807 - TRENDO automobile

Transcription

807 - TRENDO automobile
807
2
PEUGEOT
Lua]i loc într-un automobil Peugeot [i ve]i sim]i confortul [i stilul ce v‘ sunt
oferite de o marc‘ fran]uzeasc‘ de prestigiu, sinonim‘ cu elegan]a [i calitatea.
Conducând automobilul Dumneavoastr‘ Peugeot, ve]i aprecia dinamismul,
]inuta de drum [i fiabilitatea de nivel înalt ce v‘ vor deschide noi perspective
în pl‘cerea de a conduce.
Peugeot, pentru ca automobilul s‘ fie întotdeauna o pl‘cere.
Prenez place à bord d'une automobile Peugeot et mesurez toute
l'esthétique, le caractère et le confort que vous offre une marque
française prestigieuse, synonyme d'élégance et de qualité.
En conduisant votre automobile Peugeot, vous apprécierez son
dynamisme, sa tenue de route et sa fiabilité de haut niveau qui vous
ouvriront les portes d'un nouveau plaisir de conduire.
Peugeot, pour que l'automobile soit toujours un plaisir.
Take a seat in a Peugeot vehicle and experience the style and comfort
offered to you by a prestigious French marque synonymous with elegance
and style. When driving your Peugeot you will appreciate its dynamic style,
its high level of roadholding capability and reliability, which opens the door
to a new driving pleasure.
Peugeot, engineered to be enjoyed.
3
Modelul prezentat : SV Pullman (6 locuri)
*Modèle
présenté : SV Pullman (6 places)
*Model
presented : SV Pullman (6 seater)
807 - U[a v‘ este
larg deschis‘…
4
807 - Entrez par
la grande porte.
807 - The door
is wide open...
5
Mul]umit‘ u[ilor laterale
ce culiseaz‘ electric*, accesul la bord
este foarte u[or.
*standard pentru SV, în func]ie de model pentru ST
Grâce aux portes latérales
coulissantes électriques*,
l’accès à bord est très aisé.
*en série sur SV, selon destination sur ST
Vehicle access
is so simple, thanks to the electrically
operated sliding side doors*.
*as standard on the SV, as a function
of the target country for the ST
Bine a]i venit în
mijlocul confortului…
Foarte u[or.
Mul]umit‘ sistemului QUICKFIX, scaunele se
fixeaz‘ [i se deta[eaz‘ f‘r‘ a folosi nici un
instrument.
Bienvenue dans le
confort.
Très facile.
Grâce au système QUICKFIX®, les sièges
se posent et se déposent de façon instantanée,
sans le moindre outil.
Welcome to
home comforts…
Pentru versiunea ST,
scaunele fa]‘ pivoteaz‘ la 180 ° formând
cu scaunele din spate un "mic salon".
Dès la version ST,
les sièges avant pivotent à 180° formant à
l’arrêt un “petit salon” avec les sièges AR.
From the ST version upwards,
the front seats rotate 180° and when the
vehicle is stationary, they can be arranged
with the rear seats to form a genuine
lounge area.
6
So simple.
Thanks to the QUICKFIX®, system, the seats
can be fitted and removed in a fraction of a
second, without the need for any tools.
Un ecran pentru relaxarea pasagerilor din spate,
este propus ca dotare op]ional‘. Ecranul color escamotabil este
integrat în pavilion [i permite vizionarea de filme sau rularea de
jocuri mul]umit‘ c‘[tilor far‘ fir (incompatibil cu trap‘).
Un écran de loisirs arrière
est proposé en accessoire. L’écran couleur escamotable est
intégré au pavillon et permet de visionner des films ou de jouer
grâce aux casques audio sans fil (incompatible avec toit ouvrant).
A leisure screen
is offered as an optional extra. A retractable colour screen is integrated
in the roof panel so that films can be enjoyed or video games can be
played using infrared wireless headphones (incompatible with sunroof).
Jaluzelele geamurilor laterale*
din rândurile 2 [i 3 sunt escamotabile. Acestea previn orbirea [i
permit în acela[i timp pasagerilor s‘ vad‘ în exterior.
