magazine - Angst+Pfister
Transcription
magazine - Angst+Pfister
Nº 12 2014 M AGA Z I NE Des solutions internationales pour l’ingénierie 4 Partenariat de développement Voilà comment naissent des solutions innovantes et des processus efficaces 12 Accélérateur de particules Une technologie raffinée des fluides est nécessaire pour permettre au CERN de faire parler de lui 20 Technologie des matières plastiques La constance de la qualité fait progresser les clients et les produits de façon continue. Tous en profitent Éditorial Chers lecteurs, chers clients, La rédaction a rencontré le CEO Christof Domeisen et a parlé avec lui de « Value Proposition », de la signification d’une gestion efficace de la chaîne d’approvisionnement et de la raison pour laquelle Angst + Pfister continue de renforcer son niveau de valeur ajoutée. Monsieur Domeisen, l’entreprise Angst + Pfister est spécialisée dans le développement de solutions sur mesure. Vous agissez entièrement dans l’esprit de « Value Proposition » et générez 65% du chiffre d’affaires avec des solutions d’ingénierie. Comment y parvenez-vous ? Nous développons en collaboration avec nos clients des composants techniques pour leurs applications. Ces composants C, tels qu’on les appelle, sont en général adaptés à une application spéciale et jouent très souvent un rôle important en raison de leur fonction. Comment fonctionne la collaboration entre vos clients et vous ? Le client nous intègre relativement tôt dans son processus de développement et nous développons des composants dont les propriétés améliorées peuvent contribuer à l’augmentation de la compétitivité. L’intégration de Angst + Pfister à un stade précoce du développement améliore l’efficience en matière de coûts. Sommaire Magazine Nº 12 2014 Angst + Pfister agit par le biais d’une plate-forme de production internationale sur des sites répartis dans 15 pays. Pourquoi avez-vous encore augmenté l’intégration verticale de votre production et comment assurez-vous la qualité ? Une assurance complète de la qualité est essentielle à nos yeux, c’est la raison pour laquelle tous nos produits sont soumis à un contrôle en Suisse. Le client peut ainsi faire confiance à des composants immédiatement utilisables et profite en même temps de notre stratégie consistant à choisir le site de production en fonction des avantages globaux. Avec l’augmentation de nos capacités de production, nous sommes encore plus à même de faire gagner du temps et de l’argent à nos clients et partenaires. Très performantes, elles nous aident aussi lors de la réalisation de nouveaux composants pour nos clients. Solutions d’ingénierie Jungheinrich prend de l’avance grâce au partenariat de développement 4 4 12 La gestion de la chaîne d’approvisionnement est aujourd’hui un thème essentiel de la production. Où peut-elle être optimisée ? Nous travaillons avec des entreprises internationales qui comptent parfois jusqu’à 600 ou 700 fournisseurs pour ces gammes de produits. C’est aussi en raison des coûts élevés que beaucoup essaient de réaliser et de consolider cet approvisionnement par des partenariats avec des entreprises disposant de capacités comme les nôtres. Ce qui n’est presque plus maîtrisable pour nos clients représente une partie importante de nos compétences clés. Le client peut ainsi réduire ses coûts d’achat et parallèlement le capital engagé. Angst + Pfister a réussi à engager un ingénieur de développement confirmé pour occuper le poste de Chief Technology Officer en la personne d’Erich Schmid. Erich Schmid travaillait auparavant dans la Formule 1 et nous avons beaucoup appris de lui en matière de vitesse de développement. Nous avons agrandi notre équipe de développement autour du directeur technique, initié une nouvelle plate-forme et réduit encore nos temps de réaction. 15 Le CERN utilise le savoir-faire de la technologie des fluides pour le plus grand accélérateur de particules 12 Bombardier minimise le poids et maximise la rentabilité des trains à deux étages 15 Leica Biosystems a besoin d’une qualité précise et constante ainsi que d’une bonne structure de prix 18 COMET mise sur des fournisseurs qui font avancer l’entreprise 20 Lamelcolor supprime le bruit du vent dans les stores pare-soleil 24 18 Monsieur Domeisen, nous vous remercions sincèrement pour cet entretien. Photo de couverture : © Jungheinrich © Copyright by Angst + Pfister 2014 Angst + Pfister se réserve le droit de modifier les informations sans préavis. Les informations sont fournies à titre indicatif et ne sauraient engager notre responsabilité. APSOvib®, APSOfluid®, APSOseal® et APSOdrive® sont des marques déposées. APSO est l’abréviation de Angst + Pfister Solutions. 20 www.angst-pfister.com 24 Magazine Angst + Pfister Nº 12 2014 La technologie antivibratoire pour les chariot élévateurs 4 5 Les ingénieurs de Jungheinrich font appel au savoir-faire spécifique de Angst + Pfister dès les premières étapes de la conception de nouveaux chariots de manutention et de l’amélioration des technologies existantes. Ils économisent ainsi du temps et de l’argent. Le premier chariot élévateur commercialisé par la société, lors de sa création en 1953, s’appelait Ameise (fourmi). Ces chariots, d’un jaune si particulier, sont utilisés de nos jours dans le monde entier et notamment dans les usines de production et entrepôts. Chaque chariot de manutention peut continuer à être développé selon la technologie la plus récente. Le tour du chariot DFG/ TFG 660-S90 est venu. La cabine de conduite du chariot repose sur des paliers oscillants qui compensent les éventuelles irrégularités du sol et les vibrations. Les supports doivent absorber une statique de 1500 newtons. La géométrie idéale des supports de cabine, permettant un degré d’isolation élevé, constitue précisément le défi technique. Le design original prévoit de relier sur toute la surface les bagues intérieures et extérieures au moyen d’un élastomère. Conception assistée par ordinateur M. Josef Färber, Application Engineer de Angst + Pfister, examine la faisabilité du coussinet avec M. Erich Schmid, Chief Technology Officer de Angst + Pfister. Ce dernier possède une expérience étendue de la technologie de l’antivibration depuis qu’il a optimisé des voitures de Formule 1 ; il a introduit des simulations numériques reposant sur l’analyse des éléments finis du design initial. Celle-ci indique une déflexion statique de l’ordre de 1,1 mm et donc un faible degré d’isolation pour la cabine. En même temps, l’effort de tension est relativement élevé, avec des répercussions sur la durée de vie. À dimensions extérieures identiques, l’objectif consiste à atteindre une déflexion statique de 2,5 mm et une durée de vie élevée. Un puissant partenaire de développement pour Jungheinrich Comment naît une solution innovante ? Moins par l’esprit d’invention que par des méthodes analytiques, par une conception assistée par ordinateur et de l’ingénierie. Un tel savoirfaire est abondant chez Angst + Pfister. Jungheinrich, un spécialiste des systèmes de logistique interne et des chariots de manutention, en tire profit et intègre Angst + Pfister en tant que partenaire. L’exemple le plus récent : un support en élastomère pour les cabines de conduite. www.angst-pfister.com Magazine Angst + Pfister Nº 12 2014 6 7 « Nous souhaitons offrir à nos clients un environnement de travail aussi confortable que possible. C’est pourquoi nous avons fait appel aux ingénieurs de Angst + Pfister pour l’isolation antivibratoire de la cabine. Après des analyses exigeantes et approfondies, ils ont développé une solution idéale pour nous et nos clients. » C’est ce que dit l’expert Nous aimons les défis Martin Wimmer, Development Engineer, Jungheinrich, Allemagne Erich Schmid Chief Technology Officer Angst + Pfister Group +41 44 306 62 36 [email protected] Évidements et précontrainte de base Plu- Un processus de développement plus rapide sieurs itérations de la forme, réalisées avec et plus efficace Six mois seulement s’écoulent, une simulation des cas de charge au moyen de la première demande à la production en de la méthode des éléments finis, mènent au série, en passant par la création de pro nouveau design : le comtotypes : la production posant antivibratoire en des nouveaux supports élastomère présente en élastomère a débuté désormais un évide- « Six mois seulement se en automne 2013, grâce ment en bas et un autre, sont écoulés de la première à la plate-forme de production internationale plus grand, en haut. La demande à la production Angst + Pfister. Cette rabague extérieure est en série, en passant par la pidité entraîne d’autres calibrée de 1,5 mm en création de prototypes. » défis, présentés par les production, c’est-à-dire Erich Schmid, Chief Techology Officer, ingénieurs de Jungheinque la douille dont le Angst + Pfister Group rich à Angst + Pfister. Ils diamètre extérieur supérieur de 1,5 mm, est ont appris qu’il est posvulcanisée et comprimée sur une presse hy- sible d’économiser plus de temps et d’argent draulique pour atteindre sa dimension nomi- si l’on fait appel aux ingénieurs applications nale. Grâce à l’augmentation de la précon- Angst + Pfister à une phase précoce du dévetrainte de l’état non chargé, les contraintes de traction pendant le fonctionnement sont réduites, prolongeant ainsi la durée de vie du coussinet. loppement. Angst + Pfister est devenue un partenaire de développement pour Jungheinrich, tant pour l’antivibration que pour la technique des fluides et les composants d’étanchéité. Les nouvelles exigences du marché et les mises à jour de produits permettent d’optimiser les coûts et la performance des nombreux composants de Angst + Pfister. Les coûts de la chaîne logistique eux aussi optimisés Le vaste choix d’amortisseurs de vibrations, de joints statiques et dynamiques, de courroies trapézoïdales et de tuyaux métalliques Angst + Pfister convient parfaitement aux applications de Jungheinrich. Au moins une fois toutes les quatre semaines, M. Josef Färber contacte les techniciens de Jungheinrich afin de trouver d’autres potentiels d’économie. Il prépare actuellement une plate-forme d’approvisionnement internationale hautement flexible Angst + Pfister pour le système Kanban, qui sera introduite sous peu chez Jungheinrich. Angst + Pfister livrera les composants finis dans des conteneurs déterminés par Jungheinrich, non plus à l’entrepôt, mais directement sur les lignes de production. Jungheinrich pourra ainsi réduire davantage ses frais logistiques et obtenir un avantage concurrentiel, tandis que Angst + Pfister démontrera une fois encore la précision de ses prestations grâce à ses livraisons justeà-temps. Votre partenaire : Erich Schmid Chief Technology Officer Angst + Pfister Group +41 44 306 62 36 [email protected] Josef Färber Sales Application Engineer Angst + Pfister Allemagne +49 711 489 992 25 18 [email protected] Formule 1 et Angst + Pfister : toutes deux aiment les défis et performances techniques de pointe. Auparavant, Erich Schmid développait des châssis pour la Formule 1. Depuis près d’un an, il est Chief Technology Officer chez Angst + Pfister. clients. De plus, le rapport qualité-prix des produits spécifiés doit être bon. Enfin, nous veillons à ce que la chaîne d’approvisionnement soit cohérente sur les plans économique et écologique. La prise en compte de ces aspects débouche sur des solutions d’ingénierie intelligentes, d’ailleurs je souligne ici le mot « intelligent », qui est source de satisfaction pour nous. Cela renforce la confiance des clients. L’entreprise Jungheinrich en est un bel exemple. Nous avons développé au fil des ans une relation de confiance mutuelle, sur la base de laquelle nous