JMrecto2014 BAT - Château de Versailles Spectacles

Transcription

JMrecto2014 BAT - Château de Versailles Spectacles
Trianon
Trianon
Grille des Matelots
Grille
de la Ménagerie
Matelots’ Gate
E
Grille Saint-Antoine
Hameau de la Reine
Saint Antoine’s Gate
Grille de
la Petite Venise
Queen's Hamlet
Little Venice’s Gate
Menagerie’s Gate
14
10
9
CÔTÉ NORD / NORTH SIDE
CÔTÉ SUD / SOUTH SIDE
D
13
12
11
8
15
C
7
6
16
17
EN TRAVAUX
RENOVATION WORKS
5
18
Grille
de la Reine
B
Queen's Gate
3
4
19
20
EN TRAVAUX
RENOVATION WORKS
EN TRAVAUX
RENOVATION WORKS
Grille
de Neptune
A
Neptune's Gate
21
1
2
25
27
23
26
22
28
24
Grille
du Dragon
Dragon's Gate
7
BASSIN DU MIROIR MIRROR FOUNTAIN
A
B
AVIS AUX VISITEURS
Conservez votre ticket toute la journée
et présentez le aux points de contrôle.
Louis XIV commanda ce bassin en 1702. Dans l’esprit des
fontaines de Le Nôtre, mais avec les moyens techniques
modernes, des Jeux d’Eau Musicaux sont présentés par Crystal
Group, rythmés à la seconde par les œuvres de Lully et Rameau.
Toutes les 10 minutes, de 10h à 18h30.
Tout repas champêtre est interdit à l’intérieur de la zone payante
excepté sur l’aire de pique-nique autorisée.
Il est interdit de marcher sur les pelouses et de s’asseoir, s’adosser sur les groupes,
vases, statues de bronze, marbre ou plomb.
Merci de respecter les consignes du personnel d’accueil.
Louis XIV commissioned the Mirror fountain in 1702. In the spirit of
Le Nôtre’s Fountains, but with modern technical methods, Musical
water displays are presented by Crystal Group, to the sound of
Rameau and Lully. Every 10 minutes, from 10 am to 6:30 pm.
Jean-Baptiste Lully : Reprise de la Marche pour la cérémonie des Turcs
Jean-Philippe Rameau : Dardanus, Actes 2 et 3
GRANDE PERSPECTIVE GREAT PERSPECTIVE
A Parterre d’Eau Water Parterres
B Bassin et Parterre de Latone Latona Fountain and Parterre
C Tapis Vert Royal Walk
D Bassin du Char d’Apollon Fountain of Apollo’s Chariot
E Grand Canal Grand Canal
BASSINS ET BOSQUETS FOUNTAINS AND GROVES
1 Parterre du Midi South Parterre
2 Orangerie Orangerie
3 Bosquet de la Salle de Bal Ballroom Grove
4 Bosquet de la Reine Queen’s Grove
5 Bassin de Bacchus Bacchus Fountain
6 Bosquet de la Girandole Girandole Grove
7 Bassin du Miroir Mirror Fountain
8 Bassin de Saturne Saturn Fountain
9 Jardin du Roi King’s Garden
10 Salle des Marronniers Horse Chestnut Free Room
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Versailles
Rive droite
NOTICE TO VISITORS
Keep your ticket all day long and show it at the checkpoints.
Versailles Château
Rive gauche
Bosquet de la Colonnade Colonnade Grove
Bosquet des Dômes Grove of Domes
Bosquet de l’Encelade Encelade Grove
Bosquet de l’Obélisque Obelisk Grove
Bassin de Flore Flora Fountain
Bosquet du Dauphin Dauphin’s Grove
Bosquet de l’Etoile Star Grove
Bassin de Cérès Ceres Fountain
Bosquet des Bains d’Apollon Grove of Apollo’s Bath
Bosquet du Théâtre d’Eau Water Theatre Grove
Bosquet des Trois Fontaines Three Fountains Grove
Bassin du Dragon Dragon Fountain
Allée d’Eau Water Avenue
Bosquet de l’Arc de Triomphe Triumphal Arc Grove
Bain des Nymphes Nymphs Bath
Bassin de la Pyramide Pyramide Fountain
Parterre Nord North Parterre
Bassin de Neptune Neptune Fountain
No picnics are allowed inside, except in the authorised picnic area.
