Pompes à chaleur de 3,0 à 117,8 kW 11
Transcription
Pompes à chaleur de 3,0 à 117,8 kW 11
Pompes à chaleur de 3,0 à 117,8 kW Pompes à chaleur pour la production d'eau chaude 11.1 Vitocal 161-A 300 litres Pompe à chaleur ECS type WB 03.12 de 300 à 500 litres Pompes à chaleur eau glycolée/eau, au sol, à une et deux allures Vitocal 200-G Vitocal 300-G de maximum 60 °C de maximum 65 °C Vitocal 350-G de maximum 72 °C 11.2 B0/W35 B0/W35 W10/W35 B0/W35 de 5,8 à de 5,7 à de 7,5 à de 7,4 à 17,2 kW 34,4 kW 45,2kW 14,8 kW Pompes à chaleur eau glycolée/eau, au sol, à une et deux allures Vitocal 300-G de maximum 60 °C Vitocal 350-G de maximum 72 °C 11.3 B0/W35 de 21,2 à 85,6 kW W10/W35 de 28,1 à 117,8 kW B0/W35 de 20,5 à 84,6 kW Pompes à chaleur eau glycolée/eau, combinés compacts Vitocal 333/343-G de maximum 65 °C 11.4 B0/W35 de 5,9 à Système accumulateur de glace de 6 à 10,3 kW 17,2 kW 11.5 Système complet pour pompes à chaleur Pompes à chaleur air/eau, version split Vitocal 200-S Vitocal 222/242-S de maximum 55 °C de maximum 55 °C 11.6 A2/W35 A2/W35 de 3,0 à de 3,0 à 10 kW 10 kW Pompes à chaleur air/eau, au sol Vitocal 200-A Vitocal 300-A Vitocal 300-A Vitocal 350-A de maximum 60 °C de maximum 60 °C de maximum 65 °C de maximum 65 °C Accessoires pour pompes à chaleur 11.7 A2/W35 de 5,0 à A2/W35 de 3,0 à A2/W35 de 7,0 à A2/W35 de 10,6 à 7,0 kW 9,0 kW 47,6 kW 18,5 kW 11.8 5811907-9 5811907-9 8/2015 Echangeurs de chaleur à plaques ► Affectation des préparateurs d'eau chaude sanitaire, voir documents d'étude de la pompe à chaleur. 11– 1 11 5811907-9 5811907-9 11 11– 2 Vitocal 161-A Pompe à chaleur pour la production d'eau chaude A+ 5676200 8/2015 Vitocal 161-A Type WWK nPompe à chaleur pour la production d'eau chaude en utilisant l'air ambiant nCapacité du préparateur de 308 litres, à émaillage Céraprotect Type WWKS nEquipement identique au type WWK avec en supplément un échangeur de chaleur solaire intégré et une régulation solaire nCapacité du préparateur de 300 litres, à émaillage Céraprotect Avec couvercle air extrait (accessoire) nUtilisation sur air extrait possible avec un débit volumique de l'air extrait allant jusqu'à 300 m³/h nFonction de ventilation domestique avec 3 niveaux d'enclenchement et programmations horaires N° d'homologation SSIGE, voir l'intercalaire 19. Respecter la feuille technique en vigueur ''Qualité de l'eau'' de Viessmann (Suisse) SA. Applicable à partir du 1 août 2015 nPompe à chaleur pour la production d'eau chaude en utilisant l'air ambiant ou l'air extrait. Au choix avec échangeur de chaleur immergé et régulation solaire pour le raccordement de capteurs plans, à tubes ou de générateurs de chaleur externes nCOP élevé de 3,1 pour A15/W10-55 (XL) selon la norme EN 16147 nMise en service aisée grâce au précâblage et au préréglage de la régulation nChauffage de l'eau sanitaire à 65 °C au moyen du module pompe à chaleur nFonction de montée en température rapide avec le système chauffant électrique optionnel nConçue pour la consommation optimisée de l'énergie autoproduite par l'installation photovoltaïque nFonctionnalité Smart Grid 11.1 – 1 11.1 Vitocal 161-A Pompe à chaleur pour la production d'eau chaude Vitocal 161-A Puissance calorifique nominale (kW) nProduction d'ECS Pompe à chaleur pour la production d'eau chaude sans installation solaire Vitocal 161-A, type WWK Pompe à chaleur pour la production d'eau chaude pour une utilisation sur l'air ambiant. A installer dans une pièce (volume minimal de la pièce 20 m³). Capacité eau chaude de 308 litres. Système chauffant électrique intégré 1,5 kW GM 40 1,7 Z013228 4.140,– Réf. Fr. Car. techniques Longueur 761 mm Largeur 666 mm Hauteur 1812 mm Poids Vitocal 161-A 145 Pompe à chaleur pour la production d'eau chaude avec installation solaire Puissance calorifique nominale (kW) nProduction n1 d'ECS circuit solaire kg Vitocal 161-A, type WWKS Pompe à chaleur pour la production d'eau chaude pour une utilisation sur l'air ambiant, avec circuit solaire. A installer dans une pièce (volume minimal de la pièce 20 m³). Capacité eau chaude de 300 litres. nEchangeur de chaleur solaire. nRégulation solaire et sonde de température ECS. Système chauffant électrique intégré 1,5 kW GM 40 1,7 Z013227 4.398,– Réf. Fr. Car. techniques Longueur 761 mm Largeur 666 mm Hauteur 1812 mm Poids 160 Surface d’ouverture capteur plan 5 Surface d’ouverture capteur à tubes 3 ▬ kg m² m² 5676200 11.1 Matériel livré 11.1 – 2 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 161-A Accessoires Accessoires 11.1 Photovoltaïque GM 40 Compteur d'électricité monophasé Avec interface Modbus série. Pour l'exploitation optimale par la pompe à chaleur de l'électricité autoproduite par les installations photovoltaïques. 7506156 429,– Réf. Fr. Compteur d'électricité triphasé Avec interface Modbus série. Pour l'exploitation optimale par la pompe à chaleur de l'électricité autoproduite par les installations photovoltaïques. 7506157 700,– Réf. Fr. Il est également possible de raccorder d'autres consommateurs de courant avec le compteur électrique compatible Mod-Bus. Pompe à chaleur Système de conduites (DN) 100 Couvercle d'évacuation d'air nPour l'utilisation de la Vitocal 161-A comme appareil d'évacuation d'air. nCompatible avec les types WWK et WWKS. 125 160 7596129 135,– – GM 40 Réf. Fr. Ouvertures d'aspiration et de rejet d'air (rondes) Système de conduites (DN) 100 125 160 GM 40 Elément d'admission d'air avec manchon de montage Pour raccord mural/extérieur. Débit volumique allant jusqu'à 35 m³/h. 7299302 223,– – Réf. Fr. Filtre d'amenée d'air (G3) Pour l'élément d'admission d'air. Pack de 10 unités. Pour la réf. 7299302. 7299301 104,– – Réf. Fr. 5676200 Remarque ! Pour une utilisation sur air extrait, il est absolument nécessaire d'installer des filtres dans toutes les ouvertures d'aspiration et de rejet d'air. Applicable à partir du 1 août 2015 11.1 – 3 5676200 11.1 11.1 – 4 Applicable à partir du 1 août 2015 Pompe à chaleur ECS Préparateur d'eau chaude avec pompe à chaleur air/eau 300, 400 et 500 litres de capacité 11.1 Pompe à chaleur ECS air-eau, 230 V, prête pour raccordement Préparateur émaillé suivant DIN 4753 T3 avec isolation en mousse rigide de polyuréthane et revêtement en mousse souple. nFaibles frais de fonctionnement : Une puissance réseau de 540 W permet de produire env. 1800 W de chaleur dans le préparateur d'eau chaude. nEcologique nSilencieuse Anode de protection au magnésium et séparation électrique entre le condensateur/ l'échangeur de chaleur supplémentaire et le préparateur. N° d'homologation SSIGE, voir l'intercalaire 19. 5461756 8/2015 Respecter la feuille technique en vigueur "Qualité de l'eau'' de Viessmann (Suisse) SA. Applicable à partir du 1 août 2015 11.1– 5 Pompe à chaleur ECS Type Dimensions Largeur ø mm Profondeur mm Hauteur mm Poids env. kg GM 40 WB 03.12 E/300 l avec résistance chauffante de 1,5 kW et thermostat à permutation automatique (+8 °C) 660 960 1442 145 7499299 5.352,– Référence Fr. WB 03.12 E/400 l avec résistance chauffante de 1,5 kW et thermostat à permutation automatique (+8 °C) 750 1045 1545 190 7499300 5.916,– Référence Fr. WB 03.12 E/500 l avec résistance chauffante de 1,5 kW et thermostat à permutation automatique (+8 °C) 750 1045 1853 225 7499301 6.420,– Référence Fr. Type Dimensions Largeur ø mm Profondeur mm Hauteur mm Poids env. kg GM 40 WB 03.12 W/300 l avec échangeur de chaleur supplémentaire et commande de la pompe de charge pour le fonctionnement de la chaudière 660 960 1442 145 7499302 5.352,– Référence Fr. WB 03.12 W/400 l avec échangeur de chaleur supplémentaire et commande de la pompe de charge pour le fonctionnement de la chaudière 750 1045 1545 190 7499303 5.916,– Référence Fr. WB 03.12 W/500 l avec échangeur de chaleur supplémentaire et commande de la pompe de charge pour le fonctionnement de la chaudière 750 1045 1853 225 7499304 6.420,– Référence Fr. Type Dimensions Largeur ø mm Profondeur mm Hauteur mm Poids env. kg GM 40 WB 03.12 W+E/300 l avec échangeur de chaleur supplémentaire pour le fonctionnement de la chaudière et résistance chauffante de 1,5 kW avec son thermostat 660 960 1442 145 7499305 5.867,– Référence Fr. WB 03.12 W+E/400 l avec échangeur de chaleur supplémentaire pour le fonctionnement de la chaudière et résistance chauffante de 1,5 kW avec son thermostat 750 1045 1545 190 7499306 6.432,– Référence Fr. WB 03.12 W+E/500 l avec échangeur de chaleur supplémentaire pour le fonctionnement de la chaudière et résistance chauffante de 1,5 kW avec son thermostat 750 1045 1853 225 7499307 6.936,– Référence Fr. 5461756 11.1 11.1– 6 Applicable à partir du 1 août 2015 Pompe à chaleur ECS 11.1 Accessoires pour pompes à chaleur ECS GM 35 Forte montée en température pour pompe à chaleur ECS 9576100 608,– Référence Fr. Matelas de filtration d'air pour pompe à chaleur ECS 9576101 25,– Référence Fr. Données techniques Préparateur économique WB 03,12E 300 l WB 03,12E 400 l WB 03,12E 500 l WB 03,12W 300 l WB 03,12W 400 l WB WB WB WB 03,12W 03,12W+E 03,12W+E 03,12W+E 500 l 300 l 400 l 500 l Tension nominale 230/50 Puissance absorbée moyenne 545 W Puissance chauffage moyenne 1700 W Protection par fusibles dans la conduite d'alimentation (à action retardée T) 10 A Charge de fluide frigorigène R 407 0,8 kg Température maxi. de l'eau 55 °C 20-55 °C Pression de service maxi. 6 bar Température ambiante mini. +8 °C Température ambiante maxi. +32 °C Thermostat de régulation Puissance de l'échangeur de chaleur supplémentaire (pour tkv=68 °C et ts 15·à 50 °C) – Système chauffant – 1500 V/Hz – 10 – – – kW 1500 5461756 Montage par l'installateur : raccord eau froide + eau chaude, évacuation des condensats, raccordement électrique W Applicable à partir du 1 août 2015 11.1– 7 5461756 11.1 11.1– 8 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 200-G Pompes à chaleur eau glycolée/eau de 5,8 à 17,2 kW A++ Vitocal 200-G nFaible Pour une température de départ de maximum 60 °C. Type BWC 201.A Pompe à chaleur à compression électrique pour le chauffage des pièces et la production d'eau chaude sanitaire dans des installations de chauffage monovalentes ou monoénergétiques. Avec circulateur à haute efficacité énergétique intégré pour le circuit eau glycolée, le circuit de chauffage et la charge de l'eau sanitaire. Pression de service admissible : eau de chauffage 3 bar (0,3 MPa). Certificat label de qualité, voir l'intercalaire 19. Respecter la feuille technique en vigueur ''Qualité de l'eau'' de Viessmann (Suisse) SA. nMode coût de fonctionnement grâce au COP élevé suivant EN 14511 : jusqu'à 4,5 (B0/W35) monovalent pour le chauffage des pièces et la production d'eau chaude sanitaire nTempératures de départ maximales allant jusqu'à 60 °C nFaibles vibrations et émissions sonores grâce au concept d'insonorisation optimisé de l'appareil - niveau de puissance acoustique < 45 dB(A) nRégulation Vitotronic d'utilisation aisée avec affichage graphique et en texte clair pour un mode de chauffage en fonction de la température extérieure et "natural cooling" nPossibilité d'intégrer temporairement un système chauffant électrique, par ex. pour le séchage de chape nInstallation facile avec circulateurs à haute efficacité énergétique intégrés pour le circuit eau glycolée, le circuit de chauffage et la charge de l'eau sanitaire. 5676201 8/2015 Label de qualité EHPA pour les types BWC 201.A08 à A17 attestant du COP et valable pour les programme de subvention en vigueur. Applicable à partir du 1 août 2015 11.2 – 1 11.2 Vitocal 200-G Pompes à chaleur eau glycolée/eau type BWC 201.A Installation de chauffage 11.2 0 Régulation Régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200 Type WO1C, pour fonctionnement selon la température extérieure nRégulation de pompe à chaleur numérique de température ECS nCommande à menu déroulant nSystème de diagnostic intégré nCommande d'un système chauffant électrique nCommande d'une chaudière mazout/gaz supplémentaire nCommande de l'appareil de ventilation Vitovent 300-F nFonction de régulation de rafraîchissement "natural cooling" nChauffage de l'eau de piscine nOptimisation de l'exploitation de l'électricité auto-produite nCommunication possible avec Vitocom 100 et 200 Des extensions (voir Accessoires) sont nécessaires pour le circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, la chaudière mazout/gaz supplémentaire, les fonctions de régulation de rafraîchissement et le chauffage de l'eau de piscine. nRégulation $76 n1 circuit de chauffage sans vanne mélangeuse n1 circuit de chauffage avec vanne mélangeuse Remarque ! La mise en service des pompes à chaleur doit être effectuée par le service technique de la société Viessmann (voir intercalaire 19) ou un chauffagiste pour pompes à chaleur agréé par Viessmann. ▬ Matériel livré : nPompe à chaleur complète de structure compacte amortisseurs de bruit nCirculateur à haute efficacité énergétique pour circuit eau glycolée (circuit primaire) intégré nCirculateur à haute efficacité énergétique pour circuit de chauffage (circuit secondaire) intégré nPompe de charge eau chaude sanitaire à haute efficacité énergétique intégrée nGroupe de sécurité pour circuit de chauffage (fourni) nRégulation de pompe à chaleur en fonction de la température extérieure Vitotronic 200 avec sonde de température extérieure nLimitation électronique du courant de démarrage (pas pour le type BWC 201.A06) 11.2 – 2 5676201 nPieds Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 200-G Pompes à chaleur eau glycolée/eau type BWC 201.A Type Type 11.2 Puissance calorifique nominale (kW) au point de fonctionnement B0/W35, écart de 5 K (selon la norme EN 14511) 5,8 7,7 9,7 13,0 GM 40 17,2 BWC 201.A06 une allure Z012747 8.340,– – – – – Réf. Fr. BWC 201.A08 une allure – Z012748 9.055,– – – – Réf. Fr. BWC 201.A10 une allure – – Z012749 9.694,– – – Réf. Fr. BWC 201.A13 une allure – – – Z012750 10.623,– – Réf. Fr. BWC 201.A17 une allure – – – – Z012751 11.625,– Réf. Fr. Car. techniques Longueur 845 845 845 845 845 mm Largeur 600 600 600 600 600 mm Hauteur 1049 1049 1049 1049 1049 mm Poids 113 117 129 135 148 Coefficient de performance (COP) 4,3 4,4 4,4 4,5 4,5 Température de départ 60 60 60 60 60 kg 5676201 °C Applicable à partir du 1 août 2015 11.2 – 3 Vitocal 200-G Accessoires Accessoires Appareil d'admission et d'évacuation d'air Vitovent 300-F, type HR A280 (coloris argent) Système de ventilation domestique centralisée avec récupération de chaleur, débit volumique d'air maxi. de 280 m³/h. nPour unités d'habitation d'une surface habitable maxi. d'environ 210 m² nRécupération de chaleur maxi. de 98 % nUtilisation avec la Vitotronic 200, type WO1C de la pompe à chaleur (commande à distance, voir Accessoires) n4 manchons DN 160 pour air extérieur, air admis, air évacué et air repris nRégulation d'équilibrage nRégulation constante du débit volumique nBipasse été (100 %) nRegistre de préchauffage électrique (1,5 kW) compris dans le matériel livré nTémoin de changement de filtre nFiltre d'amenée d'air F7, filtre à air évacué G4 nComposant homologué par le Passivhaus Institut GM 45 Z012121 4.279,– Réf. Fr. ►Accessoires pour ventilation domestique, voir intercalaire 15. Circuit eau glycolée (circuit primaire) GM 40 Ensembles d'accessoires eau glycolée Ensembles de raccordement prémontés. nVase d'expansion. nVanne d'arrêt. nPot à air. nSoupape de sécurité 3 bar. nManomètre. n2 robinets de remplissage et de vidange. nDispositifs de verrouillage. nFixations murales. nIsolation (étanche à la diffusion de vapeur). Ensemble d'accessoires eau glycolée de 13,0 kW maxi. nVase d'expansion de 25 litres. ZK00300 1.417,– Réf. Fr. Ensemble d'accessoires eau glycolée de 26 kW maxi. nVase d'expansion de 40 litres. ZK00301 1.471,– Réf. Fr. Pressostat (Non utilisable en association avec un fluide caloporteur à base de carbonate de potassium) 9532663 277,– Réf. Fr. Remarque ! Dimensionnement des ensembles d'accessoires eau glycolée conformément aux documents d'étude. Si la source primaire est plus conséquente, procéder à un redimensionnement ou bien installer un vase d'expansion supplémentaire. Fluide caloporteur Fluide caloporteur "Tyfocor" 30 litres Mélange prêt à l'emploi à base d'éthylène glycol avec inhibiteurs de corrosion jusqu'à -19 °C (vert clair), dans un bidon à jeter. Non adapté aux installations solaires thermiques. 9532655 162,– Réf. Fr. GM 40 Fluide caloporteur "Tyfocor" 200 litres Mélange prêt à l'emploi à base d'éthylène glycol avec inhibiteurs de corrosion jusqu'à -19 °C (vert clair), dans un bidon à jeter. Non adapté aux installations solaires thermiques. 9542602 855,– Réf. Fr. GM 40 11.2 – 4 5676201 11.2 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 200-G Accessoires Accessoires 11.2 Fluide caloporteur Unité de remplissage nPompe auto-amorçante, 30 litres/mn. nFiltre à impuretés (côté aspiration). nFlexible, 0,5 m de long (côté aspiration). nFlexible de raccordement, 2,5 m de long (2 unités). nCaisson de transport (utilisable comme récipient de rinçage). 7188625 882,– Circuit de chauffage Système chauffant électrique (9 kW) A monter dans la pompe à chaleur. Avec connecteurs électriques et hydrauliques : nLimiteur de température de sécurité. nModule d'asservissement. nIsolation. Réf. Fr. GM N GM 40 Z009562 848,– Réf. Fr. Calorimètre Calorimètre A intégrer dans la pompe à chaleur. Débit nominal 1,5 m3/h. Pour les types BWC 201.A06 à BWC 201.A10. 7452605 422,– Réf. Fr. GM 40 Calorimètre A intégrer dans la pompe à chaleur. Débit nominal 2,5 m3/h. Pour les types BWC 201.A13 et BWC 201.A17. 7454410 422,– Réf. Fr. GM 10 5676201 ►Choix des préparateurs d’eau chaude sanitaire, voir l’intercalaire 17. Applicable à partir du 1 août 2015 11.2 – 5 Vitocal 200-G Accessoires Accessoires rafraîchissement Rafraîchissement NC-Box avec vanne mélangeuse Unité préfabriquée pour la réalisation de la fonction "natural cooling“avec un circuit de chauffage/rafraîchissement. Pour le raccordement de planchers chauffants, de plafonds rafraîchissants ou de ventiloconvecteurs par ex. Puissance de rafraîchissement maxi. de 5 kW en fonction de la source de chaleur. Commande directe par la régulation de pompe à chaleur ("signal NC"). nEchangeur de chaleur à plaques nVanne de protection contre le gel nThermostat de protection contre le gel nSonde d'humidité "natural cooling“ nCirculateur primaire à haute efficacité énergétique pour le circuit de rafraîchissement nCirculateur secondaire à haute efficacité énergétique pour le circuit de rafraîchissement nVanne d'inversion 3 voies (chauffage/rafraîchissement) nVanne mélangeuse 3 voies avec servo-moteur nBoîtier isolé (EPP) Longueur Hauteur Largeur Poids GM 40 ZK01836 4.103,– Réf. Fr. ZK01958 422,– Réf. Fr. 520 mm 420mm 580mm 28kg Ensemble de raccordement hydraulique NC-Box Groupe préfabriqué pour le raccordement de la pompe à chaleur et de la NC-Box. Pour le montage de la NC-Box au-dessus de la pompe à chaleur. nConduites de départ et de retour eau de chauffage/rafraîchissement nDistribution du départ eau glycolée nIsolation (étanche à la diffusion de vapeur) Sondes GM 10 Sonde de température à applique (NTC 10 kohms) nPour la saisie de la température sur un tube. nAvec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche. Pour la détection de la température de départ en cas de rafraîchissement via un circuit de rafraîchissement indépendant ou via un circuit de chauffage sans vanne mélangeuse. 7426463 139,– Réf. Fr. Sonde de température ambiante (NTC 10 kohms) Dans un boîtier pour montage mural. Pour la détection de la température ambiante en cas de rafraîchissement via un circuit de rafraîchissement indépendant. 7438537 128,– Réf. Fr. 5676201 11.2 11.2 – 6 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 200-G Accessoires pour régulation Accessoires 11.2 Commandes à distance GM 10 Les commandes à distance filaires ne peuvent pas être associées à l'appareil de base de radio-pilotage. Vitotrol 200A (appareil raccordé au BUS KM) Réglage pour un circuit de chauffage de : nConsigne de température ambiante et programme de fonctionnement. nFonctions confort et économique. nEcran d'affichage de la température extérieure, de la température ambiante et des états de fonctionnement. nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse). Z008341 202,– Réf. Fr. Z011411 405,– Réf. Fr. Si le Vitotrol 200A est utilisé comme sonde ambiante de compensation, l'appareil doit être placé dans l'une des pièces d'habitation principales (pièce pilote). 3 Vitotrol maxi. par Vitotronic. Vitotrol 300B (appareil raccordé au BUS KM) Pour le réglage d'un, de deux ou de trois circuits de chauffage au maximum (dont un circuit de chauffage/de rafraîchissement au maximum) et d'un circuit de rafraîchissement indépendant : nConsigne de température ambiante et consigne de température ambiante réduite, température d'eau chaude, programmes de fonctionnement et vacances, ainsi que régimes confort et économique. nProgrammation horaire pour les circuits de chauffage/de rafraîchissement, le préparateur d'eau chaude sanitaire et la pompe de bouclage ECS. nCommande de l'appareil de ventilation Vitovent 300-F : Ventilation normale, accrue et réduite, programmation horaire, régimes confort et économique. nEcran d'affichage graphique rétro-éclairé indiquant la température extérieure, la température ambiante, les états de fonctionnement et les messages en texte clair. nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage/ de rafraîchissement avec vanne mélangeuse). Si le Vitotrol 300B est utilisé comme sonde ambiante de compensation, l'appareil doit être placé dans l'une des pièces d'habitation principales (pièce pilote). Mentionner la sonde de température ambiante réf. 7438537 sur la commande si le Vitotrol 300B ne peut être installé à un endroit adéquat pour détecter la température ambiante. 3 Vitotrol maxi. par Vitotronic. Commandes à distance radiofréquence GM 10 Les composants radiofréquence ne peuvent pas être associés aux commandes à distance filaires. Z011219 253,– Réf. Fr. 5676201 Vitotrol 200 RF (participant radio) Commande à distance avec émetteur radio intégré pour un fonctionnement avec l'appareil de base de radiopilotage (accessoire). Pour le réglage des fonctionnalités suivantes pour un circuit de chauffage : nConsigne de température ambiante et programme de fonctionnement. nFonctions confort et économique. nEcran d'affichage de la température extérieure, de la température ambiante et des états de fonctionnement. nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse) 3 commandes à distance radio maxi. par Vitotronic. Applicable à partir du 1 août 2015 11.2 – 7 Vitocal 200-G Accessoires pour régulation Accessoires Accessoires radio GM 10 Appareil de base de radio-pilotage B (appareil raccordé au BUS KM) Pour la communication entre la régulation Vitotronic et les composants suivants : n Commande à distance radiofréquence Vitotrol 200 RF nCommande à distance radiofréquence Vitotrol 300 RF nSonde de température extérieure radiofréquence Pour 3 commandes à distance radiofréquence maxi. Utilisation impossible en association avec une commande à distance filaire. Z012501 235,– Réf. Fr. Sonde de température extérieure radiofréquence (participant radiofréquence) Sonde de température extérieure sans fil, actionnée par la lumière, avec émetteur radiofréquence intégré pour un fonctionnement avec la base radiofréquence et la régulation. 7455213 193,– Réf. Fr. Répéteur radiofréquence Répéteur fonctionnant sur le secteur pour l’amélioration de la portée radiofréquence et un fonctionnement dans des zones radiofréquence critiques. nContournement de la traversée très en diagonale des signaux radiofréquence dans des dalles de béton armées avec du fer et/ou plusieurs murs. nContournement des grands objets métalliques qui se trouvent entre les composants radiofréquence. 1 répéteur radiofréquence maxi. par Vitotronic. 7456538 291,– Réf. Fr. Sondes Sonde de température ambiante (NTC 10 kohms) Dans un boîtier pour montage mural. En complément au Vitotrol 300B. Si le Vitotrol 300B utilisé en détection de la température ambiante ne peut être placé à un emplacement adéquat. 7438537 128,– Réf. Fr. GM 10 Sonde de température à applique (NTC 10 kohms) nPour la saisie de la température sur un tube. nAvec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche. Comme sonde de température de départ installation dans des installations de chauffage avec générateur de chaleur externe. 7426463 139,– Réf. Fr. GM 10 Sonde de température pour doigt de gant (NTC 10 kohms) nPour la saisie de la température dans un doigt de gant. nAvec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche. Comme sonde de température ECS pour préparateur d'eau chaude sanitaire ou réservoir tampon. 7438702 131,– Réf. Fr. GM 20 Divers Relais auxiliaire Contacteur dans le petit boîtier nAvec 4 contacts d'ouverture et 4 contacts de fermeture nAvec borniers pour conducteur de terre Intensité nominale : AC1 16 A, AC3 9 A. Tension : 230 V/50 Hz. 7814681 198,– Réf. Fr. GM 10 Relais de surveillance de phases Pour la surveillance de l'alimentation électrique du compresseur. 7463720 181,– Réf. Fr. GM 40 Récepteur de radio-pilotage nPour le réglage horaire entièrement automatique des Vitotronic et Vitotrol. nPour montage sur un mur extérieur. 7450563 262,– Réf. Fr. GM 10 11.2 – 8 Applicable à partir du 1 août 2015 5676201 11.2 Vitocal 200-G Accessoires pour régulation Accessoires 11.2 Divers Répartiteur de BUS KM Pour raccorder entre 2 et 9 appareils sur le BUS KM. 7415028 123,– Réf. Fr. GM 10 Thermostat de réglage pour la régulation de la température de l'eau de piscine Thermostat de régulation Pour la température de l'eau de piscine nAvec doigt de gant en acier inoxydable, 200 mm de long. nPlage de réglage : 0 à 35 ℃. L'extension externe EA1 est obligatoire pour la fonction de chauffage de l'eau de piscine. 7009432 617,– Réf. Fr. Extension pour régulation de chauffage 7441998 521,– Réf. Fr. GM 10 Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse (montage avec vanne mélangeuse) (appareil raccordé au BUS KM) Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé. nElectronique de vanne mélangeuse avec servo-moteur de vanne mélangeuse pour vannes mélangeuses Viessmann DN 20 à 50, R ½ à 1¼ (pas pour les vannes mélangeuses à brides). nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kohms) avec câble de raccordement (2,0 m de long) et fiche. nFiche pour pompe de circuit de chauffage. nCâble d'alimentation électrique et câble du BUS KM avec fiche. Pour le circuit de chauffage avec vanne mélangeuse (M2). 7301063 703,– Réf. Fr. GM 10 Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse (montage mural) (appareil raccordé au BUS KM) Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé. nElectronique de vanne mélangeuse pour servo-moteur de vanne mélangeuse à mentionner sur la commande. nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kohms) avec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche. nFiches pour pompe de circuit de chauffage et servo-moteur de vanne mélangeuse. nCâble d'alimentation électrique et câble du BUS KM avec fiche. Pour le circuit de chauffage avec vanne mélangeuse (M2). 7301062 461,– Réf. Fr. GM 20 Thermostat à doigt de gant Thermostat de surveillance comme limitation maximale de température pour plancher chauffant. nAvec câble de raccordement (4,2 m de long) et fiche. nAvec doigt de gant R ½ x 200 mm en acier inoxydable. 7151728 325,– Réf. Fr. GM 10 5676201 Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé. nServo-moteur de vanne mélangeuse avec câble de raccordement (4,0 m de long) pour vannes mélangeuses Viessmann DN 20 à 50, R ½ à 1¼ (pas pour les vannes mélangeuses à brides) et fiche. nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kohms) avec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche. nFiche pour pompe de circuit de chauffage. Pour le raccordement d'un générateur de chaleur externe, asservissement direct par la Vitotronic 200. Applicable à partir du 1 août 2015 GM 10 11.2 – 9 Vitocal 200-G Accessoires pour régulation Accessoires Extension pour régulation de chauffage Thermostat à applique Thermostat de surveillance comme limitation maximale de température pour plancher chauffant. nAvec câble de raccordement (4,2 m de long) et fiche. 7151729 261,– Réf. Fr. GM 10 Remarque ! Il faut prévoir un réservoir tampon pour les circuits de chauffage avec vanne mélangeuse. ► Réservoirs tampon, voir intercalaire 17. ► Vannes mélangeuses et autres servo-moteurs de vannes mélangeuses, voir intercalaire 18. Production d'ECS et appoint de chauffage solaire Module de régulation solaire, type SM1 Extension de fonctions dans le boîtier pour un montage mural avec sonde de température des capteurs et sonde de température ECS. Régulation électronique à différentiel de température pour la production d'ECS biénergie et l'appoint de chauffage des pièces avec des capteurs solaires. nAvec bilan de puissance et système de diagnostic. nLa commande et l'affichage s'effectuent par la régulation Vitotronic. nChauffage de deux consommateurs au moyen d'un champ de capteurs. nDeuxième régulation à différentiel de température. nFonction thermostat pour l'appoint ou l'exploitation du surplus de chaleur. nModulation de la vitesse de la pompe du circuit solaire par la commande par paquets d'impulsions ou pompe de circuit solaire avec commande PWM (sociétés Grundfos et WILO). nInterdiction, en fonction du rendement solaire, de l'appoint de chauffage du préparateur d'eau chaude sanitaire par la chaudière. nInterdiction de l'appoint de chauffage pour le chauffage par la chaudière en cas d'appoint de chauffage. nMontée en température de la phase de préchauffage solaire (pour les préparateurs d'eau chaude sanitaire d'une capacité minimale de 400 litres). GM 20 7429073 557,– Réf. Fr. Sonde de température pour doigt de gant, référence 7438702, à mentionner sur la commande si les fonctions suivantes doivent être exécutées : nInversion du bouclage sur les installations dotées de 2 préparateurs d'eau chaude sanitaire. nInversion du retour entre la chaudière et le réservoir tampon. nChauffage d'autres consommateurs. Extension de fonctions GM 10 Extension AM1 Extension de fonctions dans un boîtier pour montage mural. L'extension permet d'effectuer les opérations suivantes : nRafraîchissement par réservoir tampon d'eau de refroidissement ou alarme centralisée. nDissipation de la chaleur au moyen du réservoir tampon d'eau de refroidissement. 7452092 166,– Réf. Fr. Extension EA1 Extension de fonctions dans un boîtier pour montage mural. Les entrées et les sorties permettent d'effectuer jusqu'à 5 fonctions : 1 entrée analogique (0 à 10 V). nPrescription de la consigne de température de départ du circuit secondaire. 3 entrées numériques. nInversion externe de l'état de fonctionnement. nDemande et verrouillage externes. nDemande externe d'une température d'eau de chaudière minimale. 1 sortie de commande. nAsservissement du chauffage de l'eau de piscine. 7452091 319,– Réf. Fr. 5676201 11.2 11.2 – 10 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 200-G Accessoires pour régulation Accessoires 11.2 Technique de communication Vitocom 100, type LAN1 avec module de communication Pour la commande à distance d'installations de chauffage via Internet et les réseaux IP (LAN) avec routeur ADSL. Appareil compact pour montage mural. nPour commander l'installation avec Vitotrol App au moyen du serveur Vitodata. Pour le réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et des programmations horaires sur un maximum de 3 circuits de chauffage d'une installation. nPour commander l'installation avec Vitodata 100 pour le réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et des programmations horaires sur tous les circuits de chauffage d'une installation. Matériel livré : nVitocom 100, type LAN1 avec raccord LAN. nModule de communication à monter dans la régulation Vitotronic qui est raccordée. nCâbles de liaison pour LAN et module de communication. Z011224 685,– Réf. Fr. GM 50 Vitocom 100, type GSM2 Pour la surveillance et la commande à distance d'une installation de chauffage au moyen de réseaux de téléphonie mobile GSM. nPour la transmission des messages et le réglage des programmes de fonctionnement par SMS. Appareil compact pour montage mural. Matériel livré : nVitocom 100, type GSM2 avec modem GSM intégré. nCâble de raccordement avec fiches Rast 5 pour le raccordement au BUS KM de la régulation. nAntenne de téléphonie mobile. Z011396 676,– Réf. Fr. GM 50 Vitocom 200, type LAN2 avec module de communication Pour la surveillance et la commande à distance d'installations de chauffage via les réseaux IP (LAN) avec routeur ADSL. nPour commander l'installation avec Vitodata 100 au moyen du serveur Vitodata. Pour le réglage du programme de fonctionnement, des valeurs de consigne, du programme vacances, des programmations horaires et de la courbe de chauffe pour tous les circuits de chauffage d'une installation. nPour commander l'installation avec Vitotrol App au moyen du serveur Vitodata. Pour le réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et des programmations horaires sur un maximum de 3 circuits de chauffage d'une installation. Matériel livré : nVitocom 200, type LAN2 nModule de communication à monter dans la régulation Vitotronic qui est raccordée nCâbles de liaison pour LAN et module de communication Appareil compact pour montage mural. Z011390 807,– Réf. Fr. GM 50 Vitogate 200, type KNX La Vitogate 200 peut être configurée comme Gateway KNX et utilisée pour le raccordement d'installations de chauffage avec la régulation Vitotronic dans un système domotique. Fonctions en association avec des systèmes domotiques KNX : nCommande d'installations de chauffage (par ex. commutation, modification de consignes) nTransmission d'informations des installations de chauffage (par ex. valeurs effectives, états de fonctionnement) nTransmission de messages de défaut et de dérangement Interfaces : nCoupleur de bus KNX Matériel livré : nModule Gateway à monter au mur nCâble de liaison LON (7 m de long) Z012827 698,– Réf. Fr. GM 50 5676201 Remarque ! Le raccordement au système domotique à implémenter par l'installateur doit être effectué sur place par un spécialiste agréé. Applicable à partir du 1 août 2015 11.2 – 11 Vitocal 200-G Accessoires pour régulation Accessoires Technique de communication Vitogate 300, type BN/MB Le Vitogate 300 peut être configuré comme passerelle BACnet ou Modbus et être utilisé pour le raccordement d'installations de chauffage avec la régulation Vitotronic dans un système de gestion technique centralisée des bâtiments (GTC). Fonctions en association avec les systèmes GTC BACnet ou Modbus : nCommande d'installations de chauffage (par ex. enclencher, modifier les valeurs de consigne) nTransfert d'informations des installations de chauffage (par ex. valeurs effectives, états de fonctionnement) nTransmission de messages de défaut Interfaces : nBACnet Ethernet/IP ou RS485 nModbus Ethernet/IP ou RS485 Matériel livré : nModule passerelle pour un montage dans l'armoire de commande. nBloc d'alimentation pour rails profilés nCâble de liaison LON (7 m de long) nCâble de liaison Ethernet (2 m de long) Z013294 1.152,– Réf. Fr. GM 50 Module de communication LON Platine électronique à monter dans la régulation pour l'échange de données au sein du bus système LON Viessmann. Pour la communication avec : nRégulation de chauffage Vitotronic 200-H nInterface de communication Vitocom 100 et 200 7172173 350,– Réf. Fr. GM 10 Câble de liaison LON pour l'échange de données entre les régulations n7,0 m de long (peut être rallongé une fois). nAvec fiches RJ 45. 7143495 56,– Réf. Fr. GM 10 Accouplement LON, RJ 45 Pour le prolongement du câble de liaison LON. 7143496 38,– Réf. Fr. GM 10 Fiche de raccordement LON, RJ 45 (2 unités) Pour la réalisation d'une liaison câblée avec un câble fourni par l'installateur, pour une distance de pose supérieure à 14 m. 7199251 79,– Réf. Fr. GM 10 Boîtier de raccordement LON, RJ 45 (2 unités) Pour la réalisation d'une liaison câblée avec un câble fourni par l'installateur (CAT 6), encastré ou dans un chemin de câbles, pour une distance de pose supérieure à 14 m (liaison du boîtier de raccordement LON et de la régulation avec le câble de liaison LON). 7171784 104,– Réf. Fr. GM 10 Résistance terminale (2 unités) Une résistance terminale est à employer à chacune des extrémités libres comme terminaison du bus système. 7143497 16,– Réf. Fr. GM 10 Remarque ! Le raccordement au système GTC à implémenter par l'installateur doit être effectué sur place par un spécialiste agréé. Remarque ! Si des appareils raccordés au BUS KM sont déjà connectés à la régulation de pompe à chaleur, un répartiteur de BUS KM est à mentionner sur la commande (voir Accessoires). ► Pour de plus amples informations sur la technique de communication et les conditions contractuelles, veuillez consulter l'intercalaire 18 et la notice pour l'étude Communication de données. 5676201 11.2 11.2 – 12 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 300-G/350-G Pompes à chaleur eau glycolée/eau de 5,7 à 34,4 kW Pompes à chaleur eau/eau de 7,5 à 45,2 kW à une et deux allures A++ Label de qualité EHPA attestant du COP et valable pour les programme de subvention en vigueur. 5676202 8/2015 Vitocal 300-G/350-G Pompes à chaleur à compression électrique pour le chauffage des pièces et la production d'eau chaude sanitaire dans des installations de chauffage monovalentes ou bivalentes. Vitocal 300-G, type BWC/BW/BWS 301.B Pour une température de départ de maximum 65 °C. Vitocal 350-G, type BWC/BW/BWS 351.A Pour une température de départ de maximum 72 °C. nType BWC 301.B/BWC 351.A : Pompes à chaleur à une allure avec circulateurs à haute efficacité énergétique intégrés pour le circuit primaire (eau glycolée), le circuit secondaire et la charge de l'eau sanitaire. nType BW 301.B/BW 351.A : Pompes à chaleur à une allure sans circulateurs intégrés, également comme 1ère allure (maître) d'une pompe à chaleur à deux allures. nType BWS 301.B/BWS 351.A : 2ème allure (esclave) d’une pompe à chaleur à deux allures, sans régulation qui lui est propre. Pression de service admissible : eau de chauffage 3 bar (0,3 MPa). Certificat label de qualité, voir l'intercalaire 19. Respecter la feuille technique en vigueur ''Qualité de l'eau'' de Viessmann (Suisse) SA. Applicable à partir du 1 août 2015 nFaible coût de fonctionnement grâce au COP élevé suivant EN 14511 : jusqu'à 5,0 (B0/W35). nMode monovalent pour le chauffage des pièces et la production d'eau chaude sanitaire. nTempératures de départ maximales pour un confort ECS élevé : Vitocal 300-G : jusqu'à 65 °C, Vitocal 350-G : jusqu'à 72 °C. nFaibles vibrations et émissions sonores grâce au concept d'insonorisation optimisé de l'appareil - niveau de puissance acoustique < 44 dB(A). nFaible coût de fonctionnement pour une efficacité maximale en tout point de fonctionnement grâce au système RCD (Refrigerant Cycle Diagnostic System) novateur avec détendeur électronique. nRégulation Vitotronic d'utilisation aisée avec affichage graphique et en texte clair pour un mode de chauffage en fonction de la température extérieure et "natural cooling" ou "active cooling". nPossibilité d'intégrer un système chauffant électrique, par ex. pour le séchage de chape. 11.2 – 13 11.2 Vitocal 300-G/350-G Pompes à chaleur eau glycolée/eau, à une allure Vitocal 300-G, type BWC 301.B Installation de chauffage 11.2 Régulation Régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200 Type WO1C, pour fonctionnement selon la température extérieure nRégulation $76 n1 circuit de chauffage sans vanne mélangeuse n1 ou 2 circuits de chauffage avec vanne mélangeuse de pompe à chaleur numérique ECS nCommande à menu déroulant nSystème de diagnostic intégré nCommande d'un système chauffant électrique nCommande d'une chaudière mazout/gaz supplémentaire nCouplage en cascade de maximum 5 Vitocal (accessoires nécessaires) nCommande de l'appareil de ventilation Vitovent 300-F nFonctions de régulation du rafraîchissement "natural cooling" et "active cooling" nChauffage d'eau de piscine nContrôle du coefficient de performance annuel/bilan énergétique intégrés nConsommation optimisée du courant autoproduit nDialogue possible avec les Vitocom 100, 200 et 300 nRégulation Des extensions (voir Accessoires) sont nécessaires pour chaque circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, la chaudière mazout/gaz supplémentaire, les fonctions de régulation du rafraîchissement et le chauffage de l'eau de piscine. Remarque ! La mise en service des pompes à chaleur doit être effectuée par le service technique de la société Viessmann (voir intercalaire 19) ou un chauffagiste pour pompes à chaleur agréé par Viessmann. ▬ Matériel livré : nPompe à chaleur complète de structure compacte amortisseurs de bruit nCirculateur à haute efficacité énergétique pour circuit eau glycolée (circuit primaire) intégré nCirculateur à haute efficacité énergétique pour circuit de chauffage (circuit secondaire) intégré nPompe de charge eau chaude sanitaire à haute efficacité énergétique intégrée nGroupe de sécurité pour circuit de chauffage (fourni) nRégulation de pompe à chaleur en fonction de la température extérieure Vitotronic 200 avec sonde de température extérieure nLimitation électronique du courant de démarrage (pas pour le type BWC 301.B06) et surveillance des phases intégrée 11.2 – 14 5676202 nPieds Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 300-G/350-G Pompes à chaleur eau glycolée/eau, à une allure Vitocal 300-G, type BWC 301.B Type Type 11.2 Puissance calorifique nominale (kW) au point de fonctionnement B0/W35, écart de 5 K (selon la norme EN 14511) 5,7 7,6 10,4 13,0 GM 40 17,2 BWC 301.B06 une allure Z012694 9.772,– – – – – Réf. Fr. BWC 301.B08 une allure – Z012695 10.835,– – – – Réf. Fr. BWC 301.B10 une allure – – Z012696 11.544,– – – Réf. Fr. BWC 301.B13 une allure – – – Z012697 12.942,– – Réf. Fr. BWC 301.B17 une allure – – – – Z012698 13.629,– Réf. Fr. Car. techniques Longueur 845 845 845 845 845 mm Largeur 600 600 600 600 600 mm Hauteur 1049 1049 1049 1049 1049 mm Poids 123 127 139 145 158 Coefficient de performance (COP) 4,6 4,7 5,0 5,0 4,7 Température de départ 65 65 65 65 65 kg 5676202 °C Applicable à partir du 1 août 2015 11.2 – 15 Vitocal 300-G/350-G Pompes à chaleur eau glycolée/eau, à une/deux allures Vitocal 300-G, types BW/BWS 301.B Installation de chauffage 0 Régulation 0 Régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200 Type WO1C, pour fonctionnement selon la température extérieure nRégulation de pompe à chaleur numérique ECS nCommande à menu déroulant nSystème de diagnostic intégré nCommande d'un système chauffant électrique nCommande d'une chaudière mazout/gaz supplémentaire nCouplage en cascade de maximum 5 Vitocal (accessoires nécessaires) nCommande de l'appareil de ventilation Vitovent 300-F nFonctions de régulation du rafraîchissement "natural cooling" et "active cooling" nChauffage d'eau de piscine nContrôle du coefficient de performance annuel/bilan énergétique intégrés nConsommation optimisée du courant autoproduit nDialogue possible avec les Vitocom 100, 200 et 300 nRégulation $76 n1 circuit de chauffage sans vanne mélangeuse n1 ou 2 circuits de chauffage avec vanne mélangeuse Des extensions (voir Accessoires) sont nécessaires pour chaque circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, la chaudière mazout/gaz supplémentaire, les fonctions de régulation du rafraîchissement et le chauffage de l'eau de piscine. 0 0 $76 Sans régulation qui lui est propre, pour fonctionnement selon la température extérieure La Vitocal 300-G, type BWS fonctionne uniquement comme pompe à chaleur 2ème allure en association avec une Vitocal 300-G types BW 301.B06 à B17 ou Vitocal 350-G, type BW 351.A07. Les différents types de différentes puissances calorifiques nominales peuvent être combinés différemment suivant les installations. n1 circuit de chauffage sans vanne mélangeuse n1 ou 2 circuits de chauffage avec vanne mélangeuse Remarque ! La mise en service des pompes à chaleur doit être effectuée par le service technique de la société Viessmann (voir intercalaire 19) ou un chauffagiste pour pompes à chaleur agréé par Viessmann. ▬ Matériel livré : Type BW 301.B nPompe à chaleur complète, version compacte en tant que pompe à chaleur à une allure ou comme 1ère allure (maître) d'une pompe à chaleur à deux allures. nPieds amortisseurs de bruits. nRégulation de pompe à chaleur Vitotronic 200 avec sonde de température extérieure. nLimiteur de courant de démarrage électronique (pas avec le type BW 301.B06) et surveillance des phases intégrée. 