pouvons déployer tout notre savoir-faire et notre expérience. Ce partenariat est d’ailleurs si poussé que nous faisons breveter les solutions développées en commun. L’entreprise Jungheinrich est devenue un partenaire important et très intéressant pour nous. Monsieur Schmid, quels sont selon vous Les défis techniques ont visiblement le les points communs entre la catégorie reine même effet que l’adrénaline au départ du sport automobile et Angst + Pfister ? d’une course de Formule 1. Il y a plus de points communs qu’on n’imagine Mes collègues ingénieurs et moi avons beà première vue. Toutes deux visent les meil- soin de ces défis ! Depuis que j’ai rejoint leures performances, Angst + Pfister comme elles sont partout chez spécialiste de la technologie antivibratoire au elles dans le monde et printemps 2011, et auselles ont l’esprit innova- «Le partenariat entre nous teur. Chez Angst + Pfister, et Jungheinrich est d’ailleurs si depuis ma nomination nous aimons quand les au poste de Chief Techsi poussé que nous faisons nology Officer il y a un clients nous lancent des an, nous avons maîtrisé défis, quand nous pou- breveter les solutions développées en commun.» vons développer pour bien des défis et remporté ainsi l’adhésion eux et avec eux des so- Erich Schmid, Chief Technology Officer, lutions hautement tech- Angst + Pfister Group de nos clients. Après niques. plus de dix ans passés à développer des châsCela veut-il dire que votre équipe et voussis dans la Formule 1, j’apprécie aujourd’hui même visez toujours le nec plus ultra ? la diversité technique et le contact stimulant Oui, absolument. Mais nous avons notre avec les clients de Angst + Pfister. propre définition du nec plus ultra, tant du point de vue technique, qu’économique et logistique : les solutions d’ingénierie que nous développons doivent convenir en toutes circonstances sur le plan technique et remplir toutes les exigences individuelles de nos Angst + Pfister mise sur la simulation numérique pour rendre ses processus de développement encore plus rapides et plus efficaces. Plusieurs itérations de la forme, réalisées avec une simulation des cas de charge, ont conduit au nouveau design innovant des paliers oscillants du chariot. www.angst-pfister.com Magazine Angst + Pfister Nº 12 2014 Technologie de l’antivibration 8 Nouveau : APSOPUR® et ECOVIB ® atténuent les vibrations et le bruit Isoler des machines pour que leurs vibrations ne se transmettent pas à leur environnement ? Isoler des voies ferrées, légères ou lourdes ? Ou même des bâtiments entiers, afin de les protéger contre les vibrations extérieures ? Angst + Pfister est votre partenaire de référence en la matière : plusieurs de ses équipes d’ingénieurs sont spécialisées dans la technologie de l’antivibration. Les nouveaux produits performants en polyuréthane à structure cellulaire APSOPUR® viennent compléter notre offre déjà grande, tout comme nos nouveaux tapis en élastomère ECOVIB®, fabriqués à partir de granulés de caoutchouc recyclé. APSOPUR® appliquée à la construction ferroviaire : une solution technique adaptée qui améliore le confort et la sécurité des passagers et présente un grand intérêt économique. 9 Technologie antivibratoire pour l’industrie, la construction ferroviaire et le bâtiment P250 Industrie • Wagons, autorails, locomotives • Chauffage, ventilation, climatisation • Pompes, vannes • Tracteurs, machines agricoles • Télécabines, téléphériques • Moteurs, groupes électrogènes, groupes d’alimentation de secours • Technique de haute tension • Systèmes logistiques, installations de convoyeurs • Construction navale • Ascenseurs, escaliers roulants H45 Construction ferroviaire • Suspension élastique des traverses • Tapis élastiques posés en pleine surface sous le ballast ou la chaussée solide • Tapis et bandes pour les systèmes masse-ressort Bâtiment • Fondations • Sols suspendus, planchers flottants • Murs De nos jours, chaque voie ferrée, chaque rail de tramway et même chaque plancher de wagon bénéficie d’une isolation, améliorant le confort et la sécurité des passagers. La technologie antivibratoire professionnelle atténue également le bruit et allonge la durée de vie des installations et des véhicules. Il est prouvé qu’une bonne isolation réduit les coûts de maintenance et les temps d’immo bilisation. Le bruit et les vibrations subis par les passagers déterminent en grande partie leur perception du fabriquant. Les besoins en solutions antivibratoires novatrices se font donc croissants. Le secteur du bâtiment et surtout les industries ayant recours aux machines et aux moteurs sont de plus en plus demandeurs de solutions performantes qui les distinguent de la concurrence. Les bâtiments situés à proximité d’une ligne de chemin de fer ou de tramway sont construits sur des dalles flottantes afin d’assurer une isolation passive. Dans l’industrie, les pompes, les groupes électrogènes, les machines agricoles et les ascenseurs sont également isolés. Les exigences deviennent donc de plus en plus complexes. Angst + Pfister est en mesure de répondre à ces tendances grâce à sa grande expérience maintes fois éprouvée et à sa gamme de produits à la pointe du développement technique : APSOPUR ®. Ces produits en polyuréthane à structure cellulaire existent dans douze variétés différentes, allant du plus souple au plus rigide. Selon leur structure et densité, ils supportent des charges statiques allant de 0,011 à 2,5 N/ mm². Les épaisseurs standards de 12,5 et 25,0 mm sont disponibles dès maintenant de stock. Pour simplifier le montage, chaque classe de performance APSOPUR ® dispose de sa propre couleur. Une offre complète de tapis antivibratoires Avec le nouvel ECOVIB®, Angst + Pfister propose également toute une gamme de tapis en élastomère, fabriqués à partir de granulés de caoutchouc recyclé, écologique et de haute qualité. Ce produit est décliné en six degrés différents de fermeté : cinq tapis destinés aux charges statiques allant de 0,1 à 1,5 N/mm², et un tapis avec profil ondulé en 3D pour les charges de surface allant jusqu’à 0,05 N/mm². Les épaisseurs sont comprises entre 5,0 et 20,0 mm et atteignent, dans le cas du tapis 3D, 17,0/9,0 mm. Ses avantages commerciaux font d’ECOVIB ® un produit de référence dans le bâtiment et pour l’isolation des machines lourdes. Les solutions durables et profitables qu’il propose, le rendent pertinent d’un point de vue écologique et économique. Des solutions pour l’industrie, la construction ferroviaire et le bâtiment « Avec ces deux nouvelles gammes complètes de produits, nous sommes en mesure de couvrir l’ensemble des besoins de l’industrie, de la construction ferroviaire et du bâtiment », explique Philippe Kirsch, qui dirige le département de la technologie de l’antivibration chez Angst + Pfister. « Nous offrons à nos clients des solutions innovantes et individuelles, qui non seulement répondent à leurs exigences techniques, mais qui sont aussi très intéressantes sur le plan économique. » H85 0.85 H60 0.60 0.45 H30 0.30 H22 0.22 H11 0.11 L 55 0.055 L 42 0.042 L 28 L18 L11 0.001 Pression 0.028 0.018 0.011 0.01 Des solutions sur mesure Angst + Pfister découpe les tapis, les bandes et les appuis isolants en suivant exactement les spécifications de ses clients, afin de livrer des éléments prêts à l’emploi et à la pose. Si vous le souhaitez, nos ingénieurs d’application produits peuvent se rendre directement sur le site de pose ou sur le chantier. Nos clients apprécient ce service technique qui nécessite des outils spéciaux. En outre, l’équipe d’ingénierie Angst + Pfister sait par expérience comment limiter le plus possible les quantités de chutes, ce qui a une incidence sur les coûts pour nos clients. www.angst-pfister.com www.angst-pfister.com 0.1 1 10 [N/mm2 ] Notre savoir-faire au service de la solution adaptée Grâce à leur savoir-faire et à leur expérience, les ingénieurs d’application produits Angst + Pfister spécialisés dans la technoDes spécialistes du collage Les clients avisés logie antivibratoire peuvent définir et calculer confient aux spécialistes Angst + Pfister l’asavec précision la masse et la suspension ap- semblage et le collage, par exemple entre propriées. Pour ce faire, deux appuis isolants, ils utilisent la simulation entre l’élastomère et Les deux nouvelles lignes numérique et procèdent l’acier, l’aluminium ou le plastique. Nos praà des essais et à des me- de produits couvrent ticiens et spécialistes sures sur place. « Nous l’ensemble des domaines du collage, reconnus prenons la précision de d’application de l’industrie, à l’échelle européenne, nos solutions d’isolation du bâtiment et de la ont reçu un enseignetrès au sérieux », affirme construction ferroviaire. ment spécifique et une Philippe Kirsch, insistant formation continue à ainsi sur les implications l’institut de technologie de production et de de cette responsabilité. Par exemple, si une recherche appliquée sur les matériaux de la isolation dans les règles n’est pas prévue Fraunhofer-Institut, située à Brême, en Alleavant de couler la dalle de fondation d’un bâtiment, cela peut entraîner des coûts sup- magne. Le site de production Angst + Pfister à plémentaires très importants. Zoetermeer, aux Pays-Bas, et le centre logistique global de Zurich, en Suisse, disposent des équipements nécessaires à la production. Swiss quality made in Europe Jusqu’à quelle charge statique par mm², les matériaux ECOVIB® et les différents produits APSOPUR ® peuvent-ils isoler contre les vibrations ? Un simple coup d’œil aux différentes fiches techniques des matériaux permet d’avoir des indications fiables et de disposer des premiers éléments pour prendre une décision. 2.50 APSOPUR® ECOVIB® we catch your vibration Philippe Kirsch : « Les solutions A PSOPUR® et ECOVIB ®, associées à notre compétence spécifique en matière d’applications, nous permettent de relever tous les défis en termes de technologie antivibratoire. Nous offrons au client un service complet, comprenant, le cas échéant, la formation au montage sur le site.» APSOPUR® ECOVIB® sont des marques déposées de Angst + Pfister SA. Votre partenaire : Philippe Kirsch International Profit Center Leader Technologie de l’antivibration Angst + Pfister Suisse +41 44 306 63 04 [email protected] Principales données techniques Quelle est la variante APSOPUR ® adaptée ? Le technicien doit en savoir plus. Angst + Pfister a donc établi des fiches techniques pour les douze produits APSOPUR ® et les six produits ECOVIB ®, fournissant des renseignements sur les formats standards livrables immédiate ment et le comportement du matériau soumis à une charge statique et dynamique, incluant la liste des autres pro priétés, conformes aux normes europé ennes et internationales. Des graphiques représentent les courbes d’élasticité des différentes épaisseurs, les fréquences propres et l’isolation antivibratoire. Ces fiches sont disponibles sur demande en ligne sur www.angst-pfister.com : veuillez utiliser le formulaire de contact. Les techniciens Angst + Pfister restent à votre disposition pour tout renseignement complémentaire. Magazine Angst + Pfister Nº 12 2014 Technologie de l’antivibration pour l’industrie ferroviaire 10 11 Construction de wagons : des supports élastiques absorbent les vibrations et le bruit La construction de wagons ferroviaires découvre les avantages du polyuréthane qui peut subir des déformations élastiques tout en conservant sa forme initiale : comme support de sol, l’élastomère isole des vibrations et permet un découplage acoustique. À Vienne, Siemens équipe 190 wagons avec des bandes d’élastomère. Pour le collage de ces composants importants pour la sécurité, Angst + Pfister a développé