, iscsi et emN ou
pXpY comme class other (autre classe) au lieu de class ethernet (classe
ethernet). Cette fonction affecte les noms biosdevname lorsqu'elle est activée
dans le système.
Solution :
Ce problème est résolu dans SUSE Linux Enterprise Server 11 SP3.
Impossible d'amorcer le système après le remplacement de la carte PERC
H700 sur le SUSE Linux Enterprise Server 11 SP2
Description :
Après le remplacement de la carte contrôleur PERC H700 et l'importation de toute
la configuration, le système de fichiers ne peut pas se charger, affichant le message
d'erreur suivant :
could not find /dev/disk/by-id/scsi-<id-number>-part2
Ce problème se produit également dans SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1.
Solution :
Utilisez la méthode /disk/by-uuid pendant l'installation pour créer des entrées
fstab. Le fait de monter le système de fichiers à l'aide de l'UUID (Universally Unique
Identifier) résout le problème. La propriété de fichier UUID ne change pas avec les
modifications de matériel, à moins que le disque dur soit formaté.
Ce comportement est normal. Pour plus d'informations, consultez le site https://
www.suse.com/documentation/.
Cause :
16
Par défaut, SUSE utilise la méthode by-id (par id) pour créer des entrées fstab
pendant l'installation. Il s'agit d'une combinaison de numéros de série du
contrôleur, du disque et du nom de partition. Comme le Numéro de série du
contrôleur fait partie de l'ID de disque, le numéro change lorsque le contrôleur est
remplacé. Ceci entraîne l'échec de l'amorçage du système.
Le serveur SUSE Linux Enterprise Server 11 SP2 affiche un message d'erreur
dans les fichiers journaux /var/log/messages et dmesg
Description :
Les systèmes SUSE Linux Enterprise Server 11 SP2 de 64 bits peuvent afficher des
erreurs MCE lors d'événements thermiques si le bilan de puissance est défini dans
la configuration iDRAC.
Le message d'erreur suivant s'affiche dans les fichiers journaux /var/log/messages
et dmesg :
[Hardware Error]: Machine check events logged.
Solution :
Ce problème sera résolu dans une prochaine version de noyau de mise à jour de
maintenance SUSE Linux Enterprise Server 11 SP2.
Cause :
Le gestionnaire de l'interruption thermique déclenche des messages d'erreur.
Message d'erreur lors du démarrage des pilotes IPMI au cours de l'installation
d'OMSA
Description :
Lors du démarrage du service IPMI (Intelligent Platform Management Interface) sur
les systèmes Dell PowerEdge R620, T620, M620, R720 et R720xd, le journal du
système affiche le message suivant : Could not enable interrupts, failed
set, using polled mode. (Impossible d'activer les interruptions, échec du
réglage, utilisation du mode d'interrogation.).
Même si le message indique que le système d'exploitation est en mode
d'interrogation, le serveur Linux continue de travailler en mode interrompu.
Solution :
Ce comportement est normal. Ce problème sera résolu dans une prochaine
version du micrologiciel iDRAC.
L'attribution de la cible LUN iSCSI à un contrôleur de réseau Intel 10G arrête
le démarrage du système d'exploitation
Description :
Pendant l'installation du système d'exploitation sur les numéros d'unité logique
(LUN) iSCSI avec le contrôleur de réseau Intel 10G (carte Intel X520 et adaptateur
de serveur Intel Ethernet X520-DA2), le système ne répond plus à l'écran
d'amorçage (après l'auto-test de démarrage).
Solution :
Désactivez le contrôleur de stockage local depuis le menu BIOS puis effectuez
l'installation iSCSI.
Cause :
Cette erreur survient parce que le code BIOS 0xE820 ne revient pas à la première
entrée 0xE820 pour correspondre à l'interface 12 int et par conséquent ne
respecte pas la spécification ACPI.
17
Les commandes IPMI peuvent entraîner une surcharge de l'UC
Description :
Sur les systèmes Dell PowerEdge gérés par l'intermédiaire de l'IPMI, les
commandes IPMI envoyées au BMC peuvent entraîner une surcharge de l'UC
engendrée par le kipmid.
Solution :
Le problème est résolu avec l'option de pilotes – kipmid_max_busy_us dans le
module de pilotes ipmi_si.
Créez un fichier /etc/modprobe.d/ipmi.conf pour définir une option avec les
options ipmi_si kipmid_max_busy_us=300 et rechargez le module ipmi_si :
Un blocage logiciel dans la pile réseau TCP bloque le système
Description :
Un blocage logiciel dans la pile réseau TCP bloque le système avec l'agrégation de
liens réseau et rend l'outil IPv6 inactif.
Solution :
Désactivez l'IPv6 doté de l'agrégation.