11.2 – 16 Type BWS 301.B nPompe à chaleur version compacte comme 2ème allure (esclave). nPieds amortisseurs de bruits. nCâble de raccordement électrique avec la 1ère allure (maître). nLimiteur de courant de démarrage électronique (pas avec le type BWS 301.B06). Remarque ! Installer la pompe à chaleur 2ème allure (esclave) toujours à gauche de la 1ère allure (maître). Applicable à partir du 1 août 2015 5676202 11.2 Vitocal 300-G/350-G Pompes à chaleur eau glycolée/eau, à une/deux allures Vitocal 300-G, types BW/BWS 301.B 11.2 Type Type Version Puissance calorifique nominale (kW) au point de fonctionnement B0/W35, écart de 5 K (selon la norme EN 14511) BW 301.B06 une/deux allure(s) Maître Z012699 8.291,– – – – – Réf. Fr. BW 301.B08 une/deux allure(s) Maître – Z012700 9.355,– – – – Réf. Fr. BW 301.B10 une/deux allure(s) Maître – – Z012701 10.064,– – – Réf. Fr. BW 301.B13 une/deux allure(s) Maître – – – Z012702 11.109,– – Réf. Fr. BW 301.B17 une/deux allure(s) Maître – – – – Z012703 12.150,– Réf. Fr. BWS 301.B06 2 allures Esclave Z012704 6.396,– – – – – Réf. Fr. BWS 301.B08 2 allures Esclave – Z012705 7.434,– – – – Réf. Fr. BWS 301.B10 2 allures Esclave – – Z012706 8.116,– – – Réf. Fr. BWS 301.B13 2 allures Esclave – – – Z012707 9.136,– – Réf. Fr. BWS 301.B17 2 allures Esclave – – – – Z012708 10.157,– Réf. Fr. 5,7 7,6 10,4 13,0 GM 40 17,2 Car. techniques Longueur 845 845 845 845 845 mm Largeur 600 600 600 600 600 mm Hauteur 1049 1049 1049 1049 1049 mm Poids 113 117 129 135 148 Dégagement entre les appareils 100 100 100 100 100 Coefficient de performance (COP) 4,6 4,7 5,0 5,0 4,7 Température de départ 65 65 65 65 65 kg mm °C 5676202 Le poids de la pompe à chaleur 2ème allure (type BWS 301.B) est inférieur à celui de la pompe à chaleur 1ère allure (type BW 301.B) de 4 kg. Remarque ! Les coefficients de performance indiqués s'appliquent à un fonctionnement en association avec des circulateurs à haute efficacité énergétique pour le circuit eau glycolée et le circuit de chauffage. Applicable à partir du 1 août 2015 11.2 – 17 Vitocal 300-G/350-G Pompes à chaleur eau glycolée/eau, à une allure Vitocal 350-G, type BWC 351.A Installation de chauffage 11.2 Régulation Régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200 Type WO1C, pour fonctionnement selon la température extérieure nRégulation $76 n1 circuit de chauffage sans vanne mélangeuse n1 ou 2 circuits de chauffage avec vanne mélangeuse de pompe à chaleur numérique ECS nCommande à menu déroulant nSystème de diagnostic intégré nCommande d'un système chauffant électrique nCommande d'une chaudière mazout/gaz supplémentaire nCouplage en cascade de maximum 5 Vitocal (accessoires nécessaires) nCommande de l'appareil de ventilation Vitovent 300-F nFonctions de régulation du rafraîchissement "natural cooling" et "active cooling" nChauffage d'eau de piscine nContrôle du coefficient de performance annuel/bilan énergétique intégrés nConsommation optimisée du courant autoproduit nDialogue possible avec les Vitocom 100, 200 et 300 nRégulation Des extensions (voir Accessoires) sont nécessaires pour chaque circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, la chaudière mazout/gaz supplémentaire, les fonctions de régulation du rafraîchissement et le chauffage de l'eau de piscine. Remarque ! La mise en service des pompes à chaleur doit être effectuée par le service technique de la société Viessmann (voir intercalaire 19) ou un chauffagiste pour pompes à chaleur agréé par Viessmann. ▬ Matériel livré : nPompe à chaleur complète de structure compacte amortisseurs de bruit nCirculateur à haute efficacité énergétique pour circuit eau glycolée (circuit primaire) intégré nCirculateur à haute efficacité énergétique pour circuit de chauffage (circuit secondaire) intégré nPompe de charge eau chaude sanitaire à haute efficacité énergétique intégrée nGroupe de sécurité pour circuit de chauffage (fourni) nRégulation de pompe à chaleur en fonction de la température extérieure Vitotronic 200 avec sonde de température extérieure nLimitation électronique du courant de démarrage et surveillance des phases intégrée 11.2 – 18 5676202 nPieds Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 300-G/350-G Pompes à chaleur eau glycolée/eau, à une allure Vitocal 350-G, type BWC 351.A Type Type GM 40 7,5 BWC 351.A07 une allure 11.2 Puissance calorifique nominale (kW) au point de fonctionnement B0/W35, écart de 5 K (selon la norme EN 14511) Z012764 12.727,– Réf. Fr. Car. techniques Longueur 845 mm Largeur 600 mm Hauteur 1049 mm 146 Coefficient de performance (COP) 4,7 Température de départ 72 kg °C 5676202 Poids Applicable à partir du 1 août 2015 11.2 – 19 Vitocal 300-G/350-G Pompes à chaleur eau glycolée/eau, à une/deux allures Vitocal 350-G, types BW/BWS 351.A Installation de chauffage 0 Régulation 0 Régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200 Type WO1C, pour fonctionnement selon la température extérieure nRégulation de pompe à chaleur numérique ECS nCommande à menu déroulant nSystème de diagnostic intégré nCommande d'un système chauffant électrique nCommande d'une chaudière mazout/gaz supplémentaire nCouplage en cascade de maximum 5 Vitocal (accessoires nécessaires) nCommande de l'appareil de ventilation Vitovent 300-F nFonctions de régulation du rafraîchissement "natural cooling" et "active cooling" nChauffage d'eau de piscine nContrôle du coefficient de performance annuel/bilan énergétique intégrés nConsommation optimisée du courant autoproduit nDialogue possible avec les Vitocom 100, 200 et 300 nRégulation $76 n1 circuit de chauffage sans vanne mélangeuse n1 ou 2 circuits de chauffage avec vanne mélangeuse Des extensions (voir Accessoires) sont nécessaires pour chaque circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, la chaudière mazout/gaz supplémentaire, les fonctions de régulation du rafraîchissement et le chauffage de l'eau de piscine. 0 0 $76 Sans régulation qui lui est propre, pour fonctionnement selon la température extérieure La Vitocal 350-G, type BWS fonctionne uniquement comme pompe à chaleur 2ème allure en association avec une Vitocal 350-G, type BW. Les différents types de différentes puissances calorifiques nominales peuvent être combinés différemment suivant les installations. n1 circuit de chauffage sans vanne mélangeuse n1 ou 2 circuits de chauffage avec vanne mélangeuse Remarque ! La mise en service des pompes à chaleur doit être effectuée par le service technique de la société Viessmann (voir intercalaire 19) ou un chauffagiste pour pompes à chaleur agréé par Viessmann. ▬ Matériel livré : Type BW 351.A nPompe à chaleur complète, version compacte en tant que pompe à chaleur à une allure ou comme 1ère allure (maître) d'une pompe à chaleur à deux allures. nPieds amortisseurs de bruits. nRégulation de pompe à chaleur Vitotronic 200 en fonction de la température extérieure avec sonde de température extérieure. nLimiteur de courant de démarrage électronique et surveillance des phases intégrée. Type BWS 351.A nPompe à chaleur version compacte comme 2ème allure (esclave). nPieds amortisseurs de bruits. nCâble de raccordement électrique avec la 1ère allure (maître). nLimiteur de courant de démarrage électronique. 11.2 – 20 Remarque ! Installer la pompe à chaleur 2ème allure (esclave) toujours à gauche de la 1ère allure (maître). Applicable à partir du 1 août 2015 5676202 11.2 Vitocal 300-G/350-G Pompes à chaleur eau glycolée/eau, à une/deux allures Vitocal 350-G, types BW/BWS 351.A 11.2 Type Type Version Puissance calorifique nominale (kW) au point de fonctionnement B0/W35, écart de 5 K (selon la norme EN 14511) BW 351.A07 une/deux allure(s) Maître Z012765 11.206,– Réf. Fr. BWS 351.A07 2 allures Esclave Z012767 7.890,– Réf. Fr. GM 40 7,4 Car. techniques Longueur 845 mm Largeur 600 mm Hauteur 1049 mm Poids 128 Dégagement entre les appareils 100 Coefficient de performance (COP) 4,5 Température de départ 72 kg mm °C 5676202 Le poids de la pompe à chaleur 2ème allure (type BWS 351.A) est inférieur à celui de la pompe à chaleur 1ère allure (type BW 351.A) de 4 kg. Remarque ! Les coefficients de performance indiqués s'appliquent à un fonctionnement en association avec des circulateurs à haute efficacité énergétique pour le circuit eau glycolée et le circuit de chauffage. Applicable à partir du 1 août 2015 11.2 – 21 Vitocal 300-G/350-G Pompes à chaleur eau glycolée/eau, à une/deux allure(s) Transformation pour pompe à chaleur eau/eau 11.2 Transformation en pompe à chaleur eau/eau Jeux de transformation pompe à chaleur eau/eau Composants : nContrôleur de débit avec point de commutation réglé. nThermostat de surveillance de protection contre le gel. Pompes à chaleur à une allure Caractéristiques techniques pour une utilisation comme pompe à chaleur eau/eau (point de fonctionnement W10/W35, écart 5 K suivant EN 14511) Type Vitocal 300-G Vitocal 350-G BW/BWC 301.A06 BW/BWC 301.A08 BW/BWC 301.A10 BW/BWC 301.A13 BW/BWC 301.A17 BW/BWC 351.A07 Puissance nominale (kW) 7,5 10,2 13,5 16,9 22,6 10,3 COP 6,1 6,6 6,5 6,5 6,2 6,1 7441719 792,– 7441720 792,– 7441721 792,– 7441722 792,– 7441723 769,– 7441720 792,– Référence Fr. GM 40 5676202 Jeu de transformation pompe à chaleur eau/eau 11.2 – 22 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 300-G/350-G Pompes à chaleur eau glycolée/eau, à une/deux allure(s) Transformation pour pompe à chaleur eau/eau 11.2 Jeux de transformation pompe à chaleur eau/eau Composants : nContrôleur de débit avec point de commutation réglé. nThermostat de surveillance de protection contre le gel. Pompes à chaleur à deux allures Tableau de sélection du jeu de transformation Pour la sélection du jeu de transformation avec différentes combinaisons maître/esclave Combinaison de puissances Type BW (maître) / type BWS (esclave) Types BW/BWS 301.B06 et 301.B06 Point de commutation du contrôleur de débit litres/h 1500 2050 2500 3000 3250 3700 4200 x Types BW/BWS 301.B06 et 301.B10 x Types BW/BWS 301.B06 et 301.B13 x Types BW/BWS 301.B06 et 301.B17 x Types BW/BWS 351.A07 et 351.A07 x Types BW/BWS 301.B08/351.A07 et 301.B06 x Types BW/BWS 301.B08/351.A07 et 301.B08 x Types BW/BWS 301.B08/351.A07 et 301.B10 x Types BW/BWS 301.B08/351.A07 et 301.B13 x Types BW/BWS 301.B08/351.A07 et 301.B17 x Types BW/BWS 301.B10 et 301.B10 x Types BW/BWS 301.B10 et 301.B13 x Types BW/BWS 301.B10 et 301.B17 x Types BW/BWS 301.B13 et 301.B13 x Types BW/BWS 301.B13 et 301.B17 x Types BW/BWS 301.B17 et 301.B17 x 7441721 792,– 7441722 792,– 7441723 769,– 7441726 978,– 7441724 840,– 7441727 978,– 7441725 843,– 7441728 978,– Référence Fr. GM 40 5676202 Jeu de transformation pompe à chaleur eau/eau 5200 Applicable à partir du 1 août 2015 11.2 – 23 Vitocal 300-G/350-G Pompes à chaleur eau glycolée/eau, à une/deux allure(s) Transformation pour pompe à chaleur eau/eau Pack de transformation pour application eau/eau Puissance calorifique nominale (kW) au point de fonctionnement W10/W35 Ensemble de pièces de transformation "Sécurité eaux souterraines" Avec échangeur de chaleur de séparation vissé pour l'entretien et le nettoyage : nJeu de transformation pompe à chaleur eau/eau (contrôleur de débit et thermostat de surveillance de protection contre le gel adaptés). nEchangeur de chaleur de séparation (vissé, réutilisable). nPetit collecteur pour circuit intermédiaire. nVase d'expansion avec fixation murale pour le circuit intermédiaire. nVanne d'arrêt R ¾. nFluide caloporteur "Tyfocor" (30 litres). ▬ GM 40 7,5 10,2 13,5 16,9 22,6 $76 ZK00303 2.882,– ZK00305 3.777,– ZK00307 3.188,– ZK00309 4.422,– ZK00311 3.555,– Réf. Fr. $76 ZK00304 3.202,– ZK00306 3.202,– ZK00308 3.202,– ZK00310 3.643,– ZK00312 4.307,– Réf. Fr. Matériel livré Ensemble de pièces de transformation "Eaux souterraines" Avec échangeur de chaleur de séparation brasé : nJeu de transformation pompe à chaleur eau/eau (contrôleur de débit et thermostat de surveillance de protection contre le gel adaptés). nEchangeur de chaleur de séparation Vitotrans 100. nPetit collecteur pour circuit intermédiaire. nVase d'expansion avec fixation murale pour le circuit intermédiaire. nVanne d'arrêt R ¾. nFluide caloporteur "Tyfocor" (30 litres). Remarque ! Les échangeurs de chaleur à plaques Vitotrans 100 encrassés ou défectueux doivent être remplacés par des Vitotrans 100 neufs. ▬ Matériel livré 5676202 11.2 11.2 – 24 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 300-G/350-G Pompes à chaleur à deux allures Ensembles maître/esclave 11.2 Pompe à chaleur eau glycolée/eau Puissance calorifique nominale (kW) au point de fonctionnement B0/W35, écart de 5 K (selon la norme EN 14511) 11,4 14,8 15,2 20,8 26,0 34,4 Z012709 14.679,– – Z012710 16.781,– Z012711 18.172,– Z012712 20.237,– Z012713 22.299,– – Z012769 19.088,– GM 40 Ensembles maître/esclave pour Vitocal 300-G Ensemble maître/esclave de même puissance nominale : nVitocal 300-G, type BW 301.B nVitocal 300-G, type BWS 301.B Réf. Fr. Ensembles maître/esclave pour Vitocal 350-G Ensemble maître/esclave de même puissance nominale : nVitocal 350-G, type BW 351.A nVitocal 350-G, type BWS 351.A – Réf. Fr. 5676202 Applicable à partir du 1 août 2015 11.2 – 25 Vitocal 300-G/350-G Accessoires Accessoires Appareil d'admission et d'évacuation d'air Vitovent 300-F, type HR A280 (coloris argent) Système de ventilation domestique centralisée avec récupération de chaleur, débit volumique d'air maxi. de 280 m³/h. nPour unités d'habitation d'une surface habitable maxi. d'environ 210 m² nRécupération de chaleur maxi. de 98 % nUtilisation avec la Vitotronic 200, type WO1C de la pompe à chaleur (commande à distance, voir Accessoires) n4 manchons DN 160 pour air extérieur, air admis, air évacué et air repris nRégulation d'équilibrage nRégulation constante du débit volumique nBipasse été (100 %) nRegistre de préchauffage électrique (1,5 kW) compris dans le matériel livré nTémoin de changement de filtre nFiltre d'amenée d'air F7, filtre à air évacué G4 nComposant homologué par le Passivhaus Institut Z012121 4.279,– Réf. Fr. ►Accessoires pour ventilation domestique, voir intercalaire 15. Circuit eau glycolée (circuit primaire) Type GM 45 BWC 301.B/ 351.A BW 301.B/ 351.A BWS 301.B/ 351.A GM 40 Ensembles d'accessoires eau glycolée Ensembles de raccordement prémontés. nVase d'expansion. nVanne d'arrêt. nPot à air. nSoupape de sécurité 3 bar. nManomètre. n2 robinets de remplissage et de vidange. nDispositifs de verrouillage. nFixations murales. nIsolation (étanche à la diffusion de vapeur). Ensemble d'accessoires eau glycolée de 13,0 kW maxi. nVase d'expansion de 25 litres. En association avec des systèmes accumulateurs de glace, l'utilisation d'un vase d'expansion de 25 l est autorisée uniquement jusqu'à 10 kW. ZK00300 1.417,– Réf. Fr. Ensemble d'accessoires eau glycolée de 26 kW maxi. nVase d'expansion de 40 litres. En association avec des systèmes accumulateurs de glace, l'utilisation d'un vase d'expansion de 40 l est autorisée uniquement jusqu'à 17 kW. ZK00301 1.471,– Réf. Fr. Ensemble d'accessoires eau glycolée de 37,0 kW maxi. nVase d'expansion de 50 litres. – ZK00302 1.588,– Réf. Fr. – ZK00295 922,– Réf. Fr. – ZK00296 1.168,– Réf. Fr. Ensembles de pompe pour ensembles d'accessoires eau glycolée Nécessaires si aucune pompe primaire n'est montée dans la pompe à chaleur. Ensemble de pompe pour ensemble d'accessoires eau glycolée de 10,4 kW maxi. nCirculateur à haute efficacité énergétique Wilo Stratos Para 25/1-7, 230 V. nEnsemble de raccordement G 1½. Ensemble de pompe pour ensemble d'accessoires eau glycolée de 26 kW maxi. nCirculateur à haute efficacité énergétique Wilo Stratos Para 25/1-8, 230 V. nEnsemble de raccordement G 1½. 11.2 – 26 5676202 11.2 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 300-G/350-G Accessoires Accessoires Circuit eau glycolée (circuit primaire) Type Ensemble de pompe pour ensemble d'accessoires eau glycolée de 37 kW maxi. nCirculateur à haute efficacité énergétique Wilo Stratos Para 30/1-12, 230 V. nEnsemble de raccordement G 2. 11.2 BWC 301.B/ 351.A – Pressostat (Inutilisable en association avec un fluide caloporteur à base de carbonate de potassium) Circulateur pour le circuit eau glycolée A intégrer dans la pompe à chaleur (jusqu'à 10 kW). nCirculateur à haute efficacité énergétique Wilo, type Stratos Para 25/1-7. Commander 2 unités pour une pompe à chaleur à deux allures, l'une pour la pompe à chaleur 1ère allure, l'autre pour la pompe à chaleur 2ème allure. Circulateur pour le circuit eau glycolée A intégrer dans la pompe à chaleur (11 à 18,7 kW). nCirculateur à haute efficacité énergétique Wilo, type Stratos Para 25/1-8. Commander 2 unités pour une pompe à chaleur à deux allures, l'une pour la pompe à chaleur 1ère allure, l'autre pour la pompe à chaleur 2ème allure. BW 301.B/ 351.A BWS 301.B/ 351.A ZK00297 1.444,– 9532663 277,– GM 40 Réf. Fr. Réf. Fr. – 7452617 814,– Réf. Fr. – 7454536 1.017,– Réf. Fr. Remarques ! nDimensionnement des ensembles d'accessoires eau glycolée conformément aux documents d'étude. Si la source primaire est plus conséquente, procéder à un redimensionnement ou bien installer un vase d'expansion supplémentaire. nUn relais auxiliaire est nécessaire (compris dans le matériel livré avec les pompes Viessmann) lors de l'utilisation de circulateurs de 400 V pour le circuit eau glycolée. ► Relais auxiliaire, voir Accessoires pour régulation. Fluide caloporteur Type BW 301.B/ 351.A BWS 301.B/ 351.A Fluide caloporteur "Tyfocor" 30 litres Mélange prêt à l'emploi à base d'éthylène glycol avec inhibiteurs de corrosion jusqu'à -19 °C (vert clair), dans un bidon à jeter. Non adapté aux installations solaires thermiques. 9532655 162,– Réf. Fr. GM 40 Fluide caloporteur "Tyfocor" 200 litres Mélange prêt à l'emploi à base d'éthylène glycol avec inhibiteurs de corrosion jusqu'à -19 °C (vert clair), dans un bidon à jeter. Non adapté aux installations solaires thermiques. 9542602 855,– Réf. Fr. GM 40 Unité de remplissage nPompe auto-amorçante, 30 litres/mn. nFiltre à impuretés (côté aspiration). nFlexible, 0,5 m de long (côté aspiration). nFlexible de raccordement, 2,5 m de long (2 unités). nCaisson de transport (utilisable comme récipient de rinçage). 7188625 882,– Réf. Fr. GM N Circuit sur eaux souterraines (circuit primaire) Type 5676202 BWC 301.B/ 351.A BWC 301.B/ 351.A BW 301.B/ 351.A BWS 301.B/ 351.A Echangeurs de chaleur à plaques (vissés) Pour la séparation du circuit sur eaux souterraines et du circuit eau glycolée. ►Liste de prix Vitoset Applicable à partir du 1 août 2015 11.2 – 27 Vitocal 300-G/350-G Accessoires Accessoires Circuit sur eaux souterraines (circuit primaire) Type Autres accessoires à fournir par l'installateur. BWC 301.B/ 351.A BW 301.B/ 351.A BWS 301.B/ 351.A 5676202 11.2 11.2 – 28 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 300-G/350-G Accessoires Accessoires 11.2 Circuit de chauffage Système chauffant électrique (9 kW) A monter dans la pompe à chaleur. Avec connecteurs électriques et hydrauliques : nLimiteur de température de sécurité. nModule d'asservissement. nIsolation. nEnsemble de raccordement hydraulique. Pour le type BW 301.B. ZK01538 893,– Réf. Fr. Système chauffant électrique (9 kW) A monter dans la pompe à chaleur. Avec connecteurs électriques et hydrauliques : nLimiteur de température de sécurité. nModule d'asservissement. nIsolation. Pour le type BWC 301.B. ZK01537 848,– Réf. Fr. Système chauffant électrique (9 kW) A monter dans la pompe à chaleur. Avec connecteurs électriques et hydrauliques : nLimiteur de température de sécurité. nModule d'asservissement. nIsolation. nEnsemble de raccordement hydraulique. Pour le type BW 351.A. Z009563 893,– Réf. Fr. Système chauffant électrique (9 kW) A monter dans la pompe à chaleur. Avec connecteurs électriques et hydrauliques : nLimiteur de température de sécurité. nModule d'asservissement. nIsolation. Pour le type BWC 351.A. Z009562 848,– Réf. Fr. Circulateurs Circulateur à haute efficacité énergétique nCirculateur à haute efficacité énergétique Wilo, type Stratos Para 25/1-7. nEnsemble de raccordement hydraulique Cu 28 mm. 7423916 663,– Groupe de sécurité Réf. Fr. 7143779 195,– 5676202 Réf. Fr. Divers Applicable à partir du 1 août 2015 GM 10 ► Réservoirs tampon, voir intercalaire 17. Boîtier pour classeur de notices Boîtier de protection pour classeur de documentation. A fixer sur la chaudière ou au mur. Coloris vitoargent. GM 10 Remarque ! Un circulateur est nécessaire pour le circuit secondaire uniquement en cas d'utilisation d'un module hydraulique sans circulateur ou d'un raccordement réalisé par l'installateur. Petit collecteur nGroupe de sécurité avec soupape de sécurité (3 bar / 0,3 MPa). nIsolation. Pour les types BW/BWS 301.B et BW/BWS 351.A. GM 40 GM N 7334502 15,– Réf. Fr. 11.2 – 29 Vitocal 300-G/350-G Accessoires Accessoires production d'eau chaude sanitaire Avec système de charge ECS Circulateurs Type BWC 301.B/ 351.A Circulateur à haute efficacité énergétique nCirculateur à haute efficacité énergétique Wilo, type Stratos Para 25/17. nEnsemble de raccordement hydraulique Cu 28 mm. BW 301.B/ 351.A BWS 301.B/ 351.A 7423916 663,– GM 10 Réf. Fr. Une pompe de charge ECS est uniquement nécessaire en cas d'utilisation d'un module hydraulique sans circulateur ou d'un raccordement réalisé par l'installateur. ►Choix des préparateurs d’eau chaude sanitaire, voir l’intercalaire 17. Production d'eau chaude sanitaire avec échangeur de chaleur externe (système de charge ECS) Type Echangeur de chaleur à plaques A sélectionner conformément à la notice pour l'étude. ►Voir intercalaire 11.9 et 17 Remarques ! Autres accessoires à fournir par l'installateur. BWC 301.B/ 351.A BW 301.B/ 351.A BWS 301.B/ 351.A 5676202 11.2 11.2 – 30 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 300-G/350-G Accessoires Accessoires rafraîchissement Rafraîchissement BWC 301.B/ 351.A NC-Box avec vanne mélangeuse Unité préfabriquée pour la réalisation de la fonction "natural cooling“avec un circuit de chauffage/rafraîchissement. Pour le raccordement de planchers chauffants, de plafonds rafraîchissants ou de ventilo-convecteurs par ex. Puissance de rafraîchissement maxi. de 5 kW en fonction de la source de chaleur. Commande directe par la régulation de pompe à chaleur ("signal NC"). nEchangeur de chaleur à plaques nVanne de protection contre le gel nThermostat de protection contre le gel nSonde d'humidité "natural cooling“ nCirculateur primaire à haute efficacité énergétique pour le circuit de rafraîchissement nCirculateur secondaire à haute efficacité énergétique pour le circuit de rafraîchissement nVanne d'inversion 3 voies (chauffage/rafraîchissement) nVanne mélangeuse 3 voies avec servo-moteur nBoîtier isolé (EPP) Longueur Hauteur Largeur Poids 11.2 BW 301.B/ 351.A BWS 301.B/ 351.A GM 40 ZK01836 4.103,– – Réf. Fr. ZK01958 422,– – Réf. Fr. 520mm 420mm 580mm 28kg Ensemble de raccordement hydraulique NC-Box Groupe préfabriqué pour le raccordement de la pompe à chaleur et de la NC-Box. Pour le montage de la NC-Box au-dessus de la pompe à chaleur. nConduites de départ et de retour eau de chauffage/rafraîchissement nDistribution du départ eau glycolée nIsolation (étanche à la diffusion de vapeur) ZK01834 6.240,– Réf. Fr. 5676202 AC-Box Unité préfabriquée pour la réalisation de la fonction "active cooling“avec un circuit de chauffage/rafraîchissement sans vanne mélangeuse. Pour le raccordement de plafonds rafraîchissants ou de ventilo-convecteurs par ex. Puissance de rafraîchissement maxi. de 13 kW en fonction de la pompe à chaleur et de la source de chaleur utilisées. nEchangeur de chaleur à plaques nVannes d'inversion nSurveillance de protection contre le gel nCirculateur à haute efficacité énergétique pour le circuit de rafraîchissement nBoîtier de raccordement pour les raccords électriques nBoîtier isolé (EPP) La sonde d'humidité doit être mentionnée sur la commande. Applicable à partir du 1 août 2015 11.2 – 31 Vitocal 300-G/350-G Accessoires Accessoires rafraîchissement Rafraîchissement BWC 301.B/ 351.A Accessoires de raccordement AC-Box Ensemble de tubes préfabriqué pour le raccordement de la pompe à chaleur et de l'AC-Box. Pour une installation de l'AC-Box à gauche de la pompe à chaleur. nConduites de départ et de retour eau de rafraîchissement/de chauffage. nConduites de départ et de retour eau glycolée. nIsolation (étanche à la diffusion de vapeur). nPièces de raccordement des conduites vers la AC-Box ou la pompe à chaleur. n1 purgeur d'air par conduite. Sonde d'humidité 24 V la saisie du point de rosée. nEvite la formation d'eau de condensation. Thermostat de protection contre le gel Commutateur de sécurité pour protéger la pompe à chaleur contre le gel. BWS 301.B/ 351.A 7452606 1.028,– – 7181418 309,– nPour Equipement de motorisation "natural cooling" Electronique pour le traitement des signaux et la commande de la fonction de régulation de rafraîchissement "natural cooling". nFiche de raccordement. nAccessoire de montage. La sonde d’humidité doit être mentionnée sur la commande. BW 301.B/ 351.A GM 40 Réf. Fr. Réf. Fr. – 7179172 198,– Réf. Fr. – 7179164 186,– Réf. Fr. Echangeur de chaleur à plaques (vissé) Pour "natural cooling". ►Liste de prix Vitoset Accessoires BWC 301.B/ 351.A Ensemble de raccordement n2 mamelons enfichables R ¾ (filetage femelle). nJoints toriques. Pour le raccordement de l'AC-Box à la pompe à chaleur. Nécessaire uniquement si les accessoires de raccordement pour l'AC-Box ne sont pas utilisés. Vanne à bille motorisée 2 voies (DN 32) Utilisable comme vanne d'arrêt. nAvec motorisation électrique (230 V~). nRaccord R 1¼. Nécessaire dans le cas de l'utilisation de la fonction de régulation de rafraîchissement "natural cooling“. BW 301.B/ 351.A BWS 301.B/ 351.A 7180574 27,– – – 7180573 436,– GM 40 Réf. Fr. Réf. Fr. 5676202 11.2 11.2 – 32 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 300-G/350-G Accessoires Accessoires rafraîchissement Vannes d’inversion Vanne d'inversion 3 voies (R 1¼) Nécessaire en cas d'utilisation de la fonction de régulation de rafraîchissement "natural cooling“. Pour l'intégration d'un échangeur de chaleur dans le circuit primaire (eau glycolée). Sondes 11.2 BWC 301.B/ 351.A – BW 301.B/ 351.A BWS 301.B/ 351.A 7165482 955,– GM 40 Réf. Fr. BWC 301.B/ 351.A BW 301.B/ 351.A BWS 301.B/ 351.A GM 10 Sonde de température à applique (NTC 10 kohms) nPour la saisie de la température sur un tube. nAvec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche. Pour la détection de la température de départ en cas de rafraîchissement via un circuit de rafraîchissement indépendant ou via un circuit de chauffage sans vanne mélangeuse. 7426463 139,– Réf. Fr. Sonde de température ambiante (NTC 10 kohms) Dans un boîtier pour montage mural. Pour la détection de la température ambiante en cas de rafraîchissement via un circuit de rafraîchissement indépendant. 7438537 128,– Réf. Fr. 5676202 Applicable à partir du 1 août 2015 11.2 – 33 Vitocal 300-G/350-G Accessoires pour régulation Accessoires Photovoltaïque Compteur d'électricité triphasé Avec interface Modbus série. Pour l'exploitation optimale par la pompe à chaleur de l'électricité autoproduite par les installations photovoltaïques. GM 40 7506157 700,– Réf. Fr. Commandes à distance GM 10 Les commandes à distance filaires ne peuvent pas être associées à l'appareil de base de radio-pilotage. Vitotrol 200A (appareil raccordé au BUS KM) Réglage pour un circuit de chauffage de : nConsigne de température ambiante et programme de fonctionnement. nFonctions confort et économique. nEcran d'affichage de la température extérieure, de la température ambiante et des états de fonctionnement. nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse). Z008341 202,– Réf. Fr. Z011411 405,– Réf. Fr. Si le Vitotrol 200A est utilisé comme sonde ambiante de compensation, l'appareil doit être placé dans l'une des pièces d'habitation principales (pièce pilote). 3 Vitotrol maxi. par Vitotronic. Vitotrol 300B (appareil raccordé au BUS KM) Pour le réglage d'un, de deux ou de trois circuits de chauffage au maximum (dont un circuit de chauffage/de rafraîchissement au maximum) et d'un circuit de rafraîchissement indépendant : nConsigne de température ambiante et consigne de température ambiante réduite, température d'eau chaude, programmes de fonctionnement et vacances, ainsi que régimes confort et économique. nProgrammation horaire pour les circuits de chauffage/de rafraîchissement, le préparateur d'eau chaude sanitaire et la pompe de bouclage ECS. nCommande de l'appareil de ventilation Vitovent 300-F : Ventilation normale, accrue et réduite, programmation horaire, régimes confort et économique. nEcran d'affichage graphique rétro-éclairé indiquant la température extérieure, la température ambiante, les états de fonctionnement et les messages en texte clair. nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage/ de rafraîchissement avec vanne mélangeuse). Si le Vitotrol 300B est utilisé comme sonde ambiante de compensation, l'appareil doit être placé dans l'une des pièces d'habitation principales (pièce pilote). Mentionner la sonde de température ambiante réf. 7438537 sur la commande si le Vitotrol 300B ne peut être installé à un endroit adéquat pour détecter la température ambiante. 3 Vitotrol maxi. par Vitotronic. 5676202 11.2 11.2 – 34 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 300-G/350-G Accessoires pour régulation Accessoires 11.2 Commandes à distance radiofréquence GM 10 Les composants radiofréquence ne peuvent pas être associés aux commandes à distance filaires. Vitotrol 200 RF (participant radio) Commande à distance avec émetteur radio intégré pour un fonctionnement avec l'appareil de base de radiopilotage (accessoire). Pour le réglage des fonctionnalités suivantes pour un circuit de chauffage : nConsigne de température ambiante et programme de fonctionnement. nFonctions confort et économique. nEcran d'affichage de la température extérieure, de la température ambiante et des états de fonctionnement. nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse) 3 commandes à distance radio maxi. par Vitotronic. Z011219 253,– Réf. Fr. Accessoires radio Appareil de base de radio-pilotage B (appareil raccordé au BUS KM) Pour la communication entre la régulation Vitotronic et les composants suivants : nCommande à distance radiofréquence Vitotrol 200 RF nCommande à distance radiofréquence Vitotrol 300 RF nSonde de température extérieure radiofréquence Pour 3 commandes à distance radiofréquence maxi. Utilisation impossible en association avec une commande à distance filaire. Z012501 235,– Réf. Fr. Sonde de température extérieure radiofréquence (participant radiofréquence) Sonde de température extérieure sans fil, actionnée par la lumière, avec émetteur radiofréquence intégré pour un fonctionnement avec la base radiofréquence et la régulation. 7455213 193,– Réf. Fr. Répéteur radiofréquence Répéteur fonctionnant sur le secteur pour l’amélioration de la portée radiofréquence et un fonctionnement dans des zones radiofréquence critiques. nContournement de la traversée très en diagonale des signaux radiofréquence dans des dalles de béton armées avec du fer et/ou plusieurs murs. nContournement des grands objets métalliques qui se trouvent entre les composants radiofréquence. 1 répéteur radiofréquence maxi. par Vitotronic. 7456538 291,– Réf. Fr. 5676202 Sondes Sonde de température ambiante (NTC 10 kohms) Dans un boîtier pour montage mural. En complément au Vitotrol 300B. Si le Vitotrol 300B utilisé en détection de la température ambiante ne peut être placé à un emplacement adéquat. 7438537 128,– Réf. Fr. GM 10 Sonde de température à applique (NTC 10 kohms) nPour la saisie de la température sur un tube. nAvec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche. Comme sonde de température de départ installation dans des installations de chauffage avec générateur de chaleur externe. 7426463 139,– Réf. Fr. GM 10 Sonde de température pour doigt de gant (NTC 10 kohms) nPour la saisie de la température dans un doigt de gant. nAvec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche. Comme sonde de température ECS pour préparateur d'eau chaude sanitaire ou réservoir tampon. 7438702 131,– Réf. Fr. GM 20 Applicable à partir du 1 août 2015 GM 10 11.2 – 35 Vitocal 300-G/350-G Accessoires pour régulation Accessoires Divers GM 10 Relais auxiliaire Contacteur dans le petit boîtier nAvec 4 contacts d'ouverture et 4 contacts de fermeture nAvec borniers pour conducteur de terre Intensité nominale : AC1 16 A, AC3 9 A. Tension : 230 V/50 Hz. 7814681 198,– Réf. Fr. Répartiteur de BUS KM Pour raccorder entre 2 et 9 appareils sur le BUS KM. 7415028 123,– Réf. Fr. Thermostat de réglage pour la régulation de la température de l'eau de piscine Thermostat de régulation Pour la température de l'eau de piscine nAvec doigt de gant en acier inoxydable, 200 mm de long. nPlage de réglage : 0 à 35 ℃. L'extension externe EA1 est obligatoire pour la fonction de chauffage de l'eau de piscine. GM 10 7009432 617,– Réf. Fr. Extension pour régulation de chauffage Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé. nServo-moteur de vanne mélangeuse avec câble de raccordement (4,0 m de long) pour vannes mélangeuses Viessmann DN 20 à 50, R ½ à 1¼ (pas pour les vannes mélangeuses à brides) et fiche. nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kohms) avec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche. nFiche pour pompe de circuit de chauffage. Pour le 1er circuit de chauffage avec vanne mélangeuse (M2) et pour le raccordement d'un générateur de chaleur externe, asservissement direct par la Vitotronic 200. 7441998 521,– Réf. Fr. GM 10 Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse (montage avec vanne mélangeuse) (appareil raccordé au BUS KM) Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé. nElectronique de vanne mélangeuse avec servo-moteur de vanne mélangeuse pour vannes mélangeuses Viessmann DN 20 à 50, R ½ à 1¼ (pas pour les vannes mélangeuses à brides). nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kohms) avec câble de raccordement (2,0 m de long) et fiche. nFiche pour pompe de circuit de chauffage. nCâble d'alimentation électrique et câble du BUS KM avec fiche. Pour le 2ème circuit de chauffage avec vanne mélangeuse (M3) ou pour le mode de rafraîchissement lors de l'utilisation d'un circuit NC sur place avec vanne mélangeuse. 7301063 703,– Réf. Fr. GM 10 Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse (montage mural) (appareil raccordé au BUS KM) Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé. nElectronique de vanne mélangeuse pour servo-moteur de vanne mélangeuse à mentionner sur la commande. nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kohms) avec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche. nFiches pour pompe de circuit de chauffage et servo-moteur de vanne mélangeuse. nCâble d'alimentation électrique et câble du BUS KM avec fiche. Pour le 2ème circuit de chauffage avec vanne mélangeuse (M3) ou pour le mode de rafraîchissement lors de l'utilisation d'un circuit NC sur place avec vanne mélangeuse. 7301062 461,– Réf. Fr. GM 20 5676202 11.2 11.2 – 36 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 300-G/350-G Accessoires pour régulation Accessoires 11.2 Extension pour régulation de chauffage Thermostat à doigt de gant Thermostat de surveillance comme limitation maximale de température pour plancher chauffant. nAvec câble de raccordement (4,2 m de long) et fiche. nAvec doigt de gant R ½ x 200 mm en acier inoxydable. 7151728 325,– Réf. Fr. GM 10 Thermostat à applique Thermostat de surveillance comme limitation maximale de température pour plancher chauffant. nAvec câble de raccordement (4,2 m de long) et fiche. 7151729 261,– Réf. Fr. GM 10 ► Vannes mélangeuses et autres servo-moteurs de vannes mélangeuses, voir intercalaire 18. Remarque ! Il faut prévoir un réservoir tampon pour les circuits de chauffage avec vanne mélangeuse. ► Réservoirs tampon, voir intercalaire 17. Production d'ECS et appoint de chauffage solaire Module de régulation solaire, type SM1 Extension de fonctions dans le boîtier pour un montage mural avec sonde de température des capteurs et sonde de température ECS. Régulation électronique à différentiel de température pour la production d'ECS biénergie et l'appoint de chauffage des pièces avec des capteurs solaires. nAvec bilan de puissance et système de diagnostic. nLa commande et l'affichage s'effectuent par la régulation Vitotronic. nChauffage de deux consommateurs au moyen d'un champ de capteurs. nDeuxième régulation à différentiel de température. nFonction thermostat pour l'appoint ou l'exploitation du surplus de chaleur. nModulation de la vitesse de la pompe du circuit solaire par la commande par paquets d'impulsions ou pompe de circuit solaire avec commande PWM (sociétés Grundfos et WILO). nInterdiction, en fonction du rendement solaire, de l'appoint de chauffage du préparateur d'eau chaude sanitaire par la chaudière. nInterdiction de l'appoint de chauffage pour le chauffage par la chaudière en cas d'appoint de chauffage. nMontée en température de la phase de préchauffage solaire (pour les préparateurs d'eau chaude sanitaire d'une capacité minimale de 400 litres). 7429073 557,– Réf. Fr. Sonde de température pour doigt de gant, référence 7438702, à mentionner sur la commande si les fonctions suivantes doivent être exécutées : nInversion du bouclage sur les installations dotées de 2 préparateurs d'eau chaude sanitaire. nInversion du retour entre la chaudière et le réservoir tampon. nChauffage d'autres consommateurs. Extension de fonctions GM 10 7452092 166,– Réf. Fr. 5676202 Extension AM1 Extension de fonctions dans un boîtier pour montage mural. L'extension permet d'effectuer les opérations suivantes : nRafraîchissement par réservoir tampon d'eau de refroidissement ou alarme centralisée. nDissipation de la chaleur au moyen du réservoir tampon d'eau de refroidissement. GM 20 Applicable à partir du 1 août 2015 11.2 – 37 Vitocal 300-G/350-G Accessoires pour régulation Accessoires Extension de fonctions Extension EA1 Extension de fonctions dans un boîtier pour montage mural. Les entrées et les sorties permettent d'effectuer jusqu'à 5 fonctions : 1 entrée analogique (0 à 10 V). nPrescription de la consigne de température de départ du circuit secondaire. 3 entrées numériques. nInversion externe de l'état de fonctionnement. nDemande et verrouillage externes. nDemande externe d'une température d'eau de chaudière minimale. 1 sortie de commande. nAsservissement du chauffage de l'eau de piscine. GM 10 7452091 319,– Réf. Fr. Technique de communication Vitocom 100, type LAN1 avec module de communication Pour la commande à distance d'installations de chauffage via Internet et les réseaux IP (LAN) avec routeur ADSL. Appareil compact pour montage mural. nPour commander l'installation avec Vitotrol App au moyen du serveur Vitodata. Pour le réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et des programmations horaires sur un maximum de 3 circuits de chauffage d'une installation. nPour commander l'installation avec Vitodata 100 pour le réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et des programmations horaires sur tous les circuits de chauffage d'une installation. Matériel livré : nVitocom 100, type LAN1 avec raccord LAN. nModule de communication à monter dans la régulation Vitotronic qui est raccordée. nCâbles de liaison pour LAN et module de communication. Z011224 685,– Réf. Fr. GM 50 Vitocom 100, type GSM2 Pour la surveillance et la commande à distance d'une installation de chauffage au moyen de réseaux de téléphonie mobile GSM. nPour la transmission des messages et le réglage des programmes de fonctionnement par SMS. Appareil compact pour montage mural. Matériel livré : nVitocom 100, type GSM2 avec modem GSM intégré. nCâble de raccordement avec fiches Rast 5 pour le raccordement au BUS KM de la régulation. nAntenne de téléphonie mobile. Z011396 676,– Réf. Fr. GM 50 Vitocom 200, type LAN2 avec module de communication Pour la surveillance et la commande à distance d'installations de chauffage via les réseaux IP (LAN) avec routeur ADSL. nPour commander l'installation avec Vitodata 100 au moyen du serveur Vitodata. Pour le réglage du programme de fonctionnement, des valeurs de consigne, du programme vacances, des programmations horaires et de la courbe de chauffe pour tous les circuits de chauffage d'une installation. nPour commander l'installation avec Vitotrol App au moyen du serveur Vitodata. Pour le réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et des programmations horaires sur un maximum de 3 circuits de chauffage d'une installation. Matériel livré : nVitocom 200, type LAN2 nModule de communication à monter dans la régulation Vitotronic qui est raccordée nCâbles de liaison pour LAN et module de communication Appareil compact pour montage mural. Z011390 807,– Réf. Fr. GM 50 5676202 11.2 11.2 – 38 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 300-G/350-G Accessoires pour régulation Accessoires 11.2 Technique de communication Vitocom 300, type LAN3 avec module de communication LON Pour la surveillance et la commande à distance d'installations de chauffage via les réseaux IP (LAN). nPour commander l'installation avec Vitodata 300 au moyen du serveur Vitodata. Pour le réglage du programme de fonctionnement, des valeurs de consigne, du programme vacances, des programmations horaires, de la courbe de chauffe et des paramètres de configuration pour tous les circuits de chauffage de maximum 5 installations. Enregistrement des tracés de tendances et raccordement de compteurs M-BUS. L'ensemble comprend : nVitocom 300, type LAN3 avec raccord LAN nModule de communication LON à monter dans la régulation Vitotronic qui est raccordée nCâbles de liaison pour LAN et module de communication nBoîtier mural (2 rangées) Pour un montage sur rails. Z011399 1.759,– Réf. Fr. GM 50 Vitogate 200, type KNX La Vitogate 200 peut être configurée comme Gateway KNX et utilisée pour le raccordement d'installations de chauffage avec la régulation Vitotronic dans un système domotique. Fonctions en association avec des systèmes domotiques KNX : nCommande d'installations de chauffage (par ex. commutation, modification de consignes) nTransmission d'informations des installations de chauffage (par ex. valeurs effectives, états de fonctionnement) nTransmission de messages de défaut et de dérangement Interfaces : nCoupleur de bus KNX Matériel livré : nModule Gateway à monter au mur nCâble de liaison LON (7 m de long) Z012827 698,– Réf. Fr. GM 50 Z013294 1.152,– Réf. Fr. GM 50 Remarque ! Le raccordement au système domotique à implémenter par l'installateur doit être effectué sur place par un spécialiste agréé. Vitogate 300, type BN/MB Le Vitogate 300 peut être configuré comme passerelle BACnet ou Modbus et être utilisé pour le raccordement d'installations de chauffage avec la régulation Vitotronic dans un système de gestion technique centralisée des bâtiments (GTC). Fonctions en association avec les systèmes GTC BACnet ou Modbus : nCommande d'installations de chauffage (par ex. enclencher, modifier les valeurs de consigne) nTransfert d'informations des installations de chauffage (par ex. valeurs effectives, états de fonctionnement) nTransmission de messages de défaut Interfaces : nBACnet Ethernet/IP ou RS485 nModbus Ethernet/IP ou RS485 Matériel livré : nModule passerelle pour un montage dans l'armoire de commande. nBloc d'alimentation pour rails profilés nCâble de liaison LON (7 m de long) nCâble de liaison Ethernet (2 m de long) 5676202 Remarque ! Le raccordement au système GTC à implémenter par l'installateur doit être effectué sur place par un spécialiste agréé. Applicable à partir du 1 août 2015 11.2 – 39 Vitocal 300-G/350-G Accessoires pour régulation Accessoires Technique de communication Module de communication LON pour la commande de cascade Platine électronique à monter dans la régulation pour l'échange de données au sein du bus système LON Viessmann. Pour la communication avec : nRégulation de chauffage Vitotronic 200-H nInterface de communication Vitocom 100, 200 et 300 Pour les cascades de pompes à chaleur, à monter dans la pompe à chaleur pilote. 7172174 366,– Réf. Fr. GM 10 Module de communication LON Platine électronique à monter dans la régulation pour l'échange de données au sein du bus système LON Viessmann. Pour la communication avec : nRégulation de chauffage Vitotronic 200-H nInterface de communication Vitocom 100, 200 et 300 Pour une pompe à chaleur et pour les cascades de pompes à chaleur à monter dans les pompes à chaleur en cascade. 7172173 350,– Réf. Fr. GM 10 Câble de liaison LON pour l'échange de données entre les régulations n7,0 m de long (peut être rallongé une fois). nAvec fiches RJ 45. 7143495 56,– Réf. Fr. GM 10 Accouplement LON, RJ 45 Pour le prolongement du câble de liaison LON. 7143496 38,– Réf. Fr. GM 10 Fiche de raccordement LON, RJ 45 (2 unités) Pour la réalisation d'une liaison câblée avec un câble fourni par l'installateur, pour une distance de pose supérieure à 14 m. 7199251 79,– Réf. Fr. GM 10 Boîtier de raccordement LON, RJ 45 (2 unités) Pour la réalisation d'une liaison câblée avec un câble fourni par l'installateur (CAT 6), encastré ou dans un chemin de câbles, pour une distance de pose supérieure à 14 m (liaison du boîtier de raccordement LON et de la régulation avec le câble de liaison LON). 7171784 104,– Réf. Fr. GM 10 Résistance terminale (2 unités) Une résistance terminale est à employer à chacune des extrémités libres comme terminaison du bus système. 7143497 16,– Réf. Fr. GM 10 Remarque ! Si des appareils raccordés au BUS KM sont déjà connectés à la régulation de pompe à chaleur, un répartiteur de BUS KM est à mentionner sur la commande (voir Accessoires). ► Pour de plus amples informations sur la technique de communication et les conditions contractuelles, veuillez consulter l'intercalaire 18 et la notice pour l'étude Communication de données. 5676202 11.2 11.2 – 40 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 300-G/350-G Pompes à chaleur eau glycolée/eau de 20,5 à 85,6 kW Pompes à chaleur eau/eau de 25,4 à 117,8 kW à une et deux allures A++ Label de qualité EHPA attestant du COP et valable pour les programme de subvention en vigueur. 5676203 8/2015 Vitocal 300-G/350-G Pompes à chaleur à compression électrique pour le chauffage des pièces et la production d'eau chaude sanitaire dans des installations de chauffage monovalentes ou bivalentes. Vitocal 300-G, type BW/BWS 301.A Pour une température de départ de maximum 60 °C. Vitocal 350-G, types BW 351.B et BW 352.B Pour une température de départ de maximum 70 °C. nType BW 301.A/BW 351.B : Pompes à chaleur à une allure sans circulateurs intégrés, également comme 1ère allure (maître) d'une pompe à chaleur à deux allures. nType BWS 301.A : 2ème allure (esclave) d’une pompe à chaleur à deux allures, sans régulation qui lui est propre. nType BW 352.B : Pompes à chaleur à deux allures sans circulateurs intégrés. Deux allures dans un boîtier. Pression de service admissible : eau de chauffage 3 bar (0,3 MPa). Certificat label de qualité, voir l'intercalaire 19. Respecter la feuille technique en vigueur ''Qualité de l'eau'' de Viessmann (Suisse) SA. Applicable à partir du 1 août 2015 nFaible coût de fonctionnement grâce au COP élevé suivant EN 14511 : Vitocal 300-G jusqu'à 4,8 (B0/W35), Vitocal 350G jusqu'à 5,0 (B0/W35). nMode monovalent pour le chauffage des pièces et la production d'eau chaude sanitaire. nTempératures de départ maximales pour un confort ECS élevé : Vitocal 300-G : jusqu'à 60 °C, Vitocal 350-G : jusqu'à 70 °C. nFaibles vibrations et émissions sonores grâce au concept d'insonorisation optimisé de l'appareil. nFaible coût de fonctionnement pour une efficacité maximale en tout point de fonctionnement grâce au système RCD (Refrigerant Cycle Diagnostic System) novateur avec détendeur électronique. nRégulation Vitotronic d'utilisation aisée avec affichage graphique et en texte clair pour un mode de chauffage en fonction de la température extérieure et "natural cooling" ou "active cooling". 11.3 – 1 11.3 Vitocal 300-G/350-G Pompes à chaleur eau glycolée/eau, à une/deux allures Vitocal 300-G, types BW/BWS 301.A Installation de chauffage 0 Régulation 0 Régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200 Type WO1C, pour fonctionnement selon la température extérieure nRégulation de pompe à chaleur numérique de température ECS nCommande à menu déroulant nSystème de diagnostic intégré nCommande d'un système chauffant électrique nCommande d'une chaudière mazout/gaz supplémentaire nCouplage en cascade de maximum 5 Vitocal (accessoires nécessaires) nFonctions de régulation de rafraîchissement "natural cooling" et "active cooling" (accessoires nécessaires) nChauffage de l'eau de piscine nContrôle du coefficient de performance annuel/bilan énergétique intégrés nOptimisation de l'exploitation de l'électricité auto-produite nCommunication possible avec Vitocom 100, 200 et 300 Des extensions (voir Accessoires) sont nécessaires pour chaque circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, la chaudière mazout/gaz supplémentaire, les fonctions de régulation de rafraîchissement et le chauffage de l'eau de piscine. nRégulation $76 n1 circuit de chauffage sans vanne mélangeuse n1 ou 2 circuits de chauffage avec vanne mélangeuse 0 0 $76 Sans régulation qui lui est propre, pour fonctionnement selon la température extérieure La Vitocal 300-G, type BWS fonctionne uniquement comme pompe à chaleur 2ème allure en association avec une Vitocal 300-G types BW 301.A21 à A45 ou Vitocal 350-G, type BW 351.A20 à B42. Les différents types de différentes puissances calorifiques nominales peuvent être combinés différemment suivant les installations. n1 circuit de chauffage sans vanne mélangeuse n1 ou 2 circuits de chauffage avec vanne mélangeuse Remarque ! La mise en service des pompes à chaleur doit être effectuée par le service technique de la société Viessmann (voir intercalaire 19) ou un chauffagiste pour pompes à chaleur agréé par Viessmann. ▬ Matériel livré : Type BW 301.A nPompe à chaleur complète, version compacte en tant que pompe à chaleur à une allure ou comme 1ère allure (maître) d'une pompe à chaleur à deux allures. nPieds amortisseurs de bruits. nRégulation de pompe à chaleur Vitotronic 200 en fonction de la température extérieure avec sonde de température extérieure. nLimiteur de courant de démarrage électronique et surveillance des phases intégrée. Type BWS 301.A nPompe à chaleur version compacte comme 2ème allure (esclave). nPieds amortisseurs de bruits. nCâble de raccordement électrique avec la 1ère allure (maître). nLimiteur de courant de démarrage électronique. 