Phrases: Personnel | SMS et Chat (turc-grec)

Transcription

Phrases: Personnel | SMS et Chat (turc-grec)
Personnel
Lettre
Lettre - Adresse
turc
grec
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Format adresse postale en France :
Nom du destinataire
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.
Κυρ. Ιωάννου
Οδ. Δωριέων 34
Τ.Κ 8068, Λάρνακα
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Format adresse postale aux États-Unis :
nom du destinataire
numéro de la rue + nom de la rue
nom de la ville + abréviation de l'État + code postal.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Adam Smith
8 Crossfield Yolu
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Format adresse postale en Grande-Bretagne :
nom du destinataire
numéro + nom de la rue
nom de la ville
nom de la région
code postal
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Format adresse postale au Canada :
Nom du destinataire
numéro de rue + nom de rue
nom de la ville + nom de la province + code postal.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Page 1
11.02.2017
Personnel
Lettre
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Format adresse postale en Belgique :
Nom du destinataire
nom de rue + numéro de rue
code postale + nom de la ville.
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Format adresse postale en Suisse :
Nom du destinataire
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Lettre - Ouverture
turc
grec
Sevgili Can,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Αγαπητέ Ιωάννη,
Sevgili Anne / Baba,
Informel, pour s'adresser à ses parents
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Sevgili Cihat Amca,
Informel, pour s'adresser à un membre de sa famille
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Merhaba Can,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Γεια σου Γιαννάκη,
Hey Can,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Έλα Γιαννάκη,
Can,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Γιαννάκη,
Page 2
11.02.2017
Personnel
Lettre
Canım,
Αγάπη μου,
Très informel, utilisé pour s'adresser à la personne qu'on aime
Benim sevgili ...,
Αγάπη μου,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Çok sevgili Can,
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Mektubun için teşekkürler.
Utilisé pour répondre à une lettre
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Utilisé pour répondre à une lettre
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Uzun süredir yazmadığım için üzgünüm.
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ
καιρό.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps
Konuşmayalı çok uzun zaman oldu.
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps
Lettre - Corps de texte
turc
grec
Sana ...'yı anlatmak için yazıyorum.
Utilisé quand vous avez des nouvelles importantes
Γράφω για να σας ειδοποιήσω ότι...
... için herhangi bir plan yaptınız mı?
Έχεις σχέδια για...;
Utilisé quand vous voulez inviter une personne à un événement particulier ou que vous voulez la rencontrer
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση /
teşekkür ederim.
σύναψη...
Utilisé pour remercier quelqu'un pour un envoi / une invitation / une information
Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις
için çok minnettarım size.
προσφορές / αυτό το γράμμα...
Utilisé pour remercier sincèrement une personne pour ce qu'elle vous a dit / ce qu'elle vous a offert / ce qu'elle vous a
écrit
Page 3
11.02.2017
Personnel
Lettre
Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana ...
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σου να γράψεις / με
göndermeniz son derece kibardı.
προσκαλέσεις / να μου στείλεις...
Utilisé quand vous appréciez particulièrement quelque chose que l'on vous a écrit / à laquelle vous êtes invité / que
l'on vous a envoyé
Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki ...
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Utilisé pour annoncer une bonne nouvelle à des amis
Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki ...
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Utilisé pour faire suivre un message ou une nouvelle
Bunu söylediğim için üzgünüm ama ...
Λυπούμε να σε πληροφορήσω ότι...
Utilisé pour annoncer une mauvaise nouvelle à des amis
...'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm.
Λυπήθηκα όταν άκουσα ότι...
Utilisé pour réconforter un ami par rapport à une mauvaise nouvelle qu'il a reçue
Lettre - Fermeture
turc
grec
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Δώσε την αγάπη μου στον/στην... και πες του/της
πόσο πολύ μου λείπει.
Utilisé pour dire à une personne que vous lui manquez à travers le destinataire
... sevgisini yolluyor.
...στέλνει τους χαιρετισμούς του/της.
Utilisé pour ajouter les salutations de quelqu'un d'autre à une lettre
...'a selamımı ilet benim için.
χαιρέτησε τον / την... από μέρος μου.
Utilisé pour passer le bonjour à quelqu'un à travers le destinataire de la lettre que vous écrivez
Çok yakında senden haber almayı dört gözle
Θα χαιρόμουν πολύ να ακούσω νέα σου σύντομα.
bekliyorum.
Utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par lettre
Hemen cevap yaz.
γράψε μου σύντομα.
Direct, utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par lettre
Page 4
11.02.2017
Personnel
Lettre
... olduğunda lütfen cevap yaz.
Γράψε μου όταν...
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et.
Στείλε μου νέα, όταν ξέρεις περισσότερα.
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Kendinize iyi bakın.
Να σε καλά.
Utilisé quand vous écrivez à de la famille ou à un ami.
Seni seviyorum.
Utilisé quand vous écrivez à votre partenaire
Σε αγαπώ.
En iyi dileklerimle,
Τις καλύτερες ευχές μου,
Informel, utilisé avec la famille, entre amis ou collègues
En iyi dileklerimle,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Με τις καλύτερες ευχές μου,
En derin saygılarımla,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Αγάπη,
Sevgiyle kalın,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Με τις καλύτερες ευχές,
Tüm sevgimle,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Με αγάπη,
Tüm sevgimle,
Informel, utilisé avec la famille
Με όλη μου την αγάπη,
Çokça sevgiyle,
Informel, utilisé avec la famille
Πολλή αγάπη,
Page 5
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
11.02.2017