hockey en salle - Special Olympics
Transcription
hockey en salle - Special Olympics
1 Règlement Sports d’Hiver Special Olympics HOCKEY EN SALLE HOCKEY EN SALLE Le Règlement Officiel des jeux olympiques spéciaux s’appliquera à toutes les compétitions de hockey en salle organisées par Special Olympics. Special Olympics, Inc. est l’Instance de Réglementation Internationale du Hockey en salle. SECTION A – ÉPREUVES OFFICIELLES Ce qui suit est une liste des épreuves officielles disponibles dans le cadre de Special Olympics. La diversité des épreuves est destinée à proposer des opportunités de compétition aux athlètes quelles que soient leurs aptitudes. Des programmes peuvent déterminer les épreuves proposées, et, si nécessaire, les directives permettant leur gestion. Les entraîneurs sont chargés de fournir une formation et une sélection aux épreuves, cohérente avec les aptitudes et l’intérêt de chaque athlète. 1. Compétition d'aptitudes individuelles 2. Compétition par équipe 3. Compétitions d'équipes Unified Sports® SECTION B - INFRASTRUCTURES 1. Les dimensions officielles de la surface de jeu du hockey en salle sont les suivantes : a. La surface de jeu recommandée sera au maximum de 35 mètres x 20 mètres et au minimum de 24 mètres x 12 mètres (dimensions d’un terrain de basket-ball), sur une surface plane correctement marquée pour du hockey en salle. b. c. La surface de jeu sera exempte de toute projection qu'un joueur peut rencontrer pendant le jeu. d. L’arrière du but est à une distance de 1,2m. (4’) de la ligne de fond afin de permettre aux joueurs de jouer derrière les buts. e. Les deux buts sont installés de manière à ce que la partie centrale du but soit placée au centre de la largeur de la surface de jeu. f. Les deux buts mesurent chacun 1,8m de large x 1,2m haut x .6m de profondeur (6’x4’x2’). Des La surface de jeu peut être définie par des lignes ou panneaux de délimitation. Le panneau de délimitation privilégié est constitué de matériau robuste et fera entre 1,1m -1,2m (42" - 48") de hauteur. Des panneaux de délimitation alternatifs peuvent être utilisés mais doivent être dans des matériaux flexibles, comme la mousse de caoutchouc ou le carton, afin d’éviter toute blessure. Si aucun autre matériau adapté n’est disponible, une bande de marquage peut être utilisée à la place des panneaux de délimitation. REVISION : Janvier 2008 © Special Olympics, Inc., 2008. Tous droits réservés. 2 Règlement Sports d’Hiver Special Olympics HOCKEY EN SALLE buts de hockey sur glace sont également autorisés. Les côtés et l’arrière du but doivent être équipés d’un filet approprié. g. Une ligne de centre marquera la surface de jeu de manière à ce que le sol soit divisé en deux moitiés égales. Les buts et les lignes de fond sont équidistants de la ligne centrale. h. Point du cercle central : une ligne de 10 cm de longueur (4") perpendiculaire à la ligne centrale, ou un point circulaire de 10 cm de rayon doivent être marqués au centre du cercle de mise en jeu central. i. Centre du cercle de mise en jeu : un cercle avec un rayon de 0,75m (30") et une ligne d’une largeur de 5cm (2") doivent être marqués à l’extérieur du point circulaire central. j. Zone de mise en jeu : un cercle avec un rayon de 1,5 m (5") et une ligne d’une largeur de 5cm (2") doivent être marqués à l’extérieur du cercle de mise en jeu du terrain central. k. Ligne de but : une ligne de 5cm (2") de largeur est marquée entre les deux poteaux de but de chaque but et s’étend jusqu’à la zone de but. l. Zone de but : la zone de but est un demi-cercle d’un rayon de 1,8m (6’) dessiné à partir du centre de la ligne de but. m. Cercles de mise en jeu : Les cercles de mise en jeu sont marqués avec un point circulaire de 10cm (4") de longueur au centre de chaque cercle. Il y a deux cercles de mise en jeu dans chaque moitié de la surface de jeu, chaque cercle étant situé à un angle de 45 degrés par rapport au centre de la ligne de but. Le point central de mise en jeu de chaque cercle de mise en jeu est déterminé en mesurant un point à 4,3m (14’) à gauche ou à droite du centre de la ligne de but, puis en mesurant 4,3m (14’) à partir de ce point en direction de la ligne centrale. Chaque