Cause :
Ce problème est causé par la combinaison du réglage du commutateur et d'une
typologie de réseau. Ce problème est causé par un bogue dans le réseau TCP.
Le pilote IPMI expire sous SUSE Linux Enterprise Server 11 en mode UEFI
Description :
Lorsque SUSE Linux Enterprise Server 11 est en mode UEFI, le délai d'attente du
pilote IPMI (Intelligent Platform Management Interface) expire.
Solution :
Pour éviter ce problème, effectuez l'une des opérations suivantes :
•
Activez le pilote IPMI pour utiliser l'interface KCS (Keyboard Controller Style)
comme suit :
# modprobe ipmi_msghandler
# modprobe ipmi_si type="kcs" ports="0xca8" regspacings="4"
# modprobe ipmi_devintf
•
Ajoutez l'option ipmi_si options ipmi_si type =" kcs" ports
="0xca8"regspacings ="4" dans le fichier /etc/modprobe.conf.
La résidence combinée des états C de l'ACPI est faible lorsque SUSE Linux
Enterprise Server 11 est inactif
Description :
Lorsque SUSE Linux Enterprise Server 11 est inactif, les états C de l'ACPI, C1 et C3,
ne sont pas utilisés efficacement pour économiser la consommation d'énergie. La
résidence combinée attendue de ces états lors de l'état inactif du système est
comprise entre 95 et 99 %. Cependant, la résidence combinée réelle est de 50 %.
Solution :
Un correctif sera disponible dans une future mise à jour de SUSE Linux Enterprise
Server 11.
Cause :
Ce problème survient lorsque la saturation pmtimer entraîne une heure incorrecte
du message des états Cx.
18
Les erreurs PCI-e relatives à certains logements s'affichent sous forme de
messages d'erreur
Description :
En cas de défaillance matérielle dans un contrôleur ou un logement PCI du
système, la fonctionnalité PCIAER de rapport d'erreur avancée ne signale pas
l'erreur PCI.
Solution :
Démarrez le système avec pci=noaer comme valeur par défaut , pour activer la
signalisation des erreurs PCI par le système et permettre au BIOS de gérer la tâche
de rapport d'erreur.
Cause :
Le problème est dû à un bogue de la fonctionnalité PCIAER.
Impossible de démarrer à partir du LUN iSCSI distant (SUSE Linux Enterprise
Server 11 IPv6)
Description
Si la connexion iSCSI IPv6 entre la carte réseau BCM 57710 et la cible Dell
EqualLogic est activée avant l'installation du système d'exploitation, le LUN peut ne
pas installer le système d'exploitation.
Cause
Ce problème survient uniquement pour les cartes réseau prenant en charge
l'amorçage iSCSI et IPv6. Le démon du client DHCPv6 n'est pas utilisé par SUSE
Linux Enterprise Server 11 initrd. Par conséquent, l'iSCSI ne peut pas lire l'adresse
IPv6 pendant le démarrage du système. L'initiateur du portail IPv6 iSCSI de la cible
Dell EqualLogic.
SUSE Linux Enterprise Server 11 X86_64 ne répond pas comme le système
d’exploitation redémarre en mode UEFI
Description :
Si SUSE Linux Enterprise Server 11 redémarre en mode UEFI, le système peut se
bloquer pendant le processus.
Solution :
Un correctif sera disponible dans une future mise à jour de SUSE Linux Enterprise
Server 11.
Cause :
Ce problème se produit uniquement lorsque la commande bash exécute le
manipulateur de signal.
Les systèmes PowerEdge R805, M805 et M905 fonctionnant sous SUSE Linux
Enterprise Server 11 peuvent redémarrer avec certaines cartes PCI ou
Mezzanine
Description :
Solution :
Lorsque des cartes Fiber Channel Qlogic ou Emulex sont présentes dans les
systèmes Dell PowerEdge R805, M805 et M905 et que vous chargez les pilotes
pour les cartes, SUSE Linux Enterprise Server 11 (et d'autres noyaux Linux ultérieurs
à la version 2.6.27) peut entraîner le redémarrage du système. Les pilotes sont :
•
qla2xxx.ko pour Qlogic
•
lpfc.ko pour Emulex
Pour les systèmes Dell PowerEdge R805 :
19
•
Définissez Optical Drive Controller (contrôleur du lecteur optique) sous
Integrated Devices (Périphériques intégrés) sur On (Activé) dans la
configuration du système.
Les affectations des ressources système sont alors modifiées de manière à
empêcher ce problème de se reproduire.
Si cette méthode échoue :
•
Ajoutez le paramètre de noyau acpi=noirq à la ligne de commandes du
noyau pour empêcher le noyau Linux d'utiliser les contrôleurs d'interruptions
APIC d'E/S.
