Untitled
Transcription
Untitled
Mes fidèles compagnons La ferme du bonheur Wooly Family Promenons-nous dans les bois Mon jardin enchanté Les personnages assortis Le théâtre de la lune Bon de commande p. 4 p. 10 p. 16 p. 18 p. 24 p. 31 p. 32 p. 34 3 éveil dédiés des jouets d’ nt so ce , nt savoir-faire et Latitude Enfa imaginés avec et de s, an 3 à dispensables de 0 tes étapes in en aux tout-petits ér et ff di te er x uv au déco pondre avec douceur, amour pour ré nt s ue se ug à nj re co nd e te sage. Ils ent une répons rt leur apprentis po ap et é . t de Béb son imaginaire émerveillemen construction de la à et es qu besoins ludi s, ffiné des tissu et caractère ra l . ne es qu on gi iti go ad tr da es et pé qu di Alliant esprit lu ns io ct lle s. tous les budget propose des co e, accessible à ré Latitude Enfant lo co et lle ie sensor Une offre large, optimale ir une sécurité nt ra ga ur po tent t testés Enfant respec Rigoureusemen uits Latitude od pr s le é, r Béb s en vigueur. d’utilisation pa es européenne rm no s le t en parfaitem Entdeckung der Welt und Entzücku ng mischen sich bei den Lernspielen von Latitude Enfant, um dem Baby Freude zu bringen. Für die Eltern sind diese Spie lzeuge ein nettes und sicheres Hilfmittel, um die spieleris che Bedürfnisse und den Aufbau der Fantasie des Babys üben zu können. Die Produkte Latitude Enfant sind hochwertige Lernspiele, die mit Wissen und Liebe für Klein kinder von 0 bis 3 Jahren ausgedacht sind. Latitude Enfant is a brand of early learning toys which are ded icated to toddlers from 0 to 3 years-o ld. Toys are designed thanks to our kno w-how and love to contribute with hap piness to the essential stages of learning The toys ideally associate tend erness, and a source of wonder for Bab y. They offer a soft and safe answer to his/her playful needs and to his/her ima gination. Latitude Enfant vereinigt Tradition mit Kreativität und bietet spielerische und päda gogische Kollektionen an. Diese Spielzeuge loben die Natur durc h Figuren und Lernspiele, und darstellen die wichtige Kernthem en wie «Garten» und «Wald»... Das Angebot ist breit, nett und farbig... für jedes Budget. Merci à tous les enfants pour leurs sourires et leur gentillesse... Combining traditional spirit and sophisticated fabrics, Latitude Enfant offers playful and learning collections. This wide and colored offer is accessible to all budgets and offers a sensory experience. The Latitude Enfant educational toys are tested to gua rantee an optimal safety of use by Bab y and strictly respect the current Euro pean standards. Photos : Olivier Calvez - Marie Sallé - Photos non contractuelles. 2 1 1 NEW The cat pouffe. A decorative, funny and practical cat! A very soft and comfortable pouffe, the child can snuggle in his arms to read a book or relax. This big soft cat is the perfect friend to cuddle. Das Katzensitzkissen. Eine lustige und praktische Dekor-Katze ! Ein Sitzkissen, sehr weich und bequem, in dessen Arme sich das Kind kuscheln kann, um ein Buch zu lesen oder sich auszuruhen. Diese große weiche Katze ist der ideale Kumpel zum Schmusen. 12 m+ / 60 x 60 cm ref. 163510 2 Mes fidèles compagnons En montant dans le grenier, entre les malles et les souvenirs, cherchez les deux amis inséparables qui jouent à cache-cache ! Un chat espiègle et un chien pataud, les bêtises vont s’enchainer… Une collection originale où les couleurs «vintage» et les matières effet vécu semblent rapiécées pour créer des personnages attachants et décalés. Between the trunks and the memories in the attic, you will find two inseparable friends playing at hide and seek. With this mischievous cat and clumsy dog, silliness and fun are guaranteed! An original collection in which vintage colours and ‘worn’ looking materials seem patched together to create charming yet off-beat characters. Gehen Sie auf den Dachboden und suchen Sie zwischen Koffern und Souvenirs die beiden unzertrennlichen Freunde, die dort Verstecken spielen! Eine schelmische Katze und ein tollpatschiger Hund garantieren für so manchen Streich… Eine sehr originelle Kollektion. Farben und Material im Vintage-Stil mit Abnutzungseffekt erscheinen irgendwie zusammengeflickt, was die ungewöhnlichen Figuren umso liebenswerter macht. 2 NEW Le pouf chat. Un chat déco, rigolo et pratique ! Un pouf, très moelleux et confortable ; l’enfant peut se blottir dans ses bras pour lire un livre ou se reposer. Ce gros chat tout doux est le compagnon idéal à câliner. Le livre de la journée. Un livre d’éveil pour apprendre le temps en suivant le déroulement d’une journée : s’habiller, jouer, manger, prendre son bain, lire un livre et se coucher… Bébé suivra toutes ces activités en promenant un petit chien rigolo de page en page. Book of the day. A book of early learning to learn Time along the course of a day: dressing up, playing, eating, having a bath, reading a book and going to bed ... Baby watches all these activities while walking a small funny dog page by page. Das Buch für den ganzen Tag. Ein Lehrbilderbuch, um die Uhrzeit zu erlernen, indem man dem Tagesablauf folgt: sich anziehen, spielen, essen, sein Bad nehmen, ein Buch lesen und schlafen gehen…. Baby verfolgt alle diese Aktivitäten und führt dabei einen lustigen kleinen Hund von Seite zu Seite spazieren. 