Untitled

Transcription

Untitled
Mes fidèles compagnons
La ferme du bonheur
Wooly Family
Promenons-nous dans les bois
Mon jardin enchanté
Les personnages assortis
Le théâtre de la lune
Bon de commande
p. 4
p. 10
p. 16
p. 18
p. 24
p. 31
p. 32
p. 34
3
éveil dédiés
des jouets d’
nt
so
ce
,
nt
savoir-faire et
Latitude Enfa
imaginés avec
et
de
s,
an
3
à
dispensables
de 0
tes étapes in
en
aux tout-petits
ér
et
ff
di
te
er
x
uv
au
déco
pondre
avec douceur,
amour pour ré
nt
s
ue
se
ug
à
nj
re
co
nd
e te
sage. Ils
ent une répons
rt
leur apprentis
po
ap
et
é
.
t de Béb
son imaginaire
émerveillemen
construction de
la
à
et
es
qu
besoins ludi
s,
ffiné des tissu
et caractère ra
l
.
ne
es
qu
on
gi
iti
go
ad
tr
da
es et pé
qu
di
Alliant esprit
lu
ns
io
ct
lle
s.
tous les budget
propose des co
e, accessible à
ré
Latitude Enfant
lo
co
et
lle
ie
sensor
Une offre large,
optimale
ir une sécurité
nt
ra
ga
ur
po
tent
t testés
Enfant respec
Rigoureusemen
uits Latitude
od
pr
s
le
é,
r Béb
s en vigueur.
d’utilisation pa
es européenne
rm
no
s
le
t
en
parfaitem
Entdeckung der Welt und Entzücku
ng mischen sich bei den
Lernspielen von Latitude Enfant, um
dem Baby Freude zu
bringen. Für die Eltern sind diese Spie
lzeuge ein nettes und
sicheres Hilfmittel, um die spieleris
che Bedürfnisse und den
Aufbau der Fantasie des Babys üben
zu können.
Die Produkte Latitude Enfant sind
hochwertige Lernspiele,
die mit Wissen und Liebe für Klein
kinder von 0 bis 3 Jahren
ausgedacht sind.
Latitude Enfant is a brand of
early learning toys which are ded
icated
to toddlers from 0 to 3 years-o
ld. Toys
are designed thanks to our kno
w-how
and love to contribute with hap
piness to
the essential stages of learning
The toys ideally associate tend
erness,
and a source of wonder for Bab
y. They
offer a soft and safe answer to
his/her
playful needs and to his/her ima
gination.
Latitude Enfant vereinigt Tradition
mit Kreativität
und bietet spielerische und päda
gogische Kollektionen an.
Diese Spielzeuge loben die Natur durc
h Figuren und Lernspiele,
und darstellen die wichtige Kernthem
en wie «Garten» und
«Wald»... Das Angebot ist breit, nett
und farbig... für jedes
Budget.
Merci à tous les enfants pour leurs sourires et leur gentillesse...
Combining traditional spirit
and sophisticated fabrics,
Latitude
Enfant offers playful and
learning
collections. This wide and colored
offer
is accessible to all budgets and
offers a
sensory experience.
The
Latitude
Enfant
educational toys are tested to gua
rantee
an optimal safety of use by Bab
y and
strictly respect the current Euro
pean
standards.
Photos : Olivier Calvez - Marie Sallé - Photos non contractuelles.
2
1
1
NEW
The cat pouffe.
A decorative, funny and
practical cat! A very soft and comfortable
pouffe, the child can snuggle in his arms to
read a book or relax.
This big soft cat is the perfect friend to cuddle.
Das Katzensitzkissen. Eine lustige und
praktische Dekor-Katze ! Ein Sitzkissen, sehr
weich und bequem, in dessen Arme sich das
Kind kuscheln kann, um ein Buch zu lesen oder
sich auszuruhen.
Diese große weiche Katze ist der ideale Kumpel
zum Schmusen.
12 m+ / 60 x 60 cm
ref. 163510
2
Mes fidèles compagnons
En montant dans le grenier, entre les malles et les souvenirs, cherchez les
deux amis inséparables qui jouent à cache-cache ! Un chat espiègle et un
chien pataud, les bêtises vont s’enchainer…
Une collection originale où les couleurs «vintage» et les matières effet vécu
semblent rapiécées pour créer des personnages attachants et décalés.
Between the trunks and the memories in the attic, you will find two inseparable friends
playing at hide and seek.
With this mischievous cat and clumsy dog, silliness and fun are guaranteed!
An original collection in which vintage colours and ‘worn’ looking materials seem patched
together to create charming yet off-beat characters.
Gehen Sie auf den Dachboden und suchen Sie zwischen Koffern und Souvenirs die beiden unzertrennlichen Freunde, die dort Verstecken spielen!
Eine schelmische Katze und ein tollpatschiger Hund garantieren für so manchen Streich…
Eine sehr originelle Kollektion. Farben und Material im Vintage-Stil mit Abnutzungseffekt
erscheinen irgendwie zusammengeflickt, was die ungewöhnlichen Figuren umso liebenswerter macht.
2
NEW
Le pouf chat. Un chat déco, rigolo et
pratique ! Un pouf, très moelleux et
confortable ; l’enfant peut se blottir dans
ses bras pour lire un livre ou se reposer.
Ce gros chat tout doux est le compagnon
idéal à câliner.
Le livre de la journée. Un livre d’éveil
pour apprendre le temps en suivant le
déroulement d’une journée : s’habiller,
jouer, manger, prendre son bain, lire un
livre et se coucher…
Bébé suivra toutes ces activités en
promenant un petit chien rigolo de page
en page.
Book of the day. A book of early learning to
learn Time along the course of a day: dressing
up, playing, eating, having a bath, reading a
book and going to bed ...
Baby watches all these activities while walking
a small funny dog page by page.
Das Buch für den ganzen Tag. Ein
Lehrbilderbuch, um die Uhrzeit zu erlernen,
indem man dem Tagesablauf folgt: sich
anziehen, spielen, essen, sein Bad nehmen, ein
Buch lesen und schlafen gehen….
