Pompes à chaleur de 3,0 à 117,8 kW 11

Transcription

Pompes à chaleur de 3,0 à 117,8 kW 11
Pompes à chaleur
de 3,0 à 117,8 kW
Pompes à chaleur pour la production d'eau chaude
11.1
Vitocal 161-A
300 litres
Pompe à chaleur ECS type WB 03.12
de 300 à 500 litres
Pompes à chaleur eau glycolée/eau, au sol, à une et deux allures
Vitocal 200-G
Vitocal 300-G
de maximum 60 °C
de maximum 65 °C
Vitocal 350-G
de maximum 72 °C
11.2
B0/W35
B0/W35
W10/W35
B0/W35
de 5,8 à
de 5,7 à
de 7,5 à
de 7,4 à
17,2 kW
34,4 kW
45,2kW
14,8 kW
Pompes à chaleur eau glycolée/eau, au sol, à une et deux allures
Vitocal 300-G
de maximum 60 °C
Vitocal 350-G
de maximum 72 °C
11.3
B0/W35 de 21,2 à 85,6 kW
W10/W35 de 28,1 à 117,8 kW
B0/W35 de 20,5 à
84,6 kW
Pompes à chaleur eau glycolée/eau, combinés compacts
Vitocal 333/343-G
de maximum 65 °C
11.4
B0/W35 de 5,9 à
Système accumulateur de glace
de 6 à
10,3 kW
17,2 kW
11.5
Système complet pour pompes à chaleur
Pompes à chaleur air/eau, version split
Vitocal 200-S
Vitocal 222/242-S
de maximum 55 °C
de maximum 55 °C
11.6
A2/W35
A2/W35
de 3,0 à
de 3,0 à
10 kW
10 kW
Pompes à chaleur air/eau, au sol
Vitocal 200-A
Vitocal 300-A
Vitocal 300-A
Vitocal 350-A
de maximum 60 °C
de maximum 60 °C
de maximum 65 °C
de maximum 65 °C
Accessoires pour pompes à chaleur
11.7
A2/W35 de 5,0 à
A2/W35 de 3,0 à
A2/W35 de 7,0 à
A2/W35 de 10,6 à
7,0 kW
9,0 kW
47,6 kW
18,5 kW
11.8
5811907-9
5811907-9
8/2015
Echangeurs de chaleur à plaques
► Affectation des préparateurs d'eau chaude
sanitaire, voir documents d'étude de la pompe à
chaleur.
11– 1
11
5811907-9
5811907-9
11
11– 2
Vitocal 161-A
Pompe à chaleur pour la production d'eau chaude
A+
5676200
8/2015
Vitocal 161-A
Type WWK
nPompe à chaleur pour la production d'eau chaude en utilisant l'air
ambiant
nCapacité du préparateur de 308 litres, à émaillage Céraprotect
Type WWKS
nEquipement identique au type WWK avec en supplément un
échangeur de chaleur solaire intégré et une régulation solaire
nCapacité du préparateur de 300 litres, à émaillage Céraprotect
Avec couvercle air extrait (accessoire)
nUtilisation sur air extrait possible avec un débit volumique de l'air
extrait allant jusqu'à 300 m³/h
nFonction de ventilation domestique avec 3 niveaux
d'enclenchement et programmations horaires
N° d'homologation SSIGE, voir l'intercalaire 19.
Respecter la feuille technique en vigueur ''Qualité de l'eau'' de
Viessmann (Suisse) SA.
Applicable à partir du 1 août 2015
nPompe
à chaleur pour la production d'eau chaude en utilisant l'air
ambiant ou l'air extrait. Au choix avec échangeur de chaleur
immergé et régulation solaire pour le raccordement de capteurs
plans, à tubes ou de générateurs de chaleur externes
nCOP élevé de 3,1 pour A15/W10-55 (XL) selon la norme EN
16147
nMise en service aisée grâce au précâblage et au préréglage de la
régulation
nChauffage de l'eau sanitaire à 65 °C au moyen du module pompe
à chaleur
nFonction de montée en température rapide avec le système
chauffant électrique optionnel
nConçue pour la consommation optimisée de l'énergie autoproduite
par l'installation photovoltaïque
nFonctionnalité Smart Grid
11.1 – 1
11.1
Vitocal 161-A
Pompe à chaleur pour la production d'eau chaude
Vitocal 161-A
Puissance calorifique nominale (kW)
nProduction
d'ECS

Pompe à chaleur pour la production d'eau chaude sans
installation solaire
Vitocal 161-A, type WWK
Pompe à chaleur pour la production d'eau chaude pour une utilisation sur
l'air ambiant.
A installer dans une pièce (volume minimal de la pièce 20 m³).
Capacité eau chaude de 308 litres.
Système chauffant électrique intégré 1,5 kW
GM 40
1,7
Z013228
4.140,–
Réf.
Fr.


Car. techniques
Longueur
761
mm
Largeur
666
mm
Hauteur
1812
mm
Poids
Vitocal 161-A
145
Pompe à chaleur pour la production d'eau chaude avec
installation solaire
Puissance calorifique nominale (kW)
nProduction
n1
d'ECS
circuit solaire
kg
Vitocal 161-A, type WWKS
Pompe à chaleur pour la production d'eau chaude pour une utilisation sur
l'air ambiant, avec circuit solaire.
A installer dans une pièce (volume minimal de la pièce 20 m³).
Capacité eau chaude de 300 litres.
nEchangeur de chaleur solaire.
nRégulation solaire et sonde de température ECS.
Système chauffant électrique intégré 1,5 kW
GM 40
1,7
Z013227
4.398,–
Réf.
Fr.


Car. techniques
Longueur
761
mm
Largeur
666
mm
Hauteur
1812
mm
Poids
160
Surface d’ouverture capteur
plan
5
Surface d’ouverture capteur à
tubes
3
▬


kg
m²
m²

5676200
11.1
Matériel livré
11.1 – 2
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 161-A
Accessoires
Accessoires
11.1
Photovoltaïque

GM 40
Compteur d'électricité monophasé
Avec interface Modbus série.
Pour l'exploitation optimale par la pompe à chaleur de l'électricité autoproduite par les installations photovoltaïques.
7506156
429,–
Réf.
Fr.
Compteur d'électricité triphasé
Avec interface Modbus série.
Pour l'exploitation optimale par la pompe à chaleur de l'électricité autoproduite par les installations photovoltaïques.
7506157
700,–
Réf.
Fr.

Il est également possible de raccorder d'autres consommateurs de courant avec le compteur électrique compatible Mod-Bus.

Pompe à chaleur
Système de conduites (DN)
100
Couvercle d'évacuation d'air
nPour l'utilisation de la Vitocal 161-A comme appareil d'évacuation d'air.
nCompatible avec les types WWK et WWKS.
125
160
7596129
135,–
–
GM 40
Réf.
Fr.


Ouvertures d'aspiration et de rejet d'air (rondes)
Système de conduites (DN)
100
125
160
GM 40
Elément d'admission d'air avec manchon de montage
Pour raccord mural/extérieur.
Débit volumique allant jusqu'à 35 m³/h.
7299302
223,–
–
Réf.
Fr.
Filtre d'amenée d'air (G3)
Pour l'élément d'admission d'air.
Pack de 10 unités.
Pour la réf. 7299302.
7299301
104,–
–
Réf.
Fr.

5676200
Remarque !
Pour une utilisation sur air extrait, il est absolument nécessaire d'installer des filtres dans toutes les ouvertures d'aspiration et de rejet d'air.
Applicable à partir du 1 août 2015
11.1 – 3
5676200
11.1
11.1 – 4
Applicable à partir du 1 août 2015
Pompe à chaleur ECS
Préparateur d'eau chaude avec
pompe à chaleur air/eau
300, 400 et 500 litres de capacité
11.1
Pompe à chaleur ECS
air-eau, 230 V, prête pour raccordement
Préparateur émaillé suivant DIN 4753 T3 avec isolation en mousse
rigide de polyuréthane et revêtement en mousse souple.
nFaibles
frais de fonctionnement :
Une puissance réseau de 540 W permet de produire env. 1800 W
de chaleur dans le préparateur d'eau chaude.
nEcologique
nSilencieuse
Anode de protection au magnésium et séparation électrique entre le
condensateur/
l'échangeur de chaleur supplémentaire et le préparateur.
N° d'homologation SSIGE, voir l'intercalaire 19.
5461756
8/2015
Respecter la feuille technique en vigueur "Qualité de l'eau'' de Viessmann (Suisse) SA.
Applicable à partir du 1 août 2015
11.1– 5
Pompe à chaleur ECS
Type

Dimensions
Largeur
ø mm
Profondeur
mm
Hauteur
mm
Poids
env. kg
GM 40
WB 03.12 E/300 l
avec résistance chauffante de 1,5 kW et
thermostat à permutation automatique (+8 °C)
660
960
1442
145
7499299
5.352,–
Référence
Fr.
WB 03.12 E/400 l
avec résistance chauffante de 1,5 kW et
thermostat à permutation automatique (+8 °C)
750
1045
1545
190
7499300
5.916,–
Référence
Fr.
WB 03.12 E/500 l
avec résistance chauffante de 1,5 kW et
thermostat à permutation automatique (+8 °C)
750
1045
1853
225
7499301
6.420,–
Référence
Fr.
Type

Dimensions
Largeur
ø mm
Profondeur
mm
Hauteur
mm
Poids
env. kg
GM 40
WB 03.12 W/300 l
avec échangeur de chaleur supplémentaire et commande
de la pompe de charge pour le fonctionnement de la chaudière
660
960
1442
145
7499302
5.352,–
Référence
Fr.
WB 03.12 W/400 l
avec échangeur de chaleur supplémentaire et commande
de la pompe de charge pour le fonctionnement de la chaudière
750
1045
1545
190
7499303
5.916,–
Référence
Fr.
WB 03.12 W/500 l
avec échangeur de chaleur supplémentaire et commande
de la pompe de charge pour le fonctionnement de la chaudière
750
1045
1853
225
7499304
6.420,–
Référence
Fr.
Type

Dimensions
Largeur
ø mm
Profondeur
mm
Hauteur
mm

Poids
env. kg

GM 40
WB 03.12 W+E/300 l
avec échangeur de chaleur supplémentaire pour le fonctionnement de la chaudière et résistance chauffante de 1,5 kW avec
son thermostat
660
960
1442
145
7499305
5.867,–
Référence
Fr.
WB 03.12 W+E/400 l
avec échangeur de chaleur supplémentaire pour le fonctionnement de la chaudière et résistance chauffante de 1,5 kW avec
son thermostat
750
1045
1545
190
7499306
6.432,–
Référence
Fr.
WB 03.12 W+E/500 l
avec échangeur de chaleur supplémentaire pour le fonctionnement de la chaudière et résistance chauffante de 1,5 kW avec
son thermostat
750
1045
1853
225
7499307
6.936,–
Référence
Fr.

5461756
11.1
11.1– 6
Applicable à partir du 1 août 2015
Pompe à chaleur ECS
11.1
Accessoires pour pompes à chaleur ECS
GM 35
Forte montée en température pour pompe à chaleur ECS
9576100
608,–
Référence
Fr.
Matelas de filtration d'air pour pompe à chaleur ECS
9576101
25,–
Référence
Fr.

Données
techniques
Préparateur
économique
WB
03,12E
300 l
WB
03,12E
400 l
WB
03,12E
500 l
WB
03,12W
300 l
WB
03,12W
400 l
WB
WB
WB
WB
03,12W 03,12W+E 03,12W+E 03,12W+E
500 l
300 l
400 l
500 l
Tension nominale
230/50
Puissance absorbée moyenne
545
W
Puissance chauffage moyenne
1700
W
Protection par
fusibles dans la
conduite d'alimentation (à action
retardée T)
10
A
Charge de fluide
frigorigène
R 407
0,8
kg
Température maxi.
de l'eau
55
°C
20-55
°C
Pression de service maxi.
6
bar
Température
ambiante mini.
+8
°C
Température
ambiante maxi.
+32
°C
Thermostat de
régulation
Puissance de
l'échangeur
de chaleur supplémentaire
(pour tkv=68 °C et
ts 15·à 50 °C)
–
Système
chauffant
–
1500
V/Hz
–
10
–
–
–
kW
1500

5461756
Montage par l'installateur : raccord eau froide + eau chaude, évacuation des condensats, raccordement électrique
W
Applicable à partir du 1 août 2015
11.1– 7

5461756
11.1
11.1– 8
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 200-G
Pompes à chaleur eau glycolée/eau
de 5,8 à 17,2 kW
A++
Vitocal 200-G
nFaible
Pour une température de départ de maximum 60 °C.
Type BWC 201.A
Pompe à chaleur à compression électrique pour le chauffage des
pièces et la production d'eau chaude sanitaire dans des installations
de chauffage monovalentes ou monoénergétiques.
Avec circulateur à haute efficacité énergétique intégré pour le circuit
eau glycolée, le circuit de chauffage et la charge de l'eau sanitaire.
Pression de service admissible : eau de chauffage 3 bar (0,3
MPa).
Certificat label de qualité, voir l'intercalaire 19.
Respecter la feuille technique en vigueur ''Qualité de l'eau'' de
Viessmann (Suisse) SA.
nMode
coût de fonctionnement grâce au COP élevé suivant EN
14511 : jusqu'à 4,5 (B0/W35)
monovalent pour le chauffage des pièces et la production
d'eau chaude sanitaire
nTempératures de départ maximales allant jusqu'à 60 °C
nFaibles vibrations et émissions sonores grâce au concept
d'insonorisation optimisé de l'appareil - niveau de puissance
acoustique < 45 dB(A)
nRégulation Vitotronic d'utilisation aisée avec affichage graphique
et en texte clair pour un mode de chauffage en fonction de la
température extérieure et "natural cooling"
nPossibilité
d'intégrer temporairement un système chauffant électrique, par ex. pour le séchage de chape
nInstallation facile avec circulateurs à haute efficacité énergétique
intégrés pour le circuit eau glycolée, le circuit de chauffage et la
charge de l'eau sanitaire.
5676201
8/2015
Label de qualité EHPA pour les types BWC 201.A08 à
A17 attestant du COP et valable pour les programme
de subvention en vigueur.
Applicable à partir du 1 août 2015
11.2 – 1
11.2
Vitocal 200-G
Pompes à chaleur eau glycolée/eau
type BWC 201.A
Installation de chauffage
11.2
0
Régulation
Régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200
Type WO1C, pour fonctionnement selon la température extérieure
nRégulation
de pompe à chaleur numérique
de température ECS
nCommande à menu déroulant
nSystème de diagnostic intégré
nCommande d'un système chauffant électrique
nCommande d'une chaudière mazout/gaz supplémentaire
nCommande de l'appareil de ventilation Vitovent 300-F
nFonction de régulation de rafraîchissement "natural cooling"
nChauffage de l'eau de piscine
nOptimisation de l'exploitation de l'électricité auto-produite
nCommunication possible avec Vitocom 100 et 200
Des extensions (voir Accessoires) sont nécessaires pour le circuit
de chauffage avec vanne mélangeuse, la chaudière mazout/gaz
supplémentaire, les fonctions de régulation de rafraîchissement et le
chauffage de l'eau de piscine.
nRégulation
$76
n1
circuit de chauffage sans vanne mélangeuse
n1 circuit de chauffage avec vanne mélangeuse
Remarque !
La mise en service des pompes à chaleur doit être effectuée par le service technique de la société Viessmann (voir intercalaire 19) ou un
chauffagiste pour pompes à chaleur agréé par Viessmann.
▬
Matériel livré :
nPompe
à chaleur complète de structure compacte
amortisseurs de bruit
nCirculateur à haute efficacité énergétique pour circuit eau glycolée
(circuit primaire) intégré
nCirculateur à haute efficacité énergétique pour circuit de chauffage
(circuit secondaire) intégré
nPompe de charge eau chaude sanitaire à haute efficacité énergétique intégrée
nGroupe de sécurité pour circuit de chauffage (fourni)
nRégulation de pompe à chaleur en fonction de la température
extérieure Vitotronic 200 avec sonde de température extérieure
nLimitation électronique du courant de démarrage (pas pour le type
BWC 201.A06)
11.2 – 2
5676201
nPieds
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 200-G
Pompes à chaleur eau glycolée/eau
type BWC 201.A
Type
Type
11.2
Puissance calorifique nominale (kW) au point de fonctionnement B0/W35, écart de
5 K (selon la norme EN 14511)
5,8
7,7
9,7
13,0
GM 40
17,2
BWC 201.A06
une allure
Z012747
8.340,–
–
–
–
–
Réf.
Fr.
BWC 201.A08
une allure
–
Z012748
9.055,–
–
–
–
Réf.
Fr.
BWC 201.A10
une allure
–
–
Z012749
9.694,–
–
–
Réf.
Fr.
BWC 201.A13
une allure
–
–
–
Z012750
10.623,–
–
Réf.
Fr.
BWC 201.A17
une allure
–
–
–
–
Z012751
11.625,–
Réf.
Fr.
Car. techniques
Longueur
845
845
845
845
845
mm
Largeur
600
600
600
600
600
mm
Hauteur
1049
1049
1049
1049
1049
mm
Poids
113
117
129
135
148
Coefficient de performance
(COP)
4,3
4,4
4,4
4,5
4,5
Température de départ
60
60
60
60
60


kg

5676201
°C
Applicable à partir du 1 août 2015
11.2 – 3
Vitocal 200-G
Accessoires
Accessoires
Appareil d'admission et d'évacuation d'air
Vitovent 300-F, type HR A280 (coloris argent)
Système de ventilation domestique centralisée avec récupération de chaleur, débit volumique
d'air maxi. de 280 m³/h.
nPour unités d'habitation d'une surface habitable maxi. d'environ 210 m²
nRécupération de chaleur maxi. de 98 %
nUtilisation avec la Vitotronic 200, type WO1C de la pompe à chaleur (commande à distance,
voir Accessoires)
n4 manchons DN 160 pour air extérieur, air admis, air évacué et air repris
nRégulation d'équilibrage
nRégulation constante du débit volumique
nBipasse été (100 %)
nRegistre de préchauffage électrique (1,5 kW) compris dans le matériel livré
nTémoin de changement de filtre
nFiltre d'amenée d'air F7, filtre à air évacué G4
nComposant homologué par le Passivhaus Institut

GM 45
Z012121
4.279,–
Réf.
Fr.

►Accessoires pour ventilation domestique, voir intercalaire 15.
Circuit eau glycolée (circuit primaire)

GM 40
Ensembles d'accessoires eau glycolée
Ensembles de raccordement prémontés.
nVase d'expansion.
nVanne d'arrêt.
nPot à air.
nSoupape de sécurité 3 bar.
nManomètre.
n2 robinets de remplissage et de vidange.
nDispositifs de verrouillage.
nFixations murales.
nIsolation (étanche à la diffusion de vapeur).
Ensemble d'accessoires eau glycolée de 13,0 kW maxi.
nVase d'expansion de 25 litres.
ZK00300
1.417,–
Réf.
Fr.
Ensemble d'accessoires eau glycolée de 26 kW maxi.
nVase d'expansion de 40 litres.
ZK00301
1.471,–
Réf.
Fr.
Pressostat
(Non utilisable en association avec un fluide caloporteur à base de carbonate de
potassium)
9532663
277,–
Réf.
Fr.
Remarque !
Dimensionnement des ensembles d'accessoires eau glycolée conformément aux documents d'étude. Si la source primaire est plus conséquente, procéder à un redimensionnement ou bien installer un vase d'expansion supplémentaire.

Fluide caloporteur
Fluide caloporteur "Tyfocor" 30 litres
Mélange prêt à l'emploi à base d'éthylène glycol avec inhibiteurs de corrosion jusqu'à -19 °C (vert
clair), dans un bidon à jeter.
Non adapté aux installations solaires thermiques.
9532655
162,–
Réf.
Fr.
GM 40
Fluide caloporteur "Tyfocor" 200 litres
Mélange prêt à l'emploi à base d'éthylène glycol avec inhibiteurs de corrosion jusqu'à -19 °C (vert
clair), dans un bidon à jeter.
Non adapté aux installations solaires thermiques.
9542602
855,–
Réf.
Fr.
GM 40
11.2 – 4

5676201
11.2
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 200-G
Accessoires
Accessoires
11.2

Fluide caloporteur
Unité de remplissage
nPompe auto-amorçante, 30 litres/mn.
nFiltre à impuretés (côté aspiration).
nFlexible, 0,5 m de long (côté aspiration).
nFlexible de raccordement, 2,5 m de long (2 unités).
nCaisson de transport (utilisable comme récipient de rinçage).
7188625
882,–

Circuit de chauffage
Système chauffant électrique (9 kW)
A monter dans la pompe à chaleur.
Avec connecteurs électriques et hydrauliques :
nLimiteur de température de sécurité.
nModule d'asservissement.
nIsolation.
Réf.
Fr.
GM N

GM 40
Z009562
848,–
Réf.
Fr.


Calorimètre
Calorimètre
A intégrer dans la pompe à chaleur.
Débit nominal 1,5 m3/h.
Pour les types BWC 201.A06 à BWC 201.A10.
7452605
422,–
Réf.
Fr.
GM 40
Calorimètre
A intégrer dans la pompe à chaleur.
Débit nominal 2,5 m3/h.
Pour les types BWC 201.A13 et BWC 201.A17.
7454410
422,–
Réf.
Fr.
GM 10

5676201
►Choix des préparateurs d’eau chaude sanitaire, voir l’intercalaire 17.
Applicable à partir du 1 août 2015
11.2 – 5
Vitocal 200-G
Accessoires
Accessoires rafraîchissement
Rafraîchissement
NC-Box avec vanne mélangeuse
Unité préfabriquée pour la réalisation de la fonction "natural cooling“avec un circuit de chauffage/rafraîchissement.
Pour le raccordement de planchers chauffants, de plafonds rafraîchissants ou de ventiloconvecteurs par ex.
Puissance de rafraîchissement maxi. de 5 kW en fonction de la source de chaleur.
Commande directe par la régulation de pompe à chaleur ("signal NC").
nEchangeur de chaleur à plaques
nVanne de protection contre le gel
nThermostat de protection contre le gel
nSonde d'humidité "natural cooling“
nCirculateur primaire à haute efficacité énergétique pour le circuit de rafraîchissement
nCirculateur secondaire à haute efficacité énergétique pour le circuit de rafraîchissement
nVanne d'inversion 3 voies (chauffage/rafraîchissement)
nVanne mélangeuse 3 voies avec servo-moteur
nBoîtier isolé (EPP)
Longueur Hauteur Largeur Poids 
GM 40
ZK01836
4.103,–
Réf.
Fr.
ZK01958
422,–
Réf.
Fr.
520 mm
420mm
580mm
28kg
Ensemble de raccordement hydraulique NC-Box
Groupe préfabriqué pour le raccordement de la pompe à chaleur et de la NC-Box.
Pour le montage de la NC-Box au-dessus de la pompe à chaleur.
nConduites de départ et de retour eau de chauffage/rafraîchissement
nDistribution du départ eau glycolée
nIsolation (étanche à la diffusion de vapeur)

Sondes

GM 10
Sonde de température à applique (NTC 10 kohms)
nPour la saisie de la température sur un tube.
nAvec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche.
Pour la détection de la température de départ en cas de rafraîchissement via un circuit de
rafraîchissement indépendant ou via un circuit de chauffage sans vanne mélangeuse.
7426463
139,–
Réf.
Fr.
Sonde de température ambiante (NTC 10 kohms)
Dans un boîtier pour montage mural.
Pour la détection de la température ambiante en cas de rafraîchissement via un circuit de
rafraîchissement indépendant.
7438537
128,–
Réf.
Fr.

5676201
11.2
11.2 – 6
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 200-G
Accessoires pour régulation
Accessoires
11.2
Commandes à distance

GM 10
Les commandes à distance filaires ne peuvent pas être associées à l'appareil de base de
radio-pilotage.
Vitotrol 200A
(appareil raccordé au BUS KM)
Réglage pour un circuit de chauffage de :
nConsigne de température ambiante et programme de fonctionnement.
nFonctions confort et économique.
nEcran d'affichage de la température extérieure, de la température ambiante et des états de
fonctionnement.
nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage
avec vanne mélangeuse).
Z008341
202,–
Réf.
Fr.
Z011411
405,–
Réf.
Fr.
Si le Vitotrol 200A est utilisé comme sonde ambiante de compensation, l'appareil doit être placé
dans l'une des pièces d'habitation principales (pièce pilote).
3 Vitotrol maxi. par Vitotronic.
Vitotrol 300B
(appareil raccordé au BUS KM)
Pour le réglage d'un, de deux ou de trois circuits de chauffage au maximum (dont un circuit de
chauffage/de rafraîchissement au maximum) et d'un circuit de rafraîchissement indépendant :
nConsigne de température ambiante et consigne de température ambiante réduite, température d'eau chaude, programmes de fonctionnement et vacances, ainsi que régimes confort et
économique.
nProgrammation horaire pour les circuits de chauffage/de rafraîchissement, le préparateur
d'eau chaude sanitaire et la pompe de bouclage ECS.
nCommande de l'appareil de ventilation Vitovent 300-F : Ventilation normale, accrue et réduite,
programmation horaire, régimes confort et économique.
nEcran d'affichage graphique rétro-éclairé indiquant la température extérieure, la température
ambiante, les états de fonctionnement et les messages en texte clair.
nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage/
de rafraîchissement avec vanne mélangeuse).
Si le Vitotrol 300B est utilisé comme sonde ambiante de compensation, l'appareil doit être placé
dans l'une des pièces d'habitation principales (pièce pilote).
Mentionner la sonde de température ambiante réf. 7438537 sur la commande si le Vitotrol
300B ne peut être installé à un endroit adéquat pour détecter la température ambiante.
3 Vitotrol maxi. par Vitotronic.

Commandes à distance radiofréquence
GM 10
Les composants radiofréquence ne peuvent pas être associés aux commandes à distance filaires.
Z011219
253,–
Réf.
Fr.

5676201
Vitotrol 200 RF
(participant radio)
Commande à distance avec émetteur radio intégré pour un fonctionnement avec l'appareil de
base de radiopilotage (accessoire).
Pour le réglage des fonctionnalités suivantes pour un circuit de chauffage :
nConsigne de température ambiante et programme de fonctionnement.
nFonctions confort et économique.
nEcran d'affichage de la température extérieure, de la température ambiante et des états de
fonctionnement.
nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage
avec vanne mélangeuse)
3 commandes à distance radio maxi. par Vitotronic.
Applicable à partir du 1 août 2015
11.2 – 7

Vitocal 200-G
Accessoires pour régulation
Accessoires
Accessoires radio

GM 10
Appareil de base de radio-pilotage B
(appareil raccordé au BUS KM)
Pour la communication entre la régulation Vitotronic et les composants suivants :
n Commande à distance radiofréquence Vitotrol 200 RF
nCommande à distance radiofréquence Vitotrol 300 RF
nSonde de température extérieure radiofréquence
Pour 3 commandes à distance radiofréquence maxi.
Utilisation impossible en association avec une commande à distance filaire.
Z012501
235,–
Réf.
Fr.
Sonde de température extérieure radiofréquence
(participant radiofréquence)
Sonde de température extérieure sans fil, actionnée par la lumière, avec émetteur radiofréquence intégré pour un fonctionnement avec la base radiofréquence et la régulation.
7455213
193,–
Réf.
Fr.
Répéteur radiofréquence
Répéteur fonctionnant sur le secteur pour l’amélioration de la portée radiofréquence et un fonctionnement dans des zones radiofréquence critiques.
nContournement de la traversée très en diagonale des signaux radiofréquence dans des
dalles de béton armées avec du fer et/ou plusieurs murs.
nContournement des grands objets métalliques qui se trouvent entre les composants radiofréquence.
1 répéteur radiofréquence maxi. par Vitotronic.
7456538
291,–
Réf.
Fr.


Sondes
Sonde de température ambiante (NTC 10 kohms)
Dans un boîtier pour montage mural.
En complément au Vitotrol 300B.
Si le Vitotrol 300B utilisé en détection de la température ambiante ne peut être placé à un
emplacement adéquat.
7438537
128,–
Réf.
Fr.
GM 10
Sonde de température à applique (NTC 10 kohms)
nPour la saisie de la température sur un tube.
nAvec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche.
Comme sonde de température de départ installation dans des installations de chauffage avec
générateur de chaleur externe.
7426463
139,–
Réf.
Fr.
GM 10
Sonde de température pour doigt de gant (NTC 10 kohms)
nPour la saisie de la température dans un doigt de gant.
nAvec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche.
Comme sonde de température ECS pour préparateur d'eau chaude sanitaire ou réservoir
tampon.
7438702
131,–
Réf.
Fr.
GM 20

Divers
Relais auxiliaire
Contacteur dans le petit boîtier
nAvec 4 contacts d'ouverture et 4 contacts de fermeture
nAvec borniers pour conducteur de terre
Intensité nominale : AC1 16 A, AC3 9 A.
Tension : 230 V/50 Hz.
7814681
198,–
Réf.
Fr.
GM 10
Relais de surveillance de phases
Pour la surveillance de l'alimentation électrique du compresseur.
7463720
181,–
Réf.
Fr.
GM 40
Récepteur de radio-pilotage
nPour le réglage horaire entièrement automatique des Vitotronic et Vitotrol.
nPour montage sur un mur extérieur.
7450563
262,–
Réf.
Fr.
GM 10
11.2 – 8
Applicable à partir du 1 août 2015

5676201
11.2
Vitocal 200-G
Accessoires pour régulation
Accessoires
11.2

Divers
Répartiteur de BUS KM
Pour raccorder entre 2 et 9 appareils sur le BUS KM.
7415028
123,–
Réf.
Fr.
GM 10

Thermostat de réglage pour la régulation de la température de l'eau de piscine
Thermostat de régulation
Pour la température de l'eau de piscine
nAvec doigt de gant en acier inoxydable, 200 mm de long.
nPlage de réglage : 0 à 35 ℃.
L'extension externe EA1 est obligatoire pour la fonction de chauffage de l'eau de piscine.
7009432
617,–
Réf.
Fr.


Extension pour régulation de chauffage
7441998
521,–
Réf.
Fr.
GM 10
Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse (montage avec vanne mélangeuse)
(appareil raccordé au BUS KM)
Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé.
nElectronique de vanne mélangeuse avec servo-moteur de vanne mélangeuse pour vannes
mélangeuses Viessmann DN 20 à 50, R ½ à 1¼ (pas pour les vannes mélangeuses à brides).
nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kohms)
avec câble de raccordement (2,0 m de long) et fiche.
nFiche pour pompe de circuit de chauffage.
nCâble d'alimentation électrique et câble du BUS KM avec fiche.
Pour le circuit de chauffage avec vanne mélangeuse (M2).
7301063
703,–
Réf.
Fr.
GM 10
Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse (montage mural)
(appareil raccordé au BUS KM)
Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé.
nElectronique de vanne mélangeuse pour servo-moteur de vanne mélangeuse à mentionner
sur la commande.
nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kohms)
avec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche.
nFiches pour pompe de circuit de chauffage et servo-moteur de vanne mélangeuse.
nCâble d'alimentation électrique et câble du BUS KM avec fiche.
Pour le circuit de chauffage avec vanne mélangeuse (M2).
7301062
461,–
Réf.
Fr.
GM 20
Thermostat à doigt de gant
Thermostat de surveillance comme limitation maximale de température pour plancher chauffant.
nAvec câble de raccordement (4,2 m de long) et fiche.
nAvec doigt de gant R ½ x 200 mm en acier inoxydable.
7151728
325,–
Réf.
Fr.
GM 10
5676201
Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse
Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé.
nServo-moteur de vanne mélangeuse avec câble de raccordement (4,0 m de long) pour
vannes mélangeuses Viessmann DN 20 à 50, R ½ à 1¼ (pas pour les vannes mélangeuses
à brides) et fiche.
nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kohms)
avec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche.
nFiche pour pompe de circuit de chauffage.
Pour le raccordement d'un générateur de chaleur externe, asservissement direct par la
Vitotronic 200.
Applicable à partir du 1 août 2015

GM 10
11.2 – 9
Vitocal 200-G
Accessoires pour régulation
Accessoires

Extension pour régulation de chauffage
Thermostat à applique
Thermostat de surveillance comme limitation maximale de température pour plancher chauffant.
nAvec câble de raccordement (4,2 m de long) et fiche.
7151729
261,–
Réf.
Fr.
GM 10

Remarque !
Il faut prévoir un réservoir tampon pour les circuits de chauffage avec vanne mélangeuse.
► Réservoirs tampon, voir intercalaire 17.
► Vannes mélangeuses et autres servo-moteurs de vannes mélangeuses, voir intercalaire 18.
Production d'ECS et appoint de chauffage solaire
Module de régulation solaire, type SM1
Extension de fonctions dans le boîtier pour un montage mural avec sonde de température des
capteurs et sonde de température ECS.
Régulation électronique à différentiel de température pour la production d'ECS biénergie et
l'appoint de chauffage des pièces avec des capteurs solaires.
nAvec bilan de puissance et système de diagnostic.
nLa commande et l'affichage s'effectuent par la régulation Vitotronic.
nChauffage de deux consommateurs au moyen d'un champ de capteurs.
nDeuxième régulation à différentiel de température.
nFonction thermostat pour l'appoint ou l'exploitation du surplus de chaleur.
nModulation de la vitesse de la pompe du circuit solaire par la commande par paquets
d'impulsions ou pompe de circuit solaire avec commande PWM (sociétés Grundfos et WILO).
nInterdiction, en fonction du rendement solaire, de l'appoint de chauffage du préparateur d'eau
chaude sanitaire par la chaudière.
nInterdiction de l'appoint de chauffage pour le chauffage par la chaudière en cas d'appoint de
chauffage.
nMontée en température de la phase de préchauffage solaire (pour les préparateurs d'eau
chaude sanitaire d'une capacité minimale de 400 litres).

GM 20
7429073
557,–
Réf.
Fr.
Sonde de température pour doigt de gant, référence 7438702, à mentionner sur la commande
si les fonctions suivantes doivent être exécutées :
nInversion du bouclage sur les installations dotées de 2 préparateurs d'eau chaude sanitaire.
nInversion du retour entre la chaudière et le réservoir tampon.
nChauffage d'autres consommateurs.

Extension de fonctions

GM 10
Extension AM1
Extension de fonctions dans un boîtier pour montage mural.
L'extension permet d'effectuer les opérations suivantes :
nRafraîchissement par réservoir tampon d'eau de refroidissement ou alarme centralisée.
nDissipation de la chaleur au moyen du réservoir tampon d'eau de refroidissement.
7452092
166,–
Réf.
Fr.
Extension EA1
Extension de fonctions dans un boîtier pour montage mural.
Les entrées et les sorties permettent d'effectuer jusqu'à 5 fonctions :
1 entrée analogique (0 à 10 V).
nPrescription de la consigne de température de départ du circuit secondaire.
3 entrées numériques.
nInversion externe de l'état de fonctionnement.
nDemande et verrouillage externes.
nDemande externe d'une température d'eau de chaudière minimale.
1 sortie de commande.
nAsservissement du chauffage de l'eau de piscine.
7452091
319,–
Réf.
Fr.

5676201
11.2
11.2 – 10
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 200-G
Accessoires pour régulation
Accessoires
11.2

Technique de communication
Vitocom 100, type LAN1 avec module de communication
Pour la commande à distance d'installations de chauffage via Internet et les réseaux IP (LAN)
avec routeur ADSL. Appareil compact pour montage mural.
nPour commander l'installation avec Vitotrol App au moyen du serveur Vitodata. Pour le
réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et des programmations
horaires sur un maximum de 3 circuits de chauffage d'une installation.
nPour commander l'installation avec Vitodata 100 pour le réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et des programmations horaires sur tous les circuits de
chauffage d'une installation.
Matériel livré :
nVitocom 100, type LAN1 avec raccord LAN.
nModule de communication à monter dans la régulation Vitotronic qui est raccordée.
nCâbles de liaison pour LAN et module de communication.
Z011224
685,–
Réf.
Fr.
GM 50
Vitocom 100, type GSM2
Pour la surveillance et la commande à distance d'une installation de chauffage au moyen de
réseaux de téléphonie mobile GSM.
nPour la transmission des messages et le réglage des programmes de fonctionnement par
SMS.
Appareil compact pour montage mural.
Matériel livré :
nVitocom 100, type GSM2 avec modem GSM intégré.
nCâble de raccordement avec fiches Rast 5 pour le raccordement au BUS KM de la régulation.
nAntenne de téléphonie mobile.
Z011396
676,–
Réf.
Fr.
GM 50
Vitocom 200, type LAN2 avec module de communication
Pour la surveillance et la commande à distance d'installations de chauffage via les réseaux IP
(LAN) avec routeur ADSL.
nPour commander l'installation avec Vitodata 100 au moyen du serveur Vitodata. Pour le
réglage du programme de fonctionnement, des valeurs de consigne, du programme vacances, des programmations horaires et de la courbe de chauffe pour tous les circuits de
chauffage d'une installation.
nPour commander l'installation avec Vitotrol App au moyen du serveur Vitodata. Pour le
réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et des programmations
horaires sur un maximum de 3 circuits de chauffage d'une installation.
Matériel livré :
nVitocom 200, type LAN2
nModule de communication à monter dans la régulation Vitotronic qui est raccordée
nCâbles de liaison pour LAN et module de communication
Appareil compact pour montage mural.
Z011390
807,–
Réf.
Fr.
GM 50
Vitogate 200, type KNX
La Vitogate 200 peut être configurée comme Gateway KNX et utilisée pour le raccordement
d'installations de chauffage avec la régulation Vitotronic dans un système domotique.
Fonctions en association avec des systèmes domotiques KNX :
nCommande d'installations de chauffage (par ex. commutation, modification de consignes)
nTransmission d'informations des installations de chauffage (par ex. valeurs effectives, états
de fonctionnement)
nTransmission de messages de défaut et de dérangement
Interfaces :
nCoupleur de bus KNX
Matériel livré :
nModule Gateway à monter au mur
nCâble de liaison LON (7 m de long)
Z012827
698,–
Réf.
Fr.
GM 50
5676201
Remarque !
Le raccordement au système domotique à implémenter par l'installateur doit être effectué sur
place par un spécialiste agréé.
Applicable à partir du 1 août 2015
11.2 – 11
Vitocal 200-G
Accessoires pour régulation
Accessoires

Technique de communication
Vitogate 300, type BN/MB
Le Vitogate 300 peut être configuré comme passerelle BACnet ou Modbus et être
utilisé pour le raccordement d'installations de chauffage avec la régulation Vitotronic
dans un système de gestion technique centralisée des bâtiments (GTC).
Fonctions en association avec les systèmes GTC BACnet ou Modbus :
nCommande d'installations de chauffage (par ex. enclencher, modifier les valeurs de
consigne)
nTransfert d'informations des installations de chauffage (par ex. valeurs effectives,
états de fonctionnement)
nTransmission de messages de défaut
Interfaces :
nBACnet Ethernet/IP ou RS485
nModbus Ethernet/IP ou RS485
Matériel livré :
nModule passerelle pour un montage dans l'armoire de commande.
nBloc d'alimentation pour rails profilés
nCâble de liaison LON (7 m de long)
nCâble de liaison Ethernet (2 m de long)
Z013294
1.152,–
Réf.
Fr.
GM 50
Module de communication LON
Platine électronique à monter dans la régulation pour l'échange de données au sein
du bus système LON Viessmann.
Pour la communication avec :
nRégulation de chauffage Vitotronic 200-H
nInterface de communication Vitocom 100 et 200
7172173
350,–
Réf.
Fr.
GM 10
Câble de liaison LON pour l'échange de données entre les régulations
n7,0 m de long (peut être rallongé une fois).
nAvec fiches RJ 45.
7143495
56,–
Réf.
Fr.
GM 10
Accouplement LON, RJ 45
Pour le prolongement du câble de liaison LON.
7143496
38,–
Réf.
Fr.
GM 10
Fiche de raccordement LON, RJ 45 (2 unités)
Pour la réalisation d'une liaison câblée avec un câble fourni par l'installateur, pour une
distance de pose supérieure à 14 m.
7199251
79,–
Réf.
Fr.
GM 10
Boîtier de raccordement LON, RJ 45 (2 unités)
Pour la réalisation d'une liaison câblée avec un câble fourni par l'installateur (CAT
6), encastré ou dans un chemin de câbles, pour une distance de pose supérieure
à 14 m (liaison du boîtier de raccordement LON et de la régulation avec le câble de
liaison LON).
7171784
104,–
Réf.
Fr.
GM 10
Résistance terminale (2 unités)
Une résistance terminale est à employer à chacune des extrémités libres comme
terminaison du bus système.
7143497
16,–
Réf.
Fr.
GM 10
Remarque !
Le raccordement au système GTC à implémenter par l'installateur doit être effectué
sur place par un spécialiste agréé.
Remarque !
Si des appareils raccordés au BUS KM sont déjà connectés à la régulation de pompe à chaleur, un répartiteur de BUS KM est à mentionner
sur la commande (voir Accessoires).