9 m+ / 17,5 x 18,5 cm ref. 343511 5 Un doudou original et attachant. Tout doux et facile à saisir, il deviendra vite le compagnon idéal à câliner. 5 3 Original and engaging loveys. So soft and easy to grab, this toy will quickly become your baby’s favourite to cuddle. Ein originelles, sehr liebenswertes Kuscheltier, das ausgesprochen weich und einfach zu greifen ist. Das ideale Schmusetier zum Kuscheln. 3 The cat book. A soft book full of surprises! Open this book, to discover all the playthings cleverly hidden in its soft belly: a mirror, a bell, a pocket... and even a singing bird! Le doudou chat. The cuddly cat. Kuscheltier Katze. Kuschelbuch. Ein Kuschelbuch voller Überraschungen! Schnell, öffnen Sie es und entdecken Sie die zahlreichen Spielanreize, die auf seinen flauschigen Seiten versteckt sind: Spiegel, Glöckchen, Täschchen… und sogar ein Vogel, der singt! 6 m+ / 26 cm ref. 343510 5 0 m+ / 27,5 cm ref. 313510 4 Le livre doudou. Un doudou-livre plein de surprises ! Ouvrez vite les pages et découvrez toutes les animations précieusement cachées dans son ventre moelleux : un miroir, un grelot, une poche… et un oiseau qui chante ! Le doudou chien. The cuddly dog. Kuscheltier Hund. 6 0 m+ / 27,5 cm ref. 313511 Z’accroche chat. Grâce à son attache velcro, il se fixe partout pour accompagner bébé. Grelot à l’intérieur. The cat strapper. Thanks to its Velcro attachment, it can accompany baby anywhere. With rattle inside. Katze «Zaccroche». Mit dem Klettverschluss kann er überall befestigt werden, so dass das Baby ihn immer griffbereit hat. Mit kleiner Ball. 3 m+ / 15 cm ref. 383510 4 6 6 7 7 Le coussin plaid. Très attachant, ce 9 gros chien deviendra vite un merveilleux compagnon pour bébé. Très astucieux, dans son ventre se cache un plaid pour tenir bébé bien au chaud. Peut s’utiliser en range-pyjama ou protège-bouillote. will become the best friend of Baby in his/her bedroom. Very clever with the plaid folded in the pocket, it will always keep baby warm. And why not hiding the pyjamas or hot-water bottle? Das Kissen Hund. Einfach süß, dieses Kissen wird im Kinderzimmer ein kuscheliger Freund. In der Tasche ist eine Kuscheldecke integriert, die das Baby warm hält. Man kann dort aber auch die Wärmflasche oder den Schlafanzug verstecken. 0 m+ / 40 x 30 cm ref. 143510 En des sou s The dog pillow. Very sweet, this dog pillow n /U de r / Unter The dog spiral. A colourful spiral full of surprises: rustling paper, a bell, a mirror and more. An early learning toy you can take wherever you go to delight your baby. Can be fitted to a playpen, bed or pushchair. Activity-Spirale Hund. Eine bunte Spirale voller Überraschungen: Knisterpapier, Glöckchen, Spiegel… Dieses Lernspielzeug kann das Baby wirklich überall hin begleiten. Passt an den Laufstall, ans Bett und an den Kinderwagen. 3 m+ / 20 x 6 cm ref. 333512 9 7 10 8 emporter partout : une pyramide pour développer la coordination de bébé et une mini balle colorée facile à attraper, avec un grelot à l’intérieur. 2 Miniaturspielen. The activity cube. Lernwürfel. Ein kuschelig weicher Würfel mit Le set de 2 jeux. 2 petits jeux à The set of 2 games. Selection of two small games that make children happy: dog stacker that helps to develop the coordination of your baby. Small coloured ball with small bell inside that is easy to catch. Le cube d’éveil. Un cube tout doux riche en activités pour éveiller bébé : grelot, broderies et rubans à toucher, miroir pour se regarder... A soft cube filled with educational activities for baby: a bell, embroidery and ribbons to touch, a mirror to look at baby’s reflection and more. La spirale chien. Une spirale multicolore pleine de surprises : papier bruissant, grelot, miroir.... Un jouet d’éveil à emporter partout pour le plus grand bonheur de bébé. S’adapte sur un parc, un lit ou une poussette. 8 10 Ein Sortiment mit 2 Miniaturspielen, die das Baby glücklich machen eine Hundpyramide, um die Koordination und die Konzentration des Babys zu entwickeln. Ein bunter kleiner Ball mit Glocke leicht zu fangen. 9 m+ / 15 x 10 cm + Ø 10 cm ref. 333511 zahlreichen Aktivitäten fürs Baby: Glöckchen, Stickereien und Bänder zum Anfassen, ein Spiegel, in dem das Baby sich sehen kann… 6 m+ / 11 x 11 cm ref. 333513 8 9 1 1 évolutif de 0 à 1 an ! progressive from 0 to 1 year ! Le tapis d’éveil évolutif. Il offre à bébé de nombreuses positions de jeux en s’adaptant à toutes les étapes de son développement. Dès la naissance, bébé est confortablement installé dans son cocon formé par les 2 coussins sur un tapis moelleux. Dès que bébé se tient sur le ventre, le petit coussin soulage confortablement ses appuis. Les animations s’abaissent à son niveau pour l’amuser et l’inciter à tenir sa tête droite lorsqu’il se regarde dans le miroir. Dès que bébé tient assis, il est sécurisé par les 2 coussins qui soutiennent son dos. The evolutionary playmat. The first evolutionary playmat! It offers baby many playing positions adapting to all stages of its development. Original and engaging loveys. So soft