Baby verfolgt alle diese Aktivitäten und führt
dabei einen lustigen kleinen Hund von Seite zu
Seite spazieren.
9 m+ / 17,5 x 18,5 cm
ref. 343511
5
Un doudou original et attachant. Tout
doux et facile à saisir, il deviendra vite
le compagnon idéal à câliner.
5
3
Original and engaging loveys. So soft and
easy to grab, this toy will quickly become
your baby’s favourite to cuddle.
Ein
originelles,
sehr
liebenswertes
Kuscheltier, das ausgesprochen weich
und einfach zu greifen ist. Das ideale
Schmusetier zum Kuscheln.
3
The cat book. A soft book full of surprises!
Open this book, to discover all the playthings
cleverly hidden in its soft belly: a mirror, a bell,
a pocket... and even a singing bird!
Le doudou chat.
The cuddly cat.
Kuscheltier Katze.
Kuschelbuch. Ein Kuschelbuch voller
Überraschungen! Schnell, öffnen Sie es und
entdecken Sie die zahlreichen Spielanreize, die
auf seinen flauschigen Seiten versteckt sind:
Spiegel, Glöckchen, Täschchen… und sogar ein
Vogel, der singt!
6 m+ / 26 cm
ref. 343510
5
0 m+ / 27,5 cm
ref. 313510
4
Le livre doudou. Un doudou-livre plein
de surprises ! Ouvrez vite les pages
et découvrez toutes les animations
précieusement cachées dans son ventre
moelleux : un miroir, un grelot, une poche…
et un oiseau qui chante !
Le doudou chien.
The cuddly dog.
Kuscheltier Hund.
6
0 m+ / 27,5 cm
ref. 313511
Z’accroche chat. Grâce à son attache
velcro, il se fixe partout pour accompagner
bébé. Grelot à l’intérieur.
The cat strapper.
Thanks to its Velcro
attachment, it can accompany baby anywhere.
With rattle inside.
Katze
«Zaccroche».
Mit
dem
Klettverschluss kann er überall befestigt
werden, so dass das Baby ihn immer griffbereit
hat. Mit kleiner Ball.
3 m+ / 15 cm
ref. 383510
4
6
6
7
7
Le coussin plaid. Très attachant, ce
9
gros chien deviendra vite un merveilleux
compagnon pour bébé. Très astucieux,
dans son ventre se cache un plaid pour
tenir bébé bien au chaud. Peut s’utiliser en
range-pyjama ou protège-bouillote.
will become the best friend of Baby in his/her
bedroom. Very clever with the plaid folded
in the pocket, it will always keep baby warm.
And why not hiding the pyjamas or hot-water
bottle?
Das Kissen Hund. Einfach süß, dieses
Kissen wird im Kinderzimmer ein kuscheliger
Freund. In der Tasche ist eine Kuscheldecke
integriert, die das Baby warm hält. Man kann
dort aber auch die Wärmflasche oder den
Schlafanzug verstecken.
0 m+ / 40 x 30 cm
ref. 143510
En des
sou
s
The dog pillow. Very sweet, this dog pillow
n
/U
de r
/ Unter
The dog spiral. A colourful spiral full of
surprises: rustling paper, a bell, a mirror and
more. An early learning toy you can take
wherever you go to delight your baby. Can be
fitted to a playpen, bed or pushchair.
Activity-Spirale Hund. Eine bunte
Spirale voller Überraschungen: Knisterpapier,
Glöckchen, Spiegel… Dieses Lernspielzeug
kann das Baby wirklich überall hin begleiten.
Passt an den Laufstall, ans Bett und an den
Kinderwagen.
3 m+ / 20 x 6 cm
ref. 333512
9
7
10
8
emporter partout : une pyramide pour
développer la coordination de bébé et une
mini balle colorée facile à attraper, avec un
grelot à l’intérieur.
2 Miniaturspielen.
The activity cube.
Lernwürfel. Ein kuschelig weicher Würfel mit
Le set de 2 jeux. 2 petits jeux à
The set of 2 games. Selection of two
small games that make children happy: dog
stacker that helps to develop the coordination
of your baby. Small coloured ball with small bell
inside that is easy to catch.
Le cube d’éveil. Un cube tout doux riche
en activités pour éveiller bébé : grelot,
broderies et rubans à toucher, miroir pour
se regarder...
A soft cube filled
with educational activities for baby: a bell,
embroidery and ribbons to touch, a mirror to
look at baby’s reflection and more.
La spirale chien. Une spirale multicolore
pleine de surprises : papier bruissant,
grelot, miroir.... Un jouet d’éveil à emporter
partout pour le plus grand bonheur de
bébé. S’adapte sur un parc, un lit ou une
poussette.
8
10
Ein Sortiment mit 2
Miniaturspielen, die das Baby glücklich machen
eine Hundpyramide, um die Koordination und
die Konzentration des Babys zu entwickeln. Ein
bunter kleiner Ball mit Glocke leicht zu fangen.
9 m+ / 15 x 10 cm + Ø 10 cm
ref. 333511
zahlreichen Aktivitäten fürs Baby: Glöckchen,
Stickereien und Bänder zum Anfassen, ein
Spiegel, in dem das Baby sich sehen kann…
6 m+ / 11 x 11 cm
ref. 333513
8
9
1
1
évolutif de 0 à 1 an !
progressive from 0 to 1 year !
Le tapis d’éveil évolutif. Il offre à bébé
de nombreuses positions de jeux en
s’adaptant à toutes les étapes de son
développement.
Dès
la
naissance,
bébé
est
confortablement installé dans son cocon
formé par les 2 coussins sur un tapis
moelleux.
Dès que bébé se tient sur le ventre, le
petit coussin soulage confortablement
ses appuis. Les animations s’abaissent à
son niveau pour l’amuser et l’inciter à tenir
sa tête droite lorsqu’il se regarde dans le
miroir.
Dès que bébé tient assis, il est sécurisé
par les 2 coussins qui soutiennent son dos.
The evolutionary playmat.
The first
evolutionary playmat! It offers baby many
playing positions adapting to all stages of its
development.
