Règlement Particulier COUPE DU MONDE FIM BAJAS OPEN BAJA

Transcription

Règlement Particulier COUPE DU MONDE FIM BAJAS OPEN BAJA
FRANÇAIS
Règlement Particulier
COUPE DU MONDE FIM BAJAS
OPEN BAJA ESPAÑA ARAGÓN 2012
du 20 au 22 de Juillet 2012
Version 3, 9 Julliet (Il inclut les modifications contenues dans le Additif 1 et 2)
Règlement Particulier - Baja España Aragón – FIM Bajas World Cup
Page 1 de 1
SOMMAIRE
Artícle
Titre
Page
Palmarès du Rallye
Programme – Horaire
1
Description
5
2
Organisation
6
3
Engagements
7
4
Assurance
9
5
Publicité
9
6
Numéros d‟Identification
10
7
Pneumatiques
10
8
Carburant
10
9
Vérifications Administratives
10
10
Vérifications Techniques
11
11
Épreuve Super Spéciale
11
12
Départ de l‟Épreuve
12
13
Déroulement du Rallye
12
14
Parcs Assistance
16
15
Réclamations
17
16
Résumé des Pénalités
17
17
Vérifications Techniques Finales
17
18
Résultats
17
19
Trophées
17
20
Application et Interprétation du Règlement
18
Règlement Technique
19
Annexe 1
Schéma de Publicité
20
Annexe 2
Itinéraire - Horaire
21
Règlement Particulier - Baja España Aragón – FIM Bajas World Cup
Page 2 de 2
P A L M A R E S – OPEN Baja España Aragón
EDITION
I
AÑNÉE
VAINQUEUR
1983 POLI – AUDOUARD
VÉHICULE
YAMAHA
II
1984
BACOU – STEARNS
YAMAHA
III
1985
CHAVANETTE – MORALES
KTM
IV
1986
LACROIX – THERIC
HONDA
V
1987
MAS – GIL
YAMAHA
VI
1988
ARCARONS – STEURI
KTM
VII
1989
LOPES – LOPES
HONDA
VIII
1990
VALL – TROLLI
KTM
IX
1991
ARCARONS – LAPORTE
HUSQVARNA
X
1993
STEURI
KTM
XI
1994
VALL
KTM
XII
1995
ROMA
KTM
XIII
1996
STEURI
HONDA
XIV
1997
ROMA
KTM
XV
1998
ESTEVE
KTM
XVI
1999
ROMA
KTM
XVII
2000
ESTEVE
KTM
XVIII
2001
ESTEVE
KTM
XIX
2002
ROMA
KTM
XX
2003
ESTEVE
KTM
XXI
2004
COMA
KTM
XXII
2005
ESTEVE
KTM
XXIII
2006
ESTEVE
KTM
XXIV
2007
FARRES
KTM
XXV
2008
COMA
KTM
XXVI
2009
FARRES
KTM
XXVII
2010
GUASCH
YAMAHA
XXVIII
2011
FARRES
KTM
Règlement Particulier - Baja España Aragón – FIM Bajas World Cup
Page 3 de 3
PROGRAMME - HORAIRE
Mercredi 18 Avril
10,00 h.
Vendredi 15 Juin
14,00 h.
Mercredi 4 Juillet
19,00 h.
Mardi 10 Juillet
20,00 h.
Jeudi 19 Juillet
08,30 h.
08,30 h.
09,00 h.
21,00 h.
Vendredi 20 Juillet
08,00 h.
09,00 h. - 12,00 h.
09,00 h. - 13,00 h.
11,30 h.
12,00 h.
13,00 h.
13,00 h.
14,00 h.
Ouverture des Engagements
RACE – Bureau Permanent
Clôture des Engagements à droits minorés
RACE – Bureau Permanent
Clôture des Engagements
RACE – Bureau Permanent
Publication de la liste des engagés
RACE – Bureau Permanent
Publication de l‟ordre de présentation aux Vérifications Adm/Tech.
Ouverture du Secrétariat “MOTORLAND”
Remise des Plaques Assistance et
Et Ouverture Zone Assistance
Ouverture du Centre Médias et Accréditations
Fermeture du Secrétariat “MOTORLAND”
Rallye QG “MOTORLAND”
Ouverture du Secrétariat “MOTORLAND”
Vérifications Administratives et Techniques
Rallye QG “MOTORLAND””
(Obligatoires) selon horaire publié le 10 juillet
“MOTORLAND”
“MOTORLAND”
Parc Fermé “MOTORLAND”
Av. Cesáreo Alierta – ZARAGOZA
Parc Fermé “MOTORLAND”
Rallye QG “MOTORLAND””
Reconnaissance Super Spéciale
Ouverture Accès Parc Fermé
Ouverture Zone Assistance “ZARAGOZA”
Fermeture Accès Parc Fermé
Conférence de Presse Pre-Rallye
Publication de la liste des véhicules autorisés
à prendre le départ de la Super Spéciale, et
Ordre de départ
“MOTORLAND”
Centre Médias “MOTORLAND”
Rallye QG “MOTORLAND”
Tableau Affichage “MOTORLAND”
“MOTORLAND”
Parc Fermé “MOTORLAND”
Rallye QG “Príncipe Felipe”
Rallye QG “Príncipe Felipe”
“MOTORLAND”
Parc Fermé “Príncipe Felipe”
14,00 h.
16,50 h.
17,30 h.
17,30 h.
18,30 h.
19,44 h.
Fermeture Centre Médias
er
ère
Départ 1 concurrent 1 Etape
Ouverture du Secrétariat “ZARAGOZA”
Ouverture Centre Médias “ZARAGOZA”
Fermeture Secrétariat “MOTORLAND”
ère
Arrivée 1 Etape
Remise Road Book Étapes 2 et 3
20,30 h.
Publication de la liste des véhicules
autorisés à prendre le départ et ordre 2ème Étape Tableau Affichage “Príncipe Felipe”
21,30 h.
Samedi 21 Juillet
06,00 h.
07,15 h.
13,44 h.
16,00 h.