cercle a un rayon de 0,75m (30") et une ligne tirée à travers le point central du cercle de mise en jeu qui est parallèle à la ligne centrale. n. Il y aura une zone de pénalité désignée. SECTION C - ÉQUIPEMENT 1. Le palet est un disque en feutre circulaire avec un trou central. Ses dimensions sont les suivantes : a. b. c. d. 2. Trou central : 10 cm (4") il peut être renforcé par du cuir. Epaisseur : 2,5cm (1"). Poids : 140-225 grammes (5-8 onces). Des crosses différentes des crosses des gardiens de but doivent consister en une tige ou bâton fait en bois et/ou fibre de verre conforme aux dimensions suivantes : a. b. c. 3. Diamètre : 20cm (8"). Circonférence : 7,5 – 10 cm (3-4"). Longueur : 90 – -150cm (3-5"). L’extrémité qui n’est pas la poignée (l’extrémité basse ou au niveau du sol) de toutes les crosses qui ne sont pas des crosses de gardiens de but doit être arrondie. La crosse doit avoir une épaisseur uniforme sur toute sa longueur. Aucune bande, ficelle ou autre objet susceptible d’augmenter le diamètre à l’extrémité basse de la crosse n’est autorisée. La crosse du gardien de but sera une crosse de gardien de but de hockey sur glace réglementaire. A aucun endroit, la lame de la crosse du gardien de but ne dépassera 8,9cm (3 1/2") de largeur excepté au talon où elle ne doit pas dépasser 11,4cm (41/2") de largeur ; la crosse du gardien de but ne doit pas non plus dépasser 39,3cm (15 1/2") de largeur depuis le talon jusqu’à l’extrémité de la lame. Il n’y aura aucune mesure de la courbe de la lame sur la crosse du gardien de but. Tous les autres éléments de la crosse doivent être mesurés et une pénalité appropriée appliquée le cas échéant. La partie élargie de la crosse du gardien de but s’étendant jusqu'au manche à partir de la lame ne doit pas dépasser plus de 66 cm (26") depuis le talon et ne doit pas dépasser 8,9cm (3 1/2") de largeur. REVISION : Janvier 2008 © Special Olympics, Inc., 2008. Tous droits réservés. 3 Règlement Sports d’Hiver Special Olympics HOCKEY EN SALLE 4. 5. Equipement de protection : Le gardien de but doit porter un casque avec une grille protectrice et des gants de protection. Le gardien de but sera autorisé à porter des gants ou jambières de gardien de but de hockey sur glace, d’une taille réglementaire, ou une copie raisonnable de ceux-ci (jambières de hockey sur gazon, jambières de cricket, gant de baseball). Les jambières portées par les gardiens de but ne doivent pas dépasser 31 cm (12") à leur point le plus large, lorsqu’elles sont sur la jambe du joueur. Tous les autres joueurs sont tenus de porter des casques avec des grilles protectrices ou écrans qui couvrent l’ensemble du visage ainsi que des protège-menton afin de garantir la sécurité. Des chaussures d’athlétisme adéquates, telle que des chaussures de course doivent être portées par toutes les personnes sur la surface de jeu pendant le jeu. Des chaussures à semelle noire ne sont pas recommandées car elles marqueront la surface de jeu. Des gants de protection et coudières sont recommandés. Avant chaque jeu, les arbitres vérifieront que l’équipement est correct. SECTION D - PERSONNEL 1. Il doit y avoir deux arbitres certifiés en uniforme approprié et assorti ; par exemple un pantalon noir et une chemise noire d’arbitre rayée blanc. 2. Il doit y avoir deux pointeurs et un chronométreur. Les pointeurs jouent également le rôle de juges de ligne. SECTION E - REGLES DE LA COMPETITION 1. Compétition par équipe a. Rotations des joueurs et des lignes 1) Une équipe sur la surface de jeu doit se composer de six (6) joueurs ; un (1) gardien de but qui doit jouer dans une position immobile, deux (2) défenseurs, et trois (3) avants (un au centre et deux sur les ailes). 2) Un gardien de but doit être présent à tout moment pendant le jeu, sauf pendant les deux dernières minutes du jeu (9ème ligne) pendant lesquelles le gardien de but peut être supprimé au profit d’un joueur/avant supplémentaire. Cela ne peut être fait que pendant une mise en jeu ou un arrêt de jeu. 3) Chaque joueur doit porter un maillot avec la couleur distinctive et les marques de son équipe ainsi qu’un numéro de joueur de 15 - 20 cm (6 - 8") au dos du maillot. 