Visitors are prohibited from walking on the lawns and sittingor leaning
against the bronze, marble or lead groups, vases or statues.
Please observe the instructions given by visitor reception staff.
Versailles
Chantiers
Ouverture des bosquets de 9h à 18h30 Groves open from 9 am to 6:30 pm
Mise en musique de 10h à 18h30 Musical displays from 10 am to 6:30 pm
Billetterie Jardins Musicaux Musical Gardens Ticketing
Toilettes Toilets
Entrée / Sortie Entrance / Exit
Toilettes handicapés Toilets for disabled persons
Petit train Mini-train
A
B
Entrée Château individuels Castle Entrance Singles
Voitures électriques Electric vehicles
Entrée Château groupes Castle Entrance Groups
Restauration Food and Beverage
Informations/Billetterie Château Information / Castle Ticketing
Librairie Book Shop
Parking Parking
Barques Row Boats
Vélos Bikes
Les numéros indiquent le nom des lieux et non pas un parcours Numbers indicate spot names and not a trail
Aire de pique-nique Picnic area
LES JARDINS MUSICAUX, SPLENDEURS RETROUVÉES
D’UN CHEF-D’ŒUVRE
ZOOM SUR LES BASSINS ET BOSQUETS
FOCUS ON THE FOUNTAINS AND GROVES
TOTALLY
LIVRET-JEUX DES
KLET !”
« DÉCOUVREZ LE
TOTALLY SPIES BOO
“DISCOVER THE
A GRANDE PERSPECTIVE GREAT PERSPECTIVE
C’est toute la ville de Versailles qui, d’Est en Ouest, est parcourue par
un axe majeur reliant le domaine royal à la capitale parisienne. Dans
le Parc du Château, cette traversée percée par André Le Nôtre dès les
E années 1660 prit le nom de Grande Perspective.
A main highway runs from east to west, covering not only the Park
of the Château but the whole town of Versailles, joining the royal
domain to Paris. This road that begins in the garden and that was
made by André Le Nôtre in the 1660's is called the Great Perspective.
SPIES ! »
Tuesdays from 1st April to 13 May and from 1st July to 28 October
From 9 am to 6:30 pm
Musical displays from 10 am to 6:30 pm
Water displays of the Mirror Fountain from 10 am to 6:30 pm
Jean-Baptiste Lully : Ouverture de Psyché - Ouverture de Cadmus - Chaconne
d’Amadis - Ouverture le Carnaval - Mascarade
Jean-Philippe Rameau : Dardanus Ouverture, Actes 1 et 3
Les mardis du 1er avril au 13 mai puis du 1er juillet au 28 octobre
De 9h à 18h30
Mise en musique de 10h à 18h30
Mise en eau du Bassin du Mirroir de 10h à 18h30
THE MUSICAL GARDENS
LES JARDINS MUSICAUX 2014
BASSIN DE LATONE LATONA FOUNTAIN
B En travaux/ renovation works
Il illustre la légende de la mère de Diane et Apollon protégeant ses
enfants contre les injures des paysans de Lycie et demandant à Jupiter
de la venger en les transformant en grenouilles. Entouré par les bassins
des Lézards, le bassin de Latone creusé sous Louis XIII fut modifié par
Jules Hardouin-Mansart entre 1687 et 1689.
It illustrates the legend of the mother of Diana and Apollo protecting
her children against the insults of the peasants of Lycia and demanding
vengeance of Jupiter, changing them in frogs. Surrounded by the Lizard
Fountain, the Latona Fountain, constructed under Louis XIII, was
modified by J.H. Mansart between 1687 and 1689.
Bosquet de la Colonnade
D BASSIN DU CHAR D’APOLLON FOUNTAIN OF APOLLO'S CHARIOT
Le Bassin du char d’Apollon, creusé sous Louis XIII et aménagé sous
Louis XIV qui y fit installer le magnifique ensemble en plomb exécuté
par Tuby sur des dessins de Le Brun, représente « Apollon sur son char ».