Fermeture du Secrétariat “ZARAGOZA”
Rallye QG “Príncipe Felipe”
Ouverture du Secrétariat
er
Départ 1 concurrent Etape 2
Arrivée Etape 2
Publication de la liste des véhicules
ème
autorisés à prendre le départ et ordre 3
Étape
Fermeture du Secrétariat
Rallye QG “Príncipe Felipe”
Parc Fermé “Príncipe Felipe”
Parc Fermé “Príncipe Felipe”
Ouverture du Secrétariat
er
Départ 1 concurrent Etape 3
Arrivée Etape 3
er
Podium TV (1 Classé)
Conférence de Presse fin de Rallye
Vérifications Techniques Finales
Publication des Résultats
Cérémonie Remise des Trophées
Clôture de l‟Épreuve
Rallye QG “Príncipe Felipe”
Parc Fermé “Príncipe Felipe”
Parc Fermé “Príncipe Felipe”
Podium “Príncipe Felipe”
Set de Presse
23,30 h.
Dimanche 22 Juillet
06,30 h.
08,00 h.
11,55 h.
15,30 h.
19,00 h.
Règlement Particulier - Baja España Aragón – FIM Bajas World Cup
C.H. Fin d‟ Etape
Tableau Affichage “Príncipe Felipe”
Tableau Affichage “Príncipe Felipe”
Podium - Plaza del Pilar (Zaragoza)
Page 4 de 4
ART. 1 - DESCRIPCION
La “BAJA ESPAÑA ARAGÓN 2012” se déroulera conformément au Code Sportif FIM (et à
ses annexes), aux Prescriptions Générales applicables au Championnat du Monde de Bajas,
aux Règlements Sportifs Nationaux et les présentes Prescriptions Générales, ainsi qu‟à toute
autre règlementation approuvée par le Jury.
Cette épreuve compte pour:
Championnat du Monde FIM Bajas:
Championnat du Monde FIM Bajas 450cc, pour pilotes et constructeurs
FIM Bajas World Cup plus de 450cc, pour pilotes et constructeurs
FIM Bajas World Cup – Quads, pour pilotes
FIM Bajas World Cup – Femmes, pour pilotes
FIM Bajas World Cup – Junior, pour pilotes
OPEN Baja España Aragón:
OPEN Motocicletas, para pilotos
OPEN Quads, para pilotos
Toutes les dispositions supplémentaires non mentionnées dans ce Règlement Particulier
seront annoncées par des additifs datés, numérotés et signés (publiés par l‟Organisateur
avant la 1ère réunion du Jury).
En cas de divergence entre deux textes officiels concernant l‟interprétation, le texte anglais
prévaut.
1.1. Lieu et dates de l’épreuve
Le Real Automóvil Club de España (RACE) en collaboration avec OCTAGON - Esedos
et PROmotor organise une épreuve de la Coupe du Monde FIM Bajas nommée “Baja
España Aragón 2012”, inscrite au Calendrier International FIM, IMN 814/02 et de
l‟Union Européenne avec le numéro EMN 33/105, du 20 au 22 Juillet 2012.
L‟itinéraire du Rallye, au départ de Alcañiz (Teruel) aura uniquement lieu dans Région de
Aragon.
1.2. Permis Organisation
Cette épreuve est autorisée par la F.I.M. et R.F.M.E.
1.4. Emplacement du QG du Rallye et Tableau Officiel D’Affichage:
Du 18 Avril au 18 Juillet à 16,00 h. à:
Circuito del Jarama - RACE
BAJA ESPAÑA ARAGON 2012
Ctra. A-1 km 28 - 28700 San Sebastián de los Reyes – MADRID.
Tel: +34 91 657 08 75 Fax: +34 91 652 27 44
web: www.bajaspain.com www.jarama.org
Du 19 Juillet à 08,30 h. au 20 juillet à 18,30 à:
MOTORLAND - Circuito de Alcañiz
Crta. N-232 km. cruce con TE-V-7033 Alcañiz - TERUEL.
Du 20 Juillet à 17,30 h. jusqu’à la fin de l’épreuve le 22 Juillet à:
Pabellón “PRINCIPE FELIPE” - Av. Cesáreo Alierta - ZARAGOZA.
1.5. Emplacement du Départ et de l’Arrivée:
1ère Étape - S.S.S. Le départ du Parc Fermé et de l‟épreuve Super Spéciale (S.S.S.) sera
donné à ““MOTORLAND” le vendredi 20 Juillet.
Règlement Particulier - Baja España Aragón – FIM Bajas World Cup
Page 5 de 5
L‟arrivée au Parc Fermé de la 1ère Étape sera à “Príncipe Felipe” Av. Cesáreo Alierta ZARAGOZA.
2ème Étape Le départ du Parc Fermé pour la 2ème Étape será donnée à “Príncipe Felipe” Av.
Cesareo Alierta ZARAGOZA le samedi 21 juillet.
L‟arrivée au Parc Fermé de la 2ème Étape sera à “Príncipe Felipe” Av. Cesáreo Alierta
- ZARAGOZA.
3ème Étape Le départ du Parc Fermé pour la 3ème Étape será donnée à “Príncipe Felipe” Av.
Cesareo Alierta ZARAGOZA le dimanche 22 juillet.
L‟arrivée au Parc Fermé de la 3ème Étape sera à “Príncipe Felipe” Av. Cesáreo Alierta ZARAGOZA.
1.6. Emplacement du Centre Médias:
Le centre médias sera situé à :
Jusqu’au 20 juillet à 14,00 h:
MOTORLAND Crta. N-232 km. cruce con TE-V-7033 Alcañiz – TERUEL.
Web: www.bajaspain.com www.jarama.org
Du 20 juillet à 17,30 h. jusqu’à la fin de l’épreuve le 22 Juillet:
Pabellón “PRINCIPE FELIPE” en Avenida Cesáreo Alierta – MADRID.
ART. 2 - ORGANISATION
2.1. Organisateur:
REAL AUTOMOVIL CLUB DE ESPAÑA (RACE) en collaboration avec OCTAGON et
PROmotor.