Original and engaging loveys. So soft and easy
From birth, baby is lying on his back and
gradually discovers animations suspended
above him. It is ensconced in a cocoon formed
by the two cushions on a soft carpet.
As soon as baby is on his stomach, the small
cushion comfortably relieves its support. The
animations are lowered to his level to have fun,
and encourage to keep his head up when he
looks in the mirror.
When baby sits down, it is secured by two
pillows supporting his back.
La ferme du bonheur
Entwicklungsfähige Babyspieldecke.
Poussez le portillon de la ferme, venez partager la joie de vivre d’un
sacré duo, la vache et le mouton, et rencontrez tous leurs amis !
Une collection gaie, colorée, qui favorise l’imagination au travers de la
ferme, le premier univers que les bébés découvrent.
Open the gate to the farm, come and join the exuberant antics of a unique cow and
sheep duo, and meet all their friends!
A joyous, colourful collection that stimulates the imagination through the world of
farm life, the very first world that baby will discover.
Treten Sie ein zu einem einmaligen Bauernhoferlebnis. Kuh und Schaf bringen
Stimmung auf den Bauernhof und stellen Ihnen ihre Freunde vor!
Diese bunte, heitere Kollektion rund um das Thema Bauernhof fasziniert schon die
Allerkleinsten und regt ihre Fantasie an.
NEW
Die erste entwicklungsfähige Babyspieldecke !
Sie bietet dem Baby zahlreiche Spielpositionen,
indem sie sich an alle Etappen seiner
Entwicklung anpassen lässt.
Nach der Geburt liegt das Baby auf dem
Rücken und entdeckt nach und nach die
Spielzeuge, die über ihm hängen. Dabei liegt es
bequem in seinem Nest, das von zwei Kissen
auf dem weichen Teppich gebildet wird. Wenn
es wächst, kann das Kissen an seinen Füssen
entfernt werden.
Sobald das Baby auf dem Bauch liegen kann,
erleichtert das kleine Kissen angenehm sein
Aufstützen. Die Spielzeuge kommen auf sein
Niveau herunter, um es zu unterhalten und
anzuregen, seinen Kopf aufrecht zu halten,
wenn es sich im Spiegel sieht.
Wenn das Baby sitzen kann, dabei helfen ihm
zwei Stützkissen in seinem Rücken.
0 m+ / 90 x 60 cm
ref. 373520
11
5
Un doudou original et attachant. Tout
doux et facile à saisir, il deviendra vite le
compagnon idéal à câliner.
NEW
Original and engaging loveys. So soft and easy
to grab, these toys will quickly become your
baby’s favourite to cuddle.
Ein originelles, sehr liebenswertes Kuscheltier,
das ausgesprochen weich und einfach zu
greifen ist. Das ideale Schmusetier zum
Kuscheln.
2
5
Le doudou mouton.
The cuddly sheep.
Kuscheltier Schaf.
Le doudou vache.
The cuddly cow.
Kuscheltier Kuh.
6
0 m+ / 26 cm
ref. 313521
4
Le livre «à croquer». Couleurs, textures,
et sons éveilleront bébé, qui pourra aussi
«croquer» l’angle de dentition !
Un imagier tout doux à emmener partout.
The teether book. Colours, textures and
sounds will stimulate baby, who can also gnaw
on its teething corner! A soft picture book to
take with you everywhere.
Das Buch «zum Anknabbern». Farben,
Materialien und Töne wecken die Sinne und die
Knabber-Ecke hilft beim Zahnen!
Ein kuschelig weiches Bilderbuch, welches das
Baby überall hin mitnehmen kann.
3 m+ /12 x 12 cm
ref. 343520
12
2
d’éveil avec la célèbre histoire des trois
petits cochons ! Bébé promène le loup de
page en page pour suivre ses aventures
et déjouer les pièges des trois petits
cochons.
Book 3 Little Pigs. A book of early learning
with the famous story of the three little pigs!
Baby walks the wolf from page to page to
follow his adventures and avoid the traps of
the three little pigs.
Buch Die 3 kleine Schweinchen. Ein
Lehrbilderbuch mit der berühmten Geschichte
der drei kleinen Schweinchen !
Baby führt den Wolf von Seite zu Seite
spazieren, um seine Abenteuer zu begleiten
und den Fallen der drei kleinen Schweinchen
auszuweichen.
9 m+ / 17,5 x 18,5 cm
ref. 343521
0 m+ / 26 cm
ref. 313520
3
Le livre 3 Petits Cochons. Un livre
Le cube des découvertes. Un cube
plein de surprises : formes à encastrer,
sons de la ferme à découvrir, anneau
de dentition caché dans la poche, sans
oublier un grand miroir pour s’admirer !
The discoveries cube.
A soft cube
filled with educational activities for baby:
a bell, embroidery and ribbons to touch, a
mirror to look at baby’s reflection and more.
3
6
Lernwürfel. Ein kuschelig weicher Würfel mit
zahlreichen Aktivitäten fürs Baby: Glöckchen,
Stickereien und Bänder zum Anfassen, ein
Spiegel, in dem das Baby sich sehen kann…
9 m+ / 15 x 15 cm
ref. 333522
4
13
Les Z’accroches / The strappers
11
Grâce à son attache velcro, il se fixe
partout pour accompagner bébé.
Grelot à l’intérieur.
Thanks to its Velcro attachment, it can
accompany baby everywhere. With rattle
inside.
Mit dem Klettverschluss kann er überall
befestigt werden, so dass das Baby ihn
immer griffbereit hat. Mit kleiner Ball.
7
This fun little sheep
gives baby a host of activities to explore: a
teething ring, a bell rattle, bracelets, vibrating
bits and more. A complete early learning toy
that makes an ideal first companion for baby.
Z’accroche mouton.
Sheep strapper.
Klettspielzeug Schaaf.
Activity-Schaf. Dieses lustige kleine
Kuschelschaf bietet eine Vielzahl an Aktivitäten:
Beißring, Glöckchen, Reife, Vibrierteil… Der
ideale erste Spielkamerad mit allem, was ein
gutes Lernspielzeug ausmacht.