4) A la fin du jeu, le nombre total de lignes jouées par tout joueur, à l'exclusion du gardien de but qui est désigné pour jouer pendant tout le jeu, ne doit pas dépasser de plus d’une ligne le nombre total de lignes jouées par tout autre membre de l’équipe. Le gardien de but peut jouer tout le match ou peut alterner les moments de jeu avec un autre gardien de but. Si deux gardiens de but sont désignés pendant le même match, à la fin du match, ils doivent avoir joué à une ligne de différence l’un de l’autre. 5) Rotation de ligne : a) Les équipes débutent un match avec un minimum de 11 joueurs et un maximum de 16 joueurs. La rotation de lignes recommandée sera la suivante : REVISION : Janvier 2008 © Special Olympics, Inc., 2008. Tous droits réservés. 4 Règlement Sports d’Hiver Special Olympics HOCKEY EN SALLE Remarque : Si deux gardiens de but sont désignés, ils doivent alors effectuer au minimum une rotation à chaque match. Ils doivent se remplacer de manière égale dans chaque match. Afin de faire une rotation par permutation, les deux gardiens de but doivent être habillés avec leur équipement complet afin de réduire les délais. b) Chaque équipe doit transmettre une fiche de score appropriée au pointeur 10 minutes avant le début du match. Chaque fiche de score doit comprend le nom de l'équipe, l'entraîneur principal, le nom de tous les joueurs, et les numéros individuels sur les lignes respectives tout au long du match, indiquant ainsi la rotation de tous les joueurs. Une copie de la fiche de score sera conservée par le pointeur, une par l’entraîneur de l’équipe adverse, et une autre sera rendue à l’entraîneur. Si la fiche de score n’est pas transmise dans les délais, une pénalité mineure d’équipe de 2 minutes peut être donnée à l’équipe en retard. c) En cas de blessure, de mauvaise conduite pendant le jeu, ou en cas d’autre événement exigeant le remplacement d’un ou plusieurs joueurs, et qui modifie la rotation de ligne de l’équipe, l’arbitre arrêtera le jeu. Le chronométreur arrêtera le chronomètre. L’entraîneur de l’équipe ajustera l’effectif de l’équipe/ la ligne de rotation en conséquence afin que chaque joueur, à l’exception du gardien de but, joue à une ligne les uns des autres. Les remplacements dans une ligne seront autorisées pour deux pénalités simultanées ou plus. L’horloge restera arrêtée pendant les remplacements. d) En cas de changement de ligne pendant la pénalité d’un joueur, le joueur de la ligne entrante effectuera la partie restante de la pénalité. Si le joueur pénalisé doit jouer dans la ligne entrante, alors le joueur pénalisé doit être le joueur qui assumera cette pénalité dans cette ligne entrante. S’il n’est pas prévu que le joueur pénalisé joue dans la ligne entrante l’entraîneur déterminera alors le joueur de la ligne entrante qui doit assumer le reste de la pénalité. e) Seuls les joueurs habillés pour le match en cours (un maximum de 16) sont autorisés à s'asseoir sur le banc de l'équipe. Les joueurs qui ne jouent pas le match en cours seront listés en tant que remplaçants au bas de la fiche de score et sont sortis pour le match en cours. Si une équipe contient des remplaçants, ils doivent être échangés au minimum à chaque match. f) Pour pouvoir se qualifier à un niveau de compétition supérieur (par exemple, International), une équipe doit avoir participé au niveau de compétition inférieur suivant (par exemple les Sections, Régions) avec au moins 11 joueurs de sorte que la règle internationale des 11 joueurs REVISION : Janvier 2008 © Special Olympics, Inc., 2008. Tous droits réservés. 5 Règlement Sports d’Hiver Special Olympics HOCKEY EN SALLE soit respectée. b. c. d. Répartition en divisions 1) Les équipes seront réparties en divisions, en fonction du score de l’équipe résultant du Test d’Aptitude Individuel et d’un tour de qualification. 2) Les entraîneurs doivent envoyer les scores de Test d’ Aptitude Individuel pour chaque joueur de son équipe, avant de faire la compétition. Le score de l’équipe est déterminé en ajoutant les scores de tous les joueurs et en le divisant par le nombre total de joueurs. 