2.2. Adresse et coordonnées:
CALL CENTER
Informations Concurrents jusqu‟au vendredi 8 Juillet (date clôture des engaments):
Téléphone: +34 610 56 37 33 (de 10,00 h à 19,00 h)
Real Automóvil Club de España
Circuito del Jarama
Ctra. A-1 km 28 - 28700 San Sebastián de los Reyes - MADRID
Tel: +34 91 657 08 75 Fax: +34 91 652 27 44
Web: www.bajaspain.com www.jarama.org
2.3. Comité d'Organisation:
Président:
Membres:
Secrétaire:
Xavier Bartroli
Manuel Vidal
Venancio Menéndez
Albert Javierre
Pep Vila
Jerónimo Cuerva
2.4. Commissaires Sportifs:
Président Jury FIM:
Secrétaire du Jury:
Président Jury OPEN:
Secrétaire du Jury:
Larbi RIDA-SBAÏ (FIM)
Louis LAVALL (FIM)
TBA
Beatriz MORENO
Alejandro CASADO
Mª Jesús GAMAZO
Beatriz MORENO
Luis GONZALEZ
Règlement Particulier - Baja España Aragón – FIM Bajas World Cup
Lic. 607277-M
Lic. 607274-M
Lic. 607242-M
Page 6 de 6
Directeur de Course:
Venancio MENENDEZ
Lic. 1196 FIM
Delege Technique FIM:
Peter RADOCZI (FIM)
Secrétaire Général Meeting: Jerónimo CUERVA
Commissaire Technique FIM: TBA
Officiel Environnement FIM:TBA
Commissaire Phonométrie: Roberto MAYOR
Lic. 607276-M
Chef Service Médical FIM: Carlos MARTINEZ
Lic FIM5290
Responsable Chronométrage FIM: Mª Jesús GAMAZO Lic. INT-7757
Chargé des Relations avec les concurrents: TBA
Responsable de Presse:
Maria VIDAL
2.5. Identification des officiels:
Les Officiels de l‟épreuve seront identifiés par les couleurs suivantes:
Dans les Secteurs Sélectifs, les officiels de contrôle (C.I., C.P. et C.S.) seront
identifiables par le t-shirt officiel de la BAJA ESPAÑA ARAGON 2012.
ART. 3 - ENGAGEMENTS
3.1. Dates d'ouverture et clôture des engagements:
Ouverture:
Mercredi 18 Avril à 10,00 h.
Clôture des engagements à droits minorés: Vendredi 15 Juin.
Clôture des engagements: Mercredi 4 Juillet à 19,00 h.
3.2. Procédure d'engagement
Les demandes d‟engagement devront être remises au Secrétariat permanent de
l‟épreuve (voir l‟ art. 2.2 RP) et comprenant au minimum:
- Nom complet, nationalité, adresse, numéro de licence et classe du pilote.
- Caractéristiques du véhicule.
- Pour les pilotes d‟une nationalité autre que l‟Espagnole, ceux-ci devront être
obligatoirement en possession d‟une autorisation écrite de leur ASN et la joindre à la
demande d‟engagement.
Les demandes d‟engagement devront être envoyées à l'organisateur, ainsi que les droits
d‟engagements réglés, au plus tard le 4 juillet 2012.
3.3. Véhicules acceptés et classes
Le nombre máximum d'engagés este de 150.
3.3.1 FIM Bajas World Cup: Les véhicules suivants, divisés selon l‟annexe 082.7 du
règlement FIM Bajas World Cup, pourront y participer :
-
Catégorie 1: 450 cc
Catégorie 2: plus de 450 cc
Catégorie 3: Quads ( les véhicules à trois roues sont interdits)
Règlement Particulier - Baja España Aragón – FIM Bajas World Cup
Page 7 de 7
-
Catégorie 4: Femmes
Catégorie 5: Junior
3.3.2 OPEN Baja España Aragón: Les véhicules suivants, et dont la cylindrée soit
supérieure à 125 cc. Et inférieure à 1.300 cc, pourront y participer:
-
OPEN Motocycles
OPEN Quads
OPEN Motocycles électrique
Tous les véhicules (motocycles et quads) devront être immatriculés et avec la
documentation et assurances à jour conformément aux lois en vigueur. Le pilote en sera
responsable.
3.4. Droits d’engagements :
a) Avant le 15 Juin:
948 € + 8% TVA (total TVA comprise 1.024 €) par véhicule (GPS inclus).
b) Après le 15 juin et jusqu‟à clôture des engagements :
1.089 € + 8% TVA (total TVA comprise 1.176 €) par véhicule (GPS inclus).
Ces droits seront majorés de 60% en cas de non acceptation de la publicité
facultative proposée par l‟Organisation.
Les droits d‟engagement comprennent une plaque assistance.
Plaque Assistance supplémentaire 300 € (8% TVA comprise).
3.5. Paiements
Tous les paiements devront être effectués par virement bancaire à:
Bénéficiaire: REAL AUTOMÓVIL CLUB DE ESPAÑA
Banque: BANCO SANTANDER CENTRAL HISPANO
Code Swift: BSCHESMM
IBAN: ES72 0049 1632 58 2910045008
3.6. Remboursements
L'Organisateur remboursera les droits d'engagement, sauf montant variable retenu, aux
concurrents ne pouvant pas participer à l'évènement pour des raisons de "force
majeure”, sous réserve qu‟une demande de annulation parvienne aux Organisateurs par
courrier certifié. Le montant à déduire sera:
• 75% des droits d'engagement pour les demandes reçues jusqu'à 60 jours avant le
début de les vérifications administratives.
• 50% des droits d'engagement pour les demandes reçues jusqu'à 30 jours avant le
début de les vérifications administratives.
• Les demandes reçues moins de 30 jours avant le début de les vérifications
administratives n‟auront pas droit au remboursement des droits d‟engagement.
La totalité des droits d‟engagement versés sera remboursée aux concurrents dont
l‟engagement aurait été refusé par le Comité d‟Organisation.
À la suite des vérifications administratives et techniques, tout concurrent se voyant
refuser le départ pour non-conformité de son véhicule et/ou de ses papiers administratifs,
ne pourra prétendre à aucun remboursement de ses droits d‟engagement.
3.7. Conditions d’admission des concurrents
Le Comité d‟Organisation se réserve le droit de refuser l‟inscription d‟un coureur sans en
donner les raisons.
Afin d‟être engagé à un événement du Championnat du Monde FIM de Bajas, toute
personne physique de toute nationalité de plus de 18 ans, doit être en possession de la
licence coureur FIM Rallyes Tout Terrain pour l‟année en cours (art. 70.2.1 du code
Règlement Particulier - Baja España Aragón – FIM Bajas World Cup
Page 8 de 8
sportif F.I.M.),délivrée par sa Fédération, et du permis de conduire correspondant à la
cylindrée de son motocycle.
Le coureur s‟engage sur la BAJA ESPAÑA ARAGON 2012 en pleine connaissance des
risques que le déroulement de cette épreuve peut l‟amener à courir. Il dégage par
avance les Organisateurs, sa Fédération et la FIM de toute responsabilité pénale ou
civile en cas d‟accident corporel ou matériel à l‟occasion de la BAJA ESPAÑA ARAGON
2012.
