807 - TRENDO automobile
Transcription
807 - TRENDO automobile
807 2 PEUGEOT Lua]i loc într-un automobil Peugeot [i ve]i sim]i confortul [i stilul ce v‘ sunt oferite de o marc‘ fran]uzeasc‘ de prestigiu, sinonim‘ cu elegan]a [i calitatea. Conducând automobilul Dumneavoastr‘ Peugeot, ve]i aprecia dinamismul, ]inuta de drum [i fiabilitatea de nivel înalt ce v‘ vor deschide noi perspective în pl‘cerea de a conduce. Peugeot, pentru ca automobilul s‘ fie întotdeauna o pl‘cere. Prenez place à bord d'une automobile Peugeot et mesurez toute l'esthétique, le caractère et le confort que vous offre une marque française prestigieuse, synonyme d'élégance et de qualité. En conduisant votre automobile Peugeot, vous apprécierez son dynamisme, sa tenue de route et sa fiabilité de haut niveau qui vous ouvriront les portes d'un nouveau plaisir de conduire. Peugeot, pour que l'automobile soit toujours un plaisir. Take a seat in a Peugeot vehicle and experience the style and comfort offered to you by a prestigious French marque synonymous with elegance and style. When driving your Peugeot you will appreciate its dynamic style, its high level of roadholding capability and reliability, which opens the door to a new driving pleasure. Peugeot, engineered to be enjoyed. 3 Modelul prezentat : SV Pullman (6 locuri) *Modèle présenté : SV Pullman (6 places) *Model presented : SV Pullman (6 seater) 807 - U[a v‘ este larg deschis‘… 4 807 - Entrez par la grande porte. 807 - The door is wide open... 5 Mul]umit‘ u[ilor laterale ce culiseaz‘ electric*, accesul la bord este foarte u[or. *standard pentru SV, în func]ie de model pentru ST Grâce aux portes latérales coulissantes électriques*, l’accès à bord est très aisé. *en série sur SV, selon destination sur ST Vehicle access is so simple, thanks to the electrically operated sliding side doors*. *as standard on the SV, as a function of the target country for the ST Bine a]i venit în mijlocul confortului… Foarte u[or. Mul]umit‘ sistemului QUICKFIX, scaunele se fixeaz‘ [i se deta[eaz‘ f‘r‘ a folosi nici un instrument. Bienvenue dans le confort. Très facile. Grâce au système QUICKFIX®, les sièges se posent et se déposent de façon instantanée, sans le moindre outil. Welcome to home comforts… Pentru versiunea ST, scaunele fa]‘ pivoteaz‘ la 180 ° formând cu scaunele din spate un "mic salon". Dès la version ST, les sièges avant pivotent à 180° formant à l’arrêt un “petit salon” avec les sièges AR. From the ST version upwards, the front seats rotate 180° and when the vehicle is stationary, they can be arranged with the rear seats to form a genuine lounge area. 6 So simple. Thanks to the QUICKFIX®, system, the seats can be fitted and removed in a fraction of a second, without the need for any tools. Un ecran pentru relaxarea pasagerilor din spate, este propus ca dotare op]ional‘. Ecranul color escamotabil este integrat în pavilion [i permite vizionarea de filme sau rularea de jocuri mul]umit‘ c‘[tilor far‘ fir (incompatibil cu trap‘). Un écran de loisirs arrière est proposé en accessoire. L’écran couleur escamotable est intégré au pavillon et permet de visionner des films ou de jouer grâce aux casques audio sans fil (incompatible avec toit ouvrant). A leisure screen is offered as an optional extra. A retractable colour screen is integrated in the roof panel so that films can be enjoyed or video games can be played using infrared wireless headphones (incompatible with sunroof). Jaluzelele geamurilor laterale* din rândurile 2 [i 3 sunt escamotabile. Acestea previn orbirea [i permit în acela[i timp pasagerilor s‘ vad‘ în exterior. *ca dotare standard sau op]ional‘ în func]ie de nivelul de echipare Les stores latéraux* situés en 2e et 3e rangées sont escamotables. Ils empêchent l’éblouissement et autorisent la vision vers l’extérieur. *en série ou option selon niveau d’équipement The side window* blinds in the second and third rows are retractable. They prevent dazzle whilst allowing the passengers to see outside. *as standard or optional depending on level of fittings Rece [i la îndemân‘… Un spa]iu de stocare refrigerat situat în consola central‘, permite r‘cirea b‘uturilor. Tout près, tout frais ! Un rangement réfrigéré, aménagé dans la console centrale, permet de rafraîchir des canettes. So cool… A refrigerated storage space located in the central console can be used to keep drinks cold. Co[ul de gunoi* sau scrumiera, sunt mobile [i pot fi fixate \n supor]i în diferite locuri din