► Pour de plus amples informations sur la technique de communication et les conditions contractuelles, veuillez consulter l'intercalaire 18 et
la notice pour l'étude Communication de données.
5676201
11.2
11.2 – 12
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 300-G/350-G
Pompes à chaleur eau glycolée/eau de 5,7 à 34,4 kW
Pompes à chaleur eau/eau de 7,5 à 45,2 kW
à une et deux allures
A++
Label de qualité EHPA attestant du COP et valable
pour les programme de subvention en vigueur.
5676202
8/2015
Vitocal 300-G/350-G
Pompes à chaleur à compression électrique pour le chauffage des
pièces et la production d'eau chaude sanitaire dans des installations
de chauffage monovalentes ou bivalentes.
Vitocal 300-G, type BWC/BW/BWS 301.B
Pour une température de départ de maximum 65 °C.
Vitocal 350-G, type BWC/BW/BWS 351.A
Pour une température de départ de maximum 72 °C.
nType BWC 301.B/BWC 351.A : Pompes à chaleur à une allure
avec circulateurs à haute efficacité énergétique intégrés pour le
circuit primaire (eau glycolée), le circuit secondaire et la charge de
l'eau sanitaire.
nType BW 301.B/BW 351.A : Pompes à chaleur à une allure sans
circulateurs intégrés, également comme 1ère allure (maître) d'une
pompe à chaleur à deux allures.
nType BWS 301.B/BWS 351.A : 2ème allure (esclave) d’une pompe à chaleur à deux allures, sans régulation qui lui est propre.
Pression de service admissible : eau de chauffage
3 bar (0,3 MPa).
Certificat label de qualité, voir l'intercalaire 19.
Respecter la feuille technique en vigueur ''Qualité de l'eau'' de
Viessmann (Suisse) SA.
Applicable à partir du 1 août 2015
nFaible
coût de fonctionnement grâce au COP élevé suivant EN
14511 : jusqu'à 5,0 (B0/W35).
nMode monovalent pour le chauffage des pièces et la production
d'eau chaude sanitaire.
nTempératures de départ maximales pour un confort ECS élevé :
Vitocal 300-G : jusqu'à 65 °C, Vitocal 350-G : jusqu'à 72 °C.
nFaibles vibrations et émissions sonores grâce au concept
d'insonorisation optimisé de l'appareil - niveau de puissance
acoustique < 44 dB(A).
nFaible coût de fonctionnement pour une efficacité maximale en
tout point de fonctionnement grâce au système RCD (Refrigerant
Cycle Diagnostic System) novateur avec détendeur électronique.
nRégulation Vitotronic d'utilisation aisée avec affichage graphique
et en texte clair pour un mode de chauffage en fonction de la
température extérieure et "natural cooling" ou "active cooling".
nPossibilité d'intégrer un système chauffant électrique, par ex. pour
le séchage de chape.
11.2 – 13
11.2
Vitocal 300-G/350-G
Pompes à chaleur eau glycolée/eau, à une allure
Vitocal 300-G, type BWC 301.B
Installation de chauffage
11.2
Régulation
Régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200
Type WO1C, pour fonctionnement selon la température extérieure
nRégulation
$76
n1
circuit de chauffage sans vanne mélangeuse
n1 ou 2 circuits de chauffage avec vanne
mélangeuse
de pompe à chaleur numérique
ECS
nCommande à menu déroulant
nSystème de diagnostic intégré
nCommande d'un système chauffant électrique
nCommande d'une chaudière mazout/gaz supplémentaire
nCouplage en cascade de maximum 5 Vitocal (accessoires nécessaires)
nCommande de l'appareil de ventilation Vitovent 300-F
nFonctions de régulation du rafraîchissement "natural cooling" et
"active cooling"
nChauffage d'eau de piscine
nContrôle du coefficient de performance annuel/bilan énergétique
intégrés
nConsommation optimisée du courant autoproduit
nDialogue possible avec les Vitocom 100, 200 et 300
nRégulation
Des extensions (voir Accessoires) sont nécessaires pour chaque
circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, la chaudière mazout/gaz
supplémentaire, les fonctions de régulation du rafraîchissement et le
chauffage de l'eau de piscine.
Remarque !
La mise en service des pompes à chaleur doit être effectuée par le service technique de la société Viessmann (voir intercalaire 19) ou un
chauffagiste pour pompes à chaleur agréé par Viessmann.
▬
Matériel livré :
nPompe
à chaleur complète de structure compacte
amortisseurs de bruit
nCirculateur à haute efficacité énergétique pour circuit eau glycolée
(circuit primaire) intégré
nCirculateur à haute efficacité énergétique pour circuit de chauffage
(circuit secondaire) intégré
nPompe de charge eau chaude sanitaire à haute efficacité énergétique intégrée
nGroupe de sécurité pour circuit de chauffage (fourni)
nRégulation de pompe à chaleur en fonction de la température
extérieure Vitotronic 200 avec sonde de température extérieure
nLimitation électronique du courant de démarrage (pas pour le type
BWC 301.B06) et surveillance des phases intégrée
11.2 – 14
5676202
nPieds
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 300-G/350-G
Pompes à chaleur eau glycolée/eau, à une allure
Vitocal 300-G, type BWC 301.B
Type
Type
11.2
Puissance calorifique nominale (kW) au point de fonctionnement B0/W35, écart de
5 K (selon la norme EN 14511)
5,7
7,6
10,4
13,0
GM 40
17,2
BWC 301.B06
une allure
Z012694
9.772,–
–
–
–
–
Réf.
Fr.
BWC 301.B08
une allure
–
Z012695
10.835,–
–
–
–
Réf.
Fr.
BWC 301.B10
une allure
–
–
Z012696
11.544,–
–
–
Réf.
Fr.
BWC 301.B13
une allure
–
–
–
Z012697
12.942,–
–
Réf.
Fr.
BWC 301.B17
une allure
–
–
–
–
Z012698
13.629,–
Réf.
Fr.


Car. techniques
Longueur
845
845
845
845
845
mm
Largeur
600
600
600
600
600
mm
Hauteur
1049
1049
1049
1049
1049
mm
Poids
123
127
139
145
158
Coefficient de performance
(COP)
4,6
4,7
5,0
5,0
4,7
Température de départ
65
65
65
65
65
kg

5676202
°C
Applicable à partir du 1 août 2015
11.2 – 15
Vitocal 300-G/350-G
Pompes à chaleur eau glycolée/eau, à une/deux allures
Vitocal 300-G, types BW/BWS 301.B
Installation de chauffage
0
Régulation
0
Régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200
Type WO1C, pour fonctionnement selon la température extérieure
nRégulation
de pompe à chaleur numérique
ECS
nCommande à menu déroulant
nSystème de diagnostic intégré
nCommande d'un système chauffant électrique
nCommande d'une chaudière mazout/gaz supplémentaire
nCouplage en cascade de maximum 5 Vitocal (accessoires nécessaires)
nCommande de l'appareil de ventilation Vitovent 300-F
nFonctions de régulation du rafraîchissement "natural cooling" et
"active cooling"
nChauffage d'eau de piscine
nContrôle du coefficient de performance annuel/bilan énergétique
intégrés
nConsommation optimisée du courant autoproduit
nDialogue possible avec les Vitocom 100, 200 et 300
nRégulation
$76
n1
circuit de chauffage sans vanne mélangeuse
n1 ou 2 circuits de chauffage avec vanne
mélangeuse
Des extensions (voir Accessoires) sont nécessaires pour chaque
circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, la chaudière mazout/gaz
supplémentaire, les fonctions de régulation du rafraîchissement et le
chauffage de l'eau de piscine.
0
0
$76
Sans régulation qui lui est propre, pour fonctionnement selon la
température extérieure
La Vitocal 300-G, type BWS fonctionne uniquement comme pompe
à chaleur 2ème allure en association avec une Vitocal 300-G types BW 301.B06 à B17 ou Vitocal 350-G, type BW 351.A07.
Les différents types de différentes puissances calorifiques nominales
peuvent être combinés différemment suivant les installations.
n1
circuit de chauffage sans vanne mélangeuse
n1 ou 2 circuits de chauffage avec vanne
mélangeuse
Remarque !
La mise en service des pompes à chaleur doit être effectuée par le service technique de la société Viessmann (voir intercalaire 19) ou un
chauffagiste pour pompes à chaleur agréé par Viessmann.
▬
Matériel livré :
Type BW 301.B
nPompe à chaleur complète, version compacte en tant que pompe
à chaleur à une allure ou comme 1ère allure (maître) d'une pompe
à chaleur à deux allures.
nPieds amortisseurs de bruits.
nRégulation de pompe à chaleur Vitotronic 200 avec sonde de
température extérieure.
nLimiteur de courant de démarrage électronique (pas avec le
type BW 301.B06) et surveillance des phases intégrée.
11.2 – 16
Type BWS 301.B
nPompe à chaleur version compacte comme 2ème allure (esclave).
nPieds amortisseurs de bruits.
nCâble de raccordement électrique avec la 1ère allure (maître).
nLimiteur de courant de démarrage électronique (pas avec le type
BWS 301.B06).
Remarque !
Installer la pompe à chaleur 2ème allure (esclave) toujours à gauche
de la 1ère allure (maître).
Applicable à partir du 1 août 2015
5676202
11.2
Vitocal 300-G/350-G
Pompes à chaleur eau glycolée/eau, à une/deux allures
Vitocal 300-G, types BW/BWS 301.B
11.2
Type
Type
Version
Puissance calorifique nominale (kW) au point de fonctionnement B0/W35, écart de
5 K (selon la norme EN 14511)
BW 301.B06
une/deux allure(s)
Maître
Z012699
8.291,–
–
–
–
–
Réf.
Fr.
BW 301.B08
une/deux allure(s)
Maître
–
Z012700
9.355,–
–
–
–
Réf.
Fr.
BW 301.B10
une/deux allure(s)
Maître
–
–
Z012701
10.064,–
–
–
Réf.
Fr.
BW 301.B13
une/deux allure(s)
Maître
–
–
–
Z012702
11.109,–
–
Réf.
Fr.
BW 301.B17
une/deux allure(s)
Maître
–
–
–
–
Z012703
12.150,–
Réf.
Fr.
BWS 301.B06
2 allures
Esclave
Z012704
6.396,–
–
–
–
–
Réf.
Fr.
BWS 301.B08
2 allures
Esclave
–
Z012705
7.434,–
–
–
–
Réf.
Fr.
BWS 301.B10
2 allures
Esclave
–
–
Z012706
8.116,–
–
–
Réf.
Fr.
BWS 301.B13
2 allures
Esclave
–
–
–
Z012707
9.136,–
–
Réf.
Fr.
BWS 301.B17
2 allures
Esclave
–
–
–
–
Z012708
10.157,–
Réf.
Fr.
5,7
7,6
10,4
13,0
GM 40
17,2
Car. techniques
Longueur
845
845
845
845
845
mm
Largeur
600
600
600
600
600
mm
Hauteur
1049
1049
1049
1049
1049
mm
Poids
113
117
129
135
148
Dégagement entre les appareils
100
100
100
100
100
Coefficient de performance
(COP)
4,6
4,7
5,0
5,0
4,7
Température de départ
65
65
65
65
65


kg
mm
°C

5676202
Le poids de la pompe à chaleur 2ème allure (type BWS 301.B) est inférieur à celui de la pompe à chaleur 1ère allure (type BW 301.B) de 4 kg.
Remarque !
Les coefficients de performance indiqués s'appliquent à un fonctionnement en association avec des circulateurs à haute efficacité énergétique
pour le circuit eau glycolée et le circuit de chauffage.
Applicable à partir du 1 août 2015
11.2 – 17
Vitocal 300-G/350-G
Pompes à chaleur eau glycolée/eau, à une allure
Vitocal 350-G, type BWC 351.A
Installation de chauffage
11.2
Régulation
Régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200
Type WO1C, pour fonctionnement selon la température extérieure
nRégulation
$76
n1
circuit de chauffage sans vanne mélangeuse
n1 ou 2 circuits de chauffage avec vanne
mélangeuse
de pompe à chaleur numérique
ECS
nCommande à menu déroulant
nSystème de diagnostic intégré
nCommande d'un système chauffant électrique
nCommande d'une chaudière mazout/gaz supplémentaire
nCouplage en cascade de maximum 5 Vitocal (accessoires nécessaires)
nCommande de l'appareil de ventilation Vitovent 300-F
nFonctions de régulation du rafraîchissement "natural cooling" et
"active cooling"
nChauffage d'eau de piscine
nContrôle du coefficient de performance annuel/bilan énergétique
intégrés
nConsommation optimisée du courant autoproduit
nDialogue possible avec les Vitocom 100, 200 et 300
nRégulation
Des extensions (voir Accessoires) sont nécessaires pour chaque
circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, la chaudière mazout/gaz
supplémentaire, les fonctions de régulation du rafraîchissement et le
chauffage de l'eau de piscine.
Remarque !
La mise en service des pompes à chaleur doit être effectuée par le service technique de la société Viessmann (voir intercalaire 19) ou un
chauffagiste pour pompes à chaleur agréé par Viessmann.
▬
Matériel livré :
nPompe
à chaleur complète de structure compacte
amortisseurs de bruit
nCirculateur à haute efficacité énergétique pour circuit eau glycolée
(circuit primaire) intégré
nCirculateur à haute efficacité énergétique pour circuit de chauffage
(circuit secondaire) intégré
nPompe de charge eau chaude sanitaire à haute efficacité énergétique intégrée
nGroupe de sécurité pour circuit de chauffage (fourni)
nRégulation de pompe à chaleur en fonction de la température
extérieure Vitotronic 200 avec sonde de température extérieure
nLimitation électronique du courant de démarrage et surveillance
des phases intégrée
11.2 – 18
5676202
nPieds
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 300-G/350-G
Pompes à chaleur eau glycolée/eau, à une allure
Vitocal 350-G, type BWC 351.A
Type
Type
GM 40
7,5
BWC 351.A07
une allure
11.2
Puissance calorifique nominale (kW) au point de fonctionnement B0/W35, écart de
5 K (selon la norme EN 14511)
Z012764
12.727,–
Réf.
Fr.


Car. techniques
Longueur
845
mm
Largeur
600
mm
Hauteur
1049
mm
146
Coefficient de performance
(COP)
4,7
Température de départ
72
kg
°C

5676202
Poids
Applicable à partir du 1 août 2015
11.2 – 19
Vitocal 300-G/350-G
Pompes à chaleur eau glycolée/eau, à une/deux allures
Vitocal 350-G, types BW/BWS 351.A
Installation de chauffage
0
Régulation
0
Régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200
Type WO1C, pour fonctionnement selon la température extérieure
nRégulation
de pompe à chaleur numérique
ECS
nCommande à menu déroulant
nSystème de diagnostic intégré
nCommande d'un système chauffant électrique
nCommande d'une chaudière mazout/gaz supplémentaire
nCouplage en cascade de maximum 5 Vitocal (accessoires nécessaires)
nCommande de l'appareil de ventilation Vitovent 300-F
nFonctions de régulation du rafraîchissement "natural cooling" et
"active cooling"
nChauffage d'eau de piscine
nContrôle du coefficient de performance annuel/bilan énergétique
intégrés
nConsommation optimisée du courant autoproduit
nDialogue possible avec les Vitocom 100, 200 et 300
nRégulation
$76
n1
circuit de chauffage sans vanne mélangeuse
n1 ou 2 circuits de chauffage avec vanne
mélangeuse
Des extensions (voir Accessoires) sont nécessaires pour chaque
circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, la chaudière mazout/gaz
supplémentaire, les fonctions de régulation du rafraîchissement et le
chauffage de l'eau de piscine.
0
0
$76
Sans régulation qui lui est propre, pour fonctionnement selon la
température extérieure
La Vitocal 350-G, type BWS fonctionne uniquement comme pompe à
chaleur 2ème allure en association avec une Vitocal 350-G, type BW.
Les différents types de différentes puissances calorifiques nominales
peuvent être combinés différemment suivant les installations.
n1
circuit de chauffage sans vanne mélangeuse
n1 ou 2 circuits de chauffage avec vanne
mélangeuse
Remarque !
La mise en service des pompes à chaleur doit être effectuée par le service technique de la société Viessmann (voir intercalaire 19) ou un
chauffagiste pour pompes à chaleur agréé par Viessmann.
▬
Matériel livré :
Type BW 351.A
nPompe à chaleur complète, version compacte en tant que pompe
à chaleur à une allure ou comme 1ère allure (maître) d'une pompe
à chaleur à deux allures.
nPieds amortisseurs de bruits.
nRégulation de pompe à chaleur Vitotronic 200 en fonction de la
température extérieure avec sonde de température extérieure.
nLimiteur de courant de démarrage électronique et surveillance des
phases intégrée.
Type BWS 351.A
nPompe à chaleur version compacte comme 2ème allure (esclave).
nPieds amortisseurs de bruits.
nCâble de raccordement électrique avec la 1ère allure (maître).
nLimiteur de courant de démarrage électronique.
11.2 – 20
Remarque !
Installer la pompe à chaleur 2ème allure (esclave) toujours à gauche
de la 1ère allure (maître).
Applicable à partir du 1 août 2015
5676202
11.2
Vitocal 300-G/350-G
Pompes à chaleur eau glycolée/eau, à une/deux allures
Vitocal 350-G, types BW/BWS 351.A
11.2
Type
Type
Version
Puissance calorifique nominale (kW) au point de fonctionnement B0/W35, écart de
5 K (selon la norme EN 14511)
BW 351.A07
une/deux allure(s)
Maître
Z012765
11.206,–
Réf.
Fr.
BWS 351.A07
2 allures
Esclave
Z012767
7.890,–
Réf.
Fr.
GM 40
7,4


Car. techniques
Longueur
845
mm
Largeur
600
mm
Hauteur
1049
mm
Poids
128
Dégagement entre les appareils
100
Coefficient de performance
(COP)
4,5
Température de départ
72
kg
mm
°C

5676202
Le poids de la pompe à chaleur 2ème allure (type BWS 351.A) est inférieur à celui de la pompe à chaleur 1ère allure (type BW 351.A) de 4 kg.
Remarque !
Les coefficients de performance indiqués s'appliquent à un fonctionnement en association avec des circulateurs à haute efficacité énergétique
pour le circuit eau glycolée et le circuit de chauffage.
Applicable à partir du 1 août 2015
11.2 – 21
Vitocal 300-G/350-G
Pompes à chaleur eau glycolée/eau, à une/deux allure(s)
Transformation pour pompe à chaleur eau/eau
11.2

Transformation en pompe à chaleur eau/eau
Jeux de transformation pompe à chaleur eau/eau
Composants :
nContrôleur de débit avec point de commutation réglé.
nThermostat de surveillance de protection contre le gel.
Pompes à chaleur à une allure
Caractéristiques techniques pour une utilisation comme pompe à chaleur eau/eau
(point de fonctionnement W10/W35, écart 5 K suivant EN 14511)
Type
Vitocal 300-G
Vitocal 350-G
BW/BWC
301.A06
BW/BWC
301.A08
BW/BWC
301.A10
BW/BWC
301.A13
BW/BWC
301.A17
BW/BWC
351.A07
Puissance nominale (kW)
7,5
10,2
13,5
16,9
22,6
10,3
COP
6,1
6,6
6,5
6,5
6,2
6,1
7441719
792,–
7441720
792,–
7441721
792,–
7441722
792,–
7441723
769,–
7441720
792,–
Référence
Fr.
GM 40

5676202
Jeu de transformation pompe à chaleur eau/eau
11.2 – 22
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 300-G/350-G
Pompes à chaleur eau glycolée/eau, à une/deux allure(s)
Transformation pour pompe à chaleur eau/eau
11.2

Jeux de transformation pompe à chaleur eau/eau
Composants :
nContrôleur de débit avec point de commutation réglé.
nThermostat de surveillance de protection contre le gel.
Pompes à chaleur à deux allures
Tableau de sélection du jeu de transformation
Pour la sélection du jeu de transformation avec différentes combinaisons maître/esclave
Combinaison de puissances
Type BW (maître) / type BWS
(esclave)
Types BW/BWS 301.B06
et 301.B06
Point de commutation du contrôleur de débit litres/h
1500
2050
2500
3000
3250
3700
4200
x
Types BW/BWS 301.B06
et 301.B10
x
Types BW/BWS 301.B06
et 301.B13
x
Types BW/BWS 301.B06
et 301.B17
x
Types BW/BWS 351.A07
et 351.A07
x
Types BW/BWS 301.B08/351.A07
et 301.B06
x
Types BW/BWS 301.B08/351.A07
et 301.B08
x
Types BW/BWS 301.B08/351.A07
et 301.B10
x
Types BW/BWS 301.B08/351.A07
et 301.B13
x
Types BW/BWS 301.B08/351.A07
et 301.B17
x
Types BW/BWS 301.B10
et 301.B10
x
Types BW/BWS 301.B10
et 301.B13
x
Types BW/BWS 301.B10
et 301.B17
x
Types BW/BWS 301.B13
et 301.B13
x
Types BW/BWS 301.B13
et 301.B17
x
Types BW/BWS 301.B17
et 301.B17
x
7441721
792,–
7441722
792,–
7441723
769,–
7441726
978,–
7441724
840,–
7441727
978,–
7441725
843,–
7441728
978,–
Référence
Fr.
GM 40

5676202
Jeu de transformation pompe à
chaleur eau/eau
5200
Applicable à partir du 1 août 2015
11.2 – 23
Vitocal 300-G/350-G
Pompes à chaleur eau glycolée/eau, à une/deux allure(s)
Transformation pour pompe à chaleur eau/eau

Pack de transformation pour application eau/eau
Puissance calorifique nominale (kW) au point de fonctionnement W10/W35
Ensemble de pièces de transformation
"Sécurité eaux souterraines"
Avec échangeur de chaleur de séparation
vissé pour l'entretien et le nettoyage :
nJeu de transformation pompe à chaleur
eau/eau (contrôleur de débit et thermostat
de surveillance de protection contre le gel
adaptés).
nEchangeur de chaleur de séparation
(vissé, réutilisable).
nPetit collecteur pour circuit intermédiaire.
nVase d'expansion avec fixation murale pour
le circuit intermédiaire.
nVanne d'arrêt R ¾.
nFluide caloporteur "Tyfocor" (30 litres).
▬
GM 40
7,5
10,2
13,5
16,9
22,6
$76
ZK00303
2.882,–
ZK00305
3.777,–
ZK00307
3.188,–
ZK00309
4.422,–
ZK00311
3.555,–
Réf.
Fr.
$76
ZK00304
3.202,–
ZK00306
3.202,–
ZK00308
3.202,–
ZK00310
3.643,–
ZK00312
4.307,–
Réf.
Fr.
Matériel livré
Ensemble de pièces de transformation
"Eaux souterraines"
Avec échangeur de chaleur de séparation
brasé :
nJeu de transformation pompe à chaleur
eau/eau (contrôleur de débit et thermostat
de surveillance de protection contre le gel
adaptés).
nEchangeur de chaleur de séparation
Vitotrans 100.
nPetit collecteur pour circuit intermédiaire.
nVase d'expansion avec fixation murale pour
le circuit intermédiaire.
nVanne d'arrêt R ¾.
nFluide caloporteur "Tyfocor" (30 litres).
Remarque !
Les échangeurs de chaleur à plaques
Vitotrans 100 encrassés ou défectueux
doivent être remplacés par des Vitotrans 100
neufs.
▬
Matériel livré

5676202
11.2
11.2 – 24
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 300-G/350-G
Pompes à chaleur à deux allures
Ensembles maître/esclave
11.2

Pompe à chaleur eau glycolée/eau
Puissance calorifique nominale (kW) au point de
fonctionnement B0/W35, écart de 5 K (selon la norme EN 14511)
11,4
14,8
15,2
20,8
26,0
34,4
Z012709
14.679,–
–
Z012710
16.781,–
Z012711
18.172,–
Z012712
20.237,–
Z012713
22.299,–
–
Z012769
19.088,–
GM 40
Ensembles maître/esclave pour
Vitocal 300-G
Ensemble maître/esclave de
même puissance nominale :
nVitocal 300-G, type BW 301.B
nVitocal 300-G, type BWS 301.B
Réf.
Fr.
Ensembles maître/esclave pour
Vitocal 350-G
Ensemble maître/esclave de
même puissance nominale :
nVitocal 350-G, type BW 351.A
nVitocal 350-G, type BWS 351.A
–
Réf.
Fr.
5676202

Applicable à partir du 1 août 2015
11.2 – 25
Vitocal 300-G/350-G
Accessoires
Accessoires
Appareil d'admission et d'évacuation d'air
Vitovent 300-F, type HR A280 (coloris argent)
Système de ventilation domestique centralisée avec récupération de chaleur, débit volumique
d'air maxi. de 280 m³/h.
nPour unités d'habitation d'une surface habitable maxi. d'environ 210 m²
nRécupération de chaleur maxi. de 98 %
nUtilisation avec la Vitotronic 200, type WO1C de la pompe à chaleur (commande à distance,
voir Accessoires)
n4 manchons DN 160 pour air extérieur, air admis, air évacué et air repris
nRégulation d'équilibrage
nRégulation constante du débit volumique
nBipasse été (100 %)
nRegistre de préchauffage électrique (1,5 kW) compris dans le matériel livré
nTémoin de changement de filtre
nFiltre d'amenée d'air F7, filtre à air évacué G4
nComposant homologué par le Passivhaus Institut
Z012121
4.279,–
Réf.
Fr.

►Accessoires pour ventilation domestique, voir intercalaire 15.
Circuit eau glycolée (circuit primaire)
Type

GM 45
BWC
301.B/
351.A
BW
301.B/
351.A
BWS
301.B/
351.A

GM 40
Ensembles d'accessoires eau glycolée
Ensembles de raccordement prémontés.
nVase d'expansion.
nVanne d'arrêt.
nPot à air.
nSoupape de sécurité 3 bar.
nManomètre.
n2 robinets de remplissage et de vidange.
nDispositifs de verrouillage.
nFixations murales.
nIsolation (étanche à la diffusion de vapeur).
Ensemble d'accessoires eau glycolée de 13,0 kW maxi.
nVase d'expansion de 25 litres.
En association avec des systèmes accumulateurs de glace,
l'utilisation d'un vase d'expansion de 25 l est autorisée
uniquement jusqu'à 10 kW.
ZK00300
1.417,–
Réf.
Fr.
Ensemble d'accessoires eau glycolée de 26 kW maxi.
nVase d'expansion de 40 litres.
En association avec des systèmes accumulateurs de glace,
l'utilisation d'un vase d'expansion de 40 l est autorisée
uniquement jusqu'à 17 kW.
ZK00301
1.471,–
Réf.
Fr.
Ensemble d'accessoires eau glycolée de 37,0 kW maxi.
nVase d'expansion de 50 litres.
–
ZK00302
1.588,–
Réf.
Fr.
–
ZK00295
922,–
Réf.
Fr.
–
ZK00296
1.168,–
Réf.
Fr.
Ensembles de pompe pour ensembles d'accessoires
eau glycolée
Nécessaires si aucune pompe primaire n'est montée dans la
pompe à chaleur.
Ensemble de pompe pour ensemble d'accessoires eau
glycolée de 10,4 kW maxi.
nCirculateur à haute efficacité énergétique Wilo Stratos
Para 25/1-7, 230 V.
nEnsemble de raccordement G 1½.
Ensemble de pompe pour ensemble d'accessoires eau
glycolée de 26 kW maxi.
nCirculateur à haute efficacité énergétique Wilo Stratos
Para 25/1-8, 230 V.
nEnsemble de raccordement G 1½.
11.2 – 26
5676202
11.2
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 300-G/350-G
Accessoires
Accessoires
Circuit eau glycolée (circuit primaire)
Type
Ensemble de pompe pour ensemble d'accessoires eau
glycolée de 37 kW maxi.
nCirculateur à haute efficacité énergétique Wilo Stratos
Para 30/1-12, 230 V.
nEnsemble de raccordement G 2.
11.2
BWC
301.B/
351.A
–
Pressostat
(Inutilisable en association avec un fluide caloporteur à base
de carbonate de potassium)
Circulateur pour le circuit eau glycolée
A intégrer dans la pompe à chaleur (jusqu'à 10 kW).
nCirculateur à haute efficacité énergétique Wilo, type Stratos Para 25/1-7.
Commander 2 unités pour une pompe à chaleur à deux allures, l'une pour la pompe à chaleur 1ère allure, l'autre pour
la pompe à chaleur 2ème allure.
Circulateur pour le circuit eau glycolée
A intégrer dans la pompe à chaleur (11 à 18,7 kW).
nCirculateur à haute efficacité énergétique Wilo, type Stratos Para 25/1-8.
Commander 2 unités pour une pompe à chaleur à deux allures, l'une pour la pompe à chaleur 1ère allure, l'autre pour
la pompe à chaleur 2ème allure.
BW
301.B/
351.A
BWS
301.B/
351.A
ZK00297
1.444,–
9532663
277,–

GM 40
Réf.
Fr.
Réf.
Fr.
–
7452617
814,–
Réf.
Fr.
–
7454536
1.017,–
Réf.
Fr.

Remarques !
nDimensionnement des ensembles d'accessoires eau glycolée conformément aux documents d'étude. Si la source primaire est plus conséquente, procéder à un redimensionnement ou bien installer un vase d'expansion supplémentaire.
nUn relais auxiliaire est nécessaire (compris dans le matériel livré avec les pompes Viessmann) lors de l'utilisation de circulateurs de 400 V
pour le circuit eau glycolée.
► Relais auxiliaire, voir Accessoires pour régulation.
Fluide caloporteur
Type
BW
301.B/
351.A

BWS
301.B/
351.A
Fluide caloporteur "Tyfocor" 30 litres
Mélange prêt à l'emploi à base d'éthylène glycol avec inhibiteurs de
corrosion jusqu'à -19 °C (vert clair), dans un bidon à jeter.
Non adapté aux installations solaires thermiques.
9532655
162,–
Réf.
Fr.
GM 40
Fluide caloporteur "Tyfocor" 200 litres
Mélange prêt à l'emploi à base d'éthylène glycol avec inhibiteurs de
corrosion jusqu'à -19 °C (vert clair), dans un bidon à jeter.
Non adapté aux installations solaires thermiques.
9542602
855,–
Réf.
Fr.
GM 40
Unité de remplissage
nPompe auto-amorçante, 30 litres/mn.
nFiltre à impuretés (côté aspiration).
nFlexible, 0,5 m de long (côté aspiration).
nFlexible de raccordement, 2,5 m de long (2 unités).
nCaisson de transport (utilisable comme récipient de rinçage).
7188625
882,–
Réf.
Fr.
GM N
Circuit sur eaux souterraines (circuit primaire)
Type
5676202
BWC
301.B/
351.A

BWC
301.B/
351.A
BW
301.B/
351.A

BWS
301.B/
351.A
Echangeurs de chaleur à plaques (vissés)
Pour la séparation du circuit sur eaux souterraines et du circuit eau glycolée.
►Liste de prix Vitoset
Applicable à partir du 1 août 2015
11.2 – 27
Vitocal 300-G/350-G
Accessoires
Accessoires
Circuit sur eaux souterraines (circuit primaire)
Type
Autres accessoires à fournir par l'installateur.
BWC
301.B/
351.A
BW
301.B/
351.A

BWS
301.B/
351.A

5676202
11.2
11.2 – 28
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 300-G/350-G
Accessoires
Accessoires
11.2
Circuit de chauffage
Système chauffant électrique (9 kW)
A monter dans la pompe à chaleur.
Avec connecteurs électriques et hydrauliques :
nLimiteur de température de sécurité.
nModule d'asservissement.
nIsolation.
nEnsemble de raccordement hydraulique.
Pour le type BW 301.B.
ZK01538
893,–
Réf.
Fr.
Système chauffant électrique (9 kW)
A monter dans la pompe à chaleur.
Avec connecteurs électriques et hydrauliques :
nLimiteur de température de sécurité.
nModule d'asservissement.
nIsolation.
Pour le type BWC 301.B.
ZK01537
848,–
Réf.
Fr.
Système chauffant électrique (9 kW)
A monter dans la pompe à chaleur.
Avec connecteurs électriques et hydrauliques :
nLimiteur de température de sécurité.
nModule d'asservissement.
nIsolation.
nEnsemble de raccordement hydraulique.
Pour le type BW 351.A.
Z009563
893,–
Réf.
Fr.
Système chauffant électrique (9 kW)
A monter dans la pompe à chaleur.
Avec connecteurs électriques et hydrauliques :
nLimiteur de température de sécurité.
nModule d'asservissement.
nIsolation.
Pour le type BWC 351.A.
Z009562
848,–
Réf.
Fr.

Circulateurs
Circulateur à haute efficacité énergétique
nCirculateur à haute efficacité énergétique Wilo, type Stratos Para 25/1-7.
nEnsemble de raccordement hydraulique Cu 28 mm.
7423916
663,–
Groupe de sécurité
Réf.
Fr.
7143779
195,–
5676202

Réf.
Fr.

Divers
Applicable à partir du 1 août 2015

GM 10
► Réservoirs tampon, voir intercalaire 17.
Boîtier pour classeur de notices
Boîtier de protection pour classeur de documentation.
A fixer sur la chaudière ou au mur.
Coloris vitoargent.

GM 10
Remarque !
Un circulateur est nécessaire pour le circuit secondaire uniquement en cas d'utilisation d'un module hydraulique sans circulateur ou d'un
raccordement réalisé par l'installateur.
Petit collecteur
nGroupe de sécurité avec soupape de sécurité (3 bar / 0,3 MPa).
nIsolation.
Pour les types BW/BWS 301.B et BW/BWS 351.A.

GM 40

GM N
7334502
15,–
Réf.
Fr.

11.2 – 29
Vitocal 300-G/350-G
Accessoires
Accessoires production d'eau chaude sanitaire Avec système de charge ECS
Circulateurs
Type
BWC
301.B/
351.A
Circulateur à haute efficacité énergétique
nCirculateur à haute efficacité énergétique Wilo, type Stratos Para 25/17.
nEnsemble de raccordement hydraulique Cu 28 mm.
BW
301.B/
351.A
BWS
301.B/
351.A
7423916
663,–

GM 10
Réf.
Fr.

Une pompe de charge ECS est uniquement nécessaire en cas d'utilisation d'un module hydraulique sans circulateur ou d'un raccordement
réalisé par l'installateur.
►Choix des préparateurs d’eau chaude sanitaire, voir l’intercalaire 17.
Production d'eau chaude sanitaire avec échangeur de chaleur externe (système de charge ECS)
Type
Echangeur de chaleur à plaques
A sélectionner conformément à la notice pour l'étude.
►Voir intercalaire 11.9 et 17
Remarques !
Autres accessoires à fournir par l'installateur.
BWC
301.B/
351.A
BW
301.B/
351.A

BWS
301.B/
351.A

5676202
11.2
11.2 – 30
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 300-G/350-G
Accessoires
Accessoires rafraîchissement
Rafraîchissement
BWC
301.B/
351.A
NC-Box avec vanne mélangeuse
Unité préfabriquée pour la réalisation de la fonction "natural cooling“avec
un circuit de chauffage/rafraîchissement.
Pour le raccordement de planchers chauffants, de plafonds rafraîchissants ou de ventilo-convecteurs par ex.
Puissance de rafraîchissement maxi. de 5 kW en fonction de la source
de chaleur.
Commande directe par la régulation de pompe à chaleur ("signal NC").
nEchangeur de chaleur à plaques
nVanne de protection contre le gel
nThermostat de protection contre le gel
nSonde d'humidité "natural cooling“
nCirculateur primaire à haute efficacité énergétique pour le circuit de
rafraîchissement
nCirculateur secondaire à haute efficacité énergétique pour le circuit de
rafraîchissement
nVanne d'inversion 3 voies (chauffage/rafraîchissement)
nVanne mélangeuse 3 voies avec servo-moteur
nBoîtier isolé (EPP)
Longueur
Hauteur
Largeur
Poids
11.2
BW
301.B/
351.A
BWS
301.B/
351.A

GM 40
ZK01836
4.103,–
–
Réf.
Fr.
ZK01958
422,–
–
Réf.
Fr.
520mm
420mm
580mm
28kg
Ensemble de raccordement hydraulique NC-Box
Groupe préfabriqué pour le raccordement de la pompe à chaleur et de la
NC-Box.
Pour le montage de la NC-Box au-dessus de la pompe à chaleur.
nConduites de départ et de retour eau de chauffage/rafraîchissement
nDistribution du départ eau glycolée
nIsolation (étanche à la diffusion de vapeur)
ZK01834
6.240,–
Réf.
Fr.
5676202
AC-Box
Unité préfabriquée pour la réalisation de la fonction "active cooling“avec
un circuit de chauffage/rafraîchissement sans vanne mélangeuse.
Pour le raccordement de plafonds rafraîchissants ou de ventilo-convecteurs par ex.
Puissance de rafraîchissement maxi. de 13 kW en fonction de la pompe
à chaleur et de la source de chaleur utilisées.
nEchangeur de chaleur à plaques
nVannes d'inversion
nSurveillance de protection contre le gel
nCirculateur à haute efficacité énergétique pour le circuit de rafraîchissement
nBoîtier de raccordement pour les raccords électriques
nBoîtier isolé (EPP)
La sonde d'humidité doit être mentionnée sur la commande.
Applicable à partir du 1 août 2015
11.2 – 31
Vitocal 300-G/350-G
Accessoires
Accessoires rafraîchissement
Rafraîchissement
BWC
301.B/
351.A
Accessoires de raccordement AC-Box
Ensemble de tubes préfabriqué pour le raccordement de la
pompe à chaleur et de l'AC-Box.
Pour une installation de l'AC-Box à gauche de la pompe à
chaleur.
nConduites de départ et de retour eau de rafraîchissement/de chauffage.
nConduites de départ et de retour eau glycolée.
nIsolation (étanche à la diffusion de vapeur).
nPièces de raccordement des conduites vers la AC-Box
ou la pompe à chaleur.
n1 purgeur d'air par conduite.
Sonde d'humidité 24 V
la saisie du point de rosée.
nEvite la formation d'eau de condensation.
Thermostat de protection contre le gel
Commutateur de sécurité pour protéger la pompe à chaleur
contre le gel.
BWS
301.B/
351.A
7452606
1.028,–
–
7181418
309,–
nPour
Equipement de motorisation "natural cooling"
Electronique pour le traitement des signaux et la commande de la fonction de régulation de rafraîchissement "natural
cooling".
nFiche de raccordement.
nAccessoire de montage.
La sonde d’humidité doit être mentionnée sur la commande.
BW
301.B/
351.A

GM 40
Réf.
Fr.
Réf.
Fr.
–
7179172
198,–
Réf.
Fr.
–
7179164
186,–
Réf.
Fr.
Echangeur de chaleur à plaques (vissé)
Pour "natural cooling".
►Liste de prix Vitoset
Accessoires

BWC
301.B/
351.A
Ensemble de raccordement
n2 mamelons enfichables R ¾ (filetage femelle).
nJoints toriques.
Pour le raccordement de l'AC-Box à la pompe à chaleur.
Nécessaire uniquement si les accessoires de raccordement pour l'AC-Box
ne sont pas utilisés.
Vanne à bille motorisée 2 voies (DN 32)
Utilisable comme vanne d'arrêt.
nAvec motorisation électrique (230 V~).
nRaccord R 1¼.
Nécessaire dans le cas de l'utilisation de la fonction de régulation de
rafraîchissement "natural cooling“.
BW
301.B/
351.A
BWS
301.B/
351.A
7180574
27,–
–
–
7180573
436,–

GM 40
Réf.
Fr.
Réf.
Fr.

5676202
11.2
11.2 – 32
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 300-G/350-G
Accessoires
Accessoires rafraîchissement
Vannes d’inversion
Vanne d'inversion 3 voies (R 1¼)
Nécessaire en cas d'utilisation de la fonction de régulation de rafraîchissement "natural cooling“.
Pour l'intégration d'un échangeur de chaleur dans le circuit primaire (eau
glycolée).
Sondes
11.2
BWC
301.B/
351.A
–
BW
301.B/
351.A
BWS
301.B/
351.A
7165482
955,–

GM 40
Réf.
Fr.

BWC
301.B/
351.A
BW
301.B/
351.A
BWS
301.B/
351.A

GM 10
Sonde de température à applique (NTC 10 kohms)
nPour la saisie de la température sur un tube.
nAvec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche.
Pour la détection de la température de départ en cas de rafraîchissement via un circuit de rafraîchissement indépendant ou via un circuit de
chauffage sans vanne mélangeuse.
7426463
139,–
Réf.
Fr.
Sonde de température ambiante (NTC 10 kohms)
Dans un boîtier pour montage mural.
Pour la détection de la température ambiante en cas de rafraîchissement via un circuit de rafraîchissement indépendant.
7438537
128,–
Réf.
Fr.
5676202

Applicable à partir du 1 août 2015
11.2 – 33
Vitocal 300-G/350-G
Accessoires pour régulation
Accessoires
Photovoltaïque
Compteur d'électricité triphasé
Avec interface Modbus série.
Pour l'exploitation optimale par la pompe à chaleur de l'électricité autoproduite par les installations photovoltaïques.

GM 40
7506157
700,–
Réf.
Fr.

Commandes à distance

GM 10
Les commandes à distance filaires ne peuvent pas être associées à l'appareil de base de
radio-pilotage.
Vitotrol 200A
(appareil raccordé au BUS KM)
Réglage pour un circuit de chauffage de :
nConsigne de température ambiante et programme de fonctionnement.
nFonctions confort et économique.
nEcran d'affichage de la température extérieure, de la température ambiante et des états de
fonctionnement.
nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage
avec vanne mélangeuse).
Z008341
202,–
Réf.
Fr.
Z011411
405,–
Réf.
Fr.
Si le Vitotrol 200A est utilisé comme sonde ambiante de compensation, l'appareil doit être placé
dans l'une des pièces d'habitation principales (pièce pilote).
3 Vitotrol maxi. par Vitotronic.
Vitotrol 300B
(appareil raccordé au BUS KM)
Pour le réglage d'un, de deux ou de trois circuits de chauffage au maximum (dont un circuit de
chauffage/de rafraîchissement au maximum) et d'un circuit de rafraîchissement indépendant :
nConsigne de température ambiante et consigne de température ambiante réduite, température d'eau chaude, programmes de fonctionnement et vacances, ainsi que régimes confort et
économique.
nProgrammation horaire pour les circuits de chauffage/de rafraîchissement, le préparateur
d'eau chaude sanitaire et la pompe de bouclage ECS.
nCommande de l'appareil de ventilation Vitovent 300-F : Ventilation normale, accrue et réduite,
programmation horaire, régimes confort et économique.
nEcran d'affichage graphique rétro-éclairé indiquant la température extérieure, la température
ambiante, les états de fonctionnement et les messages en texte clair.
nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage/
de rafraîchissement avec vanne mélangeuse).
Si le Vitotrol 300B est utilisé comme sonde ambiante de compensation, l'appareil doit être placé
dans l'une des pièces d'habitation principales (pièce pilote).
Mentionner la sonde de température ambiante réf. 7438537 sur la commande si le Vitotrol
300B ne peut être installé à un endroit adéquat pour détecter la température ambiante.
3 Vitotrol maxi. par Vitotronic.