*ca dotare standard sau op]ional‘ în func]ie de nivelul de echipare
Les stores latéraux*
situés en 2e et 3e rangées sont escamotables.
Ils empêchent l’éblouissement et autorisent la vision vers l’extérieur.
*en série ou option selon niveau d’équipement
The side window*
blinds in the second and third rows are retractable. They prevent
dazzle whilst allowing the passengers to see outside.
*as standard or optional depending on level of fittings
Rece [i la îndemân‘…
Un spa]iu de stocare refrigerat situat în consola
central‘, permite r‘cirea b‘uturilor.
Tout près, tout frais !
Un rangement réfrigéré, aménagé dans la console
centrale, permet de rafraîchir des canettes.
So cool…
A refrigerated storage space located in the central
console can be used to keep drinks cold.
Co[ul de gunoi* sau scrumiera,
sunt mobile [i pot fi fixate \n supor]i în diferite locuri
din habitaclu..
*în func]ie de nivelul de echipare
Poubelle* ou cendrier,
ils sont amovibles et positionnables dans différents
supports dispersés dans l’habitacle.
*selon niveau d’équipement
Waste bin* or ashtray,
they are both removable and can be placed in the various
supports located throughout the passenger compartment.
*depending on level of fittings
7
Bine a]i venit la bord.
Bienvenue à bord.
Welcome aboard.
Exist‘ versiuni cu direc]ie pe dreapta pentru ]‘rile interesate.
Existe également en direction à droite pour les destinations concernées
Right hand drive versions are also available for the relevant countries
Pilotul automat*
permite men]inerea unei viteze
constante.
Un régulateur de vitesse*
permet de maintenir l’allure
du véhicule à un niveau stable.
*|n dotarea standard sau op]ional‘ în func]ie de nivelul de echipare
*En série ou option selon niveau d’équipement
*As standard or optional depending on level of fittings
8
Cruise control*
allows the vehicle to maintain
a constant speed.
Confort climatic pentru to]i…
În plus fa]‘ de aerul condi]ionat standard, 807 v‘ ofer‘ începând cu
versiunile ST un sistem "automat" ce include ajustarea temperaturii
stânga/dreapta [i a gurii de ventilare adi]ionale pe rîndul trei.
Un confort climatique pour tous…
En plus de la climatisation de série, 807 propose, dès la version ST,
un système “tout automatique” qui comporte un réglage gauche / droite
de la température et des aérateurs supplémentaires sur la 3ème rangée.
Air-conditioning for all…
In addition to standard air-conditioning, 807 offers, from the ST version
upwards, a “fully automatic” climate control system comprising a
left / right temperature adjustment and additional vents in the third row.
În rândurile 2 [i 3,
începând cu versiunile ST, pasagerii din spate beneficiaz‘ de un reglaj individual al
fluxului de aer, mul]umit‘ gurilor de ventila]ie [i comenzii pozi]ionate pe stâlpul lateral.
En 2è et 3è rangées,
dès la version ST, les passagers arrière bénéficient d’un réglage individuel du flux d’air,
grâce à des sorties d’air et une commande implantée dans le montant latéral.
In the second and third rows,
from the ST version up, passengers can enjoy adjustable airflow to suit their individual
needs, thanks to air outflow points and a control panel located in the side door pillar.
9
10
Gama de motoare pentru 807
este concentrat‘ în jurul a trei variante: 2.0 l, 2.2 l, [i 3.0 l*,
ce ofer‘ în acela[i timp confort [i performan]e. Motoriz‘rile
de 2.0 l [i 2.2 l sunt disponibile [i în versiuni turboDiesel HDI
cu sistem “Common Rail” [i filtru de particule*.
*în func]ie de ]ara de destina]ie
La gamme des moteurs 807
est organisée autour de 3 pôles : 2.0 l , 2.2 l et 3.0 l* offrant
à la fois confort et performance. Les motorisations 2.0 l et
2.2 l sont disponibles en version turboDiesel HDI avec
système “Common Rail” et Filtre à particules*.