habitaclu.. *în func]ie de nivelul de echipare Poubelle* ou cendrier, ils sont amovibles et positionnables dans différents supports dispersés dans l’habitacle. *selon niveau d’équipement Waste bin* or ashtray, they are both removable and can be placed in the various supports located throughout the passenger compartment. *depending on level of fittings 7 Bine a]i venit la bord. Bienvenue à bord. Welcome aboard. Exist‘ versiuni cu direc]ie pe dreapta pentru ]‘rile interesate. Existe également en direction à droite pour les destinations concernées Right hand drive versions are also available for the relevant countries Pilotul automat* permite men]inerea unei viteze constante. Un régulateur de vitesse* permet de maintenir l’allure du véhicule à un niveau stable. *|n dotarea standard sau op]ional‘ în func]ie de nivelul de echipare *En série ou option selon niveau d’équipement *As standard or optional depending on level of fittings 8 Cruise control* allows the vehicle to maintain a constant speed. Confort climatic pentru to]i… În plus fa]‘ de aerul condi]ionat standard, 807 v‘ ofer‘ începând cu versiunile ST un sistem "automat" ce include ajustarea temperaturii stânga/dreapta [i a gurii de ventilare adi]ionale pe rîndul trei. Un confort climatique pour tous… En plus de la climatisation de série, 807 propose, dès la version ST, un système “tout automatique” qui comporte un réglage gauche / droite de la température et des aérateurs supplémentaires sur la 3ème rangée. Air-conditioning for all… In addition to standard air-conditioning, 807 offers, from the ST version upwards, a “fully automatic” climate control system comprising a left / right temperature adjustment and additional vents in the third row. În rândurile 2 [i 3, începând cu versiunile ST, pasagerii din spate beneficiaz‘ de un reglaj individual al fluxului de aer, mul]umit‘ gurilor de ventila]ie [i comenzii pozi]ionate pe stâlpul lateral. En 2è et 3è rangées, dès la version ST, les passagers arrière bénéficient d’un réglage individuel du flux d’air, grâce à des sorties d’air et une commande implantée dans le montant latéral. In the second and third rows, from the ST version up, passengers can enjoy adjustable airflow to suit their individual needs, thanks to air outflow points and a control panel located in the side door pillar. 9 10 Gama de motoare pentru 807 este concentrat‘ în jurul a trei variante: 2.0 l, 2.2 l, [i 3.0 l*, ce ofer‘ în acela[i timp confort [i performan]e. Motoriz‘rile de 2.0 l [i 2.2 l sunt disponibile [i în versiuni turboDiesel HDI cu sistem “Common Rail” [i filtru de particule*. *în func]ie de ]ara de destina]ie La gamme des moteurs 807 est organisée autour de 3 pôles : 2.0 l , 2.2 l et 3.0 l* offrant à la fois confort et performance. Les motorisations 2.0 l et 2.2 l sont disponibles en version turboDiesel HDI avec système “Common Rail” et Filtre à particules*. *selon destinations The range of 807 engines focuses on three versions : 2.0 l , 2.2 and 3.0 l*, which combine comfort with performance. The 2.0 l and 2.2 l engine types are available in the HDI turbo Diesel version with the “Common Rail” and particle filter system.* *depending on country of destination Disponibil‘ pe motoriz‘ri benzin‘ sau Diesel, cutia de viteze automat‘* a lui 807 poate fi de asemenea utilizat‘ în modul secven]ial. *în func]ie de ]ara de destina]ie Disponible en essence ou en Diesel, la boîte automatique* de 807 peut aussi être utilisée en mode séquentiel à impulsions. *selon destinations Available in petrol or diesel versions, the 807 automatic gearbox* can also be used in one-touch mode. *depending on country of destination 11 Uite c‘ plou‘! Viteza de [tergere este ajustat‘* automat în func]ie de intensitatea ploii. Când [terg‘toarele fa]‘ sunt activate, [terg‘torul spate va porni automat la rularea cu spatele. Dès les premières gouttes ! La cadence de balayage est adaptée automatiquement* à l’intensité de la pluie Lorsque les essuie-vitres avant sont activés, l’essuie-vitre arrière se met automatiquement en marche dès lors que la marche arrière est enclenchée. Here comes the rain ! The wipe rate is adjusts* automatically to the intensity of the rain. When the front wipers are activated, the rear wipers start automatically as soon as the vehicle begins to reverse. În siguran]‘ deplin‘. En toute sécurité. In complete safety. Au-to-ma-tic!* Farurile se aprind automat la sc‘derea intensit‘]ii luminii. Au-to-ma-ti-que-ment !