5676202
11.2
11.2 – 34
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 300-G/350-G
Accessoires pour régulation
Accessoires
11.2
Commandes à distance radiofréquence

GM 10
Les composants radiofréquence ne peuvent pas être associés aux commandes à distance
filaires.
Vitotrol 200 RF
(participant radio)
Commande à distance avec émetteur radio intégré pour un fonctionnement avec l'appareil de
base de radiopilotage (accessoire).
Pour le réglage des fonctionnalités suivantes pour un circuit de chauffage :
nConsigne de température ambiante et programme de fonctionnement.
nFonctions confort et économique.
nEcran d'affichage de la température extérieure, de la température ambiante et des états de
fonctionnement.
nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage
avec vanne mélangeuse)
3 commandes à distance radio maxi. par Vitotronic.
Z011219
253,–
Réf.
Fr.

Accessoires radio
Appareil de base de radio-pilotage B
(appareil raccordé au BUS KM)
Pour la communication entre la régulation Vitotronic et les composants suivants :
nCommande à distance radiofréquence Vitotrol 200 RF
nCommande à distance radiofréquence Vitotrol 300 RF
nSonde de température extérieure radiofréquence
Pour 3 commandes à distance radiofréquence maxi.
Utilisation impossible en association avec une commande à distance filaire.
Z012501
235,–
Réf.
Fr.
Sonde de température extérieure radiofréquence
(participant radiofréquence)
Sonde de température extérieure sans fil, actionnée par la lumière, avec émetteur radiofréquence intégré pour un fonctionnement avec la base radiofréquence et la régulation.
7455213
193,–
Réf.
Fr.
Répéteur radiofréquence
Répéteur fonctionnant sur le secteur pour l’amélioration de la portée radiofréquence et un fonctionnement dans des zones radiofréquence critiques.
nContournement de la traversée très en diagonale des signaux radiofréquence dans des
dalles de béton armées avec du fer et/ou plusieurs murs.
nContournement des grands objets métalliques qui se trouvent entre les composants radiofréquence.
1 répéteur radiofréquence maxi. par Vitotronic.
7456538
291,–
Réf.
Fr.


5676202
Sondes
Sonde de température ambiante (NTC 10 kohms)
Dans un boîtier pour montage mural.
En complément au Vitotrol 300B.
Si le Vitotrol 300B utilisé en détection de la température ambiante ne peut être placé à un
emplacement adéquat.
7438537
128,–
Réf.
Fr.
GM 10
Sonde de température à applique (NTC 10 kohms)
nPour la saisie de la température sur un tube.
nAvec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche.
Comme sonde de température de départ installation dans des installations de chauffage avec
générateur de chaleur externe.
7426463
139,–
Réf.
Fr.
GM 10
Sonde de température pour doigt de gant (NTC 10 kohms)
nPour la saisie de la température dans un doigt de gant.
nAvec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche.
Comme sonde de température ECS pour préparateur d'eau chaude sanitaire ou réservoir
tampon.
7438702
131,–
Réf.
Fr.
GM 20
Applicable à partir du 1 août 2015

GM 10

11.2 – 35
Vitocal 300-G/350-G
Accessoires pour régulation
Accessoires
Divers

GM 10
Relais auxiliaire
Contacteur dans le petit boîtier
nAvec 4 contacts d'ouverture et 4 contacts de fermeture
nAvec borniers pour conducteur de terre
Intensité nominale : AC1 16 A, AC3 9 A.
Tension : 230 V/50 Hz.
7814681
198,–
Réf.
Fr.
Répartiteur de BUS KM
Pour raccorder entre 2 et 9 appareils sur le BUS KM.
7415028
123,–
Réf.
Fr.

Thermostat de réglage pour la régulation de la température de l'eau de piscine
Thermostat de régulation
Pour la température de l'eau de piscine
nAvec doigt de gant en acier inoxydable, 200 mm de long.
nPlage de réglage : 0 à 35 ℃.
L'extension externe EA1 est obligatoire pour la fonction de chauffage de l'eau de piscine.

GM 10
7009432
617,–
Réf.
Fr.


Extension pour régulation de chauffage
Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse
Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé.
nServo-moteur de vanne mélangeuse avec câble de raccordement (4,0 m de long) pour
vannes mélangeuses Viessmann DN 20 à 50, R ½ à 1¼ (pas pour les vannes mélangeuses
à brides) et fiche.
nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kohms)
avec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche.
nFiche pour pompe de circuit de chauffage.
Pour le 1er circuit de chauffage avec vanne mélangeuse (M2) et pour le raccordement d'un
générateur de chaleur externe, asservissement direct par la Vitotronic 200.
7441998
521,–
Réf.
Fr.
GM 10
Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse (montage avec vanne mélangeuse)
(appareil raccordé au BUS KM)
Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé.
nElectronique de vanne mélangeuse avec servo-moteur de vanne mélangeuse pour vannes
mélangeuses Viessmann DN 20 à 50, R ½ à 1¼ (pas pour les vannes mélangeuses à brides).
nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kohms)
avec câble de raccordement (2,0 m de long) et fiche.
nFiche pour pompe de circuit de chauffage.
nCâble d'alimentation électrique et câble du BUS KM avec fiche.
Pour le 2ème circuit de chauffage avec vanne mélangeuse (M3) ou pour le mode de rafraîchissement lors de l'utilisation d'un circuit NC sur place avec vanne mélangeuse.
7301063
703,–
Réf.
Fr.
GM 10
Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse (montage mural)
(appareil raccordé au BUS KM)
Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé.
nElectronique de vanne mélangeuse pour servo-moteur de vanne mélangeuse à mentionner
sur la commande.
nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kohms)
avec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche.
nFiches pour pompe de circuit de chauffage et servo-moteur de vanne mélangeuse.
nCâble d'alimentation électrique et câble du BUS KM avec fiche.
Pour le 2ème circuit de chauffage avec vanne mélangeuse (M3) ou pour le mode de rafraîchissement lors de l'utilisation d'un circuit NC sur place avec vanne mélangeuse.
7301062
461,–
Réf.
Fr.
GM 20
5676202
11.2
11.2 – 36
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 300-G/350-G
Accessoires pour régulation
Accessoires
11.2

Extension pour régulation de chauffage
Thermostat à doigt de gant
Thermostat de surveillance comme limitation maximale de température pour plancher chauffant.
nAvec câble de raccordement (4,2 m de long) et fiche.
nAvec doigt de gant R ½ x 200 mm en acier inoxydable.
7151728
325,–
Réf.
Fr.
GM 10
Thermostat à applique
Thermostat de surveillance comme limitation maximale de température pour plancher chauffant.
nAvec câble de raccordement (4,2 m de long) et fiche.
7151729
261,–
Réf.
Fr.
GM 10

► Vannes mélangeuses et autres servo-moteurs de vannes mélangeuses, voir intercalaire 18.
Remarque !
Il faut prévoir un réservoir tampon pour les circuits de chauffage avec vanne mélangeuse.
► Réservoirs tampon, voir intercalaire 17.
Production d'ECS et appoint de chauffage solaire
Module de régulation solaire, type SM1
Extension de fonctions dans le boîtier pour un montage mural avec sonde de température des
capteurs et sonde de température ECS.
Régulation électronique à différentiel de température pour la production d'ECS biénergie et
l'appoint de chauffage des pièces avec des capteurs solaires.
nAvec bilan de puissance et système de diagnostic.
nLa commande et l'affichage s'effectuent par la régulation Vitotronic.
nChauffage de deux consommateurs au moyen d'un champ de capteurs.
nDeuxième régulation à différentiel de température.
nFonction thermostat pour l'appoint ou l'exploitation du surplus de chaleur.
nModulation de la vitesse de la pompe du circuit solaire par la commande par paquets
d'impulsions ou pompe de circuit solaire avec commande PWM (sociétés Grundfos et WILO).
nInterdiction, en fonction du rendement solaire, de l'appoint de chauffage du préparateur d'eau
chaude sanitaire par la chaudière.
nInterdiction de l'appoint de chauffage pour le chauffage par la chaudière en cas d'appoint de
chauffage.
nMontée en température de la phase de préchauffage solaire (pour les préparateurs d'eau
chaude sanitaire d'une capacité minimale de 400 litres).
7429073
557,–
Réf.
Fr.
Sonde de température pour doigt de gant, référence 7438702, à mentionner sur la commande
si les fonctions suivantes doivent être exécutées :
nInversion du bouclage sur les installations dotées de 2 préparateurs d'eau chaude sanitaire.
nInversion du retour entre la chaudière et le réservoir tampon.
nChauffage d'autres consommateurs.

Extension de fonctions
GM 10
7452092
166,–
Réf.
Fr.
5676202
Extension AM1
Extension de fonctions dans un boîtier pour montage mural.
L'extension permet d'effectuer les opérations suivantes :
nRafraîchissement par réservoir tampon d'eau de refroidissement ou alarme centralisée.
nDissipation de la chaleur au moyen du réservoir tampon d'eau de refroidissement.

GM 20
Applicable à partir du 1 août 2015
11.2 – 37

Vitocal 300-G/350-G
Accessoires pour régulation
Accessoires
Extension de fonctions
Extension EA1
Extension de fonctions dans un boîtier pour montage mural.
Les entrées et les sorties permettent d'effectuer jusqu'à 5 fonctions :
1 entrée analogique (0 à 10 V).
nPrescription de la consigne de température de départ du circuit secondaire.
3 entrées numériques.
nInversion externe de l'état de fonctionnement.
nDemande et verrouillage externes.
nDemande externe d'une température d'eau de chaudière minimale.
1 sortie de commande.
nAsservissement du chauffage de l'eau de piscine.

GM 10
7452091
319,–
Réf.
Fr.


Technique de communication
Vitocom 100, type LAN1 avec module de communication
Pour la commande à distance d'installations de chauffage via Internet et les réseaux IP (LAN)
avec routeur ADSL. Appareil compact pour montage mural.
nPour commander l'installation avec Vitotrol App au moyen du serveur Vitodata. Pour le
réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et des programmations
horaires sur un maximum de 3 circuits de chauffage d'une installation.
nPour commander l'installation avec Vitodata 100 pour le réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et des programmations horaires sur tous les circuits de
chauffage d'une installation.
Matériel livré :
nVitocom 100, type LAN1 avec raccord LAN.
nModule de communication à monter dans la régulation Vitotronic qui est raccordée.
nCâbles de liaison pour LAN et module de communication.
Z011224
685,–
Réf.
Fr.
GM 50
Vitocom 100, type GSM2
Pour la surveillance et la commande à distance d'une installation de chauffage au moyen de
réseaux de téléphonie mobile GSM.
nPour la transmission des messages et le réglage des programmes de fonctionnement par
SMS.
Appareil compact pour montage mural.
Matériel livré :
nVitocom 100, type GSM2 avec modem GSM intégré.
nCâble de raccordement avec fiches Rast 5 pour le raccordement au BUS KM de la régulation.
nAntenne de téléphonie mobile.
Z011396
676,–
Réf.
Fr.
GM 50
Vitocom 200, type LAN2 avec module de communication
Pour la surveillance et la commande à distance d'installations de chauffage via les réseaux IP
(LAN) avec routeur ADSL.
nPour commander l'installation avec Vitodata 100 au moyen du serveur Vitodata. Pour le
réglage du programme de fonctionnement, des valeurs de consigne, du programme vacances, des programmations horaires et de la courbe de chauffe pour tous les circuits de
chauffage d'une installation.
nPour commander l'installation avec Vitotrol App au moyen du serveur Vitodata. Pour le
réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et des programmations
horaires sur un maximum de 3 circuits de chauffage d'une installation.
Matériel livré :
nVitocom 200, type LAN2
nModule de communication à monter dans la régulation Vitotronic qui est raccordée
nCâbles de liaison pour LAN et module de communication
Appareil compact pour montage mural.
Z011390
807,–
Réf.
Fr.
GM 50
5676202
11.2
11.2 – 38
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 300-G/350-G
Accessoires pour régulation
Accessoires
11.2

Technique de communication
Vitocom 300, type LAN3 avec module de communication LON
Pour la surveillance et la commande à distance d'installations de chauffage via les
réseaux IP (LAN).
nPour commander l'installation avec Vitodata 300 au moyen du serveur Vitodata.
Pour le réglage du programme de fonctionnement, des valeurs de consigne, du
programme vacances, des programmations horaires, de la courbe de chauffe et
des paramètres de configuration pour tous les circuits de chauffage de maximum
5 installations. Enregistrement des tracés de tendances et raccordement de compteurs M-BUS.
L'ensemble comprend :
nVitocom 300, type LAN3 avec raccord LAN
nModule de communication LON à monter dans la régulation Vitotronic qui est
raccordée
nCâbles de liaison pour LAN et module de communication
nBoîtier mural (2 rangées)
Pour un montage sur rails.
Z011399
1.759,–
Réf.
Fr.
GM 50
Vitogate 200, type KNX
La Vitogate 200 peut être configurée comme Gateway KNX et utilisée pour le raccordement d'installations de chauffage avec la régulation Vitotronic dans un système
domotique.
Fonctions en association avec des systèmes domotiques KNX :
nCommande d'installations de chauffage (par ex. commutation, modification de consignes)
nTransmission d'informations des installations de chauffage (par ex. valeurs effectives, états de fonctionnement)
nTransmission de messages de défaut et de dérangement
Interfaces :
nCoupleur de bus KNX
Matériel livré :
nModule Gateway à monter au mur
nCâble de liaison LON (7 m de long)
Z012827
698,–
Réf.
Fr.
GM 50
Z013294
1.152,–
Réf.
Fr.
GM 50
Remarque !
Le raccordement au système domotique à implémenter par l'installateur doit être
effectué sur place par un spécialiste agréé.
Vitogate 300, type BN/MB
Le Vitogate 300 peut être configuré comme passerelle BACnet ou Modbus et être
utilisé pour le raccordement d'installations de chauffage avec la régulation Vitotronic
dans un système de gestion technique centralisée des bâtiments (GTC).
Fonctions en association avec les systèmes GTC BACnet ou Modbus :
nCommande d'installations de chauffage (par ex. enclencher, modifier les valeurs de
consigne)
nTransfert d'informations des installations de chauffage (par ex. valeurs effectives,
états de fonctionnement)
nTransmission de messages de défaut
Interfaces :
nBACnet Ethernet/IP ou RS485
nModbus Ethernet/IP ou RS485
Matériel livré :
nModule passerelle pour un montage dans l'armoire de commande.
nBloc d'alimentation pour rails profilés
nCâble de liaison LON (7 m de long)
nCâble de liaison Ethernet (2 m de long)
5676202
Remarque !
Le raccordement au système GTC à implémenter par l'installateur doit être effectué
sur place par un spécialiste agréé.
Applicable à partir du 1 août 2015
11.2 – 39
Vitocal 300-G/350-G
Accessoires pour régulation
Accessoires

Technique de communication
Module de communication LON pour la commande de cascade
Platine électronique à monter dans la régulation pour l'échange de données au sein
du bus système LON Viessmann.
Pour la communication avec : nRégulation de chauffage Vitotronic 200-H
nInterface de communication Vitocom 100, 200 et 300
Pour les cascades de pompes à chaleur, à monter dans la pompe à chaleur pilote.
7172174
366,–
Réf.
Fr.
GM 10
Module de communication LON
Platine électronique à monter dans la régulation pour l'échange de données au sein
du bus système LON Viessmann.
Pour la communication avec : nRégulation de chauffage Vitotronic 200-H
nInterface de communication Vitocom 100, 200 et 300
Pour une pompe à chaleur et pour les cascades de pompes à chaleur à monter dans
les pompes à chaleur en cascade.
7172173
350,–
Réf.
Fr.
GM 10
Câble de liaison LON pour l'échange de données entre les régulations
n7,0 m de long (peut être rallongé une fois).
nAvec fiches RJ 45.
7143495
56,–
Réf.
Fr.
GM 10
Accouplement LON, RJ 45
Pour le prolongement du câble de liaison LON.
7143496
38,–
Réf.
Fr.
GM 10
Fiche de raccordement LON, RJ 45 (2 unités)
Pour la réalisation d'une liaison câblée avec un câble fourni par l'installateur, pour une
distance de pose supérieure à 14 m.
7199251
79,–
Réf.
Fr.
GM 10
Boîtier de raccordement LON, RJ 45 (2 unités)
Pour la réalisation d'une liaison câblée avec un câble fourni par l'installateur (CAT
6), encastré ou dans un chemin de câbles, pour une distance de pose supérieure
à 14 m (liaison du boîtier de raccordement LON et de la régulation avec le câble de
liaison LON).
7171784
104,–
Réf.
Fr.
GM 10
Résistance terminale (2 unités)
Une résistance terminale est à employer à chacune des extrémités libres comme
terminaison du bus système.
7143497
16,–
Réf.
Fr.
GM 10
Remarque !
Si des appareils raccordés au BUS KM sont déjà connectés à la régulation de pompe à chaleur, un répartiteur de BUS KM est à mentionner
sur la commande (voir Accessoires).

► Pour de plus amples informations sur la technique de communication et les conditions contractuelles, veuillez consulter l'intercalaire 18 et
la notice pour l'étude Communication de données.
5676202
11.2
11.2 – 40
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 300-G/350-G
Pompes à chaleur eau glycolée/eau de 20,5 à 85,6 kW
Pompes à chaleur eau/eau de 25,4 à 117,8 kW
à une et deux allures
A++
Label de qualité EHPA attestant du COP et valable
pour les programme de subvention en vigueur.
5676203
8/2015
Vitocal 300-G/350-G
Pompes à chaleur à compression électrique pour le chauffage des
pièces et la production d'eau chaude sanitaire dans des installations
de chauffage monovalentes ou bivalentes.
Vitocal 300-G, type BW/BWS 301.A
Pour une température de départ de maximum 60 °C.
Vitocal 350-G, types BW 351.B et BW 352.B
Pour une température de départ de maximum 70 °C.
nType BW 301.A/BW 351.B : Pompes à chaleur à une allure sans
circulateurs intégrés, également comme 1ère allure (maître) d'une
pompe à chaleur à deux allures.
nType BWS 301.A : 2ème allure (esclave) d’une pompe à chaleur à
deux allures, sans régulation qui lui est propre.
nType BW 352.B : Pompes à chaleur à deux allures sans circulateurs intégrés. Deux allures dans un boîtier.
Pression de service admissible : eau de chauffage
3 bar (0,3 MPa).
Certificat label de qualité, voir l'intercalaire 19.
Respecter la feuille technique en vigueur ''Qualité de l'eau'' de
Viessmann (Suisse) SA.
Applicable à partir du 1 août 2015
nFaible
coût de fonctionnement grâce au COP élevé suivant EN
14511 : Vitocal 300-G jusqu'à 4,8 (B0/W35), Vitocal 350G jusqu'à 5,0 (B0/W35).
nMode monovalent pour le chauffage des pièces et la production
d'eau chaude sanitaire.
nTempératures de départ maximales pour un confort ECS élevé :
Vitocal 300-G : jusqu'à 60 °C, Vitocal 350-G : jusqu'à 70 °C.
nFaibles vibrations et émissions sonores grâce au concept
d'insonorisation optimisé de l'appareil.
nFaible coût de fonctionnement pour une efficacité maximale en
tout point de fonctionnement grâce au système RCD (Refrigerant
Cycle Diagnostic System) novateur avec détendeur électronique.
nRégulation Vitotronic d'utilisation aisée avec affichage graphique
et en texte clair pour un mode de chauffage en fonction de la
température extérieure et "natural cooling" ou "active cooling".
11.3 – 1
11.3
Vitocal 300-G/350-G
Pompes à chaleur eau glycolée/eau, à une/deux allures
Vitocal 300-G, types BW/BWS 301.A
Installation de chauffage
0
Régulation
0
Régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200
Type WO1C, pour fonctionnement selon la température extérieure
nRégulation
de pompe à chaleur numérique
de température ECS
nCommande à menu déroulant
nSystème de diagnostic intégré
nCommande d'un système chauffant électrique
nCommande d'une chaudière mazout/gaz supplémentaire
nCouplage en cascade de maximum 5 Vitocal (accessoires nécessaires)
nFonctions de régulation de rafraîchissement "natural cooling" et
"active cooling" (accessoires nécessaires)
nChauffage de l'eau de piscine
nContrôle du coefficient de performance annuel/bilan énergétique
intégrés
nOptimisation de l'exploitation de l'électricité auto-produite
nCommunication possible avec Vitocom 100, 200 et 300
Des extensions (voir Accessoires) sont nécessaires pour chaque
circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, la chaudière mazout/gaz
supplémentaire, les fonctions de régulation de rafraîchissement et le
chauffage de l'eau de piscine.
nRégulation
$76
n1
circuit de chauffage sans vanne mélangeuse
n1 ou 2 circuits de chauffage avec vanne
mélangeuse
0
0
$76
Sans régulation qui lui est propre, pour fonctionnement selon la
température extérieure
La Vitocal 300-G, type BWS fonctionne uniquement comme pompe
à chaleur 2ème allure en association avec une Vitocal 300-G types BW 301.A21 à A45 ou Vitocal 350-G, type BW 351.A20 à B42.
Les différents types de différentes puissances calorifiques nominales
peuvent être combinés différemment suivant les installations.
n1
circuit de chauffage sans vanne mélangeuse
n1 ou 2 circuits de chauffage avec vanne
mélangeuse
Remarque !
La mise en service des pompes à chaleur doit être effectuée par le service technique de la société Viessmann (voir intercalaire 19) ou un
chauffagiste pour pompes à chaleur agréé par Viessmann.
▬
Matériel livré :
Type BW 301.A
nPompe à chaleur complète, version compacte en tant que pompe
à chaleur à une allure ou comme 1ère allure (maître) d'une pompe
à chaleur à deux allures.
nPieds amortisseurs de bruits.
nRégulation de pompe à chaleur Vitotronic 200 en fonction de la
température extérieure avec sonde de température extérieure.
nLimiteur de courant de démarrage électronique et surveillance des
phases intégrée.
Type BWS 301.A
nPompe à chaleur version compacte comme 2ème allure (esclave).
nPieds amortisseurs de bruits.
nCâble de raccordement électrique avec la 1ère allure (maître).
nLimiteur de courant de démarrage électronique.
11.3 – 2
Remarque !
Installer la pompe à chaleur 2ème allure (esclave) toujours à gauche
de la 1ère allure (maître).
Applicable à partir du 1 août 2015
5676203
11.3
Vitocal 300-G/350-G
Pompes à chaleur eau glycolée/eau, à une/deux allures
Vitocal 300-G, types BW/BWS 301.A
11.3
Type
Type
Version
Puissance calorifique nominale (kW) au point de fonctionnement B0/W35, écart de
5 K (selon la norme EN 14511)
BW 301.A21
une/deux allure(s)
Maître
Z012778
14.810,–
–
–
Réf.
Fr.
BW 301.A29
une/deux allure(s)
Maître
–
Z012779
19.372,–
–
Réf.
Fr.
BW 301.A45
une/deux allure(s)
Maître
–
–
Z012780
23.846,–
Réf.
Fr.
BWS 301.A21
2 allures
Esclave
Z012781
12.528,–
–
–
Réf.
Fr.
BWS 301.A29
2 allures
Esclave
–
Z012782
16.436,–
–
Réf.
Fr.
BWS 301.A45
2 allures
Esclave
–
–
Z012783
20.232,–
Réf.
Fr.
21,2
28,8
GM 40
42,8


Car. techniques
Longueur
1085
1085
1085
mm
Largeur
780
780
780
mm
Hauteur
1267
1267
1267
mm
Poids
245
272
298
Dégagement entre les appareils
300
300
300
Coefficient de performance
(COP)
4,7
4,8
4,6
Température de départ
60
60
60
kg
mm
°C

5676203
Le poids de la pompe à chaleur 2ème allure (type BWS) est inférieur à celui de la pompe à chaleur 1ère allure (type BW) de 5 kg.
Applicable à partir du 1 août 2015
11.3 – 3
Vitocal 300-G/350-G
Pompes à chaleur eau glycolée/eau, à une/deux allures
Vitocal 350-G, types BW 351.B et BW 352.B
Installation de chauffage
0
Régulation
0
Régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200
Type WO1C, pour fonctionnement selon la température extérieure
nRégulation
$76
n1
circuit de chauffage sans vanne mélangeuse
n1 ou 2 circuits de chauffage avec vanne
mélangeuse
de pompe à chaleur numérique
ECS
nCommande à menu déroulant
nSystème de diagnostic intégré
nCommande d'un système chauffant électrique
nCommande d'une chaudière mazout/gaz supplémentaire
nCouplage en cascade de maximum 5 Vitocal (accessoires nécessaires)
nFonction de régulation du rafraîchissement "natural cooling"
nChauffage d'eau de piscine
nContrôle du coefficient de performance annuel/bilan énergétique
intégrés
nConsommation optimisée du courant autoproduit
nDialogue possible avec les Vitocom 100, 200 et 300
Des extensions (voir Accessoires) sont nécessaires pour chaque
circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, la chaudière mazout/gaz
supplémentaire, les fonctions de régulation du rafraîchissement et le
chauffage de l'eau de piscine.
nRégulation
Sans régulation qui lui est propre, pour fonctionnement selon la
température extérieure
$76
La Vitocal 350-G BW 352.B40 à B84 fonctionne comme pompe à
chaleur à 2 allures dans un boîtier. Pas de modèle maître-esclave avec
deux boîtiers.
n1
circuit de chauffage sans vanne mélangeuse
n1 ou 2 circuits de chauffage avec vanne
mélangeuse
Remarque !
La mise en service des pompes à chaleur doit être effectuée par le service technique de la société Viessmann (voir intercalaire 19) ou un
chauffagiste pour pompes à chaleur agréé par Viessmann.
▬
Matériel livré :
Type BW 351.B
nPompe à chaleur complète de structure compacte, comme pompe
à chaleur à une allure ou comme 1ère allure (maître) d'une pompe
à chaleur à deux allures
nPieds amortisseurs de bruit
nRégulation de pompe à chaleur en fonction de la température
extérieure Vitotronic 200 avec sonde de température extérieure
nLimitation électronique du courant de démarrage et surveillance
des phases intégrée
Type BW 352.B
nPompe à chaleur de structure compacte à 2 allures dans un boîtier
nPieds amortisseurs de bruit
nLimitation électronique du courant de démarrage
11.3 – 4
5676203
11.3
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 300-G/350-G
Pompes à chaleur eau glycolée/eau, à une/deux allures
Vitocal 350-G, types BW 351.B et BW 352.B
Type
Type
Version
11.3
Puissance calorifique nominale (kW) au point de fonctionnement B0/W35, écart de
5 K (selon la norme EN 14511)
20,5
28,7
32,7
42,3
41,0
57,4
65,4
GM 40
84,6
BW 351.B20
une/deux allure(s)
Maître
Z013390
17.275,–
–
–
–
–
–
–
–
Réf.
Fr.
BW 351.B27
une/deux allure(s)
Maître
–
Z013391
19.194,–
–
–
–
–
–
–
Réf.
Fr.
BW 351.B33
une/deux allure(s)
Maître
–
–
Z013392
21.795,–
–
–
–
–
–
Réf.
Fr.
BW 351.B42
une/deux allure(s)
Maître
–
–
–
Z013393
26.706,–
–
–
–
–
Réf.
Fr.
BW 352.B40
2 allures
–
–
–
–
Z013439
32.867,–
–
–
–
Réf.
Fr.
BW 352.B54
2 allures
–
–
–
–
–
Z013440
37.771,–
–
–
Réf.
Fr.
BW 352.B66
2 allures
–
–
–
–
–
–
Z013441
42.394,–
–
Réf.
Fr.
BW 352.B84
2 allures
–
–
–
–
–
–
–
Z013442
47.916,–
Réf.
Fr.
Car. techniques
Longueur
1085
1085
1085
1085
852
852
852
852
mm
Largeur
780
780
780
780
1520
1520
1520
1520
mm
Hauteur
1267
1267
1267
1267
1348
1348
1348
1348
mm
Poids
270
285
310
315
490
520
570
580
Dégagement entre les appareils
300
300
300
300
0
0
0
0
Coefficient de performance
(COP)
4,8
4,9
5,0
4,8
4,8
4,9
5,0
4,8
Température de départ
70
70
70
70
70
70
70
70


kg
mm
°C

5676203
Applicable à partir du 1 août 2015
11.3 – 5
Vitocal 300-G/350-G
Pompes à chaleur eau glycolée/eau, à une/deux allure(s)
Transformation pour pompe à chaleur eau/eau
11.3

Jeux de transformation pompe à chaleur eau/eau
Composants :
nContrôleur de débit avec point de commutation réglé.
nThermostat de surveillance de protection contre le gel.
Pompes à chaleur une allure
Caractéristiques techniques en cas d'utilisation comme pompe à chaleur eau/eau
(point de fonctionnement W10/W35, écart de 5 K selon EN 14511)
Vitocal 300-G
Type
BW 301.A21
BW 301.A29
BW 301.A45
Puissance nominale (kW)
28,1
37,1
58,9
COP
5,9
6,0
5,5
7424671
934,–
7424672
934,–
7424673
962,–
Jeu de transformation pompe à chaleur eau/eau
Vitocal 350-G
Type
Référence
Fr.
GM 40
BW 351.B20
BW 351.B27
BW 351.B33
BW 351.B42
Puissance nominale (kW)
25,4
34,7
42,2
52,3
COP
5,7
6,1
6,2
5,8
7424671
934,–
7424672
934,–
7424672
934,–
7424673
962,–
Jeu de transformation pompe à chaleur eau/eau
Référence
Fr.
GM 40
5676203

11.3 – 6
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 300-G/350-G
Pompes à chaleur eau glycolée/eau, à une/deux allure(s)
Transformation pour pompe à chaleur eau/eau
11.3

Jeux de transformation pompe à chaleur eau/eau
Composants :
nContrôleur de débit avec point de commutation réglé.
nThermostat de surveillance de protection contre le gel.
Pompes à chaleur à deux allures
Tableau de sélection du jeu de transformation
Pour la sélection du jeu de transformation avec différentes combinaisons maître/esclave
Combinaison de puissances
Type BW (maître) / type BWS (esclave)
Point de commutation du contrôleur de débit litres/h
6500
Types BW/BWS 301.A21 et 301.A21
8500
9750
10700
x
Types BW/BWS 301.A21 et 301.A29
x
Types BW/BWS 301.A21 et 301.A45
x
Types BW/BWS 301.A29 et 301.A29
x
Types BW/BWS 301.A29 et 301.A45
x
Types BW/BWS 301.A45 et 301.A45
Types BW 351.B20 et BWS 301.A21 ou BW 352.B40
x
x
Types BW 351.B20 et BWS 301.A29
x
Types BW 351.B20 et BWS 301.A45
x
Types BW 351.B27 et BWS 301.A21 ou BWS 301.A29, ou BW 352.
B54
x
Types BW 351.B27 et BWS 301.A45
x
Types BW 351.B33 et BWS 301.A21 ou BWS 301.A29
x
Types BW 352.B66
x
Types BW 351.B33 et BWS 301.A45
x
Types BW 351.B42 et BWS 301.A21
x
Types BW 351.B42 et BWS 301.A29
x
Types BW 351.B42 et BWS 301.A45 ou BW 352.B84
Jeu de transformation pompe à chaleur eau/eau
13000
x
7424673
962,–
7417868
934,–
7424674
934,–
7424675
934,–
7424676
962,–
Echangeur de chaleur à séparation pour la séparation des circuits

Applicable à partir du 1 août 2015

GM 62
Z011175
1.033,–
Réf.
Fr.

5676203
Ensemble contrôleur de débit SI5006
Pour assurer le débit volumique minimal lors de l'utilisation d'une pompe à chaleur eau glycolée/
eau comme pompe à chaleur eau/eau.
Tension de raccordement : 230 V / 50 Hz
Tension de commutation : 230 V
nContrôleur de débit électronique SI5006 réglable.
nAdaptateur M18 x 1/2" à monter dans un raccord 1/2".
nCâble de raccordement de 5 m de long.
nPour un diamètre de tube à DN 100.
Référence
Fr.
GM 40
11.3 – 7
Vitocal 300-G/350-G
Pompes à chaleur eau glycolée/eau, à une/deux allure(s)
Transformation pour pompe à chaleur eau/eau
Echangeur de chaleur à séparation pour la séparation des circuits
Ensemble contrôleur de débit SR5906
Pour assurer le débit volumique minimal lors de l'utilisation d'une pompe à chaleur eau glycolée/
eau comme pompe à chaleur eau/eau.
Tension de raccordement : 230 V / 50 Hz
Tension de commutation : 230 V
nContrôleur de débit électronique SR5906 réglable.
nSonde de débit variable SF6200.
nAdaptateur M18 x 1/2" à monter dans un raccord 1/2".
nCâble de raccordement de 5 m de long.
nPour un diamètre de tube de DN 125 à DN 200.
Z011176
1.449,–
Réf.
Fr.

Rafraîchissement
Thermostat de protection contre le gel
Commutateur de sécurité pour protéger la pompe à chaleur contre le gel.

GM 62

GM 40
7179164
186,–
Réf.
Fr.

5676203
11.3
11.3 – 8
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 300-G/350-G
Pompes à chaleur à deux allures
Ensembles maître/esclave
11.3

Pompe à chaleur eau glycolée/eau
Puissance calorifique nominale (kW) au point de fonctionnement B0/W35, écart de
5 K (selon la norme EN 14511)
42,4
57,6
85,6
Z012784
27.330,–
Z012785
35.800,–
Z012786
44.070,–
GM 40
Ensembles maître/esclave pour Vitocal 300-G
Ensemble maître/esclave de même puissance nominale :
nVitocal 300-G, type BW 301.A
nVitocal 300-G, type BWS 301.A
Réf.
Fr.

5676203
Remarque !
Les pompes à chaleur des types 301.A21 à A45 et 351.B20 à B42 peuvent être associées au choix comme type BW (maître), type BWS
(esclave) dans les différentes puissances ; lors de la combinaison de la Vitocal 300-G et de la Vitocal 350-G, la 350-G forme en principe la BW
(maître) et la Vitocal 300-G la BWS (esclave).
Applicable à partir du 1 août 2015
11.3 – 9
Vitocal 300-G/350-G
Accessoires
Accessoires
Circuit eau glycolée (circuit primaire)
Pressostat
(Inutilisable en association avec un fluide caloporteur à base de carbonate de potassium)

GM 40
9532663
277,–
Réf.
Fr.

Remarques !
nDimensionnement des ensembles d'accessoires eau glycolée conformément aux documents d'étude. Si la source primaire est plus conséquente, procéder à un redimensionnement ou bien installer un vase d'expansion supplémentaire.
nUn relais auxiliaire est nécessaire (compris dans le matériel livré avec les pompes Viessmann) lors de l'utilisation de circulateurs de 400 V
pour le circuit eau glycolée.
► Relais auxiliaire, voir Accessoires pour régulation.

Fluide caloporteur
Fluide caloporteur "Tyfocor" 30 litres
Mélange prêt à l'emploi à base d'éthylène glycol avec inhibiteurs de corrosion jusqu'à -19 °C
(vert clair), dans un bidon à jeter.
Non adapté aux installations solaires thermiques.
9532655
162,–
Réf.
Fr.
GM 40
Fluide caloporteur "Tyfocor" 200 litres
Mélange prêt à l'emploi à base d'éthylène glycol avec inhibiteurs de corrosion jusqu'à -19 °C
(vert clair), dans un bidon à jeter.
Non adapté aux installations solaires thermiques.
9542602
855,–
Réf.
Fr.
GM 40
Unité de remplissage
nPompe auto-amorçante, 30 litres/mn.
nFiltre à impuretés (côté aspiration).
nFlexible, 0,5 m de long (côté aspiration).
nFlexible de raccordement, 2,5 m de long (2 unités).
nCaisson de transport (utilisable comme récipient de rinçage).
7188625
882,–
Réf.
Fr.
GM N


Circuit sur eaux souterraines (circuit primaire)
Echangeurs de chaleur à plaques (vissés)
Pour la séparation du circuit sur eaux souterraines et du circuit eau glycolée.
►Liste de prix Vitoset
Autres accessoires à fournir par l'installateur.

5676203
11.3
11.3 – 10
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 300-G/350-G
Accessoires
Accessoires production d'eau chaude sanitaire 11.3
Avec système de charge ECS
Groupe de sécurité
Petit collecteur
nGroupe de sécurité avec soupape de sécurité (3 bar / 0,3 MPa).
nIsolation.
7143779
195,–
Réf.
Fr.

► Réservoirs tampon, voir intercalaire 17.
Divers
Boîtier pour classeur de notices
Boîtier de protection pour classeur de documentation.
A fixer sur la chaudière ou au mur.
Coloris vitoargent.

GM 10

GM N
7334502
15,–
Réf.
Fr.
Remarque !
2 circulateurs sont nécessaires, l'un pour le chauffage des pièces, l'autre pour la production d'ECS. Observer les documents d'étude pour
choisir les circulateurs adéquats.
Accessoires de maintien de pression et circulateurs, voir la liste de prix Vitoset.


Production d'eau chaude sanitaire avec échangeur de chaleur externe (système de
charge ECS)

5676203
Echangeur de chaleur à plaques
A sélectionner conformément à la notice pour l'étude.
►Voir intercalaire 11.9 et 17
Remarques !
Autres accessoires à fournir par l'installateur.
Applicable à partir du 1 août 2015
11.3 – 11
Vitocal 300-G/350-G
Accessoires
Accessoires rafraîchissement
Rafraîchissement
Equipement de motorisation "natural cooling"
Electronique pour le traitement des signaux et la commande de la fonction de régulation de
rafraîchissement "natural cooling".
nFiche de raccordement.
nAccessoire de montage.
La sonde d’humidité doit être mentionnée sur la commande.
7179172
198,–
Réf.
Fr.
Thermostat de protection contre le gel
Commutateur de sécurité pour protéger la pompe à chaleur contre le gel.
7179164
186,–
Réf.
Fr.
Sonde d'humidité 24 V
la saisie du point de rosée.
nEvite la formation d'eau de condensation.
7181418
309,–
Réf.
Fr.
nPour
Echangeur de chaleur à plaques (vissé)
Pour "natural cooling".
►Liste de prix Vitoset

Armoires de commande
7459376
3.826,–
Réf.
Fr.
Armoire de commande AC
Armoire de commande pour un montage mural pour la commande de la fonction "active cooling"
en association avec Vitocal 300-G/-W Pro. La commande de la fonction "natural cooling" (sans
fonction vanne mélangeuse) est également possible.
Avec commutateur de protection contre le gel, commutateur de point de rosée et contacteurs
pour pompes/vannes.
Dimensions de l'armoire de commande :
longueur/largeur/profondeur : 500/500/210 mm
7459375
3.090,–
Réf.
Fr.

Sondes

GM 10
Sonde de température à applique (NTC 10 kohms)
nPour la saisie de la température sur un tube.
nAvec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche.
Pour la détection de la température de départ en cas de rafraîchissement via un circuit de
rafraîchissement indépendant ou via un circuit de chauffage sans vanne mélangeuse.
7426463
139,–
Réf.
Fr.
Sonde de température ambiante (NTC 10 kohms)
Dans un boîtier pour montage mural.
Pour la détection de la température ambiante en cas de rafraîchissement via un circuit de
rafraîchissement indépendant.
7438537
128,–
Réf.
Fr.

Dispositifs de sécurité
11.3 – 12

GM 62
Armoire de commande NC
Armoire de commande pour un montage mural pour la commande de la fonction "natural
cooling".
Avec extension de circuit de chauffage intégrée pour la fonction de vanne mélangeuse BUS KM.
Avec dispositif de protection contre le gel, commutateur de point de rosée, sonde de température
de départ et contacteurs électromagnétiques pour pompes/vannes.
Dimensions de l'armoire de commande :
longueur/largeur/profondeur : 500/500/210 mm
Détecteur de gaz (pour R410A)
Pour surveiller la concentration en fluide frigorigène dans l'air du local d’installation de la pompe
à chaleur.

GM 40

GM 62
ZK01819
3.907,–
Réf.
Fr.

Applicable à partir du 1 août 2015
5676203
11.3
Vitocal 300-G/350-G
Accessoires pour régulation
Accessoires
11.3
Photovoltaïque
Compteur d'électricité triphasé
Avec interface Modbus série.
Pour l'exploitation optimale par la pompe à chaleur de l'électricité autoproduite par les installations photovoltaïques.

GM 40
7506157
700,–
Réf.
Fr.

Commandes à distance
GM 10
Les commandes à distance filaires ne peuvent pas être associées à l'appareil de base de
radio-pilotage.
Vitotrol 200A
(appareil raccordé au BUS KM)
Réglage pour un circuit de chauffage de :
nConsigne de température ambiante et programme de fonctionnement.
nFonctions confort et économique.
nEcran d'affichage de la température extérieure, de la température ambiante et des états de
fonctionnement.
nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage
avec vanne mélangeuse).
Z008341
202,–
Réf.
Fr.
Z011411
405,–
Réf.
Fr.
Si le Vitotrol 200A est utilisé comme sonde ambiante de compensation, l'appareil doit être placé
dans l'une des pièces d'habitation principales (pièce pilote).
3 Vitotrol maxi. par Vitotronic.
Vitotrol 300B
(appareil raccordé au BUS KM)
Pour le réglage d'un, de deux ou de trois circuits de chauffage au maximum (dont un circuit de
chauffage/de rafraîchissement au maximum) et d'un circuit de rafraîchissement indépendant :
nConsigne de température ambiante et consigne de température ambiante réduite, température d'eau chaude, programmes de fonctionnement et vacances, ainsi que régimes confort et
économique.
nProgrammation horaire pour les circuits de chauffage/de rafraîchissement, le préparateur
d'eau chaude sanitaire et la pompe de bouclage ECS.
nCommande de l'appareil de ventilation Vitovent 300-F : Ventilation normale, accrue et réduite,
programmation horaire, régimes confort et économique.
nEcran d'affichage graphique rétro-éclairé indiquant la température extérieure, la température
ambiante, les états de fonctionnement et les messages en texte clair.
nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage/
de rafraîchissement avec vanne mélangeuse).