3 m+ / 36 cm
ref. 333521
9
Z’accroche vache.
The cow strapper.
Kuh «Zaccroche».
7
NEW
3 m+ / 10 x 11 cm
ref. 383522
8
NEW
12
11
9
Z’accroche vache cloche.
The cow bell strapper.
Kuh «Zaccroche».
La pyramide vache. La pyramide est
A bowling set portraying
barnyard animals, to develop dexterity and
motor skills.
Kegelspiel.
Dieses
Kegelspiel
mit
Bauernhoftieren fördert Geschicklichkeit und
Motorik.
12 m+ / 23 cm
ref. 333523
10
le jeu favori des bébés : ils peuvent faire
et défaire à l’infini ! Bébé découvrira une
activité différente dans chaque anneau :
son, rubans, grelot, matières douces…
The cow stacker. The stacker is the babies
favourite game: they can build and destroy as
many times as they like! The baby will discover
a different activity in each ring: the sound of
the cow, ribbons, bells, soft fabrics…
Steckpyramide. Die Steckpyramide ist
ein ein Klassiker unter den Lernspielzeug.
Aufbauen und wieder zurück, drüber stecken,
Größe und Farbe sortieren. Jeder Ring hat eine
Besonderheit, ein Muhen, eine Glocke, oder
verschieden Materialien.
9 m+ / 36 x 20 cm
ref. 333520
14
Le bowling. Un jeu de quilles représentant
les animaux de la ferme pour développer
adresse et motricité.
The bowling set.
3 m+ / 13 x 12 cm
ref. 383520
10
petit mouton tout doux offre à bébé
une ribambelle d’activités : anneau de
dentition, grelot, bracelets, vibreur… Un
jouet d’éveil complet, un 1er compagnon
idéal pour bébé.
The activity sheep.
3 m+ / 10 x 11 cm
ref. 383521
8
Le mouton d’activités. Amusant, ce
12
15
1
Marie, la souris/the mouse/
die Mause.
0 m+ / 22 cm
ref. 321292
1
2
4
3
5
2
Sacha, le chat/the cat/der Katze
3
Mona, la vache/the cow/der Kuh.
4
Manon, la tortue/the turtle/
die Schildkröte.
0 m+ / 22 cm
ref. 321532
0 m+ / 22 cm
ref. 321522
0 m+ / 22 cm
ref. 323300
5
Lucien, le lapin/the rabbit/
das Kaninchen.
0 m+ / 22 cm
ref. 321282
6
7
Wooly Family
Hier, nos grands-mères tricotaient...
Retrouvons ce savoir-faire à travers cette collection de personnages
tricotés. C’est le moment de redécouvrir une agréable matière qui donne
envie de toucher, de caresser... Sacha, Lucien ou Mona, ces nouveaux
compagnons partageront de tendres moments avec nos chers petits.
6
7
8
10
8
0 m+ / 22 cm
ref. 321202
Alice, la taupe/the mole/der Maulwurf.
0 m+ / 22 cm
ref. 321192
Hugo, le hérisson/the hedgehog/
der Igel.
0 m+ / 22 cm
ref. 321232
9
Théodore, l’ours/the bear/der Bär.
10
Jules, le pingouin/the pingouin/der
Pinguin.
0 m+ / 22 cm
ref. 323290
0 m+ / 22 cm
ref. 323280
11
Back in the days, when our Grandmothers used to knit… Rediscover this tradition with
this knitted set of characters. A time for rediscovering a soft material that everyone
wants to touch and caress… Sacha, Lucien or Mona, these new mates will share the
special moments wih our loving toddlers.
Gestern, unsere Großmütter stricken ...
Finden Sie dieses Know-how durch diese Sammlung von gestrickten Charaktere. Die
Zeit bis zur Wiederentdeckung der angenehme Textur, dass Sie zu berühren, zu
streicheln lässt ... Sasha, Lucien oder Mona, diese neuen Gefährten Aktien zärtliche
Momente mit unseren Kleinen.
9
Antoine, l’âne/the donkey/der Esel.
12
14
11
Julien, le chien/the dog/der Hund.
12
Joséphine, la girafe/the giraffe/
die Giraffe.
0 m+ / 22 cm
ref. 321582
13
14
13
0 m+ / 22 cm
ref. 321242
Simon, le lion/the lion/der Löwe.
0 m+ / 22 cm
ref. 320622
Rudolphe le renne/the reindeer/das
Rentier.
0 m+ / 22 cm
ref. 323420
17
Les Z’accroches / The strappers
5
1
2
3
1
4
Z’accroche grelot chouette.
The owl rattle strapper. Eule Rassel.
3 m+ / 15 cm
ref. 333190
2
Z’accroche L’anneau de dentition
raton.
The raccoon teether strapper.
Waschbär Beißring.
3 m+ / 12 cm
ref. 333191
3
Z’accroche feuille.
The leaf strapper. Blatt «Zaccroche».
3 m+ / 15 cm
ref. 382920
4
Z’accroche hérisson.
The hedgehog strapper.
Igel «Zaccroche»
3 m+ / 12 cm
ref. 382921
Les «Z’accroches» peuvent se fixer partout, sur la barre de la poussette, le rebord du
lit, une arche de jeu...
Toutes les Z’accroches se fixent à l’aide de velcros.
«Strappers» can be attached everywhere - on the handle of a pushchair, on the bars
around a bed, on a playmat’s arches... All the strappers are attached using velcro.
Die «Zaccroches» können überall befestigt werden: an der Stange des Kinderwagens,
am Rand des Bettchens, an einem Spielebogen... Alle Zaccroches sind mit Klettverschluss zu schließen.
5
Z’accroche maison chouette.
The owl house strapper.
Eule nach Hause «Zaccroche».
3 m+ / 17 cm
ref. 382922
6
Le ballon. Un ballon tout doux et
mœlleux à lancer pour développer la
motricité de bébé. Grelot à l’intérieur.
The ball. A soft and an easy to throw ball
that helps to develop baby’s motor skills.
Small bell inside.