* Les feux de croisement s’allument automatiquement lorsque la luminosité diminue. Auto-mat-ic !* Dipped headlights are automatically activated as soon as it starts to get dark. Avariile se declan[eaz‘ automat în cazul unei deceler‘ri puternice (frânare brusc‘) permi]înd [oferului s‘ r‘mân‘ concentrat la drum. Les feux de détresse se déclenchent automatiquement en cas de forte décélération (freinage appuyé) permettant ainsi au conducteur de rester concentré sur la route. The hazard warning lights are activated automatically in the event of rapid deceleration (brakes applied) making sure that the continues to concentrate on the road. 12 *|n func]ie de nivelul de echipare *Suivant niveau d’équipement *As an option depending on level of fittings Nu po]i fi niciodat‘ prea sigur… 807 dispune de airbag-uri perdea pentru protec]ia capului pe toate cele trei rânduri, airbag-uri frontale [i laterale pentru a m‘ri protec]ia [oferului [i pasagerului fa]‘. Sécurité la preuve par 6 807 dispose d’ airbags “rideau”, pour protéger la tête des passagers sur les 3 rangées, d’ airbags frontaux, et d’airbags “thorax” pour maximiser la protection du conducteur et du passager avant. You can never be too safe… 807 possesses “curtain” airbags to protect the heads of passengers in all 3 rows, front airbags and side airbags to maximise protection of the driver and the front passenger. 807 a fost primul monovolum care a ob]inut 5 stele la testul EuroNCAP, fapt ce confirm‘ nivelul s‘u înalt de siguran]‘ pasiv‘. 807 a été le premier monospace à obtenir 5 étoiles au test EuroNCAP, ce qui illustre son haut niveau de sécurité passive. 807 was the first people carrier to obtain five stars in the EuroNCAP tests, which confirms the high level of passive safety. Oglinzile exterioare sunt reglabile electric. Acestea pot fi ac]ionate cu ajutorul telecomenzii [i au func]ie de degivrare. Sunt rabatabile electric \ncepând cu versiunea ST. Les rétroviseurs extérieurs sont réglables électriquement. Ils peuvent être actionnés par la télécommande et comportent une fonction de dégivrage. Ils sont rabattables électriquement dès la version ST. The door mirrors are electrically adjustable. They can be activated by remote control and include a de-icing function. They can be automatically folded back from the ST version upwards. Sistem de frânare complet, ce include ABS, repartitor electronic al for]ei de frânare, Asisten]‘ la frânarea de urgen]‘ [i ESP**. **op]ional sau în dotare standard în func]ie de motorizare Systèmes de freinage complet, comportant ABS, répartiteur électronique de freinage, Aide au Freinage d'Urgence et ESP**. **en option ou série suivant motorisation Full braking system, comprising ABS, electronic brakeforce distribution, emergency power braking and ESP (electronic stability programme)**. **as an option or standard depending on engine variant 13 Gri Aluminiu*. Gris Aluminium*. Aluminium Grey*. Gri Iceland*. Gris Iceland*. Iceland Grey*. Albastru de China*. Bleu de Chine*. China Blue*. Verde Intensiv*. Vert Intensive*. Intense Green*. Ro[u Lucifer*. Rouge Lucifer*. Diablo Red*. Bej Astrolabe*. Beige Astrolabe*. Astrolabe Beige*. Gri Aster*. Gris Aster*. Aster Grey*. Albastru Royal*. Bleu Royal*. Royal Blue*. Alb Banquise. Blanc Banquise. Bianca White. Albastru Imperial. Bleu Impérial. Imperial Blue. Pentru fiecare stilul potrivit Tapi]erii specifice ce permit oricui s‘ aleag‘ în func]ie de stilul [i personalitatea sa. A chacun son style Des typages spécifiques permettent à chacun de choisir selon son style et sa personnalité. Your choice of style Specific models allow everyone to choose their own style and personality. 14 Family Executive Tapi]erie stof‘ Cobalt, Cedre sau Diamant. Pentru versiunile SR/ST [i SV (în func]ie de ]ara de destina]ie). Tapi]erie velur Diamant sau Cedre. Pentru versiunile ST [i SV. Ambiance tissu Cobalt, Cèdre ou Diamant. Sur version SR / ST et SV (selon pays). Ambiance velours Diamant ou Cèdre. Sur versions ST et SV. Cobalt, Cedar, or Diamond cloth interior trim. On SR / ST/ SV versions (depending on country). Diamond or Cedar velour interior trim. On ST and SV versions. Andorre Diamant Premium Tapi]erie stof‘ Andorre [i Alcantara. Scaune îmbr‘cate în piele cu interior Alcantara. Pentru versiunile ST [i SV. Op]ional pentru versiunile ST [i SV. Tressé Andorre et alcantara perforé. Sièges habillés de cuir et ambiance Alcantara. Sur version ST et SV. En option sur ST et SV. Andorre and alcantara