5676203
Si le Vitotrol 300B est utilisé comme sonde ambiante de compensation, l'appareil doit être placé
dans l'une des pièces d'habitation principales (pièce pilote).
Mentionner la sonde de température ambiante réf. 7438537 sur la commande si le Vitotrol
300B ne peut être installé à un endroit adéquat pour détecter la température ambiante.
3 Vitotrol maxi. par Vitotronic.
Applicable à partir du 1 août 2015
11.3 – 13

Vitocal 300-G/350-G
Accessoires pour régulation
Accessoires
Commandes à distance radiofréquence

GM 10
Les composants radiofréquence ne peuvent pas être associés aux commandes à distance
filaires.
Vitotrol 200 RF
(participant radio)
Commande à distance avec émetteur radio intégré pour un fonctionnement avec l'appareil de
base de radiopilotage (accessoire).
Pour le réglage des fonctionnalités suivantes pour un circuit de chauffage :
nConsigne de température ambiante et programme de fonctionnement.
nFonctions confort et économique.
nEcran d'affichage de la température extérieure, de la température ambiante et des états de
fonctionnement.
nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage
avec vanne mélangeuse)
3 commandes à distance radio maxi. par Vitotronic.
Z011219
253,–
Réf.
Fr.

Accessoires radio
Appareil de base de radio-pilotage B
(appareil raccordé au BUS KM)
Pour la communication entre la régulation Vitotronic et les composants suivants :
nCommande à distance radiofréquence Vitotrol 200 RF
nCommande à distance radiofréquence Vitotrol 300 RF
nSonde de température extérieure radiofréquence
Pour 3 commandes à distance radiofréquence maxi.
Utilisation impossible en association avec une commande à distance filaire.
Z012501
235,–
Réf.
Fr.
Sonde de température extérieure radiofréquence
(participant radiofréquence)
Sonde de température extérieure sans fil, actionnée par la lumière, avec émetteur radiofréquence intégré pour un fonctionnement avec la base radiofréquence et la régulation.
7455213
193,–
Réf.
Fr.
Répéteur radiofréquence
Répéteur fonctionnant sur le secteur pour l’amélioration de la portée radiofréquence et un fonctionnement dans des zones radiofréquence critiques.
nContournement de la traversée très en diagonale des signaux radiofréquence dans des
dalles de béton armées avec du fer et/ou plusieurs murs.
nContournement des grands objets métalliques qui se trouvent entre les composants radiofréquence.
1 répéteur radiofréquence maxi. par Vitotronic.
7456538
291,–
Réf.
Fr.


Sondes
Sonde de température ambiante (NTC 10 kohms)
Dans un boîtier pour montage mural.
En complément au Vitotrol 300B.
Si le Vitotrol 300B utilisé en détection de la température ambiante ne peut être placé à un
emplacement adéquat.
7438537
128,–
Réf.
Fr.
GM 10
Sonde de température à applique (NTC 10 kohms)
nPour la saisie de la température sur un tube.
nAvec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche.
Comme sonde de température de départ installation dans des installations de chauffage avec
générateur de chaleur externe.
7426463
139,–
Réf.
Fr.
GM 10
Sonde de température pour doigt de gant (NTC 10 kohms)
nPour la saisie de la température dans un doigt de gant.
nAvec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche.
Comme sonde de température ECS pour préparateur d'eau chaude sanitaire ou réservoir
tampon.
7438702
131,–
Réf.
Fr.
GM 20
11.3 – 14

GM 10

Applicable à partir du 1 août 2015
5676203
11.3
Vitocal 300-G/350-G
Accessoires pour régulation
Accessoires
11.3
Divers

GM 10
Relais auxiliaire
Contacteur dans le petit boîtier
nAvec 4 contacts d'ouverture et 4 contacts de fermeture
nAvec borniers pour conducteur de terre
Intensité nominale : AC1 16 A, AC3 9 A.
Tension : 230 V/50 Hz.
7814681
198,–
Réf.
Fr.
nPour
Récepteur de radio-pilotage
le réglage horaire entièrement automatique des Vitotronic et Vitotrol.
nPour montage sur un mur extérieur.
7450563
262,–
Réf.
Fr.
Répartiteur de BUS KM
Pour raccorder entre 2 et 9 appareils sur le BUS KM.
7415028
123,–
Réf.
Fr.

Thermostat de réglage pour la régulation de la température de l'eau de piscine
Thermostat de régulation
Pour la température de l'eau de piscine
nAvec doigt de gant en acier inoxydable, 200 mm de long.
nPlage de réglage : 0 à 35 ℃.
L'extension externe EA1 est obligatoire pour la fonction de chauffage de l'eau de piscine.
7009432
617,–
Réf.
Fr.


5676203
Extension pour régulation de chauffage
Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse
Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé.
nServo-moteur de vanne mélangeuse avec câble de raccordement (4,0 m de long) pour
vannes mélangeuses Viessmann DN 20 à 50, R ½ à 1¼ (pas pour les vannes mélangeuses
à brides) et fiche.
nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kohms)
avec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche.
nFiche pour pompe de circuit de chauffage.
Pour le 1er circuit de chauffage avec vanne mélangeuse (M2) et pour le raccordement d'un
générateur de chaleur externe, asservissement direct par la Vitotronic 200.
7441998
521,–
Réf.
Fr.
GM 10
Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse (montage avec vanne mélangeuse)
(appareil raccordé au BUS KM)
Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé.
nElectronique de vanne mélangeuse avec servo-moteur de vanne mélangeuse pour vannes
mélangeuses Viessmann DN 20 à 50, R ½ à 1¼ (pas pour les vannes mélangeuses à brides).
nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kohms)
avec câble de raccordement (2,0 m de long) et fiche.
nFiche pour pompe de circuit de chauffage.
nCâble d'alimentation électrique et câble du BUS KM avec fiche.
Pour le 2ème circuit de chauffage avec vanne mélangeuse (M3) ou pour le mode de rafraîchissement lors de l'utilisation d'un circuit NC sur place avec vanne mélangeuse.
7301063
703,–
Réf.
Fr.
GM 10
Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse (montage mural)
(appareil raccordé au BUS KM)
Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé.
nElectronique de vanne mélangeuse pour servo-moteur de vanne mélangeuse à mentionner
sur la commande.
nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kohms)
avec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche.
nFiches pour pompe de circuit de chauffage et servo-moteur de vanne mélangeuse.
nCâble d'alimentation électrique et câble du BUS KM avec fiche.
Pour le 2ème circuit de chauffage avec vanne mélangeuse (M3) ou pour le mode de rafraîchissement lors de l'utilisation d'un circuit NC sur place avec vanne mélangeuse.
7301062
461,–
Réf.
Fr.
GM 20
Applicable à partir du 1 août 2015

GM 10
11.3 – 15
Vitocal 300-G/350-G
Accessoires pour régulation
Accessoires

Extension pour régulation de chauffage
Thermostat à doigt de gant
Thermostat de surveillance comme limitation maximale de température pour plancher chauffant.
nAvec câble de raccordement (4,2 m de long) et fiche.
nAvec doigt de gant R ½ x 200 mm en acier inoxydable.
7151728
325,–
Réf.
Fr.
GM 10
Thermostat à applique
Thermostat de surveillance comme limitation maximale de température pour plancher chauffant.
nAvec câble de raccordement (4,2 m de long) et fiche.
7151729
261,–
Réf.
Fr.
GM 10

Remarque !
Il faut prévoir un réservoir tampon pour les circuits de chauffage avec vanne mélangeuse.
► Réservoirs tampon, voir intercalaire 17.
► Vannes mélangeuses et autres servo-moteurs de vannes mélangeuses, voir intercalaire 18.
Production d'ECS et appoint de chauffage solaire
Module de régulation solaire, type SM1
Extension de fonctions dans le boîtier pour un montage mural avec sonde de température des
capteurs et sonde de température ECS.
Régulation électronique à différentiel de température pour la production d'ECS biénergie et
l'appoint de chauffage des pièces avec des capteurs solaires.
nAvec bilan de puissance et système de diagnostic.
nLa commande et l'affichage s'effectuent par la régulation Vitotronic.
nChauffage de deux consommateurs au moyen d'un champ de capteurs.
nDeuxième régulation à différentiel de température.
nFonction thermostat pour l'appoint ou l'exploitation du surplus de chaleur.
nModulation de la vitesse de la pompe du circuit solaire par la commande par paquets
d'impulsions ou pompe de circuit solaire avec commande PWM (sociétés Grundfos et WILO).
nInterdiction, en fonction du rendement solaire, de l'appoint de chauffage du préparateur d'eau
chaude sanitaire par la chaudière.
nInterdiction de l'appoint de chauffage pour le chauffage par la chaudière en cas d'appoint de
chauffage.
nMontée en température de la phase de préchauffage solaire (pour les préparateurs d'eau
chaude sanitaire d'une capacité minimale de 400 litres).
7429073
557,–
Réf.
Fr.
Sonde de température pour doigt de gant, référence 7438702, à mentionner sur la commande
si les fonctions suivantes doivent être exécutées :
nInversion du bouclage sur les installations dotées de 2 préparateurs d'eau chaude sanitaire.
nInversion du retour entre la chaudière et le réservoir tampon.
nChauffage d'autres consommateurs.

Extension de fonctions
Extension AM1
Extension de fonctions dans un boîtier pour montage mural.
L'extension permet d'effectuer les opérations suivantes :
nRafraîchissement par réservoir tampon d'eau de refroidissement ou alarme centralisée.
nDissipation de la chaleur au moyen du réservoir tampon d'eau de refroidissement.

GM 20
GM 10
7452092
166,–

Réf.
Fr.
5676203
11.3
11.3 – 16
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 300-G/350-G
Accessoires pour régulation
Accessoires
11.3
Extension de fonctions
Extension EA1
Extension de fonctions dans un boîtier pour montage mural.
Les entrées et les sorties permettent d'effectuer jusqu'à 5 fonctions :
1 entrée analogique (0 à 10 V).
nPrescription de la consigne de température de départ du circuit secondaire.
3 entrées numériques.
nInversion externe de l'état de fonctionnement.
nDemande et verrouillage externes.
nDemande externe d'une température d'eau de chaudière minimale.
1 sortie de commande.
nAsservissement du chauffage de l'eau de piscine.

GM 10
7452091
319,–
Réf.
Fr.


Technique de communication
Z011224
685,–
Réf.
Fr.
GM 50
Vitocom 100, type GSM2
Pour la surveillance et la commande à distance d'une installation de chauffage au moyen de
réseaux de téléphonie mobile GSM.
nPour la transmission des messages et le réglage des programmes de fonctionnement par
SMS.
Appareil compact pour montage mural.
Matériel livré :
nVitocom 100, type GSM2 avec modem GSM intégré.
nCâble de raccordement avec fiches Rast 5 pour le raccordement au BUS KM de la régulation.
nAntenne de téléphonie mobile.
Z011396
676,–
Réf.
Fr.
GM 50
Vitocom 200, type LAN2 avec module de communication
Pour la surveillance et la commande à distance d'installations de chauffage via les réseaux IP
(LAN) avec routeur ADSL.
nPour commander l'installation avec Vitodata 100 au moyen du serveur Vitodata. Pour le
réglage du programme de fonctionnement, des valeurs de consigne, du programme vacances, des programmations horaires et de la courbe de chauffe pour tous les circuits de
chauffage d'une installation.
nPour commander l'installation avec Vitotrol App au moyen du serveur Vitodata. Pour le
réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et des programmations
horaires sur un maximum de 3 circuits de chauffage d'une installation.
Matériel livré :
nVitocom 200, type LAN2
nModule de communication à monter dans la régulation Vitotronic qui est raccordée
nCâbles de liaison pour LAN et module de communication
Appareil compact pour montage mural.
Z011390
807,–
Réf.
Fr.
GM 50
5676203
Vitocom 100, type LAN1 avec module de communication
Pour la commande à distance d'installations de chauffage via Internet et les réseaux IP (LAN)
avec routeur ADSL. Appareil compact pour montage mural.
nPour commander l'installation avec Vitotrol App au moyen du serveur Vitodata. Pour le
réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et des programmations
horaires sur un maximum de 3 circuits de chauffage d'une installation.
nPour commander l'installation avec Vitodata 100 pour le réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et des programmations horaires sur tous les circuits de
chauffage d'une installation.
Matériel livré :
nVitocom 100, type LAN1 avec raccord LAN.
nModule de communication à monter dans la régulation Vitotronic qui est raccordée.
nCâbles de liaison pour LAN et module de communication.
Applicable à partir du 1 août 2015
11.3 – 17
Vitocal 300-G/350-G
Accessoires pour régulation
Accessoires

Technique de communication
Vitocom 300, type LAN3 avec module de communication LON
Pour la surveillance et la commande à distance d'installations de chauffage via les
réseaux IP (LAN).
nPour commander l'installation avec Vitodata 300 au moyen du serveur Vitodata.
Pour le réglage du programme de fonctionnement, des valeurs de consigne, du
programme vacances, des programmations horaires, de la courbe de chauffe et
des paramètres de configuration pour tous les circuits de chauffage de maximum
5 installations. Enregistrement des tracés de tendances et raccordement de compteurs M-BUS.
L'ensemble comprend :
nVitocom 300, type LAN3 avec raccord LAN
nModule de communication LON à monter dans la régulation Vitotronic qui est
raccordée
nCâbles de liaison pour LAN et module de communication
nBoîtier mural (2 rangées)
Pour un montage sur rails.
Z011399
1.759,–
Réf.
Fr.
GM 50
Vitogate 200, type KNX
La Vitogate 200 peut être configurée comme Gateway KNX et utilisée pour le raccordement d'installations de chauffage avec la régulation Vitotronic dans un système
domotique.
Fonctions en association avec des systèmes domotiques KNX :
nCommande d'installations de chauffage (par ex. commutation, modification de consignes)
nTransmission d'informations des installations de chauffage (par ex. valeurs effectives, états de fonctionnement)
nTransmission de messages de défaut et de dérangement
Interfaces :
nCoupleur de bus KNX
Matériel livré :
nModule Gateway à monter au mur
nCâble de liaison LON (7 m de long)
Z012827
698,–
Réf.
Fr.
GM 50
Z013294
1.152,–
Réf.
Fr.
GM 50
Remarque !
Le raccordement au système domotique à implémenter par l'installateur doit être
effectué sur place par un spécialiste agréé.
Vitogate 300, type BN/MB
Le Vitogate 300 peut être configuré comme passerelle BACnet ou Modbus et être
utilisé pour le raccordement d'installations de chauffage avec la régulation Vitotronic
dans un système de gestion technique centralisée des bâtiments (GTC).
Fonctions en association avec les systèmes GTC BACnet ou Modbus :
nCommande d'installations de chauffage (par ex. enclencher, modifier les valeurs de
consigne)
nTransfert d'informations des installations de chauffage (par ex. valeurs effectives,
états de fonctionnement)
nTransmission de messages de défaut
Interfaces :
nBACnet Ethernet/IP ou RS485
nModbus Ethernet/IP ou RS485
Matériel livré :
nModule passerelle pour un montage dans l'armoire de commande.
nBloc d'alimentation pour rails profilés
nCâble de liaison LON (7 m de long)
nCâble de liaison Ethernet (2 m de long)
Remarque !
Le raccordement au système GTC à implémenter par l'installateur doit être effectué
sur place par un spécialiste agréé.
5676203
11.3
11.3 – 18
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 300-G/350-G
Accessoires pour régulation
Accessoires
11.3

Technique de communication
Module de communication LON pour la commande de cascade
Platine électronique à monter dans la régulation pour l'échange de données au sein
du bus système LON Viessmann.
Pour la communication avec : nRégulation de chauffage Vitotronic 200-H
nInterface de communication Vitocom 100, 200 et 300
Pour les cascades de pompes à chaleur, à monter dans la pompe à chaleur pilote.
7172174
366,–
Réf.
Fr.
GM 10
Module de communication LON
Platine électronique à monter dans la régulation pour l'échange de données au sein
du bus système LON Viessmann.
Pour la communication avec : nRégulation de chauffage Vitotronic 200-H
nInterface de communication Vitocom 100, 200 et 300
Pour une pompe à chaleur et pour les cascades de pompes à chaleur à monter dans
les pompes à chaleur en cascade.
7172173
350,–
Réf.
Fr.
GM 10
Câble de liaison LON pour l'échange de données entre les régulations
n7,0 m de long (peut être rallongé une fois).
nAvec fiches RJ 45.
7143495
56,–
Réf.
Fr.
GM 10
Accouplement LON, RJ 45
Pour le prolongement du câble de liaison LON.
7143496
38,–
Réf.
Fr.
GM 10
Fiche de raccordement LON, RJ 45 (2 unités)
Pour la réalisation d'une liaison câblée avec un câble fourni par l'installateur, pour une
distance de pose supérieure à 14 m.
7199251
79,–
Réf.
Fr.
GM 10
Boîtier de raccordement LON, RJ 45 (2 unités)
Pour la réalisation d'une liaison câblée avec un câble fourni par l'installateur (CAT
6), encastré ou dans un chemin de câbles, pour une distance de pose supérieure
à 14 m (liaison du boîtier de raccordement LON et de la régulation avec le câble de
liaison LON).
7171784
104,–
Réf.
Fr.
GM 10
Résistance terminale (2 unités)
Une résistance terminale est à employer à chacune des extrémités libres comme
terminaison du bus système.
7143497
16,–
Réf.
Fr.
GM 10

5676203
Remarque !
Si des appareils raccordés au BUS KM sont déjà connectés à la régulation de pompe à chaleur, un répartiteur de BUS KM est à mentionner
sur la commande (voir Accessoires).
► Pour de plus amples informations sur la technique de communication et les conditions contractuelles, veuillez consulter l'intercalaire 18 et
la notice pour l'étude Communication de données.
Applicable à partir du 1 août 2015
11.3 – 19
5676203
11.3
11.3 – 20
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 333-G/343-G
Combinés compacts
eau glycolée/eau
de 5,7 à 10,4 kW
A++
Label de qualité EHPA attestant du COP et valable
pour les programme de subvention en vigueur.
5676204
8/2015
Vitocal 333-G/343-G
Pour une température de départ de maximum 65 °C.
Pompe à chaleur compact, combiné avec préparateur d'eau chaude sanitaire, circulateurs à haute efficacité énergétique, vanne
d'inversion 3 voies et système chauffant électrique.
nVitocal 333-G, type BWT 331.B : Préparateur d'eau chaude sanitaire de 170 litres de capacité
nVitocal 333-G NC, type BWT-NC 331.B : Préparateur d'eau chaude sanitaire de 170 litres de capacité, fonction de rafraîchissement
"natural cooling" intégrée
nVitocal 343-G, type BWT 341.B : Préparateur d'eau chaude sanitaire à système de charge de 220 litres de capacité, conçu pour
une production d’eau chaude sanitaire solaire.
Pression de service admissible :
eau de chauffage 3 bar (0,3 MPa), eau chaude sanitaire
10 bar (1 MPa), solaire 6 bar (0,6 MPa).
Certificat label de qualité, voir l'intercalaire 19.
Respecter la feuille technique en vigueur ''Qualité de l'eau'' de
Viessmann (Suisse) SA.
Applicable à partir du 1 août 2015
nFaible
coût de fonctionnement grâce au COP élevé suivant
EN 14511 :
- Vitocal 333-G/343-G : jusqu'à 5,0 (B0/W35)
nFonctionnement particulièrement silencieux grâce au nouveau
concept d'insonorisation :
- Vitocal 333-G/343-G : 38 dB(A) (B0/W35)
nVitocal 333-G/343-G : Faible coût de fonctionnement pour une
efficacité maximale en tout point de fonctionnement grâce au
système RCD (Refrigerant Cycle Diagnostic System) novateur
avec détendeur électronique
nRégulation Vitotronic d'utilisation aisée avec affichage graphique
et en texte clair
nMise
en place aisée de l'appareil de par sa hauteur réduite et son
châssis divisible
nExploitation optimisée de l’électricité autoproduite par les installations photovoltaïques
11.4 – 1
11.4
Vitocal 333-G/343-G
Combinés compacts
Vitocal 333-G, type BWT 331.B
Installation de chauffage
11.4
0
0
Régulation
Régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200
Type WO1C, pour fonctionnement selon la température extérieure
nRégulation
de pompe à chaleur numérique.
ECS.
nCommande à menu déroulant.
nSystème de diagnostic intégré.
nCommande d'un système chauffant électrique.
nCommande de l'appareil de ventilation Vitovent 300-F.
nFonction de régulation du rafraîchissement "natural cooling".
nChauffage de l'eau de piscine.
nContrôle du coefficient de performance annuel/bilan énergétique
intégrés.
nDialogue possible avec les Vitocom 100 et 200.
nConsommation optimisée du courant solaire autoproduit.
Des extensions (voir Accessoires) sont nécessaires pour le circuit de
chauffage avec vanne mélangeuse, la fonction de régulation du rafraîchissement et le chauffage de l'eau de piscine.
nRégulation
$76
n1
circuit de chauffage sans vanne mélangeuse
n1 ou 2 circuits de chauffage avec vanne
mélangeuse
nProduction d'ECS
Remarque !
La mise en service des pompes à chaleur doit être effectuée par le service technique de la société Viessmann (voir intercalaire 19) ou un
chauffagiste pour pompes à chaleur agréé par Viessmann.
▬
Matériel livré :
à chaleur eau glycolée/eau pour le chauffage des pièces et
la production d’eau chaude sanitaire
nPréparateur d'eau chaude sanitaire intégré en acier à émaillage
Céraprotect, protégé contre la corrosion par une anode au magnésium, avec isolation
nVanne d'inversion Chauffage/production d'ECS intégrée
nCirculateur à haute efficacité énergétique pour circuit eau glycolée
(circuit primaire) intégré
nCirculateur à haute efficacité énergétique pour circuit de chauffage
(circuit secondaire) intégré
nSystème chauffant électrique intégré
nGroupe de sécurité pour circuit de chauffage (fourni)
nRégulation de pompe à chaleur en fonction de la température
extérieure Vitotronic 200 avec sonde de température extérieure
nLimitation électronique du courant de démarrage (pas pour le type
BWT 331.B06) et surveillance des phases intégrée
nTubes de raccordement pour le départ et le retour des circuits
primaire et secondaire
11.4 – 2
5676204
nPompe
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 333-G/343-G
Combinés compacts
Vitocal 333-G, type BWT 331.B
Type
Installation solaire
11.4
Puissance calorifique nominale (kW) au point de fonctionnement B0/W35, écart de
5 K (selon la norme EN 14511)
5,7
7,6
GM 40
10,4
BWT 331.B06
sans circuit solaire
Z012734
12.469,–
–
–
Réf.
Fr.
BWT 331.B08
sans circuit solaire
–
Z012735
13.083,–
–
Réf.
Fr.
BWT 331.B10
sans circuit solaire
–
–
Z012736
13.950,–
Réf.
Fr.


Car. techniques
Longueur
680
680
680
mm
Largeur
600
600
600
mm
Hauteur
1829
1829
1829
mm
Poids
248
249
256
Coefficient de performance
(COP)
4,6
4,8
5,0
Température de départ
65
65
65
Capacité préparateur
170
170
170
Coefficient NL
1,0
1,1
1,3
kg
°C

5676204
l
Applicable à partir du 1 août 2015
11.4 – 3
Vitocal 333-G/343-G
Combinés compacts avec fonction de rafraîchissement "natural cooling" intégrée
Vitocal 333-G NC, type BWT-NC 331.B
Installation de chauffage
11.4
Régulation
Régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200
Type WO1C, pour fonctionnement selon la température extérieure
nRégulation
de pompe à chaleur numérique.
de température ECS.
nMenu déroulant.
nSystème de diagnostic intégré.
nCommande d'un système chauffant électrique.
nCommande de l'appareil de ventilation Vitovent 300-F.
nFonction de régulation de rafraîchissement "natural cooling".
nChauffage de l'eau de piscine.
nContrôle du coefficient de performance annuel/bilan énergétique
intégrés.
nCommunication possible avec Vitocom 100 et 200.
nAutoconsommation optimisée du courant solaire.
Des extensions sont nécessaires pour le chauffage de l'eau de piscine
(voir Accessoires).
nRégulation
$76
n1
circuit de chauffage/rafraîchissement
sans vanne mélangeuse
nProduction d'ECS
Remarque !
La mise en service des pompes à chaleur doit être effectuée par le service technique de la société Viessmann (voir intercalaire 19) ou un
chauffagiste pour pompes à chaleur agréé par Viessmann.
▬
Matériel livré :
à chaleur eau glycolée/eau pour le chauffage des pièces et
la production d’eau chaude sanitaire
nPréparateur d'eau chaude sanitaire intégré en acier à émaillage
Céraprotect, protégé contre la corrosion par une anode au magnésium, avec isolation
nVanne d'inversion Chauffage/production d'ECS intégrée
nCirculateur à haute efficacité énergétique pour circuit eau glycolée
(circuit primaire) intégré
nCirculateur à haute efficacité énergétique pour circuit de chauffage
(circuit secondaire) intégré
nSystème chauffant électrique intégré
nGroupe de sécurité pour circuit de chauffage (fourni)
nRégulation de pompe à chaleur en fonction de la température
extérieure Vitotronic 200 avec sonde de température extérieure
nComposants intégrés pour la fonction de rafraîchissement "natural
cooling"
nLimitation électronique du courant de démarrage (pas pour le type
BWT-NC 331.B06) et surveillance des phases intégrée
nTubes de raccordement pour le départ et le retour des circuits
primaire et secondaire
11.4 – 4
5676204
nPompe
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 333-G/343-G
Combinés compacts avec fonction de rafraîchissement "natural cooling" intégrée
Vitocal 333-G NC, type BWT-NC 331.B
Type
Installation solaire
11.4
Puissance calorifique nominale (kW) au point de fonctionnement B0/W35, écart de
5 K (selon la norme EN 14511)
5,7
7,6
GM 40
10,4
BWT-NC 331.B06
sans circuit solaire
Z012737
14.577,–
–
–
Réf.
Fr.
BWT-NC 331.B08
sans circuit solaire
–
Z012738
15.199,–
–
Réf.
Fr.
BWT-NC 331.B10
sans circuit solaire
–
–
Z012739
16.106,–
Réf.
Fr.


Car. techniques
Longueur
680
680
680
mm
Largeur
600
600
600
mm
Hauteur
1829
1829
1829
mm
Poids
253
254
261
Coefficient de performance
(COP)
4,6
4,8
5,0
Température de départ
65
65
65
Capacité préparateur
170
170
170
Coefficient NL
1,0
1,1
1,3
kg
°C

5676204
l
Applicable à partir du 1 août 2015
11.4 – 5
Vitocal 333-G/343-G
Combinés compacts avec utilisation de l'énergie solaire
Vitocal 343-G, type BWT 341.B
Installation de chauffage
11.4
0
Régulation
0
Régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200
Type WO1C, pour fonctionnement selon la température extérieure
nRégulation
de pompe à chaleur numérique
ECS
nCommande à menu déroulant
nSystème de diagnostic intégré
nRégulation à différentiel de température intégrée pour la production
d'ECS solaire en association avec le module de régulation solaire,
type SM1
nCommande d'un système chauffant électrique
nCommande de l'appareil de ventilation Vitovent 300-F
nFonction de régulation du rafraîchissement "natural cooling"
nChauffage d'eau de piscine
nContrôle du coefficient de performance annuel/bilan énergétique
intégrés
nConsommation optimisée du courant autoproduit
nDialogue possible avec les Vitocom 100 et 200
Des extensions (voir Accessoires) sont nécessaires pour le circuit de
chauffage avec vanne mélangeuse, la fonction de régulation du rafraîchissement et le chauffage de l'eau de piscine.
nRégulation
$76
n1
circuit de chauffage sans vanne mélangeuse
n1 ou 2 circuits de chauffage avec vanne
mélangeuse
nProduction d'ECS
n1 circuit solaire
Remarque !
La mise en service des pompes à chaleur doit être effectuée par le service technique de la société Viessmann (voir intercalaire 19) ou un
chauffagiste pour pompes à chaleur agréé par Viessmann.
▬
Matériel livré :
à chaleur eau glycolée/eau pour le chauffage des pièces et
la production d’eau chaude sanitaire
nPréparateur ECS à système de charge intégré en acier à émaillage Céraprotect, protégé contre la corrosion par une anode au
magnésium, avec isolation
nCanne d'injection, échangeur de chaleur solaire, pompe de charge
ECS
nVanne d'inversion Chauffage/production d'ECS intégrée
nCirculateur à haute efficacité énergétique pour circuit eau glycolée
(circuit primaire) intégré
nCirculateur à haute efficacité énergétique pour circuit de chauffage
(circuit secondaire) intégré
nSystème chauffant électrique intégré
nGroupe de sécurité pour circuit de chauffage (fourni)
nRégulation de pompe à chaleur en fonction de la température
extérieure Vitotronic 200 avec sonde de température extérieure
nLimitation électronique du courant de démarrage (pas pour le type
BWT 341.B06) et surveillance des phases intégrée
nTubes de raccordement pour le départ et le retour des circuits
primaire et secondaire
11.4 – 6
5676204
nPompe
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 333-G/343-G
Combinés compacts avec utilisation de l'énergie solaire
Vitocal 343-G, type BWT 341.B
Type
Installation solaire
11.4
Puissance calorifique nominale (kW) au point de fonctionnement B0/W35, écart de
5 K (selon la norme EN 14511)
5,7
7,6
GM 40
10,4
BWT 341.B06
avec circuit solaire
Z012740
13.774,–
–
–
Réf.
Fr.
BWT 341.B08
avec circuit solaire
–
Z012741
14.391,–
–
Réf.
Fr.
BWT 341.B10
avec circuit solaire
–
–
Z012742
15.255,–
Réf.
Fr.


Car. techniques
Longueur
680
680
680
mm
Largeur
600
600
600
mm
Hauteur
2075
2075
2075
mm
Poids
258
259
266
Coefficient de performance
(COP)
4,6
4,8
5,0
Température de départ
65
65
220
220
220
Coefficient NL
1,5
1,5
1,6
°C
l

5676204
65
Capacité préparateur
kg
Applicable à partir du 1 août 2015
11.4 – 7
Vitocal 333-G/343-G
Accessoires
Accessoires
Appareil d'admission et d'évacuation d'air
Vitovent 300-F, type HR A280 (coloris blanc)
Système de ventilation domestique centralisée avec récupération de chaleur, débit volumique
d'air maxi. de 280 m³/h
nPour unités d'habitation d'une surface habitable maxi. d'environ. 210 m².
nRécupération de chaleur maxi. de 98 %
nUtilisation avec la Vitotronic 200, type WO1C de la pompe à chaleur (commande à distance,
voir Accessoires)
n4 manchons DN 160 pour air extérieur, air admis, air évacué et air repris
nRégulation d'équilibrage
nRégulation constante du débit volumique
nBipasse été (100 %)
nRegistre de préchauffage électrique (1,5 kW) compris dans le matériel livré
nTémoin de changement de filtre
nFiltre d'amenée d'air F7, filtre à air évacué G4
nComposant homologué par le Passivhaus Institut

GM 45
Z011432
4.279,–
Réf.
Fr.

►Accessoires pour ventilation domestique, voir intercalaire 15.
Circuit eau glycolée (circuit primaire)

GM 40
Ensembles d'accessoires eau glycolée
Ensembles de raccordement prémontés.
nVase d'expansion.
nVanne d'arrêt.
nPot à air.
nSoupape de sécurité 3 bar.
nManomètre.
n2 robinets de remplissage et de vidange.
nDispositifs de verrouillage.
nFixations murales.
nIsolation (étanche à la diffusion de vapeur).
Ensemble d'accessoires eau glycolée de 13,0 kW maxi.
nVase d'expansion de 25 litres.
En association avec des systèmes accumulateurs de glace, l'utilisation d'un vase
d'expansion de 25 l est autorisée uniquement jusqu'à 10 kW.
ZK00300
1.417,–
Réf.
Fr.
Pressostat
(Inutilisable en association avec un fluide caloporteur à base de carbonate de
potassium)
9532663
277,–
Réf.
Fr.
Remarque !
Dimensionnement des ensembles d'accessoires eau glycolée conformément aux documents d'étude. Si la source primaire est plus conséquente, procéder à un redimensionnement ou bien installer un vase d'expansion supplémentaire.


Fluide caloporteur
Fluide caloporteur "Tyfocor" 30 litres
Mélange prêt à l'emploi à base d'éthylène glycol avec inhibiteurs de corrosion jusqu'à -19 °C (vert
clair), dans un bidon à jeter.
Non adapté aux installations solaires thermiques.
9532655
162,–
Réf.
Fr.
GM 40
Fluide caloporteur "Tyfocor" 200 litres
Mélange prêt à l'emploi à base d'éthylène glycol avec inhibiteurs de corrosion jusqu'à -19 °C (vert
clair), dans un bidon à jeter.
Non adapté aux installations solaires thermiques.
9542602
855,–
Réf.
Fr.
GM 40
Unité de remplissage
nPompe auto-amorçante, 30 litres/mn.
nFiltre à impuretés (côté aspiration).
nFlexible, 0,5 m de long (côté aspiration).
nFlexible de raccordement, 2,5 m de long (2 unités).
nCaisson de transport (utilisable comme récipient de rinçage).
7188625
882,–
Réf.
Fr.
GM N
11.4 – 8

Applicable à partir du 1 août 2015
5676204
11.4
Vitocal 333-G/343-G
Accessoires
Accessoires
Circulateurs
Circulateur à haute efficacité énergétique
nCirculateur à haute efficacité énergétique Wilo, type Stratos Para 25/1-7.
nEnsemble de raccordement hydraulique Cu 28 mm.
11.4
Vitocal
333-G
Vitocal
343-G
7423916
663,–

GM 10
Réf.
Fr.

Utilisable comme pompe de circuit de chauffage pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse.
► Réservoirs tampon, voir intercalaire 17.
Accessoires de raccordement hydrauliques
Ensemble de raccordement circuit primaire/circuit secondaire
nConduites préfabriquées pour le départ et le retour du circuit
primaire.
nConduites préfabriquées pour le départ et le retour du circuit
secondaire.
n4 tubes annelés DN 25, isolés, pouvant être raccourcis.
nTôles de fixation.
Vitocal
333-G
Vitocal
343-G
7418109
516,–
7419752
551,–

GM 40
Réf.
Fr.
Ensemble de raccordement départ/retour circuit de chauffage
n2 robinets d’arrêt avec purgeur d'air manuel.
nTé pour le raccordement d'un vase d'expansion côté eau de
chauffage.
nTé pour le raccordement du dispositif de sécurité.
Uniquement en association avec l'ensemble de raccordement circuit
primaire/circuit secondaire.
7417920
172,–
Réf.
Fr.
Ensemble de raccordement Prémontage/Eau chaude sanitaire
nConsole pour montage encastré.
nRaccord eau froide avec groupe de sécurité selon DIN 1988.
nTé pour le raccordement d'un vase d'expansion côté ECS.
nRaccord eau chaude avec isolation.
Z007792
439,–
Réf.
Fr.
Ensemble de raccordement bouclage ECS
de bouclage ECS.
nEnsemble de tubes avec isolation.
7440932
310,–
Réf.
Fr.
nPompe
5676204

Applicable à partir du 1 août 2015
11.4 – 9
Vitocal 333-G/343-G
Accessoires
Accessoires
Accessoires
Anode à courant imposé
nSans entretien.
nA la place de l'anode au magnésium fournie.
Divers
Vitocal
333-G
Vitocal
343-G
7182008
309,–

GM 20
Réf.
Fr.

Vitocal
333-G

Vitocal
343-G
Plate-forme plancher brut
Pour l'installation de la Vitocal sur le plancher brut.
nRéglable en hauteur, pour des hauteurs de chape allant de 10 à 18 cm.
nAvec isolation.
7417925
362,–
Réf.
Fr.
GM 40
Ensemble entonnoir d’écoulement
Entonnoir d'écoulement avec siphon et rosace.
7176014
50,–
Réf.
Fr.
GM 20
Plaques de recouvrement
Pour fermer l'espace entre la Vitocal et le mur.
n4 unités, de 8 cm de large chacune.
nColoris anthracite.
Outil de transport
Utilisable avec les Vitocal désassemblées.
7417924
87,–
7419881
110,–
7469270
50,–
Réf.
Fr.
GM 40
Réf.
Fr.
GM N

5676204
11.4
11.4 – 10
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 333-G/343-G
Accessoires
Accessoires rafraîchissement
11.4
Rafraîchissement
NC-Box avec vanne mélangeuse
Unité préfabriquée pour la réalisation de la fonction "natural cooling“avec un circuit de chauffage/rafraîchissement.
Pour le raccordement de planchers chauffants, de plafonds rafraîchissants ou de ventiloconvecteurs par ex.
Puissance de rafraîchissement maxi. de 5 kW en fonction de la source de chaleur.
Commande directe par la régulation de pompe à chaleur ("signal NC").
nEchangeur de chaleur à plaques
nVanne de protection contre le gel
nThermostat de protection contre le gel
nSonde d'humidité "natural cooling“
nCirculateur primaire à haute efficacité énergétique pour le circuit de rafraîchissement
nCirculateur secondaire à haute efficacité énergétique pour le circuit de rafraîchissement
nVanne d'inversion 3 voies (chauffage/rafraîchissement)
nVanne mélangeuse 3 voies avec servo-moteur
nBoîtier isolé (EPP)
Longueur Hauteur Largeur Poids 
GM 40
ZK01836
4.103,–
Réf.
Fr.
520 mm
420mm
580mm
28kg

Sondes

GM 10
Sonde de température à applique (NTC 10 kohms)
nPour la saisie de la température sur un tube.
nAvec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche.
Pour la détection de la température de départ en cas de rafraîchissement via un circuit de
rafraîchissement indépendant ou via un circuit de chauffage sans vanne mélangeuse.
7426463
139,–
Réf.
Fr.
Sonde de température ambiante (NTC 10 kohms)
Dans un boîtier pour montage mural.
Pour la détection de la température ambiante en cas de rafraîchissement via un circuit de
rafraîchissement indépendant.
7438537
128,–
Réf.
Fr.
5676204

Applicable à partir du 1 août 2015
11.4 – 11
Vitocal 333-G/343-G
Accessoires
Accessoires solaires
Accessoires
Ensemble de raccordement
n2 mamelons enfichables R ¾ (filetage femelle).
nJoints toriques.
Pour le raccordement du circuit solaire.

Vitocal
333-G
Vitocal
343-G
–
7180574
27,–
Réf.
Fr.
–
Z012016
1.374,–
Réf.
Fr.
–
7506168
88,–
Réf.
Fr.
GM 40
Capteurs solaires
Surface de capteurs maxi. pouvant être raccordée
n4,6 m² Vitosol 200-F/300-F
n3 m² Vitosol 200-T/300-T
► Voir intercalaire 13.
Divicon solaire, type PS 10
Avec circulateur à haute efficacité énergétique à asservissement de vitesse pour
courant alternatif.
Hauteur manométrique : 6,0 m pour un débit de 1000 l/h.
Avec module de régulation solaire intégré, type SM1.
Pour des surfaces d'ouverture de 40 m² maxi. pour les Vitosol 200-F, 300-F, 200-T
et 300-T.
(Les surfaces d'ouverture indiquées se rapportent à des installations "low flow"et
dépendent de la résistance de l'installation. Observer les documents d'étude pour
les installations "High-Flow".)
Limiteur de température de sécurité pour installation solaire
Pour montage dans le réservoir de stockage ECS intégré de la pompe à chaleur.
nPoint de commutation maxi. 95 °C.
Sondes
Sonde de température des capteurs (NTC 20 kOhm)
Sonde de température pour doigt de gant. Avec câble de raccordement (2,5 m de
long), sans fiche.
nPour installations avec 2 champs de capteurs.
nPour le bilan calorifique (détection de la température de départ).
Fluide caloporteur
Fluide caloporteur "Tyfocor LS"
25 litres dans un bidon à jeter.
Mélange prêt à l'emploi jusqu'à -28 ºC.
Le Tyfocor LS peut être mélangé au Tyfocor G-LS.

Vitocal
333-G
Vitocal
343-G
–
7831913
110,–

GM 10
Réf.
Fr.

Vitocal
333-G
Vitocal
343-G
–
7159727
213,–

GM 40
Réf.
Fr.

► Station de remplissage, voir circuit eau glycolée
5676204
11.4
11.4 – 12
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 333-G/343-G
Accessoires pour régulation
Accessoires
Photovoltaïque
Compteur d'électricité triphasé
Avec interface Modbus série.
Pour l'exploitation optimale par la pompe à chaleur de l'électricité autoproduite par les
installations photovoltaïques.
11.4
Vitocal
333-G
Vitocal
343-G
7506157
700,–

GM 40
Réf.
Fr.

Commandes à distance
Vitocal
333-G
Vitocal
343-G

GM 10
Les commandes à distance filaires ne peuvent pas être associées à l'appareil
de base de radio-pilotage.
Vitotrol 200A
(appareil raccordé au BUS KM)
Réglage pour un circuit de chauffage de :
nConsigne de température ambiante et programme de fonctionnement.
nFonctions confort et économique.
nEcran d'affichage de la température extérieure, de la température ambiante et des
états de fonctionnement.
nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de
chauffage avec vanne mélangeuse).
Z008341
202,–
Réf.
Fr.
Z011411
405,–
Réf.
Fr.
Si le Vitotrol 200A est utilisé comme sonde ambiante de compensation, l'appareil
doit être placé dans l'une des pièces d'habitation principales (pièce pilote).
3 Vitotrol maxi. par Vitotronic.
Vitotrol 300B
(appareil raccordé au BUS KM)
Pour le réglage d'un, de deux ou de trois circuits de chauffage au maximum (dont un
circuit de chauffage/de rafraîchissement au maximum) et d'un circuit de rafraîchissement indépendant :
nConsigne de température ambiante et consigne de température ambiante réduite,
température d'eau chaude, programmes de fonctionnement et vacances, ainsi
que régimes confort et économique.
nProgrammation horaire pour les circuits de chauffage/de rafraîchissement, le
préparateur d'eau chaude sanitaire et la pompe de bouclage ECS.
nCommande de l'appareil de ventilation Vitovent 300-F : Ventilation normale, accrue et réduite, programmation horaire, régimes confort et économique.
nEcran d'affichage graphique rétro-éclairé indiquant la température extérieure, la
température ambiante, les états de fonctionnement et les messages en texte clair.
nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de
chauffage/de rafraîchissement avec vanne mélangeuse).