The Apollo’s chariot, dug under the reign of Louis XIII and fitted out
under Louis XIV who had the magnificent group represent “Apollo on his
Chariot” installed ; the latter created by Tuby from drawings by Le Brun.
Canaux et allées, cascades et cascatelles, bassins et fontaines,
grottes ou nymphées, jets et gerbes, miroirs, nappes et jeux…
L’eau à Versailles a son vocabulaire aussi foisonnant que les
secrets des bosquets. Ces mots-là disent le génie de Le Nôtre qui
voulait que l’eau et la sculpture donnent vie à ses jardins. Trente
années durant, cette vie fut le reflet de celle du souverain qui, y
cheminant chaque jour, y bâtissait son rêve. Avant même de
s’attacher à l’ameublement de son château, le tracé des allées, le
dessin des bosquets fut sa constante préoccupation. Là se
construisait sa légende quand Apollon émergeait dans les jaillissements, quand Neptune déchaînait la tempête, quand Encelade
s’en prenait à Jupiter que Latone implorait. La mythologie
antique racontait la grandeur de Louis XIV en même temps
qu’elle contribuait à dessiner un lieu incomparable. Cette promenade extraordinaire, le roi, pour la postérité, s’en est fait le guide
en signant lui-même l’itinéraire parfait ponctué par « les effets
d’eau », que le visiteur se doit d’emprunter. On oubliera
l’interrogation chargée de rancœur et de dénigrement, que Paul
Morand prête à Fouquet dans sa prison : « Comment étaient les
grandes eaux à cette fête du roi ? » Fouquet ne pouvait croire que
l’eau arriverait à Versailles. Mais le roi a voulu qu’elle soit partout.
Elle y est restée. Les Grandes Eaux aujourd’hui respectent sa
volonté. Musicales, elles s’animent des œuvres qui y furent créées
pendant deux siècles offrant à ses spectateurs une fête qui fait
écho à celles du passé. Certains soirs d’été, lumières, lasers et feux
d’artifice rendent plus extraordinaire encore la féérie des jardins.
Fidèles à l’esprit du Grand Roi et des artistes qui
l’accompagnaient, Château de Versailles Spectacles, filiale
de l’Établissement public, organise les divertissements
qu’appellent les jardins. Notre but est que restaurations,
réinterprétations fassent renaître les bosquets altérés par
le temps pour qu’y jaillissent de nouvelles fontaines et
de nouvelles musiques. Pour que la magie demeure à
travers les époques.
Catherine Pégard
Présidente de l'Etablissement public du musée et du domaine
national de Versailles et de Château de Versailles Spectacles
3 BOSQUET DE LA SALLE DE BAL BALLROOM GROVE
La Salle de Bal, aménagée par Le Nôtre entre 1680 et 1685, est le seul
bosquet arrivé intact jusqu’à nous. Son décor comporte une cascade
semi-circulaire ornée de pierres meulières et de coquillages rapportés
de l’Océan Indien et de la Mer Rouge par la Marine Royale.
The Ballroom was landscaped by Le Nôtre between 1680 and 1685 and
is the only grove to be in its décor comprises a semi-circular cascade
decorated with millstones and shells brought back from the Indian
Ocean and the Red Sea by what was then the French Royal Navy.
LE CD DES GRANDES EAUX MUSICALES
Jean-Baptiste Lully : Petit Air pour les mesmes – Marche pour la cérémonie des
Turcs – Reprise de la Marche pour la cérémonie des Turcs
Jean-Philippe Rameau : Dardanus, Acte 1
11 BOSQUET DE LA COLONNADE COLONNADE GROVE
Avec son péristyle circulaire ponctué de 32 colonnes ioniques, le
bosquet de la Colonnade est un site minéral conçu par J.H. Mansart en 1684.
With its circular peristyle punctuated by 32 ionic columns, La
Colonnade is more of a “mineral” than a “green” grove and was
designed by Jules Hardouin Mansart in 1684.