and easy From birth, baby is lying on his back and gradually discovers animations suspended above him. It is ensconced in a cocoon formed by the two cushions on a soft carpet. As soon as baby is on his stomach, the small cushion comfortably relieves its support. The animations are lowered to his level to have fun, and encourage to keep his head up when he looks in the mirror. When baby sits down, it is secured by two pillows supporting his back. La ferme du bonheur Entwicklungsfähige Babyspieldecke. Poussez le portillon de la ferme, venez partager la joie de vivre d’un sacré duo, la vache et le mouton, et rencontrez tous leurs amis ! Une collection gaie, colorée, qui favorise l’imagination au travers de la ferme, le premier univers que les bébés découvrent. Open the gate to the farm, come and join the exuberant antics of a unique cow and sheep duo, and meet all their friends! A joyous, colourful collection that stimulates the imagination through the world of farm life, the very first world that baby will discover. Treten Sie ein zu einem einmaligen Bauernhoferlebnis. Kuh und Schaf bringen Stimmung auf den Bauernhof und stellen Ihnen ihre Freunde vor! Diese bunte, heitere Kollektion rund um das Thema Bauernhof fasziniert schon die Allerkleinsten und regt ihre Fantasie an. NEW Die erste entwicklungsfähige Babyspieldecke ! Sie bietet dem Baby zahlreiche Spielpositionen, indem sie sich an alle Etappen seiner Entwicklung anpassen lässt. Nach der Geburt liegt das Baby auf dem Rücken und entdeckt nach und nach die Spielzeuge, die über ihm hängen. Dabei liegt es bequem in seinem Nest, das von zwei Kissen auf dem weichen Teppich gebildet wird. Wenn es wächst, kann das Kissen an seinen Füssen entfernt werden. Sobald das Baby auf dem Bauch liegen kann, erleichtert das kleine Kissen angenehm sein Aufstützen. Die Spielzeuge kommen auf sein Niveau herunter, um es zu unterhalten und anzuregen, seinen Kopf aufrecht zu halten, wenn es sich im Spiegel sieht. Wenn das Baby sitzen kann, dabei helfen ihm zwei Stützkissen in seinem Rücken. 0 m+ / 90 x 60 cm ref. 373520 11 5 Un doudou original et attachant. Tout doux et facile à saisir, il deviendra vite le compagnon idéal à câliner. NEW Original and engaging loveys. So soft and easy to grab, these toys will quickly become your baby’s favourite to cuddle. Ein originelles, sehr liebenswertes Kuscheltier, das ausgesprochen weich und einfach zu greifen ist. Das ideale Schmusetier zum Kuscheln. 2 5 Le doudou mouton. The cuddly sheep. Kuscheltier Schaf. Le doudou vache. The cuddly cow. Kuscheltier Kuh. 6 0 m+ / 26 cm ref. 313521 4 Le livre «à croquer». Couleurs, textures, et sons éveilleront bébé, qui pourra aussi «croquer» l’angle de dentition ! Un imagier tout doux à emmener partout. The teether book. Colours, textures and sounds will stimulate baby, who can also gnaw on its teething corner! A soft picture book to take with you everywhere. Das Buch «zum Anknabbern». Farben, Materialien und Töne wecken die Sinne und die Knabber-Ecke hilft beim Zahnen! Ein kuschelig weiches Bilderbuch, welches das Baby überall hin mitnehmen kann. 3 m+ /12 x 12 cm ref. 343520 12 2 d’éveil avec la célèbre histoire des trois petits cochons ! Bébé promène le loup de page en page pour suivre ses aventures et déjouer les pièges des trois petits cochons. Book 3 Little Pigs. A book of early learning with the famous story of the three little pigs! Baby walks the wolf from page to page to follow his adventures and avoid the traps of the three little pigs. Buch Die 3 kleine Schweinchen. Ein Lehrbilderbuch mit der berühmten Geschichte der drei kleinen Schweinchen ! Baby führt den Wolf von Seite zu Seite spazieren, um seine Abenteuer zu begleiten und den Fallen der drei kleinen Schweinchen auszuweichen. 9 m+ / 17,5 x 18,5 cm ref. 343521 0 m+ / 26 cm ref. 313520 3 Le livre 3 Petits Cochons. Un livre Le cube des découvertes. Un cube plein de surprises : formes à encastrer, sons de la ferme à découvrir, anneau de dentition caché dans la poche, sans oublier un grand miroir pour s’admirer ! The discoveries cube. A soft cube filled with educational activities for baby: a bell, embroidery and ribbons to touch, a mirror to look at baby’s reflection and more. 3 6 Lernwürfel. Ein kuschelig weicher Würfel mit zahlreichen Aktivitäten fürs Baby: Glöckchen, Stickereien und Bänder zum Anfassen, ein Spiegel, in dem das Baby sich sehen kann… 9 m+ / 15 x 15 cm ref. 333522 4 13 Les Z’accroches / The strappers 11 Grâce à son attache velcro, il se fixe partout pour accompagner bébé. Grelot à l’intérieur. Thanks to its Velcro attachment, it can accompany baby everywhere. With rattle inside. Mit dem Klettverschluss kann er überall befestigt werden, so dass das Baby ihn immer griffbereit hat. Mit kleiner Ball. 7 This fun little sheep gives baby a host of activities to explore: a teething ring, a bell rattle, bracelets, vibrating bits and more. A complete early learning toy that makes an ideal first companion for baby. Z’accroche mouton. Sheep strapper. Klettspielzeug Schaaf. Activity-Schaf. Dieses lustige kleine Kuschelschaf bietet eine Vielzahl an Aktivitäten: Beißring, Glöckchen, Reife, Vibrierteil… Der ideale erste Spielkamerad mit allem, was ein gutes Lernspielzeug ausmacht. 