5676204
Si le Vitotrol 300B est utilisé comme sonde ambiante de compensation, l'appareil
doit être placé dans l'une des pièces d'habitation principales (pièce pilote).
Mentionner la sonde de température ambiante réf. 7438537 sur la commande si le
Vitotrol 300B ne peut être installé à un endroit adéquat pour détecter la température
ambiante.
3 Vitotrol maxi. par Vitotronic.
Applicable à partir du 1 août 2015
11.4 – 13
Vitocal 333-G/343-G
Accessoires pour régulation
Accessoires
Commandes à distance radiofréquence
Vitocal
333-G
Vitocal
343-G

GM 10
Les composants radiofréquence ne peuvent pas être associés aux commandes à distance
filaires.
Vitotrol 200 RF
(participant radio)
Commande à distance avec émetteur radio intégré pour un fonctionnement avec
l'appareil de base de radiopilotage (accessoire).
Pour le réglage des fonctionnalités suivantes pour un circuit de chauffage :
nConsigne de température ambiante et programme de fonctionnement.
nFonctions confort et économique.
nEcran d'affichage de la température extérieure, de la température ambiante et des
états de fonctionnement.
nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de
chauffage avec vanne mélangeuse)
3 commandes à distance radio maxi. par Vitotronic.
Accessoires radio
Z011219
253,–
Réf.
Fr.

Vitocal
333-G
Vitocal
343-G

GM 10
Appareil de base de radio-pilotage B
(appareil raccordé au BUS KM)
Pour la communication entre la régulation Vitotronic et les composants suivants :
nCommande à distance radiofréquence Vitotrol 200 RF
nCommande à distance radiofréquence Vitotrol 300 RF
nSonde de température extérieure radiofréquence
Pour 3 commandes à distance radiofréquence maxi.
Utilisation impossible en association avec une commande à distance filaire.
Z012501
235,–
Réf.
Fr.
Sonde de température extérieure radiofréquence
(participant radiofréquence)
Sonde de température extérieure sans fil, actionnée par la lumière, avec émetteur
radiofréquence intégré pour un fonctionnement avec la base radiofréquence et la
régulation.
7455213
193,–
Réf.
Fr.
Répéteur radiofréquence
Répéteur fonctionnant sur le secteur pour l’amélioration de la portée radiofréquence
et un fonctionnement dans des zones radiofréquence critiques.
nContournement de la traversée très en diagonale des signaux radiofréquence
dans des dalles de béton armées avec du fer et/ou plusieurs murs.
nContournement des grands objets métalliques qui se trouvent entre les composants radiofréquence.
1 répéteur radiofréquence maxi. par Vitotronic.
7456538
291,–
Réf.
Fr.
Sondes

Vitocal
333-G

Vitocal
343-G
Sonde de température ambiante (NTC 10 kohms)
Dans un boîtier pour montage mural.
En complément au Vitotrol 300B.
Si le Vitotrol 300B utilisé en détection de la température ambiante ne peut être placé
à un emplacement adéquat.
7438537
128,–
Réf.
Fr.
GM 10
Sonde de température pour doigt de gant (NTC 10 kohms)
nPour la saisie de la température dans un doigt de gant.
nAvec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche.
Comme sonde de température ECS pour préparateur d'eau chaude sanitaire ou
réservoir tampon.
7438702
131,–
Réf.
Fr.
GM 20

5676204
11.4
11.4 – 14
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 333-G/343-G
Accessoires pour régulation
Accessoires
Divers
11.4
Vitocal
333-G
Vitocal
343-G

GM 10
Relais auxiliaire
Contacteur dans le petit boîtier
nAvec 4 contacts d'ouverture et 4 contacts de fermeture
nAvec borniers pour conducteur de terre
Intensité nominale : AC1 16 A, AC3 9 A.
Tension : 230 V/50 Hz.
7814681
198,–
Réf.
Fr.
Récepteur de radio-pilotage
nPour le réglage horaire entièrement automatique des Vitotronic et Vitotrol.
nPour montage sur un mur extérieur.
7450563
262,–
Réf.
Fr.
Répartiteur de BUS KM
Pour raccorder entre 2 et 9 appareils sur le BUS KM.
7415028
123,–
Réf.
Fr.

Thermostat de réglage pour la régulation de la température de l'eau de piscine
Thermostat de régulation
Pour la température de l'eau de piscine
nAvec doigt de gant en acier inoxydable, 200 mm de long.
nPlage de réglage : 0 à 35 ℃.
L'extension externe EA1 est obligatoire pour la fonction de chauffage de l'eau de
piscine.
Extension pour régulation de chauffage
Vitocal
333-G
Vitocal
343-G
7009432
617,–
GM 10
Réf.
Fr.

Vitocal
333-G

Vitocal
343-G
7441998
521,–
Réf.
Fr.
GM 10
Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse (montage avec vanne
mélangeuse)
(appareil raccordé au BUS KM)
Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé.
nElectronique de vanne mélangeuse avec servo-moteur de vanne mélangeuse pour vannes mélangeuses Viessmann DN 20 à 50, R ½ à 1¼ (pas pour les
vannes mélangeuses à brides).
nSonde de température de départ comme sonde de température à applique
(NTC 10 kohms) avec câble de raccordement (2,0 m de long) et fiche.
nFiche pour pompe de circuit de chauffage.
nCâble d'alimentation électrique et câble du BUS KM avec fiche.
nVitocal 333-G/343-G : Pour le 2ème circuit de chauffage avec vanne mélangeuse
(M3).
Pas pour Vitocal 333-G NC.
7301063
703,–
Réf.
Fr.
GM 10
5676204
Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse
Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé.
nServo-moteur de vanne mélangeuse avec câble de raccordement (4,0 m de
long) pour vannes mélangeuses Viessmann DN 20 à 50, R ½ à 1¼ (pas pour les
vannes mélangeuses à brides) et fiche.
nSonde de température de départ comme sonde de température à applique
(NTC 10 kohms) avec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche.
nFiche pour pompe de circuit de chauffage.
Pour le 1er circuit de chauffage avec vanne mélangeuse (M2), asservissement
direct via la Vitotronic 200.
Pas pour Vitocal 333-G NC.
Applicable à partir du 1 août 2015

11.4 – 15
Vitocal 333-G/343-G
Accessoires pour régulation
Accessoires
Extension pour régulation de chauffage
Vitocal
333-G

Vitocal
343-G
Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse (montage mural)
(appareil raccordé au BUS KM)
Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé.
nElectronique de vanne mélangeuse pour servo-moteur de vanne mélangeuse à
mentionner sur la commande.
nSonde de température de départ comme sonde de température à applique
(NTC 10 kohms) avec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche.
nFiches pour pompe de circuit de chauffage et servo-moteur de vanne mélangeuse.
nCâble d'alimentation électrique et câble du BUS KM avec fiche.
nVitocal 333-G/343-G : Pour le 2ème circuit de chauffage avec vanne mélangeuse
(M3).
Pas pour Vitocal 333-G NC.
7301062
461,–
Réf.
Fr.
GM 20
Thermostat à doigt de gant
Thermostat de surveillance comme limitation maximale de température pour plancher chauffant.
nAvec câble de raccordement (4,2 m de long) et fiche.
nAvec doigt de gant R ½ x 200 mm en acier inoxydable.
7151728
325,–
Réf.
Fr.
GM 10
Thermostat à applique
Thermostat de surveillance comme limitation maximale de température pour plancher chauffant.
nAvec câble de raccordement (4,2 m de long) et fiche.
7151729
261,–
Réf.
Fr.
GM 10

Remarque !
Il faut prévoir un réservoir tampon pour les circuits de chauffage avec vanne mélangeuse.
► Réservoirs tampon, voir intercalaire 17.
► Vannes mélangeuses et autres servo-moteurs de vannes mélangeuses, voir intercalaire 18.
Extension de fonctions
Vitocal
333-G
Vitocal
343-G

GM 10
Extension AM1
Extension de fonctions dans un boîtier pour montage mural.
L'extension permet d'effectuer les opérations suivantes :
nRafraîchissement par réservoir tampon d'eau de refroidissement ou alarme centralisée.
nDissipation de la chaleur au moyen du réservoir tampon d'eau de refroidissement.
7452092
166,–
Réf.
Fr.
Extension EA1
Extension de fonctions dans un boîtier pour montage mural.
Les entrées et les sorties permettent d'effectuer jusqu'à 5 fonctions :
1 entrée analogique (0 à 10 V).
nPrescription de la consigne de température de départ du circuit secondaire.
3 entrées numériques.
nInversion externe de l'état de fonctionnement.
nDemande et verrouillage externes.
nDemande externe d'une température d'eau de chaudière minimale.
1 sortie de commande.
nAsservissement du chauffage de l'eau de piscine.
7452091
319,–
Réf.
Fr.

5676204
11.4
11.4 – 16
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 333-G/343-G
Accessoires pour régulation
Accessoires
Technique de communication
11.4
Vitocal
333-G

Vitocal
343-G
Z011224
685,–
Réf.
Fr.
GM 50
Vitocom 100, type GSM2
Pour la surveillance et la commande à distance d'une installation de chauffage au
moyen de réseaux de téléphonie mobile GSM.
nPour la transmission des messages et le réglage des programmes de fonctionnement par SMS.
Appareil compact pour montage mural.
Matériel livré :
nVitocom 100, type GSM2 avec modem GSM intégré.
nCâble de raccordement avec fiches Rast 5 pour le raccordement au BUS KM de
la régulation.
nAntenne de téléphonie mobile.
Z011396
676,–
Réf.
Fr.
GM 50
Vitocom 200, type LAN2 avec module de communication
Pour la surveillance et la commande à distance d'installations de chauffage via les
réseaux IP (LAN) avec routeur ADSL.
nPour commander l'installation avec Vitodata 100 au moyen du serveur Vitodata.
Pour le réglage du programme de fonctionnement, des valeurs de consigne, du
programme vacances, des programmations horaires et de la courbe de chauffe
pour tous les circuits de chauffage d'une installation.
nPour commander l'installation avec Vitotrol App au moyen du serveur Vitodata.
Pour le réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et
des programmations horaires sur un maximum de 3 circuits de chauffage d'une
installation.
Matériel livré :
nVitocom 200, type LAN2
nModule de communication à monter dans la régulation Vitotronic qui est raccordée
nCâbles de liaison pour LAN et module de communication
Appareil compact pour montage mural.
Z011390
807,–
Réf.
Fr.
GM 50
5676204
Vitocom 100, type LAN1 avec module de communication
Pour la commande à distance d'installations de chauffage via Internet et les réseaux
IP (LAN) avec routeur ADSL. Appareil compact pour montage mural.
nPour commander l'installation avec Vitotrol App au moyen du serveur Vitodata.
Pour le réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et
des programmations horaires sur un maximum de 3 circuits de chauffage d'une
installation.
nPour commander l'installation avec Vitodata 100 pour le réglage des programmes
de fonctionnement, des valeurs de consigne et des programmations horaires sur
tous les circuits de chauffage d'une installation.
Matériel livré :
nVitocom 100, type LAN1 avec raccord LAN.
nModule de communication à monter dans la régulation Vitotronic qui est
raccordée.
nCâbles de liaison pour LAN et module de communication.
Applicable à partir du 1 août 2015
11.4 – 17
Vitocal 333-G/343-G
Accessoires pour régulation
Accessoires
Technique de communication
Vitogate 200, type KNX
La Vitogate 200 peut être configurée comme Gateway KNX et utilisée pour
le raccordement d'installations de chauffage avec la régulation Vitotronic
dans un système domotique.
Fonctions en association avec des systèmes domotiques KNX :
nCommande d'installations de chauffage (par ex. commutation, modification de consignes)
nTransmission d'informations des installations de chauffage (par ex.
valeurs effectives, états de fonctionnement)
nTransmission de messages de défaut et de dérangement
Interfaces :
nCoupleur de bus KNX
Matériel livré :
nModule Gateway à monter au mur
nCâble de liaison LON (7 m de long)
Vitocal
333-G

Vitocal
343-G
Z012827
698,–
Réf.
Fr.
GM 50
Z013294
1.152,–
Réf.
Fr.
GM 50
Module de communication LON
Platine électronique à monter dans la régulation pour l'échange de données au sein du bus système LON Viessmann.
Pour la communication avec :
nRégulation de chauffage Vitotronic 200-H
nInterface de communication Vitocom 100 et 200
7172173
350,–
Réf.
Fr.
GM 10
Câble de liaison LON pour l'échange de données entre les régulations
n7,0 m de long (peut être rallongé une fois).
nAvec fiches RJ 45.
7143495
56,–
Réf.
Fr.
GM 10
Accouplement LON, RJ 45
Pour le prolongement du câble de liaison LON.
7143496
38,–
Réf.
Fr.
GM 10
Fiche de raccordement LON, RJ 45 (2 unités)
Pour la réalisation d'une liaison câblée avec un câble fourni par
l'installateur, pour une distance de pose supérieure à 14 m.
7199251
79,–
Réf.
Fr.
GM 10
Remarque !
Le raccordement au système domotique à implémenter par l'installateur
doit être effectué sur place par un spécialiste agréé.
Vitogate 300, type BN/MB
Le Vitogate 300 peut être configuré comme passerelle BACnet ou Modbus
et être utilisé pour le raccordement d'installations de chauffage avec la
régulation Vitotronic dans un système de gestion technique centralisée
des bâtiments (GTC).
Fonctions en association avec les systèmes GTC BACnet ou Modbus :
nCommande d'installations de chauffage (par ex. enclencher, modifier les
valeurs de consigne)
nTransfert d'informations des installations de chauffage (par ex. valeurs
effectives, états de fonctionnement)
nTransmission de messages de défaut
Interfaces :
nBACnet Ethernet/IP ou RS485
nModbus Ethernet/IP ou RS485
Matériel livré :
nModule passerelle pour un montage dans l'armoire de commande.
nBloc d'alimentation pour rails profilés
nCâble de liaison LON (7 m de long)
nCâble de liaison Ethernet (2 m de long)
Remarque !
Le raccordement au système GTC à implémenter par l'installateur doit être
effectué sur place par un spécialiste agréé.
11.4 – 18
Applicable à partir du 1 août 2015
5676204
11.4
Vitocal 333-G/343-G
Accessoires pour régulation
Accessoires
Technique de communication
11.4
Vitocal
333-G

Vitocal
343-G
Boîtier de raccordement LON, RJ 45 (2 unités)
Pour la réalisation d'une liaison câblée avec un câble fourni par
l'installateur (CAT 6), encastré ou dans un chemin de câbles, pour une
distance de pose supérieure à 14 m (liaison du boîtier de raccordement
LON et de la régulation avec le câble de liaison LON).
7171784
104,–
Réf.
Fr.
GM 10
Résistance terminale (2 unités)
Une résistance terminale est à employer à chacune des extrémités libres
comme terminaison du bus système.
7143497
16,–
Réf.
Fr.
GM 10

Remarque !
Si des appareils raccordés au BUS KM sont déjà connectés à la régulation de pompe à chaleur, un répartiteur de BUS KM est à mentionner
sur la commande (voir Accessoires).
5676204
► Pour de plus amples informations sur la technique de communication et les conditions contractuelles, veuillez consulter l'intercalaire 18 et
la notice pour l'étude Communication de données.
Applicable à partir du 1 août 2015
11.4 – 19
5676204
11.4
11.4 – 20
Applicable à partir du 1 août 2015
VITOFRIOCAL
Système accumulateur de glace
11.5
Vitofriocal
Accumulateur de glace avec capteur solaire basse température pour
pompe à chaleur eau glycolée/eau
Réservoir de stockage préfabriqué pour une mise en place dans le
sol.
Comme source primaire pour les pompes à chaleur
Vitocal 300-G, 350-G, 333-G et 343-G.
5676206
8/2015
Apport d'énergie dans le système
nPar le soleil et l'air – capteur solaire basse température
nPar le sol – surface de l'accumulateur de glace
nValorisation
combinée de l'air ambiant, du sol et du rayonnement
solaire comme source primaire
nPas de forage - aucun risque pour l'environnement
nFaible coût de fonctionnement grâce au COP élevé des pompes
à chaleur suivant EN 14511 : jusqu’à 5,0 (B0/W35)
nEfficacité (COP) particulièrement élevée grâce à une gestion
intelligente des sources primaires et à la pompe à chaleur munie
du système RCD
(Refrigerant Cycle Diagnostic System) avec détendeur
électronique (DE)
nRégulation Vitotronic simple à utiliser, intégrée dans la pompe à
chaleur
Exploitation de l'énergie de cristallisation dans le temps sans apport
d'énergie
Volume du réservoir de stockage env. 10 m³
Respecter la feuille technique en vigueur "Qualité de l'eau'' de
Viessmann (Suisse) SA.
Applicable à partir du 1 août 2015
11.5 – 1
VITOFRIOCAL
Système accumulateur de glace
Système accumulateur de glace
Accumulateur de glace

GM 25
Accumulateur de glace SE12-WT6
avec échangeur de chaleur d'extraction et de régénération
sans finition
7533877
5.342,–
Référence
Fr.
Accumulateur de glace SE12-WT8
avec échangeur de chaleur d'extraction et de régénération
sans finition
7533878
5.776,–
Référence
Fr.
Accumulateur de glace SE12-WT10
avec échangeur de chaleur d'extraction et de régénération
sans finition
7537374
6.192,–
Référence
Fr.


Caractéristiques techniques
Diamètre
2700
mm
Hauteur avec finition praticable
3330
mm
Hauteur avec finition carrossable
3375
mm
Capacité
Poids
env. 10
env. 9
m³
t

Accessoires
Accessoires accumulateur de glace

GM 25
Finition pour accumulateur de glace
Praticable jusqu'à 1,5 t.
nCouvercle
nBague de raccordement
nBague d'équilibrage (2 unités)
Dimensions et hauteur de finition pouvant être équilibrée, voir Notice pour l'étude
du système accumulateur de glace.
ZK01417
171,–
Référence
Fr.
Finition pour accumulateur de glace
Carrossable jusqu'à 12,5 t.
nCouvercle
nBague de raccordement
nBague d'équilibrage (2 unités)
Dimensions et hauteur de finition pouvant être équilibrée, voir Notice pour l'étude
du système accumulateur de glace.
ZK01416
312,–
Référence
Fr.
Ensemble de raccordement pour 2 accumulateurs de glace
7533879
88,–
Référence
Fr.

5676206
11.5
11.5 – 2
Applicable à partir du 1 août 2015
VITOFRIOCAL
Capteur solaire basse température
11.5
Capteur solaire basse température

GM 25
Ensemble capteurs solaires basse température 4
n4 capteurs solaires basse température SLK
n2 ensembles de montage doubles pour respectivement 2 capteurs solaires basse température SLK
n3 ensembles de raccordement 2 pour le raccordement de respectivement 2 capteurs solaires basse
température SLK
7556128
2.658,–
Référence
Fr.
Ensemble capteurs solaires basse température 5
n5 capteurs solaires basse température SLK
n1 ensemble de montage simple pour 1 capteur solaire basse température SLK
n2 ensembles de montage doubles pour respectivement 2 capteurs solaires basse température
SLK
n4 ensembles de raccordement 2 pour le raccordement de respectivement 2 capteurs solaires
basse température SLK
7556129
3.350,–
Référence
Fr.
Ensemble d'extension pour capteur solaire basse température
n1 capteur solaire basse température SLK
n1 ensemble de montage simple pour 1 capteur solaire basse température SLK
n1 ensemble de raccordement 2 pour le raccordement de respectivement 2 capteurs solaires
basse température SLK
7556141
869,–
Référence
Fr.


Caractéristiques techniques
Surface brute
2,61
m²
Surface d'absorbeur
2,34
m²
Surface d'échangeur de chaleur
9,10
m²
Hauteur
2100
mm
Largeur
1280
mm
100
mm
Profondeur (plus structure porteuse)
Poids à vide
38
kg
Capacité
45
litres
Pression de service maxi.
3
bar

Accessoires
Accessoires capteur solaire basse température
Ensemble de fixation toit à versants pour capteurs solaires basse température SLK
Montage sur toiture
GM 25
7533895
43,–
Référence
Fr.
7556143
80,–
Référence
Fr.
Remarque :
8 ensembles de fixation nécessaires par ensemble capteur solaire basse température 4.
10 ensembles de fixation nécessaires par ensemble capteur solaire basse température 5.
2 ensembles de fixation nécessaires par ensemble d'extension capteur solaire basse température.
5676206
Ensemble de fixation toiture-terrasse pour capteurs solaires basse température SLK
Remarque :
8 ensembles de fixation nécessaires par ensemble capteur solaire basse température 4.
10 ensembles de fixation nécessaires par ensemble capteur solaire basse température 5.
2 ensembles de fixation nécessaires par ensemble d'extension capteur solaire basse température.
Les structures porteuses telles que les poutres métalliques ou les dalles de béton sont à fournir
par l'installateur.
Applicable à partir du 1 août 2015
11.5 – 3

VITOFRIOCAL
Accessoires
Accessoires
Accessoires capteur solaire basse température

GM 25
Ensemble de raccordement 1
Pour le raccordement hydraulique d'un champ de capteurs
Z013964
138,–
Référence
Fr.
Ensemble de raccordement 2
Pour le raccordement de 2 capteurs solaires basse température SLK
7556132
51,–
Référence
Fr.
Circulateurs


GM 30
Grundfos type Magna3 25 - 40/180
nRaccord G 1 1/2
n230 V, 50 Hz
nEEI ≤ 0,19
7202564
736,–
Référence
Fr.
Grundfos type Magna3 25 - 60/180
G 1 1/2
n230 V, 50 Hz
nEEI ≤ 0,19
7202565
875,–
Référence
Fr.
Grundfos type Magna3 32 - 40/180
G2
n230 V, 50 Hz
nEEI ≤ 0,19
7202568
905,–
Référence
Fr.
Grundfos type Magna3 32 - 60/180
G2
n230 V, 50 Hz
nEEI ≤ 0,19
7202569
1.065,–
Référence
Fr.
nRaccord
nRaccord
nRaccord

Vannes à bille

GM 30
Vanne à bille pour pompe G 1/DN 25
Avec clapet anti-thermosiphon intégré.
nPression nominale PN 10
nTempérature de service maxi. 120 °C
nRaccord avec filetage intérieur
9572265
18,–
Référence
Fr.
Vanne à bille pour pompe G 1¼/DN 32
Avec clapet anti-thermosiphon intégré.
nPression nominale PN 10
nTempérature de service maxi. 120 °C
nRaccord avec filetage intérieur
9572266
26,–
Référence
Fr.
Vanne à bille pour pompe G 1/DN 25
Sans clapet anti-thermosiphon.
nPression nominale PN 10
nTempérature de service maxi. 120 °C
nRaccord avec filetage intérieur
9572267
14,–
Référence
Fr.
Vanne à bille pour pompe G 1¼/DN 32
Sans clapet anti-thermosiphon.
nPression nominale PN 10
nTempérature de service maxi. 120 °C
nRaccord avec filetage intérieur
9572268
20,–
Référence
Fr.

Vannes à bille motorisées
Vanne à bille motorisée 3 voies DN 25
Filet. int. 1'' Kvs11
(sans entraînement moteur)
GM 30
7543517
164,–

Référence
Fr.
5676206
11.5
11.5 – 4
Applicable à partir du 1 août 2015
VITOFRIOCAL
Accessoires
Accessoires
11.5
Vannes à bille motorisées
Vanne à bille motorisée 3 voies DN 32
Filet. int. 1 1/4'' Kvs17
(sans entraînement moteur)
7543518
215,–
Référence
Fr.
Vanne à bille motorisée 3 voies DN 40
Filet. int. 1 1/2'' Kvs25
(sans entraînement moteur)
7543519
340,–
Référence
Fr.
Vanne à bille motorisée 3 voies DN 50
Filet. int. 2'' Kvs45
(sans entraînement moteur)
7543520
444,–
Référence
Fr.
Entraînement moteur EA100R
jusqu'à DN50 IP65
7543526
528,–
Référence
Fr.
Soupapes de sécurité
Soupape de sécurité à membrane, type MS ½
nPression de tarage 3 bar
nRaccord G ½, sortie G ¾
nPression nominale PN 10
nTempérature de service maxi. 120 °C
Ensemble d'accessoires eau glycolée
Ensemble de raccordement prémonté
nPressostat eau glycolée
nPot à air
nSoupape de sécurité 3 bar
nManomètre
n2 robinets de remplissage et de vidange
nDispositifs de verrouillage
nFixations murales
nIsolation (étanche à la diffusion de vapeur)

9572222
7,–
Référence
Fr.


GM 40
ZK00973
1.512,–
Référence
Fr.

Vases d'expansion à membrane

GM 30
Vase d'expansion à membrane Statico SD 35.3
7199746
169,–
Référence
Fr.
Vase d'expansion à membrane Statico SD 50.3
7199747
212,–
Référence
Fr.
Vase d'expansion à membrane Statico SD 80.3
7199748
265,–
Référence
Fr.
Vase d'expansion à membrane Statico SD 140.3
7199751
822,–
Référence
Fr.
Vanne d'arrêt R 3/4
Pour vase d'expansion à membrane
9572213
33,–
Référence
Fr.
Fluide caloporteur


GM 40
Fluide caloporteur "Tyfocor" 30 litres
Mélange prêt à l'emploi à base d'éthylène glycol avec inhibiteurs de corrosion jusqu'à -19 °C
(vert clair), dans un bidon à usage unique.
Ne convient pas aux installations solaires thermiques.
9532655
162,–
Référence
Fr.
Fluide caloporteur "Tyfocor" 200 litres
Mélange prêt à l'emploi à base d'éthylène glycol avec inhibiteurs de corrosion jusqu'à -19°C
(vert clair), dans un bidon à usage unique.
Ne convient pas aux installations solaires thermiques.
9542602
855,–
Référence
Fr.
Applicable à partir du 1 août 2015

GM 30
Circuit eau glycolée (circuit primaire)
5676206

GM 30

11.5 – 5
VITOFRIOCAL
Accessoires
Régulation
Vitosolic 200
Vitosolic 200, type SD4
Régulation électronique à différentiel de température
En guise de régulation de la gestion des sources primaires du système accumulateur de glace
nPour montage mural
nSonde de température pour capteur solaire basse température
nSonde de température pour accumulateur de glace
Z007388
993,–
Référence
Fr.

Divers
Relais auxiliaire
Contacteur dans petit boîtier
nAvec 4 contacts d’ouverture et 4 contacts de fermeture
nAvec barrettes à bornes pour le conducteur de terre
Intensité nominale : AC1 16 A, AC3 9 A.
Tension : 230 V/50 Hz.

GM 40

GM 10
7814681
198,–
Référence
Fr.

Prestations de services et transport
Prestations de services
Mise en service du système accumulateur de glace SE12 (accumulateur de glace standard)
Remarque :
La mise en service de la pompe à chaleur est également nécessaire, voir l'intercalaire 19.2
Mise en service du système accumulateur de glace SEi (accumulateur de glace réalisé sur
site)

GM N
7004915
478,–
Référence
Fr.
7004916
709,–
Référence
Fr.
7540251
8,–
Référence
Fr.
GM 10
Remarque :
La mise en service de la pompe à chaleur est également nécessaire, voir l'intercalaire 19.2
Documentation technique relative au système accumulateur de glace

Transport

GM N
Transport et déchargement par grue, région 1
Cantons : SO, BS, BL, JU, BE, FR, LU, AG, NE
7005712
2.943,–
Référence
Fr.
Transport et déchargement par grue, région 2
Cantons : SH, ZH, TG, AR, AI, SG, GL, SZ, ZG, UR, NW, OW, FL
7005713
3.488,–
Référence
Fr.
Transport et déchargement par grue, région 3
Cantons : GR, TI, VS, VD, GE
7005714
4.033,–
Référence
Fr.

5676206
11.5
11.5 – 6
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 200-S
Pompes à chaleur air/eau
Version split
de 3,0 à 10,0 kW
A++
Label de qualité EHPA attestant du COP et valable
pour les programme de subvention en vigueur.
5676207
8/2015
Vitocal 200-S
Pour une température de départ de maximum 55 °C.
Type AWB 201.B/AWB 201.C
Pompe à chaleur split à compression électrique avec unités intérieure et extérieure. Pour le chauffage et la production d'eau chaude
sanitaire dans des installations de chauffage.
Unité intérieure avec régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200,
circulateur à haute efficacité énergétique (conformément au label
énergétique A) pour le circuit secondaire, vanne d'inversion 3 voies
et groupe de sécurité.
Type AWB-AC 201.B/AWB-AC 201.C
Equipement identique à celui du type AWB 201.B/AWB 201.C, avec
en supplément la fonction de rafraîchissement "active cooling".
Avec système chauffant électrique intégré.
Pression de service admissible : eau de chauffage 3 bar (0,3
MPa).
Certificat label de qualité, voir l'intercalaire 19.
Respecter la feuille technique en vigueur ''Qualité de l'eau'' de
Viessmann (Suisse) SA.
Applicable à partir du 1 août 2015
nFaible
coût de fonctionnement grâce au COP (COP = Coefficient
of Performance) élevé suivant EN 14511 : jusqu'à 5,1 (A7/W35) et
jusqu'à 3,8 (A2/W35).
nRégulation de puissance et DC-Inverter pour une haute efficacité
en charge partielle.
nTempérature de départ maximale : jusqu’à 55 °C à une température extérieure de -15 °C.
nUnité intérieure avec circulateur à haute efficacité énergétique,
échangeur de chaleur, vanne d'inversion 3 voies, groupe de
sécurité et régulation, avec système chauffant électrique intégré
pour la version chauffage/rafraîchissement.
nRégulation Vitotronic d'utilisation aisée avec affichage graphique
et en texte clair.
nOffre un grand confort grâce à la version réversible qui permet le
chauffage et le rafraîchissement.
nExploitation
optimisée de l’électricité autoproduite par les installations photovoltaïques.
nFonction de cascade et COP optimisé pour 5 pompes à chaleur
maxi.
11.6 – 1
11.6
Vitocal 200-S
Pompes à chaleur air/eau version split
Vitocal 200-S, types AWB 201.B/AWB 201.C
Installation de chauffage
0
Régulation
Régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200
Type WO1C, pour fonctionnement selon la température extérieure
nRégulation
de pompe à chaleur numérique
ECS
nCommande à menu déroulant
nCommande d'une chaudière mazout/gaz supplémentaire
nCouplage en cascade de maximum 5 Vitocal (accessoires nécessaires)
nCommande de l'appareil de ventilation Vitovent 300-F
nChauffage d'eau de piscine
nDialogue possible avec les Vitocom 100 et 200
nConsommation optimisée du courant autoproduit
Des extensions (voir Accessoires) sont nécessaires pour le circuit de
chauffage avec vanne mélangeuse, la chaudière mazout/gaz supplémentaire et le chauffage de l'eau de piscine.
nRégulation
$76
n1
circuit de chauffage sans vanne mélangeuse
n1 circuit de chauffage avec vanne mélangeuse
Remarque !
La mise en service des pompes à chaleur doit être effectuée par le service technique de la société Viessmann (voir intercalaire 19) ou un
chauffagiste pour pompes à chaleur agréé par Viessmann.
Seules des personnes habilitées disposant d'un agrément spécifique pour la manipulation des fluides frigorigènes selon ORRChim sont habilitées à procéder à l'installation frigorifique des pompes à chaleur split air/eau. Assistance à l'installation par le personnel certifié Viessmann sur
demande (voir l'intercalaire 19).
▬
Matériel livré :
Pompe à chaleur split complète, composée d'une unité intérieure et
d'une unité extérieure.
Unité intérieure
nVanne d'inversion chauffage/production d'ECS intégrée.
nCirculateur haute efficacité énergétique à asservissement de vitesse pour le circuit secondaire.
nGroupe de sécurité pour circuit de chauffage (joint).
nRégulation de pompe à chaleur Vitotronic 200 en fonction de la
température extérieure avec sonde de température extérieure.
nFixation murale.
Unité extérieure
nAvec charge de fluide frigorigène (R410A) jusqu'à 12 m de
longueur de conduite simple, raccords à collerette, compresseur
insonorisé à inverseur de commande, vanne d'inversion et détendeur électronique.
11.6 – 2
5676207
11.6
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 200-S
Pompes à chaleur air/eau version split
Vitocal 200-S, types AWB 201.B/AWB 201.C
Type
Volt
Puissance calorifique nominale (kW) au point de fonctionnement A2/W35 ou A-7/W35
(selon EN 14511)
3,0
5,6
7,5
9,0
11,2
3,2
6,6
9,5
10,7
13,3
11.6
GM 40
AWB 201.B04
230
Z011455
6.360,–
–
–
–
–
Réf.
Fr.
AWB 201.B07
230
–
Z011456
6.957,–
–
–
–
Réf.
Fr.
AWB 201.C10
400
–
–
Z012092
11.391,–
–
–
Réf.
Fr.
AWB 201.C13
400
–
–
–
Z012093
12.370,–
–
Réf.
Fr.
AWB 201.C16
400
–
–
–
–
Z013714
13.344,–
Réf.
Fr.
Car. techniques
Plage de puissance calorifique
1,1 - 3,8
1,3 - 7,7 2,7 - 10,9 3,3 - 12,3 4,0 - 14,0
kW
Coefficient de performance
(COP)
3,3
3,2
3,8
3,7
3,2
Température de départ
55
55
55
55
55
Puissance acoustique (à
l'extérieur)
60
62
61
65
69
Largeur unité intérieure
450
450
450
450
450
mm
Hauteur unité intérieure
905
905
905
905
905
mm
Longueur unité intérieure
360
360
360
360
360
mm
34
34
37
37
37
Largeur unité extérieure
869
1040
975
975
975
mm
Hauteur unité extérieure
610
865
1255
1255
1255
mm
Longueur unité extérieure
290
340
340
340
340
mm
Poids unité extérieure
43
66
113
113
121
kg
Dimension conduite de gaz
chauds
12
16
16
16
16
Dimension conduite de
liquide
6
10
10
10
10
Longueur mini. conduite de
fluide frigorigène
3
3
3
3
3
Longueur maxi. conduite de
fluide frigorigène
20
30
30
30
30
Poids unité intérieure


°C
dB(A)
kg
Ø mm
Ø mm
m
m

5676207
Plage de puissance nominale (kW) au point de fonctionnement A2/W35 (selon EN 14511)
Applicable à partir du 1 août 2015
11.6 – 3
Vitocal 200-S
Pompes à chaleur air/eau version split
Vitocal 200-S, types AWB-AC 201.B/AWB-AC 201.C
Installation de chauffage
0
Régulation
Régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200
Type WO1C, pour fonctionnement selon la température extérieure
nRégulation
de pompe à chaleur numérique
ECS
nCommande à menu déroulant
nCommande d'un système chauffant électrique
nCommande d'une chaudière mazout/gaz supplémentaire
nCouplage en cascade de maximum 5 Vitocal (accessoires nécessaires)
nCommande de l'appareil de ventilation Vitovent 300-F
nFonction de régulation du rafraîchissement "active cooling"
nChauffage d'eau de piscine
nConsommation optimisée du courant autoproduit
nDialogue possible avec les Vitocom 100 et 200
Des extensions (voir Accessoires) sont nécessaires pour le circuit de
chauffage avec vanne mélangeuse, la chaudière mazout/gaz supplémentaire, la fonction de régulation du rafraîchissement et le chauffage de l'eau de piscine.
nRégulation
$76
n1
circuit de chauffage sans vanne mélangeuse
n1 circuit de chauffage avec vanne mélangeuse
Remarque !
La mise en service des pompes à chaleur doit être effectuée par le service technique de la société Viessmann (voir intercalaire 19) ou un
chauffagiste pour pompes à chaleur agréé par Viessmann.
Seules des personnes habilitées disposant d'un agrément spécifique pour la manipulation des fluides frigorigènes selon ORRChim sont habilitées à procéder à l'installation frigorifique des pompes à chaleur split air/eau. Assistance à l'installation par le personnel certifié Viessmann sur
demande (voir l'intercalaire 19).
▬
Matériel livré :
Pompe à chaleur split complète, composée d'une unité intérieure et
d'une unité extérieure.
Unité intérieure
nVanne d'inversion chauffage/production d'ECS intégrée.
nCirculateur haute efficacité énergétique à asservissement de vitesse pour le circuit secondaire.
nSystème chauffant électrique intégré.
nGroupe de sécurité pour circuit de chauffage (joint).
nRégulation de pompe à chaleur Vitotronic 200 en fonction de la
température extérieure avec sonde de température extérieure.
nFixation murale.
Unité extérieure
nAvec charge de fluide frigorigène (R410A) jusqu'à 12 m de
longueur de conduite simple, raccords à collerette, compresseur
insonorisé à inverseur de commande, vanne d'inversion et détendeur électronique.
11.6 – 4
5676207
11.6
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 200-S
Pompes à chaleur air/eau version split
Vitocal 200-S, types AWB-AC 201.B/AWB-AC 201.C
Type
Volt
Puissance calorifique nominale (kW) au point de fonctionnement A2/W35 ou A-7/W35
(selon EN 14511)
3,0
5,6
7,5
9,5
11,2
3,2
6,6
9,5
10,7
13,3
11.6
GM 40
AWB-AC 201.B04
230
Z011459
7.308,–
–
–
–
–
Réf.
Fr.
AWB-AC 201.B07
230
–
Z011460
7.905,–
–
–
–
Réf.
Fr.
AWB-AC 201.C10
400
–
–
Z012094
12.173,–
–
–
Réf.
Fr.
AWB-AC 201.C13
400
–
–
–
Z012095
13.152,–
–
Réf.
Fr.
AWB-AC 201.C16
400
–
–
–
–
Z013716
14.134,–
Réf.
Fr.
Car. techniques
Plage de puissance calorifique
Coefficient de performance
(COP)
1,1 - 3,8
1,3 - 7,7 2,7 - 10,9 3,3 - 12,3 4,0 - 14,0
kW
3,3
3,2
3,8
1,2 - 3,8
1,6 - 8,0
2,0 - 9,6
Température de départ
55
55
55
55
55
Puissance acoustique (à
l'extérieur)
60
62
61
65
69
Largeur unité intérieure
450
450
450
450
450
mm
Hauteur unité intérieure
905
905
905
905
905
mm
Longueur unité intérieure
360
360
360
360
360
mm
38
38
42
42
42
Plage de puissance de rafraîchissement
Poids unité intérieure
3,7


3,2
2,1 - 11,5 2,4 - 15,5
kW
°C
dB(A)
kg
Largeur unité extérieure
869
1040
975
975
975
mm
Hauteur unité extérieure
610
865
1255
1255
1255
mm
Longueur unité extérieure
290
340
340
340
340
mm
Poids unité extérieure
43
66
113
113
121
kg
Dimension conduite de gaz
chauds
12
16
16
16
16
Dimension conduite de
liquide
6
10
10
10
10
Longueur mini. conduite de
fluide frigorigène
3
3
3
3
3
Longueur maxi. conduite de
fluide frigorigène
20
30
30
30
30
Ø mm
Ø mm
m
m

Plage de puissance nominale (kW) au point de fonctionnement A2/W35 (selon EN 14511)
5676207
Plage de puissance de rafraîchissement au point de fonctionnement A35/W7, écart de 5 K (suivant EN 14511).
Applicable à partir du 1 août 2015
11.6 – 5
Vitocal 200-S
Accessoires
Accessoires production d'eau chaude sanitaire
Appareil d'admission et d'évacuation d'air

GM 45
Vitovent 300-F, type HR A280 (coloris blanc)
Système de ventilation domestique centralisée avec récupération de chaleur, débit volumique
d'air maxi. de 280 m³/h
nPour unités d'habitation d'une surface habitable maxi. d'environ. 210 m².
nRécupération de chaleur maxi. de 98 %
nUtilisation avec la Vitotronic 200, type WO1C de la pompe à chaleur (commande à distance,
voir Accessoires)
n4 manchons DN 160 pour air extérieur, air admis, air évacué et air repris
nRégulation d'équilibrage
nRégulation constante du débit volumique
nBipasse été (100 %)
nRegistre de préchauffage électrique (1,5 kW) compris dans le matériel livré
nTémoin de changement de filtre
nFiltre d'amenée d'air F7, filtre à air évacué G4
nComposant homologué par le Passivhaus Institut
Z011432
4.279,–
Réf.
Fr.

►Accessoires pour ventilation domestique, voir intercalaire 15.
Calorimètre

GM 40
Calorimètre
Débit nominal 1,5 m3/h.
Pour le type AWB/AWB-AC 201.B04/B07
7454879
298,–
Réf.
Fr.
Calorimètre
Débit nominal de 2,5 m3/h.
Pour le type AWB/AWB-AC 201.C10/C13/C16
ZK01837
342,–
Réf.
Fr.

Circulateurs

GM 10
Circulateur à haute efficacité énergétique
nCirculateur à haute efficacité énergétique Wilo, type Stratos Para 25/1-7.
nEnsemble de raccordement hydraulique Cu 28 mm.
7423916
663,–
Réf.
Fr.

Utilisable comme pompe de circuit de chauffage pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse.
Vitocell 100-W

GM 40
Vitocell 100-W, type SVP
Pour le stockage de l'eau de chauffage en association avec des pompes à chaleur d'une puissance calorifique de 17 kW maxi., comprenant une vanne de décharge (DN 25, R 1). Pour
garantir le volume d'installation minimal de 3 l/kW.
nAvec isolation EPS et feuille de plomb, mural comprenant une fixation murale
n46 litres de capacité
nColoris blanc
Z013071
488,–
Réf.
Fr.

► Réservoirs tampon, voir intercalaire 17.
► Choix du préparateur d'eau chaude sanitaire conformément aux documents d'étude.

Circulateurs
Capacité (litres)
Circulateur à haute efficacité énergétique
nCirculateur à haute efficacité énergétique Wilo, type Stratos Para 25/1-7.
nEnsemble de raccordement hydraulique Cu 28 mm.
300
500
7423916
663,–
GM 10
Réf.
Fr.