ART. 4 - ASSURANCE
4.1. Les droits d‟engagement
Responsabilité Civile.
comprennent
la
prime
d‟assurance
qui
garantit
la
4.2. En cas d‟accident le participant ou son représentant, devra en faire part par écrit au
Directeur de la Course, le plus vite possible, et dans un délai maximum de 24 heures.
Dans cette déclaration, seront indiquées les circonstances de l‟accident, ainsi que les
noms et les adresses des témoins.
4.3. Il est rappelé aux participants que seuls les dommages causés par les conducteurs
titulaires sont couverts par la police d‟assurance souscrite par l‟Organisation. En sont
EXCLUS les dommages propres subis par les conducteurs ou les automobiles
participantes eux-mêmes.
4.4. Indépendamment de cette assurance Responsabilité Civile, les participants et les
conducteurs sont libres de souscrire à leur compte et à leur convenance, une assurance
individuelle.
4.5. Les véhicules d‟assistance, même s‟ils disposent de plaques spécifiques fournies par
l‟Organisation, ne seront sous aucun prétexte, considérés comme des véhicules
participants à l‟épreuve. Par conséquent, ils ne seront pas couverts par la police
d‟assurance souscrite par l‟Organisation, et ils demeurent sous la seule responsabilité de
leurs propriétaires.
4.6. En cas d‟accident, les participants et les conducteurs dégagent de toute responsabilité
les Organisateurs de l‟épreuve, et renoncent à présenter quelque réclamation que ce soit
contre eux.
4.7. L‟assurance prend effet à partir des vérifications administratives et techniques de
l‟épreuve et se termine à l‟expiration d‟un des délais suivants, le plus tardif :
- En cas d‟abandon du pilote.
- Fin du délai de réclamation ou d‟appel ou fin de l‟audition par le Jury
- Fin de l‟évennement.
4.8. Nom de la Compagnie: CHARTIS - Police: 0030077044044
Direction: Pso. Castellana, 216, 28046 (MADRID)
Personne de contact - RFME: Srta. Esperanza García
Téléphone: +34 91 562 53 42 / Fax: +34 91 561 35 07
e-mail: [email protected]
ART. 5 - PUBLICITÉ ET IDENTIFICATION
5.1. 5.1 Il est permis aux équipages d‟apposer librement toute publicité sur leurs véhicules,
autant que celle-ci :
a) soit autorisée par les règlements de la FIM et la législation du pays.
b) ne soit pas contraire aux bonnes mœurs et coutumes locales.
c) n‟empiète pas sur les endroits réservés aux plaques numéros et à la publicité de
l‟Organisateur.
5.2. Les espaces réservés par l‟Organisateur pour sa publicité, ne pouvant être refusé, seront
publiés par Annexe.
Règlement Particulier - Baja España Aragón – FIM Bajas World Cup
Page 9 de 9
5.3. L‟absence ou la mauvaise apposition de la publicité obligatoire ou facultative, aura une
pénalité de 50% des droits d‟engagements, et en cas de récidive, pourra aller jusqu‟à
l‟exclusion.
ART. 6 - NUMÉROS D’IDENTIFICATION
6.1. Lors des vérifications administratives, 3 plaques numéro seront remises à chaque
concurrent. Les plaques devront être apposées pendant toute la durée du Rallye de
chaque côté et dans la partie avant du véhicule. L‟absence ou la mauvaise apposition
d‟une de ces plaques entraînera une pénalité de 10% des droits d‟engagements.
L‟absence ou la mauvaise apposition d‟au moins 2 plaques numéro entraînera
l‟exclusion.
6.2. Le châssis pourra être marqué à tout moment par les marques choisies par
l‟Organisateur.
ART. 7 - PNEUMATIQUES
Les pneumatiques autorisés sont ceux de grande diffusion et leur choix reste au critère des
pilotes.
ART. 8 - CARBURANT
Conformément à l‟ Art. 82.9 de l‟ Annexe 082 FIM Bajas World Cup
ART. 9 - VÉRIFICATIONS ADMINISTRATIVES
9.1. Emplacement
Les Vérifications Administratives se dérouleront à “MOTORLAND” - Circuito de Alcañiz,
Crta. N-232 km. cruce con TE-V-7033, Alcañiz – TERUEL.
9.2. Horaires
Les Vérifications Administratives se dérouleront le 20 Juillet de 09,00 à 12,00 h. Tous
les membres de l‟équipage devront être présents obligatoirement.
Les horaires de convocation pour les Vérifications Administratives seront publiés par
additif au Tableau Officiel d‟Affichage et sur les sites www.bajaspain.com et
www.jarama.org
Chaque équipage recevra un carnet de contrôle pour y mettre les tampons nécessaires
lors des vérifications administratives et techniques.
9.2.1. Les controles horaires suivants seront installés:
CHV-1: Á l‟entrée des vérifications administratives (selon l‟horaire établis pour chaque
équipe communiqué par Additif)
Tout retard de plus de 30‟ (30 minutes) au C.H. aura une pénalité de 100 €
9.3. Documents à présenter
Chaque concurrent devra présenter aux Vérifications Administratives les documents
originaux suivants, en cours de validité :
 Concurrent Championnat “FIM Bajas World Cup” - Licence 2012 FIM Bajas World Cup
ou Cross-Country Rallies World Championship conformément à l‟ Art. 70.2.1 du Code
Sportif et de l‟ Art. 09.1 du Code Médical FIM.
 Concurrent “OPEN Baja España Aragón” – Licence 2012 Regionel Aragón, homologe
Nationale (espagnols) ou Internationale Standard Bajas Cross-Country Rally.
 Si la licence est annuelle, autorisation de courir à l‟étranger délivrée par leur Fédération
Nationale. Si la licence est pour un seul événement, cette licence sera prise comme
autorisation de courir.
 Permis de conduire moto national correspondant à la cylindrée de la machine engagée.
 Pièce d‟identité du pilote ou passeport.
Règlement Particulier - Baja España Aragón – FIM Bajas World Cup
Page 10 de 10
Véhicule:
Titre de propriété et autorisation du propriétaire.
Fiche technique véhicule.
Assurance du véhicule.
ART. 10 - VÉRIFICATIONS TECHNIQUES
10.1. Localisation
Les vérifications techniques auront lieu à “MOTORLAND” - Circuit de Alcañiz, Crta. N232 km. cruce con TE-V-7033, Alcañiz – TERUEL.