un savoir-faire spécial qui est également à la disposition d’autres clients. Une plaque d’aluminium est collée sur les blocs de polyuréthane. La liaison adhésive est aussi importante pour la sécurité que l’élastomère. Le site de production Angst + Pfister à Zoetermeer aux Pays-Bas. L’un de nos praticiens européens du collage en action. Ceux qui traversent un train moderne se déplacent très probablement sur un sol double. Des supports élastiques entre la plate-forme de base et le plancher en contreplaqué avec revêtement font oublier les irrégularités des roues et des rails. Non seulement les supports amortissent les vibrations, mais ils réduisent aussi le son et le bruit. Les élastomères de www.angst-pfister.com Précision et fiabilité absolues « Pour que la la gamme de Angst + Pfister s’imposent de plus en plus comme matériau pour ces plan- colle époxy ignifuge à deux composants chers. Ils sont capables d’améliorer consi- puisse être appliquée, les blocs d’élastomère dérablement le confort de voyage et surtout et les plaques d’aluminium doivent être parfaitement propres », explique Erich Schmid. de prolonger la durée de vie des wagons et de leurs composants. Ainsi, ils réduisent les Les collaborateurs doivent porter des gants frais totaux liés aux exempts de silicone. Il cycles de vie. ne doit y avoir aucun Pour l’importante courant d’air dans la Une plaque d’aluminium commande que Siemens pièce car le vent pourest collée sur les blocs rait générer des tourbila reçue de Russie, l’entreprise utilise un élas- de polyuréthane. La liaison lons de poussière. La adhésive est aussi tomère de haute pertempérature ne doit pas formance : ce matériau non plus connaître de importante pour la sécurité doit supporter le climat fluctuations trop fortes. que l’élastomère. rude et les grandes Pendant tout le processus de production, les différences de températures qui règnent en Russie. De plus, le poly collaborateurs sont accompagnés en permanence par au moins un spécialiste des adhéuréthane doit remplir les critères de la norme sifs. Ils consignent minutieusement les étapes de sécurité incendie DIN 5510-2. de leur travail dans un journal de bord afin Liaison adhésive importante pour la sécurité de pouvoir remonter à chaque étape. Les blocs de polyuréthane sont assemblés à Le certificat de l’institut Fraunhofer pour une plaque d’aluminium, et c’est précisément la technique de fabrication et la recherche cette liaison adhésive entre le polyuréthane appliquée en matériaux atteste que l’entreet le métal qui est délicate : elle est aussi im- prise Angst + Pfister à Zoetermeer remplit les portante pour la sécurité que l’élastomère exigences élevées en matière de précision lui-même. Le Chief Technology Officer Erich et de fiabilité. Après la formation correspondante des spécialistes, l’institut a remis Schmid, qui suit personnellement le client à Angst + Pfister une attestation pour « l’apSiemens pour cette commande depuis le titude à réaliser des travaux de collage sur siège de Angst + Pfister à Zurich, a suivi pour des véhicules ferroviaires et composants de l’occasion une formation de spécialiste des adhésifs européen (European Adhesive Spe- véhicules ferroviaires conformément à DIN cialist, EAS). 6701-2 ». Les travaux de collage sont effectués aux Pays-Bas, dans l’usine de production de Un savoir-faire qui sert au client « Nous Angst + Pfister à Zoetermeer. Quatre collè- avons acquis par ce biais un nouveau sagues ont complété leur formation de spécia- voir-faire et de nouvelles compétences », liste des adhésifs. explique Erich Schmid. « D’autres clients peuvent en profiter. » Il ne pense pas seulement à la rigueur professionnelle. L’efficacité a également été prise en compte lors du développement du processus de collage. « Quand un client nous implique tôt dans un projet, cela a des répercussions sur la production », explique Erich Schmid. « Nous nous sentons responsables – non seulement du résultat final, mais aussi des processus de fabrication. Nous nous inspirons souvent et avec plaisir d’un souhait du client pour élaborer des solutions d’ingénierie, auxquelles personne n’avait pensé auparavant. » Une petite question pour terminer : comment le montage des blocs de polyuréthane combinés aux plaques en aluminium est-il réalisé ? Siemens colle les pièces d’appui de longueur et de hauteur différentes sur la plate-forme de base, à des écarts clairement définis, perpendiculairement à l’axe longitudinal du wagon. La plaque d’aluminium est vissée au plancher en contreplaqué. Ainsi, les élastomères peuvent développer leur plein effet et absorber les vibrations et le bruit. Certificat Fraunhofer classe A 2 comme spécifié dans la norme DIN 6701-2. Magazine Angst + Pfister Nº 12 2014 La technologie de l’étanchéité au service de l’accélérateur de particules 12 13 © Photo: National Geographic Creative, www.keystone.ch Flexibles et armatures adaptés pour le CERN Alors que les physiciens du CERN jubilaient d’avoir prouvé l’existence du boson de Higgs, les ingénieurs de Angst + Pfister à Versoix se réjouissaient avec eux. L’Organisation européenne pour la recherche nucléaire située à Genève acquiert du savoir-faire chez Angst + Pfister, par exemple en matière de technique des fluides, et complète en permanence l’équipement des a ccélérateurs de particules. Christophe Ruch vient de d évelopper une innovation pour le plus célèbre d’entre eux : le grand collisionneur de hadrons (LHC). Pour l’instant, le plus grand accélérateur de particules au monde : l’anneau du Grand collisionneur de hadrons (LHC) du CERN de Genève possède un diamètre d’environ 27 km. La technologie physique de pointe exige des solutions spéciales utilisables pour le refroidissement des 200 convertisseurs qui acheminent le courant pour les aimants supraconducteurs du LHC. Champs magnétiques, radio-fréquences, par ticules physiques pouvant ainsi être accélérées à une vitesse proche de celle de la lumière et qui entrent en collisions depuis des directions opposées : l’environnement composé d’une technologique de pointe www.angst-pfister.com du grand collisionneur de hadrons (LHC) exige des solutions spéciales, de même pour les conduites de refroidissement des 200 convertisseurs qui acheminent un courant Magazine Angst + Pfister Nº 12 2014 Technologie des fluides pour l’industrie ferroviaire 14 15 Un tuyau métallique simple et léger réduit les coûts liés aux cycles de vie Quand les nouveaux trains à deux étages de Bombardier circuleront sur le réseau ferroviaire suisse, la technologie de pointe de Angst + Pfister sera du voyage dans les rames automotrices. Des tuyaux ASSIWELL® entièrement métalliques transporteront l’huile caloporteuse entre le transformateur et le radiateur pour refroidir le transformateur. La solution minimise le poids et maximise aussi bien la rentabilité dans la production et dans l’exploitation que la durée de vie. La simulation l’a démontré : un mamelon de raccordement peut être raccordé de manière étanche au double cône d’étanchéité à 60° et à 90°. La surface d’étanchéité suffit dans tous les cas. bague de maintien en inox. Le dimensionnement a été adapté aux différentes situations de montage possibles. Votre partenaire : Christophe Ruch Product Application Engineer Technologie des fluides Angst + Pfister Suisse +41 76 444 61 36 [email protected] Photo : Rendering Bombardier, © SBB CFF FFS Le grand art du spécialiste de la technique des fluides Pour cela, Angst + Pfister a conçu deux raccords à sertir différents : le premier se compose d’un double cône d’étanchéité (60° et 90°) avec écrou mobile. Un mamelon de raccordement peut donc être raccordé L’étanchéité des raccords à sertir des conduites de manière étanche aussi bien à 60° qu’à de refroidissement est garantie, comme l’ont 90°. Le second dispose d’un filetage extémontré les premiers tests. rieur avec cône interne à 60° et une surface d’étanchéité en butée sur le 6-pans. Il peut électrique de 4000 à 8000 ampères pour les être monté, soit sur le premier, soit avec un aimants supraconducteurs. Aujourd’hui, ces kit d’étanchéité spécialement dimensionné conduites doivent être en métal et caoutchouc. remplacées. Christophe Ces solutions de raccordement sont nécesRuch, ingénieur applicaLa simulation numérique tions chez Angst + Pfister saires, car les raccords a réduit le temps de dévelop- présents au CERN sont à Versoix, a développé la solution correspon- pement. Les analyses et variables et ne corresdante : de façon indivi- tests ont confirmé le résultat pondent pas toujours duelle, pour répondre aux raccords hydraude la simulation numérique liques standards. aux exigences strictes dans la pratique. du CERN, mais sur la La simulation réduit le base de produits standards, afin de conserver des coûts aussi temps de développement La simulation numérique des raccords a rapidement montré faibles que possibles pour les clients. que la surface de contact est suffisante aussi Flexibles parfaitement isolants Voici à quoi bien pour les angles de 60° que de 90°. ressemble la solution : les flexibles se com- Les prototypes de conduites fabriqués par posent d’un mélange d’EPDM. Un double la suite et les analyses et tests suivants ont insert en kevlar est intégré dans leur pa- confirmé dans la pratique le résultat de la roi. Dans cette configuration, les flexibles simulation numérique, de telle sorte que la répondent à 100 % aux prescriptions du production a désormais démarré. CERN : ils sont entièrement isolants électriquement. Avec leur diamètre nominal impo- Adaptateur multifonction Comme les racsé, ils doivent résister à une pression d’écla- cords à sertir, les adaptateurs droits et coutement minimale de 60 bar et à un rayon de dés sont conçus de manière à pouvoir être courbure aigu de 70 mm pour une pression raccordés aussi bien sur la surface d’étanchéité conique, qu’en butée sur le 6-pans de service de 20 bar. via le kit de joints spéciaux. Ce jeu de joints étanches se compose d’un joint torique Angst + Pfister Normatec en FKM et d’une Le nouveau train à deux étages de Bombardier pour les voyages longue distance. La conception de systèmes complets incluant tuyaux, raccords et joints est une spécialité de Angst + Pfister. www.angst-pfister.com Mercredi 12 mai 2010 : cette date entre dans les annales des Chemins de fer fédéraux. Les CFF émettent la plus grande commande de matériels roulants de leur histoire. Ils chargent la société Bombardier Transportation (Switzerland) AG de construire 59 nouveaux trains à deux étages pour les voyages longue distance. Le volume de la commande s’élève à environ 1,9 milliard de francs suisses. L’offre soumise par Bombardier a été la plus convaincante, tant sur le plan du confort pour les clients que sur celui de la rentabilité. Lors de l’évaluation, les CFF ont non seulement veillé aux coûts d’approvisionnement mais aussi aux coûts liés aux cycles de vie et l’offre de Bombardier réunissait à ces égards les conditions les plus avantageuses. Des savoirs spécialisés qui se complètent La rentabilité est liée à l’efficacité – et l’efficacité est liée de manière non négligeable au poids. C’est ici que Angst + Pfister entre en jeu. Bombardier, l’un des plus grands fournisseurs au monde de solutions de transport innovantes et leader international des techniques de transport ferroviaire, n’a pas eu à aller loin pour trouver la compétence recherchée en technologie des fluides. Les bureaux de Angst + Pfister et de Bombardier à Zurich sont situés à quelques minutes de marche l’un de l’autre. La société Angst + Pfister est certifiée selon DIN EN 15085-2 CL1 et donc agréée au plus haut niveau pour la soudure de composants de véhicules ferroviaires. Des savoir-faire complémentaires nécessaires pour les rames automotrices des nouveaux trains à deux étages se retrouvent ici. Tuyaux hautement flexibles La chaleur excédentaire des transformateurs qui convertissent l’électricité en traction doit être évacuée. Les ingénieurs de Bombardier ont défini des conduites rigides avec des compensateurs pour la liaison nécessaire entre le transformateur et le radiateur, en particulier pour l’aller et le retour. Les experts de la technologie des fluides de Angst + Pfister ont alors proposé des conduites ASSIWELL ® avec tuyau intégré entièrement métallique. Ce dernier assure les tâches des compensateurs – et rend donc ces derniers superflus : Magazine Angst + Pfister Nº 12 2014 16 C’est ce que dit l’expert la flexibilité du tuyau ondulé au tressage d’acier inoxydable compense aussi bien la dilatation sous l’effet de la chaleur que les mouvements relatifs et les tolérances de montage entre le radiateur et le transformateur. Durée de vie de 40 ans Un autre aspect essentiel vient s’ajouter : les CFF demandent une durée de vie de 40 ans pour les compositions de trains afin d’assurer des niveaux de maintenance et d’entretien aussi bas que possibles pour une rentabilité élevée. Les exigences envers le matériel concernant la température, la pression et les vibrations, sont par conséquent élevées. Les conduites ASSIWELL® remplissent ces exigences, et permettent d’assurer leur service pendant 40 ans sans problème. 