Utilisable comme pompe de charge pour l'appoint d'ECS par la chaudière mazout/gaz supplémentaire.
5676207
11.6
11.6 – 6
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 200-S
Accessoires
Accessoires rafraîchissement 11.6
Pour le type AWB-AC 201.B
Rafraîchissement
Sonde d'humidité 230 V
nPour la saisie du point de rosée.
nEvite la formation d'eau de condensation.
7452646
496,–
Réf.
Fr.
Thermostat de protection contre le gel
Commutateur de sécurité pour protéger la pompe à chaleur contre le gel.
7179164
186,–
Réf.
Fr.
Vannes d’inversion
Vanne d'inversion 3 voies
nAvec motorisation électrique.
nRaccord R 1 (filetage intérieur).
Pour le circuit de bipasse du réservoir tampon en mode rafraîchissement.
2 unités requises.

GM 40




GM 10
7814924
358,–
Sondes
Réf.
Fr.
GM 10
Sonde de température à applique (NTC 10 kohms)
nPour la saisie de la température sur un tube.
nAvec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche.
Pour la détection de la température de départ en cas de rafraîchissement via un circuit de
rafraîchissement indépendant ou via un circuit de chauffage sans vanne mélangeuse.
7426463
139,–
Réf.
Fr.
Sonde de température ambiante (NTC 10 kohms)
Dans un boîtier pour montage mural.
Pour la détection de la température ambiante en cas de rafraîchissement via un circuit de
rafraîchissement indépendant.
7438537
128,–
Réf.
Fr.
5676207

Applicable à partir du 1 août 2015
11.6 – 7
Vitocal 200-S
Accessoires
Accessoires
Conduites de fluide frigorigène pour le raccordement d'appareils split à installation
fixe

GM 40
Tube en cuivre avec isolation
Tube en cuivre avec isolation
6 × 1 mm.
Tube simple en cuivre SF (EN 12735-1) pour raccord fileté à collerette ou liaisons à braser.
Coloris de l'isolation blanc.
Couronne de 25 m.
Conduite de liquide.
7249274
341,–
Réf.
Fr.
Tube en cuivre avec isolation
10 × 1 mm.
Tube simple en cuivre SF (EN 12735-1) pour raccord fileté à collerette ou liaisons à braser.
Coloris de l'isolation blanc.
Couronne de 25 m.
Conduite de liquide.
7249273
520,–
Réf.
Fr.
Tube en cuivre avec isolation
12 × 1 mm.
Tube simple en cuivre SF (EN 12735-1) pour raccord fileté à collerette ou liaisons à braser.
Coloris de l'isolation blanc.
Couronne de 25 m.
Conduite de gaz chauds.
7249272
625,–
Réf.
Fr.
Tube en cuivre avec isolation
16 × 1 mm.
Tube simple en cuivre SF (EN 12735-1) pour raccord fileté à collerette ou liaisons à braser.
Coloris de l'isolation blanc.
Couronne de 25 m.
Conduite de gaz chauds.
7441106
741,–
Réf.
Fr.

Isolation pour conduites de fluide frigorigène

GM 40
Ruban isolant thermique
Rouleau de 10 m, 50 x 3 mm. Coloris blanc. Autocollant.
Pour le recouvrement des composants et des points de liaison non isolés.
7249275
35,–
Réf.
Fr.
Ruban adhésif PVC
50 mm de largeur, coloris blanc.
7249281
43,–
Réf.
Fr.

Pièces de liaison
GM 40

Mamelon de liaison
Mamelon de liaison 7/16
Pour tube en cuivre 6 × 1 mm.
10 unités.
Pour le raccordement sans brasure de tubes en cuivre. 2 écrous à collerette sont nécessaires
par mamelon de liaison.
7249276
60,–
Réf.
Fr.
5676207
11.6
11.6 – 8
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 200-S
Accessoires
Accessoires
11.6
Pièces de liaison
GM 40
Mamelon de liaison 5/8
Pour tube en cuivre 10 × 1 mm.
10 unités.
Pour le raccordement sans brasure de tubes en cuivre. 2 écrous à collerette sont nécessaires
par mamelon de liaison.
7249278
81,–
Réf.
Fr.
Mamelon de liaison 3/4
Pour tube en cuivre 12 × 1 mm.
10 unités.
Pour le raccordement sans brasure de tubes en cuivre. 2 écrous à collerette sont nécessaires
par mamelon de liaison.
7249279
124,–
Réf.
Fr.
Mamelon de liaison 7/8
Pour tube en cuivre 16 × 1 mm.
10 unités.
Pour le raccordement sans brasure de tubes en cuivre. 2 écrous à collerette sont nécessaires
par mamelon de liaison.
7441113
131,–
Réf.
Fr.
Ecrou à collerette 7/16
Pour tube en cuivre 6 × 1 mm.
10 unités.
7249280
26,–
Réf.
Fr.
Ecrou à collerette 5/8
Pour tube en cuivre 10 × 1 mm.
10 unités.
7249282
37,–
Réf.
Fr.
Ecrou à collerette 3/4
Pour tube en cuivre 12 × 1 mm.
10 unités.
7249283
60,–
Réf.
Fr.
Ecrou à collerette 7/8
Pour tube en cuivre 16 × 1 mm.
10 unités.
7441115
65,–
Réf.
Fr.
Adaptateur à collerette euro 7/16
Pour tube en cuivre 6 × 1 mm.
10 unités.
Conduit de liaison (liaison à braser) tube en cuivre avec raccord à collerette sur l'appareil.
7249284
134,–
Réf.
Fr.
Adaptateur à collerette euro 5/8
Pour tube en cuivre 10 × 1 mm.
10 unités.
Conduit de liaison (liaison à braser) tube en cuivre avec raccord à collerette sur l'appareil.
7249285
161,–
Réf.
Fr.
Adaptateur à collerette euro 3/4
Pour tube en cuivre 12 × 1 mm.
10 unités.
Conduit de liaison (liaison à braser) tube en cuivre avec raccord à collerette sur l'appareil.
7249286
168,–
Réf.
Fr.
Adaptateur à collerette euro 7/8
Pour tube en cuivre 16 × 1 mm.
10 unités.
Conduit de liaison (liaison à braser) tube en cuivre avec raccord à collerette sur l'appareil.
7441117
171,–
Réf.
Fr.
Ecrous à collerette
5676207
Adaptateur à collerette euro
Applicable à partir du 1 août 2015
11.6 – 9

Vitocal 200-S
Accessoires
Accessoires
Pièces de liaison

GM 40
Bague d’étanchéité en cuivre 7/16
10 unités.
Pièce de rechange bagues d'étanchéité pour adaptateur à collerette euro.
7249289
7,–
Réf.
Fr.
Bague d’étanchéité en cuivre 5/8
10 unités.
Pièce de rechange bagues d'étanchéité pour adaptateur à collerette euro.
7249290
8,–
Réf.
Fr.
Bague d’étanchéité en cuivre 3/4
10 unités.
Pièce de rechange bagues d'étanchéité pour adaptateur à collerette euro.
7249291
10,–
Réf.
Fr.
Bague d’étanchéité en cuivre 7/8
10 unités.
Pièce de rechange bagues d'étanchéité pour adaptateur à collerette euro.
7441119
10,60
Réf.
Fr.
Manchon à braser intérieur en cuivre
6 mm.
10 unités.
Pour le raccordement de tubes en cuivre.
7249287
19,40
Réf.
Fr.
Manchon à braser intérieur en cuivre
10 mm.
10 unités.
Pour le raccordement de tubes en cuivre.
7249277
8,70
Réf.
Fr.
Manchon à braser intérieur en cuivre
12 mm.
10 unités.
Pour le raccordement de tubes en cuivre.
7249288
5,40
Réf.
Fr.
Manchon à braser intérieur en cuivre
16 mm.
10 unités.
Pour le raccordement de tubes en cuivre.
7441121
5,90
Réf.
Fr.
Manchons à braser intérieurs

Consoles pour unité extérieure
GM 40
Console pour montage au sol de l'unité extérieure
En profilés d'aluminium, hauteur 300 mm, longueur 630 mm.
Pour une installation de plain-pied.
2 unités.
Pour les types AWB/AWB-AC 201.B04/B07.
7441142
137,–
Réf.
Fr.
Console pour montage au sol de l'unité extérieure
En profilés d'aluminium, hauteur 300 mm, longueur 630 mm.
Pour une installation de plain-pied.
2 unités.
Pour les types AWB/AWB-AC 201.C10/C13/C16
7514125
202,–
Réf.
Fr.
Ensemble de consoles pour le montage mural de l'unité extérieure
Pour les types AWB/AWB-AC 201.B04.
7172385
212,–
Réf.
Fr.

5676207
11.6
11.6 – 10
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 200-S
Accessoires
Accessoires
11.6
Consoles pour unité extérieure
Ensemble de consoles pour le montage mural de l'unité extérieure
Pour le type AWB/AWB-AC 201.B07/B10.

GM 40
7172386
325,–
Réf.
Fr.

Ensembles d'installation
Ensemble pour le montage mural de l'unité extérieure
nTube en cuivre avec isolation pour conduite de liquide, en rouleau de 12,5 m.
nTube en cuivre avec isolation pour conduite de gaz chaud, en rouleau de 12,5 m.
nEnsemble console pour montage mural.
n10 m de ruban isolant thermique 50 × 3 mm, coloris blanc.
n2 adaptateurs à braser.
Pour les types AWB/AWB-AC 201.B04.
ZK00702
932,–
Réf.
Fr.
Ensemble pour le montage mural de l'unité extérieure
nTube en cuivre avec isolation pour conduite de liquide, en rouleau de 12,5 m.
nTube en cuivre avec isolation pour conduite de gaz chaud, en rouleau de 12,5 m.
nEnsemble console pour montage mural.
n10 m de ruban isolant thermique 50 × 3 mm, coloris blanc.
n2 adaptateurs à braser.
Pour le type AWB/AWB-AC 201.B07/B10.
ZK00703
1.339,–
Réf.
Fr.
Ensemble pour le montage au sol de l'unité extérieure
nTube en cuivre avec isolation pour conduite de liquide, en rouleau de 12,5 m.
nTube en cuivre avec isolation pour conduite de gaz chaud, en rouleau de 12,5 m.
n2 consoles en profilés d'aluminium pour montage au sol.
n10 m de ruban isolant thermique 50 × 3 mm, coloris blanc.
n2 adaptateurs à braser.
Pour les types AWB/AWB-AC 201.B04.
ZK00290
857,–
Réf.
Fr.
Ensemble pour le montage au sol de l'unité extérieure
nTube en cuivre avec isolation pour conduite de liquide, en rouleau de 12,5 m.
nTube en cuivre avec isolation pour conduite de gaz chaud, en rouleau de 12,5 m.
n2 consoles en profilés d'aluminium pour montage au sol.
n10 m de ruban isolant thermique 50 × 3 mm, coloris blanc.
n2 adaptateurs à braser.
Pour le type AWB/AWB-AC 201.B07.
ZK00291
1.151,–
Réf.
Fr.
Ensemble pour le montage au sol de l'unité extérieure
nTube en cuivre avec isolation pour conduite de liquide, en rouleau de 12,5 m.
nTube en cuivre avec isolation pour conduite de gaz chaud, en rouleau de 12,5 m.
n2 consoles en profilés d'aluminium pour montage au sol.
n10 m de ruban isolant thermique 50 × 3 mm, coloris blanc.
n2 adaptateurs à braser.
Pour les types AWB/AWB-AC 201.C10/C13/C16
ZK00870
1.216,–
Réf.
Fr.

Divers
5676207

GM 40

GM 40
Mastic
Pour l'étanchéité des traversées de mur des conduites de fluide frigorigène.
7441145
79,–
Réf.
Fr.
Bande mousse
Rouleau de 5 m de long.
7441146
21,–
Réf.
Fr.
Dispositif chauffant électrique
Comme protection contre le gel pour la cuve des condensats.
7441147
141,–
Réf.
Fr.

Applicable à partir du 1 août 2015
11.6 – 11
Vitocal 200-S
Accessoires
Accessoires
Produit de nettoyage
Nettoyant spécial
Pulvérisateur de 1 litre pour le nettoyage de l'évaporateur.

GM 40
7249305
52,–
Réf.
Fr.

5676207
11.6
11.6 – 12
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 200-S
Accessoires pour régulation
Accessoires
11.6
Photovoltaïque
Compteur d'électricité triphasé
Avec interface Modbus série.
Pour l'exploitation optimale par la pompe à chaleur de l'électricité autoproduite par les installations photovoltaïques.

GM 40
7506157
700,–
Réf.
Fr.

Commandes à distance
GM 10
Les commandes à distance filaires ne peuvent pas être associées à l'appareil de base de
radio-pilotage.
Vitotrol 200A
(appareil raccordé au BUS KM)
Réglage pour un circuit de chauffage de :
nConsigne de température ambiante et programme de fonctionnement.
nFonctions confort et économique.
nEcran d'affichage de la température extérieure, de la température ambiante et des états de
fonctionnement.
nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage
avec vanne mélangeuse).
Z008341
202,–
Réf.
Fr.
Z011411
405,–
Réf.
Fr.
Si le Vitotrol 200A est utilisé comme sonde ambiante de compensation, l'appareil doit être placé
dans l'une des pièces d'habitation principales (pièce pilote).
3 Vitotrol maxi. par Vitotronic.
Vitotrol 300B
(appareil raccordé au BUS KM)
Pour le réglage d'un, de deux ou de trois circuits de chauffage au maximum (dont un circuit de
chauffage/de rafraîchissement au maximum) et d'un circuit de rafraîchissement indépendant :
nConsigne de température ambiante et consigne de température ambiante réduite, température d'eau chaude, programmes de fonctionnement et vacances, ainsi que régimes confort et
économique.
nProgrammation horaire pour les circuits de chauffage/de rafraîchissement, le préparateur
d'eau chaude sanitaire et la pompe de bouclage ECS.
nCommande de l'appareil de ventilation Vitovent 300-F : Ventilation normale, accrue et réduite,
programmation horaire, régimes confort et économique.
nEcran d'affichage graphique rétro-éclairé indiquant la température extérieure, la température
ambiante, les états de fonctionnement et les messages en texte clair.
nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage/
de rafraîchissement avec vanne mélangeuse).

5676207
Si le Vitotrol 300B est utilisé comme sonde ambiante de compensation, l'appareil doit être placé
dans l'une des pièces d'habitation principales (pièce pilote).
Mentionner la sonde de température ambiante réf. 7438537 sur la commande si le Vitotrol
300B ne peut être installé à un endroit adéquat pour détecter la température ambiante.
3 Vitotrol maxi. par Vitotronic.
Applicable à partir du 1 août 2015
11.6 – 13

Vitocal 200-S
Accessoires pour régulation
Accessoires
Commandes à distance radiofréquence

GM 10
Les composants radiofréquence ne peuvent pas être associés aux commandes à distance
filaires.
Vitotrol 200 RF
(participant radio)
Commande à distance avec émetteur radio intégré pour un fonctionnement avec l'appareil de
base de radiopilotage (accessoire).
Pour le réglage des fonctionnalités suivantes pour un circuit de chauffage :
nConsigne de température ambiante et programme de fonctionnement.
nFonctions confort et économique.
nEcran d'affichage de la température extérieure, de la température ambiante et des états de
fonctionnement.
nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage
avec vanne mélangeuse)
3 commandes à distance radio maxi. par Vitotronic.
Z011219
253,–
Réf.
Fr.

Accessoires radio
Appareil de base de radio-pilotage B
(appareil raccordé au BUS KM)
Pour la communication entre la régulation Vitotronic et les composants suivants :
nCommande à distance radiofréquence Vitotrol 200 RF
nSonde de température extérieure radio-pilotée
Pour un maximum de 3 commandes à distance radiofréquence.
Utilisation impossible en association avec une commande à distance filaire.
Z012501
235,–
Réf.
Fr.
Sonde de température extérieure radiofréquence
(participant radiofréquence)
Sonde de température extérieure sans fil, actionnée par la lumière, avec émetteur radiofréquence intégré pour un fonctionnement avec la base radiofréquence et la régulation.
7455213
193,–
Réf.
Fr.
Répéteur radiofréquence
Répéteur fonctionnant sur le secteur pour l’amélioration de la portée radiofréquence et un fonctionnement dans des zones radiofréquence critiques.
nContournement de la traversée très en diagonale des signaux radiofréquence dans des
dalles de béton armées avec du fer et/ou plusieurs murs.
nContournement des grands objets métalliques qui se trouvent entre les composants radiofréquence.
1 répéteur radiofréquence maxi. par Vitotronic.
7456538
291,–
Réf.
Fr.


Sondes
Sonde de température ambiante (NTC 10 kohms)
Dans un boîtier pour montage mural.
En complément au Vitotrol 300B.
Si le Vitotrol 300B utilisé en détection de la température ambiante ne peut être placé à un
emplacement adéquat.
7438537
128,–
Réf.
Fr.
GM 10
Sonde de température à applique (NTC 10 kohms)
nPour la saisie de la température sur un tube.
nAvec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche.
Comme sonde de température de départ installation dans des installations de chauffage avec
générateur de chaleur externe.
7426463
139,–
Réf.
Fr.
GM 10
Sonde de température pour doigt de gant (NTC 10 kohms)
nPour la saisie de la température dans un doigt de gant.
nAvec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche.
Comme sonde de température ECS pour préparateur d'eau chaude sanitaire ou réservoir
tampon.
7438702
131,–
Réf.
Fr.
GM 20
11.6 – 14

GM 10

Applicable à partir du 1 août 2015
5676207
11.6
Vitocal 200-S
Accessoires pour régulation
Accessoires
11.6
Divers

GM 10
Relais auxiliaire
Contacteur dans le petit boîtier
nAvec 4 contacts d'ouverture et 4 contacts de fermeture
nAvec borniers pour conducteur de terre
Intensité nominale : AC1 16 A, AC3 9 A.
Tension : 230 V/50 Hz.
7814681
198,–
Réf.
Fr.
nPour
Récepteur de radio-pilotage
le réglage horaire entièrement automatique des Vitotronic et Vitotrol.
nPour montage sur un mur extérieur.
7450563
262,–
Réf.
Fr.
Répartiteur de BUS KM
Pour raccorder entre 2 et 9 appareils sur le BUS KM.
7415028
123,–
Réf.
Fr.

Thermostat de réglage pour la régulation de la température de l'eau de piscine
Thermostat de régulation
Pour la température de l'eau de piscine
nAvec doigt de gant en acier inoxydable, 200 mm de long.
nPlage de réglage : 0 à 35 ℃.
L'extension externe EA1 est obligatoire pour la fonction de chauffage de l'eau de piscine.
7009432
617,–
Réf.
Fr.


Extension pour régulation de chauffage
7441998
521,–
Réf.
Fr.
GM 10
Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse (montage avec vanne mélangeuse)
(appareil raccordé au BUS KM)
Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé.
nElectronique de vanne mélangeuse avec servo-moteur de vanne mélangeuse pour vannes
mélangeuses Viessmann DN 20 à 50, R ½ à 1¼ (pas pour les vannes mélangeuses à brides).
nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kohms)
avec câble de raccordement (2,0 m de long) et fiche.
nFiche pour pompe de circuit de chauffage.
nCâble d'alimentation électrique et câble du BUS KM avec fiche.
7301063
703,–
Réf.
Fr.
GM 10
Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse (montage mural)
(appareil raccordé au BUS KM)
Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé.
nElectronique de vanne mélangeuse pour servo-moteur de vanne mélangeuse à mentionner
sur la commande.
nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kohms)
avec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche.
nFiches pour pompe de circuit de chauffage et servo-moteur de vanne mélangeuse.
nCâble d'alimentation électrique et câble du BUS KM avec fiche.
7301062
461,–
Réf.
Fr.
GM 20
5676207
Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse
Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé.
nServo-moteur de vanne mélangeuse avec câble de raccordement (4,0 m de long) pour
vannes mélangeuses Viessmann DN 20 à 50, R ½ à 1¼ (pas pour les vannes mélangeuses
à brides) et fiche.
nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kohms)
avec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche.
nFiche pour pompe de circuit de chauffage.
Pour le raccordement d'un générateur de chaleur externe, asservissement direct par la
Vitotronic 200.
Applicable à partir du 1 août 2015

GM 10
11.6 – 15
Vitocal 200-S
Accessoires pour régulation
Accessoires

Extension pour régulation de chauffage
Thermostat à doigt de gant
Thermostat de surveillance comme limitation maximale de température pour plancher chauffant.
nAvec câble de raccordement (4,2 m de long) et fiche.
nAvec doigt de gant R ½ x 200 mm en acier inoxydable.
7151728
325,–
Réf.
Fr.
GM 10
Thermostat à applique
Thermostat de surveillance comme limitation maximale de température pour plancher chauffant.
nAvec câble de raccordement (4,2 m de long) et fiche.
7151729
261,–
Réf.
Fr.
GM 10

Remarque !
Il faut prévoir un réservoir tampon pour les circuits de chauffage avec vanne mélangeuse.
► Réservoirs tampon, voir intercalaire 17.
► Vannes mélangeuses et autres servo-moteurs de vannes mélangeuses, voir intercalaire 18.
Production d'ECS et appoint de chauffage solaire
Module de régulation solaire, type SM1
Extension de fonctions dans le boîtier pour un montage mural avec sonde de température des
capteurs et sonde de température ECS.
Régulation électronique à différentiel de température pour la production d'ECS biénergie et
l'appoint de chauffage des pièces avec des capteurs solaires.
nAvec bilan de puissance et système de diagnostic.
nLa commande et l'affichage s'effectuent par la régulation Vitotronic.
nChauffage de deux consommateurs au moyen d'un champ de capteurs.
nDeuxième régulation à différentiel de température.
nFonction thermostat pour l'appoint ou l'exploitation du surplus de chaleur.
nModulation de la vitesse de la pompe du circuit solaire par la commande par paquets
d'impulsions ou pompe de circuit solaire avec commande PWM (sociétés Grundfos et WILO).
nInterdiction, en fonction du rendement solaire, de l'appoint de chauffage du préparateur d'eau
chaude sanitaire par la chaudière.
nInterdiction de l'appoint de chauffage pour le chauffage par la chaudière en cas d'appoint de
chauffage.
nMontée en température de la phase de préchauffage solaire (pour les préparateurs d'eau
chaude sanitaire d'une capacité minimale de 400 litres).
7429073
557,–
Réf.
Fr.
Sonde de température pour doigt de gant, référence 7438702, à mentionner sur la commande
si les fonctions suivantes doivent être exécutées :
nInversion du bouclage sur les installations dotées de 2 préparateurs d'eau chaude sanitaire.
nInversion du retour entre la chaudière et le réservoir tampon.
nChauffage d'autres consommateurs.

Extension de fonctions
Extension AM1
Extension de fonctions dans un boîtier pour montage mural.
L'extension permet d'effectuer les opérations suivantes :
nRafraîchissement par réservoir tampon d'eau de refroidissement ou alarme centralisée.
nDissipation de la chaleur au moyen du réservoir tampon d'eau de refroidissement.

GM 20
GM 10
7452092
166,–

Réf.
Fr.
5676207
11.6
11.6 – 16
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 200-S
Accessoires pour régulation
Accessoires
11.6
Extension de fonctions
Extension EA1
Extension de fonctions dans un boîtier pour montage mural.
Les entrées et les sorties permettent d'effectuer jusqu'à 5 fonctions :
1 entrée analogique (0 à 10 V).
nPrescription de la consigne de température de départ du circuit secondaire.
3 entrées numériques.
nInversion externe de l'état de fonctionnement.
nDemande et verrouillage externes.
nDemande externe d'une température d'eau de chaudière minimale.
1 sortie de commande.
nAsservissement du chauffage de l'eau de piscine.

GM 10
7452091
319,–
Réf.
Fr.


Technique de communication
Z011224
685,–
Réf.
Fr.
GM 50
Vitocom 100, type GSM2
Pour la surveillance et la commande à distance d'une installation de chauffage au moyen de
réseaux de téléphonie mobile GSM.
nPour la transmission des messages et le réglage des programmes de fonctionnement par
SMS.
Appareil compact pour montage mural.
Matériel livré :
nVitocom 100, type GSM2 avec modem GSM intégré.
nCâble de raccordement avec fiches Rast 5 pour le raccordement au BUS KM de la régulation.
nAntenne de téléphonie mobile.
Z011396
676,–
Réf.
Fr.
GM 50
Vitocom 200, type LAN2 avec module de communication
Pour la surveillance et la commande à distance d'installations de chauffage via les réseaux IP
(LAN) avec routeur ADSL.
nPour commander l'installation avec Vitodata 100 au moyen du serveur Vitodata. Pour le
réglage du programme de fonctionnement, des valeurs de consigne, du programme vacances, des programmations horaires et de la courbe de chauffe pour tous les circuits de
chauffage d'une installation.
nPour commander l'installation avec Vitotrol App au moyen du serveur Vitodata. Pour le
réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et des programmations
horaires sur un maximum de 3 circuits de chauffage d'une installation.
Matériel livré :
nVitocom 200, type LAN2
nModule de communication à monter dans la régulation Vitotronic qui est raccordée
nCâbles de liaison pour LAN et module de communication
Appareil compact pour montage mural.
Z011390
807,–
Réf.
Fr.
GM 50
5676207
Vitocom 100, type LAN1 avec module de communication
Pour la commande à distance d'installations de chauffage via Internet et les réseaux IP (LAN)
avec routeur ADSL. Appareil compact pour montage mural.
nPour commander l'installation avec Vitotrol App au moyen du serveur Vitodata. Pour le
réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et des programmations
horaires sur un maximum de 3 circuits de chauffage d'une installation.
nPour commander l'installation avec Vitodata 100 pour le réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et des programmations horaires sur tous les circuits de
chauffage d'une installation.
Matériel livré :
nVitocom 100, type LAN1 avec raccord LAN.
nModule de communication à monter dans la régulation Vitotronic qui est raccordée.
nCâbles de liaison pour LAN et module de communication.
Applicable à partir du 1 août 2015
11.6 – 17
Vitocal 200-S
Accessoires pour régulation
Accessoires

Technique de communication
Vitogate 200, type KNX
La Vitogate 200 peut être configurée comme Gateway KNX et utilisée pour le raccordement d'installations de chauffage avec la régulation Vitotronic dans un système
domotique.
Fonctions en association avec des systèmes domotiques KNX :
nCommande d'installations de chauffage (par ex. commutation, modification de consignes)
nTransmission d'informations des installations de chauffage (par ex. valeurs effectives, états de fonctionnement)
nTransmission de messages de défaut et de dérangement
Interfaces :
nCoupleur de bus KNX
Matériel livré :
nModule Gateway à monter au mur
nCâble de liaison LON (7 m de long)
Z012827
698,–
Réf.
Fr.
GM 50
Z013294
1.152,–
Réf.
Fr.
GM 50
Module de communication LON pour la commande de cascade
Platine électronique à monter dans la régulation pour l'échange de données au sein
du bus système LON Viessmann.
Pour la communication avec : nRégulation de chauffage Vitotronic 200-H
nInterface de communication Vitocom 100, 200 et 300
Pour les cascades de pompes à chaleur, à monter dans la pompe à chaleur pilote.
7172174
366,–
Réf.
Fr.
GM 10
Module de communication LON
Platine électronique à monter dans la régulation pour l'échange de données au sein
du bus système LON Viessmann.
Pour la communication avec : nRégulation de chauffage Vitotronic 200-H
nInterface de communication Vitocom 100, 200 et 300
Pour une pompe à chaleur et pour les cascades de pompes à chaleur à monter dans
les pompes à chaleur en cascade.
7172173
350,–
Réf.
Fr.
GM 10
Câble de liaison LON pour l'échange de données entre les régulations
n7,0 m de long (peut être rallongé une fois).
nAvec fiches RJ 45.
7143495
56,–
Réf.
Fr.
GM 10
Remarque !
Le raccordement au système domotique à implémenter par l'installateur doit être
effectué sur place par un spécialiste agréé.
Vitogate 300, type BN/MB
Le Vitogate 300 peut être configuré comme passerelle BACnet ou Modbus et être
utilisé pour le raccordement d'installations de chauffage avec la régulation Vitotronic
dans un système de gestion technique centralisée des bâtiments (GTC).
Fonctions en association avec les systèmes GTC BACnet ou Modbus :
nCommande d'installations de chauffage (par ex. enclencher, modifier les valeurs de
consigne)
nTransfert d'informations des installations de chauffage (par ex. valeurs effectives,
états de fonctionnement)
nTransmission de messages de défaut
Interfaces :
nBACnet Ethernet/IP ou RS485
nModbus Ethernet/IP ou RS485
Matériel livré :
nModule passerelle pour un montage dans l'armoire de commande.
nBloc d'alimentation pour rails profilés
nCâble de liaison LON (7 m de long)
nCâble de liaison Ethernet (2 m de long)
Remarque !
Le raccordement au système GTC à implémenter par l'installateur doit être effectué
sur place par un spécialiste agréé.
11.6 – 18
Applicable à partir du 1 août 2015
5676207
11.6
Vitocal 200-S
Accessoires pour régulation
Accessoires
11.6

Technique de communication
Accouplement LON, RJ 45
Pour le prolongement du câble de liaison LON.
7143496
38,–
Réf.
Fr.
GM 10
Fiche de raccordement LON, RJ 45 (2 unités)
Pour la réalisation d'une liaison câblée avec un câble fourni par l'installateur, pour une
distance de pose supérieure à 14 m.
7199251
79,–
Réf.
Fr.
GM 10
Boîtier de raccordement LON, RJ 45 (2 unités)
Pour la réalisation d'une liaison câblée avec un câble fourni par l'installateur (CAT
6), encastré ou dans un chemin de câbles, pour une distance de pose supérieure
à 14 m (liaison du boîtier de raccordement LON et de la régulation avec le câble de
liaison LON).
7171784
104,–
Réf.
Fr.
GM 10
Résistance terminale (2 unités)
Une résistance terminale est à employer à chacune des extrémités libres comme
terminaison du bus système.
7143497
16,–
Réf.
Fr.
GM 10
Remarque !
Si des appareils raccordés au BUS KM sont déjà connectés à la régulation de pompe à chaleur, un répartiteur de BUS KM est à mentionner
sur la commande (voir Accessoires).

5676207
► Pour de plus amples informations sur la technique de communication et les conditions contractuelles, veuillez consulter l'intercalaire 18 et
la notice pour l'étude Communication de données.
Applicable à partir du 1 août 2015
11.6 – 19
5676207
11.6
11.6 – 20
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 222-S/242-S
Combinés compacts
air/eau, version split
de 3,0 à 10,0 kW
A++
Label de qualité EHPA attestant du COP et valable
pour les programme de subvention en vigueur.
5676210
8/2015
Vitocal 222-S/242-S
Pour une température de départ de maximum 55 °C.
Vitocal 222-S, type AWT-AC 221.A/AWT-AC 221.B
Pompe à chaleur compact, combiné avec
npompe à chaleur air/eau split.
Pour le chauffage des pièces et la production d'eau chaude sanitaire
dans des installations de chauffage.
nPréparateur d'eau chaude sanitaire de 170 litres de capacité.
nCirculateur à haute efficacité énergétique pour le circuit de chauffage, vanne d'inversion 3 voies et système chauffant électrique.
nFonction de rafraîchissement "active cooling".
Vitocal 242-S, type AWT-AC 241.A/AWT-AC 241.B
Equipement identique à celui de la Vitocal 222-S, en outre préparée
pour le préchauffage solaire de l'ECS.
Préparateur d'eau chaude sanitaire de 220 litres de capacité.
Pression de service admissible :
eau de chauffage 3 bar (0,3 MPa), eau chaude sanitaire
10 bar (1 MPa), solaire 6 bar (0,6 MPa).
Respecter la feuille technique en vigueur ''Qualité de l'eau'' de
Viessmann (Suisse) SA.
Applicable à partir du 1 août 2015
nFaible
coût de fonctionnement grâce au COP (COP = Coefficient
of Performance) élevé suivant EN 14511 : jusqu'à 5,1 (A7/W35) et
jusqu'à 3,8 (A2/W35).
nRégulation de puissance et DC-Inverter pour une haute efficacité
en charge partielle.
nTempérature de départ maximale : jusqu'à 55 °C avec une température extérieure de -15 °C.
nUnité intérieure avec circulateur à haute efficacité énergétique,
échangeur de chaleur, vanne d'inversion 3 voies, groupe de
sécurité et régulation.
nSystème chauffant électrique intégré de série.
nRégulation Vitotronic d'utilisation aisée avec affichage graphique
et en texte clair.
nMise en place aisée de l'appareil de par sa hauteur réduite et son
châssis divisible.
nExploitation optimisée de l’électricité autoproduite par les installations photovoltaïques.
11.6 – 21
11.6
Vitocal 222-S/242-S
Combiné compact, version split
Vitocal 222-S, types AWT-AC 221.A/AWT-AC 221.B
Installation de chauffage
0
Régulation
Régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200
Type WO1C, pour fonctionnement selon la température extérieure
nRégulation
de pompe à chaleur numérique.
ECS.
nCommande à menu déroulant.
nCommande d'un système chauffant électrique.
nCommande de l'appareil de ventilation Vitovent 300-F.
nFonction de régulation du rafraîchissement "active cooling".
nChauffage de l'eau de piscine.
nDialogue possible avec les Vitocom 100 et 200.
nConsommation optimisée du courant solaire autoproduit.
Des extensions (voir Accessoires) sont nécessaires pour le circuit de
chauffage avec vanne mélangeuse, la fonction de régulation du rafraîchissement et le chauffage de l'eau de piscine.
nRégulation
$76
n1
circuit de chauffage sans vanne mélangeuse
n1 circuit de chauffage avec vanne mélangeuse
nProduction d'ECS
Remarque !
La mise en service des pompes à chaleur doit être effectuée par le service technique de la société Viessmann (voir intercalaire 19) ou un
chauffagiste pour pompes à chaleur agréé par Viessmann.
Seules des personnes habilitées disposant d'un agrément spécifique pour la manipulation des fluides frigorigènes selon ORRChim sont habilitées à procéder à l'installation frigorifique des pompes à chaleur split air/eau. Assistance à l'installation par le personnel certifié Viessmann sur
demande (voir l'intercalaire 19).
▬
Matériel livré
Combiné compact version split, composé d'une unité intérieure et
d'une unité extérieure.
Unité intérieure
nPréparateur d'eau chaude sanitaire intégré en acier avec émaillage Céraprotect, protégé de la corrosion par une anode au magnésium, avec isolation.
nVanne d'inversion chauffage/production d'ECS intégrée.
nCirculateur haute efficacité énergétique à asservissement de vitesse pour le circuit secondaire.
nGroupe de sécurité pour circuit de chauffage (joint).
nSystème chauffant électrique intégré.
nRégulation de pompe à chaleur Vitotronic 200 en fonction de la
température extérieure avec sonde de température extérieure.
Unité extérieure
nAvec charge de fluide frigorigène (R410A) jusqu'à 12 m de
longueur de conduite simple, raccords à collerette, compresseur
insonorisé à inverseur de commande, vanne d'inversion et détendeur électronique.
11.6 – 22
5676210
11.6
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 222-S/242-S
Combiné compact, version split
Vitocal 222-S, types AWT-AC 221.A/AWT-AC 221.B
Type
Volt
Puissance calorifique nominale (kW) au point de fonctionnement A2/W35 ou A-7/W35
(selon EN 14511)
3,0
5,6
7,5
9,0
11,2
3,2
6,6
9,5
10,7
13,3
11.6
GM 40
AWT-AC 221.A04
230
Z011463
9.862,–
–
–
–
–
Réf.
Fr.
AWT-AC 221.A07
230
–
Z011464
10.459,–
–
–
–
Réf.
Fr.
AWT-AC 221.B10
400
–
–
Z012096
14.752,–
–
–
Réf.
Fr.
AWT-AC 221.B13
400
–
–
–
Z012097
15.731,–
–
Réf.
Fr.
AWT-AC 221.B16
400
–
–
–
–
Z013718
16.705,–
Réf.
Fr.
Car. techniques
Plage de puissance calorifique
Coefficient de performance
(COP)
1,1 - 3,8
1,3 - 7,7 2,7 - 10,9 3,3 - 12,3 4,0 - 14,0
kW
3,3
3,2
3,8
1,2 - 3,8
1,6 - 8,0
2,0 - 9,6
Température de départ
55
55
55
55
55
Puissance acoustique (à
l'extérieur)
60
62
61
65
69
Capacité préparateur
170
170
170
170
170
l
Largeur unité intérieure
600
600
600
600
600
mm
Hauteur unité intérieure
1830
1830
1830
1830
1830
mm
Longueur unité intérieure
680
680
680
680
680
mm
Poids unité intérieure
194
194
197
197
197
kg
Largeur unité extérieure
869
1040
975
975
975
mm
Hauteur unité extérieure
610
865
1255
1255
1255
mm
Longueur unité extérieure
290
340
340
340
340
mm
43
66
113
113
121
Plage de puissance de rafraîchissement
Poids unité extérieure
Dimension conduite de gaz
chauds
3,7


3,2
2,1 - 11,5 2,4 - 15,5
12
16
16
16
16
Dimension conduite de
liquide
6
10
10
10
10
Longueur mini. conduite de
fluide frigorigène
3
3
3
3
3
Longueur maxi. conduite de
fluide frigorigène
20
30
30
30
30
kW
°C
dB(A)
kg
Ø mm
Ø mm
m
m

Plage de puissance nominale (kW) au point de fonctionnement A2/W35 (selon EN 14511)
5676210
Plage de puissance de rafraîchissement au point de fonctionnement A35/W7, écart de 5 K (suivant EN 14511).
Applicable à partir du 1 août 2015
11.6 – 23
Vitocal 222-S/242-S
Combinés compacts, version split
Vitocal 242-S, types AWT-AC 241.A/AWT-AC 241.B
Installation de chauffage
Régulation
Régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200
Type WO1C, pour fonctionnement selon la température extérieure
0
nRégulation
de pompe à chaleur numérique.
ECS.
nCommande à menu déroulant.
nRégulation à différentiel de température intégrée pour la production
d'ECS solaire.
nCommande d'un système chauffant électrique.
nCommande de l'appareil de ventilation Vitovent 300-F.
nFonction de régulation du rafraîchissement "active cooling".
nChauffage de l'eau de piscine.
nDialogue possible avec les Vitocom 100 et 200.
nConsommation optimisée du courant solaire autoproduit.
Des extensions (voir Accessoires) sont nécessaires pour le circuit de
chauffage avec vanne mélangeuse, la fonction de régulation du rafraîchissement et le chauffage de l'eau de piscine.
nRégulation
$76
n1
circuit de chauffage sans vanne mélangeuse
n1 circuit de chauffage avec vanne mélangeuse
nProduction d'ECS
n1 circuit solaire
Remarque !
La mise en service des pompes à chaleur doit être effectuée par le service technique de la société Viessmann (voir intercalaire 19) ou un
chauffagiste pour pompes à chaleur agréé par Viessmann.
Seules des personnes habilitées disposant d'un agrément spécifique pour la manipulation des fluides frigorigènes selon ORRChim sont habilitées à procéder à l'installation frigorifique des pompes à chaleur split air/eau. Assistance à l'installation par le personnel certifié Viessmann sur
demande (voir l'intercalaire 19).
▬
Matériel livré
Combiné compact version split, composé d'une unité intérieure et
d'une unité extérieure.
Unité intérieure
nPréparateur d'eau chaude sanitaire intégré en acier avec émaillage Céraprotect, protégé de la corrosion par une anode au magnésium, avec isolation.
nCanne d'injection, échangeur de chaleur solaire, pompe de charge
ECS.
nCirculateur haute efficacité énergétique à asservissement de vitesse pour le circuit secondaire.
nVanne d'inversion chauffage/production d'ECS intégrée.
nGroupe de sécurité pour circuit de chauffage (joint).
nSystème chauffant électrique intégré.
nRégulation de pompe à chaleur Vitotronic 200 en fonction de la
température extérieure avec sonde de température extérieure.
Unité extérieure
nAvec charge de fluide frigorigène (R410A) jusqu'à 12 m de
longueur de conduite simple, raccords à collerette, compresseur
insonorisé à inverseur de commande, vanne d'inversion et détendeur électronique.
11.6 – 24
5676210
11.6
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 222-S/242-S
Combinés compacts, version split
Vitocal 242-S, types AWT-AC 241.A/AWT-AC 241.B
Type
Volt
Puissance calorifique nominale (kW) au point de fonctionnement A2/W35 ou A-7/W35
(selon EN 14511)
3,0
5,6
7,5
9,0
11,2
3,2
6,6
9,5
10,5
13,3
11.6
GM 40
AWT-AC 241.A04
230
Z011467
11.357,–
–
–
–
–
Réf.
Fr.
AWT-AC 241.A07
230
–
Z011468
11.954,–
–
–
–
Réf.
Fr.
AWT-AC 241.B10
400
–
–
Z012098
16.247,–
–
–
Réf.
Fr.
AWT-AC 241.B13
400
–
–
–
Z012099
17.226,–
–
Réf.
Fr.
AWT-AC 241.B16
400
–
–
–
–
Z013720
18.200,–
Réf.
Fr.
Car. techniques
Plage de puissance calorifique
Coefficient de performance
(COP)
1,1 - 3,8
1,3 - 7,7 2,7 - 10,9 3,3 - 12,3 4,0 - 14,0
kW
3,3
3,2
3,8
1,2 - 3,8
1,6 - 8,0
2,0 - 9,6
Température de départ
55
55
55
55
55
Puissance acoustique (à
l'extérieur)
60
62
61
65
69
Capacité préparateur
220
220
220
220
220
l
Largeur unité intérieure
600
600
600
600
600
mm
Hauteur unité intérieure
2075
2075
2075
2075
2075
mm
Longueur unité intérieure
680
680
680
680
680
mm
Poids unité intérieure
204
204
207
207
207
kg
Largeur unité extérieure
869
1040
975
975
975
mm
Plage de puissance de rafraîchissement
3,7


3,2
2,1 - 11,5 2,4 - 15,5
kW
°C
dB(A)
Hauteur unité extérieure
610
865
1255
1255
1255
mm
Longueur unité extérieure
290
340
340
340
340
mm
Poids unité extérieure
43
66
113
113
121
kg
Dimension conduite de gaz
chauds
12
16
16
16
16
Dimension conduite de
liquide
6
10
10
10
10
Longueur mini. conduite de
fluide frigorigène
3
3
3
3
3
Longueur maxi. conduite de
fluide frigorigène
20
30
30
30
30
Ø mm
Ø mm
m
m

Plage de puissance nominale (kW) au point de fonctionnement A2/W35 (selon EN 14511)
5676210
Plage de puissance de rafraîchissement au point de fonctionnement A35/W7, écart de 5 K (suivant EN 14511).
Applicable à partir du 1 août 2015
11.6 – 25
Vitocal 222-S/242-S
Accessoires
Accessoires
Appareil d'admission et d'évacuation d'air
Vitovent 300-F, type HR A280 (coloris blanc)
Système de ventilation domestique centralisée avec récupération de chaleur, débit volumique
d'air maxi. de 280 m³/h
nPour unités d'habitation d'une surface habitable maxi. d'environ. 210 m².
nRécupération de chaleur maxi. de 98 %
nUtilisation avec la Vitotronic 200, type WO1C de la pompe à chaleur (commande à distance,
voir Accessoires)
n4 manchons DN 160 pour air extérieur, air admis, air évacué et air repris
nRégulation d'équilibrage
nRégulation constante du débit volumique
nBipasse été (100 %)
nRegistre de préchauffage électrique (1,5 kW) compris dans le matériel livré
nTémoin de changement de filtre
nFiltre d'amenée d'air F7, filtre à air évacué G4
nComposant homologué par le Passivhaus Institut

GM 45
Z011432
4.279,–
Réf.
Fr.