Pour les systèmes Dell PowerEdge M805 et M905 :
•
Ajoutez le paramètre de noyau acpi=noirq à la ligne de commandes du
noyau pour empêcher le noyau Linux d'utiliser les contrôleurs d'interruptions
APIC d'E/S.
Ce problème sera résolu dans une prochaine mise à jour du BIOS pour les
systèmes Dell PowerEdge respectifs.
Cause :
Ce problème se produit car le noyau Linux modifie les affectations d'adresses de
mémoire de certains périphériques PCI supplémentaires. Ces adresses
chevauchent alors celles du second contrôleur d'interruptions APIC (Advanced
Programmable Interrupt Controller) d'E/S du système.
Problèmes vidéo - Utilisation du pilote VESA (Video Electronics Standard
Association)
Description :
Vous pouvez utiliser le pilote générique VESA au lieu du pilote d'origine si vous
rencontrez des problèmes graphiques.
REMARQUE : Le pilote VESA offre une résolution et un nombre de couleurs
limités.
Solution :
Pour changer le pilote vidéo sur votre système SUSE Linux Enterprise Server 11 :
1.
Modifiez le fichier /etc/X11/xorg.conf.
2.
Dans la section Device (Périphérique), recherchez une ligne commençant par
Device et remplacez le nom du pilote par VESA. Par exemple : Device vesa
3.
Redémarrez X Window.
Aucune entrée d'amorçage UEFI pour SUSE Linux Enterprise Server 11 après
une installation en mode UEFI
Description :
20
Pendant l'installation de SUSE Linux Enterprise Server 11, les systèmes prenant en
charge le redémarrage UEFI redémarrent pour commencer la phase de
configuration après la phase d'installation. Lors de l'amorçage, aucune entrée
d'amorçage UEFI n'est disponible pour le système d'exploitation SUSE Linux
Enterprise Server 11 partiellement installé.
Solution :
Ce problème sera résolu dans une prochaine mise à jour de SUSE Linux Enterprise
Server 11 ou mise à jour du micrologiciel.
Pour résoudre ce problème, créez manuellement une entrée d'amorçage UEFI.
1.
Au cours de l'amorçage, appuyez sur <F11> pour accéder au gestionnaire
d'amorçage UEFI.
L'écran UEFI Boot Manager (Gestionnaire d'amorçage UEFI) apparaît.
2.
Sélectionnez UEFI Boot Settings (Paramètres d'amorçage UEFI).
L'écran UEFI Boot Settings (Paramètres d'amorçage UEFI) apparaît.
3.
Sélectionnez Add Boot Option (Ajouter une option d'amorçage).
4.
Sélectionnez le contrôleur sur lequel vous avez installé SUSE Linux
Enterprise Server 11.
5.
Sélectionnez efi → SuSE → elilo.efi.
L'écran File Explorer (Explorateur de fichiers) apparaît.
L'écran Modify Boot Option Description (Modification de la description
des options d'amorçage) apparaît.
6.
Modifiez la description de sorte qu'elle indique SLES 11 et appuyez sur
<Échap> pour fermer cet écran.
L'écran UEFI Boot Manager (Gestionnaire d'amorçage UEFI) apparaît et
l'entrée d'amorçage SLES 11 y figure.
7.
Cause :
Sélectionnez l'entrée SLES 11 pour lancer le démarrage du système sur SUSE
Linux Enterprise Server 11.
Cela est dû à la manière dont Linux crée la partition GPT (GUID Partition Table).
Le système se bloque par intermittence avec l'adaptateur de carte graphique
Matrox G200eW
Description
Les systèmes utilisant l'adapdateur de carte graphique Matrox G200eW peuvent
cesser de répondre lorsque le système démarre.
Solution
Téléchargez et installez le pilote le plus récent, disponible à l’adresse Dell.com/
support/drivers.
Cause
Cela est dû à un bogue du pilote vidéo.
Le basculement en mode texte depuis le mode d'interface utilisateur ne
fonctionne pas avec UEFI
Description
Sur les systèmes équipés de cartes graphiques Matrox G200eW, l’affichage est
instable et s’éteint lorsque vous basculez en mode texte en appuyant sur
<Ctrl><Alt><F1> ou que vous passez en niveau d’exécution 3.
Solution
Téléchargez et installez le pilote le plus récent, disponible à l’adresse Dell.com/
support.
Vous pouvez également utiliser le pilote VESA pour résoudre ce problème.
Cause
Ce problème est dû à un bogue dans le pilote vidéo Matrox mga.
21
L'interface IPMI peut ne pas démarrer sur les systèmes qui s'amorcent en
mode UEFI
Description :
Les modules du noyau IPMI peuvent ne pas se charger sur les systèmes qui
démarrent en mode UEFI. Par conséquent, cela peut avoir une incidence sur les
services qui dépendent de l'interface IPMI.