10.2. Horaire
Les vérifications techniques auront lieu le 20 Juillet Immédiatement après de la
verification administrative de chaque équipe.
10.3.Documents à présenter
Chaque devra présenter les documents originaux suivants, et en cours de validité:
 Documentation du véhicule.
 Assurance du véhicule.
10.4. Conditions Nécessaires
Ne pourront se présenter aux vérifications techniques que les équipages satisfaisant les
conditions suivantes:
- les plaques du Rallye, les numéros de concurrent et la publicité facultative installés
selon le schéma de publicité..
- Le système GPS fourni par l‟Organisateur, dûment installé sur le véhicule.
Le pilote sera responsable de prendre et de retourner dans un parfait état le système
GPS.
Pour des raisons de sécurité et afin de situer chaque pilote pendant toute la durée de
l‟épreuve, l‟utilisation du système GPS est obligatoire.
La location du système GPS sera prise en charge par l‟Organisateur.
Le système de remise sera :
Lors des vérifications Administratives, les pilotes devront payer une caution de 100€ qui
leur sera intégralement remboursée une fois le GPS rendu en parfait état.
10.5. Parc Fermé après les Vérifications Techniques
Après avoir complété les vérifications techniques initiales il n‟y aura pas de Parc Fermé.
L‟équipage devra placer son véhicule en Parc Fermé situé à “MOTORLAND”, de 11,30 à
13,00 h le vendredi 20 juillet.
Le retard au contrôle horaire peut entrainer une pénalité à l‟appréciation du Jury.
10.6. Vérifications Supplémentaires
Des vérifications supplémentaires porront être réalisées pour vérifier l‟état général du
véhicules, les marquages et léquipement de sécurité. Tout équipage refusant se
soumettre à ces vérifications, sera immédiatement mis hors course
ART. 11 - ÉPREUVE SUPER SPÉCIALE
11.1. Le classement de l‟épreuve Super Spéciale ne servira uniquement que pour l‟ordre de
départ de la deuxième étape. Les temps réalisés ne seront pas pris en compte pour le
classement final, sauf les pénalités. La participation est obligatoire pour tous les
concurrents.
11.2. Emplacement
L‟épreuve Super Spéciale aura lieu dans un parcours spécifique situé à “MOTORLAND”.
Règlement Particulier - Baja España Aragón – FIM Bajas World Cup
Page 11 de 11
11.3. Horaire
L‟épreuve Super Spéciale aura lieu le 20 Juillet, selon les horaires publiés.
11.4. Zona de Salida / Parque Cerrado
El Parque Cerrado estará situado en “MOTORLAND” Circuito de Alcañiz.
11.5. Reconnaissance de la Super Spéciale
Le Road-Book avec le parcours de l‟Épreuve Super sera remis lors des Vérifications
Administratives.
Les reconnaissances de la Super Spéciale sont autorisées, et pourront être effectuées
de 09,00 à 13,00 h le vendredi 20 Juillet.
Les reconnaissances de la Super Spéciale sont autorisées, et devront s’effectuer
en respectant l’horaire établi. Les reconnaissances ne pourront séffectuer qu’à
pied, à velo ou en scooter.
11.5.1. Tout retard à la présentation au départ de l'Étape sera pénalisé à raison d‟une
minute par minute ou fraction de minute de retard. Au-delà de 30 minutes de retard, le
départ sera refusé.
11.6. Pour la Super Spéciale, les temps seront pris en heures, minutes, secondes et dixièmes
de seconde. En cas d‟ex–aequo, les équipages sont départagés selon l‟ordre des
numéros de compétition.
Le classement de la Super Spéciale déterminera l‟ordre de départ de la 2 éme Etape. Les
éventuelles pénalités de la Super Spéciale seront comptabilisées dans le classement
général.
Les véhicules n‟ayant pas terminé l‟Épreuve Super Spéciale en raison d‟une panne ou
d‟autres circonstances, pourront prendre le départ de la 2 éme Etape après le dernier
classé ayant achevé l‟itinéraire plus une pénalité de 15 minutes.
Uniquement dans les cas de force majeure dûment prouvée, les Commissaires Sportifs
pourront autoriser le départ pour la 2éme Etape en dernière position à un équipage
n‟ayant pas réalisé l‟Épreuve Super Spéciale, en imposant une pénalité de 15 minutes
ainsi qu‟une sanction de 30 minutes pour ne pas avoir réalisé l‟Épreuve Super Spéciale.
ART. 12 - DÉPART DU RALLYE
12.1. Horaires de Publication des ordres et heures de départ
Selon le Programme de l‟Épreuve.
12.2. Briefing
Selon le programme de l‟épreuve.
Le briefing écrit (si nécessaire) et le road-book de l‟étape suivante seront remis à chaque
concurrent à la fin de chaque étape de l‟épreuve.
L‟Officiel chargé des Relations avec les Concurrents sera présent sur les lieux et
horaires détaillés sur son plan de travail, pour répondre à toute question.
ART. 13 - DÉROULEMENT DE L’ÉPREUVE
13.1 Système de départ des secteurs sélectifs
Le départ des Secteurs Sélectifs será donné manuellement par le Contrôleur du poste
conformément au Règlement CCR de la FIM.
13.1.1 Ordre de départ
L’ordre de départ de l’ètape 1 – Super Spéciale (SSS) sera le suivant:
 Quads “OPEN Motocyclisme” en ordre inverse au numéro de course.
 3 minutes d‟intervalle
Règlement Particulier - Baja España Aragón – FIM Bajas World Cup
Page 12 de 12
 Motocycles “OPEN Motocyclisme” en ordre inverse au numéro de course.
 3 minutes d‟intervalle
 Quads “Coupe du Monde FIM” en ordre inverse au numéro de course.
 3 minutes d‟intervalle
 Motocycles “Coupe du Monde FIM” en ordre inverse au numéro de course.
Le départ sera donné à tous les concurrents toutes les minutes (1 minute).
L’ordre de départ pour les étapes 2 et 3 sera donné selon le classement de l‟étape
précédente, établis par l‟addtion des temps des secteurs sélectifs sans ajouter les
pénalités (excepté celle de temps maximum ou pour S.S. non réalisé). En cas d‟ exaequo, la priorité sera donné au pilote ayant obtenu le meilleur temps dans le premier
Secteur Sélectif.