17 Choisir des composants importants ? De préférence avec nous ! Extrémité des tuyaux du radiateur. Pendant les trois tests d’oscillation de cinq heures chacun, la contrainte exercée sur la conduite par le transformateur monté sur des appuis en caoutchouc a, de plus, été simulée. Bombardier dirige lui-même un laboratoire d’essais à Zurich pour tester ses systèmes Près de 50 % de poids en moins Cette solu- d’entraînement nouvellement développés et tion à la fois élégante et durable s’accom- pour garantir ainsi le fonctionnement fiable pagne d’autres avantages : grâce au tuyau et sûr de ses véhicules sur rail. L’entreprise flexible ASSIWELL ® entièrement métallique, contrôle actuellement tout ce qui est possible l’imposante connexion entre brides de la jusque dans les moindres détails et supprime solution technique initialement proposée n’a d’emblée tout risque éventuel au moyen d’un plus lieu d’être. À la place des deux pièces test qualité approfondi. Les tuyaux flexibles nécessaires pour chaque conduite, une seule ASSIWELL ® entièrement métalliques de Angst + Pfister ont prouvé suffit maintenant et le qu’ils convenaient parpoids du tuyau flexible faitement grâce à leur entièrement métallique « Nous avons trouvé une solidité, leur flexibilité, réduit de moitié celui de solution simple et durable. leur très longue durée la solution initiale. Une Une maintenance réduite, de vie et leur résistance réduction du poids, cela au vieillissement. veut dire une réduction cela signifie une meilleure de la consommation de disponibilité des rames Accouplement rapide courant. Les coûts des automotrices. » pratique Un vaste sacycles de vie baissent à Markus Heimberg, Bombardier Transportation voir-faire en technologie nouveau – grâce à une (Switzerland) AG, Zurich, Suisse des fluides, complété rentabilité plus élevée par une collaboration en service. avec un partenaire aux longues années d’exMontage plus simple La procédure de mon- périence aboutissent à des solutions d’une tage devient plus économique chez Bombar- simplicité convaincante. Les ingénieurs d e dier, car la flexibilité du tuyau métallique Angst + Pfister en ont également profité pour et le nombre réduit des composants simpli- suggérer le remplacement par des coupleurs fient beaucoup le montage. Chacune des rapides de la vis initialement prévue pour le conduites rigides initialement prévues aurait remplissage, la vidange et le prélèvement due être manuellement ajustée pour respec- d’échantillons d’huile. Walther-Präzision ter les dimensions prescrites. Le tuyau flexible propose des coupleurs rapides adaptés, de ASSIWELL ® entièrement métallique est nette- poids réduit, à base de technologie cleanment plus « indulgent » et plus souple. Il accé- break – et utilise pour ces derniers des comlère l’étape de production et aide ici aussi à posants d’étanchéité performants. Grâce à réaliser des économies sur les coûts. ces coupleurs rapides, l’huile caloporteuse des transformateurs ne peut pas goutter Entièrement testé et certifié Un laboratoire de la conduite lors du remplissage, de la externe accrédité près de Berlin a effectué purge d’air et du prélèvement d’échantillons les tests rigoureux d’oscillation et de choc se- d’huile. Les coupleurs rapides sont montés à lon DIN EN 61373 avec les tuyaux flexibles un emplacement bas. Ainsi, l’huile caloporentièrement métalliques de Angst + Pfister. teuse peut couler doucement. Le processus de remplissage est quant à lui plus simple et plus sûr. Ce qui me plaît dans ma fonction de technicien chez Angst + Pfister, c’est de trouver la combinaison de matériaux adéquate et de développer un tuyau flexible qui simplifie le montage et réduise les frais d’entretien. Tuyau flexible pour l’aller et le retour, branchement côté transformateur. La solution intégrale avec le tuyau flexible ASSIWELL® entre le transformateur et le radiateur convainc les ingénieurs de Bombardier : « Grâce à Angst + Pfister, nous avons trouvé une solution aussi simple, durable et économique que possible », constate Markus Heimberg de Bombardier System Engineering. Le mot « rentabilité » lui fait penser aussi bien à Bombardier qu’aux CFF : « Une maintenance réduite, cela signifie des coûts plus bas et une meilleure disponibilité des rames automotrices.» ASSIWELL® est une marque déposéé de Angst + Pfister AG. Votre partenaire : Urs Nötzli Product Application Engineer Technologie des fluides Angst + Pfister Suisse +41 44 306 64 41 [email protected] Francesco Brunone Sales Application Engineer Angst + Pfister Suisse + 41 76 444 64 38 [email protected] Conditions extrêmes, substances liquides exigeantes, espace réduit : nous sommes souvent confrontés à des situations techniques intéressantes. Pour les environnements avec des températures, des vibrations et des pressions élevées, il convient de définir les matériaux adaptés et de développer des tuyaux de liaison flexibles répondant à toutes les exigences, même les plus sévères. Cela permet de compenser les imprécisions de montage et de garantir un tracé des conduites sans tensions, ce qui influence beaucoup les coûts de production et d’entretien. En tant que technicien, je me sens chez moi sur ce « terrain de jeu » exigeant. La grande force de Angst + Pfister réside dans sa capacité à analyser toutes les exigences et à proposer la meilleure solution possible. Choisir dans notre vaste portefeuille Qu’il s’agisse de tuyaux en PVC très performants, de tuyaux résistants aux produits chimiques avec revêtement intérieur en NBR, EPDM ou PEX, de tuyaux en silicone et Teflon® ou de tuyaux flexibles entièrement métalliques A SSIWELL ® : notre vaste portefeuille propose tous ces produits, disponibles au départ usine pour une solution spécifique. Nous sélectionnons les tuyaux flexibles adaptés et les systèmes de raccordement correspondants en fonction de l’application, que ce soit pour une pression de 600 bar ou pour des températures de +300 °C ou de –272 °C. Certificat TÜV Classe CL1 norme DIN EN 15085-2. www.angst-pfister.com faisons aussi souvent appel à des laboratoires spécialisés pour des essais particuliers. Ainsi, nous acquérons sans cesse de nouvelles connaissances qui nous permettent d’enrichir notre expérience et d’augmenter la plus-value pour nos clients. Nous traitons bien sûr avec confidentialité les connaissances acquises dans le cadre des applications très spécifiques des clients. Certifié au plus haut niveau La variété des applications n’a d’égale que la diversité et le nombre des règlements à respecter. Dès le début du projet, nous prenons en compte La satisfaction comme priorité absolue Ma les autorisations de produits nécessaires, de passion consiste à développer avec mes la directive sur les appareils sous pression collègues la solution la mieux adaptée aux normes et règlements spécifiques pour l’application – les mots clés étant ici : pro- pour répondre aux exigences élevées de duits alimentaires, eau potable, pharmacie, nos clients. J’aime la phase de conception chimie. Angst + Pfister est certifié pour la et de design et j’adore voir les applications fabrication de tuyaux flexibles entièrement directement dans l’entreprise, les toucher métalliques selon la disi possible et sentir le rective sur les appareils pouls de cette technique sous pression, pour les « vivante ». En fait, c’est « Ma passion consiste à applications liées au simple : si le client est développer la solution gaz selon la norme DIN satisfait, je le suis aussi. 3384 et nous avons le L’utilisateur ne sait la mieux adaptée pour plus haut niveau de cer- répondre aux exigences souvent rien du travail tification (CL1) pour les d’ingénierie complexe élevées de nos clients. » applications ferroviaires que nous avons fourFrancesco Brunone, Sales Application Engineer, ni en amont, ou de la selon la norme DIN EN Angst + Pfister Suisse coordination minutieuse 15085. La participation nécessaire pour obte à l’obtention de nouvelles autorisations est toujours stimulante. nir le meilleur produit fini possible. Nos Afin de placer la barre toujours plus haut, tuyaux flexibles assurent le confort des pasje constitue les pièces justificatives néces- sagers lors des trajets en train, en bus ou en saires en collaboration avec les organismes tram. Café et jus de fruits, pâtes et pizza : de certification. Chaque certificat nouveau nos tuyaux flexibles sont souvent impliqués augmente notre compétitivité ainsi que la dans leur préparation. La chaleur agréable plus-value pour nos clients. chez soi, l’air frais de la climatisation, l’eau jaillissant du robinet, la flamme de gaz Des innovations étonnantes Les nouvelles sous la casserole : nos produits sont utilisés techniques de production et les exigences presque partout – et tous contiennent notre toujours plus élevées du marché nous in- savoir-faire. citent à améliorer nos produits en innovant. Pour moi, la coopération étroite avec notre plate-forme de production internationale est très intéressante et débouche souvent sur des résultats étonnants. Le rôle de médiateur entre le marché et les fabricants me fascine. Collaboration avec des laboratoires externes Pour les expertises, nous travaillons chez Angst + Pfister en équipe avec des collègues de nos différents segments de produits. Nous Magazine Angst + Pfister Nº 12 2014 Technologie des fluides pour le domaine médicale 18 Des tuyaux en FEP – au service de la médecine Les domaines qui, comme le diagnostic du cancer, nécessitent une extrême précision, ont besoin de composants précis. Les automates d’infiltration des tissus de Leica Biosystems comprennent des tuyaux en FEP préformé qui sont conçus jusque dans les moindres détails. Une constance élevée dans la composition des matériaux et de la qualité de production ? Cela va de soi pour Angst + Pfister. Et la précision continue dans la logistique. Une fiabilité et une compétence élevées, auxquelles s’ajoute l’expérience de la technologie des fluides : c’est exactement ce que Leica Biosystems a cherché et trouvé. Cette tension, presque tout le monde la connaît : un échantillon de tissu a été envoyé au laboratoire d’analyse. Quel sera le résultat ? L’échantillon contient-il des cellules malignes ? L’entreprise Leica