3 m+ / 36 cm ref. 333521 9 Z’accroche vache. The cow strapper. Kuh «Zaccroche». 7 NEW 3 m+ / 10 x 11 cm ref. 383522 8 NEW 12 11 9 Z’accroche vache cloche. The cow bell strapper. Kuh «Zaccroche». La pyramide vache. La pyramide est A bowling set portraying barnyard animals, to develop dexterity and motor skills. Kegelspiel. Dieses Kegelspiel mit Bauernhoftieren fördert Geschicklichkeit und Motorik. 12 m+ / 23 cm ref. 333523 10 le jeu favori des bébés : ils peuvent faire et défaire à l’infini ! Bébé découvrira une activité différente dans chaque anneau : son, rubans, grelot, matières douces… The cow stacker. The stacker is the babies favourite game: they can build and destroy as many times as they like! The baby will discover a different activity in each ring: the sound of the cow, ribbons, bells, soft fabrics… Steckpyramide. Die Steckpyramide ist ein ein Klassiker unter den Lernspielzeug. Aufbauen und wieder zurück, drüber stecken, Größe und Farbe sortieren. Jeder Ring hat eine Besonderheit, ein Muhen, eine Glocke, oder verschieden Materialien. 9 m+ / 36 x 20 cm ref. 333520 14 Le bowling. Un jeu de quilles représentant les animaux de la ferme pour développer adresse et motricité. The bowling set. 3 m+ / 13 x 12 cm ref. 383520 10 petit mouton tout doux offre à bébé une ribambelle d’activités : anneau de dentition, grelot, bracelets, vibreur… Un jouet d’éveil complet, un 1er compagnon idéal pour bébé. The activity sheep. 3 m+ / 10 x 11 cm ref. 383521 8 Le mouton d’activités. Amusant, ce 12 15 1 Marie, la souris/the mouse/ die Mause. 0 m+ / 22 cm ref. 321292 1 2 4 3 5 2 Sacha, le chat/the cat/der Katze 3 Mona, la vache/the cow/der Kuh. 4 Manon, la tortue/the turtle/ die Schildkröte. 0 m+ / 22 cm ref. 321532 0 m+ / 22 cm ref. 321522 0 m+ / 22 cm ref. 323300 5 Lucien, le lapin/the rabbit/ das Kaninchen. 0 m+ / 22 cm ref. 321282 6 7 Wooly Family Hier, nos grands-mères tricotaient... Retrouvons ce savoir-faire à travers cette collection de personnages tricotés. C’est le moment de redécouvrir une agréable matière qui donne envie de toucher, de caresser... Sacha, Lucien ou Mona, ces nouveaux compagnons partageront de tendres moments avec nos chers petits. 6 7 8 10 8 0 m+ / 22 cm ref. 321202 Alice, la taupe/the mole/der Maulwurf. 0 m+ / 22 cm ref. 321192 Hugo, le hérisson/the hedgehog/ der Igel. 0 m+ / 22 cm ref. 321232 9 Théodore, l’ours/the bear/der Bär. 10 Jules, le pingouin/the pingouin/der Pinguin. 0 m+ / 22 cm ref. 323290 0 m+ / 22 cm ref. 323280 11 Back in the days, when our Grandmothers used to knit… Rediscover this tradition with this knitted set of characters. A time for rediscovering a soft material that everyone wants to touch and caress… Sacha, Lucien or Mona, these new mates will share the special moments wih our loving toddlers. Gestern, unsere Großmütter stricken ... Finden Sie dieses Know-how durch diese Sammlung von gestrickten Charaktere. Die Zeit bis zur Wiederentdeckung der angenehme Textur, dass Sie zu berühren, zu streicheln lässt ... Sasha, Lucien oder Mona, diese neuen Gefährten Aktien zärtliche Momente mit unseren Kleinen. 9 Antoine, l’âne/the donkey/der Esel. 12 14 11 Julien, le chien/the dog/der Hund. 12 Joséphine, la girafe/the giraffe/ die Giraffe. 0 m+ / 22 cm ref. 321582 13 14 13 0 m+ / 22 cm ref. 321242 Simon, le lion/the lion/der Löwe. 0 m+ / 22 cm ref. 320622 Rudolphe le renne/the reindeer/das Rentier. 0 m+ / 22 cm ref. 323420 17 Les Z’accroches / The strappers 5 1 2 3 1 4 Z’accroche grelot chouette. The owl rattle strapper. Eule Rassel. 3 m+ / 15 cm ref. 333190 2 Z’accroche L’anneau de dentition raton. The raccoon teether strapper. Waschbär Beißring. 3 m+ / 12 cm ref. 333191 3 Z’accroche feuille. The leaf strapper. Blatt «Zaccroche». 3 m+ / 15 cm ref. 382920 4 Z’accroche hérisson. The hedgehog strapper. Igel «Zaccroche» 3 m+ / 12 cm ref. 382921 Les «Z’accroches» peuvent se fixer partout, sur la barre de la poussette, le rebord du lit, une arche de jeu... Toutes les Z’accroches se fixent à l’aide de velcros. «Strappers» can be attached everywhere - on the handle of a pushchair, on the bars around a bed, on a playmat’s arches... All the strappers are attached using velcro. Die «Zaccroches» können überall befestigt werden: an der Stange des Kinderwagens, am Rand des Bettchens, an einem Spielebogen... Alle Zaccroches sind mit Klettverschluss zu schließen. 5 Z’accroche maison chouette. The owl house strapper. Eule nach Hause «Zaccroche». 3 m+ / 17 cm ref. 382922 6 Le ballon. Un ballon tout doux et mœlleux à lancer pour développer la motricité de bébé. Grelot à l’intérieur. The ball. A soft and an easy to throw ball that helps to develop baby’s motor skills. Small bell inside. Ball. Kuschelweicher Ball zu werfen, um die Motorik zu entwickeln. Mit Schelle und verschiedene Stoffe anzufassen. 9 m+ / Ø 15 cm ref. 332927 Promenons-nous dans les bois Ouvrez grand vos yeux, vous entrez dans une mystérieuse forêt haute en couleur où vous croiserez Glouton le hérisson, Gaillard le renard, et au détour d’un sentier Farceur le raton-laveur ou encore Vedette la chouette… Dans cette collection à la gamme colorée automnale, les matières riches aux textures originales sont mixées pour créer un univers ludique et tout en douceur. 