11.3 – 2 Remarque ! Installer la pompe à chaleur 2ème allure (esclave) toujours à gauche de la 1ère allure (maître). Applicable à partir du 1 août 2015 5676203 11.3 Vitocal 300-G/350-G Pompes à chaleur eau glycolée/eau, à une/deux allures Vitocal 300-G, types BW/BWS 301.A 11.3 Type Type Version Puissance calorifique nominale (kW) au point de fonctionnement B0/W35, écart de 5 K (selon la norme EN 14511) BW 301.A21 une/deux allure(s) Maître Z012778 14.810,– – – Réf. Fr. BW 301.A29 une/deux allure(s) Maître – Z012779 19.372,– – Réf. Fr. BW 301.A45 une/deux allure(s) Maître – – Z012780 23.846,– Réf. Fr. BWS 301.A21 2 allures Esclave Z012781 12.528,– – – Réf. Fr. BWS 301.A29 2 allures Esclave – Z012782 16.436,– – Réf. Fr. BWS 301.A45 2 allures Esclave – – Z012783 20.232,– Réf. Fr. 21,2 28,8 GM 40 42,8 Car. techniques Longueur 1085 1085 1085 mm Largeur 780 780 780 mm Hauteur 1267 1267 1267 mm Poids 245 272 298 Dégagement entre les appareils 300 300 300 Coefficient de performance (COP) 4,7 4,8 4,6 Température de départ 60 60 60 kg mm °C 5676203 Le poids de la pompe à chaleur 2ème allure (type BWS) est inférieur à celui de la pompe à chaleur 1ère allure (type BW) de 5 kg. Applicable à partir du 1 août 2015 11.3 – 3 Vitocal 300-G/350-G Pompes à chaleur eau glycolée/eau, à une/deux allures Vitocal 350-G, types BW 351.B et BW 352.B Installation de chauffage 0 Régulation 0 Régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200 Type WO1C, pour fonctionnement selon la température extérieure nRégulation $76 n1 circuit de chauffage sans vanne mélangeuse n1 ou 2 circuits de chauffage avec vanne mélangeuse de pompe à chaleur numérique ECS nCommande à menu déroulant nSystème de diagnostic intégré nCommande d'un système chauffant électrique nCommande d'une chaudière mazout/gaz supplémentaire nCouplage en cascade de maximum 5 Vitocal (accessoires nécessaires) nFonction de régulation du rafraîchissement "natural cooling" nChauffage d'eau de piscine nContrôle du coefficient de performance annuel/bilan énergétique intégrés nConsommation optimisée du courant autoproduit nDialogue possible avec les Vitocom 100, 200 et 300 Des extensions (voir Accessoires) sont nécessaires pour chaque circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, la chaudière mazout/gaz supplémentaire, les fonctions de régulation du rafraîchissement et le chauffage de l'eau de piscine. nRégulation Sans régulation qui lui est propre, pour fonctionnement selon la température extérieure $76 La Vitocal 350-G BW 352.B40 à B84 fonctionne comme pompe à chaleur à 2 allures dans un boîtier. Pas de modèle maître-esclave avec deux boîtiers. n1 circuit de chauffage sans vanne mélangeuse n1 ou 2 circuits de chauffage avec vanne mélangeuse Remarque ! La mise en service des pompes à chaleur doit être effectuée par le service technique de la société Viessmann (voir intercalaire 19) ou un chauffagiste pour pompes à chaleur agréé par Viessmann. ▬ Matériel livré : Type BW 351.B nPompe à chaleur complète de structure compacte, comme pompe à chaleur à une allure ou comme 1ère allure (maître) d'une pompe à chaleur à deux allures nPieds amortisseurs de bruit nRégulation de pompe à chaleur en fonction de la température extérieure Vitotronic 200 avec sonde de température extérieure nLimitation électronique du courant de démarrage et surveillance des phases intégrée Type BW 352.B nPompe à chaleur de structure compacte à 2 allures dans un boîtier nPieds amortisseurs de bruit nLimitation électronique du courant de démarrage 11.3 – 4 5676203 11.3 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 300-G/350-G Pompes à chaleur eau glycolée/eau, à une/deux allures Vitocal 350-G, types BW 351.B et BW 352.B Type Type Version 11.3 Puissance calorifique nominale (kW) au point de fonctionnement B0/W35, écart de 5 K (selon la norme EN 14511) 20,5 28,7 32,7 42,3 41,0 57,4 65,4 GM 40 84,6 BW 351.B20 une/deux allure(s) Maître Z013390 17.275,– – – – – – – – Réf. Fr. BW 351.B27 une/deux allure(s) Maître – Z013391 19.194,– – – – – – – Réf. Fr. BW 351.B33 une/deux allure(s) Maître – – Z013392 21.795,– – – – – – Réf. Fr. BW 351.B42 une/deux allure(s) Maître – – – Z013393 26.706,– – – – – Réf. Fr. BW 352.B40 2 allures – – – – Z013439 32.867,– – – – Réf. Fr. BW 352.B54 2 allures – – – – – Z013440 37.771,– – – Réf. Fr. BW 352.B66 2 allures – – – – – – Z013441 42.394,– – Réf. Fr. BW 352.B84 2 allures – – – – – – – Z013442 47.916,– Réf. Fr. Car. techniques Longueur 1085 1085 1085 1085 852 852 852 852 mm Largeur 780 780 780 780 1520 1520 1520 1520 mm Hauteur 1267 1267 1267 1267 1348 1348 1348 1348 mm Poids 270 285 310 315 490 520 570 580 Dégagement entre les appareils 300 300 300 300 0 0 0 0 Coefficient de performance (COP) 4,8 4,9 5,0 4,8 4,8 4,9 5,0 4,8 Température de départ 70 70 70 70 70 70 70 70 kg mm °C 5676203 Applicable à partir du 1 août 2015 11.3 – 5 Vitocal 300-G/350-G Pompes à chaleur eau glycolée/eau, à une/deux allure(s) Transformation pour pompe à chaleur eau/eau 11.3 Jeux de transformation pompe à chaleur eau/eau Composants : nContrôleur de débit avec point de commutation réglé. nThermostat de surveillance de protection contre le gel. Pompes à chaleur une allure Caractéristiques techniques en cas d'utilisation comme pompe à chaleur eau/eau (point de fonctionnement W10/W35, écart de 5 K selon EN 14511) Vitocal 300-G Type BW 301.A21 BW 301.A29 BW 301.A45 Puissance nominale (kW) 28,1 37,1 58,9 COP 5,9 6,0 5,5 7424671 934,– 7424672 934,– 7424673 962,– Jeu de transformation pompe à chaleur eau/eau Vitocal 350-G Type Référence Fr. GM 40 BW 351.B20 BW 351.B27 BW 351.B33 BW 351.B42 Puissance nominale (kW) 25,4 34,7 42,2 52,3 COP 5,7 6,1 6,2 5,8 7424671 934,– 7424672 934,– 7424672 934,– 7424673 962,– Jeu de transformation pompe à chaleur eau/eau Référence Fr. GM 40 5676203 11.3 – 6 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 300-G/350-G Pompes à chaleur eau glycolée/eau, à une/deux allure(s) Transformation pour pompe à chaleur eau/eau 11.3 Jeux de transformation pompe à chaleur eau/eau Composants : nContrôleur de débit avec point de commutation réglé. nThermostat de surveillance de protection contre le gel. Pompes à chaleur à deux allures Tableau de sélection du jeu de transformation Pour la sélection du jeu de transformation avec différentes combinaisons maître/esclave Combinaison de puissances Type BW (maître) / type BWS (esclave) Point de commutation du contrôleur de débit litres/h 6500 Types BW/BWS 301.A21 et 301.A21 8500 9750 10700 x Types BW/BWS 301.A21 et 301.A29 x Types BW/BWS 301.A21 et 301.A45 x Types BW/BWS 301.A29 et 301.A29 x Types BW/BWS 301.A29 et 301.A45 x Types BW/BWS 301.A45 et 301.A45 Types BW 351.B20 et BWS 301.A21 ou BW 352.B40 x x Types BW 351.B20 et BWS 301.A29 x Types BW 351.B20 et BWS 301.A45 x Types BW 351.B27 et BWS 301.A21 ou BWS 301.A29, ou BW 352. B54 x Types BW 351.B27 et BWS 301.A45 x Types BW 351.B33 et BWS 301.A21 ou BWS 301.A29 x Types BW 352.B66 x Types BW 351.B33 et BWS 301.A45 x Types BW 351.B42 et BWS 301.A21 x Types BW 351.B42 et BWS 301.A29 x Types BW 351.B42 et BWS 301.A45 ou BW 352.B84 Jeu de transformation pompe à chaleur eau/eau 13000 x 7424673 962,– 7417868 934,– 7424674 934,– 7424675 934,– 7424676 962,– Echangeur de chaleur à séparation pour la séparation des circuits Applicable à partir du 1 août 2015 GM 62 Z011175 1.033,– Réf. Fr. 5676203 Ensemble contrôleur de débit SI5006 Pour assurer le débit volumique minimal lors de l'utilisation d'une pompe à chaleur eau glycolée/ eau comme pompe à chaleur eau/eau. Tension de raccordement : 230 V / 50 Hz Tension de commutation : 230 V nContrôleur de débit électronique SI5006 réglable. nAdaptateur M18 x 1/2" à monter dans un raccord 1/2". nCâble de raccordement de 5 m de long. nPour un diamètre de tube à DN 100. Référence Fr. GM 40 11.3 – 7 Vitocal 300-G/350-G Pompes à chaleur eau glycolée/eau, à une/deux allure(s) Transformation pour pompe à chaleur eau/eau Echangeur de chaleur à séparation pour la séparation des circuits Ensemble contrôleur de débit SR5906 Pour assurer le débit volumique minimal lors de l'utilisation d'une pompe à chaleur eau glycolée/ eau comme pompe à chaleur eau/eau. Tension de raccordement : 230 V / 50 Hz Tension de commutation : 230 V nContrôleur de débit électronique SR5906 réglable. nSonde de débit variable SF6200. nAdaptateur M18 x 1/2" à monter dans un raccord 1/2". nCâble de raccordement de 5 m de long. nPour un diamètre de tube de DN 125 à DN 200. Z011176 1.449,– Réf. Fr. Rafraîchissement Thermostat de protection contre le gel Commutateur de sécurité pour protéger la pompe à chaleur contre le gel. GM 62 GM 40 7179164 186,– Réf. Fr. 5676203 11.3 11.3 – 8 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 300-G/350-G Pompes à chaleur à deux allures Ensembles maître/esclave 11.3 Pompe à chaleur eau glycolée/eau Puissance calorifique nominale (kW) au point de fonctionnement B0/W35, écart de 5 K (selon la norme EN 14511) 42,4 57,6 85,6 Z012784 27.330,– Z012785 35.800,– Z012786 44.070,– GM 40 Ensembles maître/esclave pour Vitocal 300-G Ensemble maître/esclave de même puissance nominale : nVitocal 300-G, type BW 301.A nVitocal 300-G, type BWS 301.A Réf. Fr. 5676203 Remarque ! Les pompes à chaleur des types 301.A21 à A45 et 351.B20 à B42 peuvent être associées au choix comme type BW (maître), type BWS (esclave) dans les différentes puissances ; lors de la combinaison de la Vitocal 300-G et de la Vitocal 350-G, la 350-G forme en principe la BW (maître) et la Vitocal 300-G la BWS (esclave). Applicable à partir du 1 août 2015 11.3 – 9 Vitocal 300-G/350-G Accessoires Accessoires Circuit eau glycolée (circuit primaire) Pressostat (Inutilisable en association avec un fluide caloporteur à base de carbonate de potassium) GM 40 9532663 277,– Réf. Fr. Remarques ! nDimensionnement des ensembles d'accessoires eau glycolée conformément aux documents d'étude. Si la source primaire est plus conséquente, procéder à un redimensionnement ou bien installer un vase d'expansion supplémentaire. nUn relais auxiliaire est nécessaire (compris dans le matériel livré avec les pompes Viessmann) lors de l'utilisation de circulateurs de 400 V pour le circuit eau glycolée. ► Relais auxiliaire, voir Accessoires pour régulation. Fluide caloporteur Fluide caloporteur "Tyfocor" 30 litres Mélange prêt à l'emploi à base d'éthylène glycol avec inhibiteurs de corrosion jusqu'à -19 °C (vert clair), dans un bidon à jeter. Non adapté aux installations solaires thermiques. 9532655 162,– Réf. Fr. GM 40 Fluide caloporteur "Tyfocor" 200 litres Mélange prêt à l'emploi à base d'éthylène glycol avec inhibiteurs de corrosion jusqu'à -19 °C (vert clair), dans un bidon à jeter. Non adapté aux installations solaires thermiques. 9542602 855,– Réf. Fr. GM 40 Unité de remplissage nPompe auto-amorçante, 30 litres/mn. nFiltre à impuretés (côté aspiration). nFlexible, 0,5 m de long (côté aspiration). nFlexible de raccordement, 2,5 m de long (2 unités). nCaisson de transport (utilisable comme récipient de rinçage). 7188625 882,– Réf. Fr. GM N Circuit sur eaux souterraines (circuit primaire) Echangeurs de chaleur à plaques (vissés) Pour la séparation du circuit sur eaux souterraines et du circuit eau glycolée. ►Liste de prix Vitoset Autres accessoires à fournir par l'installateur. 5676203 11.3 11.3 – 10 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 300-G/350-G Accessoires Accessoires production d'eau chaude sanitaire 11.3 Avec système de charge ECS Groupe de sécurité Petit collecteur nGroupe de sécurité avec soupape de sécurité (3 bar / 0,3 MPa). nIsolation. 7143779 195,– Réf. Fr. ► Réservoirs tampon, voir intercalaire 17. Divers Boîtier pour classeur de notices Boîtier de protection pour classeur de documentation. A fixer sur la chaudière ou au mur. Coloris vitoargent. GM 10 GM N 7334502 15,– Réf. Fr. Remarque ! 2 circulateurs sont nécessaires, l'un pour le chauffage des pièces, l'autre pour la production d'ECS. Observer les documents d'étude pour choisir les circulateurs adéquats. Accessoires de maintien de pression et circulateurs, voir la liste de prix Vitoset. Production d'eau chaude sanitaire avec échangeur de chaleur externe (système de charge ECS) 5676203 Echangeur de chaleur à plaques A sélectionner conformément à la notice pour l'étude. ►Voir intercalaire 11.9 et 17 Remarques ! Autres accessoires à fournir par l'installateur. Applicable à partir du 1 août 2015 11.3 – 11 Vitocal 300-G/350-G Accessoires Accessoires rafraîchissement Rafraîchissement Equipement de motorisation "natural cooling" Electronique pour le traitement des signaux et la commande de la fonction de régulation de rafraîchissement "natural cooling". nFiche de raccordement. nAccessoire de montage. La sonde d’humidité doit être mentionnée sur la commande. 7179172 198,– Réf. Fr. Thermostat de protection contre le gel Commutateur de sécurité pour protéger la pompe à chaleur contre le gel. 7179164 186,– Réf. Fr. Sonde d'humidité 24 V la saisie du point de rosée. nEvite la formation d'eau de condensation. 7181418 309,– Réf. Fr. nPour Echangeur de chaleur à plaques (vissé) Pour "natural cooling". ►Liste de prix Vitoset Armoires de commande 7459376 3.826,– Réf. Fr. Armoire de commande AC Armoire de commande pour un montage mural pour la commande de la fonction "active cooling" en association avec Vitocal 300-G/-W Pro. La commande de la fonction "natural cooling" (sans fonction vanne mélangeuse) est également possible. Avec commutateur de protection contre le gel, commutateur de point de rosée et contacteurs pour pompes/vannes. Dimensions de l'armoire de commande : longueur/largeur/profondeur : 500/500/210 mm 7459375 3.090,– Réf. Fr. Sondes GM 10 Sonde de température à applique (NTC 10 kohms) nPour la saisie de la température sur un tube. nAvec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche. Pour la détection de la température de départ en cas de rafraîchissement via un circuit de rafraîchissement indépendant ou via un circuit de chauffage sans vanne mélangeuse. 7426463 139,– Réf. Fr. Sonde de température ambiante (NTC 10 kohms) Dans un boîtier pour montage mural. Pour la détection de la température ambiante en cas de rafraîchissement via un circuit de rafraîchissement indépendant. 7438537 128,– Réf. Fr. Dispositifs de sécurité 11.3 – 12 GM 62 Armoire de commande NC Armoire de commande pour un montage mural pour la commande de la fonction "natural cooling". Avec extension de circuit de chauffage intégrée pour la fonction de vanne mélangeuse BUS KM. Avec dispositif de protection contre le gel, commutateur de point de rosée, sonde de température de départ et contacteurs électromagnétiques pour pompes/vannes. Dimensions de l'armoire de commande : longueur/largeur/profondeur : 500/500/210 mm Détecteur de gaz (pour R410A) Pour surveiller la concentration en fluide frigorigène dans l'air du local d’installation de la pompe à chaleur. GM 40 GM 62 ZK01819 3.907,– Réf. Fr. Applicable à partir du 1 août 2015 5676203 11.3 Vitocal 300-G/350-G Accessoires pour régulation Accessoires 11.3 Photovoltaïque Compteur d'électricité triphasé Avec interface Modbus série. Pour l'exploitation optimale par la pompe à chaleur de l'électricité autoproduite par les installations photovoltaïques. GM 40 7506157 700,– Réf. Fr. Commandes à distance GM 10 Les commandes à distance filaires ne peuvent pas être associées à l'appareil de base de radio-pilotage. Vitotrol 200A (appareil raccordé au BUS KM) Réglage pour un circuit de chauffage de : nConsigne de température ambiante et programme de fonctionnement. nFonctions confort et économique. nEcran d'affichage de la température extérieure, de la température ambiante et des états de fonctionnement. nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse). Z008341 202,– Réf. Fr. Z011411 405,– Réf. Fr. Si le Vitotrol 200A est utilisé comme sonde ambiante de compensation, l'appareil doit être placé dans l'une des pièces d'habitation principales (pièce pilote). 3 Vitotrol maxi. par Vitotronic. Vitotrol 300B (appareil raccordé au BUS KM) Pour le réglage d'un, de deux ou de trois circuits de chauffage au maximum (dont un circuit de chauffage/de rafraîchissement au maximum) et d'un circuit de rafraîchissement indépendant : nConsigne de température ambiante et consigne de température ambiante réduite, température d'eau chaude, programmes de fonctionnement et vacances, ainsi que régimes confort et économique. nProgrammation horaire pour les circuits de chauffage/de rafraîchissement, le préparateur d'eau chaude sanitaire et la pompe de bouclage ECS. nCommande de l'appareil de ventilation Vitovent 300-F : Ventilation normale, accrue et réduite, programmation horaire, régimes confort et économique. nEcran d'affichage graphique rétro-éclairé indiquant la température extérieure, la température ambiante, les états de fonctionnement et les messages en texte clair. nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage/ de rafraîchissement avec vanne mélangeuse). 5676203 Si le Vitotrol 300B est utilisé comme sonde ambiante de compensation, l'appareil doit être placé dans l'une des pièces d'habitation principales (pièce pilote). Mentionner la sonde de température ambiante réf. 7438537 sur la commande si le Vitotrol 300B ne peut être installé à un endroit adéquat pour détecter la température ambiante. 3 Vitotrol maxi. par Vitotronic. Applicable à partir du 1 août 2015 11.3 – 13 Vitocal 300-G/350-G Accessoires pour régulation Accessoires Commandes à distance radiofréquence GM 10 Les composants radiofréquence ne peuvent pas être associés aux commandes à distance filaires. Vitotrol 200 RF (participant radio) Commande à distance avec émetteur radio intégré pour un fonctionnement avec l'appareil de base de radiopilotage (accessoire). Pour le réglage des fonctionnalités suivantes pour un circuit de chauffage : nConsigne de température ambiante et programme de fonctionnement. nFonctions confort et économique. nEcran d'affichage de la température extérieure, de la température ambiante et des états de fonctionnement. nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse) 3 commandes à distance radio maxi. par Vitotronic. Z011219 253,– Réf. Fr. Accessoires radio Appareil de base de radio-pilotage B (appareil raccordé au BUS KM) Pour la communication entre la régulation Vitotronic et les composants suivants : nCommande à distance radiofréquence Vitotrol 200 RF nCommande à distance radiofréquence Vitotrol 300 RF nSonde de température extérieure radiofréquence Pour 3 commandes à distance radiofréquence maxi. Utilisation impossible en association avec une commande à distance filaire. Z012501 235,– Réf. Fr. Sonde de température extérieure radiofréquence (participant radiofréquence) Sonde de température extérieure sans fil, actionnée par la lumière, avec émetteur radiofréquence intégré pour un fonctionnement avec la base radiofréquence et la régulation. 7455213 193,– Réf. Fr. Répéteur radiofréquence Répéteur fonctionnant sur le secteur pour l’amélioration de la portée radiofréquence et un fonctionnement dans des zones radiofréquence critiques. nContournement de la traversée très en diagonale des signaux radiofréquence dans des dalles de béton armées avec du fer et/ou plusieurs murs. nContournement des grands objets métalliques qui se trouvent entre les composants radiofréquence. 1 répéteur radiofréquence maxi. par Vitotronic. 7456538 291,– Réf. Fr. Sondes Sonde de température ambiante (NTC 10 kohms) Dans un boîtier pour montage mural. En complément au Vitotrol 300B. Si le Vitotrol 300B utilisé en détection de la température ambiante ne peut être placé à un emplacement adéquat. 7438537 128,– Réf. Fr. GM 10 Sonde de température à applique (NTC 10 kohms) nPour la saisie de la température sur un tube. nAvec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche. Comme sonde de température de départ installation dans des installations de chauffage avec générateur de chaleur externe. 7426463 139,– Réf. Fr. GM 10 Sonde de température pour doigt de gant (NTC 10 kohms) nPour la saisie de la température dans un doigt de gant. nAvec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche. Comme sonde de température ECS pour préparateur d'eau chaude sanitaire ou réservoir tampon. 7438702 131,– Réf. Fr. GM 20 11.3 – 14 GM 10 Applicable à partir du 1 août 2015 5676203 11.3 Vitocal 300-G/350-G Accessoires pour régulation Accessoires 11.3 Divers GM 10 Relais auxiliaire Contacteur dans le petit boîtier nAvec 4 contacts d'ouverture et 4 contacts de fermeture nAvec borniers pour conducteur de terre Intensité nominale : AC1 16 A, AC3 9 A. Tension : 230 V/50 Hz. 7814681 198,– Réf. Fr. nPour Récepteur de radio-pilotage le réglage horaire entièrement automatique des Vitotronic et Vitotrol. nPour montage sur un mur extérieur. 7450563 262,– Réf. Fr. Répartiteur de BUS KM Pour raccorder entre 2 et 9 appareils sur le BUS KM. 7415028 123,– Réf. Fr. Thermostat de réglage pour la régulation de la température de l'eau de piscine Thermostat de régulation Pour la température de l'eau de piscine nAvec doigt de gant en acier inoxydable, 200 mm de long. nPlage de réglage : 0 à 35 ℃. L'extension externe EA1 est obligatoire pour la fonction de chauffage de l'eau de piscine. 7009432 617,– Réf. Fr. 5676203 Extension pour régulation de chauffage Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé. nServo-moteur de vanne mélangeuse avec câble de raccordement (4,0 m de long) pour vannes mélangeuses Viessmann DN 20 à 50, R ½ à 1¼ (pas pour les vannes mélangeuses à brides) et fiche. nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kohms) avec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche. nFiche pour pompe de circuit de chauffage. Pour le 1er circuit de chauffage avec vanne mélangeuse (M2) et pour le raccordement d'un générateur de chaleur externe, asservissement direct par la Vitotronic 200. 7441998 521,– Réf. Fr. GM 10 Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse (montage avec vanne mélangeuse) (appareil raccordé au BUS KM) Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé. nElectronique de vanne mélangeuse avec servo-moteur de vanne mélangeuse pour vannes mélangeuses Viessmann DN 20 à 50, R ½ à 1¼ (pas pour les vannes mélangeuses à brides). nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kohms) avec câble de raccordement (2,0 m de long) et fiche. nFiche pour pompe de circuit de chauffage. nCâble d'alimentation électrique et câble du BUS KM avec fiche. Pour le 2ème circuit de chauffage avec vanne mélangeuse (M3) ou pour le mode de rafraîchissement lors de l'utilisation d'un circuit NC sur place avec vanne mélangeuse. 7301063 703,– Réf. Fr. GM 10 Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse (montage mural) (appareil raccordé au BUS KM) Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé. nElectronique de vanne mélangeuse pour servo-moteur de vanne mélangeuse à mentionner sur la commande. nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kohms) avec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche. nFiches pour pompe de circuit de chauffage et servo-moteur de vanne mélangeuse. nCâble d'alimentation électrique et câble du BUS KM avec fiche. Pour le 2ème circuit de chauffage avec vanne mélangeuse (M3) ou pour le mode de rafraîchissement lors de l'utilisation d'un circuit NC sur place avec vanne mélangeuse. 7301062 461,– Réf. Fr. GM 20 Applicable à partir du 1 août 2015 GM 10 11.3 – 15 Vitocal 300-G/350-G Accessoires pour régulation Accessoires Extension pour régulation de chauffage Thermostat à doigt de gant Thermostat de surveillance comme limitation maximale de température pour plancher chauffant. nAvec câble de raccordement (4,2 m de long) et fiche. nAvec doigt de gant R ½ x 200 mm en acier inoxydable. 7151728 325,– Réf. Fr. GM 10 Thermostat à applique Thermostat de surveillance comme limitation maximale de température pour plancher chauffant. nAvec câble de raccordement (4,2 m de long) et fiche. 7151729 261,– Réf. Fr. GM 10 Remarque ! Il faut prévoir un réservoir tampon pour les circuits de chauffage avec vanne mélangeuse. ► Réservoirs tampon, voir intercalaire 17. ► Vannes mélangeuses et autres servo-moteurs de vannes mélangeuses, voir intercalaire 18. Production d'ECS et appoint de chauffage solaire Module de régulation solaire, type SM1 Extension de fonctions dans le boîtier pour un montage mural avec sonde de température des capteurs et sonde de température ECS. Régulation électronique à différentiel de température pour la production d'ECS biénergie et l'appoint de chauffage des pièces avec des capteurs solaires. nAvec bilan de puissance et système de diagnostic. nLa commande et l'affichage s'effectuent par la régulation Vitotronic. nChauffage de deux consommateurs au moyen d'un champ de capteurs. nDeuxième régulation à différentiel de température. nFonction thermostat pour l'appoint ou l'exploitation du surplus de chaleur. nModulation de la vitesse de la pompe du circuit solaire par la commande par paquets d'impulsions ou pompe de circuit solaire avec commande PWM (sociétés Grundfos et WILO). nInterdiction, en fonction du rendement solaire, de l'appoint de chauffage du préparateur d'eau chaude sanitaire par la chaudière. nInterdiction de l'appoint de chauffage pour le chauffage par la chaudière en cas d'appoint de chauffage. nMontée en température de la phase de préchauffage solaire (pour les préparateurs d'eau chaude sanitaire d'une capacité minimale de 400 litres). 7429073 557,– Réf. Fr. Sonde de température pour doigt de gant, référence 7438702, à mentionner sur la commande si les fonctions suivantes doivent être exécutées : nInversion du bouclage sur les installations dotées de 2 préparateurs d'eau chaude sanitaire. nInversion du retour entre la chaudière et le réservoir tampon. nChauffage d'autres consommateurs. Extension de fonctions Extension AM1 Extension de fonctions dans un boîtier pour montage mural. L'extension permet d'effectuer les opérations suivantes : nRafraîchissement par réservoir tampon d'eau de refroidissement ou alarme centralisée. nDissipation de la chaleur au moyen du réservoir tampon d'eau de refroidissement. GM 20 GM 10 7452092 166,– Réf. Fr. 5676203 11.3 11.3 – 16 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 300-G/350-G Accessoires pour régulation Accessoires 11.3 Extension de fonctions Extension EA1 Extension de fonctions dans un boîtier pour montage mural. Les entrées et les sorties permettent d'effectuer jusqu'à 5 fonctions : 1 entrée analogique (0 à 10 V). nPrescription de la consigne de température de départ du circuit secondaire. 3 entrées numériques. nInversion externe de l'état de fonctionnement. nDemande et verrouillage externes. nDemande externe d'une température d'eau de chaudière minimale. 1 sortie de commande. nAsservissement du chauffage de l'eau de piscine. GM 10 7452091 319,– Réf. Fr. Technique de communication Z011224 685,– Réf. Fr. GM 50 Vitocom 100, type GSM2 Pour la surveillance et la commande à distance d'une installation de chauffage au moyen de réseaux de téléphonie mobile GSM. nPour la transmission des messages et le réglage des programmes de fonctionnement par SMS. Appareil compact pour montage mural. Matériel livré : nVitocom 100, type GSM2 avec modem GSM intégré. nCâble de raccordement avec fiches Rast 5 pour le raccordement au BUS KM de la régulation. nAntenne de téléphonie mobile. Z011396 676,– Réf. Fr. GM 50 Vitocom 200, type LAN2 avec module de communication Pour la surveillance et la commande à distance d'installations de chauffage via les réseaux IP (LAN) avec routeur ADSL. nPour commander l'installation avec Vitodata 100 au moyen du serveur Vitodata. Pour le réglage du programme de fonctionnement, des valeurs de consigne, du programme vacances, des programmations horaires et de la courbe de chauffe pour tous les circuits de chauffage d'une installation. nPour commander l'installation avec Vitotrol App au moyen du serveur Vitodata. Pour le réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et des programmations horaires sur un maximum de 3 circuits de chauffage d'une installation. Matériel livré : nVitocom 200, type LAN2 nModule de communication à monter dans la régulation Vitotronic qui est raccordée nCâbles de liaison pour LAN et module de communication Appareil compact pour montage mural. Z011390 807,– Réf. Fr. GM 50 5676203 Vitocom 100, type LAN1 avec module de communication Pour la commande à distance d'installations de chauffage via Internet et les réseaux IP (LAN) avec routeur ADSL. Appareil compact pour montage mural. nPour commander l'installation avec Vitotrol App au moyen du serveur Vitodata. Pour le réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et des programmations horaires sur un maximum de 3 circuits de chauffage d'une installation. nPour commander l'installation avec Vitodata 100 pour le réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et des programmations horaires sur tous les circuits de chauffage d'une installation. Matériel livré : nVitocom 100, type LAN1 avec raccord LAN. nModule de communication à monter dans la régulation Vitotronic qui est raccordée. nCâbles de liaison pour LAN et module de communication. Applicable à partir du 1 août 2015 11.3 – 17 Vitocal 300-G/350-G Accessoires pour régulation Accessoires Technique de communication Vitocom 300, type LAN3 avec module de communication LON Pour la surveillance et la commande à distance d'installations de chauffage via les réseaux IP (LAN). nPour commander l'installation avec Vitodata 300 au moyen du serveur Vitodata. Pour le réglage du programme de fonctionnement, des valeurs de consigne, du programme vacances, des programmations horaires, de la courbe de chauffe et des paramètres de configuration pour tous les circuits de chauffage de maximum 5 installations. Enregistrement des tracés de tendances et raccordement de compteurs M-BUS. L'ensemble comprend : nVitocom 300, type LAN3 avec raccord LAN nModule de communication LON à monter dans la régulation Vitotronic qui est raccordée nCâbles de liaison pour LAN et module de communication nBoîtier mural (2 rangées) Pour un montage sur rails. Z011399 1.759,– Réf. Fr. GM 50 Vitogate 200, type KNX La Vitogate 200 peut être configurée comme Gateway KNX et utilisée pour le raccordement d'installations de chauffage avec la régulation Vitotronic dans un système domotique. Fonctions en association avec des systèmes domotiques KNX : nCommande d'installations de chauffage (par ex. commutation, modification de consignes) nTransmission d'informations des installations de chauffage (par ex. valeurs effectives, états de fonctionnement) nTransmission de messages de défaut et de dérangement Interfaces : nCoupleur de bus KNX Matériel livré : nModule Gateway à monter au mur nCâble de liaison LON (7 m de long) Z012827 698,– Réf. Fr. GM 50 Z013294 1.152,– Réf. Fr. GM 50 Remarque ! Le raccordement au système domotique à implémenter par l'installateur doit être effectué sur place par un spécialiste agréé. Vitogate 300, type BN/MB Le Vitogate 300 peut être configuré comme passerelle BACnet ou Modbus et être utilisé pour le raccordement d'installations de chauffage avec la régulation Vitotronic dans un système de gestion technique centralisée des bâtiments (GTC). Fonctions en association avec les systèmes GTC BACnet ou Modbus : nCommande d'installations de chauffage (par ex. enclencher, modifier les valeurs de consigne) nTransfert d'informations des installations de chauffage (par ex. valeurs effectives, états de fonctionnement) nTransmission de messages de défaut Interfaces : nBACnet Ethernet/IP ou RS485 nModbus Ethernet/IP ou RS485 Matériel livré : nModule passerelle pour un montage dans l'armoire de commande. nBloc d'alimentation pour rails profilés nCâble de liaison LON (7 m de long) nCâble de liaison Ethernet (2 m de long) Remarque ! Le raccordement au système GTC à implémenter par l'installateur doit être effectué sur place par un spécialiste agréé. 5676203 11.3 11.3 – 18 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 300-G/350-G Accessoires pour régulation Accessoires 11.3 Technique de communication Module de communication LON pour la commande de cascade Platine électronique à monter dans la régulation pour l'échange de données au sein du bus système LON Viessmann. Pour la communication avec : nRégulation de chauffage Vitotronic 200-H nInterface de communication Vitocom 100, 200 et 300 Pour les cascades de pompes à chaleur, à monter dans la pompe à chaleur pilote. 7172174 366,– Réf. Fr. GM 10 Module de communication LON Platine électronique à monter dans la régulation pour l'échange de données au sein du bus système LON Viessmann. Pour la communication avec : nRégulation de chauffage Vitotronic 200-H nInterface de communication Vitocom 100, 200 et 300 Pour une pompe à chaleur et pour les cascades de pompes à chaleur à monter dans les pompes à chaleur en cascade. 7172173 350,– Réf. Fr. GM 10 Câble de liaison LON pour l'échange de données entre les régulations n7,0 m de long (peut être rallongé une fois). nAvec fiches RJ 45. 7143495 56,– Réf. Fr. GM 10 Accouplement LON, RJ 45 Pour le prolongement du câble de liaison LON. 7143496 38,– Réf. Fr. GM 10 Fiche de raccordement LON, RJ 45 (2 unités) Pour la réalisation d'une liaison câblée avec un câble fourni par l'installateur, pour une distance de pose supérieure à 14 m. 7199251 79,– Réf. Fr. GM 10 Boîtier de raccordement LON, RJ 45 (2 unités) Pour la réalisation d'une liaison câblée avec un câble fourni par l'installateur (CAT 6), encastré ou dans un chemin de câbles, pour une distance de pose supérieure à 14 m (liaison du boîtier de raccordement LON et de la régulation avec le câble de liaison LON). 7171784 104,– Réf. Fr. GM 10 Résistance terminale (2 unités) Une résistance terminale est à employer à chacune des extrémités libres comme terminaison du bus système. 7143497 16,– Réf. Fr. GM 10 5676203 Remarque ! Si des appareils raccordés au BUS KM sont déjà connectés à la régulation de pompe à chaleur, un répartiteur de BUS KM est à mentionner sur la commande (voir Accessoires). ► Pour de plus amples informations sur la technique de communication et les conditions contractuelles, veuillez consulter l'intercalaire 18 et la notice pour l'étude Communication de données. Applicable à partir du 1 août 2015 11.3 – 19 5676203 11.3 11.3 – 20 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 333-G/343-G Combinés compacts eau glycolée/eau de 5,7 à 10,4 kW A++ Label de qualité EHPA attestant du COP et valable pour les programme de subvention en vigueur. 5676204 8/2015 Vitocal 333-G/343-G Pour une température de départ de maximum 65 °C. Pompe à chaleur compact, combiné avec préparateur d'eau chaude sanitaire, circulateurs à haute efficacité énergétique, vanne d'inversion 3 voies et système chauffant électrique. nVitocal 333-G, type BWT 331.B : Préparateur d'eau chaude sanitaire de 170 litres de capacité nVitocal 333-G NC, type BWT-NC 331.B : Préparateur d'eau chaude sanitaire de 170 litres de capacité, fonction de rafraîchissement "natural cooling" intégrée nVitocal 343-G, type BWT 341.B : Préparateur d'eau chaude sanitaire à système de charge de 220 litres de capacité, conçu pour une production d’eau chaude sanitaire solaire. Pression de service admissible : eau de chauffage 3 bar (0,3 MPa), eau chaude sanitaire 10 bar (1 MPa), solaire 6 bar (0,6 MPa). Certificat label de qualité, voir l'intercalaire 19. Respecter la feuille technique en vigueur ''Qualité de l'eau'' de Viessmann (Suisse) SA. Applicable à partir du 1 août 2015 nFaible coût de fonctionnement grâce au COP élevé suivant EN 14511 : - Vitocal 333-G/343-G : jusqu'à 5,0 (B0/W35) nFonctionnement particulièrement silencieux grâce au nouveau concept d'insonorisation : - Vitocal 333-G/343-G : 38 dB(A) (B0/W35) nVitocal 333-G/343-G : Faible coût de fonctionnement pour une efficacité maximale en tout point de fonctionnement grâce au système RCD (Refrigerant Cycle Diagnostic System) novateur avec détendeur électronique nRégulation Vitotronic d'utilisation aisée avec affichage graphique et en texte clair nMise en place aisée de l'appareil de par sa hauteur réduite et son châssis divisible nExploitation optimisée de l’électricité autoproduite par les installations photovoltaïques 11.4 – 1 11.4 Vitocal 333-G/343-G Combinés compacts Vitocal 333-G, type BWT 331.B Installation de chauffage 11.4 0 0 Régulation Régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200 Type WO1C, pour fonctionnement selon la température extérieure nRégulation de pompe à chaleur numérique. ECS. nCommande à menu déroulant. nSystème de diagnostic intégré. nCommande d'un système chauffant électrique. nCommande de l'appareil de ventilation Vitovent 300-F. nFonction de régulation du rafraîchissement "natural cooling". nChauffage de l'eau de piscine. nContrôle du coefficient de performance annuel/bilan énergétique intégrés. nDialogue possible avec les Vitocom 100 et 200. nConsommation optimisée du courant solaire autoproduit. Des extensions (voir Accessoires) sont nécessaires pour le circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, la fonction de régulation du rafraîchissement et le chauffage de l'eau de piscine. nRégulation $76 n1 circuit de chauffage sans vanne mélangeuse n1 ou 2 circuits de chauffage avec vanne mélangeuse nProduction d'ECS Remarque ! La mise en service des pompes à chaleur doit être effectuée par le service technique de la société Viessmann (voir intercalaire 19) ou un chauffagiste pour pompes à chaleur agréé par Viessmann. ▬ Matériel livré : à chaleur eau glycolée/eau pour le chauffage des pièces et la production d’eau chaude sanitaire nPréparateur d'eau chaude sanitaire intégré en acier à émaillage Céraprotect, protégé contre la corrosion par une anode au magnésium, avec isolation nVanne d'inversion Chauffage/production d'ECS intégrée nCirculateur à haute efficacité énergétique pour circuit eau glycolée (circuit primaire) intégré nCirculateur à haute efficacité énergétique pour circuit de chauffage (circuit secondaire) intégré nSystème chauffant électrique intégré nGroupe de sécurité pour circuit de chauffage (fourni) nRégulation de pompe à chaleur en fonction de la température extérieure Vitotronic 200 avec sonde de température extérieure nLimitation électronique du courant de démarrage (pas pour le type BWT 331.B06) et surveillance des phases intégrée nTubes de raccordement pour le départ et le retour des circuits primaire et secondaire 11.4 – 2 5676204 nPompe Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 333-G/343-G Combinés compacts Vitocal 333-G, type BWT 331.B Type Installation solaire 11.4 Puissance calorifique nominale (kW) au point de fonctionnement B0/W35, écart de 5 K (selon la norme EN 14511) 5,7 7,6 GM 40 10,4 BWT 331.B06 sans circuit solaire Z012734 12.469,– – – Réf. Fr. BWT 331.B08 sans circuit solaire – Z012735 13.083,– – Réf. Fr. BWT 331.B10 sans circuit solaire – – Z012736 13.950,– Réf. Fr. Car. techniques Longueur 680 680 680 mm Largeur 600 600 600 mm Hauteur 1829 1829 1829 mm Poids 248 249 256 Coefficient de performance (COP) 4,6 4,8 5,0 Température de départ 65 65 65 Capacité préparateur 170 170 170 Coefficient NL 1,0 1,1 1,3 kg °C 5676204 l Applicable à partir du 1 août 2015 11.4 – 3 Vitocal 333-G/343-G Combinés compacts avec fonction de rafraîchissement "natural cooling" intégrée Vitocal 333-G NC, type BWT-NC 331.B Installation de chauffage 11.4 Régulation Régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200 Type WO1C, pour fonctionnement selon la température extérieure nRégulation de pompe à chaleur numérique. de température ECS. nMenu déroulant. nSystème de diagnostic intégré. nCommande d'un système chauffant électrique. nCommande de l'appareil de ventilation Vitovent 300-F. nFonction de régulation de rafraîchissement "natural cooling". nChauffage de l'eau de piscine. nContrôle du coefficient de performance annuel/bilan énergétique intégrés. nCommunication possible avec Vitocom 100 et 200. nAutoconsommation optimisée du courant solaire. Des extensions sont nécessaires pour le chauffage de l'eau de piscine (voir Accessoires). nRégulation $76 n1 circuit de chauffage/rafraîchissement sans vanne mélangeuse nProduction d'ECS Remarque ! La mise en service des pompes à chaleur doit être effectuée par le service technique de la société Viessmann (voir intercalaire 19) ou un chauffagiste pour pompes à chaleur agréé par Viessmann. ▬ Matériel livré : à chaleur eau glycolée/eau pour le chauffage des pièces et la production d’eau chaude sanitaire nPréparateur d'eau chaude sanitaire intégré en acier à émaillage Céraprotect, protégé contre la corrosion par une anode au magnésium, avec isolation nVanne d'inversion Chauffage/production d'ECS intégrée nCirculateur à haute efficacité énergétique pour circuit eau glycolée (circuit primaire) intégré nCirculateur à haute efficacité énergétique pour circuit de chauffage (circuit secondaire) intégré nSystème chauffant électrique intégré nGroupe de sécurité pour circuit de chauffage (fourni) nRégulation de pompe à chaleur en fonction de la température extérieure Vitotronic 200 avec sonde de température extérieure nComposants intégrés pour la fonction de rafraîchissement "natural cooling" nLimitation électronique du courant de démarrage (pas pour le type BWT-NC 331.B06) et surveillance des phases intégrée nTubes de raccordement pour le départ et le retour des circuits primaire et secondaire 11.4 – 4 5676204 nPompe Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 333-G/343-G Combinés compacts avec fonction de rafraîchissement "natural cooling" intégrée Vitocal 333-G NC, type BWT-NC 331.B Type Installation solaire 11.4 Puissance calorifique nominale (kW) au point de fonctionnement B0/W35, écart de 5 K (selon la norme EN 14511) 5,7 7,6 GM 40 10,4 BWT-NC 331.B06 sans circuit solaire Z012737 14.577,– – – Réf. Fr. BWT-NC 331.B08 sans circuit solaire – Z012738 15.199,– – Réf. Fr. BWT-NC 331.B10 sans circuit solaire – – Z012739 16.106,– Réf. Fr. Car. techniques Longueur 680 680 680 mm Largeur 600 600 600 mm Hauteur 1829 1829 1829 mm Poids 253 254 261 Coefficient de performance (COP) 4,6 4,8 5,0 Température de départ 65 65 65 Capacité préparateur 170 170 170 Coefficient NL 1,0 1,1 1,3 kg °C 5676204 l Applicable à partir du 1 août 2015 11.4 – 5 Vitocal 333-G/343-G Combinés compacts avec utilisation de l'énergie solaire Vitocal 343-G, type BWT 341.B Installation de chauffage 11.4 0 Régulation 0 Régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200 Type WO1C, pour fonctionnement selon la température extérieure nRégulation de pompe à chaleur numérique ECS nCommande à menu déroulant nSystème de diagnostic intégré nRégulation à différentiel de température intégrée pour la production d'ECS solaire en association avec le module de régulation solaire, type SM1 nCommande d'un système chauffant électrique nCommande de l'appareil de ventilation Vitovent 300-F nFonction de régulation du rafraîchissement "natural cooling" nChauffage d'eau de piscine nContrôle du coefficient de performance annuel/bilan énergétique intégrés nConsommation optimisée du courant autoproduit nDialogue possible avec les Vitocom 100 et 200 Des extensions (voir Accessoires) sont nécessaires pour le circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, la fonction de régulation du rafraîchissement et le chauffage de l'eau de piscine. nRégulation $76 n1 circuit de chauffage sans vanne mélangeuse n1 ou 2 circuits de chauffage avec vanne mélangeuse nProduction d'ECS n1 circuit solaire Remarque ! La mise en service des pompes à chaleur doit être effectuée par le service technique de la société Viessmann (voir intercalaire 19) ou un chauffagiste pour pompes à chaleur agréé par Viessmann. ▬ Matériel livré : à chaleur eau glycolée/eau pour le chauffage des pièces et la production d’eau chaude sanitaire nPréparateur ECS à système de charge intégré en acier à émaillage Céraprotect, protégé contre la corrosion par une anode au magnésium, avec isolation nCanne d'injection, échangeur de chaleur solaire, pompe de charge ECS nVanne d'inversion Chauffage/production d'ECS intégrée nCirculateur à haute efficacité énergétique pour circuit eau glycolée (circuit primaire) intégré nCirculateur à haute efficacité énergétique pour circuit de chauffage (circuit secondaire) intégré nSystème chauffant électrique intégré nGroupe de sécurité pour circuit de chauffage (fourni) nRégulation de pompe à chaleur en fonction de la température extérieure Vitotronic 200 avec sonde de température extérieure nLimitation électronique du courant de démarrage (pas pour le type BWT 341.B06) et surveillance des phases intégrée nTubes de raccordement pour le départ et le retour des circuits primaire et secondaire 11.4 – 6 5676204 nPompe Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 333-G/343-G Combinés compacts avec utilisation de l'énergie solaire Vitocal 343-G, type BWT 341.B Type Installation solaire 11.4 Puissance calorifique nominale (kW) au point de fonctionnement B0/W35, écart de 5 K (selon la norme EN 14511) 5,7 7,6 GM 40 10,4 BWT 341.B06 avec circuit solaire Z012740 13.774,– – – Réf. Fr. BWT 341.B08 avec circuit solaire – Z012741 14.391,– – Réf. Fr. BWT 341.B10 avec circuit solaire – – Z012742 15.255,– Réf. Fr. Car. techniques Longueur 680 680 680 mm Largeur 600 600 600 mm Hauteur 2075 2075 2075 mm Poids 258 259 266 Coefficient de performance (COP) 4,6 4,8 5,0 Température de départ 65 65 220 220 220 Coefficient NL 1,5 1,5 1,6 °C l 5676204 65 Capacité préparateur kg Applicable à partir du 1 août 2015 11.4 – 7 Vitocal 333-G/343-G Accessoires Accessoires Appareil d'admission et d'évacuation d'air Vitovent 300-F, type HR A280 (coloris blanc) Système de ventilation domestique centralisée avec récupération de chaleur, débit volumique d'air maxi. de 280 m³/h nPour unités d'habitation d'une surface habitable maxi. d'environ. 