3) Au début, les équipes sont regroupées en divisions en fonction du score obtenu par l'équipe lors du Test d’Aptitude Individuel. Un tour de classification sera ensuite organisé pour finaliser le processus de répartition en divisions. 4) Durant le tour de qualification, les équipes joueront un ou plusieurs matches, chacun d'une durée minimale de six minutes. Chaque équipe devra faire jouer tous les joueurs dont le score au Test d’Aptitude Individuel a servi à déterminer le score de l’équipe. Durée du match 1) Les matchs consistent en trois périodes de 9 minutes, avec une pause d’une minute entre chaque période. Les trois dernières minutes de la troisième période (la neuvième ligne) arrêteront le chronométrage à moins que les deux entraîneurs n'y renoncent avant le début de la ligne. Un arrêt de jeu d’une minute est autorisé par équipe et par match. Les entraîneurs signaleront leur souhait d’un arrêt de jeu à l’arbitre en faisant un signe « T » avec leurs mains. Un arrêt de jeu ne sera accordé qu’à l’arrêt d’un match. 2) Il y aura trois changements de ligne par période. Le chronométreur signalera le moment du changement de ligne avec une corne/un sifflet/une serviette. Le match reprendra par une mise en jeu dans le cercle de mise en jeu le plus proche de l'arrêt de jeu. 3) Chaque période commencera par une mise en jeu dans le cercle de mise en jeu au centre du terrain (lignes 1, 4, 7 et prolongations si nécessaire). 4) Les équipes peuvent changer de zone de terrain après chaque période du match. Si une équipe souhaite changer de zone de terrain, l’entraîneur principal doit en informer l’arbitre avant le début du match. Si aucune des équipes ne demande cette option, l’équipe restera pendant tout le match du côté du terrain où elle a commencé le match. 5) La durée du match doit être une durée glissante. Toutefois, lorsqu’un but est marqué ou qu’une pénalité est demandée, les chronomètres de match et de pénalité seront arrêtés. Le jeu est repris par une mise en jeu et avec le son du sifflet de l'arbitre. L’horloge sera également arrêtée pour les arrêts de jeu, les changements de ligne, et chaque fois que l’arbitre le demande. Mises en jeu 1) 2) Une mise en jeu aura lieu aux moments suivants : a) b) pour commencer le jeu et chaque période dans le cercle de mise en jeu au centre du terrain ; c) d) e) après chaque but dans le cercle de mise en jeu au centre du terrain ; après chaque arrêt de jeu pendant une période, excepté après un but, dans le cercle de mise en jeu le plus proche ; après chaque pénalité mineure ou majeure, dans la partie défensive de l’équipe pénalisée ; lorsqu’une situation de non sécurité existe en raison de crosses fissurées ou cassés dans la proximité du match ou à tout autre moment estimé approprié par l'arbitre. Une mise en jeu doit avoir lieu dans le cercle de mise en jeu le plus proche de la position du palet lorsque le jeu a été arrêté. Pour toutes les mises en jeu, tous les joueurs doivent se tenir avec leur crosse et leur corps complètement du côté de leur équipe derrière la ligne de mise en jeu. Seuls deux joueurs participent à la mise en jeu. Les deux joueurs qui se font face, peuvent placer l'extrémité de leur crosse du même côté du cercle de mise en jeu, dans la mesure où l'extrémité de la crosse de chaque joueur se trouve dans sa moitié de cercle/ligne de mise en jeu correspondante. Pendant la mise en jeu, les REVISION : Janvier 2008 © Special Olympics, Inc., 2008. Tous droits réservés. 6 Règlement Sports d’Hiver Special Olympics HOCKEY EN SALLE joueurs doivent jouer le palet. Ils ne sont pas autorisés à gêner la crosse de l’autre joueur pendant la mise en jeu. 3) Les joueurs effectuant la mise en jeu doivent se tenir complètement à l'extérieur du cercle de mise en jeu. Leur crosse doit être à égale distance du palet dans la zone de mise en jeu (Voir le schéma ci-dessous). Leur crosse doit être « du bon côté » (c'est-à-dire sur la ligne centrale du cercle de mise en jeu, du côté de leur équipe). Pour les mises en jeu à partir du cercle central, seuls les joueurs mettant en jeu sont autorisés dans la zone de mise en jeu, jusqu'au coup de sifflet. Joueur A Remarque : le joueur de l’Equipe A peut être placé à tout endroit de son côté de la zone, le joueur de l’Equipe B peut être placé