Biosystems, qui fait partie du groupe de technologies Danaher, réduit les temps d’attente : avec des automates et des produits qui améliorent l’efficacité des séquences de travail dans www.angst-pfister.com 19 les laboratoires. Un diagnostic précis mène à des résultats qui ne laissent aucun doute. Les pathologues, mais aussi les chercheurs, en profitent tout autant que les patients euxmêmes. Comment cette précision est-elle possible ? Grâce à des composants qui sont tout aussi précis. Au siège principal de Angst + Pfister à Zurich, les rangées de classeurs se suivent l’une après l’autre : chaque détail de design, chaque amélioration, chaque version d’un dessin, tout est systématiquement documenté et archivé. C’est ici que prennent véritablement forme les tuyaux d’alimentation livrés par Angst + Pfister au siège principal de Leica Biosystems, à Nussloch près de Heidelberg. Il faut 20 types de tuyaux différents en perfluoroéthylènepropylène (FEP) pour l’automate d’infiltration des tissus Leica ASP300 S, chacun avec une forme particulière, une spécification individuelle et un numéro d’article propre. L’étiquette à l’extrémité du tuyau sert également de marquage de contrôle pour la profondeur d’insertion. systems en matière d’assurance qualité entérine la qualité constante et garantit ainsi des séquences de travail adaptées aux processus. Angst + Pfister a effectué auparavant un processus de qualification complexe et réalisé des échantillons de tous les types de tuyaux pour permettre au client d’être convaincu de la sécurité des processus dans la proRésistants aux produits chimiques et antiad- duction à Nussloch. « Nous avons recherché hésifs Les tuyaux alimentent l’automate en un partenaire compétent avec une grande produits chimiques prélevés dans des réci- expérience en technologie des fluides », pients de réserve ; ils doivent donc être chimi- commente Thomas Heuss, Global Sourcing quement résistants à tous les points de vue. Commodity Manager chez Leica Biosystems. Ils sont également autolubrifiés: rien n’y colle, « Nous voulons des partenaires », ajoute-t-il, rien n’y adhère, le liquide qu’ils transportent « qui ne font pas que des promesses, mais perle sans y laisser aucun résidu. Grâce à qui les tiennent. » Thomas Heuss considère ces caractéristiques, les comme tout aussi important que Angst + Pfister tuyaux sont idéaux pour soit capable, grâce à des processus de haute « La qualité constante des l’habile organisation de pureté de même que sa production de tuyaux, pour l’industrie alimen- tuyaux est essentielle à taire. de proposer une strucnos yeux. Mais nous accorture des prix axée sur le dons aussi de l’importance Qualité reproductible marché. à une bonne structure Une exigence spécifique des prix. » Cette étiquette assure de Leica Biosystems : la Thomas Heuss, Global Sourcing plus d’une fonction La qualité doit toujours être Commodity Manager, Leica Biosystems, production en série a la même. Cela paraît Nussloch, Allemagne commencé depuis longévident, mais ça ne l’est temps. Les tuyaux en pas. Le granulat à partir FEP presque transparents prennent la forme duquel sont fabriqués les tuyaux préformés peut être composé de différents matériaux, souhaitée sous l’effet de la chaleur. Ici aussi, une précision extrême est de mise. Il faut dont les propriétés physiques ne sont pas intégrer d’avance le fait que les tuyaux ont systématiquement les mêmes. C’est pourquoi tendance à reprendre leur forme initiale lors Angst + Pfister définit très exactement avec du refroidissement. Une étiquette à l’extrémiles producteurs la composition du matériau correspondant. Un accord avec Leica Bio té des tuyaux ne désigne pas seulement leur forme spécifique, elle sert également de marquage de contrôle pour que les tuyaux soient toujours enfichés à la même profondeur dans les raccords instantanés et qu’aucune fuite involontaire ne se produise. L’étiquette ad- hésive laminée possède sa propre fiche de matériaux, car il faut utiliser un adhésif spécial. Angst + Pfister a également réalisé le souhait du client qui désirait un chanfrein et a archivé soigneusement le dessin correspondant. Le chanfrein améliore encore la facilité d’insertion des tuyaux dans les raccords. Une logistique minutieusement planifiée Après la production, la précision s’applique à la logistique : les différentes parties des moules pour les tubes sont rangées dans des cartons propres, en fonction de la position de montage à l’usine de Nussloch ; tout est minutieusement planifié. Pour le successeur du Leica ASP300 S, à savoir l’automate d’infiltration des tissus Leica ASP6025, qui est fabriqué à Singapour, tout est organisé jusque dans les moindres détails, y compris l’expédition à partir du centre logistique international de Angst + Pfister. Après la qualification de pièces réussie, Leica Biosystems vise le passage à un système logistique Kanban. Selon Thomas Heuss, cela donnera l’occasion de réaliser de nouvelles optimisations. On lui prêtera une oreille attentive chez Angst + Pfister. Les bases sont jetées pour un partenariat durable. Votre partenaire : Wilhelm Veenstra Sales Application Engineer Angst + Pfister Allemagne +49 711 489 992 25 08 [email protected] Reto Kuhn Internal Sales Agent Technologie des fluides Angst + Pfister Suisse +41 44 306 64 27 [email protected] Magazine Angst + Pfister Nº 12 2014 Technologie des matières plastiques pour l’industrie des semi-conducteurs 20 21 Des pièces en plastique de qualité supérieure pour l’électronique de divertissement Quel est le lien entre un smartphone et Angst + Pfister ? Des composants plastiques de qualité supérieure et de fabrication toujours parfaitement identique sont montés dans les produits de haute technologie de COMET utilisés dans la production des plaquettes pour les puces mémoire des smartphones et des substrats de verre pour les écrans plats. COMET séduit ses clients dans le monde entier par des innovations de p remier rang sur le marché. « Notre coopération dépasse le schéma de demande et de livraison. Nous voulons tous deux progresser. » Les experts de COMET s’y connaissent en technologie des hautes fréquences et du vide. Le savoir-faire est de tradition chez COMET, tout comme la compétence en radiographie. Et c’est précisément ce savoir-faire qui est nécessaire pour fabriquer des écrans plats, des puces mémoire et des cellules photovoltaïques. Ou plus précisément : le savoir-faire et la technologie sont nécessaires pour re- Iwan Wissenburg, Director Customer Service, Senior Specialist Global Sourcing, COMET, Plasma Control Technologies, Flamatt, Suisse www.angst-pfister.com vêtir et mordancer des substrats de verre de grande surface pour les écrans et des pastilles de silicium pour les puces mémoire. Quand des électrons « voltigent » Un générateur haute fréquence fournit l’énergie pour ce procédé dit du plasma, un autre appareil Magazine Angst + Pfister Nº 12 2014 22 Plasma Control Technologies COMET avec deux condensateurs de vide. Les moindres écarts, même des pièces intégrées en plastique, pourraient avoir des conséquences importantes. avec deux condensateurs de vide intégrés autant, mais les puces sont plus petites et régule le transfert d’énergie dans la chambre plus performantes. « Leurs structures se situent à plasma et garantit que celui-ci soit réalisé déjà dans la plage nanométrique. Nous soutenons cette tendance de manière hautement et nous préparons la stable. Outre les états prochaine avancée qui solide, liquide et ga- « Même la machine sur zeux, le plasma désigne sera saluée par les fabrilaquelle sont fabriqués un quatrième état : des les composants en plastique cants de plaquettes en tant que fournisseurs de ions et des électrons qui ne doit subir aucune l’industrie des puces », « voltigent », excités par l’énergie, dans les airs. modification. Angst + Pfister note Walter Bigler qui, avec sa plate-forme à titre de Vice President Ils sont utilisés pour les Technology, développe processus de revête- d’approvisionnement interment et de mordançage sans cesse la gamme nationale peut garantir dans la fabrication des de produits avec son ces processus identiques. » semi-conducteurs. Étant équipe. Iwan Wissenburg, Director Customer Service, l’une des entreprises Senior Specialist Global Sourcing, COMET, leaders, COMET sait Constance dans la quaPlasma Control Technologies, Flamatt, Suisse lité COMET produit les exciter et contrôler ce appareils pour le transplasma de manière à rendre possibles des applications indus- fert d’énergie sur son site de San José aux trielles dont la précision extrême couvre aussi USA, et cela en fonction des souhaits précis des clients. « Il en résulte que près de la plage nanométrique. deux tiers des composants sont spécifiques Des développements sont en cours chez aux clients », explique Iwan Wissenburg. Il COMET dans le secteur des technologies de contrôle du plasma : chaque nouveau mo- est chargé du service clientèle et de la gesdèle de smartphone, et de tablette est plus tion de la chaîne d’approvisionnement chez évolué que le précédent et cela nécessite de la mémoire. Cependant, les appareils ne sont pas plus grands ou plus chers pour 23 Les produits Plasma Control Technologies permettent la fabrication du revêtement de plaquettes, par exemple pour les puces mémoire des smartphones. COMET et apporte en même temps son expérience comme spécialiste pour les achats internationaux. Le point commun à ces difféCOMET et les bagages Les tubes électroniques marquent les débuts, qui remontent à bientôt 66 ans. La technique de radiographie industrielle et COMET sont pratiquement devenues indissociables depuis. En développement constant, cette technique conquiert sans cesse de nouveaux marchés et champs d’application. Dans le secteur des essais non destructifs de matériaux, l’entreprise suisse opérant à l’échelon international s’est faite depuis longtemps une renommée mondiale. Contrôler des composants en fonte, des cordons de soudure, des pneus automobiles et même inspecter des pipelines ? Le plus simplement avec COMET. Dans les aéroports aussi, on rencontre COMET : des systèmes de tomographie informatisée passent les bagages à la radioscopie et contribuent ainsi à la sécurité des passagers. Avec une technologie de faisceaux électroniques, une équipe interdisci plinaire récemment formée aborde un nouveau secteur technologique : les lampes à faisceau d’électrons à visser, presque comme des ampoules électriques, peuvent déjà stériliser efficacement et de manière écologique des emballages de boissons et d’autres surfaces pendant la production ou accélérer le séchage de l’encre d’impression. www.angst-pfister.com rents composants est le niveau constant de qualité élevée qu’ils doivent présenter. Cela commence déjà avec la nature du matériau brut : comme le matériau est employé dans la plage des hautes fréquences, le risque d’incendie doit également être exclu. De la suie dans une salle blanche, telle que la fabrication de plaquettes l’exige : absolu ment impensable. Constance dans le processus de production Le processus de production des composants des appareils doit toujours être exactement le même. « Même la machine ne doit subir aucune modification », précise Iwan Wissenburg. Le plus petit écart pourrait perturber les processus de revêtement plasma et de mordançage. Ce processus dit de copiage exact est une spécialité de l’industrie des semi-conducteurs. Celle-ci l’a développé et en a fait sa norme. … et tous deux progressent « Nous sommes capables de remplir toutes ces exigences techniques, qualitatives et commerciales complexes », commente Thomas Gartmann, qui dirige la section technologie des matières plastiques