210 m². nRécupération de chaleur maxi. de 98 % nUtilisation avec la Vitotronic 200, type WO1C de la pompe à chaleur (commande à distance, voir Accessoires) n4 manchons DN 160 pour air extérieur, air admis, air évacué et air repris nRégulation d'équilibrage nRégulation constante du débit volumique nBipasse été (100 %) nRegistre de préchauffage électrique (1,5 kW) compris dans le matériel livré nTémoin de changement de filtre nFiltre d'amenée d'air F7, filtre à air évacué G4 nComposant homologué par le Passivhaus Institut GM 45 Z011432 4.279,– Réf. Fr. ►Accessoires pour ventilation domestique, voir intercalaire 15. Circuit eau glycolée (circuit primaire) GM 40 Ensembles d'accessoires eau glycolée Ensembles de raccordement prémontés. nVase d'expansion. nVanne d'arrêt. nPot à air. nSoupape de sécurité 3 bar. nManomètre. n2 robinets de remplissage et de vidange. nDispositifs de verrouillage. nFixations murales. nIsolation (étanche à la diffusion de vapeur). Ensemble d'accessoires eau glycolée de 13,0 kW maxi. nVase d'expansion de 25 litres. En association avec des systèmes accumulateurs de glace, l'utilisation d'un vase d'expansion de 25 l est autorisée uniquement jusqu'à 10 kW. ZK00300 1.417,– Réf. Fr. Pressostat (Inutilisable en association avec un fluide caloporteur à base de carbonate de potassium) 9532663 277,– Réf. Fr. Remarque ! Dimensionnement des ensembles d'accessoires eau glycolée conformément aux documents d'étude. Si la source primaire est plus conséquente, procéder à un redimensionnement ou bien installer un vase d'expansion supplémentaire. Fluide caloporteur Fluide caloporteur "Tyfocor" 30 litres Mélange prêt à l'emploi à base d'éthylène glycol avec inhibiteurs de corrosion jusqu'à -19 °C (vert clair), dans un bidon à jeter. Non adapté aux installations solaires thermiques. 9532655 162,– Réf. Fr. GM 40 Fluide caloporteur "Tyfocor" 200 litres Mélange prêt à l'emploi à base d'éthylène glycol avec inhibiteurs de corrosion jusqu'à -19 °C (vert clair), dans un bidon à jeter. Non adapté aux installations solaires thermiques. 9542602 855,– Réf. Fr. GM 40 Unité de remplissage nPompe auto-amorçante, 30 litres/mn. nFiltre à impuretés (côté aspiration). nFlexible, 0,5 m de long (côté aspiration). nFlexible de raccordement, 2,5 m de long (2 unités). nCaisson de transport (utilisable comme récipient de rinçage). 7188625 882,– Réf. Fr. GM N 11.4 – 8 Applicable à partir du 1 août 2015 5676204 11.4 Vitocal 333-G/343-G Accessoires Accessoires Circulateurs Circulateur à haute efficacité énergétique nCirculateur à haute efficacité énergétique Wilo, type Stratos Para 25/1-7. nEnsemble de raccordement hydraulique Cu 28 mm. 11.4 Vitocal 333-G Vitocal 343-G 7423916 663,– GM 10 Réf. Fr. Utilisable comme pompe de circuit de chauffage pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse. ► Réservoirs tampon, voir intercalaire 17. Accessoires de raccordement hydrauliques Ensemble de raccordement circuit primaire/circuit secondaire nConduites préfabriquées pour le départ et le retour du circuit primaire. nConduites préfabriquées pour le départ et le retour du circuit secondaire. n4 tubes annelés DN 25, isolés, pouvant être raccourcis. nTôles de fixation. Vitocal 333-G Vitocal 343-G 7418109 516,– 7419752 551,– GM 40 Réf. Fr. Ensemble de raccordement départ/retour circuit de chauffage n2 robinets d’arrêt avec purgeur d'air manuel. nTé pour le raccordement d'un vase d'expansion côté eau de chauffage. nTé pour le raccordement du dispositif de sécurité. Uniquement en association avec l'ensemble de raccordement circuit primaire/circuit secondaire. 7417920 172,– Réf. Fr. Ensemble de raccordement Prémontage/Eau chaude sanitaire nConsole pour montage encastré. nRaccord eau froide avec groupe de sécurité selon DIN 1988. nTé pour le raccordement d'un vase d'expansion côté ECS. nRaccord eau chaude avec isolation. Z007792 439,– Réf. Fr. Ensemble de raccordement bouclage ECS de bouclage ECS. nEnsemble de tubes avec isolation. 7440932 310,– Réf. Fr. nPompe 5676204 Applicable à partir du 1 août 2015 11.4 – 9 Vitocal 333-G/343-G Accessoires Accessoires Accessoires Anode à courant imposé nSans entretien. nA la place de l'anode au magnésium fournie. Divers Vitocal 333-G Vitocal 343-G 7182008 309,– GM 20 Réf. Fr. Vitocal 333-G Vitocal 343-G Plate-forme plancher brut Pour l'installation de la Vitocal sur le plancher brut. nRéglable en hauteur, pour des hauteurs de chape allant de 10 à 18 cm. nAvec isolation. 7417925 362,– Réf. Fr. GM 40 Ensemble entonnoir d’écoulement Entonnoir d'écoulement avec siphon et rosace. 7176014 50,– Réf. Fr. GM 20 Plaques de recouvrement Pour fermer l'espace entre la Vitocal et le mur. n4 unités, de 8 cm de large chacune. nColoris anthracite. Outil de transport Utilisable avec les Vitocal désassemblées. 7417924 87,– 7419881 110,– 7469270 50,– Réf. Fr. GM 40 Réf. Fr. GM N 5676204 11.4 11.4 – 10 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 333-G/343-G Accessoires Accessoires rafraîchissement 11.4 Rafraîchissement NC-Box avec vanne mélangeuse Unité préfabriquée pour la réalisation de la fonction "natural cooling“avec un circuit de chauffage/rafraîchissement. Pour le raccordement de planchers chauffants, de plafonds rafraîchissants ou de ventiloconvecteurs par ex. Puissance de rafraîchissement maxi. de 5 kW en fonction de la source de chaleur. Commande directe par la régulation de pompe à chaleur ("signal NC"). nEchangeur de chaleur à plaques nVanne de protection contre le gel nThermostat de protection contre le gel nSonde d'humidité "natural cooling“ nCirculateur primaire à haute efficacité énergétique pour le circuit de rafraîchissement nCirculateur secondaire à haute efficacité énergétique pour le circuit de rafraîchissement nVanne d'inversion 3 voies (chauffage/rafraîchissement) nVanne mélangeuse 3 voies avec servo-moteur nBoîtier isolé (EPP) Longueur Hauteur Largeur Poids GM 40 ZK01836 4.103,– Réf. Fr. 520 mm 420mm 580mm 28kg Sondes GM 10 Sonde de température à applique (NTC 10 kohms) nPour la saisie de la température sur un tube. nAvec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche. Pour la détection de la température de départ en cas de rafraîchissement via un circuit de rafraîchissement indépendant ou via un circuit de chauffage sans vanne mélangeuse. 7426463 139,– Réf. Fr. Sonde de température ambiante (NTC 10 kohms) Dans un boîtier pour montage mural. Pour la détection de la température ambiante en cas de rafraîchissement via un circuit de rafraîchissement indépendant. 7438537 128,– Réf. Fr. 5676204 Applicable à partir du 1 août 2015 11.4 – 11 Vitocal 333-G/343-G Accessoires Accessoires solaires Accessoires Ensemble de raccordement n2 mamelons enfichables R ¾ (filetage femelle). nJoints toriques. Pour le raccordement du circuit solaire. Vitocal 333-G Vitocal 343-G – 7180574 27,– Réf. Fr. – Z012016 1.374,– Réf. Fr. – 7506168 88,– Réf. Fr. GM 40 Capteurs solaires Surface de capteurs maxi. pouvant être raccordée n4,6 m² Vitosol 200-F/300-F n3 m² Vitosol 200-T/300-T ► Voir intercalaire 13. Divicon solaire, type PS 10 Avec circulateur à haute efficacité énergétique à asservissement de vitesse pour courant alternatif. Hauteur manométrique : 6,0 m pour un débit de 1000 l/h. Avec module de régulation solaire intégré, type SM1. Pour des surfaces d'ouverture de 40 m² maxi. pour les Vitosol 200-F, 300-F, 200-T et 300-T. (Les surfaces d'ouverture indiquées se rapportent à des installations "low flow"et dépendent de la résistance de l'installation. Observer les documents d'étude pour les installations "High-Flow".) Limiteur de température de sécurité pour installation solaire Pour montage dans le réservoir de stockage ECS intégré de la pompe à chaleur. nPoint de commutation maxi. 95 °C. Sondes Sonde de température des capteurs (NTC 20 kOhm) Sonde de température pour doigt de gant. Avec câble de raccordement (2,5 m de long), sans fiche. nPour installations avec 2 champs de capteurs. nPour le bilan calorifique (détection de la température de départ). Fluide caloporteur Fluide caloporteur "Tyfocor LS" 25 litres dans un bidon à jeter. Mélange prêt à l'emploi jusqu'à -28 ºC. Le Tyfocor LS peut être mélangé au Tyfocor G-LS. Vitocal 333-G Vitocal 343-G – 7831913 110,– GM 10 Réf. Fr. Vitocal 333-G Vitocal 343-G – 7159727 213,– GM 40 Réf. Fr. ► Station de remplissage, voir circuit eau glycolée 5676204 11.4 11.4 – 12 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 333-G/343-G Accessoires pour régulation Accessoires Photovoltaïque Compteur d'électricité triphasé Avec interface Modbus série. Pour l'exploitation optimale par la pompe à chaleur de l'électricité autoproduite par les installations photovoltaïques. 11.4 Vitocal 333-G Vitocal 343-G 7506157 700,– GM 40 Réf. Fr. Commandes à distance Vitocal 333-G Vitocal 343-G GM 10 Les commandes à distance filaires ne peuvent pas être associées à l'appareil de base de radio-pilotage. Vitotrol 200A (appareil raccordé au BUS KM) Réglage pour un circuit de chauffage de : nConsigne de température ambiante et programme de fonctionnement. nFonctions confort et économique. nEcran d'affichage de la température extérieure, de la température ambiante et des états de fonctionnement. nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse). Z008341 202,– Réf. Fr. Z011411 405,– Réf. Fr. Si le Vitotrol 200A est utilisé comme sonde ambiante de compensation, l'appareil doit être placé dans l'une des pièces d'habitation principales (pièce pilote). 3 Vitotrol maxi. par Vitotronic. Vitotrol 300B (appareil raccordé au BUS KM) Pour le réglage d'un, de deux ou de trois circuits de chauffage au maximum (dont un circuit de chauffage/de rafraîchissement au maximum) et d'un circuit de rafraîchissement indépendant : nConsigne de température ambiante et consigne de température ambiante réduite, température d'eau chaude, programmes de fonctionnement et vacances, ainsi que régimes confort et économique. nProgrammation horaire pour les circuits de chauffage/de rafraîchissement, le préparateur d'eau chaude sanitaire et la pompe de bouclage ECS. nCommande de l'appareil de ventilation Vitovent 300-F : Ventilation normale, accrue et réduite, programmation horaire, régimes confort et économique. nEcran d'affichage graphique rétro-éclairé indiquant la température extérieure, la température ambiante, les états de fonctionnement et les messages en texte clair. nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage/de rafraîchissement avec vanne mélangeuse). 5676204 Si le Vitotrol 300B est utilisé comme sonde ambiante de compensation, l'appareil doit être placé dans l'une des pièces d'habitation principales (pièce pilote). Mentionner la sonde de température ambiante réf. 7438537 sur la commande si le Vitotrol 300B ne peut être installé à un endroit adéquat pour détecter la température ambiante. 3 Vitotrol maxi. par Vitotronic. Applicable à partir du 1 août 2015 11.4 – 13 Vitocal 333-G/343-G Accessoires pour régulation Accessoires Commandes à distance radiofréquence Vitocal 333-G Vitocal 343-G GM 10 Les composants radiofréquence ne peuvent pas être associés aux commandes à distance filaires. Vitotrol 200 RF (participant radio) Commande à distance avec émetteur radio intégré pour un fonctionnement avec l'appareil de base de radiopilotage (accessoire). Pour le réglage des fonctionnalités suivantes pour un circuit de chauffage : nConsigne de température ambiante et programme de fonctionnement. nFonctions confort et économique. nEcran d'affichage de la température extérieure, de la température ambiante et des états de fonctionnement. nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse) 3 commandes à distance radio maxi. par Vitotronic. Accessoires radio Z011219 253,– Réf. Fr. Vitocal 333-G Vitocal 343-G GM 10 Appareil de base de radio-pilotage B (appareil raccordé au BUS KM) Pour la communication entre la régulation Vitotronic et les composants suivants : nCommande à distance radiofréquence Vitotrol 200 RF nCommande à distance radiofréquence Vitotrol 300 RF nSonde de température extérieure radiofréquence Pour 3 commandes à distance radiofréquence maxi. Utilisation impossible en association avec une commande à distance filaire. Z012501 235,– Réf. Fr. Sonde de température extérieure radiofréquence (participant radiofréquence) Sonde de température extérieure sans fil, actionnée par la lumière, avec émetteur radiofréquence intégré pour un fonctionnement avec la base radiofréquence et la régulation. 7455213 193,– Réf. Fr. Répéteur radiofréquence Répéteur fonctionnant sur le secteur pour l’amélioration de la portée radiofréquence et un fonctionnement dans des zones radiofréquence critiques. nContournement de la traversée très en diagonale des signaux radiofréquence dans des dalles de béton armées avec du fer et/ou plusieurs murs. nContournement des grands objets métalliques qui se trouvent entre les composants radiofréquence. 1 répéteur radiofréquence maxi. par Vitotronic. 7456538 291,– Réf. Fr. Sondes Vitocal 333-G Vitocal 343-G Sonde de température ambiante (NTC 10 kohms) Dans un boîtier pour montage mural. En complément au Vitotrol 300B. Si le Vitotrol 300B utilisé en détection de la température ambiante ne peut être placé à un emplacement adéquat. 7438537 128,– Réf. Fr. GM 10 Sonde de température pour doigt de gant (NTC 10 kohms) nPour la saisie de la température dans un doigt de gant. nAvec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche. Comme sonde de température ECS pour préparateur d'eau chaude sanitaire ou réservoir tampon. 7438702 131,– Réf. Fr. GM 20 5676204 11.4 11.4 – 14 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 333-G/343-G Accessoires pour régulation Accessoires Divers 11.4 Vitocal 333-G Vitocal 343-G GM 10 Relais auxiliaire Contacteur dans le petit boîtier nAvec 4 contacts d'ouverture et 4 contacts de fermeture nAvec borniers pour conducteur de terre Intensité nominale : AC1 16 A, AC3 9 A. Tension : 230 V/50 Hz. 7814681 198,– Réf. Fr. Récepteur de radio-pilotage nPour le réglage horaire entièrement automatique des Vitotronic et Vitotrol. nPour montage sur un mur extérieur. 7450563 262,– Réf. Fr. Répartiteur de BUS KM Pour raccorder entre 2 et 9 appareils sur le BUS KM. 7415028 123,– Réf. Fr. Thermostat de réglage pour la régulation de la température de l'eau de piscine Thermostat de régulation Pour la température de l'eau de piscine nAvec doigt de gant en acier inoxydable, 200 mm de long. nPlage de réglage : 0 à 35 ℃. L'extension externe EA1 est obligatoire pour la fonction de chauffage de l'eau de piscine. Extension pour régulation de chauffage Vitocal 333-G Vitocal 343-G 7009432 617,– GM 10 Réf. Fr. Vitocal 333-G Vitocal 343-G 7441998 521,– Réf. Fr. GM 10 Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse (montage avec vanne mélangeuse) (appareil raccordé au BUS KM) Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé. nElectronique de vanne mélangeuse avec servo-moteur de vanne mélangeuse pour vannes mélangeuses Viessmann DN 20 à 50, R ½ à 1¼ (pas pour les vannes mélangeuses à brides). nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kohms) avec câble de raccordement (2,0 m de long) et fiche. nFiche pour pompe de circuit de chauffage. nCâble d'alimentation électrique et câble du BUS KM avec fiche. nVitocal 333-G/343-G : Pour le 2ème circuit de chauffage avec vanne mélangeuse (M3). Pas pour Vitocal 333-G NC. 7301063 703,– Réf. Fr. GM 10 5676204 Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé. nServo-moteur de vanne mélangeuse avec câble de raccordement (4,0 m de long) pour vannes mélangeuses Viessmann DN 20 à 50, R ½ à 1¼ (pas pour les vannes mélangeuses à brides) et fiche. nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kohms) avec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche. nFiche pour pompe de circuit de chauffage. Pour le 1er circuit de chauffage avec vanne mélangeuse (M2), asservissement direct via la Vitotronic 200. Pas pour Vitocal 333-G NC. Applicable à partir du 1 août 2015 11.4 – 15 Vitocal 333-G/343-G Accessoires pour régulation Accessoires Extension pour régulation de chauffage Vitocal 333-G Vitocal 343-G Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse (montage mural) (appareil raccordé au BUS KM) Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé. nElectronique de vanne mélangeuse pour servo-moteur de vanne mélangeuse à mentionner sur la commande. nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kohms) avec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche. nFiches pour pompe de circuit de chauffage et servo-moteur de vanne mélangeuse. nCâble d'alimentation électrique et câble du BUS KM avec fiche. nVitocal 333-G/343-G : Pour le 2ème circuit de chauffage avec vanne mélangeuse (M3). Pas pour Vitocal 333-G NC. 7301062 461,– Réf. Fr. GM 20 Thermostat à doigt de gant Thermostat de surveillance comme limitation maximale de température pour plancher chauffant. nAvec câble de raccordement (4,2 m de long) et fiche. nAvec doigt de gant R ½ x 200 mm en acier inoxydable. 7151728 325,– Réf. Fr. GM 10 Thermostat à applique Thermostat de surveillance comme limitation maximale de température pour plancher chauffant. nAvec câble de raccordement (4,2 m de long) et fiche. 7151729 261,– Réf. Fr. GM 10 Remarque ! Il faut prévoir un réservoir tampon pour les circuits de chauffage avec vanne mélangeuse. ► Réservoirs tampon, voir intercalaire 17. ► Vannes mélangeuses et autres servo-moteurs de vannes mélangeuses, voir intercalaire 18. Extension de fonctions Vitocal 333-G Vitocal 343-G GM 10 Extension AM1 Extension de fonctions dans un boîtier pour montage mural. L'extension permet d'effectuer les opérations suivantes : nRafraîchissement par réservoir tampon d'eau de refroidissement ou alarme centralisée. nDissipation de la chaleur au moyen du réservoir tampon d'eau de refroidissement. 7452092 166,– Réf. Fr. Extension EA1 Extension de fonctions dans un boîtier pour montage mural. Les entrées et les sorties permettent d'effectuer jusqu'à 5 fonctions : 1 entrée analogique (0 à 10 V). nPrescription de la consigne de température de départ du circuit secondaire. 3 entrées numériques. nInversion externe de l'état de fonctionnement. nDemande et verrouillage externes. nDemande externe d'une température d'eau de chaudière minimale. 1 sortie de commande. nAsservissement du chauffage de l'eau de piscine. 7452091 319,– Réf. Fr. 5676204 11.4 11.4 – 16 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 333-G/343-G Accessoires pour régulation Accessoires Technique de communication 11.4 Vitocal 333-G Vitocal 343-G Z011224 685,– Réf. Fr. GM 50 Vitocom 100, type GSM2 Pour la surveillance et la commande à distance d'une installation de chauffage au moyen de réseaux de téléphonie mobile GSM. nPour la transmission des messages et le réglage des programmes de fonctionnement par SMS. Appareil compact pour montage mural. Matériel livré : nVitocom 100, type GSM2 avec modem GSM intégré. nCâble de raccordement avec fiches Rast 5 pour le raccordement au BUS KM de la régulation. nAntenne de téléphonie mobile. Z011396 676,– Réf. Fr. GM 50 Vitocom 200, type LAN2 avec module de communication Pour la surveillance et la commande à distance d'installations de chauffage via les réseaux IP (LAN) avec routeur ADSL. nPour commander l'installation avec Vitodata 100 au moyen du serveur Vitodata. Pour le réglage du programme de fonctionnement, des valeurs de consigne, du programme vacances, des programmations horaires et de la courbe de chauffe pour tous les circuits de chauffage d'une installation. nPour commander l'installation avec Vitotrol App au moyen du serveur Vitodata. Pour le réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et des programmations horaires sur un maximum de 3 circuits de chauffage d'une installation. Matériel livré : nVitocom 200, type LAN2 nModule de communication à monter dans la régulation Vitotronic qui est raccordée nCâbles de liaison pour LAN et module de communication Appareil compact pour montage mural. Z011390 807,– Réf. Fr. GM 50 5676204 Vitocom 100, type LAN1 avec module de communication Pour la commande à distance d'installations de chauffage via Internet et les réseaux IP (LAN) avec routeur ADSL. Appareil compact pour montage mural. nPour commander l'installation avec Vitotrol App au moyen du serveur Vitodata. Pour le réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et des programmations horaires sur un maximum de 3 circuits de chauffage d'une installation. nPour commander l'installation avec Vitodata 100 pour le réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et des programmations horaires sur tous les circuits de chauffage d'une installation. Matériel livré : nVitocom 100, type LAN1 avec raccord LAN. nModule de communication à monter dans la régulation Vitotronic qui est raccordée. nCâbles de liaison pour LAN et module de communication. Applicable à partir du 1 août 2015 11.4 – 17 Vitocal 333-G/343-G Accessoires pour régulation Accessoires Technique de communication Vitogate 200, type KNX La Vitogate 200 peut être configurée comme Gateway KNX et utilisée pour le raccordement d'installations de chauffage avec la régulation Vitotronic dans un système domotique. Fonctions en association avec des systèmes domotiques KNX : nCommande d'installations de chauffage (par ex. commutation, modification de consignes) nTransmission d'informations des installations de chauffage (par ex. valeurs effectives, états de fonctionnement) nTransmission de messages de défaut et de dérangement Interfaces : nCoupleur de bus KNX Matériel livré : nModule Gateway à monter au mur nCâble de liaison LON (7 m de long) Vitocal 333-G Vitocal 343-G Z012827 698,– Réf. Fr. GM 50 Z013294 1.152,– Réf. Fr. GM 50 Module de communication LON Platine électronique à monter dans la régulation pour l'échange de données au sein du bus système LON Viessmann. Pour la communication avec : nRégulation de chauffage Vitotronic 200-H nInterface de communication Vitocom 100 et 200 7172173 350,– Réf. Fr. GM 10 Câble de liaison LON pour l'échange de données entre les régulations n7,0 m de long (peut être rallongé une fois). nAvec fiches RJ 45. 7143495 56,– Réf. Fr. GM 10 Accouplement LON, RJ 45 Pour le prolongement du câble de liaison LON. 7143496 38,– Réf. Fr. GM 10 Fiche de raccordement LON, RJ 45 (2 unités) Pour la réalisation d'une liaison câblée avec un câble fourni par l'installateur, pour une distance de pose supérieure à 14 m. 7199251 79,– Réf. Fr. GM 10 Remarque ! Le raccordement au système domotique à implémenter par l'installateur doit être effectué sur place par un spécialiste agréé. Vitogate 300, type BN/MB Le Vitogate 300 peut être configuré comme passerelle BACnet ou Modbus et être utilisé pour le raccordement d'installations de chauffage avec la régulation Vitotronic dans un système de gestion technique centralisée des bâtiments (GTC). Fonctions en association avec les systèmes GTC BACnet ou Modbus : nCommande d'installations de chauffage (par ex. enclencher, modifier les valeurs de consigne) nTransfert d'informations des installations de chauffage (par ex. valeurs effectives, états de fonctionnement) nTransmission de messages de défaut Interfaces : nBACnet Ethernet/IP ou RS485 nModbus Ethernet/IP ou RS485 Matériel livré : nModule passerelle pour un montage dans l'armoire de commande. nBloc d'alimentation pour rails profilés nCâble de liaison LON (7 m de long) nCâble de liaison Ethernet (2 m de long) Remarque ! Le raccordement au système GTC à implémenter par l'installateur doit être effectué sur place par un spécialiste agréé. 11.4 – 18 Applicable à partir du 1 août 2015 5676204 11.4 Vitocal 333-G/343-G Accessoires pour régulation Accessoires Technique de communication 11.4 Vitocal 333-G Vitocal 343-G Boîtier de raccordement LON, RJ 45 (2 unités) Pour la réalisation d'une liaison câblée avec un câble fourni par l'installateur (CAT 6), encastré ou dans un chemin de câbles, pour une distance de pose supérieure à 14 m (liaison du boîtier de raccordement LON et de la régulation avec le câble de liaison LON). 7171784 104,– Réf. Fr. GM 10 Résistance terminale (2 unités) Une résistance terminale est à employer à chacune des extrémités libres comme terminaison du bus système. 7143497 16,– Réf. Fr. GM 10 Remarque ! Si des appareils raccordés au BUS KM sont déjà connectés à la régulation de pompe à chaleur, un répartiteur de BUS KM est à mentionner sur la commande (voir Accessoires). 5676204 ► Pour de plus amples informations sur la technique de communication et les conditions contractuelles, veuillez consulter l'intercalaire 18 et la notice pour l'étude Communication de données. Applicable à partir du 1 août 2015 11.4 – 19 5676204 11.4 11.4 – 20 Applicable à partir du 1 août 2015 VITOFRIOCAL Système accumulateur de glace 11.5 Vitofriocal Accumulateur de glace avec capteur solaire basse température pour pompe à chaleur eau glycolée/eau Réservoir de stockage préfabriqué pour une mise en place dans le sol. Comme source primaire pour les pompes à chaleur Vitocal 300-G, 350-G, 333-G et 343-G. 5676206 8/2015 Apport d'énergie dans le système nPar le soleil et l'air – capteur solaire basse température nPar le sol – surface de l'accumulateur de glace nValorisation combinée de l'air ambiant, du sol et du rayonnement solaire comme source primaire nPas de forage - aucun risque pour l'environnement nFaible coût de fonctionnement grâce au COP élevé des pompes à chaleur suivant EN 14511 : jusqu’à 5,0 (B0/W35) nEfficacité (COP) particulièrement élevée grâce à une gestion intelligente des sources primaires et à la pompe à chaleur munie du système RCD (Refrigerant Cycle Diagnostic System) avec détendeur électronique (DE) nRégulation Vitotronic simple à utiliser, intégrée dans la pompe à chaleur Exploitation de l'énergie de cristallisation dans le temps sans apport d'énergie Volume du réservoir de stockage env. 10 m³ Respecter la feuille technique en vigueur "Qualité de l'eau'' de Viessmann (Suisse) SA. Applicable à partir du 1 août 2015 11.5 – 1 VITOFRIOCAL Système accumulateur de glace Système accumulateur de glace Accumulateur de glace GM 25 Accumulateur de glace SE12-WT6 avec échangeur de chaleur d'extraction et de régénération sans finition 7533877 5.342,– Référence Fr. Accumulateur de glace SE12-WT8 avec échangeur de chaleur d'extraction et de régénération sans finition 7533878 5.776,– Référence Fr. Accumulateur de glace SE12-WT10 avec échangeur de chaleur d'extraction et de régénération sans finition 7537374 6.192,– Référence Fr. Caractéristiques techniques Diamètre 2700 mm Hauteur avec finition praticable 3330 mm Hauteur avec finition carrossable 3375 mm Capacité Poids env. 10 env. 9 m³ t Accessoires Accessoires accumulateur de glace GM 25 Finition pour accumulateur de glace Praticable jusqu'à 1,5 t. nCouvercle nBague de raccordement nBague d'équilibrage (2 unités) Dimensions et hauteur de finition pouvant être équilibrée, voir Notice pour l'étude du système accumulateur de glace. ZK01417 171,– Référence Fr. Finition pour accumulateur de glace Carrossable jusqu'à 12,5 t. nCouvercle nBague de raccordement nBague d'équilibrage (2 unités) Dimensions et hauteur de finition pouvant être équilibrée, voir Notice pour l'étude du système accumulateur de glace. ZK01416 312,– Référence Fr. Ensemble de raccordement pour 2 accumulateurs de glace 7533879 88,– Référence Fr. 5676206 11.5 11.5 – 2 Applicable à partir du 1 août 2015 VITOFRIOCAL Capteur solaire basse température 11.5 Capteur solaire basse température GM 25 Ensemble capteurs solaires basse température 4 n4 capteurs solaires basse température SLK n2 ensembles de montage doubles pour respectivement 2 capteurs solaires basse température SLK n3 ensembles de raccordement 2 pour le raccordement de respectivement 2 capteurs solaires basse température SLK 7556128 2.658,– Référence Fr. Ensemble capteurs solaires basse température 5 n5 capteurs solaires basse température SLK n1 ensemble de montage simple pour 1 capteur solaire basse température SLK n2 ensembles de montage doubles pour respectivement 2 capteurs solaires basse température SLK n4 ensembles de raccordement 2 pour le raccordement de respectivement 2 capteurs solaires basse température SLK 7556129 3.350,– Référence Fr. Ensemble d'extension pour capteur solaire basse température n1 capteur solaire basse température SLK n1 ensemble de montage simple pour 1 capteur solaire basse température SLK n1 ensemble de raccordement 2 pour le raccordement de respectivement 2 capteurs solaires basse température SLK 7556141 869,– Référence Fr. Caractéristiques techniques Surface brute 2,61 m² Surface d'absorbeur 2,34 m² Surface d'échangeur de chaleur 9,10 m² Hauteur 2100 mm Largeur 1280 mm 100 mm Profondeur (plus structure porteuse) Poids à vide 38 kg Capacité 45 litres Pression de service maxi. 3 bar Accessoires Accessoires capteur solaire basse température Ensemble de fixation toit à versants pour capteurs solaires basse température SLK Montage sur toiture GM 25 7533895 43,– Référence Fr. 7556143 80,– Référence Fr. Remarque : 8 ensembles de fixation nécessaires par ensemble capteur solaire basse température 4. 10 ensembles de fixation nécessaires par ensemble capteur solaire basse température 5. 2 ensembles de fixation nécessaires par ensemble d'extension capteur solaire basse température. 5676206 Ensemble de fixation toiture-terrasse pour capteurs solaires basse température SLK Remarque : 8 ensembles de fixation nécessaires par ensemble capteur solaire basse température 4. 10 ensembles de fixation nécessaires par ensemble capteur solaire basse température 5. 2 ensembles de fixation nécessaires par ensemble d'extension capteur solaire basse température. Les structures porteuses telles que les poutres métalliques ou les dalles de béton sont à fournir par l'installateur. Applicable à partir du 1 août 2015 11.5 – 3 VITOFRIOCAL Accessoires Accessoires Accessoires capteur solaire basse température GM 25 Ensemble de raccordement 1 Pour le raccordement hydraulique d'un champ de capteurs Z013964 138,– Référence Fr. Ensemble de raccordement 2 Pour le raccordement de 2 capteurs solaires basse température SLK 7556132 51,– Référence Fr. Circulateurs GM 30 Grundfos type Magna3 25 - 40/180 nRaccord G 1 1/2 n230 V, 50 Hz nEEI ≤ 0,19 7202564 736,– Référence Fr. Grundfos type Magna3 25 - 60/180 G 1 1/2 n230 V, 50 Hz nEEI ≤ 0,19 7202565 875,– Référence Fr. Grundfos type Magna3 32 - 40/180 G2 n230 V, 50 Hz nEEI ≤ 0,19 7202568 905,– Référence Fr. Grundfos type Magna3 32 - 60/180 G2 n230 V, 50 Hz nEEI ≤ 0,19 7202569 1.065,– Référence Fr. nRaccord nRaccord nRaccord Vannes à bille GM 30 Vanne à bille pour pompe G 1/DN 25 Avec clapet anti-thermosiphon intégré. nPression nominale PN 10 nTempérature de service maxi. 120 °C nRaccord avec filetage intérieur 9572265 18,– Référence Fr. Vanne à bille pour pompe G 1¼/DN 32 Avec clapet anti-thermosiphon intégré. nPression nominale PN 10 nTempérature de service maxi. 120 °C nRaccord avec filetage intérieur 9572266 26,– Référence Fr. Vanne à bille pour pompe G 1/DN 25 Sans clapet anti-thermosiphon. nPression nominale PN 10 nTempérature de service maxi. 120 °C nRaccord avec filetage intérieur 9572267 14,– Référence Fr. Vanne à bille pour pompe G 1¼/DN 32 Sans clapet anti-thermosiphon. nPression nominale PN 10 nTempérature de service maxi. 120 °C nRaccord avec filetage intérieur 9572268 20,– Référence Fr. Vannes à bille motorisées Vanne à bille motorisée 3 voies DN 25 Filet. int. 1'' Kvs11 (sans entraînement moteur) GM 30 7543517 164,– Référence Fr. 5676206 11.5 11.5 – 4 Applicable à partir du 1 août 2015 VITOFRIOCAL Accessoires Accessoires 11.5 Vannes à bille motorisées Vanne à bille motorisée 3 voies DN 32 Filet. int. 1 1/4'' Kvs17 (sans entraînement moteur) 7543518 215,– Référence Fr. Vanne à bille motorisée 3 voies DN 40 Filet. int. 1 1/2'' Kvs25 (sans entraînement moteur) 7543519 340,– Référence Fr. Vanne à bille motorisée 3 voies DN 50 Filet. int. 2'' Kvs45 (sans entraînement moteur) 7543520 444,– Référence Fr. Entraînement moteur EA100R jusqu'à DN50 IP65 7543526 528,– Référence Fr. Soupapes de sécurité Soupape de sécurité à membrane, type MS ½ nPression de tarage 3 bar nRaccord G ½, sortie G ¾ nPression nominale PN 10 nTempérature de service maxi. 120 °C Ensemble d'accessoires eau glycolée Ensemble de raccordement prémonté nPressostat eau glycolée nPot à air nSoupape de sécurité 3 bar nManomètre n2 robinets de remplissage et de vidange nDispositifs de verrouillage nFixations murales nIsolation (étanche à la diffusion de vapeur) 9572222 7,– Référence Fr. GM 40 ZK00973 1.512,– Référence Fr. Vases d'expansion à membrane GM 30 Vase d'expansion à membrane Statico SD 35.3 7199746 169,– Référence Fr. Vase d'expansion à membrane Statico SD 50.3 7199747 212,– Référence Fr. Vase d'expansion à membrane Statico SD 80.3 7199748 265,– Référence Fr. Vase d'expansion à membrane Statico SD 140.3 7199751 822,– Référence Fr. Vanne d'arrêt R 3/4 Pour vase d'expansion à membrane 9572213 33,– Référence Fr. Fluide caloporteur GM 40 Fluide caloporteur "Tyfocor" 30 litres Mélange prêt à l'emploi à base d'éthylène glycol avec inhibiteurs de corrosion jusqu'à -19 °C (vert clair), dans un bidon à usage unique. Ne convient pas aux installations solaires thermiques. 9532655 162,– Référence Fr. Fluide caloporteur "Tyfocor" 200 litres Mélange prêt à l'emploi à base d'éthylène glycol avec inhibiteurs de corrosion jusqu'à -19°C (vert clair), dans un bidon à usage unique. Ne convient pas aux installations solaires thermiques. 9542602 855,– Référence Fr. Applicable à partir du 1 août 2015 GM 30 Circuit eau glycolée (circuit primaire) 5676206 GM 30 11.5 – 5 VITOFRIOCAL Accessoires Régulation Vitosolic 200 Vitosolic 200, type SD4 Régulation électronique à différentiel de température En guise de régulation de la gestion des sources primaires du système accumulateur de glace nPour montage mural nSonde de température pour capteur solaire basse température nSonde de température pour accumulateur de glace Z007388 993,– Référence Fr. Divers Relais auxiliaire Contacteur dans petit boîtier nAvec 4 contacts d’ouverture et 4 contacts de fermeture nAvec barrettes à bornes pour le conducteur de terre Intensité nominale : AC1 16 A, AC3 9 A. Tension : 230 V/50 Hz. GM 40 GM 10 7814681 198,– Référence Fr. Prestations de services et transport Prestations de services Mise en service du système accumulateur de glace SE12 (accumulateur de glace standard) Remarque : La mise en service de la pompe à chaleur est également nécessaire, voir l'intercalaire 19.2 Mise en service du système accumulateur de glace SEi (accumulateur de glace réalisé sur site) GM N 7004915 478,– Référence Fr. 7004916 709,– Référence Fr. 7540251 8,– Référence Fr. GM 10 Remarque : La mise en service de la pompe à chaleur est également nécessaire, voir l'intercalaire 19.2 Documentation technique relative au système accumulateur de glace Transport GM N Transport et déchargement par grue, région 1 Cantons : SO, BS, BL, JU, BE, FR, LU, AG, NE 7005712 2.943,– Référence Fr. Transport et déchargement par grue, région 2 Cantons : SH, ZH, TG, AR, AI, SG, GL, SZ, ZG, UR, NW, OW, FL 7005713 3.488,– Référence Fr. Transport et déchargement par grue, région 3 Cantons : GR, TI, VS, VD, GE 7005714 4.033,– Référence Fr. 5676206 11.5 11.5 – 6 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 200-S Pompes à chaleur air/eau Version split de 3,0 à 10,0 kW A++ Label de qualité EHPA attestant du COP et valable pour les programme de subvention en vigueur. 5676207 8/2015 Vitocal 200-S Pour une température de départ de maximum 55 °C. Type AWB 201.B/AWB 201.C Pompe à chaleur split à compression électrique avec unités intérieure et extérieure. Pour le chauffage et la production d'eau chaude sanitaire dans des installations de chauffage. Unité intérieure avec régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200, circulateur à haute efficacité énergétique (conformément au label énergétique A) pour le circuit secondaire, vanne d'inversion 3 voies et groupe de sécurité. Type AWB-AC 201.B/AWB-AC 201.C Equipement identique à celui du type AWB 201.B/AWB 201.C, avec en supplément la fonction de rafraîchissement "active cooling". Avec système chauffant électrique intégré. Pression de service admissible : eau de chauffage 3 bar (0,3 MPa). Certificat label de qualité, voir l'intercalaire 19. Respecter la feuille technique en vigueur ''Qualité de l'eau'' de Viessmann (Suisse) SA. Applicable à partir du 1 août 2015 nFaible coût de fonctionnement grâce au COP (COP = Coefficient of Performance) élevé suivant EN 14511 : jusqu'à 5,1 (A7/W35) et jusqu'à 3,8 (A2/W35). nRégulation de puissance et DC-Inverter pour une haute efficacité en charge partielle. nTempérature de départ maximale : jusqu’à 55 °C à une température extérieure de -15 °C. nUnité intérieure avec circulateur à haute efficacité énergétique, échangeur de chaleur, vanne d'inversion 3 voies, groupe de sécurité et régulation, avec système chauffant électrique intégré pour la version chauffage/rafraîchissement. nRégulation Vitotronic d'utilisation aisée avec affichage graphique et en texte clair. nOffre un grand confort grâce à la version réversible qui permet le chauffage et le rafraîchissement. nExploitation optimisée de l’électricité autoproduite par les installations photovoltaïques. nFonction de cascade et COP optimisé pour 5 pompes à chaleur maxi. 11.6 – 1 11.6 Vitocal 200-S Pompes à chaleur air/eau version split Vitocal 200-S, types AWB 201.B/AWB 201.C Installation de chauffage 0 Régulation Régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200 Type WO1C, pour fonctionnement selon la température extérieure nRégulation de pompe à chaleur numérique ECS nCommande à menu déroulant nCommande d'une chaudière mazout/gaz supplémentaire nCouplage en cascade de maximum 5 Vitocal (accessoires nécessaires) nCommande de l'appareil de ventilation Vitovent 300-F nChauffage d'eau de piscine nDialogue possible avec les Vitocom 100 et 200 nConsommation optimisée du courant autoproduit Des extensions (voir Accessoires) sont nécessaires pour le circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, la chaudière mazout/gaz supplémentaire et le chauffage de l'eau de piscine. nRégulation $76 n1 circuit de chauffage sans vanne mélangeuse n1 circuit de chauffage avec vanne mélangeuse Remarque ! La mise en service des pompes à chaleur doit être effectuée par le service technique de la société Viessmann (voir intercalaire 19) ou un chauffagiste pour pompes à chaleur agréé par Viessmann. Seules des personnes habilitées disposant d'un agrément spécifique pour la manipulation des fluides frigorigènes selon ORRChim sont habilitées à procéder à l'installation frigorifique des pompes à chaleur split air/eau. Assistance à l'installation par le personnel certifié Viessmann sur demande (voir l'intercalaire 19). ▬ Matériel livré : Pompe à chaleur split complète, composée d'une unité intérieure et d'une unité extérieure. Unité intérieure nVanne d'inversion chauffage/production d'ECS intégrée. nCirculateur haute efficacité énergétique à asservissement de vitesse pour le circuit secondaire. nGroupe de sécurité pour circuit de chauffage (joint). nRégulation de pompe à chaleur Vitotronic 200 en fonction de la température extérieure avec sonde de température extérieure. nFixation murale. Unité extérieure nAvec charge de fluide frigorigène (R410A) jusqu'à 12 m de longueur de conduite simple, raccords à collerette, compresseur insonorisé à inverseur de commande, vanne d'inversion et détendeur électronique. 11.6 – 2 5676207 11.6 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 200-S Pompes à chaleur air/eau version split Vitocal 200-S, types AWB 201.B/AWB 201.C Type Volt Puissance calorifique nominale (kW) au point de fonctionnement A2/W35 ou A-7/W35 (selon EN 14511) 3,0 5,6 7,5 9,0 11,2 3,2 6,6 9,5 10,7 13,3 11.6 GM 40 AWB 201.B04 230 Z011455 6.360,– – – – – Réf. Fr. AWB 201.B07 230 – Z011456 6.957,– – – – Réf. Fr. AWB 201.C10 400 – – Z012092 11.391,– – – Réf. Fr. AWB 201.C13 400 – – – Z012093 12.370,– – Réf. Fr. AWB 201.C16 400 – – – – Z013714 13.344,– Réf. Fr. Car. techniques Plage de puissance calorifique 1,1 - 3,8 1,3 - 7,7 2,7 - 10,9 3,3 - 12,3 4,0 - 14,0 kW Coefficient de performance (COP) 3,3 3,2 3,8 3,7 3,2 Température de départ 55 55 55 55 55 Puissance acoustique (à l'extérieur) 60 62 61 65 69 Largeur unité intérieure 450 450 450 450 450 mm Hauteur unité intérieure 905 905 905 905 905 mm Longueur unité intérieure 360 360 360 360 360 mm 34 34 37 37 37 Largeur unité extérieure 869 1040 975 975 975 mm Hauteur unité extérieure 610 865 1255 1255 1255 mm Longueur unité extérieure 290 340 340 340 340 mm Poids unité extérieure 43 66 113 113 121 kg Dimension conduite de gaz chauds 12 16 16 16 16 Dimension conduite de liquide 6 10 10 10 10 Longueur mini. conduite de fluide frigorigène 3 3 3 3 3 Longueur maxi. conduite de fluide frigorigène 20 30 30 30 30 Poids unité intérieure °C dB(A) kg Ø mm Ø mm m m 5676207 Plage de puissance nominale (kW) au point de fonctionnement A2/W35 (selon EN 14511) Applicable à partir du 1 août 2015 11.6 – 3 Vitocal 200-S Pompes à chaleur air/eau version split Vitocal 200-S, types AWB-AC 201.B/AWB-AC 201.C Installation de chauffage 0 Régulation Régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200 Type WO1C, pour fonctionnement selon la température extérieure nRégulation de pompe à chaleur numérique ECS nCommande à menu déroulant nCommande d'un système chauffant électrique nCommande d'une chaudière mazout/gaz supplémentaire nCouplage en cascade de maximum 5 Vitocal (accessoires nécessaires) nCommande de l'appareil de ventilation Vitovent 300-F nFonction de régulation du rafraîchissement "active cooling" nChauffage d'eau de piscine nConsommation optimisée du courant autoproduit nDialogue possible avec les Vitocom 100 et 200 Des extensions (voir Accessoires) sont nécessaires pour le circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, la chaudière mazout/gaz supplémentaire, la fonction de régulation du rafraîchissement et le chauffage de l'eau de piscine. nRégulation $76 n1 circuit de chauffage sans vanne mélangeuse n1 circuit de chauffage avec vanne mélangeuse Remarque ! La mise en service des pompes à chaleur doit être effectuée par le service technique de la société Viessmann (voir intercalaire 19) ou un chauffagiste pour pompes à chaleur agréé par Viessmann. Seules des personnes habilitées disposant d'un agrément spécifique pour la manipulation des fluides frigorigènes selon ORRChim sont habilitées à procéder à l'installation frigorifique des pompes à chaleur split air/eau. Assistance à l'installation par le personnel certifié Viessmann sur demande (voir l'intercalaire 19). ▬ Matériel livré : Pompe à chaleur split complète, composée d'une unité intérieure et d'une unité extérieure. Unité intérieure nVanne d'inversion chauffage/production d'ECS intégrée. nCirculateur haute efficacité énergétique à asservissement de vitesse pour le circuit secondaire. nSystème chauffant électrique intégré. nGroupe de sécurité pour circuit de chauffage (joint). nRégulation de pompe à chaleur Vitotronic 200 en fonction de la température extérieure avec sonde de température extérieure. nFixation murale. Unité extérieure nAvec charge de fluide frigorigène (R410A) jusqu'à 12 m de longueur de conduite simple, raccords à collerette, compresseur insonorisé à inverseur de commande, vanne d'inversion et détendeur électronique. 11.6 – 4 5676207 11.6 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 200-S Pompes à chaleur air/eau version split Vitocal 200-S, types AWB-AC 201.B/AWB-AC 201.C Type Volt Puissance calorifique nominale (kW) au point de fonctionnement A2/W35 ou A-7/W35 (selon EN 14511) 3,0 5,6 7,5 9,5 11,2 3,2 6,6 9,5 10,7 13,3 11.6 GM 40 AWB-AC 201.B04 230 Z011459 7.308,– – – – – Réf. Fr. AWB-AC 201.B07 230 – Z011460 7.905,– – – – Réf. Fr. AWB-AC 201.C10 400 – – Z012094 12.173,– – – Réf. Fr. AWB-AC 201.C13 400 – – – Z012095 13.152,– – Réf. Fr. AWB-AC 201.C16 400 – – – – Z013716 14.134,– Réf. Fr. Car. techniques Plage de puissance calorifique Coefficient de performance (COP) 1,1 - 3,8 1,3 - 7,7 2,7 - 10,9 3,3 - 12,3 4,0 - 14,0 kW 3,3 3,2 3,8 1,2 - 3,8 1,6 - 8,0 2,0 - 9,6 Température de départ 55 55 55 55 55 Puissance acoustique (à l'extérieur) 60 62 61 65 69 Largeur unité intérieure 450 450 450 450 450 mm Hauteur unité intérieure 905 905 905 905 905 mm Longueur unité intérieure 360 360 360 360 360 mm 38 38 42 42 42 Plage de puissance de rafraîchissement Poids unité intérieure 3,7 3,2 2,1 - 11,5 2,4 - 15,5 kW °C dB(A) kg Largeur unité extérieure 869 1040 975 975 975 mm Hauteur unité extérieure 610 865 1255 1255 1255 mm Longueur unité extérieure 290 340 340 340 340 mm Poids unité extérieure 43 66 113 113 121 kg Dimension conduite de gaz chauds 12 16 16 16 16 Dimension conduite de liquide 6 10 10 10 10 Longueur mini. conduite de fluide frigorigène 3 3 3 3 3 Longueur maxi. conduite de fluide frigorigène 20 30 30 30 30 Ø mm Ø mm m m Plage de puissance nominale (kW) au point de fonctionnement A2/W35 (selon EN 14511) 5676207 Plage de puissance de rafraîchissement au point de fonctionnement A35/W7, écart de 5 K (suivant EN 14511). Applicable à partir du 1 août 2015 11.6 – 5 Vitocal 200-S Accessoires Accessoires production d'eau chaude sanitaire Appareil d'admission et d'évacuation d'air GM 45 Vitovent 300-F, type HR A280 (coloris blanc) Système de ventilation domestique centralisée avec récupération de chaleur, débit volumique d'air maxi. de 280 m³/h nPour unités d'habitation d'une surface habitable maxi. d'environ. 210 m². nRécupération de chaleur maxi. de 98 % nUtilisation avec la Vitotronic 200, type WO1C de la pompe à chaleur (commande à distance, voir Accessoires) n4 manchons DN 160 pour air extérieur, air admis, air évacué et air repris nRégulation d'équilibrage nRégulation constante du débit volumique nBipasse été (100 %) nRegistre de préchauffage électrique (1,5 kW) compris dans le matériel livré nTémoin de changement de filtre nFiltre d'amenée d'air F7, filtre à air évacué G4 nComposant homologué par le Passivhaus Institut Z011432 4.279,– Réf. Fr. ►Accessoires pour ventilation domestique, voir intercalaire 15. Calorimètre GM 40 Calorimètre Débit nominal 1,5 m3/h. Pour le type AWB/AWB-AC 201.B04/B07 7454879 298,– Réf. Fr. Calorimètre Débit nominal de 2,5 m3/h. Pour le type AWB/AWB-AC 201.C10/C13/C16 ZK01837 342,– Réf. Fr. Circulateurs GM 10 Circulateur à haute efficacité énergétique nCirculateur à haute efficacité énergétique Wilo, type Stratos Para 25/1-7. nEnsemble de raccordement hydraulique Cu 28 mm. 7423916 663,– Réf. Fr. Utilisable comme pompe de circuit de chauffage pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse. Vitocell 100-W GM 40 Vitocell 100-W, type SVP Pour le stockage de l'eau de chauffage en association avec des pompes à chaleur d'une puissance calorifique de 17 kW maxi., comprenant une vanne de décharge (DN 25, R 1). Pour garantir le volume d'installation minimal de 3 l/kW. nAvec isolation EPS et feuille de plomb, mural comprenant une fixation murale n46 litres de capacité nColoris blanc Z013071 488,– Réf. Fr. ► Réservoirs tampon, voir intercalaire 17. ► Choix du préparateur d'eau chaude sanitaire conformément aux documents d'étude. Circulateurs Capacité (litres) Circulateur à haute efficacité énergétique nCirculateur à haute efficacité énergétique Wilo, type Stratos Para 25/1-7. nEnsemble de raccordement hydraulique Cu 28 mm. 300 500 7423916 663,– GM 10 Réf. Fr. Utilisable comme pompe de charge pour l'appoint d'ECS par la chaudière mazout/gaz supplémentaire. 