à tout endroit de son côté de la zone. 4) Le match commence au coup de sifflet de l'arbitre. a) 5) e. f. Lorsqu’il y a un joueur malentendant, l'arbitre lève son bras pour indiquer que le jeu est sur le point de commencer. L’arbitre doit ensuite siffler et baisser les bras simultanément vers le palet pour indiquer le début du match. Le palet doit être balayé de la surface de mise en jeu de manière à ce que la crosse n'entre pas en contact avec le centre du palet. Le contact avec le palet, à l’extérieur du cercle de mise en jeu doit être fait par un joueur différent de ceux qui ont mis en jeu, avant que les joueurs de la mise en jeu puissent placer leur crosse au centre du palet. Les joueurs qui effectuent la mise en jeu peuvent continuer de balayer le palet jusqu’à ce qu’il soit éjecté du cercle de mise en jeu. Après le balayage initial, les joueurs qui effectuent la mise en jeu peuvent lancer le palet hors du cercle de mise en jeu. Buts 1) Le palet en entier doit passer la ligne de but afin qu’un but soit compté comme marqué. Afin que le but compte, le palet doit être dans le but avant que ne retentisse le signal de fin de ligne ou de période. Un point est compté pour chaque but marqué. 2) Le joueur offensif doit placer le palet dans le but avec sa crosse depuis l'extérieur de la zone de but. Tirer ou lancer le palet dans le but n'est pas autorisé. Il est légal de tirer le palet pendant le match, mais il est interdit à un joueur offensif de tirer le palet pour marquer un but. Si le palet est dévié par inadvertance dans le but par un joueur offensif ou par un joueur défensif, un but doit être concédé. 3) Un but est marqué à chaque fois que le palet est placé dans le but, y compris par un joueur défensif. Fautes mineures REVISION : Janvier 2008 © Special Olympics, Inc., 2008. Tous droits réservés. 7 Règlement Sports d’Hiver Special Olympics HOCKEY EN SALLE 1) 2) g. Les événements suivants se traduiront par un arrêt de jeu et par une mise en jeu dans le cercle le plus proche : a) Le gardien de but lance le palet en direction d’un membre de son équipe. Le gardien de but peut lancer le palet en direction d’un membre de son équipe (à un angle de 45 degrés) tant que le palet est derrière le point central pour les cercles de mise en jeu du côté défensif. b) Tout joueur autre que le gardien de but qui conserve le palet dans ses mains ou passe le palet avec les mains à un membre de son équipe. c) d) e) f) g) Un joueur se tient sur le palet. Un(des) joueur(s) conserve(nt) le palet pendant plus de 3 secondes. Une crosse est fissurée ou cassée. Un joueur tombe dans la zone à proximité immédiate du palet. Une violation de la zone de but. Une violation de la zone de but se produit à chaque fois qu’un joueur attaquant dépasse le plan de la zone de but avec son corps ou sa crosse, et cela inclut la ligne de la zone de but. Ou lorsqu’un joueur défensif dépasse le plan de la zone de but avec son corps. La seule fois qu’un joueur défensif peut entrer dans la zone de but avec sa crosse est pour faire sortir le palet de la zone de but. La mise en jeu qui en résulte aura lieu du côté du terrain de l'équipe qui a commis la faute. Si une violation de la zone de but [f.1)g) ci-dessus] est demandée à l’encontre d'un joueur défensif dont l'équipe n'a pas le contrôle du palet, l'arbitre indiquera une "faute différée" en levant son bras. Le jeu ne s’arrêtera pas tant que l’équipe défensive n’obtient pas le contrôle du palet et à ce moment, une mise en jeu aura lieu du côté du terrain de l’équipe fautive. Pénalités mineures 1) Les pénalités mineures se traduiront par une pénalité d’une minute pour le joueur en faute. La mise en jeu qui en résulte doit se faire dans le cercle de mise en jeu de la partie défensive de l’équipe fautive. Les pénalités mineures comprennent les éléments suivants : a) Conservation (empêcher le progrès d’un joueur adverse). b) Croche-pied. c) Charge (ou Assaut) (courir, sauter ou charger l'adversaire qui a clairement établi sa position). d) Interférence (empêcher la progression d’un adversaire qui n’est pas en possession du palet). e) Retarder délibérément le match en s’allongeant sur ou en se tenant sur le palet ou en