chez Angst + Pfister. « Nous usinons des plastiques de haute performance pour COMET et remplissons les spécifications pour des dizaines d’articles différents, que nous fabriquons mécaniquement en nombre relativement important, avec excellence et avec une précision conforme au processus de copiage exact. En bref : nous sommes capables de produire aussi bien des prototypes en petit nombre que de grands volumes. Nous avons également intégré la finition avec nettoyage par ultrasons et emballage aux processus de production, en respectant les exigences de qualité rigoureuses de COMET. » COMET et Angst + Pfister : deux entre prises se sont trouvées. La coopération dépasse en fin de compte le schéma de demande et de livraison. « Nous voulons tous deux progresser », note Iwan Wissenburg. « Alors nous pouvons aussi résoudre ensemble les questions liées aux composants en plastique. » Pour lui, c’est surtout la plateforme d’approvisionnement internationale de Angst + Pfister qui est importante, car elle lui garantit une qualité et des processus de fabrication constants et elle est capable de livrer les sites de production de COMET en Europe, en Amérique du Nord et en Asie. Coûts totaux de possession décisifs Bien entendu, les coûts de revient doivent aussi rester justes en considération de l’ensemble : les coûts totaux de possession ainsi qu’une durabilité aussi élevée que possible et écologique sont décisifs pour Iwan Wissenburg. Il ne veut pas envoyer des composants « à l’autre bout de la planète ». C’est pourquoi il apprécie que les composants de Angst + Pfister soient livrés de la Chine directement au site de COMET à Shanghaï et de la Suisse directement à San José. Lorsqu’il parle de CTP, il pense à la qualité, au prix, au traitement des commandes, aux délais et au lieu. En bref : pour lui, c’est l’ensemble qui doit fonctionner. Et la collaboration continue. Les deux entreprises vont encore trouver des solutions, des améliorations et des innovations ensemble. Votre partenaire : Thomas Gartmann Profit Center Leader Technologie des matières plastiques Angst + Pfister Suisse +41 44 306 63 01 [email protected] Magazine Angst + Pfister Nº 12 2014 Technique des matières plastiques pour stores pare-soleil 24 25 Ce profil – seul un pro peut y arriver Le vent des Alpes qui se lève et agite les stores peut être assez bruyant. L’entreprise suisse Lamelcolor SA, spécialisée dans la conception des systèmes de protection solaire, a un moyen pour y remédier : « I-Silent », un profil anti-bruit couplé au guidage des lamelles et qui les maintient continuellement en place dans les coulisses. Ce système témoigne d’une technique raffinée des matières plastiques et d’une ingénierie passionnée. Lors du montage, les profils en PVC dur sont introduits dans la coulisse en aluminium, visible en coupe transversale sur l’illustration du milieu. Les guides lamelles en plastique ont suffisamment de place pour pivoter de 45°. © Photo: Gaetan Bally, www.keystone.ch profil en aluminium, et les guides lamelles en plastique avaient suffisamment de place pour pivoter de 45°. En l’espace d’un mois, la production de la première série fut lancée. Commentaire de Mauro Carenza : « Nous avons mis les bouchées doubles. » Fini, les stores qui claquent ; en plus, ils sont faciles à monter et robustes : Angst + Pfister a développé le profil idéal en un temps record. Lamelcolor se devait de trouver une solution innovante, pour lui-même et pour ses clients, face au bruit du vent dans les stores… empêchant ainsi nos ingénieurs de dormir. Mauro Carenza, ingénieur application de la technologie des matières plastiques chez Angst + Pfister, s’est rendu chez Lamelcolor, a consulté le cahier des charges et élaboré une solution : la géométrie du profil d’inser- tion en matière plastique devait être modifiée pour le loger avec précision dans le profil de guidage en aluminium et assurer ainsi une tenue optimale de la lamelle. La solution rapide et parfaite Moins d’une semaine après la visite chez Lamelcolor, la solution était déjà en ébauche. Elle convainquit Fabrice Bourqui, le directeur Recherche et Développement de Lamelcolor, qui commanda immédiatement les outils d’extrusion pour la fabrication du profil nouvellement conçu. Après la première prise de contact avec Angst + Pfister, Lamelcolor n’eut à attendre qu’un mois pour recevoir le nouveau prototype ; contrairement à son « prédécesseur », il assura la contrainte de maintien sans risquer d’être endommagé au montage. Le nouveau prototype s’ajustait parfaitement au www.angst-pfister.com Les excellentes expériences vécues avec Angst + Pfister ouvrent la porte d’une nouvelle collaboration. Pour Lamelcolor, Angst + Pfister est devenu un partenaire stratégique du développement, ravi de pouvoir mettre ses connaissances à la disposition du prochain produit qui sera commercialisé en 2014. Quand le design devient la norme Fabrice L’angle idéal Le PVC dur est un matériau ther- Bourqui est enthousiaste : « Le système L’entreprise, fondée il y a plus de 50 ans, a moplastique à l’élasticité limitée. Le profil en ‹ I-Silent › servira désormais pour d’autres toujours su se réinventer ainsi que ses sysPVC dur doit être légèrement pincé dans le produits après avoir été tout d’abord utili- tèmes de protection solaire et ses solutions sé exclusivement pour nos stores à lamelles d’automatisation. Lamelcolor innove sans sens de la largeur pour être introduit dans Wave 88. » Les clientes et les clients de Lamel cesse afin de garder une longueur d’avance le profil en aluminium. L’élasticité minimale color peuvent donc par- sur la technologie par rapport à ses concurcontribue à faire chercher sa forme d’origine tir du principe que leurs rents. Angst + Pfister permet aux clients de au profil en PVC dur stores ne claqueront pas Lamelcolor de dormir tranquilles. « Angst + Pfister est devenu après le montage et à un partenaire du développe- lorsque le vent les fait Votre partenaire : lui faire conserver sa danser. Une pièce rela- Mauro Carenza ment. L’innovation est, tivement petite en PVC tension. Mais l’élasti Product Application Engineer et restera, notre principal Technologie des matières plastiques et intégrant beaucoup cité ne suffit pas à éviter Angst + Pfister Suisse de savoir-faire propre une déformation perma- engagement. » +41 22 979 28 40 nente. Mauro Carenza à Angst + Pfister peut Fabrice Bourqui, directeur Recherche [email protected] et Développement, Lamelcolor SA, comprit immédiatement étouffer le bruit. Peu Estavayer-le-Lac, Suisse que l’angle d’ouverture importe la direction du du profil devait être vent, cette innovation réduit pour conserver la forme et la tension. procure à Lamelcolor un avantage concurrentiel à l’échelle européenne. L’étude technique de Angst + Pfister permit de trouver rapidement l’angle idéal. Montage simple Les profils en PVC dur de Angst + Pfister facilitent et simplifient en Température et durée de vie Les stores même temps le montage. Ils ne doivent plus pare-soleil sont inévitablement exposés à des faire partie intégrante des coulisses, comme températures élevées en été et très basses en hiver. La chaleur peut entraîner une dilata- les profils initiaux, mais sont clipsés après le tion et une diminution de la rigidité des pro- vissage des coulisses au mur. « Cela permet fils en PVC dur. Grâce à son expérience et également de supprimer le risque de voir les à son savoir-faire en matière d’applications, vis endommager le profil en PVC dur et comMauro Carenza a ainsi pu intégrer les va- promettre ainsi sa fonction », déclare Fabrice riations de températures saisonnières à ses Bourqui. calculs. Le profil a été dimensionné de manière à ce que le profil de guidage en aluminium ait suffisamment de jeu pour se dilater sans contrainte dans le sens de la longueur. Il a accordé la même attention soutenue à la durabilité, à la résistance au vieillissement et à l’usure. Le profil en PVC dur conserve la tension qui le maintient en place, sans se déformer pendant une période plus longue. Angst + Pfister peut produire des pièces finies complexes à partir de 130 types différents de plastiques techniques. Magazine Angst + Pfister Nº 12 2014 Technologie de l’étanchéité pour l’industrie du nettoyage 26 Une électronique « propre » s’appuie sur les bons O-Ring Un système complet ne peut produire les meilleures performances que si même les pièces les plus petites y participent. C’est pourquoi l’équipe de l’entreprise Kolb Cleaning Technology GmbH accorde de l’attention à chaque détail technique et reste ainsi efficace. Comment y parvient-elle ? Elle mise sur Angst + Pfister pour l’étanchéité. Kolb Cleaning Technology GmbH est l’un des leaders mondiaux pour l’industrie de l’électronique. 27 La concurrence est rude : les entreprises électroniques doivent être très productives et fournir une excellente performance. Les processus de soudure sont par exemple automatisés. Dans l’un des processus, la pate à souder est imprimée via des écrans de sérigraphie sur les joints de soudure. Ces écrans doivent être nettoyés, de même que les systèmes de filtres dans les fours de soudure en aval. Le nettoyage peut donc aussi bien influencer la vitesse de production que la qualité générale. Un système : une machine et un produit nettoyant chimique Pour Alcatel, Bosch, Philips, Ils ne perdent jamais de vue la qualité élevée des produits de Kolb Cleaning Technology GmbH : de gauche à droite : Christian Linker, Georg Pollmann et Christian Ortmann. Nokia ou Siemens, le nettoyage n’a qu’un nom : Kolb. De nombreuses entreprises intergonfler ou dans le pire des cas se dissoudre. nationales de l’électronique ont certifié les Christian Ortmann remercie APSOparts® « Voilà pourquoi nous avons sondé le marché systèmes de nettoyage produits à Willich pour la réduction des temps de développement et de production: « Les commandes en il y a quelques années », confie le Directeur (près de Düsseldorf en Allemagne) pour leurs ligne simplifient notre travail, elles traversent sites de production internationaux. L’entre- Commercial Christian Ortmann. Et parce prise Kolb Cleaning Technology GmbH, qui ‹ silencieusement › nos services et augmentent qu’une entreprise peut toujours apprendre n’était il y a 25 ans qu’un simple sous-trai- des autres, Kolb est tombée sur Angst + Pfister notre productivité. » Christian Ortmann et tant installé dans la cave d’une maison par le biais d’une entreprise amie. « Depuis », ses collègues ont bien sûr toujours un interlo privée, est aujourd’hui poursuit Christian Ort- cuteur attitré chez Angst + Pfister : Ralf Roters, mann, « nous utilisons l’un des principaux fourqui les conseille avec compétence et fiabilité. nisseurs de systèmes pour tous nos systèmes « Nous évaluons nos fournisseurs chaque année », conclut Christian Ortmann. « Dans le (système signifiant pour les O-Ring HITEC ® en « Nous sommes certains EPDM, que ce soit pour cadre de cette évaluation, Angst + Pfister se Kolb : machine + produit le nettoyage des écrans place toujours parmi les premiers 15 % auxnettoy ant chimique dé- d’obtenir toujours exactement le même veloppé par ses soins de sérigraphie, le net- quels nous décernons un A. » toyage ultrafin ou le pour optimiser les pro- mélange élastomère. » Votre partenaire : cessus). Un système, Christian Ortmann, Directeur Commercial, nettoyage d’entretien. Ralf Roters Kolb Cleaning Technology GmbH, cela signifie également Nous sommes en effet Sales Application Engineer Willich, Allemagne Angst + Pfister Allemagne rentabilité et protection ainsi certains d’obtenir +49 711 489 992 25 05 de l’environnement. De toujours exactement le nombreuses innovations même mélange