5676207 11.6 11.6 – 6 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 200-S Accessoires Accessoires rafraîchissement 11.6 Pour le type AWB-AC 201.B Rafraîchissement Sonde d'humidité 230 V nPour la saisie du point de rosée. nEvite la formation d'eau de condensation. 7452646 496,– Réf. Fr. Thermostat de protection contre le gel Commutateur de sécurité pour protéger la pompe à chaleur contre le gel. 7179164 186,– Réf. Fr. Vannes d’inversion Vanne d'inversion 3 voies nAvec motorisation électrique. nRaccord R 1 (filetage intérieur). Pour le circuit de bipasse du réservoir tampon en mode rafraîchissement. 2 unités requises. GM 40 GM 10 7814924 358,– Sondes Réf. Fr. GM 10 Sonde de température à applique (NTC 10 kohms) nPour la saisie de la température sur un tube. nAvec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche. Pour la détection de la température de départ en cas de rafraîchissement via un circuit de rafraîchissement indépendant ou via un circuit de chauffage sans vanne mélangeuse. 7426463 139,– Réf. Fr. Sonde de température ambiante (NTC 10 kohms) Dans un boîtier pour montage mural. Pour la détection de la température ambiante en cas de rafraîchissement via un circuit de rafraîchissement indépendant. 7438537 128,– Réf. Fr. 5676207 Applicable à partir du 1 août 2015 11.6 – 7 Vitocal 200-S Accessoires Accessoires Conduites de fluide frigorigène pour le raccordement d'appareils split à installation fixe GM 40 Tube en cuivre avec isolation Tube en cuivre avec isolation 6 × 1 mm. Tube simple en cuivre SF (EN 12735-1) pour raccord fileté à collerette ou liaisons à braser. Coloris de l'isolation blanc. Couronne de 25 m. Conduite de liquide. 7249274 341,– Réf. Fr. Tube en cuivre avec isolation 10 × 1 mm. Tube simple en cuivre SF (EN 12735-1) pour raccord fileté à collerette ou liaisons à braser. Coloris de l'isolation blanc. Couronne de 25 m. Conduite de liquide. 7249273 520,– Réf. Fr. Tube en cuivre avec isolation 12 × 1 mm. Tube simple en cuivre SF (EN 12735-1) pour raccord fileté à collerette ou liaisons à braser. Coloris de l'isolation blanc. Couronne de 25 m. Conduite de gaz chauds. 7249272 625,– Réf. Fr. Tube en cuivre avec isolation 16 × 1 mm. Tube simple en cuivre SF (EN 12735-1) pour raccord fileté à collerette ou liaisons à braser. Coloris de l'isolation blanc. Couronne de 25 m. Conduite de gaz chauds. 7441106 741,– Réf. Fr. Isolation pour conduites de fluide frigorigène GM 40 Ruban isolant thermique Rouleau de 10 m, 50 x 3 mm. Coloris blanc. Autocollant. Pour le recouvrement des composants et des points de liaison non isolés. 7249275 35,– Réf. Fr. Ruban adhésif PVC 50 mm de largeur, coloris blanc. 7249281 43,– Réf. Fr. Pièces de liaison GM 40 Mamelon de liaison Mamelon de liaison 7/16 Pour tube en cuivre 6 × 1 mm. 10 unités. Pour le raccordement sans brasure de tubes en cuivre. 2 écrous à collerette sont nécessaires par mamelon de liaison. 7249276 60,– Réf. Fr. 5676207 11.6 11.6 – 8 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 200-S Accessoires Accessoires 11.6 Pièces de liaison GM 40 Mamelon de liaison 5/8 Pour tube en cuivre 10 × 1 mm. 10 unités. Pour le raccordement sans brasure de tubes en cuivre. 2 écrous à collerette sont nécessaires par mamelon de liaison. 7249278 81,– Réf. Fr. Mamelon de liaison 3/4 Pour tube en cuivre 12 × 1 mm. 10 unités. Pour le raccordement sans brasure de tubes en cuivre. 2 écrous à collerette sont nécessaires par mamelon de liaison. 7249279 124,– Réf. Fr. Mamelon de liaison 7/8 Pour tube en cuivre 16 × 1 mm. 10 unités. Pour le raccordement sans brasure de tubes en cuivre. 2 écrous à collerette sont nécessaires par mamelon de liaison. 7441113 131,– Réf. Fr. Ecrou à collerette 7/16 Pour tube en cuivre 6 × 1 mm. 10 unités. 7249280 26,– Réf. Fr. Ecrou à collerette 5/8 Pour tube en cuivre 10 × 1 mm. 10 unités. 7249282 37,– Réf. Fr. Ecrou à collerette 3/4 Pour tube en cuivre 12 × 1 mm. 10 unités. 7249283 60,– Réf. Fr. Ecrou à collerette 7/8 Pour tube en cuivre 16 × 1 mm. 10 unités. 7441115 65,– Réf. Fr. Adaptateur à collerette euro 7/16 Pour tube en cuivre 6 × 1 mm. 10 unités. Conduit de liaison (liaison à braser) tube en cuivre avec raccord à collerette sur l'appareil. 7249284 134,– Réf. Fr. Adaptateur à collerette euro 5/8 Pour tube en cuivre 10 × 1 mm. 10 unités. Conduit de liaison (liaison à braser) tube en cuivre avec raccord à collerette sur l'appareil. 7249285 161,– Réf. Fr. Adaptateur à collerette euro 3/4 Pour tube en cuivre 12 × 1 mm. 10 unités. Conduit de liaison (liaison à braser) tube en cuivre avec raccord à collerette sur l'appareil. 7249286 168,– Réf. Fr. Adaptateur à collerette euro 7/8 Pour tube en cuivre 16 × 1 mm. 10 unités. Conduit de liaison (liaison à braser) tube en cuivre avec raccord à collerette sur l'appareil. 7441117 171,– Réf. Fr. Ecrous à collerette 5676207 Adaptateur à collerette euro Applicable à partir du 1 août 2015 11.6 – 9 Vitocal 200-S Accessoires Accessoires Pièces de liaison GM 40 Bague d’étanchéité en cuivre 7/16 10 unités. Pièce de rechange bagues d'étanchéité pour adaptateur à collerette euro. 7249289 7,– Réf. Fr. Bague d’étanchéité en cuivre 5/8 10 unités. Pièce de rechange bagues d'étanchéité pour adaptateur à collerette euro. 7249290 8,– Réf. Fr. Bague d’étanchéité en cuivre 3/4 10 unités. Pièce de rechange bagues d'étanchéité pour adaptateur à collerette euro. 7249291 10,– Réf. Fr. Bague d’étanchéité en cuivre 7/8 10 unités. Pièce de rechange bagues d'étanchéité pour adaptateur à collerette euro. 7441119 10,60 Réf. Fr. Manchon à braser intérieur en cuivre 6 mm. 10 unités. Pour le raccordement de tubes en cuivre. 7249287 19,40 Réf. Fr. Manchon à braser intérieur en cuivre 10 mm. 10 unités. Pour le raccordement de tubes en cuivre. 7249277 8,70 Réf. Fr. Manchon à braser intérieur en cuivre 12 mm. 10 unités. Pour le raccordement de tubes en cuivre. 7249288 5,40 Réf. Fr. Manchon à braser intérieur en cuivre 16 mm. 10 unités. Pour le raccordement de tubes en cuivre. 7441121 5,90 Réf. Fr. Manchons à braser intérieurs Consoles pour unité extérieure GM 40 Console pour montage au sol de l'unité extérieure En profilés d'aluminium, hauteur 300 mm, longueur 630 mm. Pour une installation de plain-pied. 2 unités. Pour les types AWB/AWB-AC 201.B04/B07. 7441142 137,– Réf. Fr. Console pour montage au sol de l'unité extérieure En profilés d'aluminium, hauteur 300 mm, longueur 630 mm. Pour une installation de plain-pied. 2 unités. Pour les types AWB/AWB-AC 201.C10/C13/C16 7514125 202,– Réf. Fr. Ensemble de consoles pour le montage mural de l'unité extérieure Pour les types AWB/AWB-AC 201.B04. 7172385 212,– Réf. Fr. 5676207 11.6 11.6 – 10 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 200-S Accessoires Accessoires 11.6 Consoles pour unité extérieure Ensemble de consoles pour le montage mural de l'unité extérieure Pour le type AWB/AWB-AC 201.B07/B10. GM 40 7172386 325,– Réf. Fr. Ensembles d'installation Ensemble pour le montage mural de l'unité extérieure nTube en cuivre avec isolation pour conduite de liquide, en rouleau de 12,5 m. nTube en cuivre avec isolation pour conduite de gaz chaud, en rouleau de 12,5 m. nEnsemble console pour montage mural. n10 m de ruban isolant thermique 50 × 3 mm, coloris blanc. n2 adaptateurs à braser. Pour les types AWB/AWB-AC 201.B04. ZK00702 932,– Réf. Fr. Ensemble pour le montage mural de l'unité extérieure nTube en cuivre avec isolation pour conduite de liquide, en rouleau de 12,5 m. nTube en cuivre avec isolation pour conduite de gaz chaud, en rouleau de 12,5 m. nEnsemble console pour montage mural. n10 m de ruban isolant thermique 50 × 3 mm, coloris blanc. n2 adaptateurs à braser. Pour le type AWB/AWB-AC 201.B07/B10. ZK00703 1.339,– Réf. Fr. Ensemble pour le montage au sol de l'unité extérieure nTube en cuivre avec isolation pour conduite de liquide, en rouleau de 12,5 m. nTube en cuivre avec isolation pour conduite de gaz chaud, en rouleau de 12,5 m. n2 consoles en profilés d'aluminium pour montage au sol. n10 m de ruban isolant thermique 50 × 3 mm, coloris blanc. n2 adaptateurs à braser. Pour les types AWB/AWB-AC 201.B04. ZK00290 857,– Réf. Fr. Ensemble pour le montage au sol de l'unité extérieure nTube en cuivre avec isolation pour conduite de liquide, en rouleau de 12,5 m. nTube en cuivre avec isolation pour conduite de gaz chaud, en rouleau de 12,5 m. n2 consoles en profilés d'aluminium pour montage au sol. n10 m de ruban isolant thermique 50 × 3 mm, coloris blanc. n2 adaptateurs à braser. Pour le type AWB/AWB-AC 201.B07. ZK00291 1.151,– Réf. Fr. Ensemble pour le montage au sol de l'unité extérieure nTube en cuivre avec isolation pour conduite de liquide, en rouleau de 12,5 m. nTube en cuivre avec isolation pour conduite de gaz chaud, en rouleau de 12,5 m. n2 consoles en profilés d'aluminium pour montage au sol. n10 m de ruban isolant thermique 50 × 3 mm, coloris blanc. n2 adaptateurs à braser. Pour les types AWB/AWB-AC 201.C10/C13/C16 ZK00870 1.216,– Réf. Fr. Divers 5676207 GM 40 GM 40 Mastic Pour l'étanchéité des traversées de mur des conduites de fluide frigorigène. 7441145 79,– Réf. Fr. Bande mousse Rouleau de 5 m de long. 7441146 21,– Réf. Fr. Dispositif chauffant électrique Comme protection contre le gel pour la cuve des condensats. 7441147 141,– Réf. Fr. Applicable à partir du 1 août 2015 11.6 – 11 Vitocal 200-S Accessoires Accessoires Produit de nettoyage Nettoyant spécial Pulvérisateur de 1 litre pour le nettoyage de l'évaporateur. GM 40 7249305 52,– Réf. Fr. 5676207 11.6 11.6 – 12 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 200-S Accessoires pour régulation Accessoires 11.6 Photovoltaïque Compteur d'électricité triphasé Avec interface Modbus série. Pour l'exploitation optimale par la pompe à chaleur de l'électricité autoproduite par les installations photovoltaïques. GM 40 7506157 700,– Réf. Fr. Commandes à distance GM 10 Les commandes à distance filaires ne peuvent pas être associées à l'appareil de base de radio-pilotage. Vitotrol 200A (appareil raccordé au BUS KM) Réglage pour un circuit de chauffage de : nConsigne de température ambiante et programme de fonctionnement. nFonctions confort et économique. nEcran d'affichage de la température extérieure, de la température ambiante et des états de fonctionnement. nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse). Z008341 202,– Réf. Fr. Z011411 405,– Réf. Fr. Si le Vitotrol 200A est utilisé comme sonde ambiante de compensation, l'appareil doit être placé dans l'une des pièces d'habitation principales (pièce pilote). 3 Vitotrol maxi. par Vitotronic. Vitotrol 300B (appareil raccordé au BUS KM) Pour le réglage d'un, de deux ou de trois circuits de chauffage au maximum (dont un circuit de chauffage/de rafraîchissement au maximum) et d'un circuit de rafraîchissement indépendant : nConsigne de température ambiante et consigne de température ambiante réduite, température d'eau chaude, programmes de fonctionnement et vacances, ainsi que régimes confort et économique. nProgrammation horaire pour les circuits de chauffage/de rafraîchissement, le préparateur d'eau chaude sanitaire et la pompe de bouclage ECS. nCommande de l'appareil de ventilation Vitovent 300-F : Ventilation normale, accrue et réduite, programmation horaire, régimes confort et économique. nEcran d'affichage graphique rétro-éclairé indiquant la température extérieure, la température ambiante, les états de fonctionnement et les messages en texte clair. nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage/ de rafraîchissement avec vanne mélangeuse). 5676207 Si le Vitotrol 300B est utilisé comme sonde ambiante de compensation, l'appareil doit être placé dans l'une des pièces d'habitation principales (pièce pilote). Mentionner la sonde de température ambiante réf. 7438537 sur la commande si le Vitotrol 300B ne peut être installé à un endroit adéquat pour détecter la température ambiante. 3 Vitotrol maxi. par Vitotronic. Applicable à partir du 1 août 2015 11.6 – 13 Vitocal 200-S Accessoires pour régulation Accessoires Commandes à distance radiofréquence GM 10 Les composants radiofréquence ne peuvent pas être associés aux commandes à distance filaires. Vitotrol 200 RF (participant radio) Commande à distance avec émetteur radio intégré pour un fonctionnement avec l'appareil de base de radiopilotage (accessoire). Pour le réglage des fonctionnalités suivantes pour un circuit de chauffage : nConsigne de température ambiante et programme de fonctionnement. nFonctions confort et économique. nEcran d'affichage de la température extérieure, de la température ambiante et des états de fonctionnement. nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse) 3 commandes à distance radio maxi. par Vitotronic. Z011219 253,– Réf. Fr. Accessoires radio Appareil de base de radio-pilotage B (appareil raccordé au BUS KM) Pour la communication entre la régulation Vitotronic et les composants suivants : nCommande à distance radiofréquence Vitotrol 200 RF nSonde de température extérieure radio-pilotée Pour un maximum de 3 commandes à distance radiofréquence. Utilisation impossible en association avec une commande à distance filaire. Z012501 235,– Réf. Fr. Sonde de température extérieure radiofréquence (participant radiofréquence) Sonde de température extérieure sans fil, actionnée par la lumière, avec émetteur radiofréquence intégré pour un fonctionnement avec la base radiofréquence et la régulation. 7455213 193,– Réf. Fr. Répéteur radiofréquence Répéteur fonctionnant sur le secteur pour l’amélioration de la portée radiofréquence et un fonctionnement dans des zones radiofréquence critiques. nContournement de la traversée très en diagonale des signaux radiofréquence dans des dalles de béton armées avec du fer et/ou plusieurs murs. nContournement des grands objets métalliques qui se trouvent entre les composants radiofréquence. 1 répéteur radiofréquence maxi. par Vitotronic. 7456538 291,– Réf. Fr. Sondes Sonde de température ambiante (NTC 10 kohms) Dans un boîtier pour montage mural. En complément au Vitotrol 300B. Si le Vitotrol 300B utilisé en détection de la température ambiante ne peut être placé à un emplacement adéquat. 7438537 128,– Réf. Fr. GM 10 Sonde de température à applique (NTC 10 kohms) nPour la saisie de la température sur un tube. nAvec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche. Comme sonde de température de départ installation dans des installations de chauffage avec générateur de chaleur externe. 7426463 139,– Réf. Fr. GM 10 Sonde de température pour doigt de gant (NTC 10 kohms) nPour la saisie de la température dans un doigt de gant. nAvec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche. Comme sonde de température ECS pour préparateur d'eau chaude sanitaire ou réservoir tampon. 7438702 131,– Réf. Fr. GM 20 11.6 – 14 GM 10 Applicable à partir du 1 août 2015 5676207 11.6 Vitocal 200-S Accessoires pour régulation Accessoires 11.6 Divers GM 10 Relais auxiliaire Contacteur dans le petit boîtier nAvec 4 contacts d'ouverture et 4 contacts de fermeture nAvec borniers pour conducteur de terre Intensité nominale : AC1 16 A, AC3 9 A. Tension : 230 V/50 Hz. 7814681 198,– Réf. Fr. nPour Récepteur de radio-pilotage le réglage horaire entièrement automatique des Vitotronic et Vitotrol. nPour montage sur un mur extérieur. 7450563 262,– Réf. Fr. Répartiteur de BUS KM Pour raccorder entre 2 et 9 appareils sur le BUS KM. 7415028 123,– Réf. Fr. Thermostat de réglage pour la régulation de la température de l'eau de piscine Thermostat de régulation Pour la température de l'eau de piscine nAvec doigt de gant en acier inoxydable, 200 mm de long. nPlage de réglage : 0 à 35 ℃. L'extension externe EA1 est obligatoire pour la fonction de chauffage de l'eau de piscine. 7009432 617,– Réf. Fr. Extension pour régulation de chauffage 7441998 521,– Réf. Fr. GM 10 Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse (montage avec vanne mélangeuse) (appareil raccordé au BUS KM) Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé. nElectronique de vanne mélangeuse avec servo-moteur de vanne mélangeuse pour vannes mélangeuses Viessmann DN 20 à 50, R ½ à 1¼ (pas pour les vannes mélangeuses à brides). nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kohms) avec câble de raccordement (2,0 m de long) et fiche. nFiche pour pompe de circuit de chauffage. nCâble d'alimentation électrique et câble du BUS KM avec fiche. 7301063 703,– Réf. Fr. GM 10 Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse (montage mural) (appareil raccordé au BUS KM) Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé. nElectronique de vanne mélangeuse pour servo-moteur de vanne mélangeuse à mentionner sur la commande. nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kohms) avec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche. nFiches pour pompe de circuit de chauffage et servo-moteur de vanne mélangeuse. nCâble d'alimentation électrique et câble du BUS KM avec fiche. 7301062 461,– Réf. Fr. GM 20 5676207 Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé. nServo-moteur de vanne mélangeuse avec câble de raccordement (4,0 m de long) pour vannes mélangeuses Viessmann DN 20 à 50, R ½ à 1¼ (pas pour les vannes mélangeuses à brides) et fiche. nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kohms) avec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche. nFiche pour pompe de circuit de chauffage. Pour le raccordement d'un générateur de chaleur externe, asservissement direct par la Vitotronic 200. Applicable à partir du 1 août 2015 GM 10 11.6 – 15 Vitocal 200-S Accessoires pour régulation Accessoires Extension pour régulation de chauffage Thermostat à doigt de gant Thermostat de surveillance comme limitation maximale de température pour plancher chauffant. nAvec câble de raccordement (4,2 m de long) et fiche. nAvec doigt de gant R ½ x 200 mm en acier inoxydable. 7151728 325,– Réf. Fr. GM 10 Thermostat à applique Thermostat de surveillance comme limitation maximale de température pour plancher chauffant. nAvec câble de raccordement (4,2 m de long) et fiche. 7151729 261,– Réf. Fr. GM 10 Remarque ! Il faut prévoir un réservoir tampon pour les circuits de chauffage avec vanne mélangeuse. ► Réservoirs tampon, voir intercalaire 17. ► Vannes mélangeuses et autres servo-moteurs de vannes mélangeuses, voir intercalaire 18. Production d'ECS et appoint de chauffage solaire Module de régulation solaire, type SM1 Extension de fonctions dans le boîtier pour un montage mural avec sonde de température des capteurs et sonde de température ECS. Régulation électronique à différentiel de température pour la production d'ECS biénergie et l'appoint de chauffage des pièces avec des capteurs solaires. nAvec bilan de puissance et système de diagnostic. nLa commande et l'affichage s'effectuent par la régulation Vitotronic. nChauffage de deux consommateurs au moyen d'un champ de capteurs. nDeuxième régulation à différentiel de température. nFonction thermostat pour l'appoint ou l'exploitation du surplus de chaleur. nModulation de la vitesse de la pompe du circuit solaire par la commande par paquets d'impulsions ou pompe de circuit solaire avec commande PWM (sociétés Grundfos et WILO). nInterdiction, en fonction du rendement solaire, de l'appoint de chauffage du préparateur d'eau chaude sanitaire par la chaudière. nInterdiction de l'appoint de chauffage pour le chauffage par la chaudière en cas d'appoint de chauffage. nMontée en température de la phase de préchauffage solaire (pour les préparateurs d'eau chaude sanitaire d'une capacité minimale de 400 litres). 7429073 557,– Réf. Fr. Sonde de température pour doigt de gant, référence 7438702, à mentionner sur la commande si les fonctions suivantes doivent être exécutées : nInversion du bouclage sur les installations dotées de 2 préparateurs d'eau chaude sanitaire. nInversion du retour entre la chaudière et le réservoir tampon. nChauffage d'autres consommateurs. Extension de fonctions Extension AM1 Extension de fonctions dans un boîtier pour montage mural. L'extension permet d'effectuer les opérations suivantes : nRafraîchissement par réservoir tampon d'eau de refroidissement ou alarme centralisée. nDissipation de la chaleur au moyen du réservoir tampon d'eau de refroidissement. GM 20 GM 10 7452092 166,– Réf. Fr. 5676207 11.6 11.6 – 16 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 200-S Accessoires pour régulation Accessoires 11.6 Extension de fonctions Extension EA1 Extension de fonctions dans un boîtier pour montage mural. Les entrées et les sorties permettent d'effectuer jusqu'à 5 fonctions : 1 entrée analogique (0 à 10 V). nPrescription de la consigne de température de départ du circuit secondaire. 3 entrées numériques. nInversion externe de l'état de fonctionnement. nDemande et verrouillage externes. nDemande externe d'une température d'eau de chaudière minimale. 1 sortie de commande. nAsservissement du chauffage de l'eau de piscine. GM 10 7452091 319,– Réf. Fr. Technique de communication Z011224 685,– Réf. Fr. GM 50 Vitocom 100, type GSM2 Pour la surveillance et la commande à distance d'une installation de chauffage au moyen de réseaux de téléphonie mobile GSM. nPour la transmission des messages et le réglage des programmes de fonctionnement par SMS. Appareil compact pour montage mural. Matériel livré : nVitocom 100, type GSM2 avec modem GSM intégré. nCâble de raccordement avec fiches Rast 5 pour le raccordement au BUS KM de la régulation. nAntenne de téléphonie mobile. Z011396 676,– Réf. Fr. GM 50 Vitocom 200, type LAN2 avec module de communication Pour la surveillance et la commande à distance d'installations de chauffage via les réseaux IP (LAN) avec routeur ADSL. nPour commander l'installation avec Vitodata 100 au moyen du serveur Vitodata. Pour le réglage du programme de fonctionnement, des valeurs de consigne, du programme vacances, des programmations horaires et de la courbe de chauffe pour tous les circuits de chauffage d'une installation. nPour commander l'installation avec Vitotrol App au moyen du serveur Vitodata. Pour le réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et des programmations horaires sur un maximum de 3 circuits de chauffage d'une installation. Matériel livré : nVitocom 200, type LAN2 nModule de communication à monter dans la régulation Vitotronic qui est raccordée nCâbles de liaison pour LAN et module de communication Appareil compact pour montage mural. Z011390 807,– Réf. Fr. GM 50 5676207 Vitocom 100, type LAN1 avec module de communication Pour la commande à distance d'installations de chauffage via Internet et les réseaux IP (LAN) avec routeur ADSL. Appareil compact pour montage mural. nPour commander l'installation avec Vitotrol App au moyen du serveur Vitodata. Pour le réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et des programmations horaires sur un maximum de 3 circuits de chauffage d'une installation. nPour commander l'installation avec Vitodata 100 pour le réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et des programmations horaires sur tous les circuits de chauffage d'une installation. Matériel livré : nVitocom 100, type LAN1 avec raccord LAN. nModule de communication à monter dans la régulation Vitotronic qui est raccordée. nCâbles de liaison pour LAN et module de communication. Applicable à partir du 1 août 2015 11.6 – 17 Vitocal 200-S Accessoires pour régulation Accessoires Technique de communication Vitogate 200, type KNX La Vitogate 200 peut être configurée comme Gateway KNX et utilisée pour le raccordement d'installations de chauffage avec la régulation Vitotronic dans un système domotique. Fonctions en association avec des systèmes domotiques KNX : nCommande d'installations de chauffage (par ex. commutation, modification de consignes) nTransmission d'informations des installations de chauffage (par ex. valeurs effectives, états de fonctionnement) nTransmission de messages de défaut et de dérangement Interfaces : nCoupleur de bus KNX Matériel livré : nModule Gateway à monter au mur nCâble de liaison LON (7 m de long) Z012827 698,– Réf. Fr. GM 50 Z013294 1.152,– Réf. Fr. GM 50 Module de communication LON pour la commande de cascade Platine électronique à monter dans la régulation pour l'échange de données au sein du bus système LON Viessmann. Pour la communication avec : nRégulation de chauffage Vitotronic 200-H nInterface de communication Vitocom 100, 200 et 300 Pour les cascades de pompes à chaleur, à monter dans la pompe à chaleur pilote. 7172174 366,– Réf. Fr. GM 10 Module de communication LON Platine électronique à monter dans la régulation pour l'échange de données au sein du bus système LON Viessmann. Pour la communication avec : nRégulation de chauffage Vitotronic 200-H nInterface de communication Vitocom 100, 200 et 300 Pour une pompe à chaleur et pour les cascades de pompes à chaleur à monter dans les pompes à chaleur en cascade. 7172173 350,– Réf. Fr. GM 10 Câble de liaison LON pour l'échange de données entre les régulations n7,0 m de long (peut être rallongé une fois). nAvec fiches RJ 45. 7143495 56,– Réf. Fr. GM 10 Remarque ! Le raccordement au système domotique à implémenter par l'installateur doit être effectué sur place par un spécialiste agréé. Vitogate 300, type BN/MB Le Vitogate 300 peut être configuré comme passerelle BACnet ou Modbus et être utilisé pour le raccordement d'installations de chauffage avec la régulation Vitotronic dans un système de gestion technique centralisée des bâtiments (GTC). Fonctions en association avec les systèmes GTC BACnet ou Modbus : nCommande d'installations de chauffage (par ex. enclencher, modifier les valeurs de consigne) nTransfert d'informations des installations de chauffage (par ex. valeurs effectives, états de fonctionnement) nTransmission de messages de défaut Interfaces : nBACnet Ethernet/IP ou RS485 nModbus Ethernet/IP ou RS485 Matériel livré : nModule passerelle pour un montage dans l'armoire de commande. nBloc d'alimentation pour rails profilés nCâble de liaison LON (7 m de long) nCâble de liaison Ethernet (2 m de long) Remarque ! Le raccordement au système GTC à implémenter par l'installateur doit être effectué sur place par un spécialiste agréé. 11.6 – 18 Applicable à partir du 1 août 2015 5676207 11.6 Vitocal 200-S Accessoires pour régulation Accessoires 11.6 Technique de communication Accouplement LON, RJ 45 Pour le prolongement du câble de liaison LON. 7143496 38,– Réf. Fr. GM 10 Fiche de raccordement LON, RJ 45 (2 unités) Pour la réalisation d'une liaison câblée avec un câble fourni par l'installateur, pour une distance de pose supérieure à 14 m. 7199251 79,– Réf. Fr. GM 10 Boîtier de raccordement LON, RJ 45 (2 unités) Pour la réalisation d'une liaison câblée avec un câble fourni par l'installateur (CAT 6), encastré ou dans un chemin de câbles, pour une distance de pose supérieure à 14 m (liaison du boîtier de raccordement LON et de la régulation avec le câble de liaison LON). 7171784 104,– Réf. Fr. GM 10 Résistance terminale (2 unités) Une résistance terminale est à employer à chacune des extrémités libres comme terminaison du bus système. 7143497 16,– Réf. Fr. GM 10 Remarque ! Si des appareils raccordés au BUS KM sont déjà connectés à la régulation de pompe à chaleur, un répartiteur de BUS KM est à mentionner sur la commande (voir Accessoires). 5676207 ► Pour de plus amples informations sur la technique de communication et les conditions contractuelles, veuillez consulter l'intercalaire 18 et la notice pour l'étude Communication de données. Applicable à partir du 1 août 2015 11.6 – 19 5676207 11.6 11.6 – 20 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 222-S/242-S Combinés compacts air/eau, version split de 3,0 à 10,0 kW A++ Label de qualité EHPA attestant du COP et valable pour les programme de subvention en vigueur. 5676210 8/2015 Vitocal 222-S/242-S Pour une température de départ de maximum 55 °C. Vitocal 222-S, type AWT-AC 221.A/AWT-AC 221.B Pompe à chaleur compact, combiné avec npompe à chaleur air/eau split. Pour le chauffage des pièces et la production d'eau chaude sanitaire dans des installations de chauffage. nPréparateur d'eau chaude sanitaire de 170 litres de capacité. nCirculateur à haute efficacité énergétique pour le circuit de chauffage, vanne d'inversion 3 voies et système chauffant électrique. nFonction de rafraîchissement "active cooling". Vitocal 242-S, type AWT-AC 241.A/AWT-AC 241.B Equipement identique à celui de la Vitocal 222-S, en outre préparée pour le préchauffage solaire de l'ECS. Préparateur d'eau chaude sanitaire de 220 litres de capacité. Pression de service admissible : eau de chauffage 3 bar (0,3 MPa), eau chaude sanitaire 10 bar (1 MPa), solaire 6 bar (0,6 MPa). Respecter la feuille technique en vigueur ''Qualité de l'eau'' de Viessmann (Suisse) SA. Applicable à partir du 1 août 2015 nFaible coût de fonctionnement grâce au COP (COP = Coefficient of Performance) élevé suivant EN 14511 : jusqu'à 5,1 (A7/W35) et jusqu'à 3,8 (A2/W35). nRégulation de puissance et DC-Inverter pour une haute efficacité en charge partielle. nTempérature de départ maximale : jusqu'à 55 °C avec une température extérieure de -15 °C. nUnité intérieure avec circulateur à haute efficacité énergétique, échangeur de chaleur, vanne d'inversion 3 voies, groupe de sécurité et régulation. nSystème chauffant électrique intégré de série. nRégulation Vitotronic d'utilisation aisée avec affichage graphique et en texte clair. nMise en place aisée de l'appareil de par sa hauteur réduite et son châssis divisible. nExploitation optimisée de l’électricité autoproduite par les installations photovoltaïques. 11.6 – 21 11.6 Vitocal 222-S/242-S Combiné compact, version split Vitocal 222-S, types AWT-AC 221.A/AWT-AC 221.B Installation de chauffage 0 Régulation Régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200 Type WO1C, pour fonctionnement selon la température extérieure nRégulation de pompe à chaleur numérique. ECS. nCommande à menu déroulant. nCommande d'un système chauffant électrique. nCommande de l'appareil de ventilation Vitovent 300-F. nFonction de régulation du rafraîchissement "active cooling". nChauffage de l'eau de piscine. nDialogue possible avec les Vitocom 100 et 200. nConsommation optimisée du courant solaire autoproduit. Des extensions (voir Accessoires) sont nécessaires pour le circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, la fonction de régulation du rafraîchissement et le chauffage de l'eau de piscine. nRégulation $76 n1 circuit de chauffage sans vanne mélangeuse n1 circuit de chauffage avec vanne mélangeuse nProduction d'ECS Remarque ! La mise en service des pompes à chaleur doit être effectuée par le service technique de la société Viessmann (voir intercalaire 19) ou un chauffagiste pour pompes à chaleur agréé par Viessmann. Seules des personnes habilitées disposant d'un agrément spécifique pour la manipulation des fluides frigorigènes selon ORRChim sont habilitées à procéder à l'installation frigorifique des pompes à chaleur split air/eau. Assistance à l'installation par le personnel certifié Viessmann sur demande (voir l'intercalaire 19). ▬ Matériel livré Combiné compact version split, composé d'une unité intérieure et d'une unité extérieure. Unité intérieure nPréparateur d'eau chaude sanitaire intégré en acier avec émaillage Céraprotect, protégé de la corrosion par une anode au magnésium, avec isolation. nVanne d'inversion chauffage/production d'ECS intégrée. nCirculateur haute efficacité énergétique à asservissement de vitesse pour le circuit secondaire. nGroupe de sécurité pour circuit de chauffage (joint). nSystème chauffant électrique intégré. nRégulation de pompe à chaleur Vitotronic 200 en fonction de la température extérieure avec sonde de température extérieure. Unité extérieure nAvec charge de fluide frigorigène (R410A) jusqu'à 12 m de longueur de conduite simple, raccords à collerette, compresseur insonorisé à inverseur de commande, vanne d'inversion et détendeur électronique. 11.6 – 22 5676210 11.6 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 222-S/242-S Combiné compact, version split Vitocal 222-S, types AWT-AC 221.A/AWT-AC 221.B Type Volt Puissance calorifique nominale (kW) au point de fonctionnement A2/W35 ou A-7/W35 (selon EN 14511) 3,0 5,6 7,5 9,0 11,2 3,2 6,6 9,5 10,7 13,3 11.6 GM 40 AWT-AC 221.A04 230 Z011463 9.862,– – – – – Réf. Fr. AWT-AC 221.A07 230 – Z011464 10.459,– – – – Réf. Fr. AWT-AC 221.B10 400 – – Z012096 14.752,– – – Réf. Fr. AWT-AC 221.B13 400 – – – Z012097 15.731,– – Réf. Fr. AWT-AC 221.B16 400 – – – – Z013718 16.705,– Réf. Fr. Car. techniques Plage de puissance calorifique Coefficient de performance (COP) 1,1 - 3,8 1,3 - 7,7 2,7 - 10,9 3,3 - 12,3 4,0 - 14,0 kW 3,3 3,2 3,8 1,2 - 3,8 1,6 - 8,0 2,0 - 9,6 Température de départ 55 55 55 55 55 Puissance acoustique (à l'extérieur) 60 62 61 65 69 Capacité préparateur 170 170 170 170 170 l Largeur unité intérieure 600 600 600 600 600 mm Hauteur unité intérieure 1830 1830 1830 1830 1830 mm Longueur unité intérieure 680 680 680 680 680 mm Poids unité intérieure 194 194 197 197 197 kg Largeur unité extérieure 869 1040 975 975 975 mm Hauteur unité extérieure 610 865 1255 1255 1255 mm Longueur unité extérieure 290 340 340 340 340 mm 43 66 113 113 121 Plage de puissance de rafraîchissement Poids unité extérieure Dimension conduite de gaz chauds 3,7 3,2 2,1 - 11,5 2,4 - 15,5 12 16 16 16 16 Dimension conduite de liquide 6 10 10 10 10 Longueur mini. conduite de fluide frigorigène 3 3 3 3 3 Longueur maxi. conduite de fluide frigorigène 20 30 30 30 30 kW °C dB(A) kg Ø mm Ø mm m m Plage de puissance nominale (kW) au point de fonctionnement A2/W35 (selon EN 14511) 5676210 Plage de puissance de rafraîchissement au point de fonctionnement A35/W7, écart de 5 K (suivant EN 14511). Applicable à partir du 1 août 2015 11.6 – 23 Vitocal 222-S/242-S Combinés compacts, version split Vitocal 242-S, types AWT-AC 241.A/AWT-AC 241.B Installation de chauffage Régulation Régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200 Type WO1C, pour fonctionnement selon la température extérieure 0 nRégulation de pompe à chaleur numérique. ECS. nCommande à menu déroulant. nRégulation à différentiel de température intégrée pour la production d'ECS solaire. nCommande d'un système chauffant électrique. nCommande de l'appareil de ventilation Vitovent 300-F. nFonction de régulation du rafraîchissement "active cooling". nChauffage de l'eau de piscine. nDialogue possible avec les Vitocom 100 et 200. nConsommation optimisée du courant solaire autoproduit. Des extensions (voir Accessoires) sont nécessaires pour le circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, la fonction de régulation du rafraîchissement et le chauffage de l'eau de piscine. nRégulation $76 n1 circuit de chauffage sans vanne mélangeuse n1 circuit de chauffage avec vanne mélangeuse nProduction d'ECS n1 circuit solaire Remarque ! La mise en service des pompes à chaleur doit être effectuée par le service technique de la société Viessmann (voir intercalaire 19) ou un chauffagiste pour pompes à chaleur agréé par Viessmann. Seules des personnes habilitées disposant d'un agrément spécifique pour la manipulation des fluides frigorigènes selon ORRChim sont habilitées à procéder à l'installation frigorifique des pompes à chaleur split air/eau. Assistance à l'installation par le personnel certifié Viessmann sur demande (voir l'intercalaire 19). ▬ Matériel livré Combiné compact version split, composé d'une unité intérieure et d'une unité extérieure. Unité intérieure nPréparateur d'eau chaude sanitaire intégré en acier avec émaillage Céraprotect, protégé de la corrosion par une anode au magnésium, avec isolation. nCanne d'injection, échangeur de chaleur solaire, pompe de charge ECS. nCirculateur haute efficacité énergétique à asservissement de vitesse pour le circuit secondaire. nVanne d'inversion chauffage/production d'ECS intégrée. nGroupe de sécurité pour circuit de chauffage (joint). nSystème chauffant électrique intégré. nRégulation de pompe à chaleur Vitotronic 200 en fonction de la température extérieure avec sonde de température extérieure. Unité extérieure nAvec charge de fluide frigorigène (R410A) jusqu'à 12 m de longueur de conduite simple, raccords à collerette, compresseur insonorisé à inverseur de commande, vanne d'inversion et détendeur électronique. 11.6 – 24 5676210 11.6 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 222-S/242-S Combinés compacts, version split Vitocal 242-S, types AWT-AC 241.A/AWT-AC 241.B Type Volt Puissance calorifique nominale (kW) au point de fonctionnement A2/W35 ou A-7/W35 (selon EN 14511) 3,0 5,6 7,5 9,0 11,2 3,2 6,6 9,5 10,5 13,3 11.6 GM 40 AWT-AC 241.A04 230 Z011467 11.357,– – – – – Réf. Fr. AWT-AC 241.A07 230 – Z011468 11.954,– – – – Réf. Fr. AWT-AC 241.B10 400 – – Z012098 16.247,– – – Réf. Fr. AWT-AC 241.B13 400 – – – Z012099 17.226,– – Réf. Fr. AWT-AC 241.B16 400 – – – – Z013720 18.200,– Réf. Fr. Car. techniques Plage de puissance calorifique Coefficient de performance (COP) 1,1 - 3,8 1,3 - 7,7 2,7 - 10,9 3,3 - 12,3 4,0 - 14,0 kW 3,3 3,2 3,8 1,2 - 3,8 1,6 - 8,0 2,0 - 9,6 Température de départ 55 55 55 55 55 Puissance acoustique (à l'extérieur) 60 62 61 65 69 Capacité préparateur 220 220 220 220 220 l Largeur unité intérieure 600 600 600 600 600 mm Hauteur unité intérieure 2075 2075 2075 2075 2075 mm Longueur unité intérieure 680 680 680 680 680 mm Poids unité intérieure 204 204 207 207 207 kg Largeur unité extérieure 869 1040 975 975 975 mm Plage de puissance de rafraîchissement 3,7 3,2 2,1 - 11,5 2,4 - 15,5 kW °C dB(A) Hauteur unité extérieure 610 865 1255 1255 1255 mm Longueur unité extérieure 290 340 340 340 340 mm Poids unité extérieure 43 66 113 113 121 kg Dimension conduite de gaz chauds 12 16 16 16 16 Dimension conduite de liquide 6 10 10 10 10 Longueur mini. conduite de fluide frigorigène 3 3 3 3 3 Longueur maxi. conduite de fluide frigorigène 20 30 30 30 30 Ø mm Ø mm m m Plage de puissance nominale (kW) au point de fonctionnement A2/W35 (selon EN 14511) 5676210 Plage de puissance de rafraîchissement au point de fonctionnement A35/W7, écart de 5 K (suivant EN 14511). Applicable à partir du 1 août 2015 11.6 – 25 Vitocal 222-S/242-S Accessoires Accessoires Appareil d'admission et d'évacuation d'air Vitovent 300-F, type HR A280 (coloris blanc) Système de ventilation domestique centralisée avec récupération de chaleur, débit volumique d'air maxi. de 280 m³/h nPour unités d'habitation d'une surface habitable maxi. d'environ. 210 m². nRécupération de chaleur maxi. de 98 % nUtilisation avec la Vitotronic 200, type WO1C de la pompe à chaleur (commande à distance, voir Accessoires) n4 manchons DN 160 pour air extérieur, air admis, air évacué et air repris nRégulation d'équilibrage nRégulation constante du débit volumique nBipasse été (100 %) nRegistre de préchauffage électrique (1,5 kW) compris dans le matériel livré nTémoin de changement de filtre nFiltre d'amenée d'air F7, filtre à air évacué G4 nComposant homologué par le Passivhaus Institut GM 45 Z011432 4.279,– Réf. Fr. ►Accessoires pour ventilation domestique, voir intercalaire 15. Calorimètre Calorimètre A intégrer dans la pompe à chaleur. Débit nominal 1,5 m3/h. Pour le type AWT-AC 221/241.A04/A07. 7452928 298,– Réf. Fr. GM 10 Calorimètre A monter dans la pompe à chaleur. Débit nominal de 2,5 m3/h. Pour le type AWT-AC 221/241.B10/B13/B16. ZK01838 342,– Réf. Fr. GM 40 Circulateurs Circulateur à haute efficacité énergétique nCirculateur à haute efficacité énergétique Wilo, type Stratos Para 25/1-7. nEnsemble de raccordement hydraulique Cu 28 mm. 7423916 663,– Réf. Fr. Vitocell 100-W ► Réservoirs tampon, voir intercalaire 17. GM 10 Utilisable comme pompe de circuit de chauffage pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse. Vitocell 100-W, type SVP Pour le stockage de l'eau de chauffage en association avec des pompes à chaleur d'une puissance calorifique de 17 kW maxi., comprenant une vanne de décharge (DN 25, R 1). Pour garantir le volume d'installation minimal de 3 l/kW. nAvec isolation EPS et feuille de plomb, mural comprenant une fixation murale n46 litres de capacité nColoris blanc GM 40 Z013071 488,– Réf. Fr. 5676210 11.6 11.6 – 26 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 222-S/242-S Accessoires Accessoires Accessoires de raccordement hydrauliques Ensemble de raccordement circuit secondaire nConduites préfabriquées pour le départ et le retour du circuit secondaire. n2 tubes annelés DN 25, isolés, pouvant être raccourcis. nTôles de fixation. 11.6 Vitocal 222-S Vitocal 242-S 7452615 513,– 7452616 540,– Réf. Fr. GM 10 Ensemble de raccordement départ/retour circuit de chauffage n2 robinets d’arrêt avec purgeur d'air manuel. nTé pour le raccordement d'un vase d'expansion côté eau de chauffage. nTé pour le raccordement du dispositif de sécurité. Uniquement en association avec l'ensemble de raccordement circuit secondaire. 7417920 172,– Réf. Fr. GM 40 Ensemble de raccordement Prémontage/Eau chaude sanitaire nConsole pour montage encastré. nRaccord eau froide avec groupe de sécurité selon DIN 1988. nTé pour le raccordement d'un vase d'expansion côté ECS. nRaccord eau chaude avec isolation. Z007792 439,– Réf. Fr. GM 40 Ensemble de raccordement bouclage ECS nPompe de bouclage ECS. nEnsemble de tubes avec isolation. 7440932 310,– Réf. Fr. GM 40 Accessoires Vitocal 242-S 7182008 309,– Applicable à partir du 1 août 2015 GM 20 Réf. Fr. 5676210 Anode à courant imposé nSans entretien. nA la place de l'anode au magnésium fournie. Vitocal 222-S 11.6 – 27 Vitocal 222-S/242-S Accessoires Accessoires Divers Vitocal 222-S Vitocal 242-S Plate-forme plancher brut Pour l'installation de la Vitocal sur le plancher brut. nRéglable en hauteur, pour des hauteurs de chape allant de 10 à 18 cm. nAvec isolation. 7417925 362,– Réf. Fr. GM 40 Ensemble entonnoir d’écoulement Entonnoir d'écoulement avec siphon et rosace. 7176014 50,– Réf. Fr. GM 20 Plaques de recouvrement Pour fermer l'espace entre la Vitocal et le mur. n4 unités, de 8 cm de large chacune. nColoris anthracite. Outil de transport Utilisable avec les Vitocal désassemblées. 7417924 87,– 7419881 110,– 7469270 50,– Réf. Fr. GM 40 Réf. Fr. GM N 5676210 11.6 11.6 – 28 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 222-S/242-S Accessoires Accessoires rafraîchissement 11.6 Rafraîchissement Sonde d'humidité 230 V nPour la saisie du point de rosée. nEvite la formation d'eau de condensation. 7452646 496,– Réf. Fr. Thermostat de protection contre le gel Commutateur de sécurité pour protéger la pompe à chaleur contre le gel. 7179164 186,– Réf. Fr. Vannes d’inversion Vanne d'inversion 3 voies nAvec motorisation électrique. nRaccord R 1 (filetage intérieur). Pour le circuit de bipasse du réservoir tampon en mode rafraîchissement. 2 unités requises. GM 40 GM 10 7814924 358,– Sondes Réf. Fr. GM 10 Sonde de température à applique (NTC 10 kohms) nPour la saisie de la température sur un tube. nAvec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche. Pour la détection de la température de départ en cas de rafraîchissement via un circuit de rafraîchissement indépendant ou via un circuit de chauffage sans vanne mélangeuse. 7426463 139,– Réf. Fr. Sonde de température ambiante (NTC 10 kohms) Dans un boîtier pour montage mural. Pour la détection de la température ambiante en cas de rafraîchissement via un circuit de rafraîchissement indépendant. 7438537 128,– Réf. Fr. 5676210 Applicable à partir du 1 août 2015 11.6 – 29 Vitocal 222-S/242-S Accessoires Accessoires solaires Pour Vitocal 242-S Accessoires Ensemble de raccordement n2 mamelons enfichables R ¾ (filetage femelle). nJoints toriques. Pour le raccordement du circuit solaire. GM 40 7180574 27,– Réf. Fr. Divicon solaire, type PS 10 Avec circulateur à haute efficacité énergétique à asservissement de vitesse pour courant alternatif. Hauteur manométrique : 6,0 m pour un débit de 1000 l/h. Avec module de régulation solaire intégré, type SM1. Pour des surfaces d'ouverture de 40 m² maxi. pour les Vitosol 200-F, 300-F, 200-T et 300-T. (Les surfaces d'ouverture indiquées se rapportent à des installations "low flow"et dépendent de la résistance de l'installation. Observer les documents d'étude pour les installations "HighFlow".) Z012016 1.374,– Réf. Fr. Limiteur de température de sécurité pour installation solaire Pour montage dans le réservoir de stockage ECS intégré de la pompe à chaleur. nPoint de commutation maxi. 95 °C. 7506168 88,– Réf. Fr. Capteurs solaires Surface de capteurs maxi. pouvant être raccordée n4,6 m² Vitosol 200-F/300-F n3 m² Vitosol 200-T/300-T ► Voir intercalaire 13. Sondes Sonde de température des capteurs (NTC 20 kOhm) Sonde de température pour doigt de gant. Avec câble de raccordement (2,5 m de long), sans fiche. nPour installations avec 2 champs de capteurs. nPour le bilan calorifique (détection de la température de départ). GM 10 7831913 110,– Réf. Fr. Fluide caloporteur Fluide caloporteur "Tyfocor LS" 25 litres dans un bidon à jeter. Mélange prêt à l'emploi jusqu'à -28 ºC. Le Tyfocor LS peut être mélangé au Tyfocor G-LS. 7159727 213,– Réf. Fr. GM 40 Unité de remplissage nPompe auto-amorçante, 30 litres/mn. nFiltre à impuretés (côté aspiration). nFlexible, 0,5 m de long (côté aspiration). nFlexible de raccordement, 2,5 m de long (2 unités). nCaisson de transport (utilisable comme récipient de rinçage). 7188625 882,– Réf. Fr. GM N 5676210 11.6 11.6 – 30 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 222-S/242-S Accessoires Accessoires 11.6 Conduites de fluide frigorigène pour le raccordement d'appareils split à installation fixe GM 40 Tube en cuivre avec isolation Tube en cuivre avec isolation 6 × 1 mm. Tube simple en cuivre SF (EN 12735-1) pour raccord fileté à collerette ou liaisons à braser. Coloris de l'isolation blanc. Couronne de 25 m. Conduite de liquide. 7249274 341,– Réf. Fr. Tube en cuivre avec isolation 10 × 1 mm. Tube simple en cuivre SF (EN 12735-1) pour raccord fileté à collerette ou liaisons à braser. Coloris de l'isolation blanc. Couronne de 25 m. Conduite de liquide. 7249273 520,– Réf. Fr. Tube en cuivre avec isolation 12 × 1 mm. Tube simple en cuivre SF (EN 12735-1) pour raccord fileté à collerette ou liaisons à braser. Coloris de l'isolation blanc. Couronne de 25 m. Conduite de gaz chauds. 7249272 625,– Réf. Fr. Tube en cuivre avec isolation 16 × 1 mm. Tube simple en cuivre SF (EN 12735-1) pour raccord fileté à collerette ou liaisons à braser. Coloris de l'isolation blanc. Couronne de 25 m. Conduite de gaz chauds. 7441106 741,– Réf. Fr. Isolation pour conduites de fluide frigorigène GM 40 Ruban isolant thermique Rouleau de 10 m, 50 x 3 mm. Coloris blanc. Autocollant. Pour le recouvrement des composants et des points de liaison non isolés. 7249275 35,– Réf. Fr. Ruban adhésif PVC 50 mm de largeur, coloris blanc. 7249281 43,– Réf. Fr. Pièces de liaison GM 40 Mamelon de liaison 7249276 60,– Réf. Fr. 5676210 Mamelon de liaison 7/16 Pour tube en cuivre 6 × 1 mm. 10 unités. Pour le raccordement sans brasure de tubes en cuivre. 