L‟ordre de départ sera:
 10 premiers classés : toutes les 2 minutes.
 Pour le reste, toutes les minutes.
Ces intervalles pourront être modifiés en fonction du numéro d‟engagés sur chaque
catégorie.
Tout équipage se présentant en retarda au départ des différentes étape sera pénalisé en
raison d‟une minute par minute de retard.
Publication des listes des véhicules autorisés à prendre le départ:
1ère Étape – Épreuve Super Spéciale:
Lieu: Tableau Officiel d‟Affichage “MOTORLAND” à 14,00 h. vendredi 20 de Juillet.
2ème Etape:
Lieu: Tableau Officiel d‟Affichage Pabellón “PRINCIPE FELIPE” à Zaragoza à 20,30 h. le
vendredi 20 Juillet.
3ème Etape:
Lieu: Tableau Officiel d‟Affichage Pabellón “PRINCIPE FELIPE” à Zaragoza à 16,00 h le
samedi 21 juillet.
13.1.2 Temps Maximum et pénalisation forfaitaire
Les temps maximum autorisés pour chaque secteur sélectif sont:
Super Spéciale
max. 00 h 15 „ (21 km/h)
Secteur Sélectif 2 max. 01 h 58 „ (58 km/h)
Secteur Sélectif 1 max. 03 h 29 „ (58 km/h)
Secteur Sélectif 3 max. 03 h 29 „ (58 km/h)
Tous les concurrent dépassant ces temps maximum seront considérés comme arrivant
avec le contrôle dit «fermé» et seront pénalisés.
Les temps impartis pourront être modifiés par l‟Organisateur, à la discrétion du Directeur
de Course, en cas de circonstances imprévisibles (climat, changement de la longueur du
parcours, etc…).
Les pénalités pour chaque secteur sélectif sont:
Règlement Particulier - Baja España Aragón – FIM Bajas World Cup
Page 13 de 13
Les Contrôles Stop seront, en plus, Contrôles Horaires de Départ du Secteur Sélectif
Suivant.
13.1.2.1 Fermeture des Contrôles Horaires
Les contrôles horaires (C.H.) seront opérationnels depuis l‟heure de départ de chaque
équipage jusqu‟à 30 minutes après l‟heure estimée d‟arrivée de chacun d‟eux.
L‟équipage ne pourra pas prendre le départ du secteur sélectif suivant, mais il ne sera
pas exclu.
La pénalité a imposer sera de 30‟ pour retard à ce C.H., plus la pénalité pour ne pas
prendre le départ du SS suivant, s‟il y a, plus le temps máximum du SS non réalisé.
Exemple:
Secteur Liaison - Temps Secteur: 01h 00’
Cas 1 - Concurrent nº 1
Départ
Arrivée
C.H.1 12h 00’
C.H.2 13h 00’ pénalité = 0’
Cas 2 - Concurrent nº 1
Départ
Arrivée
C.H.1 12h 00’
C.H.2 13h 30’ pénalité = 30’
Cas 3 - Concurrent nº 1
Départ
Arrivée
C.H.1 12h 00’
C.H.2 13h 31’ pénalité = 30’ + temps S.S. non réalisé
Cas 4 - Concurrent nº 1
Départ C.H.1 12h 00’
N’ARRIVE PAS AU C.H.2 pénalité = 30’ + temps S.S. non réalisé
13.1.3. Contrôles de Passage Obligatoire dans les Secteurs Sélectifs.
Ces contrôles seront de deux types:
Contrôle d‟ Intersection (C.I.):
À tous les croisements avec une route ouverte à la circulation, des contrôles
d‟intersection seront installés, étant également des contrôles de passage, en
communication avec le Directeur de Course, et signalés par les panneaux suivants :
- Panneau jaune “C.I.”:
Contrôle Intersection à 200 mètres.
- Panneau rouge “C.I.”:
Contrôle Intersection
- Panneau beige avec trois franges noires: fin de zone.
Les concurrents devront rester attentifs, et être préparés pour, si le Chef de Poste ou les
Forces de l‟Ordre indiquent qu‟ils peuvent passer sans s‟arrêter.
Toute infraction à ces contrôles pourra aller jusqu‟à l‟ EXCLUSION, au critère d u Jury de
l‟épreuve.
Contrôle de Passage (C.P.):
Règlement Particulier - Baja España Aragón – FIM Bajas World Cup
Page 14 de 14
Les équipages doivent obligatoirement s‟arrêter à ces contrôles, indiqués par des
panneaux standardisés FIA:
2 – Panneau jaune avec tampon :
Stop à 100 mètres.
2 – Panneau rouge avec tampon :
Contrôle Stop.
2 - Panneau beige avec trois franges noires:
à 100 mètres fin de zone.
Le chef de poste avec l‟aide des Forces d‟Ordre Public feront signe de reprendre la
route.
Tout manque de passage à ces contrôles entrainera une pénalité de 30 minutes.
En cas de divergences, la constatation du Chef de Poste prévaudras.
Toute autre infraction aux normes de ces contrôles pourra entraîner jusqu‟à
l‟EXCLUSION, à l‟appréciation du Jury.
13.2. Contrôle à l’avance à la fin de l’étape
Dans les contrôles horaires de fin d‟étape (SS – 1ère, 2ème ou 3ème) il y aura pénalisation
par avance au pointage.
13.2.1. Il est strictement interdit de rentrer dans ou sortir d‟une zone de contrôle par une
direction autre que celle prévue par l‟itinéraire et indiqué dans le Road-Book, ou de
pénétrer à nouveau dans cette zone, lorsque le carton de pointage a déjà été pointé à ce
contrôle.
13.3 Remise et récupération des cartons de pointage
13.3.1. L‟Organisation remettra à chaque concurrent un Carnet de Contrôle de Passage,
pour recueillir les différents passages par les contrôles.
13.3.2. Au contrôle horaire de départ de chaque étape, tous les concurrents recevront un
Carnet de Route. Ce carnet sera remis au contrôle horaire de fin d‟étape.
13.3.3. Les carnets devront être disponibles à tous moments, spécialement aux postes
de contrôle où ils devront être présentés par les pilotes pour leur visa.
13.3.4. Toute modification ou rectification réalisée sur le Carnet de Route qui n‟ai pas été
réalisée par le Commissaire Responsable du poste de contrôle, entrainera l‟exclusion.
13.3.5. La présentation du Carnet au différents contrôles ainsi que la véracité des
informations notées seront responsabilité du pilote.