7 Open your eyes wide as you enter the mysterious forest full of colours where you meet Glouton the Hedgehog as well as Gaillard the fox, or along the way, Farceur the raccoon and Vedette the Owl... Autumnal colors and fine fabrics are combined in this collection «Walking through the woods» to create a playing and sweet feeling. Öffnen Sie Ihre Augen weit, Sie betreten einen geheimnisvollen, farbenfrohen Wald, in dem Sie Glouton der Igel, Gaillard der Fuchs, und an einer Biegung eines Fusspfades, Farceur die Ratte oder auch Vedette die Eule begegnen werden … In der herbstlichen, farbigen Palette dieser Kollektion sind die reiche, aus originalen Texturen, Materialien gemischt, um eine forstliche unterhaltsame Welt sachte zu gründen. Le set de 2 jeux forêt. Un assortiment de 2 jeux miniatures pour le bonheur de bébé : des blocs de construction et une mini balle. Set of 2 games. 6 7 Selection of two small games that make children happy: construction blocks and small coloured ball. 2 Miniaturspielen, die das Baby glücklich machen : Bauklötze aufeinanderzustapeln, um zum Beispiel ein Haus zu bauen. Ein bunter kleiner Ball mit Schelle leich zu fangen. 9 m+ / 14 x 7,5 cm + Ø 11 cm 19 ref. 332926 8 Le tapis d’éveil champignon. Un tapis d’éveil original et intelligent… tout est rassemblé pour offrir à bébé de vrais moments de bonheur : Farceur le raton laveur surveille bébé de son œil malicieux, agitant un grelot dans sa queue. La feuille et la pomme de pin contiennent aussi chacune une animation ludique et sonore. Sa couverture intégrée garde bébé bien au chaud. Sa forme originale et ses matières douces invitent à la détente et à l’émerveillement. 9 sera le 1er compagnon de bébé. Glouton le hérisson est gourmand d’affection! Matières originales, miroir, anneau de dentition, grelot, pouet-pouet ou champignon vibreur… The activity hedgehog. Glouton is made from very soft material, it will be the baby’s very first companion. Glouton the hedgehog is an affectionate food lover! Original materials, mirrors, teething ring, small bell, squeeker or vibrating mushroom…. Activity-Igel. Ganz zartlich wird Glouton, der Igel, der erste liebebedürftige Geselle Ihres Babys. Originale Materiale, Spiegel, Beissring, Schelle, Quietschgeräusche oder schwingender Pilz... Alle seiner Geheimnisse sind zum Entdecken, um die Sinne Ihres Babys zu wecken. 3 m+ / 27 cm ref. 332924 9 8 The mushroom playmat. This activity playmat is smart and original… all parts are perfectly organised so the baby can experience true moments of happiness: Farceur the raccoon watches over the baby with his mischevious eye, shaking a little bell on his tail. The leaf and the pine cone also contain playful interactive sound designs. The integrated cover keeps baby warm.The original form and the soft materials invite relaxation and amazement. Krabbeldecke Pilz. Eine originale und kluge Krabbeldecke : Farceur der Waschbär hat Ihr Baby immer im Blick und schüttelt seine Schelle. Das Blatt und der Tannenzapfen enthalten auch jede eine klindliche und akustische Animation. Die integrierte Decke behält das Baby im warmen Nest. Ihre originale Form und seine zartlichen Materiale laden zur Entspannung und zur Entzückung ein. 0 m+ / 90 x 65 cm ref. 372920 Le hérisson d’activités. Tout doux il 10 La veilleuse chouette. Cette chouette est le compagnon de nuit lumineux idéal pour rassurer bébé. La veilleuse multicolore s’allume et s’éteint en appuyant sur son ventre. The owl night light. 10 This owl with light is a great companion during the night and keeps baby secure. The multicoloured light can be switched on and off by pressing the owl’s belly. Das Eule Nachtlicht. Diese Eule ist der ideale Lichtfreund, um das Baby in der Nacht zu beruhigen. Beim Drücken des Bauches geht die bunte Nachtlicht an und aus. 0 m+ / 24 cm ref. 332928 11 11 Le livre «à croquer». Couleurs, matières, et sons éveilleront bébé, qui pourra aussi «croquer» l’angle de dentition ! The teether book. Colours, textures and sounds will stimulate baby, who can also gnaw on its teething corner! Das Buch «zum Anknabbern». Farben, Materialien und Töne wecken die Sinne und die Knabber-Ecke hilft beim Zahnen! 3 m+ / 12 x 12 cm ref. 342920 20 21 12 The set of 3 animals. Complete and original toys that help to develop child’s dexterity and imagination. Baby enjoys to create funny animals by changing the heads and the bodies of our three friends from the forest. Set mit 3 Tieren. Ein originelles Spiel, um das Greifen und die Vorstellungskraft des Babys zu entwickeln. Ihm wird es Spass machen lustige Tiere zu erschaffen indem es die Köpfe und die Körper unserer drei Freunde, die im Wald leben vermischt. 9 m+ / 13 x 8 cm ref. 332925 13 NEW Le set des 3 animaux. Un jeu complet et original pour développer la dextérité et l’imagination de bébé. Il s’amuse à créer des animaux rigolos en mélangeant les têtes et les corps de nos trois amis de la forêt. 