Ball. Kuschelweicher Ball zu werfen, um
die Motorik zu entwickeln. Mit Schelle und
verschiedene Stoffe anzufassen.
9 m+ / Ø 15 cm
ref. 332927
Promenons-nous dans les bois
Ouvrez grand vos yeux, vous entrez dans une mystérieuse forêt haute en couleur où vous croiserez Glouton le
hérisson, Gaillard le renard, et au détour d’un sentier Farceur le raton-laveur ou encore Vedette la chouette…
Dans cette collection à la gamme colorée automnale, les matières riches aux textures originales sont mixées
pour créer un univers ludique et tout en douceur.
7
Open your eyes wide as you enter the mysterious forest full of colours where you meet Glouton the Hedgehog as well as Gaillard
the fox, or along the way, Farceur the raccoon and Vedette the Owl... Autumnal colors and fine fabrics are combined in this collection «Walking through the woods» to create a playing and sweet feeling.
Öffnen Sie Ihre Augen weit, Sie betreten einen geheimnisvollen, farbenfrohen Wald, in dem Sie Glouton der Igel, Gaillard der Fuchs,
und an einer Biegung eines Fusspfades, Farceur die Ratte oder auch Vedette die Eule begegnen werden … In der herbstlichen,
farbigen Palette dieser Kollektion sind die reiche, aus originalen Texturen, Materialien gemischt, um eine forstliche unterhaltsame
Welt sachte zu gründen.
Le set de 2 jeux forêt. Un
assortiment de 2 jeux miniatures pour
le bonheur de bébé : des blocs de
construction et une mini balle.
Set of 2 games.
6
7
Selection of two
small games that make children happy:
construction blocks and small coloured ball.
2 Miniaturspielen, die das Baby glücklich
machen : Bauklötze aufeinanderzustapeln,
um zum Beispiel ein Haus zu bauen. Ein
bunter kleiner Ball mit Schelle leich zu
fangen.
9 m+ / 14 x 7,5 cm + Ø 11 cm
19
ref. 332926
8
Le tapis d’éveil champignon. Un
tapis d’éveil original et intelligent… tout
est rassemblé pour offrir à bébé de
vrais moments de bonheur : Farceur
le raton laveur surveille bébé de son
œil malicieux, agitant un grelot dans
sa queue. La feuille et la pomme de
pin contiennent aussi chacune une
animation ludique et sonore.
Sa couverture intégrée garde bébé
bien au chaud. Sa forme originale
et ses matières douces invitent à la
détente et à l’émerveillement.
9
sera le 1er compagnon de bébé. Glouton
le hérisson est gourmand d’affection!
Matières originales, miroir, anneau
de dentition, grelot, pouet-pouet ou
champignon vibreur…
The activity hedgehog. Glouton is made
from very soft material, it will be the baby’s
very first companion. Glouton the hedgehog
is
an affectionate food lover! Original
materials, mirrors, teething ring, small bell,
squeeker or vibrating mushroom….
Activity-Igel. Ganz zartlich wird Glouton,
der Igel, der erste liebebedürftige Geselle
Ihres Babys. Originale Materiale, Spiegel,
Beissring, Schelle, Quietschgeräusche oder
schwingender Pilz... Alle seiner Geheimnisse
sind zum Entdecken, um die Sinne Ihres
Babys zu wecken.
3 m+ / 27 cm
ref. 332924
9
8
The mushroom playmat. This activity
playmat is smart and original… all parts
are perfectly organised so the baby can
experience true moments of happiness:
Farceur the raccoon watches over the baby
with his mischevious eye, shaking a little bell
on his tail. The leaf and the pine cone also
contain playful interactive sound designs.
The integrated cover keeps baby warm.The
original form and the soft materials invite
relaxation and amazement.
Krabbeldecke Pilz. Eine originale
und kluge Krabbeldecke : Farceur der
Waschbär hat Ihr Baby immer im Blick
und schüttelt seine Schelle. Das Blatt und
der Tannenzapfen enthalten auch jede
eine klindliche und akustische Animation.
Die integrierte Decke behält das Baby im
warmen Nest. Ihre originale Form und seine
zartlichen Materiale laden zur Entspannung
und zur Entzückung ein.
0 m+ / 90 x 65 cm
ref. 372920
Le hérisson d’activités. Tout doux il
10
La
veilleuse chouette. Cette
chouette est le compagnon de nuit
lumineux idéal pour rassurer bébé.
La veilleuse multicolore s’allume et
s’éteint en appuyant sur son ventre.
The owl night light.
10
This owl with light
is a great companion during the night and
keeps baby secure. The multicoloured light
can be switched on and off by pressing the
owl’s belly.
Das Eule Nachtlicht. Diese Eule ist
der ideale Lichtfreund, um das Baby in der
Nacht zu beruhigen. Beim Drücken des
Bauches geht die bunte Nachtlicht an und
aus.
0 m+ / 24 cm
ref. 332928
11
11
Le livre «à croquer». Couleurs,
matières, et sons éveilleront bébé,
qui pourra aussi «croquer» l’angle de
dentition !
The teether book. Colours, textures
and sounds will stimulate baby, who can also
gnaw on its teething corner!
Das Buch «zum Anknabbern».
Farben, Materialien und Töne wecken die
Sinne und die Knabber-Ecke hilft beim
Zahnen!
3 m+ / 12 x 12 cm
ref. 342920
20
21
12
The set of 3 animals. Complete and
original toys that help to develop child’s
dexterity and imagination. Baby enjoys to
create funny animals by changing the heads
and the bodies of our three friends from
the forest.
Set mit 3 Tieren. Ein originelles Spiel,
um das Greifen und die Vorstellungskraft
des Babys zu entwickeln. Ihm wird es Spass
machen lustige Tiere zu erschaffen indem
es die Köpfe und die Körper unserer drei
Freunde, die im Wald leben vermischt.
9 m+ / 13 x 8 cm
ref. 332925
13
NEW
Le set des 3 animaux. Un jeu
complet et original pour développer la
dextérité et l’imagination de bébé. Il
s’amuse à créer des animaux rigolos
en mélangeant les têtes et les corps
de nos trois amis de la forêt.