►Accessoires pour ventilation domestique, voir intercalaire 15.

Calorimètre
Calorimètre
A intégrer dans la pompe à chaleur.
Débit nominal 1,5 m3/h.
Pour le type AWT-AC 221/241.A04/A07.
7452928
298,–
Réf.
Fr.
GM 10
Calorimètre
A monter dans la pompe à chaleur.
Débit nominal de 2,5 m3/h.
Pour le type AWT-AC 221/241.B10/B13/B16.
ZK01838
342,–
Réf.
Fr.
GM 40
Circulateurs
Circulateur à haute efficacité énergétique
nCirculateur à haute efficacité énergétique Wilo, type Stratos Para 25/1-7.
nEnsemble de raccordement hydraulique Cu 28 mm.
7423916
663,–
Réf.
Fr.

Vitocell 100-W
► Réservoirs tampon, voir intercalaire 17.

GM 10
Utilisable comme pompe de circuit de chauffage pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse.
Vitocell 100-W, type SVP
Pour le stockage de l'eau de chauffage en association avec des pompes à chaleur d'une puissance calorifique de 17 kW maxi., comprenant une vanne de décharge (DN 25, R 1). Pour
garantir le volume d'installation minimal de 3 l/kW.
nAvec isolation EPS et feuille de plomb, mural comprenant une fixation murale
n46 litres de capacité
nColoris blanc


GM 40
Z013071
488,–
Réf.
Fr.

5676210
11.6
11.6 – 26
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 222-S/242-S
Accessoires
Accessoires
Accessoires de raccordement hydrauliques
Ensemble de raccordement circuit secondaire
nConduites préfabriquées pour le départ et le retour du circuit
secondaire.
n2 tubes annelés DN 25, isolés, pouvant être raccourcis.
nTôles de fixation.
11.6
Vitocal
222-S
Vitocal
242-S
7452615
513,–
7452616
540,–

Réf.
Fr.
GM 10
Ensemble de raccordement départ/retour circuit de chauffage
n2 robinets d’arrêt avec purgeur d'air manuel.
nTé pour le raccordement d'un vase d'expansion côté eau de
chauffage.
nTé pour le raccordement du dispositif de sécurité.
Uniquement en association avec l'ensemble de raccordement circuit
secondaire.
7417920
172,–
Réf.
Fr.
GM 40
Ensemble de raccordement Prémontage/Eau chaude sanitaire
nConsole pour montage encastré.
nRaccord eau froide avec groupe de sécurité selon DIN 1988.
nTé pour le raccordement d'un vase d'expansion côté ECS.
nRaccord eau chaude avec isolation.
Z007792
439,–
Réf.
Fr.
GM 40
Ensemble de raccordement bouclage ECS
nPompe de bouclage ECS.
nEnsemble de tubes avec isolation.
7440932
310,–
Réf.
Fr.
GM 40

Accessoires
Vitocal
242-S
7182008
309,–
Applicable à partir du 1 août 2015

GM 20
Réf.
Fr.

5676210
Anode à courant imposé
nSans entretien.
nA la place de l'anode au magnésium fournie.
Vitocal
222-S
11.6 – 27
Vitocal 222-S/242-S
Accessoires
Accessoires
Divers
Vitocal
222-S

Vitocal
242-S
Plate-forme plancher brut
Pour l'installation de la Vitocal sur le plancher brut.
nRéglable en hauteur, pour des hauteurs de chape allant de 10 à 18 cm.
nAvec isolation.
7417925
362,–
Réf.
Fr.
GM 40
Ensemble entonnoir d’écoulement
Entonnoir d'écoulement avec siphon et rosace.
7176014
50,–
Réf.
Fr.
GM 20
Plaques de recouvrement
Pour fermer l'espace entre la Vitocal et le mur.
n4 unités, de 8 cm de large chacune.
nColoris anthracite.
Outil de transport
Utilisable avec les Vitocal désassemblées.
7417924
87,–
7419881
110,–
7469270
50,–
Réf.
Fr.
GM 40
Réf.
Fr.
GM N

5676210
11.6
11.6 – 28
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 222-S/242-S
Accessoires
Accessoires rafraîchissement
11.6
Rafraîchissement
Sonde d'humidité 230 V
nPour la saisie du point de rosée.
nEvite la formation d'eau de condensation.
7452646
496,–
Réf.
Fr.
Thermostat de protection contre le gel
Commutateur de sécurité pour protéger la pompe à chaleur contre le gel.
7179164
186,–
Réf.
Fr.
Vannes d’inversion
Vanne d'inversion 3 voies
nAvec motorisation électrique.
nRaccord R 1 (filetage intérieur).
Pour le circuit de bipasse du réservoir tampon en mode rafraîchissement.
2 unités requises.

GM 40




GM 10
7814924
358,–
Sondes
Réf.
Fr.
GM 10
Sonde de température à applique (NTC 10 kohms)
nPour la saisie de la température sur un tube.
nAvec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche.
Pour la détection de la température de départ en cas de rafraîchissement via un circuit de
rafraîchissement indépendant ou via un circuit de chauffage sans vanne mélangeuse.
7426463
139,–
Réf.
Fr.
Sonde de température ambiante (NTC 10 kohms)
Dans un boîtier pour montage mural.
Pour la détection de la température ambiante en cas de rafraîchissement via un circuit de
rafraîchissement indépendant.
7438537
128,–
Réf.
Fr.
5676210

Applicable à partir du 1 août 2015
11.6 – 29
Vitocal 222-S/242-S
Accessoires
Accessoires solaires Pour Vitocal 242-S
Accessoires
Ensemble de raccordement
n2 mamelons enfichables R ¾ (filetage femelle).
nJoints toriques.
Pour le raccordement du circuit solaire.

GM 40
7180574
27,–
Réf.
Fr.
Divicon solaire, type PS 10
Avec circulateur à haute efficacité énergétique à asservissement de vitesse pour courant
alternatif.
Hauteur manométrique : 6,0 m pour un débit de 1000 l/h.
Avec module de régulation solaire intégré, type SM1.
Pour des surfaces d'ouverture de 40 m² maxi. pour les Vitosol 200-F, 300-F, 200-T et 300-T.
(Les surfaces d'ouverture indiquées se rapportent à des installations "low flow"et dépendent
de la résistance de l'installation. Observer les documents d'étude pour les installations "HighFlow".)
Z012016
1.374,–
Réf.
Fr.
Limiteur de température de sécurité pour installation solaire
Pour montage dans le réservoir de stockage ECS intégré de la pompe à chaleur.
nPoint de commutation maxi. 95 °C.
7506168
88,–
Réf.
Fr.
Capteurs solaires
Surface de capteurs maxi. pouvant être raccordée
n4,6 m² Vitosol 200-F/300-F
n3 m² Vitosol 200-T/300-T
► Voir intercalaire 13.

Sondes
Sonde de température des capteurs (NTC 20 kOhm)
Sonde de température pour doigt de gant. Avec câble de raccordement (2,5 m de long), sans
fiche.
nPour installations avec 2 champs de capteurs.
nPour le bilan calorifique (détection de la température de départ).

GM 10
7831913
110,–
Réf.
Fr.


Fluide caloporteur
Fluide caloporteur "Tyfocor LS"
25 litres dans un bidon à jeter.
Mélange prêt à l'emploi jusqu'à -28 ºC.
Le Tyfocor LS peut être mélangé au Tyfocor G-LS.
7159727
213,–
Réf.
Fr.
GM 40
Unité de remplissage
nPompe auto-amorçante, 30 litres/mn.
nFiltre à impuretés (côté aspiration).
nFlexible, 0,5 m de long (côté aspiration).
nFlexible de raccordement, 2,5 m de long (2 unités).
nCaisson de transport (utilisable comme récipient de rinçage).
7188625
882,–
Réf.
Fr.
GM N

5676210
11.6
11.6 – 30
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 222-S/242-S
Accessoires
Accessoires
11.6
Conduites de fluide frigorigène pour le raccordement d'appareils split à installation
fixe

GM 40
Tube en cuivre avec isolation
Tube en cuivre avec isolation
6 × 1 mm.
Tube simple en cuivre SF (EN 12735-1) pour raccord fileté à collerette ou liaisons à braser.
Coloris de l'isolation blanc.
Couronne de 25 m.
Conduite de liquide.
7249274
341,–
Réf.
Fr.
Tube en cuivre avec isolation
10 × 1 mm.
Tube simple en cuivre SF (EN 12735-1) pour raccord fileté à collerette ou liaisons à braser.
Coloris de l'isolation blanc.
Couronne de 25 m.
Conduite de liquide.
7249273
520,–
Réf.
Fr.
Tube en cuivre avec isolation
12 × 1 mm.
Tube simple en cuivre SF (EN 12735-1) pour raccord fileté à collerette ou liaisons à braser.
Coloris de l'isolation blanc.
Couronne de 25 m.
Conduite de gaz chauds.
7249272
625,–
Réf.
Fr.
Tube en cuivre avec isolation
16 × 1 mm.
Tube simple en cuivre SF (EN 12735-1) pour raccord fileté à collerette ou liaisons à braser.
Coloris de l'isolation blanc.
Couronne de 25 m.
Conduite de gaz chauds.
7441106
741,–
Réf.
Fr.

Isolation pour conduites de fluide frigorigène

GM 40
Ruban isolant thermique
Rouleau de 10 m, 50 x 3 mm. Coloris blanc. Autocollant.
Pour le recouvrement des composants et des points de liaison non isolés.
7249275
35,–
Réf.
Fr.
Ruban adhésif PVC
50 mm de largeur, coloris blanc.
7249281
43,–
Réf.
Fr.

Pièces de liaison
GM 40
Mamelon de liaison
7249276
60,–
Réf.
Fr.
5676210
Mamelon de liaison 7/16
Pour tube en cuivre 6 × 1 mm.
10 unités.
Pour le raccordement sans brasure de tubes en cuivre. 2 écrous à collerette sont nécessaires
par mamelon de liaison.
Applicable à partir du 1 août 2015
11.6 – 31

Vitocal 222-S/242-S
Accessoires
Accessoires
Pièces de liaison
GM 40
Mamelon de liaison 5/8
Pour tube en cuivre 10 × 1 mm.
10 unités.
Pour le raccordement sans brasure de tubes en cuivre. 2 écrous à collerette sont nécessaires
par mamelon de liaison.
7249278
81,–
Réf.
Fr.
Mamelon de liaison 3/4
Pour tube en cuivre 12 × 1 mm.
10 unités.
Pour le raccordement sans brasure de tubes en cuivre. 2 écrous à collerette sont nécessaires
par mamelon de liaison.
7249279
124,–
Réf.
Fr.
Mamelon de liaison 7/8
Pour tube en cuivre 16 × 1 mm.
10 unités.
Pour le raccordement sans brasure de tubes en cuivre. 2 écrous à collerette sont nécessaires
par mamelon de liaison.
7441113
131,–
Réf.
Fr.
Ecrou à collerette 7/16
Pour tube en cuivre 6 × 1 mm.
10 unités.
7249280
26,–
Réf.
Fr.
Ecrou à collerette 5/8
Pour tube en cuivre 10 × 1 mm.
10 unités.
7249282
37,–
Réf.
Fr.
Ecrou à collerette 3/4
Pour tube en cuivre 12 × 1 mm.
10 unités.
7249283
60,–
Réf.
Fr.
Ecrou à collerette 7/8
Pour tube en cuivre 16 × 1 mm.
10 unités.
7441115
65,–
Réf.
Fr.
Adaptateur à collerette euro 7/16
Pour tube en cuivre 6 × 1 mm.
10 unités.
Conduit de liaison (liaison à braser) tube en cuivre avec raccord à collerette sur l'appareil.
7249284
134,–
Réf.
Fr.
Adaptateur à collerette euro 5/8
Pour tube en cuivre 10 × 1 mm.
10 unités.
Conduit de liaison (liaison à braser) tube en cuivre avec raccord à collerette sur l'appareil.
7249285
161,–
Réf.
Fr.
Adaptateur à collerette euro 3/4
Pour tube en cuivre 12 × 1 mm.
10 unités.
Conduit de liaison (liaison à braser) tube en cuivre avec raccord à collerette sur l'appareil.
7249286
168,–
Réf.
Fr.
Adaptateur à collerette euro 7/8
Pour tube en cuivre 16 × 1 mm.
10 unités.
Conduit de liaison (liaison à braser) tube en cuivre avec raccord à collerette sur l'appareil.
7441117
171,–
Réf.
Fr.

Ecrous à collerette
Adaptateur à collerette euro
11.6 – 32
5676210
11.6
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 222-S/242-S
Accessoires
Accessoires
11.6
Pièces de liaison

GM 40
Bague d’étanchéité en cuivre 7/16
10 unités.
Pièce de rechange bagues d'étanchéité pour adaptateur à collerette euro.
7249289
7,–
Réf.
Fr.
Bague d’étanchéité en cuivre 5/8
10 unités.
Pièce de rechange bagues d'étanchéité pour adaptateur à collerette euro.
7249290
8,–
Réf.
Fr.
Bague d’étanchéité en cuivre 3/4
10 unités.
Pièce de rechange bagues d'étanchéité pour adaptateur à collerette euro.
7249291
10,–
Réf.
Fr.
Bague d’étanchéité en cuivre 7/8
10 unités.
Pièce de rechange bagues d'étanchéité pour adaptateur à collerette euro.
7441119
10,60
Réf.
Fr.
Manchon à braser intérieur en cuivre
6 mm.
10 unités.
Pour le raccordement de tubes en cuivre.
7249287
19,40
Réf.
Fr.
Manchon à braser intérieur en cuivre
10 mm.
10 unités.
Pour le raccordement de tubes en cuivre.
7249277
8,70
Réf.
Fr.
Manchon à braser intérieur en cuivre
12 mm.
10 unités.
Pour le raccordement de tubes en cuivre.
7249288
5,40
Réf.
Fr.
Manchon à braser intérieur en cuivre
16 mm.
10 unités.
Pour le raccordement de tubes en cuivre.
7441121
5,90
Réf.
Fr.
Manchons à braser intérieurs

Consoles pour unité extérieure
GM 40
7441142
137,–
Réf.
Fr.
Console pour montage au sol de l'unité extérieure
En profilés d'aluminium, hauteur 300 mm, longueur 630 mm.
Pour une installation de plain-pied.
2 unités.
Pour les types AWT-AC 221/241.B10/B13/B16.
7514125
202,–
Réf.
Fr.
Ensemble de consoles pour le montage mural de l'unité extérieure
Pour le type AWT-AC 221/241.A04.
7172385
212,–
Réf.
Fr.
5676210
Console pour montage au sol de l'unité extérieure
En profilés d'aluminium, hauteur 300 mm, longueur 630 mm.
Pour une installation de plain-pied.
2 unités.
Pour les types AWT-AC 221/241.A04/A07.
Applicable à partir du 1 août 2015
11.6 – 33

Vitocal 222-S/242-S
Accessoires
Accessoires
Consoles pour unité extérieure
Ensemble de consoles pour le montage mural de l'unité extérieure
Pour le type AWB/AWB-AC 201.A07.

GM 40
7172386
325,–
Réf.
Fr.

Ensembles d'installation

GM 40
Ensemble pour le montage mural de l'unité extérieure
nTube en cuivre avec isolation pour conduite de liquide, en rouleau de 12,5 m.
nTube en cuivre avec isolation pour conduite de gaz chaud, en rouleau de 12,5 m.
nEnsemble console pour montage mural.
n10 m de ruban isolant thermique 50 × 3 mm, coloris blanc.
n2 adaptateurs à braser.
Pour le type AWT-AC 221/241.A04.
ZK00702
932,–
Réf.
Fr.
Ensemble pour le montage mural de l'unité extérieure
nTube en cuivre avec isolation pour conduite de liquide, en rouleau de 12,5 m.
nTube en cuivre avec isolation pour conduite de gaz chaud, en rouleau de 12,5 m.
nEnsemble console pour montage mural.
n10 m de ruban isolant thermique 50 × 3 mm, coloris blanc.
n2 adaptateurs à braser.
Pour le type AWB/AWB-AC 201.A07.
ZK00703
1.339,–
Réf.
Fr.
Ensemble pour le montage au sol de l'unité extérieure
nTube en cuivre avec isolation pour conduite de liquide, en rouleau de 12,5 m.
nTube en cuivre avec isolation pour conduite de gaz chaud, en rouleau de 12,5 m.
n2 consoles en profilés d'aluminium pour montage au sol.
n10 m de ruban isolant thermique 50 × 3 mm, coloris blanc.
n2 adaptateurs à braser.
Pour le type AWT-AC 221/241.A04.
ZK00290
857,–
Réf.
Fr.
Ensemble pour le montage au sol de l'unité extérieure
nTube en cuivre avec isolation pour conduite de liquide, en rouleau de 12,5 m.
nTube en cuivre avec isolation pour conduite de gaz chaud, en rouleau de 12,5 m.
n2 consoles en profilés d'aluminium pour montage au sol.
n10 m de ruban isolant thermique 50 × 3 mm, coloris blanc.
n2 adaptateurs à braser.
Pour le type AWT-AC 221/241.A07.
ZK00291
1.151,–
Réf.
Fr.
Ensemble pour le montage au sol de l'unité extérieure
nTube en cuivre avec isolation pour conduite de liquide, en rouleau de 12,5 m.
nTube en cuivre avec isolation pour conduite de gaz chaud, en rouleau de 12,5 m.
n2 consoles en profilés d'aluminium pour montage au sol.
n10 m de ruban isolant thermique 50 × 3 mm, coloris blanc.
n2 adaptateurs à braser.
Pour les types AWT-AC 221/241.B10/B13/B16.
ZK00870
1.216,–
Réf.
Fr.

Divers

GM 40
Mastic
Pour l'étanchéité des traversées de mur des conduites de fluide frigorigène.
7441145
79,–
Réf.
Fr.
Bande mousse
Rouleau de 5 m de long.
7441146
21,–
Réf.
Fr.
Dispositif chauffant électrique
Comme protection contre le gel pour la cuve des condensats.
7441147
141,–
Réf.
Fr.

11.6 – 34
Applicable à partir du 1 août 2015
5676210
11.6
Vitocal 222-S/242-S
Accessoires
Accessoires
11.6
Produit de nettoyage
Nettoyant spécial
Pulvérisateur de 1 litre pour le nettoyage de l'évaporateur.

GM 40
7249305
52,–
Réf.
Fr.
5676210

Applicable à partir du 1 août 2015
11.6 – 35
Vitocal 222-S/242-S
Accessoires pour régulation
Accessoires
Photovoltaïque
Compteur d'électricité triphasé
Avec interface Modbus série.
Pour l'exploitation optimale par la pompe à chaleur de l'électricité autoproduite par les installations photovoltaïques.

GM 40
7506157
700,–
Réf.
Fr.

Commandes à distance

GM 10
Les commandes à distance filaires ne peuvent pas être associées à l'appareil de base de
radio-pilotage.
Vitotrol 200A
(appareil raccordé au BUS KM)
Réglage pour un circuit de chauffage de :
nConsigne de température ambiante et programme de fonctionnement.
nFonctions confort et économique.
nEcran d'affichage de la température extérieure, de la température ambiante et des états de
fonctionnement.
nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage
avec vanne mélangeuse).
Z008341
202,–
Réf.
Fr.
Z011411
405,–
Réf.
Fr.
Si le Vitotrol 200A est utilisé comme sonde ambiante de compensation, l'appareil doit être placé
dans l'une des pièces d'habitation principales (pièce pilote).
3 Vitotrol maxi. par Vitotronic.
Vitotrol 300B
(appareil raccordé au BUS KM)
Pour le réglage d'un, de deux ou de trois circuits de chauffage au maximum (dont un circuit de
chauffage/de rafraîchissement au maximum) et d'un circuit de rafraîchissement indépendant :
nConsigne de température ambiante et consigne de température ambiante réduite, température d'eau chaude, programmes de fonctionnement et vacances, ainsi que régimes confort et
économique.
nProgrammation horaire pour les circuits de chauffage/de rafraîchissement, le préparateur
d'eau chaude sanitaire et la pompe de bouclage ECS.
nCommande de l'appareil de ventilation Vitovent 300-F : Ventilation normale, accrue et réduite,
programmation horaire, régimes confort et économique.
nEcran d'affichage graphique rétro-éclairé indiquant la température extérieure, la température
ambiante, les états de fonctionnement et les messages en texte clair.
nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage/
de rafraîchissement avec vanne mélangeuse).
Si le Vitotrol 300B est utilisé comme sonde ambiante de compensation, l'appareil doit être placé
dans l'une des pièces d'habitation principales (pièce pilote).
Mentionner la sonde de température ambiante réf. 7438537 sur la commande si le Vitotrol
300B ne peut être installé à un endroit adéquat pour détecter la température ambiante.
3 Vitotrol maxi. par Vitotronic.

5676210
11.6
11.6 – 36
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 222-S/242-S
Accessoires pour régulation
Accessoires
11.6
Commandes à distance radiofréquence

GM 10
Les composants radiofréquence ne peuvent pas être associés aux commandes à distance
filaires.
Vitotrol 200 RF
(participant radio)
Commande à distance avec émetteur radio intégré pour un fonctionnement avec l'appareil de
base de radiopilotage (accessoire).
Pour le réglage des fonctionnalités suivantes pour un circuit de chauffage :
nConsigne de température ambiante et programme de fonctionnement.
nFonctions confort et économique.
nEcran d'affichage de la température extérieure, de la température ambiante et des états de
fonctionnement.
nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage
avec vanne mélangeuse)
3 commandes à distance radio maxi. par Vitotronic.
Z011219
253,–
Réf.
Fr.

Accessoires radio

GM 10
Appareil de base de radio-pilotage B
(appareil raccordé au BUS KM)
Pour la communication entre la régulation Vitotronic et les composants suivants :
nCommande à distance radiofréquence Vitotrol 200 RF
nSonde de température extérieure radio-pilotée
Pour un maximum de 3 commandes à distance radiofréquence.
Utilisation impossible en association avec une commande à distance filaire.
Z012501
235,–
Réf.
Fr.
Sonde de température extérieure radiofréquence
(participant radiofréquence)
Sonde de température extérieure sans fil, actionnée par la lumière, avec émetteur radiofréquence intégré pour un fonctionnement avec la base radiofréquence et la régulation.
7455213
193,–
Réf.
Fr.
Répéteur radiofréquence
Répéteur fonctionnant sur le secteur pour l’amélioration de la portée radiofréquence et un fonctionnement dans des zones radiofréquence critiques.
nContournement de la traversée très en diagonale des signaux radiofréquence dans des
dalles de béton armées avec du fer et/ou plusieurs murs.
nContournement des grands objets métalliques qui se trouvent entre les composants radiofréquence.
1 répéteur radiofréquence maxi. par Vitotronic.
7456538
291,–
Réf.
Fr.


Sondes
Sonde de température ambiante (NTC 10 kohms)
Dans un boîtier pour montage mural.
En complément au Vitotrol 300B.
Si le Vitotrol 300B utilisé en détection de la température ambiante ne peut être placé à un
emplacement adéquat.
7438537
128,–
Réf.
Fr.
GM 10
Sonde de température pour doigt de gant (NTC 10 kohms)
nPour la saisie de la température dans un doigt de gant.
nAvec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche.
Comme sonde de température ECS pour préparateur d'eau chaude sanitaire ou réservoir
tampon.
7438702
131,–
Réf.
Fr.
GM 20

5676210
Divers
Relais auxiliaire
Contacteur dans le petit boîtier
nAvec 4 contacts d'ouverture et 4 contacts de fermeture
nAvec borniers pour conducteur de terre
Intensité nominale : AC1 16 A, AC3 9 A.
Tension : 230 V/50 Hz.
Applicable à partir du 1 août 2015
GM 10
7814681
198,–
Réf.
Fr.
11.6 – 37

Vitocal 222-S/242-S
Accessoires pour régulation
Accessoires
Divers

GM 10
Récepteur de radio-pilotage
nPour le réglage horaire entièrement automatique des Vitotronic et Vitotrol.
nPour montage sur un mur extérieur.
7450563
262,–
Réf.
Fr.
Répartiteur de BUS KM
Pour raccorder entre 2 et 9 appareils sur le BUS KM.
7415028
123,–
Réf.
Fr.

Thermostat de réglage pour la régulation de la température de l'eau de piscine
Thermostat de régulation
Pour la température de l'eau de piscine
nAvec doigt de gant en acier inoxydable, 200 mm de long.
nPlage de réglage : 0 à 35 ℃.
L'extension externe EA1 est obligatoire pour la fonction de chauffage de l'eau de piscine.

GM 10
7009432
617,–
Réf.
Fr.


Extension pour régulation de chauffage
Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse (montage avec vanne mélangeuse)
(appareil raccordé au BUS KM)
Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé.
nElectronique de vanne mélangeuse avec servo-moteur de vanne mélangeuse pour vannes
mélangeuses Viessmann DN 20 à 50, R ½ à 1¼ (pas pour les vannes mélangeuses à brides).
nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kohms)
avec câble de raccordement (2,0 m de long) et fiche.
nFiche pour pompe de circuit de chauffage.
nCâble d'alimentation électrique et câble du BUS KM avec fiche.
7301063
703,–
Réf.
Fr.
GM 10
Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse (montage mural)
(appareil raccordé au BUS KM)
Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé.
nElectronique de vanne mélangeuse pour servo-moteur de vanne mélangeuse à mentionner
sur la commande.
nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kohms)
avec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche.
nFiches pour pompe de circuit de chauffage et servo-moteur de vanne mélangeuse.
nCâble d'alimentation électrique et câble du BUS KM avec fiche.
7301062
461,–
Réf.
Fr.
GM 20
Thermostat à doigt de gant
Thermostat de surveillance comme limitation maximale de température pour plancher chauffant.
nAvec câble de raccordement (4,2 m de long) et fiche.
nAvec doigt de gant R ½ x 200 mm en acier inoxydable.
7151728
325,–
Réf.
Fr.
GM 10
Thermostat à applique
Thermostat de surveillance comme limitation maximale de température pour plancher chauffant.
nAvec câble de raccordement (4,2 m de long) et fiche.
7151729
261,–
Réf.
Fr.
GM 10
Remarque !
Il faut prévoir un réservoir tampon pour les circuits de chauffage avec vanne mélangeuse.
► Réservoirs tampon, voir intercalaire 17.
► Vannes mélangeuses et autres servo-moteurs de vannes mélangeuses, voir intercalaire 18.

5676210
11.6
11.6 – 38
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 222-S/242-S
Accessoires pour régulation
Accessoires
11.6
Extension de fonctions

GM 10
Extension AM1
Extension de fonctions dans un boîtier pour montage mural.
L'extension permet d'effectuer les opérations suivantes :
nRafraîchissement par réservoir tampon d'eau de refroidissement ou alarme centralisée.
nDissipation de la chaleur au moyen du réservoir tampon d'eau de refroidissement.
7452092
166,–
Réf.
Fr.
Extension EA1
Extension de fonctions dans un boîtier pour montage mural.
Les entrées et les sorties permettent d'effectuer jusqu'à 5 fonctions :
1 entrée analogique (0 à 10 V).
nPrescription de la consigne de température de départ du circuit secondaire.
3 entrées numériques.
nInversion externe de l'état de fonctionnement.
nDemande et verrouillage externes.
nDemande externe d'une température d'eau de chaudière minimale.
1 sortie de commande.
nAsservissement du chauffage de l'eau de piscine.
7452091
319,–
Réf.
Fr.


Technique de communication
Z011224
685,–
Réf.
Fr.
GM 50
Vitocom 100, type GSM2
Pour la surveillance et la commande à distance d'une installation de chauffage au moyen de
réseaux de téléphonie mobile GSM.
nPour la transmission des messages et le réglage des programmes de fonctionnement par
SMS.
Appareil compact pour montage mural.
Matériel livré :
nVitocom 100, type GSM2 avec modem GSM intégré.
nCâble de raccordement avec fiches Rast 5 pour le raccordement au BUS KM de la régulation.
nAntenne de téléphonie mobile.
Z011396
676,–
Réf.
Fr.
GM 50
Vitocom 200, type LAN2 avec module de communication
Pour la surveillance et la commande à distance d'installations de chauffage via les réseaux IP
(LAN) avec routeur ADSL.
nPour commander l'installation avec Vitodata 100 au moyen du serveur Vitodata. Pour le
réglage du programme de fonctionnement, des valeurs de consigne, du programme vacances, des programmations horaires et de la courbe de chauffe pour tous les circuits de
chauffage d'une installation.
nPour commander l'installation avec Vitotrol App au moyen du serveur Vitodata. Pour le
réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et des programmations
horaires sur un maximum de 3 circuits de chauffage d'une installation.
Matériel livré :
nVitocom 200, type LAN2
nModule de communication à monter dans la régulation Vitotronic qui est raccordée
nCâbles de liaison pour LAN et module de communication
Appareil compact pour montage mural.
Z011390
807,–
Réf.
Fr.
GM 50
5676210
Vitocom 100, type LAN1 avec module de communication
Pour la commande à distance d'installations de chauffage via Internet et les réseaux IP (LAN)
avec routeur ADSL. Appareil compact pour montage mural.
nPour commander l'installation avec Vitotrol App au moyen du serveur Vitodata. Pour le
réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et des programmations
horaires sur un maximum de 3 circuits de chauffage d'une installation.
nPour commander l'installation avec Vitodata 100 pour le réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et des programmations horaires sur tous les circuits de
chauffage d'une installation.
Matériel livré :
nVitocom 100, type LAN1 avec raccord LAN.
nModule de communication à monter dans la régulation Vitotronic qui est raccordée.
nCâbles de liaison pour LAN et module de communication.
Applicable à partir du 1 août 2015
11.6 – 39
Vitocal 222-S/242-S
Accessoires pour régulation
Accessoires

Technique de communication
Vitogate 200, type KNX
La Vitogate 200 peut être configurée comme Gateway KNX et utilisée pour le raccordement d'installations de chauffage avec la régulation Vitotronic dans un système
domotique.
Fonctions en association avec des systèmes domotiques KNX :
nCommande d'installations de chauffage (par ex. commutation, modification de consignes)
nTransmission d'informations des installations de chauffage (par ex. valeurs effectives, états de fonctionnement)
nTransmission de messages de défaut et de dérangement
Interfaces :
nCoupleur de bus KNX
Matériel livré :
nModule Gateway à monter au mur
nCâble de liaison LON (7 m de long)
Z012827
698,–
Réf.
Fr.
GM 50
Z013294
1.152,–
Réf.
Fr.
GM 50
Module de communication LON
Platine électronique à monter dans la régulation pour l'échange de données au sein
du bus système LON Viessmann.
Pour la communication avec :
nRégulation de chauffage Vitotronic 200-H
nInterface de communication Vitocom 100 et 200
7172173
350,–
Réf.
Fr.
GM 10
Câble de liaison LON pour l'échange de données entre les régulations
n7,0 m de long (peut être rallongé une fois).
nAvec fiches RJ 45.
7143495
56,–
Réf.
Fr.
GM 10
Accouplement LON, RJ 45
Pour le prolongement du câble de liaison LON.
7143496
38,–
Réf.
Fr.
GM 10
Fiche de raccordement LON, RJ 45 (2 unités)
Pour la réalisation d'une liaison câblée avec un câble fourni par l'installateur, pour une
distance de pose supérieure à 14 m.
7199251
79,–
Réf.
Fr.
GM 10
Remarque !
Le raccordement au système domotique à implémenter par l'installateur doit être
effectué sur place par un spécialiste agréé.
Vitogate 300, type BN/MB
Le Vitogate 300 peut être configuré comme passerelle BACnet ou Modbus et être
utilisé pour le raccordement d'installations de chauffage avec la régulation Vitotronic
dans un système de gestion technique centralisée des bâtiments (GTC).
Fonctions en association avec les systèmes GTC BACnet ou Modbus :
nCommande d'installations de chauffage (par ex. enclencher, modifier les valeurs de
consigne)
nTransfert d'informations des installations de chauffage (par ex. valeurs effectives,
états de fonctionnement)
nTransmission de messages de défaut
Interfaces :
nBACnet Ethernet/IP ou RS485
nModbus Ethernet/IP ou RS485
Matériel livré :
nModule passerelle pour un montage dans l'armoire de commande.
nBloc d'alimentation pour rails profilés
nCâble de liaison LON (7 m de long)
nCâble de liaison Ethernet (2 m de long)
Remarque !
Le raccordement au système GTC à implémenter par l'installateur doit être effectué
sur place par un spécialiste agréé.
5676210
11.6
11.6 – 40
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 222-S/242-S
Accessoires pour régulation
Accessoires
11.6

Technique de communication
Boîtier de raccordement LON, RJ 45 (2 unités)
Pour la réalisation d'une liaison câblée avec un câble fourni par l'installateur (CAT
6), encastré ou dans un chemin de câbles, pour une distance de pose supérieure
à 14 m (liaison du boîtier de raccordement LON et de la régulation avec le câble de
liaison LON).
7171784
104,–
Réf.
Fr.
GM 10
Résistance terminale (2 unités)
Une résistance terminale est à employer à chacune des extrémités libres comme
terminaison du bus système.
7143497
16,–
Réf.
Fr.
GM 10
Remarque !
Si des appareils raccordés au BUS KM sont déjà connectés à la régulation de pompe à chaleur, un répartiteur de BUS KM est à mentionner
sur la commande (voir Accessoires).

5676210
► Pour de plus amples informations sur la technique de communication et les conditions contractuelles, veuillez consulter l'intercalaire 18 et
la notice pour l'étude Communication de données.
Applicable à partir du 1 août 2015
11.6 – 41
5676210
11.6
11.6 – 42
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 200-A
Pompe à chaleur air/eau
Installation à l'intérieur
de 5,0 à 7,0 kW
A++
Label de qualité EHPA attestant du COP et valable
pour les programme de subvention en vigueur.
5676212
8/2015
Vitocal 200-A
Type AWCI-AC 201.A
Pour une température de départ de maximum 60 °C
Pompe à chaleur air/eau modulante, à compression électrique pour
le chauffage et la production d'eau chaude sanitaire dans des installations de chauffage.
Avec régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200
Avec circulateur à haute efficacité énergétique pour le circuit secondaire, vanne d'inversion 3 voies, système chauffant électrique et
groupe de sécurité
Fonction de rafraîchissement "active cooling"
Pression de service admissible : eau de chauffage 3 bar (0,3
MPa)
Certificat label de qualité, voir l'intercalaire 19.
Respecter la feuille technique en vigueur ''Qualité de l'eau'' de
Viessmann (Suisse) SA.
Applicable à partir du 1 août 2015
nFaible
coût de fonctionnement grâce au COP élevé suivant EN
14511 : jusqu'à 4,8 pour (A7/W35) et 3,8 pour (A2/W35).
nRégulation de puissance par l'inverseur c.c. pour une haute
efficacité en charge partielle et adaptation exacte de la puissance
aux besoins calorifiques.
nFaible coût de fonctionnement pour une efficacité maximale en
tout point de fonctionnement grâce au système RCD (Refrigerant
Cycle Diagnostic System) novateur avec détendeur électronique
nFaibles bruits de fonctionnement du fait du ventilateur radial, du
concept d'insonorisation optimisé de l'appareil et de la vitesse
réduite du ventilateur en mode nocturne.
nDégivrage
efficace grâce à l'inversion du circuit frigorifique.
Vitotronic d'utilisation aisée avec affichage graphique
et en texte clair - la technique de commande et de surveillance à
distance permet de raccorder l'appareil à un Vitocom 100 et 200.
nBilan énergétique intégré.
nExploitation optimisée de l’électricité autoproduite par les installations photovoltaïques.
nRégulation
11.7 – 1
11.7
Vitocal 200-A
Pompes à chaleur air/eau
Pour installation à l'intérieur
Type AWCI-AC 201.A
Installation de chauffage
11.7
Régulation
Régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200
Type WO1C, pour fonctionnement selon la température extérieure
0
nRégulation
de pompe à chaleur numérique.
ECS.
nCommande à menu déroulant.
nSystème de diagnostic intégré.
nCommande d'un système chauffant électrique.
nCommande d'une chaudière mazout/gaz supplémentaire.
nFonction de régulation du rafraîchissement "active cooling".
nChauffage de l'eau de piscine.
nContrôle du coefficient de performance annuel/bilan énergétique
intégrés.
nCommande de l'appareil de ventilation Vitovent 300-F.
nDialogue possible avec les Vitocom 100 et 200.
Des extensions (voir Accessoires) sont nécessaires pour chaque circuit
de chauffage avec vanne mélangeuse, pour des chaudières mazout/
gaz supplémentaires et pour le chauffage de la piscine.
nRégulation
$76
n1
circuit de chauffage sans vanne mélangeuse
n1 circuit de chauffage avec vanne mélangeuse
Remarque !
La mise en service des pompes à chaleur doit être effectuée par le service technique de la société Viessmann (voir intercalaire 19) ou un
chauffagiste pour pompes à chaleur agréé par Viessmann.
▬
Matériel livré :
à chaleur complète, version compacte pour installation à
l'intérieur
nRégulation de pompe à chaleur en fonction de la température
extérieure Vitotronic 200 avec sonde de température extérieure
nCirculateur à haute efficacité énergétique intégré pour le circuit
secondaire
nVanne d'inversion chauffage/production d'ECS intégrée
nSystème chauffant électrique intégré
nGroupe de sécurité pour circuit de chauffage (joint)
nContrôleur de débit intégré
11.7 – 2
5676212
nPompe
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 200-A
Pompes à chaleur air/eau
Pour installation à l'intérieur
Type AWCI-AC 201.A
Type
Puissance calorifique nominale (kW) au point de fonctionnement A2/W35 ou A-7/W35
(selon EN 14511)
5,0
7,0
7,5
10,1
11.7
GM 40
AWCI-AC 201.A07
Z011359
12.187,–
–
Réf.
Fr.
AWCI-AC 201.A10
–
Z011360
13.257,–
Réf.
Fr.


Car. techniques
Coefficient de performance
(COP)
3,8
3,5
Plage de puissance de rafraîchissement
8,1
9,0
Coefficient de performance
(EER)
2.7
2.7
Température de départ
60
60
47 - 59
54 - 59
Longueur
800
800
mm
Largeur
700
700
mm
Hauteur
1850
1850
mm
232
254
Niveau de puissance
acoustique, intérieur
Poids
kW
°C
dB(A)
kg

Coefficient de performance COP au point de fonctionnement A2/W35 selon EN 14511
Puissance de rafraîchissement au point de fonctionnement A35/W18 selon EN 14511
5676212
Mesure du niveau global de puissance acoustique à l'appui des normes DIN EN ISO 12102 / DIN EN ISO 9614-2, classe de précision 2, et
des directives du label de qualité EHPA.
Applicable à partir du 1 août 2015
11.7 – 3
Vitocal 200-A
Accessoires
Accessoires
Appareil d'admission et d'évacuation d'air
Vitovent 300-F, type HR A280 (coloris argent)
Système de ventilation domestique centralisée avec récupération de chaleur, débit volumique
d'air maxi. de 280 m³/h.
nPour unités d'habitation d'une surface habitable maxi. d'environ 210 m²
nRécupération de chaleur maxi. de 98 %
nUtilisation avec la Vitotronic 200, type WO1C de la pompe à chaleur (commande à distance,
voir Accessoires)
n4 manchons DN 160 pour air extérieur, air admis, air évacué et air repris
nRégulation d'équilibrage
nRégulation constante du débit volumique
nBipasse été (100 %)
nRegistre de préchauffage électrique (1,5 kW) compris dans le matériel livré
nTémoin de changement de filtre
nFiltre d'amenée d'air F7, filtre à air évacué G4
nComposant homologué par le Passivhaus Institut

GM 45
Z012121
4.279,–
Réf.
Fr.