15 learning with the famous story of Little Red Riding Hood! Baby walks Little Red Riding Hood from page to page to follow his story, being careful not to get caught by the wolf. Buch Rotkäppchen. Ein Lehrbilderbuch mit der berühmten Geschichte von Rotkäppchen ! Baby begleitet Rotkäppchen von Seite zu Seite, um seine Geschichte zu verfolgen und passt dabei auf, nicht vom bösen Wolf e rwischt zu w erden. 9 m+/ 17,5 x 18,5 cm ref. 342921 12 16 Le petit chaperon rouge. Une marionnette mais 3 personnages... c’est presque magique, à l’endroit, à l’envers, de dos, de face, avec ou sans chapeau... un jouet astucieux et rigolo pour inventer des histoires, amusant pour les enfants, utile pour les parents. 1 bowling set. Our cheerful companions are standing straight like the skittles, ready to be bowled over with the pine cone that is thrown by several players. pochettes pour glisser les photos pockets to drag photos Kegelspiel. Unsere fröhlichen Freunde stehen gerade wie Kegeln. Sie sind bereit, von dem Tannenzapf gestürzt zu werden. Ein oder mehrere Spieler können den Tannenzapf werfen. Man fängt von ganz nah an und langsam kann man sich von den Kegeln e ntfernen. 12 m+ / 18 cm ref. 332923 14 16 17 L’arbre généalogique. The Family tree. Stammbaum. 22 2 13 Le bowling. Nos joyeux compagnons se tiennent droits comme des quilles, prêts à se faire renverser par la pomme de pin lancée par un ou plusieurs joueurs. The 3 One marionette but 3 characters… it’s almost magic, the right way up, upside down, back, side, with or without hat… a clever and inovative toy to create fairytales, amusing for children, useful for parents. Das Rotkäppchen . Drei Figuren in einer Puppe... Fast wie eine Zauberei : auf der rechten Seite, umgekehrt, von hinten, von vorn, mit oder ohne Hut... ein kluges und lustiges Spielzeug, um Geschichte zu erfinden. Witzig für die Kinder, nützlich für die Eltern. 24 m+ / 31 cm ref. 332930 0 m+ / 30 cm ref. 332922 Le livre Chaperon rouge. Un livre d’éveil avec la célèbre histoire du petit chaperon rouge ! Bébé promène le petit chaperon rouge de page en page pour suivre son histoire en faisant attention de ne pas se faire attraper par le loup. Red Riding Hood book. A book of early The little red riding hood. 14 15 17 Le cube d’éveil forêt. Un cube tout doux riche en activités pour éveiller bébé : grelot, broderies et rubans à toucher, miroir pour se regarder... The forest activity cube. A soft cube filled with educational activities for baby: a bell, embroidery and ribbons to touch, a mirror to look at baby’s reflection and more. Lernwürfel. Ein kuschelig weicher Würfel mit zahlreichen Aktivitäten fürs Baby: Glöckchen, Stickereien und Bänder zum Anfassen, ein Spiegel, in dem das Baby sich sehen kann… 6 m+ / 11 x 11 cm ref. 333193 23 1 NEW La taupe d’activité. Voici une taupe riche en activités pour apprendre à manipuler et à s’habiller seul. L’enfant peut la câliner et s’amuser à boutonner, lacer, scratcher, zipper et pressionner. The mole activity. Here is a mole full of activities to learn to handle and dress-up himself. The child can cuddle and have fun buttoning, tiing up, scratching, zipping up and snaping on. Der Maulwurf zum Lernen. Hier ein Maulwurf, mit dem man auf zahlreiche Arten lernen kann, sich selber anzuziehen. Kinder können mit ihm schmusen und spielerisch lernen zu knöpfen, zu schnüren, Klettund Reißverschlüsse sowie Druckknöpfe zu benutzen. 12 m+ / 39 cm ref. 333640 2 Mon jardin enchanté 1 La balle. Une balle douce et moelleuse, facile à attraper et à lancer pour développer la motricité. Grelot à l’intérieur. The ball. A soft, smooth ball with little bells inside that is easy to throw and catch to develop motricity. Den Ball. Ein weicher, kuscheliger, leicht zu fangender und zu werfender Ball zur Förderung der Motorik. Mit Schelle im Innern. 6 m+ / Ø 15 cm ref. 332901 Les papillons virevoltent, les chenilles font la course avec les escargots, et le petit lapin a trouvé une cachette entre les légumes et les fleurs du jardin… Le soleil brille, le printemps est de retour ! Un univers imaginatif où se mélangent petites bébêtes et gentils animaux, fleurs et légumes colorés. Les trésors de la nature sont réunis dans cette collection pour éveiller les sens des tout-petits. Butterflies swoop and twirl, caterpillars challenge snails to a race, and a little bunny hides out between the vegetables and flowers in the garden... The sun is shining and spring is here! An imaginative world where creepy crawlies and gentle animals mix with colourful flowers and veggies. The treasures of nature are brought together in a collection designed to stimulate infants’ senses. Schmetterlinge flattern durch die Luft, Raupen laufen mit Schnecken um die Wette, und das kleine Häschen hat zwischen Gemüse und Blumen im Garten ein Versteck gefunden… Die Sonne scheint, der Frühling ist wieder da! Eine faszinierende Fantasiewelt, in der sich allerlei liebenswertes großes und kleines Getier tummelt, Gemüse und bunte Blumen wachsen. In dieser Kollektion sind alle Schätze der Natur vereint, um Babys Sinne zu wecken. 2 25 10 Les Z’accroches / The strappers 3 Z’accroche grelot escargot. The Snail rattle strapper. Schnecke Rassel. 