2 écrous à collerette sont nécessaires par mamelon de liaison. Applicable à partir du 1 août 2015 11.6 – 31 Vitocal 222-S/242-S Accessoires Accessoires Pièces de liaison GM 40 Mamelon de liaison 5/8 Pour tube en cuivre 10 × 1 mm. 10 unités. Pour le raccordement sans brasure de tubes en cuivre. 2 écrous à collerette sont nécessaires par mamelon de liaison. 7249278 81,– Réf. Fr. Mamelon de liaison 3/4 Pour tube en cuivre 12 × 1 mm. 10 unités. Pour le raccordement sans brasure de tubes en cuivre. 2 écrous à collerette sont nécessaires par mamelon de liaison. 7249279 124,– Réf. Fr. Mamelon de liaison 7/8 Pour tube en cuivre 16 × 1 mm. 10 unités. Pour le raccordement sans brasure de tubes en cuivre. 2 écrous à collerette sont nécessaires par mamelon de liaison. 7441113 131,– Réf. Fr. Ecrou à collerette 7/16 Pour tube en cuivre 6 × 1 mm. 10 unités. 7249280 26,– Réf. Fr. Ecrou à collerette 5/8 Pour tube en cuivre 10 × 1 mm. 10 unités. 7249282 37,– Réf. Fr. Ecrou à collerette 3/4 Pour tube en cuivre 12 × 1 mm. 10 unités. 7249283 60,– Réf. Fr. Ecrou à collerette 7/8 Pour tube en cuivre 16 × 1 mm. 10 unités. 7441115 65,– Réf. Fr. Adaptateur à collerette euro 7/16 Pour tube en cuivre 6 × 1 mm. 10 unités. Conduit de liaison (liaison à braser) tube en cuivre avec raccord à collerette sur l'appareil. 7249284 134,– Réf. Fr. Adaptateur à collerette euro 5/8 Pour tube en cuivre 10 × 1 mm. 10 unités. Conduit de liaison (liaison à braser) tube en cuivre avec raccord à collerette sur l'appareil. 7249285 161,– Réf. Fr. Adaptateur à collerette euro 3/4 Pour tube en cuivre 12 × 1 mm. 10 unités. Conduit de liaison (liaison à braser) tube en cuivre avec raccord à collerette sur l'appareil. 7249286 168,– Réf. Fr. Adaptateur à collerette euro 7/8 Pour tube en cuivre 16 × 1 mm. 10 unités. Conduit de liaison (liaison à braser) tube en cuivre avec raccord à collerette sur l'appareil. 7441117 171,– Réf. Fr. Ecrous à collerette Adaptateur à collerette euro 11.6 – 32 5676210 11.6 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 222-S/242-S Accessoires Accessoires 11.6 Pièces de liaison GM 40 Bague d’étanchéité en cuivre 7/16 10 unités. Pièce de rechange bagues d'étanchéité pour adaptateur à collerette euro. 7249289 7,– Réf. Fr. Bague d’étanchéité en cuivre 5/8 10 unités. Pièce de rechange bagues d'étanchéité pour adaptateur à collerette euro. 7249290 8,– Réf. Fr. Bague d’étanchéité en cuivre 3/4 10 unités. Pièce de rechange bagues d'étanchéité pour adaptateur à collerette euro. 7249291 10,– Réf. Fr. Bague d’étanchéité en cuivre 7/8 10 unités. Pièce de rechange bagues d'étanchéité pour adaptateur à collerette euro. 7441119 10,60 Réf. Fr. Manchon à braser intérieur en cuivre 6 mm. 10 unités. Pour le raccordement de tubes en cuivre. 7249287 19,40 Réf. Fr. Manchon à braser intérieur en cuivre 10 mm. 10 unités. Pour le raccordement de tubes en cuivre. 7249277 8,70 Réf. Fr. Manchon à braser intérieur en cuivre 12 mm. 10 unités. Pour le raccordement de tubes en cuivre. 7249288 5,40 Réf. Fr. Manchon à braser intérieur en cuivre 16 mm. 10 unités. Pour le raccordement de tubes en cuivre. 7441121 5,90 Réf. Fr. Manchons à braser intérieurs Consoles pour unité extérieure GM 40 7441142 137,– Réf. Fr. Console pour montage au sol de l'unité extérieure En profilés d'aluminium, hauteur 300 mm, longueur 630 mm. Pour une installation de plain-pied. 2 unités. Pour les types AWT-AC 221/241.B10/B13/B16. 7514125 202,– Réf. Fr. Ensemble de consoles pour le montage mural de l'unité extérieure Pour le type AWT-AC 221/241.A04. 7172385 212,– Réf. Fr. 5676210 Console pour montage au sol de l'unité extérieure En profilés d'aluminium, hauteur 300 mm, longueur 630 mm. Pour une installation de plain-pied. 2 unités. Pour les types AWT-AC 221/241.A04/A07. Applicable à partir du 1 août 2015 11.6 – 33 Vitocal 222-S/242-S Accessoires Accessoires Consoles pour unité extérieure Ensemble de consoles pour le montage mural de l'unité extérieure Pour le type AWB/AWB-AC 201.A07. GM 40 7172386 325,– Réf. Fr. Ensembles d'installation GM 40 Ensemble pour le montage mural de l'unité extérieure nTube en cuivre avec isolation pour conduite de liquide, en rouleau de 12,5 m. nTube en cuivre avec isolation pour conduite de gaz chaud, en rouleau de 12,5 m. nEnsemble console pour montage mural. n10 m de ruban isolant thermique 50 × 3 mm, coloris blanc. n2 adaptateurs à braser. Pour le type AWT-AC 221/241.A04. ZK00702 932,– Réf. Fr. Ensemble pour le montage mural de l'unité extérieure nTube en cuivre avec isolation pour conduite de liquide, en rouleau de 12,5 m. nTube en cuivre avec isolation pour conduite de gaz chaud, en rouleau de 12,5 m. nEnsemble console pour montage mural. n10 m de ruban isolant thermique 50 × 3 mm, coloris blanc. n2 adaptateurs à braser. Pour le type AWB/AWB-AC 201.A07. ZK00703 1.339,– Réf. Fr. Ensemble pour le montage au sol de l'unité extérieure nTube en cuivre avec isolation pour conduite de liquide, en rouleau de 12,5 m. nTube en cuivre avec isolation pour conduite de gaz chaud, en rouleau de 12,5 m. n2 consoles en profilés d'aluminium pour montage au sol. n10 m de ruban isolant thermique 50 × 3 mm, coloris blanc. n2 adaptateurs à braser. Pour le type AWT-AC 221/241.A04. ZK00290 857,– Réf. Fr. Ensemble pour le montage au sol de l'unité extérieure nTube en cuivre avec isolation pour conduite de liquide, en rouleau de 12,5 m. nTube en cuivre avec isolation pour conduite de gaz chaud, en rouleau de 12,5 m. n2 consoles en profilés d'aluminium pour montage au sol. n10 m de ruban isolant thermique 50 × 3 mm, coloris blanc. n2 adaptateurs à braser. Pour le type AWT-AC 221/241.A07. ZK00291 1.151,– Réf. Fr. Ensemble pour le montage au sol de l'unité extérieure nTube en cuivre avec isolation pour conduite de liquide, en rouleau de 12,5 m. nTube en cuivre avec isolation pour conduite de gaz chaud, en rouleau de 12,5 m. n2 consoles en profilés d'aluminium pour montage au sol. n10 m de ruban isolant thermique 50 × 3 mm, coloris blanc. n2 adaptateurs à braser. Pour les types AWT-AC 221/241.B10/B13/B16. ZK00870 1.216,– Réf. Fr. Divers GM 40 Mastic Pour l'étanchéité des traversées de mur des conduites de fluide frigorigène. 7441145 79,– Réf. Fr. Bande mousse Rouleau de 5 m de long. 7441146 21,– Réf. Fr. Dispositif chauffant électrique Comme protection contre le gel pour la cuve des condensats. 7441147 141,– Réf. Fr. 11.6 – 34 Applicable à partir du 1 août 2015 5676210 11.6 Vitocal 222-S/242-S Accessoires Accessoires 11.6 Produit de nettoyage Nettoyant spécial Pulvérisateur de 1 litre pour le nettoyage de l'évaporateur. GM 40 7249305 52,– Réf. Fr. 5676210 Applicable à partir du 1 août 2015 11.6 – 35 Vitocal 222-S/242-S Accessoires pour régulation Accessoires Photovoltaïque Compteur d'électricité triphasé Avec interface Modbus série. Pour l'exploitation optimale par la pompe à chaleur de l'électricité autoproduite par les installations photovoltaïques. GM 40 7506157 700,– Réf. Fr. Commandes à distance GM 10 Les commandes à distance filaires ne peuvent pas être associées à l'appareil de base de radio-pilotage. Vitotrol 200A (appareil raccordé au BUS KM) Réglage pour un circuit de chauffage de : nConsigne de température ambiante et programme de fonctionnement. nFonctions confort et économique. nEcran d'affichage de la température extérieure, de la température ambiante et des états de fonctionnement. nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse). Z008341 202,– Réf. Fr. Z011411 405,– Réf. Fr. Si le Vitotrol 200A est utilisé comme sonde ambiante de compensation, l'appareil doit être placé dans l'une des pièces d'habitation principales (pièce pilote). 3 Vitotrol maxi. par Vitotronic. Vitotrol 300B (appareil raccordé au BUS KM) Pour le réglage d'un, de deux ou de trois circuits de chauffage au maximum (dont un circuit de chauffage/de rafraîchissement au maximum) et d'un circuit de rafraîchissement indépendant : nConsigne de température ambiante et consigne de température ambiante réduite, température d'eau chaude, programmes de fonctionnement et vacances, ainsi que régimes confort et économique. nProgrammation horaire pour les circuits de chauffage/de rafraîchissement, le préparateur d'eau chaude sanitaire et la pompe de bouclage ECS. nCommande de l'appareil de ventilation Vitovent 300-F : Ventilation normale, accrue et réduite, programmation horaire, régimes confort et économique. nEcran d'affichage graphique rétro-éclairé indiquant la température extérieure, la température ambiante, les états de fonctionnement et les messages en texte clair. nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage/ de rafraîchissement avec vanne mélangeuse). Si le Vitotrol 300B est utilisé comme sonde ambiante de compensation, l'appareil doit être placé dans l'une des pièces d'habitation principales (pièce pilote). Mentionner la sonde de température ambiante réf. 7438537 sur la commande si le Vitotrol 300B ne peut être installé à un endroit adéquat pour détecter la température ambiante. 3 Vitotrol maxi. par Vitotronic. 5676210 11.6 11.6 – 36 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 222-S/242-S Accessoires pour régulation Accessoires 11.6 Commandes à distance radiofréquence GM 10 Les composants radiofréquence ne peuvent pas être associés aux commandes à distance filaires. Vitotrol 200 RF (participant radio) Commande à distance avec émetteur radio intégré pour un fonctionnement avec l'appareil de base de radiopilotage (accessoire). Pour le réglage des fonctionnalités suivantes pour un circuit de chauffage : nConsigne de température ambiante et programme de fonctionnement. nFonctions confort et économique. nEcran d'affichage de la température extérieure, de la température ambiante et des états de fonctionnement. nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse) 3 commandes à distance radio maxi. par Vitotronic. Z011219 253,– Réf. Fr. Accessoires radio GM 10 Appareil de base de radio-pilotage B (appareil raccordé au BUS KM) Pour la communication entre la régulation Vitotronic et les composants suivants : nCommande à distance radiofréquence Vitotrol 200 RF nSonde de température extérieure radio-pilotée Pour un maximum de 3 commandes à distance radiofréquence. Utilisation impossible en association avec une commande à distance filaire. Z012501 235,– Réf. Fr. Sonde de température extérieure radiofréquence (participant radiofréquence) Sonde de température extérieure sans fil, actionnée par la lumière, avec émetteur radiofréquence intégré pour un fonctionnement avec la base radiofréquence et la régulation. 7455213 193,– Réf. Fr. Répéteur radiofréquence Répéteur fonctionnant sur le secteur pour l’amélioration de la portée radiofréquence et un fonctionnement dans des zones radiofréquence critiques. nContournement de la traversée très en diagonale des signaux radiofréquence dans des dalles de béton armées avec du fer et/ou plusieurs murs. nContournement des grands objets métalliques qui se trouvent entre les composants radiofréquence. 1 répéteur radiofréquence maxi. par Vitotronic. 7456538 291,– Réf. Fr. Sondes Sonde de température ambiante (NTC 10 kohms) Dans un boîtier pour montage mural. En complément au Vitotrol 300B. Si le Vitotrol 300B utilisé en détection de la température ambiante ne peut être placé à un emplacement adéquat. 7438537 128,– Réf. Fr. GM 10 Sonde de température pour doigt de gant (NTC 10 kohms) nPour la saisie de la température dans un doigt de gant. nAvec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche. Comme sonde de température ECS pour préparateur d'eau chaude sanitaire ou réservoir tampon. 7438702 131,– Réf. Fr. GM 20 5676210 Divers Relais auxiliaire Contacteur dans le petit boîtier nAvec 4 contacts d'ouverture et 4 contacts de fermeture nAvec borniers pour conducteur de terre Intensité nominale : AC1 16 A, AC3 9 A. Tension : 230 V/50 Hz. Applicable à partir du 1 août 2015 GM 10 7814681 198,– Réf. Fr. 11.6 – 37 Vitocal 222-S/242-S Accessoires pour régulation Accessoires Divers GM 10 Récepteur de radio-pilotage nPour le réglage horaire entièrement automatique des Vitotronic et Vitotrol. nPour montage sur un mur extérieur. 7450563 262,– Réf. Fr. Répartiteur de BUS KM Pour raccorder entre 2 et 9 appareils sur le BUS KM. 7415028 123,– Réf. Fr. Thermostat de réglage pour la régulation de la température de l'eau de piscine Thermostat de régulation Pour la température de l'eau de piscine nAvec doigt de gant en acier inoxydable, 200 mm de long. nPlage de réglage : 0 à 35 ℃. L'extension externe EA1 est obligatoire pour la fonction de chauffage de l'eau de piscine. GM 10 7009432 617,– Réf. Fr. Extension pour régulation de chauffage Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse (montage avec vanne mélangeuse) (appareil raccordé au BUS KM) Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé. nElectronique de vanne mélangeuse avec servo-moteur de vanne mélangeuse pour vannes mélangeuses Viessmann DN 20 à 50, R ½ à 1¼ (pas pour les vannes mélangeuses à brides). nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kohms) avec câble de raccordement (2,0 m de long) et fiche. nFiche pour pompe de circuit de chauffage. nCâble d'alimentation électrique et câble du BUS KM avec fiche. 7301063 703,– Réf. Fr. GM 10 Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse (montage mural) (appareil raccordé au BUS KM) Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé. nElectronique de vanne mélangeuse pour servo-moteur de vanne mélangeuse à mentionner sur la commande. nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kohms) avec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche. nFiches pour pompe de circuit de chauffage et servo-moteur de vanne mélangeuse. nCâble d'alimentation électrique et câble du BUS KM avec fiche. 7301062 461,– Réf. Fr. GM 20 Thermostat à doigt de gant Thermostat de surveillance comme limitation maximale de température pour plancher chauffant. nAvec câble de raccordement (4,2 m de long) et fiche. nAvec doigt de gant R ½ x 200 mm en acier inoxydable. 7151728 325,– Réf. Fr. GM 10 Thermostat à applique Thermostat de surveillance comme limitation maximale de température pour plancher chauffant. nAvec câble de raccordement (4,2 m de long) et fiche. 7151729 261,– Réf. Fr. GM 10 Remarque ! Il faut prévoir un réservoir tampon pour les circuits de chauffage avec vanne mélangeuse. ► Réservoirs tampon, voir intercalaire 17. ► Vannes mélangeuses et autres servo-moteurs de vannes mélangeuses, voir intercalaire 18. 5676210 11.6 11.6 – 38 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 222-S/242-S Accessoires pour régulation Accessoires 11.6 Extension de fonctions GM 10 Extension AM1 Extension de fonctions dans un boîtier pour montage mural. L'extension permet d'effectuer les opérations suivantes : nRafraîchissement par réservoir tampon d'eau de refroidissement ou alarme centralisée. nDissipation de la chaleur au moyen du réservoir tampon d'eau de refroidissement. 7452092 166,– Réf. Fr. Extension EA1 Extension de fonctions dans un boîtier pour montage mural. Les entrées et les sorties permettent d'effectuer jusqu'à 5 fonctions : 1 entrée analogique (0 à 10 V). nPrescription de la consigne de température de départ du circuit secondaire. 3 entrées numériques. nInversion externe de l'état de fonctionnement. nDemande et verrouillage externes. nDemande externe d'une température d'eau de chaudière minimale. 1 sortie de commande. nAsservissement du chauffage de l'eau de piscine. 7452091 319,– Réf. Fr. Technique de communication Z011224 685,– Réf. Fr. GM 50 Vitocom 100, type GSM2 Pour la surveillance et la commande à distance d'une installation de chauffage au moyen de réseaux de téléphonie mobile GSM. nPour la transmission des messages et le réglage des programmes de fonctionnement par SMS. Appareil compact pour montage mural. Matériel livré : nVitocom 100, type GSM2 avec modem GSM intégré. nCâble de raccordement avec fiches Rast 5 pour le raccordement au BUS KM de la régulation. nAntenne de téléphonie mobile. Z011396 676,– Réf. Fr. GM 50 Vitocom 200, type LAN2 avec module de communication Pour la surveillance et la commande à distance d'installations de chauffage via les réseaux IP (LAN) avec routeur ADSL. nPour commander l'installation avec Vitodata 100 au moyen du serveur Vitodata. Pour le réglage du programme de fonctionnement, des valeurs de consigne, du programme vacances, des programmations horaires et de la courbe de chauffe pour tous les circuits de chauffage d'une installation. nPour commander l'installation avec Vitotrol App au moyen du serveur Vitodata. Pour le réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et des programmations horaires sur un maximum de 3 circuits de chauffage d'une installation. Matériel livré : nVitocom 200, type LAN2 nModule de communication à monter dans la régulation Vitotronic qui est raccordée nCâbles de liaison pour LAN et module de communication Appareil compact pour montage mural. Z011390 807,– Réf. Fr. GM 50 5676210 Vitocom 100, type LAN1 avec module de communication Pour la commande à distance d'installations de chauffage via Internet et les réseaux IP (LAN) avec routeur ADSL. Appareil compact pour montage mural. nPour commander l'installation avec Vitotrol App au moyen du serveur Vitodata. Pour le réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et des programmations horaires sur un maximum de 3 circuits de chauffage d'une installation. nPour commander l'installation avec Vitodata 100 pour le réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et des programmations horaires sur tous les circuits de chauffage d'une installation. Matériel livré : nVitocom 100, type LAN1 avec raccord LAN. nModule de communication à monter dans la régulation Vitotronic qui est raccordée. nCâbles de liaison pour LAN et module de communication. Applicable à partir du 1 août 2015 11.6 – 39 Vitocal 222-S/242-S Accessoires pour régulation Accessoires Technique de communication Vitogate 200, type KNX La Vitogate 200 peut être configurée comme Gateway KNX et utilisée pour le raccordement d'installations de chauffage avec la régulation Vitotronic dans un système domotique. Fonctions en association avec des systèmes domotiques KNX : nCommande d'installations de chauffage (par ex. commutation, modification de consignes) nTransmission d'informations des installations de chauffage (par ex. valeurs effectives, états de fonctionnement) nTransmission de messages de défaut et de dérangement Interfaces : nCoupleur de bus KNX Matériel livré : nModule Gateway à monter au mur nCâble de liaison LON (7 m de long) Z012827 698,– Réf. Fr. GM 50 Z013294 1.152,– Réf. Fr. GM 50 Module de communication LON Platine électronique à monter dans la régulation pour l'échange de données au sein du bus système LON Viessmann. Pour la communication avec : nRégulation de chauffage Vitotronic 200-H nInterface de communication Vitocom 100 et 200 7172173 350,– Réf. Fr. GM 10 Câble de liaison LON pour l'échange de données entre les régulations n7,0 m de long (peut être rallongé une fois). nAvec fiches RJ 45. 7143495 56,– Réf. Fr. GM 10 Accouplement LON, RJ 45 Pour le prolongement du câble de liaison LON. 7143496 38,– Réf. Fr. GM 10 Fiche de raccordement LON, RJ 45 (2 unités) Pour la réalisation d'une liaison câblée avec un câble fourni par l'installateur, pour une distance de pose supérieure à 14 m. 7199251 79,– Réf. Fr. GM 10 Remarque ! Le raccordement au système domotique à implémenter par l'installateur doit être effectué sur place par un spécialiste agréé. Vitogate 300, type BN/MB Le Vitogate 300 peut être configuré comme passerelle BACnet ou Modbus et être utilisé pour le raccordement d'installations de chauffage avec la régulation Vitotronic dans un système de gestion technique centralisée des bâtiments (GTC). Fonctions en association avec les systèmes GTC BACnet ou Modbus : nCommande d'installations de chauffage (par ex. enclencher, modifier les valeurs de consigne) nTransfert d'informations des installations de chauffage (par ex. valeurs effectives, états de fonctionnement) nTransmission de messages de défaut Interfaces : nBACnet Ethernet/IP ou RS485 nModbus Ethernet/IP ou RS485 Matériel livré : nModule passerelle pour un montage dans l'armoire de commande. nBloc d'alimentation pour rails profilés nCâble de liaison LON (7 m de long) nCâble de liaison Ethernet (2 m de long) Remarque ! Le raccordement au système GTC à implémenter par l'installateur doit être effectué sur place par un spécialiste agréé. 5676210 11.6 11.6 – 40 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 222-S/242-S Accessoires pour régulation Accessoires 11.6 Technique de communication Boîtier de raccordement LON, RJ 45 (2 unités) Pour la réalisation d'une liaison câblée avec un câble fourni par l'installateur (CAT 6), encastré ou dans un chemin de câbles, pour une distance de pose supérieure à 14 m (liaison du boîtier de raccordement LON et de la régulation avec le câble de liaison LON). 7171784 104,– Réf. Fr. GM 10 Résistance terminale (2 unités) Une résistance terminale est à employer à chacune des extrémités libres comme terminaison du bus système. 7143497 16,– Réf. Fr. GM 10 Remarque ! Si des appareils raccordés au BUS KM sont déjà connectés à la régulation de pompe à chaleur, un répartiteur de BUS KM est à mentionner sur la commande (voir Accessoires). 5676210 ► Pour de plus amples informations sur la technique de communication et les conditions contractuelles, veuillez consulter l'intercalaire 18 et la notice pour l'étude Communication de données. Applicable à partir du 1 août 2015 11.6 – 41 5676210 11.6 11.6 – 42 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 200-A Pompe à chaleur air/eau Installation à l'intérieur de 5,0 à 7,0 kW A++ Label de qualité EHPA attestant du COP et valable pour les programme de subvention en vigueur. 5676212 8/2015 Vitocal 200-A Type AWCI-AC 201.A Pour une température de départ de maximum 60 °C Pompe à chaleur air/eau modulante, à compression électrique pour le chauffage et la production d'eau chaude sanitaire dans des installations de chauffage. Avec régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200 Avec circulateur à haute efficacité énergétique pour le circuit secondaire, vanne d'inversion 3 voies, système chauffant électrique et groupe de sécurité Fonction de rafraîchissement "active cooling" Pression de service admissible : eau de chauffage 3 bar (0,3 MPa) Certificat label de qualité, voir l'intercalaire 19. Respecter la feuille technique en vigueur ''Qualité de l'eau'' de Viessmann (Suisse) SA. Applicable à partir du 1 août 2015 nFaible coût de fonctionnement grâce au COP élevé suivant EN 14511 : jusqu'à 4,8 pour (A7/W35) et 3,8 pour (A2/W35). nRégulation de puissance par l'inverseur c.c. pour une haute efficacité en charge partielle et adaptation exacte de la puissance aux besoins calorifiques. nFaible coût de fonctionnement pour une efficacité maximale en tout point de fonctionnement grâce au système RCD (Refrigerant Cycle Diagnostic System) novateur avec détendeur électronique nFaibles bruits de fonctionnement du fait du ventilateur radial, du concept d'insonorisation optimisé de l'appareil et de la vitesse réduite du ventilateur en mode nocturne. nDégivrage efficace grâce à l'inversion du circuit frigorifique. Vitotronic d'utilisation aisée avec affichage graphique et en texte clair - la technique de commande et de surveillance à distance permet de raccorder l'appareil à un Vitocom 100 et 200. nBilan énergétique intégré. nExploitation optimisée de l’électricité autoproduite par les installations photovoltaïques. nRégulation 11.7 – 1 11.7 Vitocal 200-A Pompes à chaleur air/eau Pour installation à l'intérieur Type AWCI-AC 201.A Installation de chauffage 11.7 Régulation Régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200 Type WO1C, pour fonctionnement selon la température extérieure 0 nRégulation de pompe à chaleur numérique. ECS. nCommande à menu déroulant. nSystème de diagnostic intégré. nCommande d'un système chauffant électrique. nCommande d'une chaudière mazout/gaz supplémentaire. nFonction de régulation du rafraîchissement "active cooling". nChauffage de l'eau de piscine. nContrôle du coefficient de performance annuel/bilan énergétique intégrés. nCommande de l'appareil de ventilation Vitovent 300-F. nDialogue possible avec les Vitocom 100 et 200. Des extensions (voir Accessoires) sont nécessaires pour chaque circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, pour des chaudières mazout/ gaz supplémentaires et pour le chauffage de la piscine. nRégulation $76 n1 circuit de chauffage sans vanne mélangeuse n1 circuit de chauffage avec vanne mélangeuse Remarque ! La mise en service des pompes à chaleur doit être effectuée par le service technique de la société Viessmann (voir intercalaire 19) ou un chauffagiste pour pompes à chaleur agréé par Viessmann. ▬ Matériel livré : à chaleur complète, version compacte pour installation à l'intérieur nRégulation de pompe à chaleur en fonction de la température extérieure Vitotronic 200 avec sonde de température extérieure nCirculateur à haute efficacité énergétique intégré pour le circuit secondaire nVanne d'inversion chauffage/production d'ECS intégrée nSystème chauffant électrique intégré nGroupe de sécurité pour circuit de chauffage (joint) nContrôleur de débit intégré 11.7 – 2 5676212 nPompe Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 200-A Pompes à chaleur air/eau Pour installation à l'intérieur Type AWCI-AC 201.A Type Puissance calorifique nominale (kW) au point de fonctionnement A2/W35 ou A-7/W35 (selon EN 14511) 5,0 7,0 7,5 10,1 11.7 GM 40 AWCI-AC 201.A07 Z011359 12.187,– – Réf. Fr. AWCI-AC 201.A10 – Z011360 13.257,– Réf. Fr. Car. techniques Coefficient de performance (COP) 3,8 3,5 Plage de puissance de rafraîchissement 8,1 9,0 Coefficient de performance (EER) 2.7 2.7 Température de départ 60 60 47 - 59 54 - 59 Longueur 800 800 mm Largeur 700 700 mm Hauteur 1850 1850 mm 232 254 Niveau de puissance acoustique, intérieur Poids kW °C dB(A) kg Coefficient de performance COP au point de fonctionnement A2/W35 selon EN 14511 Puissance de rafraîchissement au point de fonctionnement A35/W18 selon EN 14511 5676212 Mesure du niveau global de puissance acoustique à l'appui des normes DIN EN ISO 12102 / DIN EN ISO 9614-2, classe de précision 2, et des directives du label de qualité EHPA. Applicable à partir du 1 août 2015 11.7 – 3 Vitocal 200-A Accessoires Accessoires Appareil d'admission et d'évacuation d'air Vitovent 300-F, type HR A280 (coloris argent) Système de ventilation domestique centralisée avec récupération de chaleur, débit volumique d'air maxi. de 280 m³/h. nPour unités d'habitation d'une surface habitable maxi. d'environ 210 m² nRécupération de chaleur maxi. de 98 % nUtilisation avec la Vitotronic 200, type WO1C de la pompe à chaleur (commande à distance, voir Accessoires) n4 manchons DN 160 pour air extérieur, air admis, air évacué et air repris nRégulation d'équilibrage nRégulation constante du débit volumique nBipasse été (100 %) nRegistre de préchauffage électrique (1,5 kW) compris dans le matériel livré nTémoin de changement de filtre nFiltre d'amenée d'air F7, filtre à air évacué G4 nComposant homologué par le Passivhaus Institut GM 45 Z012121 4.279,– Réf. Fr. Circuit d'air (circuit primaire) Ensemble de traversées de mur Ensemble de raccordement côté air (EPP) pour installation de la pompe à chaleur dans un angle. n2 traversées de mur, longueur 0,35 m (pouvant être raccourcies). n1 manchon de raccordement à l'appareil côté aspiration. n1 manchon de raccordement à l'appareil côté évacuation. Les grilles de protection contre les intempéries doivent être mentionnées sur la commande. 7484782 743,– Réf. Fr. GM 40 Coude conduit d’air 90° avec fermeture à clic nDimensions intérieures : 750 × 750 mm. nIsolation étanche à la vapeur 30 mm. 7373455 1.017,– Réf. Fr. GM 40 Traversées de mur droites avec fermeture à clic Utilisation comme conduit d’air. nLongueur : 0,35 m (peuvent être raccourcies). nDimensions intérieures : 750 × 750 mm. nIsolation étanche à la vapeur 30 mm. 7262983 176,– Réf. Fr. GM 40 Traversée de mur mixte Pour l'utilisation partagée de la traversée de mur pour l'aspiration de l'air extérieur de la pompe à chaleur et pour l'aspiration de l'air extérieur et l'évacuation de l'air repris de l'appareil de ventilation. ZK01400 414,– Réf. Fr. GM 40 Rallonge pour traversée de mur mixte Pour rallonger le raccord d'air extérieur et d'air repris en cas d'utilisation de plus d'une traversée de mur droite (réf. 7262983). ZK01415 122,– Réf. Fr. GM 40 Grille de protection contre les intempéries (en aluminium) A insérer dans la traversée de mur/le conduit d'air. nDimensions extérieures : 850 × 850 mm. nDimensions intérieures : 750 × 750 mm. 9570169 438,– Réf. Fr. GM 40 Grille de protection pour conduit d'air Pour l'installation de la pompe à chaleur dans le bâtiment. n950 x 750 mm extérieur. 7423120 257,– Réf. Fr. GM 60 5676212 11.7 11.7 – 4 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 200-A Accessoires Accessoires 11.7 Circuit d'air (circuit primaire) Capot insonorisant pour conduit d’air (montage sur mur extérieur) Pour l'isolation phonique côtés aspiration et évacuation. nEn acier galvanisé avec isolation. nDimensions (lxHxP) : 950 x 950 x 450 mm. 7246581 469,– Réf. Fr. GM 40 Circulateurs Circulateur à haute efficacité énergétique nCirculateur à haute efficacité énergétique Wilo, type Stratos Para 25/1-7. nEnsemble de raccordement hydraulique Cu 28 mm. 7423916 663,– Réf. Fr. Utilisable comme pompe de circuit de chauffage pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse. ► Réservoirs tampon, voir intercalaire 17. Utilisable comme pompe de charge pour l'appoint d'ECS par la chaudière mazout/gaz supplémentaire. Vitocell 100-E Vitocell 100-E, type SVP Pour le stockage de l'eau de chauffage en association avec des pompes à chaleur d'une puissance calorifique de 17 kW maxi., comprenant une vanne de décharge (DN 25, R 1). Pour garantir le volume d'installation minimal de 3 l/kW. nAvec isolation EPS et feuille de plomb, mural comprenant une fixation murale n46 litres de capacité nColoris vitoargent GM 40 Z013070 488,– Réf. Fr. Divers GM N 7334502 15,– Réf. Fr. 5676212 Boîtier pour classeur de notices Boîtier de protection pour classeur de documentation. A fixer sur la chaudière ou au mur. Coloris vitoargent. GM 10 Applicable à partir du 1 août 2015 11.7 – 5 Vitocal 200-A Accessoires Accessoires rafraîchissement Rafraîchissement GM 40 Sonde d'humidité 230 V nPour la saisie du point de rosée. nEvite la formation d'eau de condensation. 7452646 496,– Réf. Fr. Thermostat de protection contre le gel Commutateur de sécurité pour protéger la pompe à chaleur contre le gel. 7179164 186,– Réf. Fr. Vannes d’inversion Vanne d'inversion 3 voies nAvec motorisation électrique. nRaccord R 1 (filetage intérieur). Pour le circuit de bipasse du réservoir tampon en mode rafraîchissement. 2 unités requises. GM 10 7814924 358,– Réf. Fr. ► Réservoirs tampon, voir intercalaire 17. ► Choix du préparateur d'eau chaude sanitaire conformément aux documents d'étude. Accessoires pour la production d'eau chaude sanitaire, voir la liste de prix Vitoset. Sondes GM 10 Sonde de température à applique (NTC 10 kohms) nPour la saisie de la température sur un tube. nAvec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche. Pour la détection de la température de départ en cas de rafraîchissement via un circuit de rafraîchissement indépendant ou via un circuit de chauffage sans vanne mélangeuse. 7426463 139,– Réf. Fr. Sonde de température ambiante (NTC 10 kohms) Dans un boîtier pour montage mural. Pour la détection de la température ambiante en cas de rafraîchissement via un circuit de rafraîchissement indépendant. 7438537 128,– Réf. Fr. 5676212 11.7 11.7 – 6 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 200-A Accessoires pour régulation Accessoires 11.7 Photovoltaïque Compteur d'électricité triphasé Avec interface Modbus série. Pour l'exploitation optimale par la pompe à chaleur de l'électricité autoproduite par les installations photovoltaïques. GM 40 7506157 700,– Réf. Fr. Commandes à distance GM 10 Les commandes à distance filaires ne peuvent pas être associées à l'appareil de base de radio-pilotage. Vitotrol 200A (appareil raccordé au BUS KM) Réglage pour un circuit de chauffage de : nConsigne de température ambiante et programme de fonctionnement. nFonctions confort et économique. nEcran d'affichage de la température extérieure, de la température ambiante et des états de fonctionnement. nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse). Z008341 202,– Réf. Fr. Z011411 405,– Réf. Fr. Si le Vitotrol 200A est utilisé comme sonde ambiante de compensation, l'appareil doit être placé dans l'une des pièces d'habitation principales (pièce pilote). 3 Vitotrol maxi. par Vitotronic. Vitotrol 300B (appareil raccordé au BUS KM) Pour le réglage d'un, de deux ou de trois circuits de chauffage au maximum (dont un circuit de chauffage/de rafraîchissement au maximum) et d'un circuit de rafraîchissement indépendant : nConsigne de température ambiante et consigne de température ambiante réduite, température d'eau chaude, programmes de fonctionnement et vacances, ainsi que régimes confort et économique. nProgrammation horaire pour les circuits de chauffage/de rafraîchissement, le préparateur d'eau chaude sanitaire et la pompe de bouclage ECS. nCommande de l'appareil de ventilation Vitovent 300-F : Ventilation normale, accrue et réduite, programmation horaire, régimes confort et économique. nEcran d'affichage graphique rétro-éclairé indiquant la température extérieure, la température ambiante, les états de fonctionnement et les messages en texte clair. nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage/ de rafraîchissement avec vanne mélangeuse). 5676212 Si le Vitotrol 300B est utilisé comme sonde ambiante de compensation, l'appareil doit être placé dans l'une des pièces d'habitation principales (pièce pilote). Mentionner la sonde de température ambiante réf. 7438537 sur la commande si le Vitotrol 300B ne peut être installé à un endroit adéquat pour détecter la température ambiante. 3 Vitotrol maxi. par Vitotronic. Applicable à partir du 1 août 2015 11.7 – 7 Vitocal 200-A Accessoires pour régulation Accessoires Commandes à distance radiofréquence GM 10 Les composants radiofréquence ne peuvent pas être associés aux commandes à distance filaires. Vitotrol 200 RF (participant radio) Commande à distance avec émetteur radio intégré pour un fonctionnement avec l'appareil de base de radiopilotage (accessoire). Pour le réglage des fonctionnalités suivantes pour un circuit de chauffage : nConsigne de température ambiante et programme de fonctionnement. nFonctions confort et économique. nEcran d'affichage de la température extérieure, de la température ambiante et des états de fonctionnement. nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse) 3 commandes à distance radio maxi. par Vitotronic. Z011219 253,– Réf. Fr. Accessoires radio Appareil de base de radio-pilotage B (appareil raccordé au BUS KM) Pour la communication entre la régulation Vitotronic et les composants suivants : nCommande à distance radiofréquence Vitotrol 200 RF nSonde de température extérieure radio-pilotée Pour un maximum de 3 commandes à distance radiofréquence. Utilisation impossible en association avec une commande à distance filaire. Z012501 235,– Réf. Fr. Sonde de température extérieure radiofréquence (participant radiofréquence) Sonde de température extérieure sans fil, actionnée par la lumière, avec émetteur radiofréquence intégré pour un fonctionnement avec la base radiofréquence et la régulation. 7455213 193,– Réf. Fr. Répéteur radiofréquence Répéteur fonctionnant sur le secteur pour l’amélioration de la portée radiofréquence et un fonctionnement dans des zones radiofréquence critiques. nContournement de la traversée très en diagonale des signaux radiofréquence dans des dalles de béton armées avec du fer et/ou plusieurs murs. nContournement des grands objets métalliques qui se trouvent entre les composants radiofréquence. 1 répéteur radiofréquence maxi. par Vitotronic. 7456538 291,– Réf. Fr. Sondes Sonde de température ambiante (NTC 10 kohms) Dans un boîtier pour montage mural. En complément au Vitotrol 300B. Si le Vitotrol 300B utilisé en détection de la température ambiante ne peut être placé à un emplacement adéquat. 7438537 128,– Réf. Fr. GM 10 Sonde de température à applique (NTC 10 kohms) nPour la saisie de la température sur un tube. nAvec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche. Pour la détection de la température de départ dans les installations de chauffage avec générateur de chaleur externe. 7426463 139,– Réf. Fr. GM 10 Sonde de température pour doigt de gant (NTC 10 kohms) nPour la saisie de la température dans un doigt de gant. nAvec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche. Comme sonde de température ECS pour préparateur d'eau chaude sanitaire ou réservoir tampon. 7438702 131,– Réf. Fr. GM 20 11.7 – 8 GM 10 Applicable à partir du 1 août 2015 5676212 11.7 Vitocal 200-A Accessoires pour régulation Accessoires 11.7 Divers GM 10 Relais auxiliaire Contacteur dans le petit boîtier nAvec 4 contacts d'ouverture et 4 contacts de fermeture nAvec borniers pour conducteur de terre Intensité nominale : AC1 16 A, AC3 9 A. Tension : 230 V/50 Hz. 7814681 198,– Réf. Fr. nPour Récepteur de radio-pilotage le réglage horaire entièrement automatique des Vitotronic et Vitotrol. nPour montage sur un mur extérieur. 7450563 262,– Réf. Fr. Répartiteur de BUS KM Pour raccorder entre 2 et 9 appareils sur le BUS KM. 7415028 123,– Réf. Fr. Thermostat de réglage pour la régulation de la température de l'eau de piscine Thermostat de régulation Pour la température de l'eau de piscine nAvec doigt de gant en acier inoxydable, 200 mm de long. nPlage de réglage : 0 à 35 ℃. L'extension externe EA1 est obligatoire pour la fonction de chauffage de l'eau de piscine. 7009432 617,– Réf. Fr. Extension pour régulation de chauffage 7441998 521,– Réf. Fr. GM 10 Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse (montage avec vanne mélangeuse) (appareil raccordé au BUS KM) Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé. nElectronique de vanne mélangeuse avec servo-moteur de vanne mélangeuse pour vannes mélangeuses Viessmann DN 20 à 50, R ½ à 1¼ (pas pour les vannes mélangeuses à brides). nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kohms) avec câble de raccordement (2,0 m de long) et fiche. nFiche pour pompe de circuit de chauffage. nCâble d'alimentation électrique et câble du BUS KM avec fiche. 7301063 703,– Réf. Fr. GM 10 Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse (montage mural) (appareil raccordé au BUS KM) Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé. nElectronique de vanne mélangeuse pour servo-moteur de vanne mélangeuse à mentionner sur la commande. nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kohms) avec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche. nFiches pour pompe de circuit de chauffage et servo-moteur de vanne mélangeuse. nCâble d'alimentation électrique et câble du BUS KM avec fiche. 7301062 461,– Réf. Fr. GM 20 5676212 Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé. nServo-moteur de vanne mélangeuse avec câble de raccordement (4,0 m de long) pour vannes mélangeuses Viessmann DN 20 à 50, R ½ à 1¼ (pas pour les vannes mélangeuses à brides) et fiche. nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kohms) avec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche. nFiche pour pompe de circuit de chauffage. Pour le raccordement d'un générateur de chaleur externe, asservissement direct par la Vitotronic 200. Applicable à partir du 1 août 2015 GM 10 11.7 – 9 Vitocal 200-A Accessoires pour régulation Accessoires Extension pour régulation de chauffage Thermostat à doigt de gant Thermostat de surveillance comme limitation maximale de température pour plancher chauffant. nAvec câble de raccordement (4,2 m de long) et fiche. nAvec doigt de gant R ½ x 200 mm en acier inoxydable. 7151728 325,– Réf. Fr. GM 10 Thermostat à applique Thermostat de surveillance comme limitation maximale de température pour plancher chauffant. nAvec câble de raccordement (4,2 m de long) et fiche. 7151729 261,– Réf. Fr. GM 10 Remarque ! Il faut prévoir un réservoir tampon pour les circuits de chauffage avec vanne mélangeuse. ► Réservoirs tampon, voir intercalaire 17. ► Vannes mélangeuses et autres servo-moteurs de vannes mélangeuses, voir intercalaire 18. Production d'ECS et appoint de chauffage solaire Module de régulation solaire, type SM1 Extension de fonctions dans le boîtier pour un montage mural avec sonde de température des capteurs et sonde de température ECS. Régulation électronique à différentiel de température pour la production d'ECS biénergie et l'appoint de chauffage des pièces avec des capteurs solaires. nAvec bilan de puissance et système de diagnostic. nLa commande et l'affichage s'effectuent par la régulation Vitotronic. nChauffage de deux consommateurs au moyen d'un champ de capteurs. nDeuxième régulation à différentiel de température. nFonction thermostat pour l'appoint ou l'exploitation du surplus de chaleur. nModulation de la vitesse de la pompe du circuit solaire par la commande par paquets d'impulsions ou pompe de circuit solaire avec commande PWM (sociétés Grundfos et WILO). nInterdiction, en fonction du rendement solaire, de l'appoint de chauffage du préparateur d'eau chaude sanitaire par la chaudière. nInterdiction de l'appoint de chauffage pour le chauffage par la chaudière en cas d'appoint de chauffage. nMontée en température de la phase de préchauffage solaire (pour les préparateurs d'eau chaude sanitaire d'une capacité minimale de 400 litres). 7429073 557,– Réf. Fr. Sonde de température pour doigt de gant, référence 7438702, à mentionner sur la commande si les fonctions suivantes doivent être exécutées : nInversion du bouclage sur les installations dotées de 2 préparateurs d'eau chaude sanitaire. nInversion du retour entre la chaudière et le réservoir tampon. nChauffage d'autres consommateurs. Extension de fonctions Extension AM1 Extension de fonctions dans un boîtier pour montage mural. L'extension permet d'effectuer les opérations suivantes : nRafraîchissement par réservoir tampon d'eau de refroidissement ou alarme centralisée. nDissipation de la chaleur au moyen du réservoir tampon d'eau de refroidissement. GM 20 GM 10 7452092 166,– Réf. Fr. 5676212 11.7 11.7 – 10 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 200-A Accessoires pour régulation Accessoires 11.7 Extension de fonctions Extension EA1 Extension de fonctions dans un boîtier pour montage mural. Les entrées et les sorties permettent d'effectuer jusqu'à 5 fonctions : 1 entrée analogique (0 à 10 V). nPrescription de la consigne de température de départ du circuit secondaire. 3 entrées numériques. nInversion externe de l'état de fonctionnement. nDemande et verrouillage externes. nDemande externe d'une température d'eau de chaudière minimale. 1 sortie de commande. nAsservissement du chauffage de l'eau de piscine. GM 10 7452091 319,– Réf. Fr. Technique de communication Z011224 685,– Réf. Fr. GM 50 Vitocom 100, type GSM2 Pour la surveillance et la commande à distance d'une installation de chauffage au moyen de réseaux de téléphonie mobile GSM. nPour la transmission des messages et le réglage des programmes de fonctionnement par SMS. Appareil compact pour montage mural. Matériel livré : nVitocom 100, type GSM2 avec modem GSM intégré. nCâble de raccordement avec fiches Rast 5 pour le raccordement au BUS KM de la régulation. nAntenne de téléphonie mobile. Z011396 676,– Réf. Fr. GM 50 Vitocom 200, type LAN2 avec module de communication Pour la surveillance et la commande à distance d'installations de chauffage via les réseaux IP (LAN) avec routeur ADSL. nPour commander l'installation avec Vitodata 100 au moyen du serveur Vitodata. Pour le réglage du programme de fonctionnement, des valeurs de consigne, du programme vacances, des programmations horaires et de la courbe de chauffe pour tous les circuits de chauffage d'une installation. nPour commander l'installation avec Vitotrol App au moyen du serveur Vitodata. Pour le réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et des programmations horaires sur un maximum de 3 circuits de chauffage d'une installation. Matériel livré : nVitocom 200, type LAN2 nModule de communication à monter dans la régulation Vitotronic qui est raccordée nCâbles de liaison pour LAN et module de communication Appareil compact pour montage mural. Z011390 807,– Réf. Fr. GM 50 5676212 Vitocom 100, type LAN1 avec module de communication Pour la commande à distance d'installations de chauffage via Internet et les réseaux IP (LAN) avec routeur ADSL. Appareil compact pour montage mural. nPour commander l'installation avec Vitotrol App au moyen du serveur Vitodata. Pour le réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et des programmations horaires sur un maximum de 3 circuits de chauffage d'une installation. nPour commander l'installation avec Vitodata 100 pour le réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et des programmations horaires sur tous les circuits de chauffage d'une installation. Matériel livré : nVitocom 100, type LAN1 avec raccord LAN. nModule de communication à monter dans la régulation Vitotronic qui est raccordée. nCâbles de liaison pour LAN et module de communication. Applicable à partir du 1 août 2015 11.7 – 11 Vitocal 200-A Accessoires pour régulation Accessoires Technique de communication Vitogate 200, type KNX La Vitogate 200 peut être configurée comme Gateway KNX et utilisée pour le raccordement d'installations de chauffage avec la régulation Vitotronic dans un système domotique. Fonctions en association avec des systèmes domotiques KNX : nCommande d'installations de chauffage (par ex. commutation, modification de consignes) nTransmission d'informations des installations de chauffage (par ex. valeurs effectives, états de fonctionnement) nTransmission de messages de défaut et de dérangement Interfaces : nCoupleur de bus KNX Matériel livré : nModule Gateway à monter au mur nCâble de liaison LON (7 m de long) Z012827 698,– Réf. Fr. GM 50 Z013294 1.152,– Réf. Fr. GM 50 Module de communication LON Platine électronique à monter dans la régulation pour l'échange de données au sein du bus système LON Viessmann. Pour la communication avec : nRégulation de chauffage Vitotronic 200-H nInterface de communication Vitocom 100 et 200 7172173 350,– Réf. Fr. GM 10 Câble de liaison LON pour l'échange de données entre les régulations n7,0 m de long (peut être rallongé une fois). nAvec fiches RJ 45. 