13.3.6. En cas de doute sur l‟authenticité des marques sur les carnets, les documents
officiels remplis par les Chefs de Poste feront foi.
13.4 Distance totale du parcours
La BAJA ESPAÑA ARAGON 2012 est composée d‟une (1) épreuve Super Spéciale, trois
(3) secteurs sélectifs et trois (3) Étapes:
- Épreuve Super Spéciale, qui a pour but de fixer l‟ordre de départ de l‟étape suivante, et
d‟une distance totale de 5,39 km.
- L‟Étape 1 avec Épreuve Super Spéciale.
- L‟Étape 2 avec 2 Secteurs Sélectifs (SS2 y SS1)
- L‟Étape 3 avec 1 Secteur Sélectif (SS3)
Distance totale des Secteurs Sélectifs:
Distance totale des secteurs Liaison:
Distance totale de l‟épreuve:
524,90 km
224,53 km
749,43 km
L'itinéraire sera secret et ne sera dévoilé aux équipages qu‟au moment de la distribution
des road books de chaque étape.
Heure officielle
L‟heure officielle de l‟épreuve sera celle donné par le GPS officiel C.H. Départ Étape.
Règlement Particulier - Baja España Aragón – FIM Bajas World Cup
Page 15 de 15
13.5.Reconnaissances
Les reconnaissances de parcours sont absolument interdites (exceptée pour la
Super Special). La possession de notes sur le parcours ou de toute information
autre que celle fournie par l’Organisation est interdite. La pénalisation sera à
l’appréciation du Jury.
Le seul parcours officiel est celui détaillé dans le Road-Book.
Afin d‟aider les concurrents l‟Organisation indiquera, par l‟aide de flèches et bandes, les
croisements et les accidents du terrain tout au long du parcours. Toutefois le Road-Book
sera le seul document officiel pour suivre le parcours.
ART. 14 - PARCS D’ASSISTANCE ET REFUELLING
14.1. Emplacement
L‟assistance extérieure ne sera autorisée qu‟aux endroits prévus par l‟Organisation, et
indiqués sur le Road-Book et sur l‟Itinéraire Horaire.
Après le départ du Parc Fermé lors de l‟étape 1, l‟entrée à la zone d‟assistance est
autorisée. Il n'y aura pas de temps supplémentaire.
14.2. Horaires d’accès pour véhicules d’assistance
Selon le Programme de l‟Épreuve.
14.3. Fonctionnement des Zones d’Assistance
Pour des raisons de sécurité et en vue d‟améliorer le fonctionnement des Zones
d‟Assistance, pourront y entrer seulement les véhicules d‟assistance porteurs des
Plaques fournies par l‟Organisation. La manipulation ou la falsification de ces
plaques entraînera la pénalisation de l’équipe, à laquelle appartiennent ces
véhicules d’assistance, à l’appréciation du Jury.
Les plaques seront placées dans un endroit visible dans le parebrise avant du véhicule.
Chaque équipage recevra une plaque “service” gratuite.
La vitesse maximale dans les parcs d‟assistance est de 30 Km/h.
.
14.3.1 Le remorquage et/ou la poussée (ou tout autre moyen permettant de faire se
mouvoir un véhicule autrement que par le fonctionnement normal et mécanique de son
moteur) est interdit, sauf pour la remise sur la piste de course d‟un véhicule ou pour la
dégager ou pour sortir du parc fermé, avec, dans ce dernier cas, une pénalité de 15
minutes.
14.3.2 Comme exception à cette norme, le transport des véhicules (motocycles et quads)
à la fin de l‟épreuve SSS jusqu‟à la Zone d‟Assistance à Zaragoza est autorisé.
14.3.3. Tout au long du rallye, toutes les réparations d‟un véhicule seront faites dans les
Zones d‟Assistance.
Sont autorisées les réparations qu‟un équipage pourra réaliser avec les moyens de bord,
ou grâce à ceux transportés par un autre concurrent. Toute autre aide extérieure en
dehors des zones autorisées est interdite et sera sanctionnée par l‟EXCLUSION à
l‟appréciation du Jury.
14.3.3 Le suivi aérien de l‟épreuve est interdit, sauf autorisation par écrit du Comité
Organisateur. Le concurrant concernné doit obtenir auprès l‟Autorité Aéronautique
Espagnole le permis officiel nécessaire.
14.4. Ravitaillement
Conformément à l‟ Art. 82.16.4 de l‟Annexe 082 FIM Bajas World Cup
Règlement Particulier - Baja España Aragón – FIM Bajas World Cup
Page 16 de 16
ART. 15 - RÉCLAMATIONS
Toute réclamation sera présentée selon les exigences du code Disciplinaire et d‟Arbitrage. Elle
devra être remise par écris au Directeur de Course, dans les dates exigées, et par les
concurrents concernés, et non par une tierce personne.
Chaque réclamation ne pourra faire allusion qu‟à une seule question et devra être
accompagnée de 120,00 (voir art. 4.2 du Code Disciplinaire et d‟Arbitrage).
De plus, en cas de démontage des moteurs, il faudra également déposer 250,00 pour un
moteur deux-temps et 500,00 pour un moteur quatre-temps.
ART. 16 - RÉSUMÉ DES PÉNALITÉS
PÉNALISATIONS
Absence ou mauvaise apposition de panneaux
de publicité
Retard Présentation C.H. Vérifications
Administratives
Retard Présentation C.H. Vérifications
Techniques
Retard Présentation C.H. Entrée Parc Fermé
Retard Présentation Départ Super Spéciale ou
des différentes étapes..
ART
5.2
PÉNALITÉS
1ère fois (+ 10% droits
d‟engagements)
Chaque répétition (+100% droits
engagements)
9.2.1
+ 30 minutes = 100 €
10.2
+ 30 minutes = 100 €
10.4 A la discrétion du Jury
11.6 Pour chaque minute = + 1‟ de pénalité
13.1.1 + 30 minutes = Départ refusé.
ART. 17 - VÉRIFICATIONS TECHNIQUES FINALES
Des Vérifications Techniques finales pourront être réalisées, selon l‟art 082.8.4 de l‟ Annexe
082 FIM Bajas World Cup.
A la discrétion du Jury, ces vérifications pourront être effectués à la fin du Secteur Sélectif SS·
et avant l‟entrée au Parc Assistance, ajoutant un temps supplémentaire à celui du Secteur.