élasto- [email protected] mère. » Pour les endroits difficiles d’accès ou de Kolb sont aujourd’hui brevetées, et le les applications dans lesquelles le joint est flux d’innovations demeure ininterrompu. Le en contact direct avec le produit nettoyant développement le plus récent : un système chimique, le joint idéal est l’O-Ring « High de nettoyage d’écrans de sérigraphie, qui nettoie également des sous-groupes fonc- Performance » Kalrez ®. Entre-temps, la cootionnels, par exemple dans la construction pération entre Kolb et Angst + Pfister s’est de véhicules et d’avions, pour les préparer élargie à la technologie des fluides : les produits nettoyants sont désormais acheminés avant peinture. dans des tuyaux en PE et en PTFE. Le mélange élastomère doit être adapté et toujours rester le même La polyvalence de fabriLe magasin en ligne APSOparts® augmente cation de Kolb est comparativement grande, la productivité Outre la fiabilité et la qua la sélection des fournisseurs très stricte. Un lité élevée constante des produits, C hristian mauvais mélange du matériau pourrait s’avé- Ortmann cite une autre raison pour la rela rer fatal pour les joints, les O-Ring pourraient tion commerciale : le magasin en ligne A PSOparts® de Angst + Pfister. « Nous accédons facilement et rapidement aux informations détaillées et pouvons télécharger des fiches techniques. C’est utile, surtout pour nos développeurs. Ils peuvent également commander facilement des échantillons. » La technologie de nettoyage de classe mondiale pour l’industrie de l’électronique : les joints sont essentiels. www.angst-pfister.com Les O-Ring haute performance FFKM et EPDM constituent le bon choix. Magazine Angst + Pfister Nº 12 2014 C’est ce que dit l’expert 28 Une technologie de l’étanchéité qui dépasse les attentes Un joint, même de très petite taille, joue un rôle essentiel : il décide du bon fonctionnement d’un appareil, de l’étanchéité d’un conduit d’évacuation ou d’un accouplement de conduites. Le Senior Engineer Giovanni Valente est spécialisé dans la technologie de l’étanchéité chez Angst + Pfister. Il oscille entre les dimensions, les pays, le concret et l’émotionnel. de « transférer » mon lieu de travail de mon bureau à Zurich à notre usine de production Turque, à Bursa. Avec mes collègues turcs, nous avons résolu des points techniques en lien avec la production en série d’un composant que nous avons spécialement déve loppé pour un client. Giovanni Valente Senior Engineer Angst + Pfister Group +41 44 306 64 64 [email protected] Monsieur Valente, vous développez des joints qui surpassent les produits standards. En quoi représentent-ils une plus-value pour les clients ? Les joints que je développe sont parfois très grands, parfois très petits. Mais dans tous les cas, ils sont minuscules en termes de prix, surtout en comparaison avec les coûts matières globaux qu’un fabricant doit assumer. En même temps, nos composants ont des répercussions importantes car nos solutions d’ingénierie et nos produits ont des conséquences directes sur le succès technique et économique de nos clients. C’est précisément cela qui constitue la plus-value – et c’est ce qui me fascine dans mon travail. La géométrie que vous définissez est l’un des aspects, mais le matériau que vous choisissez est tout aussi important pour la performance d’un joint. C’est bien pour cela qu’au sein de l’équipe de technologie de l’étanchéité de Angst + Pfister, nous sommes aussi, dans notre domaine spécialisé, des scientifiques des matériaux. Le choix du matériau, mais aussi la façon dont il est travaillé, ont une influence sur la performance d’un joint. Nous avons également beaucoup de connaissances en production et participons ainsi activement au développement de moyens et d’outils de production. Je viens d’ailleurs C’est intéressant de manier différents matériaux et processus de production. Comment faites-vous participer le client ? Nous accordons bien sûr la priorité aux exigences et aux souhaits du client. Nous devons l’écouter très attentivement, prendre en compte ses idées et ensuite apporter la riche expérience que nous avons acquise en développant des produits pour pratiquement tous les secteurs industriels. Et malgré toute notre passion pour l’art de l’ingénierie, nous gardons toujours en tête, pour le bien du client, le coût total de possession. Non seulement les coûts d’approvisionnement doivent lui convenir, mais aussi les coûts que ses produits génèrent pendant tout leur cycle de vie. Notre principe et notre intention sont de proposer des concepts d’étanchéité qui soient optimaux sur le plan du prix et de la qualité. Nous concilions exigences techniques, processus de production et aspects commerciaux et visons la plus-value qui permettra au client d’améliorer sa rentabilité. Là aussi, c’est peut-être une question d’expérience. Vous êtes un « combattant solitaire » qui concocte et développe des solutions, mais vous êtes également un joueur d’équipe qui discute en interne de ces solutions et les met en œuvre avec le client. APSOparts® 29 Manque-t-on de confiance face aux magasins en ligne B2B ? Tout le monde parle du commerce électronique, de l’augmen tation de l’efficacité et de la réduction des coûts. Les entreprises en profitent-elles ? Ou se pourrait-il que les acheteurs n’aient pas confiance dans le e-commerce ? Ralf Werder est le CEO d’APSOparts®, le magasin en ligne du groupe Angst + Pfister. Il a des réponses et sait comment renforcer la confiance de ses clients face au magasin en ligne. Ce grand écart réclame des efforts constants. Compréhension, respect, qualité : nous accordons une grande importance à ces valeurs au sein de l’équipe Engineering de Angst + Pfister, que ce soit vis-à-vis des clients, en interne ou encore dans le cadre de la collaboration internationale avec nos partenaires de production. Je considère comme une partie importante de mon travail de compenser et de surmonter les différences interpersonnelles et même culturelles pour offrir d’emblée la meilleure solution au client. Facteur temps : les clients espèrent souvent une « solution instantanée ». Comment y faites-vous face ? Notre vaste expérience en développement nous aide à gagner du temps : nous planifions de manière réaliste. Pendant que d’autres vont peut-être tester certaines solutions, nous avons déjà exclu ces dernières, sur la base de notre expérience, et travaillons directement à la solution définitive. Cela nous permet de raccourcir la durée de développement jusqu’à l’introduction sur le marché. Une plus-value supplémentaire pour le client. D’un point de vue personnel, le changement entre des tâches à court et à plus long terme me convient bien. Je considère comme une chance le fait d’avoir débuté ma carrière professionnelle comme polymécanicien. Cela m’a permis de toujours rester proche de la pratique. Et pourtant : même après 16 ans d’expérience, je continue d’apprendre. Nous trouvons une solution à chaque problème, aucun joint ne ressemble à un autre. Cela fait partie de mon métier, de mon engagement, de ma fascination. sur le prix, la disponibilité et la qualité. De nombreuses entreprises formulent encore ces demandes de manière conventionnelle, par e-mail ou par fax. Toutes les informations sont disponibles directement dans le magasin en ligne APSOparts®. Ralf Werder CEO APSOparts® +41 44 306 63 90 www.apsoparts.com Un appel suffit pour se faire livrer des O-Ring, des tuyaux ou des tampons en caoutchouc. Monsieur Werder, pourquoi un acheteur ou un ingénieur devrait-il abandonner cette procédure et commander les produits au magasin en ligne ? Vous avez raison : un appel est plus simple, mais pas toujours meilleur marché. Le commerce électronique propose un fort potentiel d’économies à l’industrie de la sous-traitance. Le client de composants C doit cependant être prêt à modifier ses habitudes. Concrètement, quelles sont les économies potentielles ? Le client gagne du temps avant de cliquer sur le bouton « Commande » sur le site Internet! Les entreprises de taille moyenne fournissent souvent les grands FEO et doivent pouvoir réagir très rapidement aux demandes des clients. La vitesse joue donc un rôle essentiel. Mais comme chaque client, l’acheteur souhaite d’abord obtenir des informations the Online Shop of Angst + Pfister www.apsoparts.com Analyse d’éléments finis et design virtuel de joints innovants. www.angst-pfister.com Pourquoi les clients ne commandent-ils pas immédiatement, lorsqu’ils voient les informations sur Internet ? Sont-ils méfiants face au commerce électronique ? Peut être. Mais nous situons la principale raison dans le fait que les achats industriels reposent toujours sur les relations personnelles, même à l’heure du commerce électronique. L’acheteur veut voir un visage derrière l’entreprise et comprendre la manière dont s’établit le prix ou la prestation. Comment APSOparts® arrive-t-il à trouver l’équilibre entre le commerce électronique et le contact personnel ? Nous ne sommes pas une société Internet anonyme et ne souhaitons pas le devenir. Notre backoffice est composé de collègues motivés. Nos collaborateurs du service externe rendent visite à nos clients, cela est inhabituel pour un portail en ligne et entraîne une relation à long terme. Vos collaborateurs donnent donc une physionomie à APSOparts® ? Exactement et pas seulement ! Ils parlent aux clients de l’utilisation des produits, ils leur présentent et leur exposent notre gamme, ils leur montrent d’autres fonctions, dans la perspective de notre magasin en ligne. Vous livrez principalement des composants C. Un système Kanban ne ferait-il pas l’affaire dans ce cas ? Il existe bien sûr des alternatives à notre magasin en ligne tels que le système Kanban ou des concepts logistiques rodés pour composants C. Seulement voilà, de nombreuses entreprises moyennes ne peuvent pas s ’offrir ces systèmes ou alors elles ont besoin de quantités trop faibles. www.apsoparts.com propose une véritable alternative. Nos clients nous apportent chaque jour la confirmation qu’ils peuvent compléter le processus de commande de manière bien plus efficace grâce à nous. À combien s’élève donc l’économie effective ? Les clients d’APSOparts® ramènent le précédent processus de commande de plusieurs heures ou jours à quelques minutes. Chercher l’article, envoyer la demande, attendre la réponse, commander par fax, reprendre plusieurs fois en main le dossier : tout cela est dépassé ! Ceux qui commandent sur notre portail www.apsoparts.com bénéficient d’une réduction en ligne de 8% ! Et nous ne facturons pas de supplément pour petite commande, comme d’autres fournisseurs. Cette augmentation de l’efficacité paraît évidente. Mais votre gamme c omprend-elle vraiment tout ce dont une entreprise a besoin ? Le client a accès à quelque 100 0000 composants industriels. L’assortiment pneumatique SMC est également disponible depuis peu. Le meilleur magasin en ligne ne sert à rien si la logistique ne fonctionne pas. La logistique constitue un facteur de succès pour le groupe Angst + Pfister. Plus de 90 % de l’assortiment du magasin en ligne APSOparts® est disponible immédiatement. En règle générale, nous sommes en mesure de fournir sans délai, directement à partir du centre logistique européen, entièrement automatisé, du Groupe Angst + Pfister. www.apsoparts.com Magazine Angst + Pfister Nº 12 2014 News 30 de l’École polytechnique fédérale de Zurich (EPFZ) et mis en œuvre un certain nombre de projets sur des immeubles de Migros. Depuis 2011, Angst + Pfister apporte son soutien à Stromwerk en qualité de partenaire privilégié. 