3 6 3 m+ / 10 cm ref. 332906 4 4 7 8 5 Z’accroche anneau de dentition fraise. The Strawberry teether strapper. The snail playmat. An original and progressive playmate. It folds and unfolds in a snap. When unfolded, it offers baby a double and very comfortable playing area where visual, sound and touch animations are combined. Folded, it transforms itself into a decorative and funny snail! Erdbeere Beißring. 3 m+ / 10 cm ref. 332907 5 Z’accroche coccinelle. Ladybird strapper. Marienkäfer «Zaccroche». 10 3 m+ / 14 cm ref. 382900 6 Z’accroche lapin. Rabbit strapper. Kaninchen «Zaccroche». 3 m+ / 15 cm ref. 382901 7 Z’accroche pomme. Apple strapper. Apfel «Zaccroche». Le tapis d’éveil escargot. Un tapis d’éveil original et évolutif qui se plie et se déplie en un clin d’œil. Ouvert, il offre à bébé une double aire de jeu très confortable où se mélangent les animations visuelles, sonores et tactiles. Fermé il se transforme en escargot rigolo et très déco ! Schnecke Spielmatte. Eine Krabbeldecke zum Wohlfühlen, wenn Sie sich entfaltet. Geöffnet gibt Sie dem Baby 2 große Liegeflächen, Rasseln, Spiegl animieren das kind. geschlossen ist Sie eine deokrative Schnecke für Kinderzimmer. 0 m+ / max. 180 x 90 cm ref. 370381 Les «Z’accroches» peuvent se fixer partout, sur la barre de la poussette, le rebord du lit, une arche de jeu... Toutes les Z’accroches se fixent à l’aide de velcros. «Strappers» can be attached everywhere - on the handle of a pushchair, on the bars around a bed, on a playmat’s arches... All the strappers are attached using velcro. Die «Zaccroches» können überall befestigt werden: an der Stange des Kinderwagens, am Rand des Bettchens, an einem Spielebogen... Alle Zaccroches sind mit Klettverschluss zu schließen. 3 m+ / 9 cm ref. 382902 8 Z’accroche abeille. Bee strapper. Biene «Zaccroche». 3 m+ / 16 cm ref. 382903 9 Le lapin musical. Un lapin tout doux idéal pour endormir bébé. On découvre une musique apaisante et originale en tirant sur sa carotte. The musical rabbit. Very soft rabbit, ideal to sleep babies. Discover calming and original music by pulling the carrot. Kaninchen musikalische. Kuschelweiches Kaninchen, ideal um das Baby einzuschläfern. Wenn man die Karotte zieht, hört man eine beruhigende und originale Musik. 0 m+ / 25 x 14 cm ref. 332904 26 9 27 11 Le cube sonore. Voici un cube plein de surprises, où chaque forme produit un son différent. En manipulant, Bébé est à l’écoute et s’amuse également à encastrer les 6 formes dans la structure cube. 14 The sound cube. This cube is full of surprises, where each shape makes a different sound. Playing with the cube, baby listen and have fun pushing and pulling the 6 shapes in and out of the cube. Sound Würfel. Ein Würfel voller Überraschungen, bei dem jede Form einen anderen Laut hervorbringt. das Baby hört zu, während es mit ihm spielt, und kann auch die 6 Formen in die Struktur des Würfels einsetzen. 9 m+ / 16 x 16 cm ref. 332900 12 13 11 doux riche en activités pour éveiller bébé : grelot, broderies et rubans à toucher, miroir pour se regarder... The garden activity cube. A soft cube filled with educational activities for baby: a bell, embroidery and ribbons to touch, a mirror to look at baby’s reflection and more. Lernwürfel. Ein kuschelig weicher Würfel mit zahlreichen Aktivitäten fürs Baby: Glöckchen, Stickereien und Bänder zum Anfassen, ein Spiegel, in dem das Baby sich sehen kann… 6 m+ / 11 x 11 cm ref. 332908 Le livre La souris verte. Un livre d’éveil avec la célèbre Souris Verte comme personnage principal ! Bébé la fait voyager de page en page au fil des mots tout en chantant la fameuse comptine... The green mouse. A book of awakening with the famous Mouse Green as the main character! The baby move from page to page over the words while singing the famous lullaby... Die Grüne Maus. Ein Erwachensbuch mit der berühmten Grünen Maus als die Hauptfigur ! Das Baby macht sie sich Seite zu Seite im Laufe der Wörter bewegen, während er den berühmten Abzählreim singt. 9 m+ / 18 x 18 cm ref. 340700 28 The activity ring. A ring composed of many activities to entertain the child with or without parents. Crackling paper, small bell, vibrating object, mirror and finger puppet, all is put toghether so the baby shares the activity and the happiness with the parents. Multistoffring. Ein Multistoffring, für überall und jederzeit. Die kleine Händchen und die großen Finger schlüpfen in die Handpuppen und erzählen Geschichten. 10 m+ / Ø 24 cm ref. 331310 14 Le cube d’éveil jardin. Un cube tout Le rond d’éveil. Un anneau composé d’activités multiples pour s’amuser seul ou avec un parent. Papier bruissant, grelot, sujet vibrant, miroir et marionnette à doigts, tout est rassemblé pour vivre de grands moments de bonheur et d’éveil à partager entre parents et bébé. 15 Le set de 2 jeux jardin. Une pyramide lapin pour développer la coordination et la concentration de bébé. Bébé empile les anneaux pour finir par la tête du lapin. Un jeu d’association de couleurs, bébé s’amuse à placer les pastilles sur les différentes faces de la pyramide en s’aidant des couleurs. The garden set of 2 games. A rabbit stacker that helps to develop the coordination of your baby. Baby piles the rings that finish with rabbit’s head. Game for colour association, baby places the patches onto the different pyramid surfaces by using the colour selection. 