CHÂTEAU DE VERSAILLES
• LES GRANDES EAUX DE VERSAILLES
Jean-Baptiste Lully : Chaconne de Phaeton – Passacaille d’Armide
Jean-Philippe Rameau : Dardanus, Actes 1 et 3
13 BOSQUET DE L’ENCELADE ENCELADE GROVE
Le bosquet est la représentation d’Encelade, chef des Titans puni de sa
prétention par les dieux du mont Olympe. Cette composition de Le Nôtre
a été restaurée en 1997.
The Encelade grove is a representation of Enceladus, chief of Titans
who was punished for his pride by the Gods from Mount Olympus.
This composition by Le Nôtre was restored in 1997.
LES GRANDES EAUX MUSICALES
Les samedis et dimanches du 5 avril au 26 octobre
Les mardis du 20 mai au 24 juin (et les 18 avril, 8, 29 mai et 15 août)
Jean-Philippe Rameau : Dardanus, Actes 1 et 2 - Zoroastre - Zaïs
LES GRANDES EAUX NOCTURNES
Les samedis du 21 juin au 13 septembre
De 20h30 à 23h05
19 BOSQUET DES BAINS D'APOLLON GROVE OF APOLLO’S BATHS
Le caractère pré-romantique du bosquet des bains d'Apollon, aménagé
à partir de 1776 par Hubert Robert, correspond à la mode des jardins à
« fabriques », avec son étonnant rocher qui abrite les trois splendides
groupes de marbre sculptés d’Apollon et les Muses (rescapés de
la Grotte de Thétis construite par Louis XIV), dûs à Marsy, Guérin,
Girardon et Regnaudin.
In 1776, the pre-romantic grove landscaped by the painter Hubert
Robert was laid out in the fashionable style of the “folly” gardens,
with its surprising rock, housing the three magnificent groups of
marble sculptures of Apollo and the Nymphs (recovered from the
Thetis Grotto, built by Louis XIV), entrusted by Marsy, Guérin,
Girardon et Regnaudin.
Estienne Moulinié : Mariage de Pierre de Provence avec la belle Maguelonne
Jean-Baptiste Lully : Air d’Apollon du Triomphe de l’Amour - Quels spectacles charmants
Michel Corrette : La Femme est un grand embarras, Allegro
28 BASSIN DE NEPTUNE NEPTUNE FOUNTAIN
Le Bassin de Neptune a été conçu et creusé en forme d’hémicycle,
comme les théâtres antiques. Armé de son trident, Neptune, dieu de
la mer, envoie de gracieuses lances d’eau dans le ciel.
The Neptune Fountain was designed and dug out in the shape of a
hemicycle, resembling antique theatres. Armed with his trident,
Neptune, the Ocean God, send up graceful jets of water in the sky.
Jean-Baptiste Lully : Reprise de la Marche pour la cérémonie des Turcs
Jean-Philippe Rameau : Dardanus, Actes 2 et 3
• VERSAILLES FESTIVAL - 23 mai au 8 juillet
LES NUITS DE L’ORANGERIE :
Licence n° 102121 Impression : Imprimerie Vincent, Tours - Ne pas jeter sur la voie publique
21 BOSQUET DES TROIS FONTAINES THREE FOUNTAINS GROVE
S’il est probable que Louis XIV ait lui-même dessiné ce bosquet, c’est
son fidèle jardinier Le Nôtre qui en dirigea l’exécution de 1677 à
1679. Ainsi la simplicité de son décor composé de gazon, de marbre,
de rocailles et de coquillages, caractérisé par l’absence de toute
statue, lui transmet toute son atmosphère.
If it is quite probable that Louis XIV himself laid out this grove, it is
certainly his faithful gardener Le Nôtre who supervised its execution
from 1677 to 1679. Thus, the simple decor composed of lawns, marble,
rockeries, and shells and characterised by a complete absence of statues,
gave the Three Fountains Grove a very pure and simple atmosphere.