shootant dedans pour le faire sortir de la surface de jeu. f) Crochet, Coup de crosse ou Coup de pied. g) Pénalité pour crosse élevée (la crosse d’un joueur doit à tout moment se trouver en dessous du niveau de ses épaules) h) Brutalité (en utilisant toute partie du corps telle qu’un coude pour frapper un adversaire ou modifier, par contact, la direction de l’adversaire). i) Le gardien de but est en dehors de la zone de but (les deux pieds doivent rester à l’intérieur de la zone de but). Pénalité différée sur le gardien de but sort de la zone de but et que l’autre équipe est en possession du palet. j) Assaut par derrière. k) Croisement de crosse (se produit lorsqu’un joueur tient sa crosse horizontalement et l’approche horizontalement d’un joueur). l) Le gardien s’assoit, s’allonge, s’agenouille sur le sol, ou tient sa crosse horizontalement sur le sol pendant le match. Un gardien peut aller au sol pour faire un arrêt ou pour « étouffer » le REVISION : Janvier 2008 © Special Olympics, Inc., 2008. Tous droits réservés. 8 Règlement Sports d’Hiver Special Olympics HOCKEY EN SALLE palet. Le gardien de but sera averti la première fois. m) Abus d’officiels ou de conduite non sportive. Si la pénalité est demandée contre un joueur en cours de match, le joueur fautif effectuera la pénalité. Si la pénalité est une pénalité mineure d’équipe, l'entraîneur choisira un joueur dans le match pour effectuer la pénalité. n) Une équipe ne transmet pas sa fiche de score dix minutes avant le début programmé du match, ou les entraîneurs autres que l’entraîneur principal désigné tentent de discuter le règlement et l'interprétation du règlement avec les arbitres pendant le match. Une fois encore, l’entraîneur décidera du joueur qui effectuera la pénalité. 2) En cas de changement de ligne pendant la pénalité d’un joueur, le joueur de la ligne entrante fera la partie restante de la pénalité. 3) Si un but est marqué contre l’équipe dont un joueur effectue une pénalité, le joueur effectuant la pénalité peut revenir dans le match, même si le temps de la pénalité n'est pas écoulé. Une équipe ne sera pas tenue de jouer avec moins de quatre joueurs. Si plus de deux joueurs sont pénalisés en même temps, les pénalités seront effectuées de manière consécutive. Remarque : Définition - "Tronqué" signifie que l’équipe a une force numérique inférieure à celle de ses adversaires sur le terrain au moment où le but est marqué. Voir les exemples suivants : h. a) Une pénalité mineure concomitante, laisse les deux équipes sont de forces égales. Les joueurs effectueront tout le temps de la pénalité, qu’un but soit marqué ou non. b) L’équipe A reçoit une pénalité mineure et est « tronquée », l’équipe B reçoit une pénalité mineure 30 secondes plus tard. Les deux équipes sont considérées être de force égale jusqu’à la fin de la pénalité de l’Equipe A, et à ce moment l’Equipe B sera « tronquée » pendant les 30 secondes restantes de la pénalité de ses joueurs. 4) Si le gardien de but fait une faute mineure, un membre de l’équipe jouant sur le terrain au moment de la pénalité, peut effectuer la pénalité d’une minute pour le gardien de but. 5) Si une pénalité est demandée à l’encontre d'un joueur dont l'équipe n'a pas le contrôle du palet, l'arbitre indiquera une "faute différée" en levant son bras. Le jeu ne s’arrêtera pas tant que l’équipe défensive n’obtient pas le contrôle du palet. La durée complète de la pénalité sera décidée au moment où le jeu est arrêté. 6) La conduite de l’équipe avant, pendant et après le match est sous la responsabilité de l'entraîneur principal. Si l’arbitre détermine que le jeu d’une équipe est trop brutal ou inapproprié, l’arbitre donnera un avertissement à l’entraîneur principal puis l’entraîneur principal peut recevoir une pénalité d'une minute pour conduite anti-sportive. Si le problème persiste, l’entraîneur principal peut recevoir une pénalité majeure de deux minutes et être éliminé du match. Pénalités majeures 1) Les événements suivants doivent se traduire par l'expulsion hors du terrain du joueur en faute. L’arbitre arrêtera le jeu. Le chronométreur arrêtera le chronomètre. L’entraîneur principal ajustera l’effectif de l’équipe/ la ligne de rotation de sorte que chaque joueur, à l’exception du gardien de but, joue à une ligne les uns des autres. Le joueur sera remplacé par un autre membre de l’équipe qui subira une pénalité de deux minutes. La mise en jeu en résultant sera réalisée dans la partie défensive de l’équipe en faute. Même si un (des) but(s) est(sont) marqué(s) pendant que l'équipe est tronquée en raison de la pénalité majeure, le joueur effectuant la pénalité de deux minutes ne peut pas revenir sur le terrain avant que les deux minutes ne se soient écoulées. Une fois encore, l’entraîneur principal décidera du joueur qui effectuera la pénalité. Les pénalités majeures comprennent les éléments suivants : a) Langage offensant et grossier. b) Réalisation de toute faute intentionnelle susceptible de blesser un autre athlète. c) Bagarre. REVISION : Janvier 2008 © Special Olympics, Inc., 2008. Tous droits réservés. 9 Règlement Sports d’Hiver Special Olympics HOCKEY EN SALLE i. Toute action de la part d’un joueur qui est destinée à provoquer ou à inciter un comportement anti-sportif de la part d'un autre joueur. e) Les pénalités mineures qui, à la discrétion de l'arbitre, sont commises délibérément et avec l'intention de blesser un autre joueur, l'entraîneur ou l'arbitre. f) Le lancer ou moulinet délibéré d’une crosse ou du palet en direction d’un autre joueur. g) La réception de trois pénalités mineures ou d’équipe pendant un match. Prolongations 1) 2. d) Les prolongations se composent d’une période supplémentaire de neuf minutes avec la poursuite de la rotation régulière des lignes. La première équipe à marquer un but sera déclarée vainqueur. Si, à la fin de la période des prolongations, le score est toujours nul et qu’aucun gagnant n’est nécessaire pour que la compétition se termine, le score se soldera par un match nul. Si un gagnant est nécessaire, le match se poursuit jusqu’à ce qu’un but soit marqué. Test d’Aptitude Individuel a. b. Tir autour du but 1) Objectif : Evaluer la précision et la puissance de tir ainsi que la capacité de l’athlète à marquer des buts à partir de n’importe quel angle, dans un temps limité. 2) Matériel : crosse de hockey, 5 palets, bande, chronomètre, but. 3) Description L’Athlète fait un tir au but à partir de cinq endroits différents situés autour du but. Ces endroits sont situés à l’extrémité de cinq rayons de 6 mètres de long, qui partent d'un point commun au centre de la ligne de but. Chaque rayon est tracé de manière à créer un angle de 30 degrés avec la ligne de but étendue ou avec un rayon précédent. L’athlète a 10 secondes pour tirer tous les palets. Un palet sera placé à chaque endroit avant que l’athlète ne commence ses tirs. 4) Scores : Chaque palet qui traverse entièrement la ligne de but dans la cage vaut cinq points. Le score correspond au total des cinq tirs ; 25 points maximum. Si un palet est dévié de la cage de but par un palet tiré précédemment, et que l’officiel estime qu’il serait entré dans le but, alors la totalité des 5 points peut être attribuée). 5) Schéma Passe 1) Objectif : Evaluer le contrôle et la précision de l’athlète lorsqu’il passe le palet. 2) Matériel : crosse de hockey, palet, bandes, cônes de marquage. 3) Description L’athlète fait cinq passes en se mettant derrière une ligne. L’athlète tente de passer le palet entre deux cônes (à un mètre de distance) placés à 8 mètres de la ligne de passe. 4) Scores : Chaque fois que le palet traverse entièrement la ligne entre les deux cônes, l’athlète recevra 5 points. Si le palet frappe le cône et traverse complètement la ligne, l’athlète recevra 3 points. Le score total de l'athlète est la somme des scores des cinq passes ; 25 points maximum. REVISION : Janvier 2008 © Special Olympics, Inc., 2008. Tous droits réservés. 10 Règlement Sports d’Hiver Special Olympics HOCKEY EN SALLE 5) c. d. Schéma Maniement de la crosse 1) Objectif : Evaluer la capacité et la rapidité de l’athlète à prendre le palet. 