Solution :
Ajoutez la ligne to/etc/modprobe.conf avant de démarrer le service IPMI :
options ipmi_si type="kcs" ports="0xca8" regspacings="4"
Ce problème sera résolu dans une prochaine version de noyau de SUSE Linux
Enterprise Server 11.
Cause :
Ce problème est dû à un bogue du noyau qui force le pilote IPMI à utiliser
l'interface BT (Transfert de blocs) au lieu de l'interface KCS.
La connexion iSCSI via BCM57710 avec IPv6 échoue de façon intermittente
avec les cibles Dell EquaLogic
Description
La connexion de l'initiateur iSCSI à une cible iSCSI via une carte Broadcom
BCM57710 avec IPv6 peut parfois échouer en raison d'un bogue dans la pile TCP/IP
du noyau. Les pannes de connexion sont plus fréquentes avec une cible Dell
EquaLogic.
Solution
Désactivez LRO (Load Receive Offload) à l'aide de l'une des méthodes suivantes :
•
Pour désactiver LRO pendant le démarrage ou l'installation, transmettez-le
comme paramètre à la ligne de commande du noyau en saisissant la
commande bnx2x.disable_tpa=1 :
•
Pour désactiver LRO sur un système en cours d'exécution, saisissez la
commande suivante à l'invite de commande # ethtool -K <ethinterface> lro off
•
Pour désactiver LRO lors de futurs démarrages, ajoutez la ligne options
bnx2x disable_tpa=1 au fichier /etc/modprobe.conf.
Un correctif sera disponible dans une future mise à jour de SUSE Linux Enterprise
Server 11.
Cause
Le problème survient lorsque l'adresse IP du groupe du stockage Dell EquaLogic
est redirigée vers une autre adresse IP dans le SAN iSCSI pour un meilleur
équilibrage de la charge.
Avec d'autres cibles iSCSI, les tentatives de reconnexion à une adresse IP unique
réussiront et ne provoqueront pas de panne.
Les paquets DUP (Mise à jour Dell) peuvent ne pas parvenir à mettre à jour le
micrologiciel sur les systèmes UEFI
Description :
22
Sur les systèmes configurés pour démarrer en mode UEFI, il peut arriver que
l'exécution d'une partition d'utilitaires Dell pour mettre à jour le micrologiciel ou le
BIOS du système d'exploitation échoue.
La partition d'utilitaires Dell requiert un démarrage à chaud du système, alors que
Linux installé sur un système UEFI effectue un démarrage à froid.
Solution :
Pour que la partition d'utilitaires Dell fonctionne sur ces systèmes, transmettez les
paramètres suivants à la ligne de commande du noyau au cours du démarrage :
reboot=k
Pour les futurs démarrages, transmettez le paramètre reboot=warm au fichier /
boot/grub/menu.lst.
23
Obtention d'aide
3
Contacter Dell
REMARQUE : Si vous ne disposez pas d’une connexion Internet, les informations de contact figurent
sur la preuve d’achat, le bordereau d'expédition, la facture ou le catalogue des produits Dell.
Dell propose diverses options d'assistance et de maintenance en ligne et téléphonique. Ces options
varient en fonction du pays et du produit et certains services peuvent ne pas être disponibles dans votre
région. Pour contacter le service commercial, technique ou client de Dell :
Rendez-vous sur Dell.com/contactdell.
Documentation connexe
REMARQUE : Pour consulter toute la documentation Dell PowerEdge et Dell Storage, rendez-vous
sur Dell.com/support/home et entrez le numéro de service de votre système pour obtenir la
documentation de ce dernier.
REMARQUE : Pour consulter les documents concernant les systèmes d'exploitation, rendez-vous
sur Dell.com/operatingsystemmanuals .
•
Pour plus d’informations sur le déploiement et la gestion de SUSE Linux Enterprise Server 11, lisez la
documentation du produit disponible sur le Dell Unified Server Configurator - Lifecycle Controller
Enabled ou voir consultez la page SUSE Linux Enterprise Server 11 sur suse.com.
•
Vous pouvez télécharger les mises à jour de système d’exploitation et les dernières mises à jour du
noyau à partir du site suse.com/customercenter.
•
Vous pouvez télécharger les derniers progiciels de BIOS, de micrologiciels et de systèmes
d’exploitation correspondant à votre matériel Dell sur le site Dell.com/support.
•
Dell gère des listes de diffusion publiques pour promouvoir les échanges entre les utilisateurs de
systèmes Dell sous Linux. Pour vous inscrire à ces listes, reportez-vous à lists.us.dell.com.
Commentaires sur la documentation
Cliquez sur le lien Commentaires dans n'importe quelle page de documentation Dell, remplissez le
formulaire et cliquez sur Envoyer pour nous faire parvenir vos commentaires.
24