LA SÉRÉNADE ROYALE DE LA GALERIE DES GLACES
Tous les soirs des Grandes Eaux Nocturnes
Cinq séances de 40 minutes de 18h30 à 19H50
NATALIE DESSAY - MICHEL LEGRAND : ENTRE ELLE & LUI
Le mercredi 11 juin à 21h
BÉJART BALLET LAUSANNE : BOLÉRO ET AUTRES PIÈCES
Les 18 et 19 juin à 21h
LE GRAND BAL MASQUÉ DE KAMEL OUALI
Le samedi 28 juin de 23H30 à l’aube
LES VOIX ROYALES - HAENDEL À ROME
Opéra Royal, Galerie des Glaces, Chapelle Royale
Joseph Calleja, Harry Christophers, Vincent Dumestre,
Sir John Eliot Gardiner, Vivica Genaux, Philippe Jarroussky,
Robert King, Christina Pluhar, Valer Sabadus, Jordi Savall...
• ART CONTEMPORAIN - LEE UFAN VERSAILLES
Du 17 juin au 2 novembre
• EXPOSITION CHÂTEAU DE VERSAILLES
LA CHINE À VERSAILLES , ART ET DIPLOMATIE AU XVIIIe SIÈCLE
Du 27 mai au 26 octobre - Appartement de Madame de Maintenon
Informations – Réservations
T/ 01 30 83 78 89
www.chateauversailles-spectacles.fr
Château de Versailles Spectacles Pavillon des Roulettes - Grille du Dragon - 78000 Versailles
Totally Spies © 2013 – Marathon Media – Marathon in association with TF1 and Disney France / Plan © JF Péneau - Photos © Jacques de Givry / J.M. Manaï /Groupe F - T. Nava / Nick Nguyen / Natalie Dessay et Michel Legrand : © Simon Fowler / Béjart Ballet Lausanne : © Francette Levieux / Bal Kamel Ouali : © Paul Avillach
PROGRAMMATION 2014
CD en vente dans tous
les espaces de la RMN
10¤
Offre spéciale 13¤ :
Billet adulte + Magazine
Alpha vous invite à poursuivre votre promenade avec le disque
des musiques diffusées dans les jardins du Château de Versailles,
grâce à une sélection des plus grandes œuvres, par les meilleurs
interprètes actuels. Les joyaux du répertoire baroque français sont
ici représentés et vous convient à revivre en musique l’histoire
fabuleuse du Château, de ses jardins et de ses fontaines, depuis ses
origines sous Louis XIII jusqu’au milieu du XVIIIe siècle. Lieu de
théâtre par excellence, vous serez plongés dans les méandres de
l’Humaine Comédie des courtisans, à travers l’interprétation
onirique du Poème Harmonique, ou assis à L’Ombre d’un Ormeau
avec les Musiciens de Saint-Julien. Lully est à l’honneur, grâce aux
extraits de ses plus grands opéras et Comédie-Ballet (célèbre
Cérémonie « Turque »), interprétés par les ensembles Café Zimmermann, et Capriccio Stravagante Orchestra qui nous ouvrent avec
majesté les portes de L’Île Enchantée. Chaconnes, passacailles
(qu’affectionnait tant Louis XIV) vous invitent à la danse…
Enfin, les fastes de l’opéra du XVIIIe siècle s’incarnent avec
l’ensemble Pygmalion dans un programme inédit au disque
(extraits de Dardanus) enregistré dans le cadre fastueux de l’Opéra
Royal du Château de Versailles. Avec l’ensemble Ausonia, Les
Mortels servent de modèle aux Dieux, avec deux piliers de l’œuvre de
Rameau : Zoroastre et Zaïs.
www.outhere-music.com
LES TOTALLY SPIES ENQUÊTENT DANS LES JARDINS DE VERSAILLES !
TOTALLY SPIES INVESTIGATE IN THE GARDENS OF VERSAILLES !
Alex, Sam et Clover s’invitent à Versailles. En partenariat avec
Marathon Media, Château de Versailles Spectacles propose au
jeune public de découvrir les splendeurs des Jardins à la
française autrement grâce à un livret-jeux disponible à l’entrée
des Jardins.
L’aventure se poursuit avec l’appli Totally Spies : Opération
Versailles. Basé sur le double épisode des Totally Spies à
Versailles, les jeunes visiteurs pourront s’amuser à tester leurs
connaissances sur la série et l’histoire du Château de Versailles.
Totally Spies! are coming to Versailles. In partnership with Marathon
Media, Château de Versailles Spectacles invites children to discover the
splendours of French Formal Gardens in a different way, through a
game-booklet available at the entrances.