7143495 56,– Réf. Fr. GM 10 Accouplement LON, RJ 45 Pour le prolongement du câble de liaison LON. 7143496 38,– Réf. Fr. GM 10 Fiche de raccordement LON, RJ 45 (2 unités) Pour la réalisation d'une liaison câblée avec un câble fourni par l'installateur, pour une distance de pose supérieure à 14 m. 7199251 79,– Réf. Fr. GM 10 Remarque ! Le raccordement au système domotique à implémenter par l'installateur doit être effectué sur place par un spécialiste agréé. Vitogate 300, type BN/MB Le Vitogate 300 peut être configuré comme passerelle BACnet ou Modbus et être utilisé pour le raccordement d'installations de chauffage avec la régulation Vitotronic dans un système de gestion technique centralisée des bâtiments (GTC). Fonctions en association avec les systèmes GTC BACnet ou Modbus : nCommande d'installations de chauffage (par ex. enclencher, modifier les valeurs de consigne) nTransfert d'informations des installations de chauffage (par ex. valeurs effectives, états de fonctionnement) nTransmission de messages de défaut Interfaces : nBACnet Ethernet/IP ou RS485 nModbus Ethernet/IP ou RS485 Matériel livré : nModule passerelle pour un montage dans l'armoire de commande. nBloc d'alimentation pour rails profilés nCâble de liaison LON (7 m de long) nCâble de liaison Ethernet (2 m de long) Remarque ! Le raccordement au système GTC à implémenter par l'installateur doit être effectué sur place par un spécialiste agréé. 5676212 11.7 11.7 – 12 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 200-A Accessoires pour régulation Accessoires 11.7 Technique de communication Boîtier de raccordement LON, RJ 45 (2 unités) Pour la réalisation d'une liaison câblée avec un câble fourni par l'installateur (CAT 6), encastré ou dans un chemin de câbles, pour une distance de pose supérieure à 14 m (liaison du boîtier de raccordement LON et de la régulation avec le câble de liaison LON). 7171784 104,– Réf. Fr. GM 10 Résistance terminale (2 unités) Une résistance terminale est à employer à chacune des extrémités libres comme terminaison du bus système. 7143497 16,– Réf. Fr. GM 10 Remarque ! Si des appareils raccordés au BUS KM sont déjà connectés à la régulation de pompe à chaleur, un répartiteur de BUS KM est à mentionner sur la commande (voir Accessoires). 5676212 ► Pour de plus amples informations sur la technique de communication et les conditions contractuelles, veuillez consulter l'intercalaire 18 et la notice pour l'étude Communication de données. Applicable à partir du 1 août 2015 11.7 – 13 5676212 11.7 11.7 – 14 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 300-A Pompe à chaleur air/eau Installation à l'extérieur de 7,0 à 8,5 kW A++ 5676213 8/2015 Label de qualité EHPA attestant du COP et valable pour les programme de subvention en vigueur. Vitocal 300-A nFaible Type AWO-AC 301.B Pour une température de départ de maximum 65°C Pompe à chaleur air/eau modulante, à compression électrique pour le chauffage et la production d'eau chaude sanitaire dans des installations de chauffage. Avec régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200 pour un montage mural Fonction de rafraîchissement "active cooling" Pression de service admissible : eau de chauffage 3 bar (0,3 MPa) Certificat label de qualité, voir l'intercalaire 19. Respecter la feuille technique en vigueur ''Qualité de l'eau'' de Viessmann (Suisse) SA. nRégulation Applicable à partir du 1 août 2015 coût de fonctionnement grâce au COP élevé suivant EN 14511 : jusqu'à 5,0 pour (A7/W35) et 3,9 pour (A2/W35). de puissance par DC-Inverter pour une haute efficacité en charge partielle et une adaptation exacte de la puissance aux besoins calorifiques. nAvec système RCD (Refrigerant Cycle Diagnostic System) intégré et détendeur électronique pour une amélioration supplémentaire de l'efficacité pour chaque point de fonctionnement. nFaibles bruits de fonctionnement grâce au ventilateur radial, au concept d'insonorisation optimisé de l'appareil et à la vitesse réduite du ventilateur en mode nocturne. nDégivrage efficace grâce à l'inversion du circuit frigorifique. nEfficacité et performances accrues pour des températures de départ élevées grâce à l'injection de vapeur (humide). nRégulation Vitotronic d'utilisation aisée avec affichage graphique et en texte clair - la technique de commande et de surveillance à distance permet de raccorder l'appareil à un Vitocom 100/200/300 et l'exécution de la fonction de cascade pour maximum cinq pompes à chaleur. 11.7 – 15 11.7 Vitocal 300-A Pompe à chaleur air/eau Installation de chauffage Régulation Régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200 Type WO1C, pour fonctionnement selon la température extérieure 0 0 nRégulation de pompe à chaleur numérique. ECS. nCommande à menu déroulant. nSystème de diagnostic intégré. nCommande d'un système chauffant électrique. nCommande d'une chaudière mazout/gaz supplémentaire. nCouplage en cascade de maximum 5 Vitocal (accessoires nécessaires) nFonction de régulation du rafraîchissement "active cooling". nChauffage de l'eau de piscine. nContrôle du coefficient de performance annuel/bilan énergétique intégrés. nCommande de l'appareil de ventilation Vitovent 300-F. nDialogue possible avec les Vitocom 100, 200 et 300. nRégulation $76 n1 circuit de chauffage sans vanne mélangeuse n1 ou 2 circuits de chauffage avec vanne mélangeuse Des extensions (voir Accessoires) sont nécessaires pour le circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, la chaudière mazout/gaz supplémentaire, la fonction de régulation du rafraîchissement et le chauffage de l'eau de piscine. Les câbles de liaison électriques reliant la régulation à la pompe à chaleur doivent être commandés séparément (voir Accessoires). Remarque ! La mise en service des pompes à chaleur doit être effectuée par le service technique de la société Viessmann (voir intercalaire 19) ou un chauffagiste pour pompes à chaleur agréé par Viessmann. ▬ Matériel livré nPompe à chaleur complète pour installation à l'extérieur. de pompe à chaleur en fonction de la température extérieure Vitotronic 200 pour montage mural avec sonde de température extérieure. nLimiteur de courant de démarrage électronique et surveillance des phases intégrée au moyen de l'onduleur CC également intégré. nConduites flexibles destinées à relier la pompe à chaleur et l'ensemble de raccordement hydraulique. nRégulation 11.7 – 16 5676213 11.7 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 300-A Pompe à chaleur air/eau Type Puissance calorifique nominale (kW) au point de fonctionnement A2/W35 ou A-7/W35 (selon EN 14511) 7,0 8,5 10,5 12,0 11.7 GM 40 AWO-AC 301.B11 Z012685 17.289,– – Réf. Fr. AWO-AC 301.B14 – Z012686 19.084,– Réf. Fr. Car. techniques Coefficient de performance (COP) 3,9 3,9 Plage de puissance de rafraîchissement 8,1 9,0 Coefficient de performance (EER) 2.7 2.7 Température de départ 65 65 49 - 53 50 - 54 Longueur 1100 1100 mm Largeur 1100 1100 mm Hauteur 1980 1980 mm 250 250 Niveau de puissance acoustique, intérieur Poids kW °C dB(A) kg Coefficient de performance COP au point de fonctionnement A2/W35 selon EN 14511 Puissance de rafraîchissement au point de fonctionnement A35/W18 selon EN 14511 5676213 Mesure du niveau global de puissance acoustique à l'appui des normes DIN EN ISO 12102 / DIN EN ISO 9614-2, classe de précision 2, et des directives du label de qualité EHPA. Applicable à partir du 1 août 2015 11.7 – 17 Vitocal 300-A Accessoires Accessoires Appareil d'admission et d'évacuation d'air Vitovent 300-F, type HR A280 (coloris argent) Système de ventilation domestique centralisée avec récupération de chaleur, débit volumique d'air maxi. de 280 m³/h. nPour unités d'habitation d'une surface habitable maxi. d'environ 210 m² nRécupération de chaleur maxi. de 98 % nUtilisation avec la Vitotronic 200, type WO1C de la pompe à chaleur (commande à distance, voir Accessoires) n4 manchons DN 160 pour air extérieur, air admis, air évacué et air repris nRégulation d'équilibrage nRégulation constante du débit volumique nBipasse été (100 %) nRegistre de préchauffage électrique (1,5 kW) compris dans le matériel livré nTémoin de changement de filtre nFiltre d'amenée d'air F7, filtre à air évacué G4 nComposant homologué par le Passivhaus Institut GM 45 Z012121 4.279,– Réf. Fr. ►Accessoires pour ventilation domestique, voir intercalaire 15. Circuit de chauffage Système chauffant électrique A monter dans le départ eau de chauffage du bâtiment. nSystème chauffant électrique (3/6/9 kW). Avec connecteurs électriques et hydrauliques. nModule d'asservissement. nLimiteur de température de sécurité. nIsolation. nEnsemble de raccordement hydraulique. Z007884 797,– Ensembles de raccordement hydraulique Pour le raccordement hydraulique des pompes à chaleur installées à l'extérieur à l'installation de chauffage, pose flexible dans le sol. nConduites de départ et de retour 2 × PE 32 × 2,9 dans un tube, isolé. nRaccords filetés de transition DN 32 sur R 1¼ (filetage mâle). Réf. Fr. GM 40 GM Ensemble de raccordement hydraulique Longueur de conduite horizontale 5 m. 7521273 1.478,– Réf. Fr. GM 10 Ensemble de raccordement hydraulique Longueur de conduite horizontale 10 m. 7521274 1.720,– Réf. Fr. GM 10 Ensemble de raccordement hydraulique Longueur de conduite horizontale 15 m. 7521275 2.338,– Réf. Fr. GM 10 Ensemble de raccordement hydraulique Longueur de conduite horizontale 20 m. 7521276 2.897,– Réf. Fr. GM 10 ►Respecter les consignes relatives à la longueur de conduites des ensembles de raccordement hydrauliques figurant dans les documents d’étude. Groupe de sécurité Petit collecteur nGroupe de sécurité avec soupape de sécurité (3 bar / 0,3 MPa). nIsolation. GM 10 7143779 195,– Réf. Fr. 11.7 – 18 Applicable à partir du 1 août 2015 5676213 11.7 Vitocal 300-A Accessoires Accessoires 11.7 Circulateurs Circulateur à haute efficacité énergétique nCirculateur à haute efficacité énergétique Wilo, type Stratos Para 25/1-7. nEnsemble de raccordement hydraulique Cu 28 mm. 7423916 663,– Réf. Fr. Remarque ! Sont nécessaires pour le chauffage des pièces et la production d'ECS : soit 2 circulateurs, soit 1 circulateur et 1 vanne d'inversion 3 voies. Vitocell 100-E Vitocell 100-E, type SVP Pour le stockage de l'eau de chauffage en association avec des pompes à chaleur d'une puissance calorifique de 17 kW maxi., comprenant une vanne de décharge (DN 25, R 1). Pour garantir le volume d'installation minimal de 3 l/kW. nAvec isolation EPS et feuille de plomb, mural comprenant une fixation murale n46 litres de capacité nColoris vitoargent Z013070 488,– Réf. Fr. 7814924 358,– Réf. Fr. Divers GM N 7334502 15,– Réf. Fr. 5676213 Applicable à partir du 1 août 2015 GM 10 ► Réservoirs tampon, voir intercalaire 17. ► Choix du préparateur d'eau chaude sanitaire conformément aux documents d'étude. Accessoires pour la production d'eau chaude sanitaire, voir la liste de prix Vitoset. Boîtier pour classeur de notices Boîtier de protection pour classeur de documentation. A fixer sur la chaudière ou au mur. Coloris vitoargent. GM 40 Vannes d’inversion Vanne d'inversion 3 voies nAvec motorisation électrique. nRaccord R 1 (filetage intérieur). Pour l'inversion chauffage/production d'ECS lors de l'emploi d'un circulateur (pompe secondaire). GM 10 11.7 – 19 Vitocal 300-A Accessoires Accessoires rafraîchissement Rafraîchissement GM 40 Sonde d'humidité 230 V nPour la saisie du point de rosée. nEvite la formation d'eau de condensation. 7452646 496,– Réf. Fr. Thermostat de protection contre le gel Commutateur de sécurité pour protéger la pompe à chaleur contre le gel. 7179164 186,– Réf. Fr. Vannes d’inversion Vanne d'inversion 3 voies nAvec motorisation électrique. nRaccord R 1 (filetage intérieur). Pour le circuit de bipasse du réservoir tampon en mode rafraîchissement. 2 unités requises. GM 10 7814924 358,– Réf. Fr. ► Réservoirs tampon, voir intercalaire 17. ► Choix du préparateur d'eau chaude sanitaire conformément aux documents d'étude. Accessoires pour la production d'eau chaude sanitaire, voir la liste de prix Vitoset. Sondes GM 10 Sonde de température à applique (NTC 10 kohms) nPour la saisie de la température sur un tube. nAvec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche. Pour la détection de la température de départ en cas de rafraîchissement via un circuit de rafraîchissement indépendant ou via un circuit de chauffage sans vanne mélangeuse. 7426463 139,– Réf. Fr. Sonde de température ambiante (NTC 10 kohms) Dans un boîtier pour montage mural. Pour la détection de la température ambiante en cas de rafraîchissement via un circuit de rafraîchissement indépendant. 7438537 128,– Réf. Fr. 5676213 11.7 11.7 – 20 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 300-A Accessoires pour régulation Accessoires 11.7 Raccordement électrique Câbles de liaison électriques, longueur 5 m Câble électrique prêt à être raccordé pour relier la pompe à chaleur à la régulation. nCâble de commande 230 V~. nCâble très basse tension. ZK01266 156,– Réf. Fr. Câbles de liaison électriques, longueur 15 m Câble électrique prêt à être raccordé pour relier la pompe à chaleur à la régulation. nCâble de commande 230 V~. nCâble très basse tension. ZK01267 252,– Réf. Fr. Câbles de liaison électriques, longueur 30 m Câble électrique prêt à être raccordé pour relier la pompe à chaleur à la régulation. nCâble de commande 230 V~. nCâble très basse tension. ZK01268 406,– Réf. Fr. Remarque ! nIl convient de mentionner sur la commande un câble de liaison électrique de la régulation de pompe à chaleur vers la pompe à chaleur. nIl est interdit de rallonger les câbles de liaison. Photovoltaïque Compteur d'électricité triphasé Avec interface Modbus série. Pour l'exploitation optimale par la pompe à chaleur de l'électricité autoproduite par les installations photovoltaïques. GM 40 GM 40 7506157 700,– Réf. Fr. Commandes à distance GM 10 Les commandes à distance filaires ne peuvent pas être associées à l'appareil de base de radio-pilotage. Vitotrol 200A (appareil raccordé au BUS KM) Réglage pour un circuit de chauffage de : nConsigne de température ambiante et programme de fonctionnement. nFonctions confort et économique. nEcran d'affichage de la température extérieure, de la température ambiante et des états de fonctionnement. nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse). Z008341 202,– Réf. Fr. 5676213 Si le Vitotrol 200A est utilisé comme sonde ambiante de compensation, l'appareil doit être placé dans l'une des pièces d'habitation principales (pièce pilote). 3 Vitotrol maxi. par Vitotronic. Applicable à partir du 1 août 2015 11.7 – 21 Vitocal 300-A Accessoires pour régulation Accessoires Commandes à distance Vitotrol 300B (appareil raccordé au BUS KM) Pour le réglage d'un, de deux ou de trois circuits de chauffage au maximum (dont un circuit de chauffage/de rafraîchissement au maximum) et d'un circuit de rafraîchissement indépendant : nConsigne de température ambiante et consigne de température ambiante réduite, température d'eau chaude, programmes de fonctionnement et vacances, ainsi que régimes confort et économique. nProgrammation horaire pour les circuits de chauffage/de rafraîchissement, le préparateur d'eau chaude sanitaire et la pompe de bouclage ECS. nCommande de l'appareil de ventilation Vitovent 300-F : Ventilation normale, accrue et réduite, programmation horaire, régimes confort et économique. nEcran d'affichage graphique rétro-éclairé indiquant la température extérieure, la température ambiante, les états de fonctionnement et les messages en texte clair. nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage/ de rafraîchissement avec vanne mélangeuse). GM 10 Z011411 405,– Réf. Fr. Si le Vitotrol 300B est utilisé comme sonde ambiante de compensation, l'appareil doit être placé dans l'une des pièces d'habitation principales (pièce pilote). Mentionner la sonde de température ambiante réf. 7438537 sur la commande si le Vitotrol 300B ne peut être installé à un endroit adéquat pour détecter la température ambiante. 3 Vitotrol maxi. par Vitotronic. Commandes à distance radiofréquence GM 10 Les composants radiofréquence ne peuvent pas être associés aux commandes à distance filaires. Vitotrol 200 RF (participant radio) Commande à distance avec émetteur radio intégré pour un fonctionnement avec l'appareil de base de radiopilotage (accessoire). Pour le réglage des fonctionnalités suivantes pour un circuit de chauffage : nConsigne de température ambiante et programme de fonctionnement. nFonctions confort et économique. nEcran d'affichage de la température extérieure, de la température ambiante et des états de fonctionnement. nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse) 3 commandes à distance radio maxi. par Vitotronic. Z011219 253,– Accessoires radio Réf. Fr. GM 10 Appareil de base de radio-pilotage B (appareil raccordé au BUS KM) Pour la communication entre la régulation Vitotronic et les composants suivants : nCommande à distance radiofréquence Vitotrol 200 RF nSonde de température extérieure radio-pilotée Pour un maximum de 3 commandes à distance radiofréquence. Utilisation impossible en association avec une commande à distance filaire. Z012501 235,– Réf. Fr. Sonde de température extérieure radiofréquence (participant radiofréquence) Sonde de température extérieure sans fil, actionnée par la lumière, avec émetteur radiofréquence intégré pour un fonctionnement avec la base radiofréquence et la régulation. 7455213 193,– Réf. Fr. 5676213 11.7 11.7 – 22 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 300-A Accessoires pour régulation Accessoires 11.7 Accessoires radio Répéteur radiofréquence Répéteur fonctionnant sur le secteur pour l’amélioration de la portée radiofréquence et un fonctionnement dans des zones radiofréquence critiques. nContournement de la traversée très en diagonale des signaux radiofréquence dans des dalles de béton armées avec du fer et/ou plusieurs murs. nContournement des grands objets métalliques qui se trouvent entre les composants radiofréquence. 1 répéteur radiofréquence maxi. par Vitotronic. GM 10 7456538 291,– Réf. Fr. Sondes Sonde de température ambiante (NTC 10 kohms) Dans un boîtier pour montage mural. En complément au Vitotrol 300B. Si le Vitotrol 300B utilisé en détection de la température ambiante ne peut être placé à un emplacement adéquat. 7438537 128,– Réf. Fr. GM 10 Sonde de température à applique (NTC 10 kohms) nPour la saisie de la température sur un tube. nAvec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche. Comme sonde de température de départ installation dans des installations de chauffage avec générateur de chaleur externe. 7426463 139,– Réf. Fr. GM 10 Sonde de température pour doigt de gant (NTC 10 kohms) nPour la saisie de la température dans un doigt de gant. nAvec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche. Comme sonde de température ECS pour préparateur d'eau chaude sanitaire ou réservoir tampon. 7438702 131,– Réf. Fr. GM 20 Divers GM 10 Relais auxiliaire Contacteur dans le petit boîtier nAvec 4 contacts d'ouverture et 4 contacts de fermeture nAvec borniers pour conducteur de terre Intensité nominale : AC1 16 A, AC3 9 A. Tension : 230 V/50 Hz. 7814681 198,– Réf. Fr. nPour Récepteur de radio-pilotage le réglage horaire entièrement automatique des Vitotronic et Vitotrol. nPour montage sur un mur extérieur. 7450563 262,– Réf. Fr. Répartiteur de BUS KM Pour raccorder entre 2 et 9 appareils sur le BUS KM. 7415028 123,– Réf. Fr. Thermostat de réglage pour la régulation de la température de l'eau de piscine GM 10 7009432 617,– Réf. Fr. 5676213 Thermostat de régulation Pour la température de l'eau de piscine nAvec doigt de gant en acier inoxydable, 200 mm de long. nPlage de réglage : 0 à 35 ℃. L'extension externe EA1 est obligatoire pour la fonction de chauffage de l'eau de piscine. Applicable à partir du 1 août 2015 11.7 – 23 Vitocal 300-A Accessoires pour régulation Accessoires Extension pour régulation de chauffage Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé. nServo-moteur de vanne mélangeuse avec câble de raccordement (4,0 m de long) pour vannes mélangeuses Viessmann DN 20 à 50, R ½ à 1¼ (pas pour les vannes mélangeuses à brides) et fiche. nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kohms) avec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche. nFiche pour pompe de circuit de chauffage. Pour le 1er circuit de chauffage avec vanne mélangeuse (M2) et pour le raccordement d'un générateur de chaleur externe, asservissement direct par la Vitotronic 200. 7441998 521,– Réf. Fr. GM 10 Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse (montage avec vanne mélangeuse) (appareil raccordé au BUS KM) Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé. nElectronique de vanne mélangeuse avec servo-moteur de vanne mélangeuse pour vannes mélangeuses Viessmann DN 20 à 50, R ½ à 1¼ (pas pour les vannes mélangeuses à brides). nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kohms) avec câble de raccordement (2,0 m de long) et fiche. nFiche pour pompe de circuit de chauffage. nCâble d'alimentation électrique et câble du BUS KM avec fiche. Pour le 2ème circuit de chauffage avec vanne mélangeuse (M3). 7301063 703,– Réf. Fr. GM 10 Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse (montage mural) (appareil raccordé au BUS KM) Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé. nElectronique de vanne mélangeuse pour servo-moteur de vanne mélangeuse à mentionner sur la commande. nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kohms) avec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche. nFiches pour pompe de circuit de chauffage et servo-moteur de vanne mélangeuse. nCâble d'alimentation électrique et câble du BUS KM avec fiche. Pour le 2ème circuit de chauffage avec vanne mélangeuse (M3). 7301062 461,– Réf. Fr. GM 20 Thermostat à doigt de gant Thermostat de surveillance comme limitation maximale de température pour plancher chauffant. nAvec câble de raccordement (4,2 m de long) et fiche. nAvec doigt de gant R ½ x 200 mm en acier inoxydable. 7151728 325,– Réf. Fr. GM 10 Thermostat à applique Thermostat de surveillance comme limitation maximale de température pour plancher chauffant. nAvec câble de raccordement (4,2 m de long) et fiche. 7151729 261,– Réf. Fr. GM 10 Remarque ! Il faut prévoir un réservoir tampon pour les circuits de chauffage avec vanne mélangeuse. ► Réservoirs tampon, voir intercalaire 17. ► Vannes mélangeuses et autres servo-moteurs de vannes mélangeuses, voir intercalaire 18. 5676213 11.7 11.7 – 24 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 300-A Accessoires pour régulation Accessoires 11.7 Production d'ECS et appoint de chauffage solaire Module de régulation solaire, type SM1 Extension de fonctions dans le boîtier pour un montage mural avec sonde de température des capteurs et sonde de température ECS. Régulation électronique à différentiel de température pour la production d'ECS biénergie et l'appoint de chauffage des pièces avec des capteurs solaires. nAvec bilan de puissance et système de diagnostic. nLa commande et l'affichage s'effectuent par la régulation Vitotronic. nChauffage de deux consommateurs au moyen d'un champ de capteurs. nDeuxième régulation à différentiel de température. nFonction thermostat pour l'appoint ou l'exploitation du surplus de chaleur. nModulation de la vitesse de la pompe du circuit solaire par la commande par paquets d'impulsions ou pompe de circuit solaire avec commande PWM (sociétés Grundfos et WILO). nInterdiction, en fonction du rendement solaire, de l'appoint de chauffage du préparateur d'eau chaude sanitaire par la chaudière. nInterdiction de l'appoint de chauffage pour le chauffage par la chaudière en cas d'appoint de chauffage. nMontée en température de la phase de préchauffage solaire (pour les préparateurs d'eau chaude sanitaire d'une capacité minimale de 400 litres). GM 20 7429073 557,– Réf. Fr. Sonde de température pour doigt de gant, référence 7438702, à mentionner sur la commande si les fonctions suivantes doivent être exécutées : nInversion du bouclage sur les installations dotées de 2 préparateurs d'eau chaude sanitaire. nInversion du retour entre la chaudière et le réservoir tampon. nChauffage d'autres consommateurs. Extension de fonctions GM 10 Extension AM1 Extension de fonctions dans un boîtier pour montage mural. L'extension permet d'effectuer les opérations suivantes : nRafraîchissement par réservoir tampon d'eau de refroidissement ou alarme centralisée. nDissipation de la chaleur au moyen du réservoir tampon d'eau de refroidissement. 7452092 166,– Réf. Fr. Extension EA1 Extension de fonctions dans un boîtier pour montage mural. Les entrées et les sorties permettent d'effectuer jusqu'à 5 fonctions : 1 entrée analogique (0 à 10 V). nPrescription de la consigne de température de départ du circuit secondaire. 3 entrées numériques. nInversion externe de l'état de fonctionnement. nDemande et verrouillage externes. nDemande externe d'une température d'eau de chaudière minimale. 1 sortie de commande. nAsservissement du chauffage de l'eau de piscine. 7452091 319,– Réf. Fr. Technique de communication Z011224 685,– Réf. Fr. GM 50 5676213 Vitocom 100, type LAN1 avec module de communication Pour la commande à distance d'installations de chauffage via Internet et les réseaux IP (LAN) avec routeur ADSL. Appareil compact pour montage mural. nPour commander l'installation avec Vitotrol App au moyen du serveur Vitodata. Pour le réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et des programmations horaires sur un maximum de 3 circuits de chauffage d'une installation. nPour commander l'installation avec Vitodata 100 pour le réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et des programmations horaires sur tous les circuits de chauffage d'une installation. Matériel livré : nVitocom 100, type LAN1 avec raccord LAN. nModule de communication à monter dans la régulation Vitotronic qui est raccordée. nCâbles de liaison pour LAN et module de communication. Applicable à partir du 1 août 2015 11.7 – 25 Vitocal 300-A Accessoires pour régulation Accessoires Technique de communication Vitocom 100, type GSM2 Pour la surveillance et la commande à distance d'une installation de chauffage au moyen de réseaux de téléphonie mobile GSM. nPour la transmission des messages et le réglage des programmes de fonctionnement par SMS. Appareil compact pour montage mural. Matériel livré : nVitocom 100, type GSM2 avec modem GSM intégré. nCâble de raccordement avec fiches Rast 5 pour le raccordement au BUS KM de la régulation. nAntenne de téléphonie mobile. Z011396 676,– Réf. Fr. GM 50 Vitocom 200, type LAN2 avec module de communication Pour la surveillance et la commande à distance d'installations de chauffage via les réseaux IP (LAN) avec routeur ADSL. nPour commander l'installation avec Vitodata 100 au moyen du serveur Vitodata. Pour le réglage du programme de fonctionnement, des valeurs de consigne, du programme vacances, des programmations horaires et de la courbe de chauffe pour tous les circuits de chauffage d'une installation. nPour commander l'installation avec Vitotrol App au moyen du serveur Vitodata. Pour le réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et des programmations horaires sur un maximum de 3 circuits de chauffage d'une installation. Matériel livré : nVitocom 200, type LAN2 nModule de communication à monter dans la régulation Vitotronic qui est raccordée nCâbles de liaison pour LAN et module de communication Appareil compact pour montage mural. Z011390 807,– Réf. Fr. GM 50 Vitocom 300, type LAN3 avec module de communication LON Pour la surveillance et la commande à distance d'installations de chauffage via les réseaux IP (LAN). nPour commander l'installation avec Vitodata 300 au moyen du serveur Vitodata. Pour le réglage du programme de fonctionnement, des valeurs de consigne, du programme vacances, des programmations horaires, de la courbe de chauffe et des paramètres de configuration pour tous les circuits de chauffage de maximum 5 installations. Enregistrement des tracés de tendances et raccordement de compteurs M-BUS. L'ensemble comprend : nVitocom 300, type LAN3 avec raccord LAN nModule de communication LON à monter dans la régulation Vitotronic qui est raccordée nCâbles de liaison pour LAN et module de communication nBoîtier mural (2 rangées) Pour un montage sur rails. Z011399 1.759,– Réf. Fr. GM 50 Vitogate 200, type KNX La Vitogate 200 peut être configurée comme Gateway KNX et utilisée pour le raccordement d'installations de chauffage avec la régulation Vitotronic dans un système domotique. Fonctions en association avec des systèmes domotiques KNX : nCommande d'installations de chauffage (par ex. commutation, modification de consignes) nTransmission d'informations des installations de chauffage (par ex. valeurs effectives, états de fonctionnement) nTransmission de messages de défaut et de dérangement Interfaces : nCoupleur de bus KNX Matériel livré : nModule Gateway à monter au mur nCâble de liaison LON (7 m de long) Z012827 698,– Réf. Fr. GM 50 Remarque ! Le raccordement au système domotique à implémenter par l'installateur doit être effectué sur place par un spécialiste agréé. 11.7 – 26 5676213 11.7 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 300-A Accessoires pour régulation Accessoires 11.7 Technique de communication Vitogate 300, type BN/MB Le Vitogate 300 peut être configuré comme passerelle BACnet ou Modbus et être utilisé pour le raccordement d'installations de chauffage avec la régulation Vitotronic dans un système de gestion technique centralisée des bâtiments (GTC). Fonctions en association avec les systèmes GTC BACnet ou Modbus : nCommande d'installations de chauffage (par ex. enclencher, modifier les valeurs de consigne) nTransfert d'informations des installations de chauffage (par ex. valeurs effectives, états de fonctionnement) nTransmission de messages de défaut Interfaces : nBACnet Ethernet/IP ou RS485 nModbus Ethernet/IP ou RS485 Matériel livré : nModule passerelle pour un montage dans l'armoire de commande. nBloc d'alimentation pour rails profilés nCâble de liaison LON (7 m de long) nCâble de liaison Ethernet (2 m de long) Z013294 1.152,– Réf. Fr. GM 50 Module de communication LON pour la commande de cascade Platine électronique à monter dans la régulation pour l'échange de données au sein du bus système LON Viessmann. Raccords : nRégulation de chauffage Vitotronic 200-H. nInterface de communication Vitocom 300. Pour les cascades de pompes à chaleur, à monter dans la pompe à chaleur pilote. 7172174 366,– Réf. Fr. GM 10 Module de communication LON Platine électronique à monter dans la régulation pour l'échange de données au sein du bus système LON Viessmann. Raccords : nRégulation de chauffage Vitotronic 200-H. nInterface de communication Vitocom 300. Pour une pompe à chaleur et pour les cascades de pompes à chaleur à monter dans les pompes à chaleur en cascade. 7172173 350,– Réf. Fr. GM 10 Câble de liaison LON pour l'échange de données entre les régulations n7,0 m de long (peut être rallongé une fois). nAvec fiches RJ 45. 7143495 56,– Réf. Fr. GM 10 Accouplement LON, RJ 45 Pour le prolongement du câble de liaison LON. 7143496 38,– Réf. Fr. GM 10 Fiche de raccordement LON, RJ 45 (2 unités) Pour la réalisation d'une liaison câblée avec un câble fourni par l'installateur, pour une distance de pose supérieure à 14 m. 7199251 79,– Réf. Fr. GM 10 Boîtier de raccordement LON, RJ 45 (2 unités) Pour la réalisation d'une liaison câblée avec un câble fourni par l'installateur (CAT 6), encastré ou dans un chemin de câbles, pour une distance de pose supérieure à 14 m (liaison du boîtier de raccordement LON et de la régulation avec le câble de liaison LON). 7171784 104,– Réf. Fr. GM 10 5676213 Remarque ! Le raccordement au système GTC à implémenter par l'installateur doit être effectué sur place par un spécialiste agréé. Applicable à partir du 1 août 2015 11.7 – 27 Vitocal 300-A Accessoires pour régulation Accessoires Technique de communication Résistance terminale (2 unités) Une résistance terminale est à employer à chacune des extrémités libres comme terminaison du bus système. 7143497 16,– Réf. Fr. GM 10 Remarque ! Si des appareils raccordés au BUS KM sont déjà connectés à la régulation de pompe à chaleur, un répartiteur de BUS KM est à mentionner sur la commande (voir Accessoires). ► Pour de plus amples informations sur la technique de communication et les conditions contractuelles, veuillez consulter l'intercalaire 18 et la notice pour l'étude Communication de données. 5676213 11.7 11.7 – 28 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 300-A/350-A Pompes à chaleur air/eau Installation à l'intérieur ou à l'extérieur de 9,0 à 18,5 kW A+ Label de qualité EHPA attestant du COP et valable pour les programme de subvention en vigueur. 5676214 8/2015 Vitocal 300-A/350-A Pompes à chaleur air/eau à compression électrique pour le chauffage des pièces et la production d'eau chaude sanitaire dans des installations de chauffage. Avec régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200 pour montage mural. Vitocal 300-A, pour une température de départ de maximum 60 °C, avec fonction de rafraîchissement "active cooling". nType AWCI-AC 301.A pour une installation à l’intérieur avec circulateur à haute efficacité énergétique pour le circuit secondaire, vanne d'inversion 3 voies et groupe de sécurité. nType AWO-AC 301.A pour une installation à l’extérieur, également disponible en "Version Silent". Vitocal 350-A, pour une température de départ de maximum 65 °C. nType AWHI 351.A pour une installation à l’intérieur. nType AWHO 351.A pour une installation à l’extérieur. Pression de service admissible : eau de chauffage 3 bar (0,3 MPa). Certificat label de qualité, voir l'intercalaire 19. Respecter la feuille technique en vigueur ''Qualité de l'eau'' de Viessmann (Suisse) SA. Applicable à partir du 1 août 2015 nCOP élevé suivant EN 14511 : de 3,2 à 3,9 (A2/W35). coût de fonctionnement pour une efficacité élevée en tout point de fonctionnement grâce au système RCD (Refrigerant Cycle Diagnostic System) avec détendeur électronique. nFaibles bruits de fonctionnement grâce au concept d'insonorisation optimisé de l'appareil et à la vitesse réduite du ventilateur en mode nocturne. nDégivrage efficace grâce à l'inversion du circuit frigorifique. nRégulation Vitotronic d'utilisation aisée avec affichage graphique et en texte clair - la technique de commande et de surveillance à distance permet de raccorder l'appareil à un Vitocom 100/200/300 et l'exécution de la fonction de cascade pour maximum cinq pompes à chaleur. nPossibilité d'intégrer un système chauffant électrique pour les pompes à chaleur installées à l’intérieur. nFaible 11.7 – 29 11.7 Vitocal 300-A/350-A Pompes à chaleur air/eau Vitocal 300-A Installation de chauffage Régulation Régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200 Type WO1B, pour fonctionnement selon la température extérieure 0 0 nRégulation de pompe à chaleur numérique. ECS. nCommande à menu déroulant. nSystème de diagnostic intégré. nCommande d'un système chauffant électrique. nCommande d'une chaudière mazout/gaz supplémentaire. nCouplage en cascade de maximum 5 Vitocal (accessoires nécessaires). nFonction de régulation du rafraîchissement "active cooling". nChauffage de l'eau de piscine. nContrôle du coefficient de performance annuel/bilan énergétique intégrés. nDialogue possible avec les Vitocom 100, 200 et 300. Des extensions (voir Accessoires) sont nécessaires pour chaque circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, la chaudière mazout/gaz supplémentaire, la fonction de régulation du rafraîchissement et le chauffage de l'eau de piscine. Les câbles de liaison électriques reliant la régulation à la pompe à chaleur sont à mentionner sur la commande (voir Accessoires). nRégulation $76 n1 circuit de chauffage sans vanne mélangeuse n1 ou 2 circuits de chauffage avec vanne mélangeuse Remarque ! La mise en service des pompes à chaleur doit être effectuée par le service technique de la société Viessmann (voir intercalaire 19) ou un chauffagiste pour pompes à chaleur agréé par Viessmann. ▬ Matériel livré : Type AWCI-AC 301.A nPompe à chaleur complète pour installation à l'intérieur nVanne d'inversion chauffage/production d'ECS intégrée nCirculateur haute efficacité énergétique intégré pour le circuit secondaire nGroupe de sécurité pour circuit de chauffage (joint) nRégulation de pompe à chaleur en fonction de la température extérieure Vitotronic 200 pour montage mural avec sonde de température extérieure nLimiteur de courant de démarrage électronique et surveillance des phases intégrée nContrôleur de débit intégré Type AWO-AC 301.A nPompe à chaleur complète pour installation à l'extérieur nRégulation de pompe à chaleur en fonction de la température extérieure Vitotronic 200 pour montage mural avec sonde de température extérieure nLimiteur de courant de démarrage électronique et surveillance des phases intégrée nContrôleur de débit intégré Type AWO-AC 301.A (version Silent) comme le type AWO-AC 301.A, mais avec en supplément : nensemble d'insonorisation. 11.7 – 30 5676214 11.7 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 300-A/350-A Pompes à chaleur air/eau Vitocal 300-A 11.7 Plage de puissance nominale (kW) au point de fonctionnement A2/W35 ou A-7/W35 (selon EN 14511) 3,0 - 9,0 3,0 - 6,6 GM 40 AWCI-AC 301.A09 Installation à l'intérieur Z009878 13.820,– Réf. Fr. 5676214 Type Variante de montage Equipement Applicable à partir du 1 août 2015 11.7 – 31 Vitocal 300-A/350-A Pompes à chaleur air/eau Vitocal 300-A Installation de chauffage Régulation Régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200 Type WO1B, pour fonctionnement selon la température extérieure 0 0 nRégulation de pompe à chaleur numérique. ECS. nCommande à menu déroulant. nSystème de diagnostic intégré. nCommande d'un système chauffant électrique. nCommande d'une chaudière mazout/gaz supplémentaire. nCouplage en cascade de maximum 5 Vitocal (accessoires nécessaires). nFonction de régulation du rafraîchissement "active cooling". nChauffage de l'eau de piscine. nContrôle du coefficient de performance annuel/bilan énergétique intégrés. nDialogue possible avec les Vitocom 100, 200 et 300. Des extensions (voir Accessoires) sont nécessaires pour chaque circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, la chaudière mazout/gaz supplémentaire, la fonction de régulation du rafraîchissement et le chauffage de l'eau de piscine. Les câbles de liaison électriques reliant la régulation à la pompe à chaleur sont à mentionner sur la commande (voir Accessoires). nRégulation $76 n1 circuit de chauffage sans vanne mélangeuse n1 ou 2 circuits de chauffage avec vanne mélangeuse Remarque ! La mise en service des pompes à chaleur doit être effectuée par le service technique de la société Viessmann (voir intercalaire 19) ou un chauffagiste pour pompes à chaleur agréé par Viessmann. ▬ Matériel livré : Type AWCI-AC 301.A nPompe à chaleur complète pour installation à l'intérieur nVanne d'inversion chauffage/production d'ECS intégrée nCirculateur haute efficacité énergétique intégré pour le circuit secondaire nGroupe de sécurité pour circuit de chauffage (joint) nRégulation de pompe à chaleur en fonction de la température extérieure Vitotronic 200 pour montage mural avec sonde de température extérieure nLimiteur de courant de démarrage électronique et surveillance des phases intégrée nContrôleur de débit intégré Type AWO-AC 301.A nPompe à chaleur complète pour installation à l'extérieur nRégulation de pompe à chaleur en fonction de la température extérieure Vitotronic 200 pour montage mural avec sonde de température extérieure nLimiteur de courant de démarrage électronique et surveillance des phases intégrée nContrôleur de débit intégré Type AWO-AC 301.A (version Silent) comme le type AWO-AC 301.A, mais avec en supplément : nensemble d'insonorisation. 11.7 – 32 5676214 11.7 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 300-A/350-A Pompes à chaleur air/eau Vitocal 300-A 11.7 Type Variante de montage Equipement Plage de puissance nominale (kW) au point de fonctionnement A2/W35 ou A-7/W35 (selon EN 14511) 3,0 - 9,0 3,0 - 6,6 GM 40 AWO-AC 301.A09 Installation à l'extérieur Version Silent Z009882 14.875,– Réf. Fr. AWO-AC 301.A09 Installation à l'extérieur Z011381 14.222,– Réf. Fr. 5676214 Applicable à partir du 1 août 2015 11.7 – 33 Vitocal 300-A/350-A Pompes à chaleur air/eau Vitocal 350-A Installation de chauffage Régulation Régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200 Type WO1B, pour fonctionnement selon la température extérieure 0 0 nRégulation de pompe à chaleur numérique. ECS. nCommande à menu déroulant. nSystème de diagnostic intégré. nCommande d'un système chauffant électrique. nCommande d'une chaudière mazout/gaz supplémentaire. nCouplage en cascade de maximum 5 Vitocal (accessoires nécessaires). nChauffage de l'eau de piscine. nContrôle du coefficient de performance annuel/bilan énergétique intégrés. nDialogue possible avec les Vitocom 100, 200 et 300. Des extensions (voir Accessoires) sont nécessaires pour chaque circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, la chaudière mazout/gaz supplémentaire et le chauffage de l'eau de piscine. Les câbles de liaison électriques reliant la régulation à la pompe à chaleur sont à mentionner sur la commande (voir Accessoires). nRégulation $76 n1 circuit de chauffage sans vanne mélangeuse n1 ou 2 circuits de chauffage avec vanne mélangeuse Régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200 Type WO1B, pour fonctionnement selon la température extérieure 0 0 nRégulation de pompe à chaleur numérique. ECS. nCommande à menu déroulant. nSystème de diagnostic intégré. nCommande d'un système chauffant électrique. nCommande d'une chaudière mazout/gaz supplémentaire. nCouplage en cascade de maximum 5 Vitocal (accessoires nécessaires). nChauffage de l'eau de piscine. nContrôle du coefficient de performance annuel/bilan énergétique intégrés. nDialogue possible avec les Vitocom 100, 200 et 300. Des extensions (voir Accessoires) sont nécessaires pour chaque circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, la chaudière mazout/gaz supplémentaire et le chauffage de l'eau de piscine. Les câbles de liaison électriques reliant la régulation à la pompe à chaleur sont à mentionner sur la commande (voir Accessoires). nRégulation $76 n1 circuit de chauffage sans vanne mélangeuse n1 ou 2 circuits de chauffage avec vanne mélangeuse Remarque ! La mise en service des pompes à chaleur doit être effectuée par le service technique de la société Viessmann (voir intercalaire 19) ou un chauffagiste pour pompes à chaleur agréé par Viessmann. ▬ Matériel livré : Type AWHI 351.A nPompe à chaleur complète pour installation à l'intérieur nRégulation de pompe à chaleur en fonction de la température extérieure Vitotronic 200 pour montage mural avec sonde de température extérieure nLimiteur de courant de démarrage électronique et surveillance des phases intégrée nContrôleur de débit intégré 11.7 – 34 Type AWHO 351.A à chaleur complète pour installation à l'extérieur nRégulation de pompe à chaleur en fonction de la température extérieure Vitotronic 200 pour montage mural avec sonde de température extérieure nLimiteur de courant de démarrage électronique et surveillance des phases intégrée nContrôleur de débit intégré nPompe Applicable à partir du 1 août 2015 5676214 11.7 Vitocal 300-A/350-A Pompes à chaleur air/eau Vitocal 350-A Type Variante de montage Puissance calorifique nominale (kW) au point de fonctionnement A2/W35 ou A-7/W35 (selon EN 14511) 10,6 14,5 18,5 8,7 12,2 15,0 11.7 GM 40 AWHI 351.A10 Installation à l'intérieur Z009864 14.778,– – – Réf. Fr. AWHI 351.A14 Installation à l'intérieur – Z009868 17.007,– – Réf. Fr. AWHI 351.A20 Installation à l'intérieur – – Z009870 19.171,– Réf. Fr. AWHO 351.A10 Installation à l'extérieur Z009866 17.679,– – – Réf. Fr. AWHO 351.A14 Installation à l'extérieur – Z009869 19.691,– – Réf. Fr. AWHO 351.A20 Installation à l'extérieur – – Z009871 21.129,– Réf. Fr. 5676214 Applicable à partir du 1 août 2015 11.7 – 35 Vitocal 300-A/350-A Pompes à chaleur air/eau Accessoires Caractéristiques techniques Vitocal 300-A Variante de montage Type AWCI-AC AWO-AC 301.A09 301.A09 Installation à l'intérieur InstalInstallation à lation à l'extérieur l'extérieur Version Silent Equipement Puissance calorifique nominale AWO-AC 301.A09 kW 3,0 - 9,0 3,0 - 9,0 3,0 - 9,0 Coefficient de performance (COP) 3,9 3,9 3,9 Puissance de rafraîchissement nominale 8.6 8.6 8.6 Puissance acoustique (à l'extérieur) 48 60 57 Température de départ 60 60 60 Longueur 946 946 1265 mm Largeur 880 880 1380 mm Hauteur 1870 1885 1885 mm 289 279 309 Poids Caractéristiques techniques Vitocal 350-A Variante de montage A2/W35 kW dB(A) °C kg Type AWHI 351.A10 AWHI 351.A14 AWHI 351.A20 AWHO 351.A10 AWHO 351.A14 Installation à l'intérieur Installation à l'intérieur Installation à l'intérieur InstalInstalInstallation à lation à lation à l'extérieur l'extérieur l'extérieur AWHO 351.A20 10,6 14,5 18,5 10,6 14,5 18,5 Coefficient de performance (COP) 3,6 3,5 3,2 3,6 3,5 3,2 Puissance acoustique (à l'extérieur) 48 50 57 56 59 63 Température de départ 65 65 65 65 65 65 Longueur 946 946 946 1265 1265 1265 mm Largeur 880 1030 1200 1380 1530 1700 mm Hauteur 1870 1870 1870 1885 1885 1885 mm 287 297 361 325 335 400 Poids dB(A) °C kg Puissance calorifique nominale (kW) au point de fonctionnement A2/W35 (selon EN 14511) Puissance de rafraîchissement nominale (kW) au point de fonctionnement A27/W7 (selon EN 14511) Mesure du niveau global de puissance acoustique à l'appui des normes DIN EN ISO 12102 / DIN EN ISO 9614-2, classe de précision 2, et des directives du label de qualité EHPA. 5676214 11.7 11.7 – 36 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 300-A/350-A Accessoires Accessoires 11.7 Pompes à chaleur installées à l'intérieur Circuit d'air (circuit primaire) Type AWCI-AC AWHI 301.A09 351.A10 AWHI 351.A14 AWHI 351.A20 7426345 724,– 7426346 757,– 7426347 792,– Ensemble de traversées de mur Ensemble de raccordement côté air (EPP) pour installation de la pompe à chaleur dans un angle. n2 traversées de mur, longueur 0,35 m (pouvant être raccourcies). n1 manchon de raccordement à l'appareil côté aspiration. n1 manchon de raccordement à l'appareil côté évacuation. Les grilles de protection contre les intempéries doivent être mentionnées sur la commande. Réf. Fr. GM 40 Coude conduit d’air 90° avec fermeture à clic nDimensions intérieures : 750 × 750 mm. nIsolation étanche à la vapeur 30 mm. 7373455 1.017,– Réf. Fr. GM 40 Traversées de mur droites avec fermeture à clic Utilisation comme conduit d’air. nLongueur : 0,35 m (peuvent être raccourcies). nDimensions intérieures : 750 × 750 mm. nIsolation étanche à la vapeur 30 mm. 7262983 176,– Réf. Fr. GM 40 Grille de protection contre les intempéries (en aluminium) A insérer dans la traversée de mur/le conduit d'air. nDimensions extérieures : 850 × 850 mm. nDimensions intérieures : 750 × 750 mm. 9570169 438,– Réf. Fr. GM 40 Grille de protection pour conduit d'air Pour l'installation de la pompe à chaleur dans le bâtiment. n950 x 750 mm extérieur. 