31 Assurez l’alimentation électrique permanente des applications médicales PEWATRON pour la puissance. Pour chaque application : en plus des produits standards, le membre du groupe Angst + Pfister propose des solutions spécifiques pour l’alimentation électrique, en étroite colla boration avec les clients. Un exemple type : le climatiseur humidificateur pour gaz de respiration le plus récent de l’entreprise allemande Gründler GmbH. a joint venture of t he Angst + Pfister Group Nouveau chez APSOparts® : l’assortiment SMC Pour chaque acheteur et chaque ingénieur, les composants pneumatiques SMC sont une référence, ce qui permet à l’entreprise internationale d’occuper une place de tête. Le magasin en ligne APSOparts® propose désormais plus de 3500 produits SMC standards, une solution complète de composants pneumatiques et une palette aussi étendue pour la technologie du vide, les capteurs et l’ingénierie des process. Connectez-vous sur www.apsoparts.com. Presque toutes les branches industrielles peuvent encourager les innovations et profiter des produits SMC, permettant à l’ingénierie de développer de nouvelles solutions compactes et d’économiser l’énergie. Les exigences de qualité de SMC, de Angst + Pfister et de APSOparts® s’accordent parfaitement : avec le magasin en ligne, Angst + Pfister aide ses clients à améliorer continuellement l’efficacité des achats, à poursuivre l’optimisation des coûts dans le développement et la production, en renforçant leur position sur le marché. L’assortiment étendu et disponible en ligne de SMC réduit le nombre de fournisseurs : il est disponible sans délais, car Angst + Pfister fait partie intégrante des structures de SMC, se fournissant en composants auprès des sites de production asiatiques et du dépôt central européen. Le nouveau TechGuide APSOplast® Angst + Pfister rend son expérience dans le domaine des plastiques techniques et des matériaux avancés accessible à tous, grâce au TechGuide APSOplast®. La dernière édition est disponible en allemand et en anglais : le DVD peut être commandé sur le site web www.angst-pfister.com. Le nouveau guide décrit les matériaux de manière claire, en présentant des données techniques fiables. Les informations servent de base aux constructeurs et aux techniciens d’applications dans le choix du matériau approprié. Les valeurs citées ont été calculées au moyen de méthodes d’essai normées. Par ailleurs, chaque spécialiste sait que ces valeurs sont influencées par d’autres facteurs déterminants : température, environnement, contraintes résiduelles, etc. Pour le contact personnel : rendez-vous au salon spécialisé ! Les outils électroniques tels que le magasin en ligne APSOparts® et le TechGuide APSOplast ® simplifient la conception et le développement, sans remplacer l’entretien personnel. Le partage direct d’idées est important, notamment lorsqu’il est question de défis techniques complexes. Les équipes d’ingénieurs de Angst + Pfister se tiennent à votre disposition. Ils repèrent la solution qui fera avancer le client sur le plan technique et économique. Qu’il parle turc, chinois, italien, français, néerlandais ou allemand : les ingénieurs d’applications font bénéficier le client de leur savoir, dans la langue de son choix. Au cours du deuxième semestre 2014, Angst + Pfister sera présent sur trois salons internationaux spécialisés. Venez nous rencontrer sur : InnoTrans à Berlin, Allemagne, du 23 au 26 septembre, halle 9, stand 411 Produire de l’énergie – localement et durablement Angst + Pfister en est convaincu : Stromwerk AG a pour but de produire de l’énergie solaire en fonction de critères relevant de l’économie de marché, pour apporter une contribution idéale et matérielle à l’approvisionnement durable en énergie de la Suisse. Depuis sa création par quatre entrepreneurs en 2008, Stromwerk construit et exploite ses propres centrales solaires photo voltaïques en Suisse ; elle vend l’énergie solaire en majorité à des entreprises respectueuses de l’environnement, souhaitant être en mesure de profiter de cette énergie produite localement et durablement et de sa plus-value écologique. Stromwerk a p. ex. réalisé une centrale solaire sur l’un des toits Cibus Tec à Parme, Italie, du 28 au 31 octobre Swisstech à Bâle, Suisse, du 18 au 21 novembre Les trois salons couvrent l’industrie des transports, la technologie alimentaire et le secteur des matériaux, des composants et de la conception de systèmes. Ils offrent une possibilité de plus de communiquer avec les spécialistes de Angst + Pfister. C’est ainsi que l’innovation prend son envol. respiration afin d’empêcher les irritations, les inflammations ou les lésions des muqueuses et des poumons. Le système HumiCare® D900 restitue constamment un climat idéal, notamment lors de conditions ambiantes changeantes, permettant ainsi d’éviter de manière fiable les effets secondaires de la thérapie respiratoire. » Markus Gründler, CEO Gründler GmbH Un design qui respecte toutes les normes Gründler GmbH et PEWATRON : une équipe performante. Au moment du développement Il lui faudrait un certain temps s’il voulait de la deuxième génération HumiCare® et toutes les énumérer : « Nous vendons plus de après des examens techniques, le conseiller 6000 alimentations électriques différentes clientèle Dieter Hirthe fit passer la question de pour des applications LED, industrielles ou l’alimentation électrique au siège central de propres à la technique médicale, à tous PEWATRON à Zurich. Sebastiano L eggio, le les prix, incluant des appareils haut de chef de produit, s’en est gamme », nous indique alors chargé : « Après Stephen Neff, le CEO l’analyse des conditions, de PEWATRON. De « Nous avons sensiblement nous nous sommes mis à l’alimentation de table à la construction ou- réduit la taille et le poids développer une alimende la nouvelle génération verte en passant par les tation électrique spécifique pour Gründler, en modules d’impression, d’appareils, notamment mesure de répondre aux PEWATRON propose grâce à la nouvelle alimen nombreuses exigences : onze configurations diftation électrique. » férentes au total et « il divers aspects et règleMarkus Gründler, CEO, Gründler GmbH, ments d’homologation arrive qu’aucune d’elles Freudenstadt, Allemagne ont dû être considérés, ne convienne à 100 % », compte tenu des marselon M. Neff. « Notre chés internationaux où l’appareil est propoexpérience entre alors en jeu. » sé. » Après sa conception, un institut externe Markus Gründler de la société Gründler et indépendant de test soumit le prototype GmbH à Freudenstadt se perdrait dans les détails s’il voulait énumérer tous les avan- d’alimentation électrique à divers examens tages du HumiCare® D900. En résumé : partiels qui furent tous positifs. « La machine est une aide pour les patients dépendant d’une ventilation artificielle ou dont la respiration doit être assistée. Elle réchauffe et humidifie l’alimentation en gaz de Alimentation électrique externe de bureau selon cahier des charges du client. www.angst-pfister.com HumiCare ® D900TM assure l’humidification constante de gaz respiratoires avec l’alimentation électrique externe de PEWATRON. Production et logistique à la carte La préparation de la production de série constitua la prochaine étape pour M. Leggio qui fut bien entendu également responsable de la logistique afin que l’alimentation soit livrée dans la qualité, la quantité et les délais requis. L’électricité peut être vitale Gründler GmbH, qui fait partie du groupe ResMed depuis 2011, un fabricant de systèmes de thérapies médicales respiratoires présent dans le monde entier, a atteint son objectif de développement, notamment avec l’alimentation électrique PEWATRON : la taille et le poids de la nouvelle génération HumiCare® D900 ont pu être sensiblement réduits ; de plus, elle peut désormais fonctionner en basse tension de protection (24 V CC ). M. Gründler qua lifie l’alimentation de partie intégrante de son système : « La fiabilité du HumiCare® D900 qui peut être vitale repose sur cette alimentation. » Votre partenaire : PEWATRON (CH) +41 44 877 35 00, [email protected] www.pewatron.com PEWATRON (DE) +49 89 260 38 47, [email protected] www.pewatron.com Magazine Angst + Pfister Nº 12 2014 Groupe Angst + Pfister : votre partenaire pour la fourniture de composants industriels et de solutions techniques Nous aidons nos clients fabricants à économiser chaque année des centaines de milliers d’euros en leur proposant des composants personnalisés, avec une gamme de produits complète et diversifiée regroupant plus de 100 000 articles standards associés à des solutions intégrées de gestion de la chaîne logistique. Nos principaux domaines d’activité APSOseal® Technologie de l’étanchéité Le Groupe Angst + Pfister fournit dans le monde entier des produits de haute qualité ainsi que des solutions facilement compréhensibles pour ses clients. Nos fournisseurs et nos diverses plate-formes de distribution sur la scène internationale nous permettent de vous garantir en tout temps la même qualité de produits au même prix, que ces der- Suisse Angst + Pfister AG Thurgauerstrasse 66, Postfach, CH-8052 Zürich Téléphone +41 (0)44 306 61 11 Fax +41 (0)44 302 18 71 www.angst-pfister.com, [email protected] Angst + Pfister SA Chemin de la Papeterie 1, CH-1290 Versoix Téléphone +41 (0)22 979 28 00 Fax +41 (0)22 979 28 78 www.angst-pfister.com, [email protected] APSOfluid® Technologie des fluides niers soient réalisés sur le continent européen ou encore en Asie. La large gamme couverte par notre assortiment de produits standards fait de nous un partenaire à même de vous assurer un seul interlocuteur pour l’ensemble de vos livraisons – indéniable avantage qui facilitera vos recherches de produits et vous permettra également de simplifier votre France Angst + Pfister SA Immeuble DELTAPARC 93 avenue des Nations, FR-93420 Villepinte Téléphone +33 (0)1 48 63 20 80 Fax +33 (0)1 48 63 26 90 www.angst-pfister.com, [email protected] Allemagne Angst + Pfister GmbH Schulze-Delitzsch-Strasse 38, DE-70565 Stuttgart Téléphone +49 (0)711 48 999 2-0 Fax +49 (0)711 48 999 2-2569 www.angst-pfister.com, [email protected] Autriche Angst + Pfister Ges.m.b.H. Floridsdorfer Hauptstrasse 1/E, AT-1210 Wien Téléphone +43 (0)1 258 46 01-0 Fax +43 (0)1 258 46 01-98 www.angst-pfister.com, [email protected] the Online Shop of Angst + Pfister www.apsoparts.com APSOdrive® Technologie de la transmission Italie Angst + Pfister S.p.A. Via Montefeltro 4, IT-20156 Milano Téléphone +39 02 300 87.1 Fax +39 02 300 87.100 www.angst-pfister.com, [email protected] APSOvib® Technologie de l’antivibration réseau de fournisseurs. Enfin, nos solutions d’ingénierie sont conçues de telle sorte qu’elles puissent fonctionner en collaboration avec votre équipe de développement, vous permettant d’économiser du temps et de l’argent au niveau de la réalisation de vos produits. Pays-Bas Angst + Pfister B.V. Boerhaavelaan 19, NL-2713 HA Zoetermeer Téléphone +31 (0)79 320 3700 Fax +31 (0)79 320 3799 www.angst-pfister.com, [email protected] Belgique Angst + Pfister N.V. S.A. Bedrijvencentrum Waasland Industriepark-West 75 BE-9100 Sint-Niklaas Téléphone +32 (0)3 778 0128 Fax +32 (0)3 777 8398 www.angst-pfister.com, be @angst-pfister.com Chine Angst + Pfister Trade (Shanghai) Co. Ltd. Rm 1402, West Tower, Zhong Rong Hengrui Building No. 560 Zhangyang Road, CN-Shanghai 200122 Téléphone +86 21 5169 50 05 Fax +86 21 5835 8618 www.angst-pfister.com, [email protected] Turquie Laspar Angst + Pfister Advanced Industrial Solutions A.Ş. Dosab Gonca Sok. No:1, TR-16245 Bursa Téléphone +90 224 261 26 21 Fax +90 224 261 26 20 www.laspargroup.com, [email protected] 08.8670.1602 A + P Group/ALL.3400.FR.2014-04_ODW APSOplast® Technologie des matières plastiques