trim. Leather seats and Alcantara interior trim. On ST and SV version. Optional for ST and SV. *Coloris métallisés en option *Metallic colours as an option *Colores metalizados en opción Lista echipamentelor din dotarea standard Listing des équipements de série List of standard equipment SIGURAN}~ PASIV~ SECURITE PASSIVE Centuri automate R1 [i R2L cu pretensionare pirotehnic‘ [i limitator de efort Ceintures enrouleur pyrotechnique R1 et R2L, à accrochage automatique et limiteur d'effort Automatic R1 and R2L seat belts with pyrotechnic pretensioning and force limiters Centuri scaune laterale cu limitator de efort R3L Ceinture enrouleur à limiteur d'effort- sièges latéraux R3L Inertia reel seat belts with force limiters- side seats R3L Centura integrat‘ în 3 puncte - R2C sau R3C Ceinture embarquée 3 points à bloqueur de sangle R2C ou R3C Three-point embedded seatbelt with buckle lock R2C or R3C Airbag [ofer [i pasager fa]‘ (poate fi dezactivat) Airbag frontal conducteur, passager (déconnectable) Front driver and passenger airbag (can be disabled) Airbag lateral (tip torace) pentru rândul 1 Coussin gonflable de sécurité latéral (typeThorax) rangée 1 Side airbag (Thorax type) for row 1 Airbag perdea pentru toate cele trei rânduri Coussin gonflable de sécurité “rideau tête” pour les 3 rangées Curtain airbag for all three rows Padding portes avant Padding in front doors SIGURAN}~ ACTIV~ SECURITE ACTIVE Direc]ie asistat‘ în func]ie de regimul motorului Direction à assistance variable en fonction du régime moteur Variable power steering as a function of engine speed Proiectoare cea]‘ Fonction anti brouillard avant et arrière Front and rear anti-fog function PROTEC}IE VEHICUL PROTECTION VEHICLE Imobilizator electronic cu cod variabil Anti démarrage électronique à code variable 7 clés par transpondeur Electronic remote immobiliser, with variable code Închidere centralizat‘ din interior Verrouillage central intérieur (push centralisé) Interior central locking – (centralised push button) Încuierea automat‘ a u[ilor de la viteza de 10 km/h (programabil) Condamnation des portes automatique en roulant dès 10 km/h (programmable) Automatic door locking on the move from 10 km/h (programmable) Roat‘ de rezerv‘ asigurat‘ anti-furt Roue de secours sur treuil inviolable Spare wheel on theft-proof winch CONDUS CONDUITE DRIVING Retrovizoare exterioare reglabile electric Rétroviseurs extérieurs réglables électriquement Electronically adjustable door mirrors Volan cu 4 spi]e, reglabil pe în‘l]ime [i adâncime Volant 4 branches, réglable en hauteur et en profondeur Height and depth adjustable four-spoke driving wheel Computer de bord, alert‘ vitez‘ ridicat‘ [i localizare u[‘ deschis‘ Ordinateur de bord, alerte survitesse et localisation ouvrants ouverts Onboard computer, excess speed alarm, location of opening left open CONFORT CONFORT COMFORT U[i laterale culisante cu geamuri mobile Portes latérales Coulissantes autoclave avec protection volet carburant et vitre mobile Sliding sealed side doors with fuel flap protection and opening window Geamuri fa]‘ electrice, secven]iale cu sistem detector obstacol Vitres avant électriques, séquentielles avec antipincement One-touch, electric front windows, with “anti-pinch” protection system Oglind‘ interioar‘ de supraveghere copii articulat‘ [i rabatabil‘ Miroir “conversation / surveillance enfants” articulé et escamotable Rotating fold-away “child view” mirror Suporturi pahare pentru fiecare rând de scaune Porte gobelets dans tous les panneaux des 3 rangées Cup holder in all three seat row panels Suporturi sticle 1,5 l pentru fiecare rând de scaune Porte bouteille 1,5L dans tous les panneaux des 3 rangées 1,5L bottle holder in all three seat row panels Spa]ii de depozitare în panourile din rândul 3 Bac de rangement dans tous les panneaux des 3 rangées Storage bin in all three row panels Aprindere automat‘ a avariei în caz de decelerare puternic‘ Allumage automatique des feux de détresse en cas de forte décélération Automatic activation of hazard lights in the event of sharp deceleration Radio RD3 (radio + mono CD) cu control pe coloana de direc]ie Audio RD3 (tuner + mono CD frontal) avec commandes au volant RD3 radio (tuner + mono front mounted CD player) with steering wheel-mounted controls 8 difuzoare 8 hauts parleurs 8 loud speakers Sistem de siguran]‘ copii Condamnation enfants Child lock PASSIVE ACTIVE VEHICULE SECURITY SAFETY PROTECTION 1752 1548 2194 1013 2823 4727 891 15