2) Matériel : crosse de hockey, palet, 6 cônes de marquage, bande, chronomètre, but. 3) Description L’athlète manie le palet avec la crosse à partir d’une ligne de départ en suivant un parcours défini par les cônes, puis tire le palet dans le but. La distance depuis la ligne de départ sera de 21 mètres. Les cônes seront placés en ligne droite, à un intervalle de 3 mètres. Le chronomètre s’arrête lorsque le palet passe la ligne de but. 4) Scores : Le temps passé à manier le palet est déduit de 25. Pour chaque cône manqué, soustraire un point. Cinq points de bonus sont attribués à l’athlète s'il marque un but. 5) Schéma Tir de précision 1) Objectif : Evaluer la précision, la puissance et la capacité de l’athlète à marquer un but en tirant le palet dans des zones spécifiques du but. 2) Matériel : crosse de hockey, palet, but, bande ou corde. 3) Description L’athlète effectue cinq tirs dans les buts en se tenant derrière une ligne située en face du but, à cinq mètres de distance. Six sections sont définies dans le but, par une corde ou une bande, comme indiqué sur le schéma. Les cordes ou bandes verticales sont suspendues à 45cm (18") de chaque poteau de but. La corde ou bande horizontale est tendue à 30cm (12") au-dessus du sol. 4) Scores : a) Le but est divisé en sections de points comme suit : i. 5 points pour tout tir entré dans le but dans l’un des coins supérieurs. ii. 3 points pour tout tir entré dans le but dans l’un des coins inférieurs. iii. 2 points pour tout tir entré dans le but dans la section médiane supérieure. REVISION : Janvier 2008 © Special Olympics, Inc., 2008. Tous droits réservés. 11 Règlement Sports d’Hiver Special Olympics HOCKEY EN SALLE iv. b) 5) e. 1 point pour tout tir entré dans le but dans la section médiane inférieure. Chaque tir doit totalement traverser la ligne de but dans la cage de but, pour que l’athlète se voie attribuer des points, excepté si la corde ou la bande a empêché le palet de traverser la ligne de but. Dans ce cas, donnez le total de point pour la section inférieure. Le score correspond au total des cinq tirs ; 25 points maximum. Schéma Défense 1) Objectif : Evaluer les aptitudes de l’athlète associées à la défense : voler le palet, faire pression sur les adversaires, croisement de crosse, et rester derrière les adversaires. 2) Matériel : 3 crosses de hockey, 3 palets, 4 cônes, et un chronomètre. 3) Description L’athlète fait deux tentatives pour voler le palet (obtenir le contrôle du palet) à deux adversaires qui essayent de le tenir éloigné de l’athlète testé. L’athlète a 15 secondes à chaque tentative pour voler le palet qui est passé entre les adversaire dans les cercles de mise en jeu dans une demi-surface de terrain de jeu (12m x 12m). 4) Score ; Chaque vol vaut 10 points (un vol pour chaque tentative). Si le palet n’est pas volé, l’athlète peut marquer jusqu’à : 5) a) 1 point pour faire pression sur ses adversaires ; b) 1 point pour tenter de rester entre les adversaires ; c) 2 points pour tenter de croiser la crosse de l’adversaire avec le palet ; d) 20 points maximum. Schéma Remarque : Les entraîneurs doivent mettre en même temps sur le terrain des adversaires ayant des aptitudes similaires. f. Score final 1) Le score final d’un joueur est calculé en additionnant tous les scores atteints dans chacune des cinq REVISION : Janvier 2008 © Special Olympics, Inc., 2008. Tous droits réservés. 12 Règlement Sports d’Hiver Special Olympics HOCKEY EN SALLE épreuves que contient le Test d’Aptitudes Individuel. ® SECTION F – COMPETITIONS DE L’EQUIPE UNIFIED SPORTS a. L’effectif contiendra un nombre proportionnel d’athlètes Special Olympics et de partenaires Unified Sports. b. Pendant la compétition, l’alignement ne peut contenir plus de trois partenaires sur le terrain en même temps. Des règles de jeu égales, telles que décrites pour les équipes traditionnelles de hockey en salle dans la section E, 1, s’appliquent à tous les joueurs, y compris le gardien de but. c. Chaque équipe aura un entraîneur principal non joueur. d. La sélection des Athlètes Special Olympics et des partenaires Unified Sports d’âge et d’aptitudes similaires est privilégiée pour l'entraînement et les compétitions Unified Sports en hockey en salle. Un risque de blessure significatif peut exister dans les équipes où les partenaires et athlètes sont mal assortis. REVISION : Janvier 2008 © Special Olympics, Inc., 2008. Tous droits réservés.