12 13 15 2 Miniaturspielen. Eine Kaninchenpyramide, um die Koordination und die Konzentration des Babys zu entwickeln. Das Baby stapelt die Ringe aufeinander und endet mit dem Kaninchenkopf. Ein farbiges Zusammenspiel. Das Baby amüsiert sich, die Plaketten auf die verschieden Seiten der Pyramide mit Hilfe der Farben aufzusetzen. 9 m+ / 15 x 11 cm + Ø 11 cm ref. 332903 29 Tous nos livres d’éveil. Les personnages assortis 1 Bébé promène un petit personnage de page en page pour suivre son histoire. Baby walks a little character from page to page to follow his story. Baby begleitet die Figur von Seite zu Seite, um seine Geschichte zu verfolgen. 1 Le livre de la journée. Book of the day. Das Buch für den ganzen Tag. 9 m+ / 17,5 x 18,5 cm ref. 343511 Retrouvez le livre de la journée page 5 Regain the book of the day page 5 Finden Sie das Buch seite 5 2 3 Le livre Chaperon rouge. Red Riding Hood book. Rotkäppchen. 9 m+ / 17,5 x 18,5 cm ref. 342921 Retrouvez le livre Chaperon rouge page 23 Regain the red riding hood book page 23 Finden Sie das Buch seite 13 4 Le livre La souris verte. The green mouse. Die Grüne Maus. 9 m+ / 18 x 18 cm ref. 340700 Retrouvez la souris verte page 28 Regain the green mouse page 28 Finden Sie das Buch seite 28 Le présentoir de 8 hochets. Incontournable pour les tout-petits et facile à attraper, bébé agitera ce petit hochet pour entendre le son du grelot. 8 personnages assortis aux collections Latitude Enfant. Display of 8 rattles. A must for any infant! Baby will have fun shaking this small, easy to grab rattle and making its bell ring. 8 colourful characters from Latitude Enfant’s collections. NEW Display mit 8 Rasseln. Das Babyspielzeug schlechthin! Diese kleine Rassel können Babys mühelos greifen und haben dann viel Spaß, wenn beim Schütteln das Glöckchen klingelt. 8 Figuren passend zu den Kollektionen von Latitude Enfant. 0 m+ / 14 x 9,5 cm ref. 282941 2 Le livre 3 Petits Cochons. Book 3 Little Pigs. Buch Die 3 kleine Schweinchen. 9 m+ / 17,5 x 18,5 cm ref. 343521 Retrouvez le livre 3 petits cochons page 13 Regain the book 3 little pigs page 13 Finden Sie das Buch seite 13 1 1 2 NEW Le présentoir de 8 pouet-pouet. En grandissant Bébé va découvrir la relation de cause à effet : en s’amusant à serrer son hochet tout doux, le petit animal se met à siffler. 8 personnages assortis aux collections Latitude Enfant. Display of 8 squeakers. As babies grow, they learn about the connection between cause and effect: here, when baby squeezes the soft rattle, the little animal then starts to squeak. 8 colourful characters from Latitude Enfant’s collections. Display mit 8 Quietschfiguren. Je älter ein Baby wird, desto besser versteht es, was es durch seine Handlungen auslöst: Wenn es diese kuschelig weiche Rassel drückt, pfeift das kleine Tier. 8 Figuren passend zu den Kollektionen von Latitude Enfant. 3 m+ / 17 cm ref. 282940 3 NEW 4 2 30 31 1 Le théâtre de la Lune. Que le spectacle commence ! Spectateurs ou acteurs, les enfants s’inventent et se racontent de merveilleuses histoires. Ce château féerique est une véritable invitation au rêve et à l’imaginaire. Le théâtre en tissu avec ses rideaux coulissants se fixe dans l’embrasure de toutes les portes grâce à sa barre téléscopique. Le théâtre de la lune 1 Le présentoir. Display. / Display. 185 x 95 cm ref. 283331 2 The moon theater. Let the show begin ! As spectators or actors, with this magic castle theatre children invent their own fantastic stories ! Fabric theater with drawable curtains. Delivered with telescopic bar to install in any doorframe. Mondtheater. Zuschauer oder Schauspieler? Das Kind erfindet fabelhafte Geschichten. Dieses Feenschloss lädt ein zum Träumen und regt die Fantasie an. Das Stofftheater mit seinen auf-und zuziehbaren Vorhängen kann mit Hilfe seiner Teleskopstange an jeder Tür befestigt werden. 36 m+ / 170 x 80 cm ref. 330560 Retrouvez tous nos produits, l’histoire de la marque, nos points de vente, des jeux... Find all our products, the history of the brand, our stores, games... Available in English. Finden Sie alle unsere Produkte, die Geschichte der Marke, unsere Geschäfte, Spiele… Erhältlich auf deutsch. 2 3 Télécharger l’appli Iphone ! 3 www.latitudeenfant.fr Appli Iphone Des histoires pour les tout-petits, des jeux et coloriages, le catalogue en ligne... Stories for children, games and coloring, the online catalog... Märchen und Geschichten für alle Kleinkinder, Spiele und Kolorierungen, der Online-Katalog. Suivez-nous sur Follow us on Folgen Sie uns auf 1 1 32 Relations commerciales / Sales contact / Kaufmännischer Dienst : Franck Turcas [email protected] TEL : +33 (0)2 41 31 17 44 33 BON DE COMMANDE 2013 / Order form 2013 34 Allée au Poirier - ZI d’Ecouflant - CS 81033 49015 Angers cedex 01 - France Tel : +33 (0)2 41 31 17 50 Fax : +33 (0)2 41 34 80 04 www.latitudeenfant.fr Latitude Enfant est une division de Latitude Enfant is a division of Modèles et marques déposés. Design and brand name copyright.