*selon destinations
The range of 807 engines
focuses on three versions : 2.0 l , 2.2 and 3.0 l*, which
combine comfort with performance. The 2.0 l and 2.2 l
engine types are available in the HDI turbo Diesel version
with the
“Common Rail” and particle filter system.*
*depending on country of destination
Disponibil‘ pe motoriz‘ri benzin‘ sau Diesel,
cutia de viteze automat‘* a lui 807 poate fi de
asemenea utilizat‘ în modul secven]ial.
*în func]ie de ]ara de destina]ie
Disponible en essence ou en Diesel,
la boîte automatique* de 807 peut aussi être
utilisée en mode séquentiel à impulsions.
*selon destinations
Available in petrol or diesel versions,
the 807 automatic gearbox* can also be used
in one-touch mode.
*depending on country of destination
11
Uite c‘ plou‘!
Viteza de [tergere este ajustat‘* automat în func]ie de intensitatea ploii.
Când [terg‘toarele fa]‘ sunt activate, [terg‘torul spate va porni automat
la rularea cu spatele.
Dès les premières gouttes !
La cadence de balayage est adaptée automatiquement* à l’intensité
de la pluie Lorsque les essuie-vitres avant sont activés, l’essuie-vitre
arrière se met automatiquement en marche dès lors que la marche
arrière est enclenchée.
Here comes the rain !
The wipe rate is adjusts* automatically to the intensity of the rain. When
the front wipers are activated, the rear wipers start automatically as
soon as the vehicle begins to reverse.
În siguran]‘ deplin‘.
En toute sécurité.
In complete safety.
Au-to-ma-tic!*
Farurile se aprind automat la sc‘derea intensit‘]ii luminii.
Au-to-ma-ti-que-ment !*
Les feux de croisement s’allument automatiquement
lorsque la luminosité diminue.
Auto-mat-ic !*
Dipped headlights are automatically activated
as soon as it starts to get dark.
Avariile
se declan[eaz‘ automat în cazul unei deceler‘ri
puternice (frânare brusc‘) permi]înd [oferului s‘
r‘mân‘ concentrat la drum.
Les feux de détresse
se déclenchent automatiquement en cas de
forte décélération (freinage appuyé) permettant ainsi
au conducteur de rester concentré sur la route.
The hazard warning lights
are activated automatically in the event of
rapid deceleration (brakes applied) making sure
that the continues to concentrate on the road.
12
*|n func]ie de nivelul de echipare *Suivant niveau d’équipement *As an option depending on level of fittings
Nu po]i fi niciodat‘ prea sigur…
807 dispune de airbag-uri perdea pentru
protec]ia capului pe toate cele trei
rânduri, airbag-uri frontale [i laterale
pentru a m‘ri protec]ia [oferului [i
pasagerului fa]‘.
Sécurité la preuve par 6
807 dispose d’ airbags “rideau”, pour
protéger la tête des passagers sur les 3
rangées, d’ airbags frontaux, et d’airbags
“thorax” pour maximiser la protection du
conducteur et du passager avant.
You can never be too safe…
807 possesses “curtain” airbags to
protect the heads of passengers in all
3 rows, front airbags and side airbags
to maximise protection of the driver and
the front passenger.
807 a fost primul monovolum
care a ob]inut 5 stele la testul EuroNCAP, fapt
ce confirm‘ nivelul s‘u înalt de siguran]‘ pasiv‘.
807 a été le premier monospace
à obtenir 5 étoiles au test EuroNCAP, ce qui
illustre son haut niveau de sécurité passive.
807 was the first people carrier
to obtain five stars in the EuroNCAP tests,
which confirms the high level of passive safety.
Oglinzile exterioare
sunt reglabile electric. Acestea pot fi ac]ionate cu
ajutorul telecomenzii [i au func]ie de degivrare.
Sunt rabatabile electric \ncepând cu versiunea ST.
Les rétroviseurs extérieurs
sont réglables électriquement. Ils peuvent être
actionnés par la télécommande et comportent une
fonction de dégivrage. Ils sont rabattables
électriquement dès la version ST.