15
learning with the famous story of Little Red
Riding Hood! Baby walks Little Red Riding
Hood from page to page to follow his story,
being careful not to get caught by the wolf.
Buch Rotkäppchen. Ein Lehrbilderbuch
mit der berühmten Geschichte von
Rotkäppchen ! Baby begleitet Rotkäppchen
von Seite zu Seite, um seine Geschichte zu
verfolgen und passt dabei auf, nicht vom
bösen Wolf e rwischt zu w erden.
9 m+/ 17,5 x 18,5 cm
ref. 342921
12
16
Le petit chaperon rouge. Une
marionnette mais 3 personnages...
c’est presque magique, à l’endroit, à
l’envers, de dos, de face, avec ou sans
chapeau... un jouet astucieux et rigolo
pour inventer des histoires, amusant
pour les enfants, utile pour les parents.
1
bowling set. Our cheerful
companions are standing straight like the
skittles, ready to be bowled over with the
pine cone that is thrown by several players.
pochettes pour glisser les photos
pockets to drag photos
Kegelspiel. Unsere fröhlichen Freunde
stehen gerade wie Kegeln. Sie sind bereit,
von dem Tannenzapf gestürzt zu werden.
Ein oder mehrere Spieler können den
Tannenzapf werfen. Man fängt von ganz
nah an und langsam kann man sich von den
Kegeln e ntfernen.
12 m+ / 18 cm
ref. 332923
14
16
17
L’arbre généalogique.
The Family tree.
Stammbaum.
22
2
13
Le bowling. Nos joyeux compagnons
se tiennent droits comme des quilles,
prêts à se faire renverser par la
pomme de pin lancée par un ou
plusieurs joueurs.
The
3
One
marionette but 3 characters… it’s almost
magic, the right way up, upside down, back,
side, with or without hat… a clever and
inovative toy to create fairytales, amusing
for children, useful for parents.
Das Rotkäppchen . Drei Figuren in
einer Puppe... Fast wie eine Zauberei : auf
der rechten Seite, umgekehrt, von hinten,
von vorn, mit oder ohne Hut... ein kluges
und lustiges Spielzeug, um Geschichte zu
erfinden. Witzig für die Kinder, nützlich für
die Eltern.
24 m+ / 31 cm
ref. 332930
0 m+ / 30 cm
ref. 332922
Le livre Chaperon rouge. Un livre
d’éveil avec la célèbre histoire du petit
chaperon rouge ! Bébé promène le
petit chaperon rouge de page en page
pour suivre son histoire en faisant
attention de ne pas se faire attraper
par le loup.
Red Riding Hood book. A book of early
The little red riding hood.
14
15
17
Le cube d’éveil forêt. Un cube tout
doux riche en activités pour éveiller
bébé : grelot, broderies et rubans à
toucher, miroir pour se regarder...
The forest activity cube. A soft cube
filled with educational activities for baby:
a bell, embroidery and ribbons to touch, a
mirror to look at baby’s reflection and more.
Lernwürfel. Ein kuschelig weicher Würfel
mit zahlreichen Aktivitäten fürs Baby:
Glöckchen, Stickereien und Bänder zum
Anfassen, ein Spiegel, in dem das Baby sich
sehen kann…
6 m+ / 11 x 11 cm
ref. 333193
23
1
NEW
La taupe d’activité. Voici une taupe
riche en activités pour apprendre à
manipuler et à s’habiller seul.
L’enfant peut la câliner et s’amuser à
boutonner, lacer, scratcher, zipper et
pressionner.
The mole activity. Here is a mole full
of activities to learn to handle and dress-up
himself.
The child can cuddle and have fun buttoning,
tiing up, scratching, zipping up and snaping
on.
Der Maulwurf zum Lernen. Hier ein
Maulwurf, mit dem man auf zahlreiche
Arten lernen kann, sich selber anzuziehen.
Kinder können mit ihm schmusen und
spielerisch lernen zu knöpfen, zu schnüren,
Klettund
Reißverschlüsse
sowie
Druckknöpfe zu benutzen.
12 m+ / 39 cm
ref. 333640
2
Mon jardin enchanté
1
La balle. Une balle douce et moelleuse,
facile à attraper et à lancer pour
développer la motricité. Grelot à
l’intérieur.
The ball. A soft, smooth ball with little
bells inside that is easy to throw and catch
to develop motricity.
Den Ball. Ein weicher, kuscheliger, leicht
zu fangender und zu werfender Ball zur
Förderung der Motorik. Mit Schelle im
Innern.
6 m+ / Ø 15 cm
ref. 332901
Les papillons virevoltent, les chenilles font la course avec les escargots,
et le petit lapin a trouvé une cachette entre les légumes et les fleurs
du jardin… Le soleil brille, le printemps est de retour !
Un univers imaginatif où se mélangent petites bébêtes et gentils
animaux, fleurs et légumes colorés. Les trésors de la nature sont réunis
dans cette collection pour éveiller les sens des tout-petits.
Butterflies swoop and twirl, caterpillars challenge snails to a race, and a little bunny
hides out between the vegetables and flowers in the garden... The sun is shining and
spring is here! An imaginative world where creepy crawlies and gentle animals mix
with colourful flowers and veggies. The treasures of nature are brought together in
a collection designed to stimulate infants’ senses.
Schmetterlinge flattern durch die Luft, Raupen laufen mit Schnecken um die
Wette, und das kleine Häschen hat zwischen Gemüse und Blumen im Garten ein
Versteck gefunden… Die Sonne scheint, der Frühling ist wieder da! Eine faszinierende
Fantasiewelt, in der sich allerlei liebenswertes großes und kleines Getier tummelt,
Gemüse und bunte Blumen wachsen. In dieser Kollektion sind alle Schätze der Natur
vereint, um Babys Sinne zu wecken.
2
25
10
Les Z’accroches / The strappers
3
Z’accroche grelot escargot.
The Snail rattle strapper. Schnecke
Rassel.