7423120 257,– Réf. Fr. GM 60 Capot insonorisant pour conduit d’air (montage sur mur extérieur) Pour l'isolation phonique côtés aspiration et évacuation. nEn acier galvanisé avec isolation. nDimensions (lxHxP) : 950 x 950 x 450 mm. 7246581 469,– Réf. Fr. GM 40 Circuit de chauffage Type Système chauffant électrique (3/6/9 kW) A monter dans la pompe à chaleur. Avec connecteurs électriques et hydrauliques. nModule d'asservissement nLimiteur de température de sécurité nIsolation AWHI 351.A14 AWHI 351.A20 GM 40 Z006463 806,– – Réf. Fr. – Z007883 941,– Réf. Fr. 5676214 Système chauffant électrique, ensemble 1 A monter dans la pompe à chaleur. nSystème chauffant électrique (3/6/9 kW). Avec connecteurs électriques et hydrauliques. nModule d'asservissement. nLimiteur de température de sécurité. nIsolation. nEnsemble de raccordement hydraulique. AWCI-AC AWHI 301.A09 351.A10 Applicable à partir du 1 août 2015 11.7 – 37 Vitocal 300-A/350-A Accessoires Accessoires Pompes à chaleur installées à l'intérieur Circuit de chauffage Type AWCI-AC AWHI 301.A09 351.A10 Système chauffant électrique, ensemble 2 A monter dans la pompe à chaleur. nSystème chauffant électrique (3/6/9 kW) Avec connecteurs électriques et hydrauliques. nModule d'asservissement. nLimiteur de température de sécurité. nIsolation. nEnsemble de raccordement hydraulique. nCirculateur à haute efficacité énergétique circuit secondaire Wilo Stratos Para 25/1-7 (conformément au label énergétique A). Circulateur circuit secondaire (à haute efficacité énergétique) nAvec circulateur à haute efficacité énergétique Wilo Stratos Para 25/1-7 (conformément au label énergétique A). nAccessoires de raccordement hydrauliques. AWHI 351.A14 AWHI 351.A20 GM 40 – Z007886 1.629,– Réf. Fr. – 7464266 834,– Réf. Fr. Groupe de sécurité Type AWCI-AC AWHI 301.A09 351.A10 Petit collecteur nGroupe de sécurité avec soupape de sécurité (3 bar / 0,3 MPa). nIsolation. AWHI 351.A14 AWHI 351.A20 7143779 195,– – GM 10 Réf. Fr. ► Réservoirs tampon, voir intercalaire 17. Circulateurs Type AWCI-AC AWHI 301.A09 351.A10 Circulateur à haute efficacité énergétique nCirculateur à haute efficacité énergétique Wilo, type Stratos Para 25/1-7. nEnsemble de raccordement hydraulique Cu 28 mm. AWHI 351.A14 AWHI 351.A20 7423916 663,– – GM 10 Réf. Fr. Remarque ! Sont nécessaires pour le chauffage des pièces et la production d'ECS : soit 2 circulateurs, soit 1 circulateur et 1 vanne d'inversion 3 voies. Vannes d’inversion Type AWCI-AC AWHI 301.A09 351.A10 Vanne d'inversion 3 voies nAvec motorisation électrique. nRaccord R 1 (filetage intérieur). Pour l'inversion chauffage/production d'ECS lors de l'emploi d'un circulateur (pompe secondaire). – AWHI 351.A14 7814924 358,– AWHI 351.A20 – GM 10 Réf. Fr. ► Réservoirs tampon, voir intercalaire 17. ► Choix du préparateur d'eau chaude sanitaire conformément aux documents d'étude. Accessoires pour la production d'eau chaude sanitaire, voir la liste de prix Vitoset. 11.7 – 38 5676214 11.7 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 300-A/350-A Accessoires Accessoires 11.7 Pompes à chaleur installées à l'intérieur Divers Type AWHI 351.A14 7334502 15,– AWHI 351.A20 GM N Réf. Fr. 5676214 Boîtier pour classeur de notices Boîtier de protection pour classeur de documentation. A fixer sur la chaudière ou au mur. Coloris vitoargent. AWCI-AC AWHI 301.A09 351.A10 Applicable à partir du 1 août 2015 11.7 – 39 Vitocal 300-A/350-A Accessoires Accessoires Pompes à chaleur installées à l'extérieur Circuit de chauffage Type AWO-AC 301.A09 AWHO 351.A10 Système chauffant électrique A monter dans le départ eau de chauffage du bâtiment. nSystème chauffant électrique (3/6/9 kW). Avec connecteurs électriques et hydrauliques. nModule d'asservissement. nLimiteur de température de sécurité. nIsolation. nEnsemble de raccordement hydraulique. AWHO 351.A14 AWHO 351.A20 Z007884 797,– Réf. Fr. GM 40 Ensembles de raccordement hydraulique Pour le raccordement hydraulique des pompes à chaleur installées à l'extérieur à l'installation de chauffage, pose flexible dans le sol. nConduites de départ et de retour 2 × PE 32 × 2,9 dans un tube, isolé. nRaccords filetés de transition DN 32 sur R 1¼ (filetage mâle). GM Ensemble de raccordement hydraulique Longueur de conduite horizontale 5 m. 7521273 1.478,– – Réf. Fr. GM 10 Ensemble de raccordement hydraulique Longueur de conduite horizontale 10 m. 7521274 1.720,– – Réf. Fr. GM 10 Ensemble de raccordement hydraulique Longueur de conduite horizontale 15 m. 7521275 2.338,– – Réf. Fr. GM 10 Ensemble de raccordement hydraulique Longueur de conduite horizontale 20 m. 7521276 2.897,– – Réf. Fr. GM 10 Circuit de chauffage Type AWO-AC 301.A09 AWHO 351.A10 AWHO 351.A14 AWHO 351.A20 GM 10 Ensembles de raccordement hydrauliques Pour le raccordement hydraulique des pompes à chaleur installées à l'extérieur avec l'installation de chauffage, pose flexible dans le sol. nConduites de départ et de retour 2 × PE 40 × 3,7 dans un tube, isolé. nRaccords filetés de transition DN 40 sur R 1¼ (filetage mâle). nCoude de guidage 90° à raccorder par le bas sur la pompe à chaleur. Ensemble de raccordement hydraulique Longueur de conduite horizontale 5 m. – 7521277 1.792,– Réf. Fr. Ensemble de raccordement hydraulique Longueur de conduite horizontale 10 m. – 7521278 1.977,– Réf. Fr. Ensemble de raccordement hydraulique Longueur de conduite horizontale 15 m. – 7521279 2.689,– Réf. Fr. Ensemble de raccordement hydraulique Longueur de conduite horizontale 20 m. – 7521280 3.329,– Réf. Fr. ►Respecter les consignes relatives à la longueur de conduites des ensembles de raccordement hydrauliques figurant dans les documents d’étude. 5676214 11.7 11.7 – 40 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 300-A/350-A Accessoires Accessoires 11.7 Pompes à chaleur installées à l'extérieur Groupe de sécurité Type AWO-AC 301.A09 Petit collecteur nGroupe de sécurité avec soupape de sécurité (3 bar / 0,3 MPa). nIsolation. AWHO 351.A10 AWHO 351.A14 AWHO 351.A20 7143779 195,– GM 10 Réf. Fr. Circulateurs Type AWO-AC 301.A09 Circulateur à haute efficacité énergétique nCirculateur à haute efficacité énergétique Wilo, type Stratos Para 25/1-7. nEnsemble de raccordement hydraulique Cu 28 mm. AWHO 351.A10 AWHO 351.A14 AWHO 351.A20 7423916 663,– GM 10 Réf. Fr. Remarque ! Sont nécessaires pour le chauffage des pièces et la production d'ECS : soit 2 circulateurs, soit 1 circulateur et 1 vanne d'inversion 3 voies. Vannes d’inversion Type AWO-AC 301.A09 Vanne d'inversion 3 voies nAvec motorisation électrique. nRaccord R 1 (filetage intérieur). Pour l'inversion chauffage/production d'ECS lors de l'emploi d'un circulateur (pompe secondaire). AWHO 351.A10 AWHO 351.A14 7814924 358,– AWHO 351.A20 – GM 10 Réf. Fr. ► Réservoirs tampon, voir intercalaire 17. ► Choix du préparateur d'eau chaude sanitaire conformément aux documents d'étude. Accessoires pour la production d'eau chaude sanitaire, voir la liste de prix Vitoset. Divers Type AWHO 351.A10 AWHO 351.A14 7334502 15,– AWHO 351.A20 GM N Réf. Fr. 5676214 Boîtier pour classeur de notices Boîtier de protection pour classeur de documentation. A fixer sur la chaudière ou au mur. Coloris vitoargent. AWO-AC 301.A09 Applicable à partir du 1 août 2015 11.7 – 41 Vitocal 300-A/350-A Accessoires Accessoires rafraîchissement Rafraîchissement GM 40 Sonde d'humidité 230 V nPour la saisie du point de rosée. nEvite la formation d'eau de condensation. 7452646 496,– Réf. Fr. Thermostat de protection contre le gel Commutateur de sécurité pour protéger la pompe à chaleur contre le gel. 7179164 186,– Réf. Fr. Vannes d’inversion Vanne d'inversion 3 voies nAvec motorisation électrique. nRaccord R 1 (filetage intérieur). Pour le circuit de bipasse du réservoir tampon en mode rafraîchissement. 2 unités requises. GM 10 7814924 358,– Réf. Fr. ► Réservoirs tampon, voir intercalaire 17. ► Choix du préparateur d'eau chaude sanitaire conformément aux documents d'étude. Accessoires pour la production d'eau chaude sanitaire, voir la liste de prix Vitoset. Sondes GM 10 Sonde de température à applique (Ni500) nPour la saisie de la température sur un tube. nAvec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche. Pour la détection de la température de départ en cas de rafraîchissement via un circuit de rafraîchissement indépendant ou via un circuit de chauffage sans vanne mélangeuse. 7183288 139,– Réf. Fr. Sonde de température ambiante (Ni500) Dans un boîtier pour montage mural. Pour la détection de la température ambiante en cas de rafraîchissement via un circuit de rafraîchissement indépendant. 7408012 129,– Réf. Fr. 5676214 11.7 11.7 – 42 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 300-A/350-A Accessoires pour régulation Accessoires 11.7 Raccordement électrique GM 40 Câbles de liaison électriques, longueur 5 m Câble électrique prêt à être raccordé pour relier la pompe à chaleur à la régulation. nCâble de commande 230 V~. nCâble très basse tension. Z008049 159,– Réf. Fr. Câbles de liaison électriques, longueur 15 m Câble électrique prêt à être raccordé pour relier la pompe à chaleur à la régulation. nCâble de commande 230 V~. nCâble très basse tension. Z008050 263,– Réf. Fr. Câbles de liaison électriques, longueur 30 m Câble électrique prêt à être raccordé pour relier la pompe à chaleur à la régulation. nCâble de commande 230 V~. nCâble très basse tension. Z008051 419,– Réf. Fr. Remarque ! nIl convient de mentionner sur la commande un câble de liaison électrique de la régulation de pompe à chaleur vers la pompe à chaleur. nIl est interdit de rallonger les câbles de liaison. Commandes à distance GM 10 Les commandes à distance filaires ne peuvent pas être associées à l'appareil de base de radio-pilotage. Vitotrol 200A (appareil raccordé au BUS KM) Réglage pour un circuit de chauffage de : nConsigne de température ambiante et programme de fonctionnement. nFonctions confort et économique. nEcran d'affichage de la température extérieure, de la température ambiante et des états de fonctionnement. nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse). Z008341 202,– Réf. Fr. Si le Vitotrol 200A est utilisé comme sonde ambiante de compensation, l'appareil doit être placé dans l'une des pièces d'habitation principales (pièce pilote). 3 Vitotrol maxi. par Vitotronic. Commandes à distance radiofréquence GM 10 Les composants radiofréquence ne peuvent pas être associés aux commandes à distance filaires. Vitotrol 200 RF (participant radio) Commande à distance avec émetteur radio intégré pour un fonctionnement avec l'appareil de base de radiopilotage (accessoire). Pour le réglage des fonctionnalités suivantes pour un circuit de chauffage : nConsigne de température ambiante et programme de fonctionnement. nFonctions confort et économique. nEcran d'affichage de la température extérieure, de la température ambiante et des états de fonctionnement. nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse) 3 commandes à distance radio maxi. par Vitotronic. Z011219 253,– 5676214 Accessoires radio Appareil de base de radio-pilotage (appareil raccordé au BUS KM) Pour la communication entre la régulation Vitotronic et les composants suivants : nCommande à distance radio Vitotrol 200 RF Pour un maximum de 3 commandes à distance radio. Utilisation impossible en association avec une commande à distance filaire. Applicable à partir du 1 août 2015 Réf. Fr. GM 10 Z011413 236,– Réf. Fr. 11.7 – 43 Vitocal 300-A/350-A Accessoires pour régulation Accessoires Accessoires radio Répéteur radiofréquence Répéteur fonctionnant sur le secteur pour l’amélioration de la portée radiofréquence et un fonctionnement dans des zones radiofréquence critiques. nContournement de la traversée très en diagonale des signaux radiofréquence dans des dalles de béton armées avec du fer et/ou plusieurs murs. nContournement des grands objets métalliques qui se trouvent entre les composants radiofréquence. 1 répéteur radiofréquence maxi. par Vitotronic. GM 10 7456538 291,– Réf. Fr. Sondes Sonde de température à applique (Ni500) nPour la saisie de la température sur un tube. nAvec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche. Pour la détection de la température de départ dans le cas d'un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse. 7183288 139,– Réf. Fr. GM 10 Sonde de température ECS (Pt500) Avec câble de raccordement (3,8 m de long), sans fiche. Comme sonde de température pour doigt de gant pour préparateur d’eau chaude sanitaire ou réservoir tampon. 7170965 118,– Réf. Fr. GM 40 Sonde de température à applique (Pt500) Avec câble de raccordement (2 m de long), sans fiche. Comme sonde de température de départ de l'installation dans les installations de chauffage avec réservoir tampon et/ou générateur de chaleur externe. 7426133 82,– Réf. Fr. GM 40 Divers GM 10 Relais auxiliaire Contacteur dans le petit boîtier nAvec 4 contacts d'ouverture et 4 contacts de fermeture nAvec borniers pour conducteur de terre Intensité nominale : AC1 16 A, AC3 9 A. Tension : 230 V/50 Hz. 7814681 198,– Réf. Fr. Répartiteur de BUS KM Pour raccorder entre 2 et 9 appareils sur le BUS KM. 7415028 123,– Réf. Fr. Thermostat de réglage pour la régulation de la température de l'eau de piscine Thermostat de régulation Pour la température de l'eau de piscine nAvec doigt de gant en acier inoxydable, 200 mm de long. nPlage de réglage : 0 à 35 ℃. L'extension externe H1 est obligatoire pour la fonction de chauffage de l'eau de piscine. GM 10 7009432 617,– Réf. Fr. Extension pour régulation de chauffage Servo-moteur de vanne mélangeuse Pour le 1er circuit de chauffage avec vanne mélangeuse (M2) et pour le raccordement d'un générateur de chaleur externe, commande directe par la Vitotronic 200. 7450657 472,– Réf. Fr. GM 10 5676214 11.7 11.7 – 44 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 300-A/350-A Accessoires pour régulation Accessoires 11.7 Extension pour régulation de chauffage Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse (montage avec vanne mélangeuse) (appareil raccordé au BUS KM) Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé. nElectronique de vanne mélangeuse avec servo-moteur de vanne mélangeuse pour vannes mélangeuses Viessmann DN 20 à 50, R ½ à 1¼ (pas pour les vannes mélangeuses à brides). nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kohms) avec câble de raccordement (2,0 m de long) et fiche. nFiche pour pompe de circuit de chauffage. nCâble d'alimentation électrique et câble du BUS KM avec fiche. Pour le 2ème circuit de chauffage avec vanne mélangeuse (M3). 7301063 703,– Réf. Fr. GM 10 Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse (montage mural) (appareil raccordé au BUS KM) Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé. nElectronique de vanne mélangeuse pour servo-moteur de vanne mélangeuse à mentionner sur la commande. nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kohms) avec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche. nFiches pour pompe de circuit de chauffage et servo-moteur de vanne mélangeuse. nCâble d'alimentation électrique et câble du BUS KM avec fiche. Pour le 2ème circuit de chauffage avec vanne mélangeuse (M3). 7301062 461,– Réf. Fr. GM 20 Thermostat à doigt de gant Thermostat de surveillance comme limitation maximale de température pour plancher chauffant. nAvec câble de raccordement (4,2 m de long) et fiche. nAvec doigt de gant R ½ x 200 mm en acier inoxydable. 7151728 325,– Réf. Fr. GM 10 Thermostat à applique Thermostat de surveillance comme limitation maximale de température pour plancher chauffant. nAvec câble de raccordement (4,2 m de long) et fiche. 7151729 261,– Réf. Fr. GM 10 ► Vannes mélangeuses et autres servo-moteurs de vannes mélangeuses, voir intercalaire 18. Remarque ! Il faut prévoir un réservoir tampon pour les circuits de chauffage avec vanne mélangeuse. ► Réservoirs tampon, voir intercalaire 17. Extension de fonctions 7179058 311,– Réf. Fr. 5676214 Extension externe H1 Extension de fonctions dans le boîtier. Pour montage mural. L'extension permet d'effectuer les opérations suivantes : nDemande d'une température minimale d'eau de chauffage. nInversion externe de l'état de fonctionnement. nDemande et verrouillage externes. nPrescription de la consigne de température de départ du circuit secondaire via une entrée 0-10 V. nFonction de chauffage d'eau de piscine. nCouplage en cascade de maximum 4 Vitocal. GM 20 Applicable à partir du 1 août 2015 11.7 – 45 Vitocal 300-A/350-A Accessoires pour régulation Accessoires Technique de communication Vitocom 100, type LAN1 avec module de communication Pour la commande à distance d'installations de chauffage via Internet et les réseaux IP (LAN) avec routeur ADSL. Appareil compact pour montage mural. nPour commander l'installation avec Vitotrol App au moyen du serveur Vitodata. Pour le réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et des programmations horaires sur un maximum de 3 circuits de chauffage d'une installation. nPour commander l'installation avec Vitodata 100 pour le réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et des programmations horaires sur tous les circuits de chauffage d'une installation. Matériel livré : nVitocom 100, type LAN1 avec raccord LAN. nModule de communication à monter dans la régulation Vitotronic qui est raccordée. nCâbles de liaison pour LAN et module de communication. Z011224 685,– Réf. Fr. GM 50 Vitocom 100, type GSM2 Pour la surveillance et la commande à distance d'une installation de chauffage au moyen de réseaux de téléphonie mobile GSM. nPour la transmission des messages et le réglage des programmes de fonctionnement par SMS. Appareil compact pour montage mural. Matériel livré : nVitocom 100, type GSM2 avec modem GSM intégré. nCâble de raccordement avec fiches Rast 5 pour le raccordement au BUS KM de la régulation. nAntenne de téléphonie mobile. Z011396 676,– Réf. Fr. GM 50 Vitocom 200, type LAN2 avec module de communication Pour la surveillance et la commande à distance d'installations de chauffage via les réseaux IP (LAN) avec routeur ADSL. nPour commander l'installation avec Vitodata 100 au moyen du serveur Vitodata. Pour le réglage du programme de fonctionnement, des valeurs de consigne, du programme vacances, des programmations horaires et de la courbe de chauffe pour tous les circuits de chauffage d'une installation. nPour commander l'installation avec Vitotrol App au moyen du serveur Vitodata. Pour le réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et des programmations horaires sur un maximum de 3 circuits de chauffage d'une installation. Matériel livré : nVitocom 200, type LAN2 nModule de communication à monter dans la régulation Vitotronic qui est raccordée nCâbles de liaison pour LAN et module de communication Appareil compact pour montage mural. Z011390 807,– Réf. Fr. GM 50 Vitocom 300, type LAN3 avec module de communication LON Pour la surveillance et la commande à distance d'installations de chauffage via les réseaux IP (LAN). nPour commander l'installation avec Vitodata 300 au moyen du serveur Vitodata. Pour le réglage du programme de fonctionnement, des valeurs de consigne, du programme vacances, des programmations horaires, de la courbe de chauffe et des paramètres de configuration pour tous les circuits de chauffage de maximum 5 installations. Enregistrement des tracés de tendances et raccordement de compteurs M-BUS. L'ensemble comprend : nVitocom 300, type LAN3 avec raccord LAN nModule de communication LON à monter dans la régulation Vitotronic qui est raccordée nCâbles de liaison pour LAN et module de communication nBoîtier mural (2 rangées) Pour un montage sur rails. Z011399 1.759,– Réf. Fr. GM 50 5676214 11.7 11.7 – 46 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 300-A/350-A Accessoires pour régulation Accessoires 11.7 Technique de communication Vitogate 200, type KNX La Vitogate 200 peut être configurée comme Gateway KNX et utilisée pour le raccordement d'installations de chauffage avec la régulation Vitotronic dans un système domotique. Fonctions en association avec des systèmes domotiques KNX : nCommande d'installations de chauffage (par ex. commutation, modification de consignes) nTransmission d'informations des installations de chauffage (par ex. valeurs effectives, états de fonctionnement) nTransmission de messages de défaut et de dérangement Interfaces : nCoupleur de bus KNX Matériel livré : nModule Gateway à monter au mur nCâble de liaison LON (7 m de long) Z012827 698,– Réf. Fr. GM 50 Z013294 1.152,– Réf. Fr. GM 50 Module de communication LON pour la commande de cascade Platine électronique à monter dans la régulation pour l'échange de données au sein du bus système LON Viessmann. Raccords : nRégulation de chauffage Vitotronic 200-H. nInterface de communication Vitocom 300. Pour les cascades de pompes à chaleur, à monter dans la pompe à chaleur pilote. 7172174 366,– Réf. Fr. GM 10 Module de communication LON Platine électronique à monter dans la régulation pour l'échange de données au sein du bus système LON Viessmann. Raccords : nRégulation de chauffage Vitotronic 200-H. nInterface de communication Vitocom 300. Pour une pompe à chaleur et pour les cascades de pompes à chaleur à monter dans les pompes à chaleur en cascade. 7172173 350,– Réf. Fr. GM 10 Câble de liaison LON pour l'échange de données entre les régulations n7,0 m de long (peut être rallongé une fois). nAvec fiches RJ 45. 7143495 56,– Réf. Fr. GM 10 Remarque ! Le raccordement au système domotique à implémenter par l'installateur doit être effectué sur place par un spécialiste agréé. Vitogate 300, type BN/MB Le Vitogate 300 peut être configuré comme passerelle BACnet ou Modbus et être utilisé pour le raccordement d'installations de chauffage avec la régulation Vitotronic dans un système de gestion technique centralisée des bâtiments (GTC). Fonctions en association avec les systèmes GTC BACnet ou Modbus : nCommande d'installations de chauffage (par ex. enclencher, modifier les valeurs de consigne) nTransfert d'informations des installations de chauffage (par ex. valeurs effectives, états de fonctionnement) nTransmission de messages de défaut Interfaces : nBACnet Ethernet/IP ou RS485 nModbus Ethernet/IP ou RS485 Matériel livré : nModule passerelle pour un montage dans l'armoire de commande. nBloc d'alimentation pour rails profilés nCâble de liaison LON (7 m de long) nCâble de liaison Ethernet (2 m de long) 5676214 Remarque ! Le raccordement au système GTC à implémenter par l'installateur doit être effectué sur place par un spécialiste agréé. Applicable à partir du 1 août 2015 11.7 – 47 Vitocal 300-A/350-A Accessoires pour régulation Accessoires Technique de communication Accouplement LON, RJ 45 Pour le prolongement du câble de liaison LON. 7143496 38,– Réf. Fr. GM 10 Fiche de raccordement LON, RJ 45 (2 unités) Pour la réalisation d'une liaison câblée avec un câble fourni par l'installateur, pour une distance de pose supérieure à 14 m. 7199251 79,– Réf. Fr. GM 10 Boîtier de raccordement LON, RJ 45 (2 unités) Pour la réalisation d'une liaison câblée avec un câble fourni par l'installateur (CAT 6), encastré ou dans un chemin de câbles, pour une distance de pose supérieure à 14 m (liaison du boîtier de raccordement LON et de la régulation avec le câble de liaison LON). 7171784 104,– Réf. Fr. GM 10 Résistance terminale (2 unités) Une résistance terminale est à employer à chacune des extrémités libres comme terminaison du bus système. 7143497 16,– Réf. Fr. GM 10 Remarque ! Si des appareils raccordés au BUS KM sont déjà connectés à la régulation de pompe à chaleur, un répartiteur de BUS KM est à mentionner sur la commande (voir Accessoires). 8/2015 ► Pour de plus amples informations sur la technique de communication et les conditions contractuelles, veuillez consulter l'intercalaire 18 et la notice pour l'étude Communication de données. 5676214 11.7 11.7 – 48 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 300-A Pompe à chaleur air/eau Installation à l'extérieur de 19,7 à 50,0 kW A+ Vitocal 300-A nFaible Type AWO 301.A Pompe à chaleur air/eau à deux allures à compression électrique pour le chauffage et la production d'eau chaude sanitaire dans des installations de chauffage. Pour une température de départ de maximum 65°C Avec régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200 pour montage mural Pression de service admissible : eau de chauffage 3 bar (0,3 mPa) Respecter la feuille technique en vigueur ''Qualité de l'eau'' de Viessmann (Suisse) SA. nBon coût de fonctionnement grâce au COP élevé suivant EN 14511 : jusqu'à 4,6 pour (A7/W35) et 3,8 pour (A2/W35). comportement à charge partielle grâce aux deux allures. vibrations et émissions sonores grâce au concept d'insonorisation optimisé de l'appareil. nDégivrage efficace grâce à l'inversion du circuit frigorifique. nRégulation Vitotronic d'utilisation aisée avec affichage graphique et en texte clair - la technique de commande et de surveillance à distance permet de raccorder l'appareil à un Vitocom 100/200/300 et l'exécution de la fonction de cascade pour maximum cinq pompes à chaleur. 5676216 nFaibles Applicable à partir du 1 août 2015 11.7 – 49 11.7 Vitocal 300-A Pompe à chaleur air/eau Installation de chauffage Régulation Régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200 Type WO1C, pour fonctionnement selon la température extérieure 0 0 nRégulation de pompe à chaleur numérique de température ECS nCommande à menu déroulant nSystème de diagnostic intégré nCommande d'une chaudière mazout/gaz supplémentaire. nCouplage en cascade de maximum 5 Vitocal (accessoires nécessaires) nFonction de rafraîchissement "active cooling" (pour le type AWO-AC 301) nChauffage de l'eau de piscine nContrôle du coefficient de performance annuel/bilan énergétique intégrés nCommunication possible avec Vitocom 100, 200 et 300 nRégulation $76 n1 circuit de chauffage sans vanne mélangeuse n1 ou 2 circuits de chauffage avec vanne mélangeuse Des extensions (voir Accessoires) sont nécessaires pour le circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, la chaudière mazout/gaz supplémentaire et le chauffage de l'eau de piscine. Les câbles de raccordement électriques reliant la régulation à la pompe à chaleur doivent être commandés séparément (voir Accessoires). Remarque ! La mise en service des pompes à chaleur doit être effectuée par le service technique de la société Viessmann (voir intercalaire 19) ou un chauffagiste pour pompes à chaleur agréé par Viessmann. ▬ Matériel livré nPompe à chaleur complète pour une installation à l'extérieur de pompe à chaleur en fonction de la température extérieure Vitotronic 200 pour un montage mural avec sonde de température extérieure nContrôleur de débit intégré nRégulation 11.7 – 50 5676216 11.7 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 300-A Pompe à chaleur air/eau Type Puissance calorifique nominale (kW) au point de fonctionnement A2/W35 ou A-7/W35 (selon EN 14511) 11,3 - 19,7 16,8 - 29,3 26,4 - 50,0 9,1 - 16,7 13,5 - 23,8 21,2 - 39,2 11.7 GM 40 AWO 301.A25 Z013724 24.080,– – – Réf. Fr. AWO 301.A40 – Z013725 32.300,– – Réf. Fr. AWO 301.A60 – – Z013726 48.300,– Réf. Fr. Car. techniques Coefficient de performance (COP) 3,7 3,8 3,6 Puissance acoustique (à l'extérieur) 67 70 74 Température de départ 58 58 65 955 955 1000 mm Largeur 1600 1735 1900 mm Hauteur 1940 2100 2300 mm 510 585 915 Longueur Poids dB(A) °C kg Coefficient de performance COP au point de fonctionnement A2/W35 selon EN 14511 5676216 Mesure du niveau total de puissance acoustique suivant la norme DIN EN ISO 12102. Applicable à partir du 1 août 2015 11.7 – 51 Vitocal 300-A Accessoires Accessoires Circuit d'air (circuit primaire) Grille de protection contre les intempéries Nécessaire aux emplacements non protégés ayant une charge due au vent élevée sur le côté aspiration ou évacuation. Circuit de chauffage Sous-groupe de tubes latéral Sous-groupe composé de deux conduites spécialement coudées pour l'introduction en surface des conduites hydrauliques dans le bâtiment avec une installation à proximité du mur extérieur. nLatéralement dès la sortie de la pompe à chaleur, en dessous du ventilateur nIsolation sur place nécessaire AWO 301.A25 AWO 301.A40 ZK01803 2.347,– ZK01804 2.980,– AWO 301.A60 – GM 40 Réf. Fr. AWO 301.A25 AWO 301.A40 AWO 301.A60 ZK01805 420,– ZK01806 535,– ZK01807 877,– Réf. Fr. GM 40 Ensembles de raccordement hydrauliques Pour le raccordement hydraulique des pompes à chaleur installées à l'extérieur avec l'installation de chauffage, pose flexible dans le sol. Pour les types AWO 301.A25/A40 et AWO-AC 301.A35 : nConduites de départ et de retour 2x PE 40 dans un tube, isolé nRaccords filetés de transition nCoude de guidage 90° à raccorder par le bas sur la pompe à chaleur Pour les types AWO 301.A60 et AWO-AC 301.A60 nConduites de départ et de retour 2x PE 50 chacune dans un tube, isolé nRaccords filetés de transition n2x coudes de guidage 90° à raccorder par le bas sur la pompe à chaleur Ensemble de raccordement hydraulique Longueur de conduite horizontale 5 m. 7521277 1.792,– ZK01808 2.890,– Réf. Fr. GM 10 Ensemble de raccordement hydraulique Longueur de conduite horizontale 10 m. 7521278 1.977,– ZK01809 3.633,– Réf. Fr. GM 10 Ensemble de raccordement hydraulique Longueur de conduite horizontale 15 m. 7521279 2.689,– ZK01810 4.377,– Réf. Fr. GM 10 Ensemble de raccordement hydraulique Longueur de conduite horizontale 20 m. 7521280 3.329,– ZK01811 5.121,– Réf. Fr. GM 10 Divers Boîtier pour classeur de notices Boîtier de protection pour classeur de documentation. A fixer sur la chaudière ou au mur. Coloris vitoargent. AWO 301.A25 AWO 301.A40 7334502 15,– AWO 301.A60 GM N Réf. Fr. 5676216 11.7 11.7 – 52 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 300-A Accessoires Accessoires production d'eau chaude sanitaire 11.7 Avec système de charge ECS Production d'eau chaude sanitaire avec échangeur de chaleur externe (système de charge ECS) 5676216 Echangeur de chaleur à plaques A sélectionner conformément à la notice pour l'étude. ►Voir intercalaire 11.9 et 17 Remarques ! Autres accessoires à fournir par l'installateur. Applicable à partir du 1 août 2015 11.7 – 53 Vitocal 300-A Accessoires pour régulation Accessoires Raccordement électrique GM 40 Câbles de raccordement électriques, longueur 15 m Câble électrique prêt pour raccordement afin de relier la pompe à chaleur à la régulation. nCâble de commande 230 V~ nCâble très basse tension ZK01812 249,– Réf. Fr. Câbles de raccordement électriques, longueur 30 m Câble électrique prêt pour raccordement afin de relier la pompe à chaleur à la régulation. nCâble de commande 230 V~ nCâble très basse tension ZK01813 378,– Réf. Fr. Remarque ! nIl convient de mentionner sur la commande un câble de liaison électrique de la régulation de pompe à chaleur vers la pompe à chaleur. nIl est interdit de rallonger les câbles de liaison. Commandes à distance GM 10 Les commandes à distance filaires ne peuvent pas être associées à l'appareil de base de radio-pilotage. Vitotrol 200A (appareil raccordé au BUS KM) Réglage pour un circuit de chauffage de : nConsigne de température ambiante et programme de fonctionnement. nFonctions confort et économique. nEcran d'affichage de la température extérieure, de la température ambiante et des états de fonctionnement. nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse). Z008341 202,– Réf. Fr. Z011411 405,– Réf. Fr. Si le Vitotrol 200A est utilisé comme sonde ambiante de compensation, l'appareil doit être placé dans l'une des pièces d'habitation principales (pièce pilote). 3 Vitotrol maxi. par Vitotronic. Vitotrol 300B (appareil raccordé au BUS KM) Pour le réglage d'un, de deux ou de trois circuits de chauffage au maximum (dont un circuit de chauffage/de rafraîchissement au maximum) et d'un circuit de rafraîchissement indépendant : nConsigne de température ambiante et consigne de température ambiante réduite, température d'eau chaude, programmes de fonctionnement et vacances, ainsi que régimes confort et économique. nProgrammation horaire pour les circuits de chauffage/de rafraîchissement, le préparateur d'eau chaude sanitaire et la pompe de bouclage ECS. nCommande de l'appareil de ventilation Vitovent 300-F : Ventilation normale, accrue et réduite, programmation horaire, régimes confort et économique. nEcran d'affichage graphique rétro-éclairé indiquant la température extérieure, la température ambiante, les états de fonctionnement et les messages en texte clair. nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage/ de rafraîchissement avec vanne mélangeuse). Si le Vitotrol 300B est utilisé comme sonde ambiante de compensation, l'appareil doit être placé dans l'une des pièces d'habitation principales (pièce pilote). Mentionner la sonde de température ambiante réf. 7438537 sur la commande si le Vitotrol 300B ne peut être installé à un endroit adéquat pour détecter la température ambiante. 3 Vitotrol maxi. par Vitotronic. 5676216 11.7 11.7 – 54 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 300-A Accessoires pour régulation Accessoires 11.7 Commandes à distance radiofréquence GM 10 Les composants radiofréquence ne peuvent pas être associés aux commandes à distance filaires. Vitotrol 200 RF (participant radio) Commande à distance avec émetteur radio intégré pour un fonctionnement avec l'appareil de base de radiopilotage (accessoire). Pour le réglage des fonctionnalités suivantes pour un circuit de chauffage : nConsigne de température ambiante et programme de fonctionnement. nFonctions confort et économique. nEcran d'affichage de la température extérieure, de la température ambiante et des états de fonctionnement. nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse) 3 commandes à distance radio maxi. par Vitotronic. Z011219 253,– Réf. Fr. Accessoires radio Appareil de base de radio-pilotage B (appareil raccordé au BUS KM) Pour la communication entre la régulation Vitotronic et les composants suivants : nCommande à distance radiofréquence Vitotrol 200 RF nSonde de température extérieure radiofréquence Pour 3 commandes à distance radiofréquence maxi. Utilisation impossible en association avec une commande à distance filaire. Z012501 235,– Réf. Fr. Sonde de température extérieure radiofréquence (participant radiofréquence) Sonde de température extérieure sans fil, actionnée par la lumière, avec émetteur radiofréquence intégré pour un fonctionnement avec la base radiofréquence et la régulation. 7455213 193,– Réf. Fr. Répéteur radiofréquence Répéteur fonctionnant sur le secteur pour l’amélioration de la portée radiofréquence et un fonctionnement dans des zones radiofréquence critiques. nContournement de la traversée très en diagonale des signaux radiofréquence dans des dalles de béton armées avec du fer et/ou plusieurs murs. nContournement des grands objets métalliques qui se trouvent entre les composants radiofréquence. 1 répéteur radiofréquence maxi. par Vitotronic. 7456538 291,– Réf. Fr. Sondes 7438537 128,– Réf. Fr. GM 10 Sonde de température à applique (NTC 10 kohms) nPour la saisie de la température sur un tube. nAvec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche. Comme sonde de température de départ installation dans des installations de chauffage avec générateur de chaleur externe. 7426463 139,– Réf. Fr. GM 10 Sonde de température pour doigt de gant (NTC 10 kohms) nPour la saisie de la température dans un doigt de gant. nAvec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche. Comme sonde de température ECS pour préparateur d'eau chaude sanitaire ou réservoir tampon. 7438702 131,– Réf. Fr. GM 20 5676216 Sonde de température ambiante (NTC 10 kohms) Dans un boîtier pour montage mural. En complément au Vitotrol 300B. Si le Vitotrol 300B utilisé en détection de la température ambiante ne peut être placé à un emplacement adéquat. Applicable à partir du 1 août 2015 GM 10 11.7 – 55 Vitocal 300-A Accessoires pour régulation Accessoires Divers GM 10 Relais auxiliaire Contacteur dans le petit boîtier nAvec 4 contacts d'ouverture et 4 contacts de fermeture nAvec borniers pour conducteur de terre Intensité nominale : AC1 16 A, AC3 9 A. Tension : 230 V/50 Hz. 7814681 198,– Réf. Fr. nPour Récepteur de radio-pilotage le réglage horaire entièrement automatique des Vitotronic et Vitotrol. nPour montage sur un mur extérieur. 7450563 262,– Réf. Fr. Répartiteur de BUS KM Pour raccorder entre 2 et 9 appareils sur le BUS KM. 7415028 123,– Réf. Fr. Thermostat de réglage pour la régulation de la température de l'eau de piscine Thermostat de régulation Pour la température de l'eau de piscine nAvec doigt de gant en acier inoxydable, 200 mm de long. nPlage de réglage : 0 à 35 ℃. L'extension externe EA1 est obligatoire pour la fonction de chauffage de l'eau de piscine. 7009432 617,– Réf. Fr. Extension pour régulation de chauffage Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé. nServo-moteur de vanne mélangeuse avec câble de raccordement (4,0 m de long) pour vannes mélangeuses Viessmann DN 20 à 50, R ½ à 1¼ (pas pour les vannes mélangeuses à brides) et fiche. nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kohms) avec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche. nFiche pour pompe de circuit de chauffage. Pour le 1er circuit de chauffage avec vanne mélangeuse (M2) et pour le raccordement d'un générateur de chaleur externe, asservissement direct par la Vitotronic 200. GM 10 GM 10 7441998 521,– Réf. Fr. Extension de fonctions GM 10 Extension AM1 Extension de fonctions dans un boîtier pour montage mural. L'extension permet d'effectuer les opérations suivantes : nRafraîchissement par réservoir tampon d'eau de refroidissement ou alarme centralisée. nDissipation de la chaleur au moyen du réservoir tampon d'eau de refroidissement. 7452092 166,– Réf. Fr. Extension EA1 Extension de fonctions dans un boîtier pour montage mural. Les entrées et les sorties permettent d'effectuer jusqu'à 5 fonctions : 1 entrée analogique (0 à 10 V). nPrescription de la consigne de température de départ du circuit secondaire. 3 entrées numériques. nInversion externe de l'état de fonctionnement. nDemande et verrouillage externes. nDemande externe d'une température d'eau de chaudière minimale. 1 sortie de commande. nAsservissement du chauffage de l'eau de piscine. 7452091 319,– Réf. Fr. 5676216 11.7 11.7 – 56 Applicable à partir du 1 août 2015 Vitocal 300-A Accessoires pour régulation Accessoires 11.7 Technique de communication Z011224 685,– Réf. Fr. GM 50 Vitocom 100, type GSM2 Pour la surveillance et la commande à distance d'une installation de chauffage au moyen de réseaux de téléphonie mobile GSM. nPour la transmission des messages et le réglage des programmes de fonctionnement par SMS. Appareil compact pour montage mural. Matériel livré : nVitocom 100, type GSM2 avec modem GSM intégré. nCâble de raccordement avec fiches Rast 5 pour le raccordement au BUS KM de la régulation. nAntenne de téléphonie mobile. Z011396 676,– Réf. Fr. GM 50 Vitocom 200, type LAN2 avec module de communication Pour la surveillance et la commande à distance d'installations de chauffage via les réseaux IP (LAN) avec routeur ADSL. nPour commander l'installation avec Vitodata 100 au moyen du serveur Vitodata. Pour le réglage du programme de fonctionnement, des valeurs de consigne, du programme vacances, des programmations horaires et de la courbe de chauffe pour tous les circuits de chauffage d'une installation. nPour commander l'installation avec Vitotrol App au moyen du serveur Vitodata. Pour le réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et des programmations horaires sur un maximum de 3 circuits de chauffage d'une installation. Matériel livré : nVitocom 200, type LAN2 nModule de communication à monter dans la régulation Vitotronic qui est raccordée nCâbles de liaison pour LAN et module de communication Appareil compact pour montage mural. Z011390 807,– Réf. Fr. GM 50 Vitocom 300, type LAN3 avec module de communication LON Pour la surveillance et la commande à distance d'installations de chauffage via les réseaux IP (LAN). nPour commander l'installation avec Vitodata 300 au moyen du serveur Vitodata. Pour le réglage du programme de fonctionnement, des valeurs de consigne, du programme vacances, des programmations horaires, de la courbe de chauffe et des paramètres de configuration pour tous les circuits de chauffage de maximum 5 installations. Enregistrement des tracés de tendances et raccordement de compteurs M-BUS. L'ensemble comprend : nVitocom 300, type LAN3 avec raccord LAN nModule de communication LON à monter dans la régulation Vitotronic qui est raccordée nCâbles de liaison pour LAN et module de communication nBoîtier mural (2 rangées) Pour un montage sur rails. Z011399 1.759,– Réf. Fr. GM 50 5676216 Vitocom 100, type LAN1 avec module de communication Pour la commande à distance d'installations de chauffage via Internet et les réseaux IP (LAN) avec routeur ADSL. Appareil compact pour montage mural. nPour commander l'installation avec Vitotrol App au moyen du serveur Vitodata. Pour le réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et des programmations horaires sur un maximum de 3 circuits de chauffage d'une installation. nPour commander l'installation avec Vitodata 100 pour le réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et des programmations horaires sur tous les circuits de chauffage d'une installation. Matériel livré : nVitocom 100, type LAN1 avec raccord LAN. nModule de communication à monter dans la régulation Vitotronic qui est raccordée. nCâbles de liaison pour LAN et module de communication. Applicable à partir du 1 août 2015 11.7 – 57 Vitocal 300-A Accessoires pour régulation Accessoires Technique de communication Vitogate 200, type KNX La Vitogate 200 peut être configurée comme Gateway KNX et utilisée pour le raccordement d'installations de chauffage avec la régulation Vitotronic dans un système domotique. Fonctions en association avec des systèmes domotiques KNX : nCommande d'installations de chauffage (par ex. commutation, modification de consignes) nTransmission d'informations des installations de chauffage (par ex. valeurs effectives, états de fonctionnement) nTransmission de messages de défaut et de dérangement Interfaces : nCoupleur de bus KNX Matériel livré : nModule Gateway à monter au mur nCâble de liaison LON (7 m de long) Z012827 698,– Réf. Fr. GM 50 Z013294 1.152,– Réf. Fr. GM 50 Module de communication LON pour la commande de cascade Platine électronique à monter dans la régulation pour l'échange de données au sein du bus système LON Viessmann. Raccords : nRégulation de chauffage Vitotronic 200-H. nInterface de communication Vitocom 300. Pour les cascades de pompes à chaleur, à monter dans la pompe à chaleur pilote. 7172174 366,– Réf. Fr. GM 10 Module de communication LON Platine électronique à monter dans la régulation pour l'échange de données au sein du bus système LON Viessmann. Raccords : nRégulation de chauffage Vitotronic 200-H. nInterface de communication Vitocom 300. Pour une pompe à chaleur et pour les cascades de pompes à chaleur à monter dans les pompes à chaleur en cascade. 7172173 350,– Réf. Fr. GM 10 Câble de liaison LON pour l'échange de données entre les régulations n7,0 m de long (peut être rallongé une fois). nAvec fiches RJ 45. 7143495 56,– Réf. Fr. GM 10 Remarque ! Le raccordement au système domotique à implémenter par l'installateur doit être effectué sur place par un spécialiste agréé. Vitogate 300, type BN/MB Le Vitogate 300 peut être configuré comme passerelle BACnet ou Modbus et être utilisé pour le raccordement d'installations de chauffage avec la régulation Vitotronic dans un système de gestion technique centralisée des bâtiments (GTC). Fonctions en association avec les systèmes GTC BACnet ou Modbus : nCommande d'installations de chauffage (par ex. enclencher, modifier les valeurs de consigne) nTransfert d'informations des installations de chauffage (par ex. valeurs effectives, états de fonctionnement) nTransmission de messages de défaut Interfaces : nBACnet Ethernet/IP ou RS485 nModbus Ethernet/IP ou RS485 Matériel livré : nModule passerelle pour un montage dans l'armoire de commande. nBloc d'alimentation pour rails profilés nCâble de liaison LON (7 m de long) nCâble de liaison Ethernet (2 m de long) Remarque ! Le raccordement au système GTC à implémenter par l'installateur doit être effectué sur place par un spécialiste agréé. 11.7 – 58 Applicable à partir du 1 août 2015 5676216 11.7 Vitocal 300-A Accessoires pour régulation Accessoires 11.7 Technique de communication Accouplement LON, RJ 45 Pour le prolongement du câble de liaison LON. 7143496 38,– Réf. Fr. GM 10 Fiche de raccordement LON, RJ 45 (2 unités) Pour la réalisation d'une liaison câblée avec un câble fourni par l'installateur, pour une distance de pose supérieure à 14 m. 7199251 79,– Réf. Fr. GM 10 Boîtier de raccordement LON, RJ 45 (2 unités) Pour la réalisation d'une liaison câblée avec un câble fourni par l'installateur (CAT 6), encastré ou dans un chemin de câbles, pour une distance de pose supérieure à 14 m (liaison du boîtier de raccordement LON et de la régulation avec le câble de liaison LON). 7171784 104,– Réf. Fr. GM 10 Résistance terminale (2 unités) Une résistance terminale est à employer à chacune des extrémités libres comme terminaison du bus système. 7143497 16,– Réf. Fr. GM 10 Remarque ! Si des appareils raccordés au BUS KM sont déjà connectés à la régulation de pompe à chaleur, un répartiteur de BUS KM est à mentionner sur la commande (voir Accessoires). 5676216 ► Pour de plus amples informations sur la technique de communication et les conditions contractuelles, veuillez consulter l'intercalaire 18 et la notice pour l'étude Communication de données. Applicable à partir du 1 août 2015 11.7 – 59 5676216 11.7 11.7 – 60 Applicable à partir du 1 août 2015 Accessoires pour pompes à chaleur 11.9 Echangeurs de chaleur à plaques externes pour la charge d'eau chaude avec des pompes à chaleur (charge à l'allure 1) Echangeurs de chaleur à plaques externes pour la charge du préparateur d'eau chaude par la pompe à chaleur avec boîtier isolant. Sur les pompes à chaleur à 2 allures, les échangeurs de chaleur à plaques sont dimensionnés pour la charge d'eau chaude pour une allure. Type de pompes à chaleur Type d'échangeurs AWCI 201.A07/A10 AWB/AWB-AC 201.B04-B07-C10 BWC 201.A06 - A08 BW(C) 301.B06 BW(C) 351.A07 B25-30 Z003325 709,– Référence Fr. GM 35 AWCI 301.A09 AWO 301.A09 AWB/AWB-AC 201.C13 BW(C) 301.B08 - B10 B25-40 Z003326 809,– Référence Fr. GM 35 AWHI/O 351.A10/A14 AWO 301.B11 - B14 AWB/AWB-AC 201.C16 BWC 201.A17 BW(C) 301.B13 - B17 B28-60 Z005024 1.082,– Référence Fr. GM 30 AWHI/O 351.A20 BW 351.A18 BW 351.B20 BW 352.B40 BW 301.A21 WW 351.B25 WW 352.B50 B120T-40 Z003328 1.830,– Référence Fr. GM 30 BW 301.A29 BW 351.B27/B33 BW 352.B54/B66 WW 351.B34/B41 WW 352.B68/B82 B120T-60 Z003329 2.234,– Référence Fr. GM 30 BW 301.A45 BW 351.B42 BW 352.B84 WW 351.B52 WW 352.B104 B120T-80 Z005025 2.646,– Référence Fr. GM 30 7498797 179,– Référence Fr. GM 30 Pied de support de l'échangeur de chaleur à plaques pour les types B120T-40 / BT120T-60 / BT120T-80 5516952 8/2015 Applicable à partir du 1 août 2015 11.9– 1 5516952 11.9 11.9– 2 Applicable à partir du 1 août 2015