The door mirrors
are electrically adjustable. They can be activated
by remote control and include a de-icing
function. They can be automatically folded back
from the ST version upwards.
Sistem de frânare complet,
ce include ABS, repartitor electronic al for]ei de
frânare, Asisten]‘ la frânarea de urgen]‘ [i ESP**.
**op]ional sau în dotare standard în func]ie de motorizare
Systèmes de freinage complet,
comportant ABS, répartiteur électronique de freinage,
Aide au Freinage d'Urgence et ESP**.
**en option ou série suivant motorisation
Full braking system,
comprising ABS, electronic brakeforce
distribution, emergency power braking and ESP
(electronic stability programme)**.
**as an option or standard depending on engine variant
13
Gri Aluminiu*.
Gris Aluminium*.
Aluminium Grey*.
Gri Iceland*.
Gris Iceland*.
Iceland Grey*.
Albastru de China*.
Bleu de Chine*.
China Blue*.
Verde Intensiv*.
Vert Intensive*.
Intense Green*.
Ro[u Lucifer*.
Rouge Lucifer*.
Diablo Red*.
Bej Astrolabe*.
Beige Astrolabe*.
Astrolabe Beige*.
Gri Aster*.
Gris Aster*.
Aster Grey*.
Albastru Royal*.
Bleu Royal*.
Royal Blue*.
Alb Banquise.
Blanc Banquise.
Bianca White.
Albastru Imperial.
Bleu Impérial.
Imperial Blue.
Pentru fiecare stilul potrivit
Tapi]erii specifice ce permit oricui s‘ aleag‘
în func]ie de stilul [i personalitatea sa.
A chacun son style
Des typages spécifiques permettent à chacun
de choisir selon son style et sa personnalité.
Your choice of style
Specific models allow everyone to choose
their own style and personality.
14
Family
Executive
Tapi]erie stof‘ Cobalt, Cedre sau Diamant. Pentru
versiunile SR/ST [i SV (în func]ie de ]ara de destina]ie).
Tapi]erie velur Diamant sau Cedre.
Pentru versiunile ST [i SV.
Ambiance tissu Cobalt, Cèdre ou Diamant. Sur
version SR / ST et SV (selon pays).
Ambiance velours Diamant ou Cèdre.
Sur versions ST et SV.
Cobalt, Cedar, or Diamond cloth interior trim.
On SR / ST/ SV versions (depending on country).
Diamond or Cedar velour interior trim.
On ST and SV versions.
Andorre Diamant
Premium
Tapi]erie stof‘ Andorre [i Alcantara.
Scaune îmbr‘cate în piele cu interior Alcantara.
Pentru versiunile ST [i SV.
Op]ional pentru versiunile ST [i SV.
Tressé Andorre et alcantara perforé.
Sièges habillés de cuir et ambiance Alcantara.
Sur version ST et SV.
En option sur ST et SV.
Andorre and alcantara trim.
Leather seats and Alcantara interior trim.
On ST and SV version.
Optional for ST and SV.