3
6
3 m+ / 10 cm
ref. 332906
4
4
7
8
5
Z’accroche anneau de dentition
fraise.
The Strawberry teether strapper.
The snail playmat.
An original and
progressive playmate. It folds and unfolds
in a snap. When unfolded, it offers baby a
double and very comfortable playing area
where visual, sound and touch animations
are combined. Folded, it transforms itself
into a decorative and funny snail!
Erdbeere Beißring.
3 m+ / 10 cm
ref. 332907
5
Z’accroche coccinelle.
Ladybird strapper.
Marienkäfer «Zaccroche».
10
3 m+ / 14 cm
ref. 382900
6
Z’accroche lapin.
Rabbit strapper.
Kaninchen «Zaccroche».
3 m+ / 15 cm
ref. 382901
7
Z’accroche pomme.
Apple strapper. Apfel «Zaccroche».
Le tapis d’éveil escargot. Un tapis
d’éveil original et évolutif qui se plie
et se déplie en un clin d’œil. Ouvert,
il offre à bébé une double aire de jeu
très confortable où se mélangent
les animations visuelles, sonores et
tactiles. Fermé il se transforme en
escargot rigolo et très déco !
Schnecke Spielmatte.
Eine Krabbeldecke zum Wohlfühlen, wenn
Sie sich entfaltet. Geöffnet gibt Sie dem
Baby 2 große Liegeflächen, Rasseln, Spiegl
animieren das kind. geschlossen ist Sie eine
deokrative Schnecke für Kinderzimmer.
0 m+ / max. 180 x 90 cm
ref. 370381
Les «Z’accroches» peuvent se fixer partout, sur la barre de la poussette, le rebord du lit, une arche de jeu...
Toutes les Z’accroches se fixent à l’aide de velcros.
«Strappers» can be attached everywhere - on the handle of a pushchair, on the bars around a bed, on a playmat’s
arches... All the strappers are attached using velcro.
Die «Zaccroches» können überall befestigt werden: an der Stange des Kinderwagens, am Rand des Bettchens, an
einem Spielebogen... Alle Zaccroches sind mit Klettverschluss zu schließen.
3 m+ / 9 cm
ref. 382902
8
Z’accroche abeille.
Bee strapper. Biene «Zaccroche».
3 m+ / 16 cm
ref. 382903
9
Le lapin musical. Un lapin tout doux
idéal pour endormir bébé. On découvre
une musique apaisante et originale en
tirant sur sa carotte.
The musical rabbit. Very soft rabbit,
ideal to sleep babies. Discover calming and
original music by pulling the carrot.
Kaninchen musikalische.
Kuschelweiches Kaninchen, ideal um
das Baby einzuschläfern. Wenn man die
Karotte zieht, hört man eine beruhigende
und originale Musik.
0 m+ / 25 x 14 cm
ref. 332904
26
9
27
11
Le cube sonore. Voici un cube plein
de surprises, où chaque forme produit
un son différent. En manipulant, Bébé
est à l’écoute et s’amuse également
à encastrer les 6 formes dans la
structure cube.
14
The sound cube. This cube is full of
surprises, where each shape makes a
different sound. Playing with the cube, baby
listen and have fun pushing and pulling the 6
shapes in and out of the cube.
Sound Würfel. Ein Würfel voller
Überraschungen, bei dem jede Form einen
anderen Laut hervorbringt. das Baby hört
zu, während es mit ihm spielt, und kann
auch die 6 Formen in die Struktur des
Würfels einsetzen.
9 m+ / 16 x 16 cm
ref. 332900
12
13
11
doux riche en activités pour éveiller
bébé : grelot, broderies et rubans à
toucher, miroir pour se regarder...
The garden activity cube. A soft cube
filled with educational activities for baby: a
bell, embroidery and ribbons to touch, a
mirror to look at baby’s reflection and more.
Lernwürfel. Ein kuschelig weicher Würfel mit zahlreichen Aktivitäten fürs Baby:
Glöckchen, Stickereien und Bänder zum
Anfassen, ein Spiegel, in dem das Baby sich
sehen kann…
6 m+ / 11 x 11 cm
ref. 332908
Le livre La souris verte. Un livre
d’éveil avec la célèbre Souris Verte
comme personnage principal ! Bébé
la fait voyager de page en page au fil
des mots tout en chantant la fameuse
comptine...
The green mouse. A book of awakening
with the famous Mouse Green as the main
character! The baby move from page
to page over the words while singing the
famous lullaby...
Die Grüne Maus. Ein Erwachensbuch
mit der berühmten Grünen Maus als die
Hauptfigur ! Das Baby macht sie sich Seite
zu Seite im Laufe der Wörter bewegen,
während er den berühmten Abzählreim
singt.
9 m+ / 18 x 18 cm
ref. 340700
28
The activity ring. A ring composed of
many activities to entertain the child with
or without parents. Crackling paper, small
bell, vibrating object, mirror and finger
puppet, all is put toghether so the baby
shares the activity and the happiness with
the parents.
Multistoffring. Ein Multistoffring, für
überall und jederzeit. Die kleine Händchen
und die großen Finger schlüpfen in die
Handpuppen und erzählen Geschichten.
10 m+ / Ø 24 cm
ref. 331310
14
Le cube d’éveil jardin. Un cube tout
Le rond d’éveil. Un anneau composé
d’activités multiples pour s’amuser
seul ou avec un parent. Papier
bruissant, grelot, sujet vibrant, miroir
et marionnette à doigts, tout est
rassemblé pour vivre de grands
moments de bonheur et d’éveil à
partager entre parents et bébé.
15
Le set de 2 jeux jardin. Une pyramide
lapin pour développer la coordination et
la concentration de bébé. Bébé empile
les anneaux pour finir par la tête du
lapin. Un jeu d’association de couleurs,
bébé s’amuse à placer les pastilles sur
les différentes faces de la pyramide
en s’aidant des couleurs.
The garden set of 2 games.
A
rabbit stacker that helps to develop the
coordination of your baby. Baby piles
the rings that finish with rabbit’s head.
Game for colour association, baby places
the patches onto the different pyramid
surfaces by using the colour selection.