ART. 18 - RÉSULTATS
18.1. Publication du Classement Général Provisoire
Il y aura des classements généraux pour chaque catégorie.
Les classements généraux provisoires seront publiés au Tableau Officiel d‟Affichage
situé au Rally QG au Pabellón “Principe Felipe” – ZARAGOZA.
ART. 19 - TROPHÉES
Baja España Aragón 2012
Classement Général Baja España Aragón 2012
1er, 2ème et 3ème Classés: 1 Trophée pour chaque
FIM Bajas World Cup
Classement Catégorie 1 - 450 cc
1er, 2ème et 3ème Classés: 1 Trophée pour chaque
Classement Catégorie 2 - plus de 450 cc
1er, 2ème et 3ème Classés: 1 Trophée pour chaque
Classement Catégorie 3 – Quads
1er, 2ème et 3ème Classés: 1 Trophée pour chaque
Classement Catégorie 4 - Femmes
1er, 2ème et 3ème Classés: 1 Trophée pour chaque
Règlement Particulier - Baja España Aragón – FIM Bajas World Cup
Page 17 de 17
Classement Catégorie 5 - Junior
1er, 2ème et 3ème Classés: 1 Trophée pour chaque
OPEN Baja España Aragón 2012
Classement General OPEN Motocycles
1er, 2ème et 3ème Classés: 1 Trophée pour chaque
Classement Général OPEN Quads
1er, 2ème et 3ème Classés: 1 Trophée pour chaque
Classement General OPEN Motocycles électrique
1er Classé:
1 Trophée
19.3. Remise des Trophées (Podium)
La remise des trophées aura lieu, selon le programme horaire de l‟épreuve, au Podium,
Plaza del Pilar - ZARAGOZA.
À l‟ouverture du Parc Fermé, les véhicules indiqués ci-dessous seront mis à disposition
du Directeur de Course pour la cérémonie de Podium:
1ère moto classée Scratch MOTOS
1er quad classé Scratch QUADS
Une caravane sera organisée pour escorter du Parc Fermé au Podium.
L‟absence à cette cérémonie des équipages ayant droit aux Trophée en entraînera la
perte.
ART. 20 - APLICATION ET INTERPRÉTATION DU RÈGLEMENT
20.1. Le directeur de course est le seul responsable de l‟application du présent règlement et
de tous ses annexes pendant le déroulement de l‟épreuve.
20.2. Toute réclamation contra l‟application sera présentée au Jury formé par les Comissarires
Sportifs, pour en faire étude et en prendre une décision.
20.3. Tout autre cas non prévus dans ce règlement sera étudié par le Jury.
Règlement Particulier - Baja España Aragón – FIM Bajas World Cup
Page 18 de 18
RÈGLEMENT TECHNIQUE
Pour participer à cette épreuve, les véhicules devront être en possession de leur
documentation, et être conformes au Code de Circulation et Code Sportif FIM.
CATÉGORIE MOTOCYCLES
MOTOS ACCEPTÉES- Des motocyclettes de série ou améliorées, 2T ou 4T, dont la
cylindrée soit supérieure à 125 cc, de type commercialement connues comme
"Trail" et "Enduro" lesquelles doivent dans tous les cas être conformes au code et
le règlement de Circulation en vigueur et être immatriculé, en étant libre dans cette
catégorie la préparation et la modification de tous les éléments de la motocyclette,
en respectant les normes de trafic et de ce règlement en ce qui concerne les
niveaux sonores et les équipes d'illumination.
On ne permet pas la modification du châssis du véhicule, ni les soudures de renfort.
On permet l'installation de réservoirs d'essence supplémentaires, lesquels devront
être ancrés fermement au châssis d’une façon fixe et permanente et connectés au
système général d'alimentation de la motocyclette.
L'autonomie minimale prévue doit être de 125 Kms. Le montage d'un Porte Road
Book est autorisé, ainsi que n'importe quel type d'appareil de mesure (Terra Trip ou
similaire) qui facilite au pilote le déroulement de l’épreuve.
CATEGORIE QUADS
Quads normalement commercialisés, avec moteurs de deux ou quatre temps, sans
limite de cylindrée, en étant libre dans cette catégorie la préparation de moteur,
échappements et silencieux. De plus, on permet le changement des éléments
d'amortissement, montés aux mêmes ancrages d'origine et le changement de
pastilles et de disques de frein. On permet le changement de roues et de jantes,
même en modifiant les mesures originales. On ne permet pas la modification du
châssis du véhicule, ni les soudures de renfort. Dans tous les cas l'aspect extérieur
du quad devra être celui d'origine, excepté les éléments mentionnés, en lui
permettant le montage de réservoirs supplémentaires, lesquels devront être ancrés
fermement au châssis de façon fixe et permanente et connectés au système général
d'alimentation du quad. L’installation d’un dispositif coupe-courant du quad au
pilote, pouvant être une bande élastique au poignet du pilote.
Toutes les modifications devront être conformément aux normes de Trafic et de ce
Règlement en ce qui concerne des niveaux sonores et des équipes d'illumination.
Règlement Particulier - Baja España Aragón – FIM Bajas World Cup
Page 19 de 19
ANNEXE
1 - SCHÉMA DE PUBLICITÉ
Schéma de Publicité
Motocicletas – Motorcycles – Motocyclettes
El comité organizador de la Baja España Aragón 2012, de acuerdo con el artículo 5 del
Reglamento, pone en conocimiento de todos los participantes la publicidad, tanto obligatoria
como facultativa que se ha contratado, así como los lugares en los que se debe colocar.
The organizer committee of the Baja España Aragón 2012, according to article 5 of the
Regulations, estated that the compulsory and optional advertisement and where must be fixed,
are like follows.
Le comité organisateur de la Baja España Aragón 2012, et selon l’article 5 du Règlement, fait part
aux participants de la publicité, aussi bien obligatorie que facultative, et de l’emplacement oú
elles seront mises.
1.
(Obligatoria / cumpulsory / obligatoire)
2.
(Optativa / optional / à optional)
1
2
1
Règlement Particulier - Baja España Aragón – FIM Bajas World Cup
Page 20 de 20
A N NE X E 2 - ITINÉRAIRE - HORAIRE
Règlement Particulier - Baja España Aragón – FIM Bajas World Cup
Page 21 de 21
Règlement Particulier - Baja España Aragón – FIM Bajas World Cup
Page 22 de 22

Documents pareils