*Coloris métallisés en option *Metallic colours as an option *Colores metalizados en opción
Lista echipamentelor din dotarea standard
Listing des équipements de série
List of standard equipment
SIGURAN}~ PASIV~
SECURITE
PASSIVE
Centuri automate R1 [i R2L cu pretensionare
pirotehnic‘ [i limitator de efort
Ceintures enrouleur pyrotechnique R1 et R2L,
à accrochage automatique et limiteur d'effort
Automatic R1 and R2L seat belts with pyrotechnic
pretensioning and force limiters
Centuri scaune laterale cu limitator de efort R3L
Ceinture enrouleur à limiteur d'effort- sièges latéraux R3L
Inertia reel seat belts with force limiters- side seats R3L
Centura integrat‘ în 3 puncte - R2C sau R3C
Ceinture embarquée 3 points à bloqueur de sangle R2C ou R3C
Three-point embedded seatbelt with buckle lock R2C or R3C
Airbag [ofer [i pasager fa]‘ (poate fi dezactivat)
Airbag frontal conducteur, passager (déconnectable)
Front driver and passenger airbag (can be disabled)
Airbag lateral (tip torace) pentru rândul 1
Coussin gonflable de sécurité latéral (typeThorax) rangée 1
Side airbag (Thorax type) for row 1
Airbag perdea pentru toate cele trei rânduri
Coussin gonflable de sécurité “rideau tête” pour les 3 rangées
Curtain airbag for all three rows
Padding portes avant
Padding in front doors
SIGURAN}~ ACTIV~
SECURITE
ACTIVE
Direc]ie asistat‘ în func]ie de regimul motorului
Direction à assistance variable en fonction du régime moteur
Variable power steering as a function of engine speed
Proiectoare cea]‘
Fonction anti brouillard avant et arrière
Front and rear anti-fog function
PROTEC}IE VEHICUL
PROTECTION
VEHICLE
Imobilizator electronic cu cod variabil
Anti démarrage électronique à code variable 7 clés par
transpondeur
Electronic remote immobiliser, with variable code
Închidere centralizat‘ din interior
Verrouillage central intérieur (push centralisé)
Interior central locking – (centralised push button)
Încuierea automat‘ a u[ilor de la viteza de 10 km/h
(programabil)
Condamnation des portes automatique en roulant dès
10 km/h (programmable)
Automatic door locking on the move from 10 km/h
(programmable)
Roat‘ de rezerv‘ asigurat‘ anti-furt
Roue de secours sur treuil inviolable
Spare wheel on theft-proof winch
CONDUS
CONDUITE
DRIVING
Retrovizoare exterioare reglabile electric
Rétroviseurs extérieurs réglables électriquement
Electronically adjustable door mirrors
Volan cu 4 spi]e, reglabil pe în‘l]ime [i adâncime
Volant 4 branches, réglable en hauteur et en profondeur
Height and depth adjustable four-spoke driving wheel
Computer de bord, alert‘ vitez‘ ridicat‘ [i localizare u[‘
deschis‘
Ordinateur de bord, alerte survitesse et localisation
ouvrants ouverts
Onboard computer, excess speed alarm, location of
opening left open
CONFORT
CONFORT
COMFORT
U[i laterale culisante cu geamuri mobile
Portes latérales Coulissantes autoclave avec protection
volet carburant et vitre mobile
Sliding sealed side doors with fuel flap protection and
opening window
Geamuri fa]‘ electrice, secven]iale cu sistem detector
obstacol
Vitres avant électriques, séquentielles avec antipincement
One-touch, electric front windows, with “anti-pinch”
protection system
Oglind‘ interioar‘ de supraveghere copii articulat‘ [i
rabatabil‘
Miroir “conversation / surveillance enfants” articulé et
escamotable
Rotating fold-away “child view” mirror
Suporturi pahare pentru fiecare rând de scaune
Porte gobelets dans tous les panneaux des 3 rangées
Cup holder in all three seat row panels
Suporturi sticle 1,5 l pentru fiecare rând de scaune
Porte bouteille 1,5L dans tous les panneaux des 3 rangées
1,5L bottle holder in all three seat row panels
Spa]ii de depozitare în panourile din rândul 3
Bac de rangement dans tous les panneaux des 3 rangées
Storage bin in all three row panels
Aprindere automat‘ a avariei în caz de decelerare
puternic‘
Allumage automatique des feux de détresse en cas de
forte décélération
Automatic activation of hazard lights in the event of
sharp deceleration
Radio RD3 (radio + mono CD) cu control pe coloana de
direc]ie
Audio RD3 (tuner + mono CD frontal) avec commandes
au volant
RD3 radio (tuner + mono front mounted CD player)
with steering wheel-mounted controls
8 difuzoare
8 hauts parleurs
8 loud speakers
Sistem de siguran]‘ copii
Condamnation enfants
Child lock
PASSIVE
ACTIVE
VEHICULE
SECURITY
SAFETY
PROTECTION
1752
1548
2194
1013
2823
4727
891
15