12
13
15
2 Miniaturspielen.
Eine
Kaninchenpyramide,
um
die
Koordination und die Konzentration des
Babys zu entwickeln. Das Baby stapelt
die Ringe aufeinander und endet mit dem
Kaninchenkopf. Ein farbiges Zusammenspiel.
Das Baby amüsiert sich, die Plaketten auf
die verschieden Seiten der Pyramide mit
Hilfe der Farben aufzusetzen.
9 m+ / 15 x 11 cm + Ø 11 cm
ref. 332903
29
Tous nos livres d’éveil.
Les personnages assortis
1
Bébé promène un petit personnage de
page en page pour suivre son histoire.
Baby walks a little character from page to
page to follow his story.
Baby begleitet die Figur von Seite zu Seite,
um seine Geschichte zu verfolgen.
1
Le livre de la journée.
Book of the day.
Das Buch für den ganzen Tag.
9 m+ / 17,5 x 18,5 cm
ref. 343511
Retrouvez le livre de la journée page 5
Regain the book of the day page 5
Finden Sie das Buch seite 5
2
3
Le livre Chaperon rouge.
Red Riding Hood book.
Rotkäppchen.
9 m+ / 17,5 x 18,5 cm
ref. 342921
Retrouvez le livre Chaperon rouge page 23
Regain the red riding hood book page 23
Finden Sie das Buch seite 13
4
Le livre La souris verte.
The green mouse.
Die Grüne Maus.
9 m+ / 18 x 18 cm
ref. 340700
Retrouvez la souris verte page 28
Regain the green mouse page 28
Finden Sie das Buch seite 28
Le
présentoir
de
8
hochets.
Incontournable pour les tout-petits et
facile à attraper, bébé agitera ce petit
hochet pour entendre le son du grelot.
8 personnages assortis aux collections
Latitude Enfant.
Display of 8 rattles. A must for any
infant! Baby will have fun shaking this small,
easy to grab rattle and making its bell ring.
8 colourful characters from Latitude
Enfant’s collections.
NEW
Display
mit 8 Rasseln. Das
Babyspielzeug schlechthin! Diese kleine
Rassel können Babys mühelos greifen und
haben dann viel Spaß, wenn beim Schütteln
das Glöckchen klingelt. 8 Figuren passend
zu den Kollektionen von Latitude Enfant.
0 m+ / 14 x 9,5 cm
ref. 282941
2
Le livre 3 Petits Cochons.
Book 3 Little Pigs.
Buch Die 3 kleine Schweinchen.
9 m+ / 17,5 x 18,5 cm
ref. 343521
Retrouvez le livre 3 petits cochons page 13
Regain the book 3 little pigs page 13
Finden Sie das Buch seite 13
1
1
2
NEW
Le présentoir de 8 pouet-pouet.
En grandissant Bébé va découvrir
la relation de cause à effet : en
s’amusant à serrer son hochet tout
doux, le petit animal se met à siffler.
8 personnages assortis aux collections
Latitude Enfant.
Display of 8 squeakers.
As babies
grow, they learn about the connection
between cause and effect: here, when
baby squeezes the soft rattle, the little
animal then starts to squeak. 8 colourful
characters
from
Latitude
Enfant’s
collections.
Display mit 8 Quietschfiguren. Je
älter ein Baby wird, desto besser versteht
es, was es durch seine Handlungen auslöst:
Wenn es diese kuschelig weiche Rassel
drückt, pfeift das kleine Tier. 8 Figuren
passend zu den Kollektionen von Latitude
Enfant.
3 m+ / 17 cm
ref. 282940
3
NEW
4
2
30
31
1
Le théâtre de la Lune. Que le
spectacle commence ! Spectateurs ou
acteurs, les enfants s’inventent et se
racontent de merveilleuses histoires.
Ce château féerique est une véritable
invitation au rêve et à l’imaginaire.
Le théâtre en tissu avec ses rideaux
coulissants se fixe dans l’embrasure
de toutes les portes grâce à sa barre
téléscopique.
Le théâtre de la lune
1
Le présentoir.
Display. / Display.
185 x 95 cm
ref. 283331
2
The moon theater. Let the show
begin ! As spectators or actors, with this
magic castle theatre children invent their
own fantastic stories ! Fabric theater with
drawable curtains. Delivered with telescopic
bar to install in any doorframe.
Mondtheater.
Zuschauer
oder
Schauspieler? Das Kind erfindet fabelhafte
Geschichten. Dieses Feenschloss lädt ein
zum Träumen und regt die Fantasie an.
Das Stofftheater mit seinen auf-und
zuziehbaren Vorhängen kann mit Hilfe
seiner Teleskopstange an jeder Tür
befestigt werden.
36 m+ / 170 x 80 cm
ref. 330560
Retrouvez tous nos produits, l’histoire
de la marque, nos points de vente, des
jeux...
Find all our products, the history of the
brand, our stores, games... Available in
English.
Finden Sie alle unsere Produkte, die
Geschichte der Marke, unsere Geschäfte,
Spiele… Erhältlich auf deutsch.
2
3
Télécharger l’appli Iphone !
3
www.latitudeenfant.fr
Appli Iphone
Des histoires pour les tout-petits,
des jeux et coloriages, le catalogue en
ligne...
Stories for children, games and coloring, the
online catalog...
Märchen und Geschichten für alle
Kleinkinder, Spiele und Kolorierungen, der
Online-Katalog.
Suivez-nous sur
Follow us on
Folgen Sie uns auf
1
1
32
Relations commerciales /
Sales contact / Kaufmännischer
Dienst :
Franck Turcas
[email protected]
TEL : +33 (0)2 41 31 17 44
33
BON DE COMMANDE 2013 / Order form 2013
34
Allée au Poirier - ZI d’Ecouflant - CS 81033
49015 Angers cedex 01 - France
Tel : +33 (0)2 41 31 17 50
Fax : +33 (0)2 41 34 80 04
www.latitudeenfant.fr
Latitude Enfant est une division de
Latitude Enfant is a division of
Modèles et marques déposés.
Design and brand name copyright.