Circuit d'air (circuit primaire)
Ensemble de traversées de mur
Ensemble de raccordement côté air (EPP) pour installation de la pompe à chaleur dans un
angle.
n2 traversées de mur, longueur 0,35 m (pouvant être raccourcies).
n1 manchon de raccordement à l'appareil côté aspiration.
n1 manchon de raccordement à l'appareil côté évacuation.
Les grilles de protection contre les intempéries doivent être mentionnées sur la commande.
7484782
743,–
Réf.
Fr.
GM 40
Coude conduit d’air 90° avec fermeture à clic
nDimensions intérieures : 750 × 750 mm.
nIsolation étanche à la vapeur 30 mm.
7373455
1.017,–
Réf.
Fr.
GM 40
Traversées de mur droites avec fermeture à clic
Utilisation comme conduit d’air.
nLongueur : 0,35 m (peuvent être raccourcies).
nDimensions intérieures : 750 × 750 mm.
nIsolation étanche à la vapeur 30 mm.
7262983
176,–
Réf.
Fr.
GM 40
Traversée de mur mixte
Pour l'utilisation partagée de la traversée de mur pour l'aspiration de l'air extérieur de la pompe à chaleur et pour l'aspiration de l'air extérieur et l'évacuation de l'air repris de l'appareil de
ventilation.
ZK01400
414,–
Réf.
Fr.
GM 40
Rallonge pour traversée de mur mixte
Pour rallonger le raccord d'air extérieur et d'air repris en cas d'utilisation de plus d'une traversée
de mur droite (réf. 7262983).
ZK01415
122,–
Réf.
Fr.
GM 40
Grille de protection contre les intempéries (en aluminium)
A insérer dans la traversée de mur/le conduit d'air.
nDimensions extérieures : 850 × 850 mm.
nDimensions intérieures : 750 × 750 mm.
9570169
438,–
Réf.
Fr.
GM 40
Grille de protection pour conduit d'air
Pour l'installation de la pompe à chaleur dans le bâtiment.
n950 x 750 mm extérieur.
7423120
257,–
Réf.
Fr.
GM 60
5676212
11.7
11.7 – 4
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 200-A
Accessoires
Accessoires
11.7

Circuit d'air (circuit primaire)
Capot insonorisant pour conduit d’air (montage sur mur extérieur)
Pour l'isolation phonique côtés aspiration et évacuation.
nEn acier galvanisé avec isolation.
nDimensions (lxHxP) : 950 x 950 x 450 mm.
7246581
469,–
Réf.
Fr.
GM 40

Circulateurs
Circulateur à haute efficacité énergétique
nCirculateur à haute efficacité énergétique Wilo, type Stratos Para 25/1-7.
nEnsemble de raccordement hydraulique Cu 28 mm.
7423916
663,–
Réf.
Fr.

Utilisable comme pompe de circuit de chauffage pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse.
► Réservoirs tampon, voir intercalaire 17.
Utilisable comme pompe de charge pour l'appoint d'ECS par la chaudière mazout/gaz supplémentaire.
Vitocell 100-E
Vitocell 100-E, type SVP
Pour le stockage de l'eau de chauffage en association avec des pompes à chaleur d'une puissance calorifique de 17 kW maxi., comprenant une vanne de décharge (DN 25, R 1). Pour
garantir le volume d'installation minimal de 3 l/kW.
nAvec isolation EPS et feuille de plomb, mural comprenant une fixation murale
n46 litres de capacité
nColoris vitoargent

GM 40
Z013070
488,–
Réf.
Fr.

Divers

GM N
7334502
15,–
Réf.
Fr.

5676212
Boîtier pour classeur de notices
Boîtier de protection pour classeur de documentation.
A fixer sur la chaudière ou au mur.
Coloris vitoargent.

GM 10
Applicable à partir du 1 août 2015
11.7 – 5
Vitocal 200-A
Accessoires
Accessoires rafraîchissement
Rafraîchissement

GM 40
Sonde d'humidité 230 V
nPour la saisie du point de rosée.
nEvite la formation d'eau de condensation.
7452646
496,–
Réf.
Fr.
Thermostat de protection contre le gel
Commutateur de sécurité pour protéger la pompe à chaleur contre le gel.
7179164
186,–
Réf.
Fr.

Vannes d’inversion
Vanne d'inversion 3 voies
nAvec motorisation électrique.
nRaccord R 1 (filetage intérieur).
Pour le circuit de bipasse du réservoir tampon en mode rafraîchissement.
2 unités requises.
GM 10
7814924
358,–

Réf.
Fr.

► Réservoirs tampon, voir intercalaire 17.
► Choix du préparateur d'eau chaude sanitaire conformément aux documents d'étude.
Accessoires pour la production d'eau chaude sanitaire, voir la liste de prix Vitoset.
Sondes

GM 10
Sonde de température à applique (NTC 10 kohms)
nPour la saisie de la température sur un tube.
nAvec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche.
Pour la détection de la température de départ en cas de rafraîchissement via un circuit de
rafraîchissement indépendant ou via un circuit de chauffage sans vanne mélangeuse.
7426463
139,–
Réf.
Fr.
Sonde de température ambiante (NTC 10 kohms)
Dans un boîtier pour montage mural.
Pour la détection de la température ambiante en cas de rafraîchissement via un circuit de
rafraîchissement indépendant.
7438537
128,–
Réf.
Fr.

5676212
11.7
11.7 – 6
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 200-A
Accessoires pour régulation
Accessoires
11.7
Photovoltaïque
Compteur d'électricité triphasé
Avec interface Modbus série.
Pour l'exploitation optimale par la pompe à chaleur de l'électricité autoproduite par les installations photovoltaïques.

GM 40
7506157
700,–
Réf.
Fr.

Commandes à distance
GM 10
Les commandes à distance filaires ne peuvent pas être associées à l'appareil de base de
radio-pilotage.
Vitotrol 200A
(appareil raccordé au BUS KM)
Réglage pour un circuit de chauffage de :
nConsigne de température ambiante et programme de fonctionnement.
nFonctions confort et économique.
nEcran d'affichage de la température extérieure, de la température ambiante et des états de
fonctionnement.
nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage
avec vanne mélangeuse).
Z008341
202,–
Réf.
Fr.
Z011411
405,–
Réf.
Fr.
Si le Vitotrol 200A est utilisé comme sonde ambiante de compensation, l'appareil doit être placé
dans l'une des pièces d'habitation principales (pièce pilote).
3 Vitotrol maxi. par Vitotronic.
Vitotrol 300B
(appareil raccordé au BUS KM)
Pour le réglage d'un, de deux ou de trois circuits de chauffage au maximum (dont un circuit de
chauffage/de rafraîchissement au maximum) et d'un circuit de rafraîchissement indépendant :
nConsigne de température ambiante et consigne de température ambiante réduite, température d'eau chaude, programmes de fonctionnement et vacances, ainsi que régimes confort et
économique.
nProgrammation horaire pour les circuits de chauffage/de rafraîchissement, le préparateur
d'eau chaude sanitaire et la pompe de bouclage ECS.
nCommande de l'appareil de ventilation Vitovent 300-F : Ventilation normale, accrue et réduite,
programmation horaire, régimes confort et économique.
nEcran d'affichage graphique rétro-éclairé indiquant la température extérieure, la température
ambiante, les états de fonctionnement et les messages en texte clair.
nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage/
de rafraîchissement avec vanne mélangeuse).

5676212
Si le Vitotrol 300B est utilisé comme sonde ambiante de compensation, l'appareil doit être placé
dans l'une des pièces d'habitation principales (pièce pilote).
Mentionner la sonde de température ambiante réf. 7438537 sur la commande si le Vitotrol
300B ne peut être installé à un endroit adéquat pour détecter la température ambiante.
3 Vitotrol maxi. par Vitotronic.
Applicable à partir du 1 août 2015
11.7 – 7

Vitocal 200-A
Accessoires pour régulation
Accessoires
Commandes à distance radiofréquence

GM 10
Les composants radiofréquence ne peuvent pas être associés aux commandes à distance
filaires.
Vitotrol 200 RF
(participant radio)
Commande à distance avec émetteur radio intégré pour un fonctionnement avec l'appareil de
base de radiopilotage (accessoire).
Pour le réglage des fonctionnalités suivantes pour un circuit de chauffage :
nConsigne de température ambiante et programme de fonctionnement.
nFonctions confort et économique.
nEcran d'affichage de la température extérieure, de la température ambiante et des états de
fonctionnement.
nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage
avec vanne mélangeuse)
3 commandes à distance radio maxi. par Vitotronic.
Z011219
253,–
Réf.
Fr.

Accessoires radio
Appareil de base de radio-pilotage B
(appareil raccordé au BUS KM)
Pour la communication entre la régulation Vitotronic et les composants suivants :
nCommande à distance radiofréquence Vitotrol 200 RF
nSonde de température extérieure radio-pilotée
Pour un maximum de 3 commandes à distance radiofréquence.
Utilisation impossible en association avec une commande à distance filaire.
Z012501
235,–
Réf.
Fr.
Sonde de température extérieure radiofréquence
(participant radiofréquence)
Sonde de température extérieure sans fil, actionnée par la lumière, avec émetteur radiofréquence intégré pour un fonctionnement avec la base radiofréquence et la régulation.
7455213
193,–
Réf.
Fr.
Répéteur radiofréquence
Répéteur fonctionnant sur le secteur pour l’amélioration de la portée radiofréquence et un fonctionnement dans des zones radiofréquence critiques.
nContournement de la traversée très en diagonale des signaux radiofréquence dans des
dalles de béton armées avec du fer et/ou plusieurs murs.
nContournement des grands objets métalliques qui se trouvent entre les composants radiofréquence.
1 répéteur radiofréquence maxi. par Vitotronic.
7456538
291,–
Réf.
Fr.


Sondes
Sonde de température ambiante (NTC 10 kohms)
Dans un boîtier pour montage mural.
En complément au Vitotrol 300B.
Si le Vitotrol 300B utilisé en détection de la température ambiante ne peut être placé à un
emplacement adéquat.
7438537
128,–
Réf.
Fr.
GM 10
Sonde de température à applique (NTC 10 kohms)
nPour la saisie de la température sur un tube.
nAvec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche.
Pour la détection de la température de départ dans les installations de chauffage avec générateur de chaleur externe.
7426463
139,–
Réf.
Fr.
GM 10
Sonde de température pour doigt de gant (NTC 10 kohms)
nPour la saisie de la température dans un doigt de gant.
nAvec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche.
Comme sonde de température ECS pour préparateur d'eau chaude sanitaire ou réservoir
tampon.
7438702
131,–
Réf.
Fr.
GM 20
11.7 – 8

GM 10

Applicable à partir du 1 août 2015
5676212
11.7
Vitocal 200-A
Accessoires pour régulation
Accessoires
11.7
Divers

GM 10
Relais auxiliaire
Contacteur dans le petit boîtier
nAvec 4 contacts d'ouverture et 4 contacts de fermeture
nAvec borniers pour conducteur de terre
Intensité nominale : AC1 16 A, AC3 9 A.
Tension : 230 V/50 Hz.
7814681
198,–
Réf.
Fr.
nPour
Récepteur de radio-pilotage
le réglage horaire entièrement automatique des Vitotronic et Vitotrol.
nPour montage sur un mur extérieur.
7450563
262,–
Réf.
Fr.
Répartiteur de BUS KM
Pour raccorder entre 2 et 9 appareils sur le BUS KM.
7415028
123,–
Réf.
Fr.

Thermostat de réglage pour la régulation de la température de l'eau de piscine
Thermostat de régulation
Pour la température de l'eau de piscine
nAvec doigt de gant en acier inoxydable, 200 mm de long.
nPlage de réglage : 0 à 35 ℃.
L'extension externe EA1 est obligatoire pour la fonction de chauffage de l'eau de piscine.
7009432
617,–
Réf.
Fr.


Extension pour régulation de chauffage
7441998
521,–
Réf.
Fr.
GM 10
Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse (montage avec vanne mélangeuse)
(appareil raccordé au BUS KM)
Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé.
nElectronique de vanne mélangeuse avec servo-moteur de vanne mélangeuse pour vannes
mélangeuses Viessmann DN 20 à 50, R ½ à 1¼ (pas pour les vannes mélangeuses à brides).
nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kohms)
avec câble de raccordement (2,0 m de long) et fiche.
nFiche pour pompe de circuit de chauffage.
nCâble d'alimentation électrique et câble du BUS KM avec fiche.
7301063
703,–
Réf.
Fr.
GM 10
Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse (montage mural)
(appareil raccordé au BUS KM)
Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé.
nElectronique de vanne mélangeuse pour servo-moteur de vanne mélangeuse à mentionner
sur la commande.
nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kohms)
avec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche.
nFiches pour pompe de circuit de chauffage et servo-moteur de vanne mélangeuse.
nCâble d'alimentation électrique et câble du BUS KM avec fiche.
7301062
461,–
Réf.
Fr.
GM 20
5676212
Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse
Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé.
nServo-moteur de vanne mélangeuse avec câble de raccordement (4,0 m de long) pour
vannes mélangeuses Viessmann DN 20 à 50, R ½ à 1¼ (pas pour les vannes mélangeuses
à brides) et fiche.
nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kohms)
avec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche.
nFiche pour pompe de circuit de chauffage.
Pour le raccordement d'un générateur de chaleur externe, asservissement direct par la
Vitotronic 200.
Applicable à partir du 1 août 2015

GM 10
11.7 – 9
Vitocal 200-A
Accessoires pour régulation
Accessoires

Extension pour régulation de chauffage
Thermostat à doigt de gant
Thermostat de surveillance comme limitation maximale de température pour plancher chauffant.
nAvec câble de raccordement (4,2 m de long) et fiche.
nAvec doigt de gant R ½ x 200 mm en acier inoxydable.
7151728
325,–
Réf.
Fr.
GM 10
Thermostat à applique
Thermostat de surveillance comme limitation maximale de température pour plancher chauffant.
nAvec câble de raccordement (4,2 m de long) et fiche.
7151729
261,–
Réf.
Fr.
GM 10

Remarque !
Il faut prévoir un réservoir tampon pour les circuits de chauffage avec vanne mélangeuse.
► Réservoirs tampon, voir intercalaire 17.
► Vannes mélangeuses et autres servo-moteurs de vannes mélangeuses, voir intercalaire 18.
Production d'ECS et appoint de chauffage solaire
Module de régulation solaire, type SM1
Extension de fonctions dans le boîtier pour un montage mural avec sonde de température des
capteurs et sonde de température ECS.
Régulation électronique à différentiel de température pour la production d'ECS biénergie et
l'appoint de chauffage des pièces avec des capteurs solaires.
nAvec bilan de puissance et système de diagnostic.
nLa commande et l'affichage s'effectuent par la régulation Vitotronic.
nChauffage de deux consommateurs au moyen d'un champ de capteurs.
nDeuxième régulation à différentiel de température.
nFonction thermostat pour l'appoint ou l'exploitation du surplus de chaleur.
nModulation de la vitesse de la pompe du circuit solaire par la commande par paquets
d'impulsions ou pompe de circuit solaire avec commande PWM (sociétés Grundfos et WILO).
nInterdiction, en fonction du rendement solaire, de l'appoint de chauffage du préparateur d'eau
chaude sanitaire par la chaudière.
nInterdiction de l'appoint de chauffage pour le chauffage par la chaudière en cas d'appoint de
chauffage.
nMontée en température de la phase de préchauffage solaire (pour les préparateurs d'eau
chaude sanitaire d'une capacité minimale de 400 litres).
7429073
557,–
Réf.
Fr.
Sonde de température pour doigt de gant, référence 7438702, à mentionner sur la commande
si les fonctions suivantes doivent être exécutées :
nInversion du bouclage sur les installations dotées de 2 préparateurs d'eau chaude sanitaire.
nInversion du retour entre la chaudière et le réservoir tampon.
nChauffage d'autres consommateurs.

Extension de fonctions
Extension AM1
Extension de fonctions dans un boîtier pour montage mural.
L'extension permet d'effectuer les opérations suivantes :
nRafraîchissement par réservoir tampon d'eau de refroidissement ou alarme centralisée.
nDissipation de la chaleur au moyen du réservoir tampon d'eau de refroidissement.

GM 20
GM 10
7452092
166,–

Réf.
Fr.
5676212
11.7
11.7 – 10
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 200-A
Accessoires pour régulation
Accessoires
11.7
Extension de fonctions
Extension EA1
Extension de fonctions dans un boîtier pour montage mural.
Les entrées et les sorties permettent d'effectuer jusqu'à 5 fonctions :
1 entrée analogique (0 à 10 V).
nPrescription de la consigne de température de départ du circuit secondaire.
3 entrées numériques.
nInversion externe de l'état de fonctionnement.
nDemande et verrouillage externes.
nDemande externe d'une température d'eau de chaudière minimale.
1 sortie de commande.
nAsservissement du chauffage de l'eau de piscine.

GM 10
7452091
319,–
Réf.
Fr.


Technique de communication
Z011224
685,–
Réf.
Fr.
GM 50
Vitocom 100, type GSM2
Pour la surveillance et la commande à distance d'une installation de chauffage au moyen de
réseaux de téléphonie mobile GSM.
nPour la transmission des messages et le réglage des programmes de fonctionnement par
SMS.
Appareil compact pour montage mural.
Matériel livré :
nVitocom 100, type GSM2 avec modem GSM intégré.
nCâble de raccordement avec fiches Rast 5 pour le raccordement au BUS KM de la régulation.
nAntenne de téléphonie mobile.
Z011396
676,–
Réf.
Fr.
GM 50
Vitocom 200, type LAN2 avec module de communication
Pour la surveillance et la commande à distance d'installations de chauffage via les réseaux IP
(LAN) avec routeur ADSL.
nPour commander l'installation avec Vitodata 100 au moyen du serveur Vitodata. Pour le
réglage du programme de fonctionnement, des valeurs de consigne, du programme vacances, des programmations horaires et de la courbe de chauffe pour tous les circuits de
chauffage d'une installation.
nPour commander l'installation avec Vitotrol App au moyen du serveur Vitodata. Pour le
réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et des programmations
horaires sur un maximum de 3 circuits de chauffage d'une installation.
Matériel livré :
nVitocom 200, type LAN2
nModule de communication à monter dans la régulation Vitotronic qui est raccordée
nCâbles de liaison pour LAN et module de communication
Appareil compact pour montage mural.
Z011390
807,–
Réf.
Fr.
GM 50
5676212
Vitocom 100, type LAN1 avec module de communication
Pour la commande à distance d'installations de chauffage via Internet et les réseaux IP (LAN)
avec routeur ADSL. Appareil compact pour montage mural.
nPour commander l'installation avec Vitotrol App au moyen du serveur Vitodata. Pour le
réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et des programmations
horaires sur un maximum de 3 circuits de chauffage d'une installation.
nPour commander l'installation avec Vitodata 100 pour le réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et des programmations horaires sur tous les circuits de
chauffage d'une installation.
Matériel livré :
nVitocom 100, type LAN1 avec raccord LAN.
nModule de communication à monter dans la régulation Vitotronic qui est raccordée.
nCâbles de liaison pour LAN et module de communication.
Applicable à partir du 1 août 2015
11.7 – 11
Vitocal 200-A
Accessoires pour régulation
Accessoires

Technique de communication
Vitogate 200, type KNX
La Vitogate 200 peut être configurée comme Gateway KNX et utilisée pour le raccordement d'installations de chauffage avec la régulation Vitotronic dans un système
domotique.
Fonctions en association avec des systèmes domotiques KNX :
nCommande d'installations de chauffage (par ex. commutation, modification de consignes)
nTransmission d'informations des installations de chauffage (par ex. valeurs effectives, états de fonctionnement)
nTransmission de messages de défaut et de dérangement
Interfaces :
nCoupleur de bus KNX
Matériel livré :
nModule Gateway à monter au mur
nCâble de liaison LON (7 m de long)
Z012827
698,–
Réf.
Fr.
GM 50
Z013294
1.152,–
Réf.
Fr.
GM 50
Module de communication LON
Platine électronique à monter dans la régulation pour l'échange de données au sein
du bus système LON Viessmann.
Pour la communication avec :
nRégulation de chauffage Vitotronic 200-H
nInterface de communication Vitocom 100 et 200
7172173
350,–
Réf.
Fr.
GM 10
Câble de liaison LON pour l'échange de données entre les régulations
n7,0 m de long (peut être rallongé une fois).
nAvec fiches RJ 45.
7143495
56,–
Réf.
Fr.
GM 10
Accouplement LON, RJ 45
Pour le prolongement du câble de liaison LON.
7143496
38,–
Réf.
Fr.
GM 10
Fiche de raccordement LON, RJ 45 (2 unités)
Pour la réalisation d'une liaison câblée avec un câble fourni par l'installateur, pour une
distance de pose supérieure à 14 m.
7199251
79,–
Réf.
Fr.
GM 10
Remarque !
Le raccordement au système domotique à implémenter par l'installateur doit être
effectué sur place par un spécialiste agréé.
Vitogate 300, type BN/MB
Le Vitogate 300 peut être configuré comme passerelle BACnet ou Modbus et être
utilisé pour le raccordement d'installations de chauffage avec la régulation Vitotronic
dans un système de gestion technique centralisée des bâtiments (GTC).
Fonctions en association avec les systèmes GTC BACnet ou Modbus :
nCommande d'installations de chauffage (par ex. enclencher, modifier les valeurs de
consigne)
nTransfert d'informations des installations de chauffage (par ex. valeurs effectives,
états de fonctionnement)
nTransmission de messages de défaut
Interfaces :
nBACnet Ethernet/IP ou RS485
nModbus Ethernet/IP ou RS485
Matériel livré :
nModule passerelle pour un montage dans l'armoire de commande.
nBloc d'alimentation pour rails profilés
nCâble de liaison LON (7 m de long)
nCâble de liaison Ethernet (2 m de long)
Remarque !
Le raccordement au système GTC à implémenter par l'installateur doit être effectué
sur place par un spécialiste agréé.
5676212
11.7
11.7 – 12
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 200-A
Accessoires pour régulation
Accessoires
11.7

Technique de communication
Boîtier de raccordement LON, RJ 45 (2 unités)
Pour la réalisation d'une liaison câblée avec un câble fourni par l'installateur (CAT
6), encastré ou dans un chemin de câbles, pour une distance de pose supérieure
à 14 m (liaison du boîtier de raccordement LON et de la régulation avec le câble de
liaison LON).
7171784
104,–
Réf.
Fr.
GM 10
Résistance terminale (2 unités)
Une résistance terminale est à employer à chacune des extrémités libres comme
terminaison du bus système.
7143497
16,–
Réf.
Fr.
GM 10
Remarque !
Si des appareils raccordés au BUS KM sont déjà connectés à la régulation de pompe à chaleur, un répartiteur de BUS KM est à mentionner
sur la commande (voir Accessoires).

5676212
► Pour de plus amples informations sur la technique de communication et les conditions contractuelles, veuillez consulter l'intercalaire 18 et
la notice pour l'étude Communication de données.
Applicable à partir du 1 août 2015
11.7 – 13
5676212
11.7
11.7 – 14
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 300-A
Pompe à chaleur air/eau
Installation à l'extérieur
de 7,0 à 8,5 kW
A++
5676213
8/2015
Label de qualité EHPA attestant du COP et valable
pour les programme de subvention en vigueur.
Vitocal 300-A
nFaible
Type AWO-AC 301.B
Pour une température de départ de maximum 65°C
Pompe à chaleur air/eau modulante, à compression électrique pour
le chauffage et la production d'eau chaude sanitaire dans des installations de chauffage.
Avec régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200 pour un montage
mural
Fonction de rafraîchissement "active cooling"
Pression de service admissible : eau de chauffage 3 bar (0,3
MPa)
Certificat label de qualité, voir l'intercalaire 19.
Respecter la feuille technique en vigueur ''Qualité de l'eau'' de
Viessmann (Suisse) SA.
nRégulation
Applicable à partir du 1 août 2015
coût de fonctionnement grâce au COP élevé suivant EN
14511 : jusqu'à 5,0 pour (A7/W35) et 3,9 pour (A2/W35).
de puissance par DC-Inverter pour une haute efficacité
en charge partielle et une adaptation exacte de la puissance aux
besoins calorifiques.
nAvec système RCD (Refrigerant Cycle Diagnostic System) intégré
et détendeur électronique pour une amélioration supplémentaire
de l'efficacité pour chaque point de fonctionnement.
nFaibles bruits de fonctionnement grâce au ventilateur radial, au
concept d'insonorisation optimisé de l'appareil et à la vitesse
réduite du ventilateur en mode nocturne.
nDégivrage efficace grâce à l'inversion du circuit frigorifique.
nEfficacité et performances accrues pour des températures de
départ élevées grâce à l'injection de vapeur (humide).
nRégulation
Vitotronic d'utilisation aisée avec affichage graphique
et en texte clair - la technique de commande et de surveillance à
distance permet de raccorder l'appareil à un Vitocom 100/200/300
et l'exécution de la fonction de cascade pour maximum cinq
pompes à chaleur.
11.7 – 15
11.7
Vitocal 300-A
Pompe à chaleur air/eau
Installation de chauffage
Régulation
Régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200
Type WO1C, pour fonctionnement selon la température extérieure
0
0
nRégulation
de pompe à chaleur numérique.
ECS.
nCommande à menu déroulant.
nSystème de diagnostic intégré.
nCommande d'un système chauffant électrique.
nCommande d'une chaudière mazout/gaz supplémentaire.
nCouplage en cascade de maximum 5 Vitocal (accessoires nécessaires)
nFonction de régulation du rafraîchissement "active cooling".
nChauffage de l'eau de piscine.
nContrôle du coefficient de performance annuel/bilan énergétique
intégrés.
nCommande de l'appareil de ventilation Vitovent 300-F.
nDialogue possible avec les Vitocom 100, 200 et 300.
nRégulation
$76
n1
circuit de chauffage sans vanne mélangeuse
n1 ou 2 circuits de chauffage avec vanne
mélangeuse
Des extensions (voir Accessoires) sont nécessaires pour le circuit de
chauffage avec vanne mélangeuse, la chaudière mazout/gaz supplémentaire, la fonction de régulation du rafraîchissement et le chauffage de l'eau de piscine.
Les câbles de liaison électriques reliant la régulation à la pompe à
chaleur doivent être commandés séparément (voir Accessoires).
Remarque !
La mise en service des pompes à chaleur doit être effectuée par le service technique de la société Viessmann (voir intercalaire 19) ou un
chauffagiste pour pompes à chaleur agréé par Viessmann.
▬
Matériel livré
nPompe
à chaleur complète pour installation à l'extérieur.
de pompe à chaleur en fonction de la température
extérieure Vitotronic 200 pour montage mural avec sonde de température extérieure.
nLimiteur de courant de démarrage électronique et surveillance des
phases intégrée au moyen de l'onduleur CC également intégré.
nConduites flexibles destinées à relier la pompe à chaleur et
l'ensemble de raccordement hydraulique.
nRégulation
11.7 – 16
5676213
11.7
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 300-A
Pompe à chaleur air/eau
Type
Puissance calorifique nominale (kW) au point de fonctionnement A2/W35 ou A-7/W35
(selon EN 14511)
7,0
8,5
10,5
12,0
11.7
GM 40
AWO-AC 301.B11
Z012685
17.289,–
–
Réf.
Fr.
AWO-AC 301.B14
–
Z012686
19.084,–
Réf.
Fr.


Car. techniques
Coefficient de performance
(COP)
3,9
3,9
Plage de puissance de rafraîchissement
8,1
9,0
Coefficient de performance
(EER)
2.7
2.7
Température de départ
65
65
49 - 53
50 - 54
Longueur
1100
1100
mm
Largeur
1100
1100
mm
Hauteur
1980
1980
mm
250
250
Niveau de puissance
acoustique, intérieur
Poids
kW
°C
dB(A)
kg

Coefficient de performance COP au point de fonctionnement A2/W35 selon EN 14511
Puissance de rafraîchissement au point de fonctionnement A35/W18 selon EN 14511
5676213
Mesure du niveau global de puissance acoustique à l'appui des normes DIN EN ISO 12102 / DIN EN ISO 9614-2, classe de précision 2, et
des directives du label de qualité EHPA.
Applicable à partir du 1 août 2015
11.7 – 17
Vitocal 300-A
Accessoires
Accessoires
Appareil d'admission et d'évacuation d'air
Vitovent 300-F, type HR A280 (coloris argent)
Système de ventilation domestique centralisée avec récupération de chaleur, débit volumique
d'air maxi. de 280 m³/h.
nPour unités d'habitation d'une surface habitable maxi. d'environ 210 m²
nRécupération de chaleur maxi. de 98 %
nUtilisation avec la Vitotronic 200, type WO1C de la pompe à chaleur (commande à distance,
voir Accessoires)
n4 manchons DN 160 pour air extérieur, air admis, air évacué et air repris
nRégulation d'équilibrage
nRégulation constante du débit volumique
nBipasse été (100 %)
nRegistre de préchauffage électrique (1,5 kW) compris dans le matériel livré
nTémoin de changement de filtre
nFiltre d'amenée d'air F7, filtre à air évacué G4
nComposant homologué par le Passivhaus Institut

GM 45
Z012121
4.279,–
Réf.
Fr.

►Accessoires pour ventilation domestique, voir intercalaire 15.

Circuit de chauffage
Système chauffant électrique
A monter dans le départ eau de chauffage du bâtiment.
nSystème chauffant électrique (3/6/9 kW).
Avec connecteurs électriques et hydrauliques.
nModule d'asservissement.
nLimiteur de température de sécurité.
nIsolation.
nEnsemble de raccordement hydraulique.
Z007884
797,–
Ensembles de raccordement hydraulique
Pour le raccordement hydraulique des pompes à chaleur installées à l'extérieur à
l'installation de chauffage, pose flexible dans le sol.
nConduites de départ et de retour 2 × PE 32 × 2,9 dans un tube, isolé.
nRaccords filetés de transition DN 32 sur R 1¼ (filetage mâle).
Réf.
Fr.
GM 40
GM
Ensemble de raccordement hydraulique
Longueur de conduite horizontale 5 m.
7521273
1.478,–
Réf.
Fr.
GM 10
Ensemble de raccordement hydraulique
Longueur de conduite horizontale 10 m.
7521274
1.720,–
Réf.
Fr.
GM 10
Ensemble de raccordement hydraulique
Longueur de conduite horizontale 15 m.
7521275
2.338,–
Réf.
Fr.
GM 10
Ensemble de raccordement hydraulique
Longueur de conduite horizontale 20 m.
7521276
2.897,–
Réf.
Fr.
GM 10
►Respecter les consignes relatives à la longueur de conduites des ensembles de raccordement hydrauliques figurant dans les documents
d’étude.
Groupe de sécurité
Petit collecteur
nGroupe de sécurité avec soupape de sécurité (3 bar / 0,3 MPa).
nIsolation.


GM 10
7143779
195,–
Réf.
Fr.

11.7 – 18
Applicable à partir du 1 août 2015
5676213
11.7
Vitocal 300-A
Accessoires
Accessoires
11.7
Circulateurs
Circulateur à haute efficacité énergétique
nCirculateur à haute efficacité énergétique Wilo, type Stratos Para 25/1-7.
nEnsemble de raccordement hydraulique Cu 28 mm.
7423916
663,–
Réf.
Fr.
Remarque !
Sont nécessaires pour le chauffage des pièces et la production d'ECS : soit 2 circulateurs, soit 1 circulateur et 1 vanne d'inversion 3 voies.
Vitocell 100-E
Vitocell 100-E, type SVP
Pour le stockage de l'eau de chauffage en association avec des pompes à chaleur d'une puissance calorifique de 17 kW maxi., comprenant une vanne de décharge (DN 25, R 1). Pour
garantir le volume d'installation minimal de 3 l/kW.
nAvec isolation EPS et feuille de plomb, mural comprenant une fixation murale
n46 litres de capacité
nColoris vitoargent
Z013070
488,–

Réf.
Fr.

7814924
358,–
Réf.
Fr.

Divers

GM N
7334502
15,–
Réf.
Fr.

5676213
Applicable à partir du 1 août 2015

GM 10
► Réservoirs tampon, voir intercalaire 17.
► Choix du préparateur d'eau chaude sanitaire conformément aux documents d'étude.
Accessoires pour la production d'eau chaude sanitaire, voir la liste de prix Vitoset.
Boîtier pour classeur de notices
Boîtier de protection pour classeur de documentation.
A fixer sur la chaudière ou au mur.
Coloris vitoargent.

GM 40
Vannes d’inversion
Vanne d'inversion 3 voies
nAvec motorisation électrique.
nRaccord R 1 (filetage intérieur).
Pour l'inversion chauffage/production d'ECS lors de l'emploi d'un circulateur (pompe secondaire).

GM 10
11.7 – 19
Vitocal 300-A
Accessoires
Accessoires rafraîchissement
Rafraîchissement

GM 40
Sonde d'humidité 230 V
nPour la saisie du point de rosée.
nEvite la formation d'eau de condensation.
7452646
496,–
Réf.
Fr.
Thermostat de protection contre le gel
Commutateur de sécurité pour protéger la pompe à chaleur contre le gel.
7179164
186,–
Réf.
Fr.

Vannes d’inversion
Vanne d'inversion 3 voies
nAvec motorisation électrique.
nRaccord R 1 (filetage intérieur).
Pour le circuit de bipasse du réservoir tampon en mode rafraîchissement.
2 unités requises.
GM 10
7814924
358,–

Réf.
Fr.

► Réservoirs tampon, voir intercalaire 17.
► Choix du préparateur d'eau chaude sanitaire conformément aux documents d'étude.
Accessoires pour la production d'eau chaude sanitaire, voir la liste de prix Vitoset.
Sondes

GM 10
Sonde de température à applique (NTC 10 kohms)
nPour la saisie de la température sur un tube.
nAvec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche.
Pour la détection de la température de départ en cas de rafraîchissement via un circuit de
rafraîchissement indépendant ou via un circuit de chauffage sans vanne mélangeuse.
7426463
139,–
Réf.
Fr.
Sonde de température ambiante (NTC 10 kohms)
Dans un boîtier pour montage mural.
Pour la détection de la température ambiante en cas de rafraîchissement via un circuit de
rafraîchissement indépendant.
7438537
128,–
Réf.
Fr.

5676213
11.7
11.7 – 20
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 300-A
Accessoires pour régulation
Accessoires
11.7
Raccordement électrique
Câbles de liaison électriques, longueur 5 m
Câble électrique prêt à être raccordé pour relier la pompe à chaleur à la régulation.
nCâble de commande 230 V~.
nCâble très basse tension.
ZK01266
156,–
Réf.
Fr.
Câbles de liaison électriques, longueur 15 m
Câble électrique prêt à être raccordé pour relier la pompe à chaleur à la régulation.
nCâble de commande 230 V~.
nCâble très basse tension.
ZK01267
252,–
Réf.
Fr.
Câbles de liaison électriques, longueur 30 m
Câble électrique prêt à être raccordé pour relier la pompe à chaleur à la régulation.
nCâble de commande 230 V~.
nCâble très basse tension.
ZK01268
406,–
Réf.
Fr.
Remarque !
nIl convient de mentionner sur la commande un câble de liaison électrique de la régulation de pompe à chaleur vers la pompe à chaleur.
nIl est interdit de rallonger les câbles de liaison.
Photovoltaïque
Compteur d'électricité triphasé
Avec interface Modbus série.
Pour l'exploitation optimale par la pompe à chaleur de l'électricité autoproduite par les installations photovoltaïques.

GM 40


GM 40
7506157
700,–
Réf.
Fr.

Commandes à distance
GM 10
Les commandes à distance filaires ne peuvent pas être associées à l'appareil de base de
radio-pilotage.
Vitotrol 200A
(appareil raccordé au BUS KM)
Réglage pour un circuit de chauffage de :
nConsigne de température ambiante et programme de fonctionnement.
nFonctions confort et économique.
nEcran d'affichage de la température extérieure, de la température ambiante et des états de
fonctionnement.
nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage
avec vanne mélangeuse).
Z008341
202,–
Réf.
Fr.
5676213
Si le Vitotrol 200A est utilisé comme sonde ambiante de compensation, l'appareil doit être placé
dans l'une des pièces d'habitation principales (pièce pilote).
3 Vitotrol maxi. par Vitotronic.
Applicable à partir du 1 août 2015
11.7 – 21

Vitocal 300-A
Accessoires pour régulation
Accessoires
Commandes à distance
Vitotrol 300B
(appareil raccordé au BUS KM)
Pour le réglage d'un, de deux ou de trois circuits de chauffage au maximum (dont un circuit de
chauffage/de rafraîchissement au maximum) et d'un circuit de rafraîchissement indépendant :
nConsigne de température ambiante et consigne de température ambiante réduite, température d'eau chaude, programmes de fonctionnement et vacances, ainsi que régimes confort et
économique.
nProgrammation horaire pour les circuits de chauffage/de rafraîchissement, le préparateur
d'eau chaude sanitaire et la pompe de bouclage ECS.
nCommande de l'appareil de ventilation Vitovent 300-F : Ventilation normale, accrue et réduite,
programmation horaire, régimes confort et économique.
nEcran d'affichage graphique rétro-éclairé indiquant la température extérieure, la température
ambiante, les états de fonctionnement et les messages en texte clair.
nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage/
de rafraîchissement avec vanne mélangeuse).

GM 10
Z011411
405,–
Réf.
Fr.
Si le Vitotrol 300B est utilisé comme sonde ambiante de compensation, l'appareil doit être placé
dans l'une des pièces d'habitation principales (pièce pilote).
Mentionner la sonde de température ambiante réf. 7438537 sur la commande si le Vitotrol
300B ne peut être installé à un endroit adéquat pour détecter la température ambiante.
3 Vitotrol maxi. par Vitotronic.
Commandes à distance radiofréquence




GM 10
Les composants radiofréquence ne peuvent pas être associés aux commandes à distance filaires.
Vitotrol 200 RF
(participant radio)
Commande à distance avec émetteur radio intégré pour un fonctionnement avec l'appareil de
base de radiopilotage (accessoire).
Pour le réglage des fonctionnalités suivantes pour un circuit de chauffage :
nConsigne de température ambiante et programme de fonctionnement.
nFonctions confort et économique.
nEcran d'affichage de la température extérieure, de la température ambiante et des états de
fonctionnement.
nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage
avec vanne mélangeuse)
3 commandes à distance radio maxi. par Vitotronic.
Z011219
253,–
Accessoires radio
Réf.
Fr.
GM 10
Appareil de base de radio-pilotage B
(appareil raccordé au BUS KM)
Pour la communication entre la régulation Vitotronic et les composants suivants :
nCommande à distance radiofréquence Vitotrol 200 RF
nSonde de température extérieure radio-pilotée
Pour un maximum de 3 commandes à distance radiofréquence.
Utilisation impossible en association avec une commande à distance filaire.
Z012501
235,–
Réf.
Fr.
Sonde de température extérieure radiofréquence
(participant radiofréquence)
Sonde de température extérieure sans fil, actionnée par la lumière, avec émetteur radiofréquence intégré pour un fonctionnement avec la base radiofréquence et la régulation.
7455213
193,–
Réf.
Fr.
5676213
11.7
11.7 – 22
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 300-A
Accessoires pour régulation
Accessoires
11.7
Accessoires radio
Répéteur radiofréquence
Répéteur fonctionnant sur le secteur pour l’amélioration de la portée radiofréquence et un fonctionnement dans des zones radiofréquence critiques.
nContournement de la traversée très en diagonale des signaux radiofréquence dans des
dalles de béton armées avec du fer et/ou plusieurs murs.
nContournement des grands objets métalliques qui se trouvent entre les composants radiofréquence.
1 répéteur radiofréquence maxi. par Vitotronic.

GM 10
7456538
291,–
Réf.
Fr.


Sondes
Sonde de température ambiante (NTC 10 kohms)
Dans un boîtier pour montage mural.
En complément au Vitotrol 300B.
Si le Vitotrol 300B utilisé en détection de la température ambiante ne peut être placé à un
emplacement adéquat.
7438537
128,–
Réf.
Fr.
GM 10
Sonde de température à applique (NTC 10 kohms)
nPour la saisie de la température sur un tube.
nAvec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche.
Comme sonde de température de départ installation dans des installations de chauffage avec
générateur de chaleur externe.
7426463
139,–
Réf.
Fr.
GM 10
Sonde de température pour doigt de gant (NTC 10 kohms)
nPour la saisie de la température dans un doigt de gant.
nAvec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche.
Comme sonde de température ECS pour préparateur d'eau chaude sanitaire ou réservoir
tampon.
7438702
131,–
Réf.
Fr.
GM 20
Divers



GM 10
Relais auxiliaire
Contacteur dans le petit boîtier
nAvec 4 contacts d'ouverture et 4 contacts de fermeture
nAvec borniers pour conducteur de terre
Intensité nominale : AC1 16 A, AC3 9 A.
Tension : 230 V/50 Hz.
7814681
198,–
Réf.
Fr.
nPour
Récepteur de radio-pilotage
le réglage horaire entièrement automatique des Vitotronic et Vitotrol.
nPour montage sur un mur extérieur.
7450563
262,–
Réf.
Fr.
Répartiteur de BUS KM
Pour raccorder entre 2 et 9 appareils sur le BUS KM.
7415028
123,–
Réf.
Fr.
Thermostat de réglage pour la régulation de la température de l'eau de piscine
GM 10
7009432
617,–
Réf.
Fr.

5676213
Thermostat de régulation
Pour la température de l'eau de piscine
nAvec doigt de gant en acier inoxydable, 200 mm de long.
nPlage de réglage : 0 à 35 ℃.
L'extension externe EA1 est obligatoire pour la fonction de chauffage de l'eau de piscine.

Applicable à partir du 1 août 2015
11.7 – 23
Vitocal 300-A
Accessoires pour régulation
Accessoires

Extension pour régulation de chauffage
Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse
Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé.
nServo-moteur de vanne mélangeuse avec câble de raccordement (4,0 m de long) pour
vannes mélangeuses Viessmann DN 20 à 50, R ½ à 1¼ (pas pour les vannes mélangeuses
à brides) et fiche.
nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kohms)
avec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche.
nFiche pour pompe de circuit de chauffage.
Pour le 1er circuit de chauffage avec vanne mélangeuse (M2) et pour le raccordement d'un
générateur de chaleur externe, asservissement direct par la Vitotronic 200.
7441998
521,–
Réf.
Fr.
GM 10
Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse (montage avec vanne mélangeuse)
(appareil raccordé au BUS KM)
Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé.
nElectronique de vanne mélangeuse avec servo-moteur de vanne mélangeuse pour vannes
mélangeuses Viessmann DN 20 à 50, R ½ à 1¼ (pas pour les vannes mélangeuses à brides).
nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kohms)
avec câble de raccordement (2,0 m de long) et fiche.
nFiche pour pompe de circuit de chauffage.
nCâble d'alimentation électrique et câble du BUS KM avec fiche.
Pour le 2ème circuit de chauffage avec vanne mélangeuse (M3).
7301063
703,–
Réf.
Fr.
GM 10
Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse (montage mural)
(appareil raccordé au BUS KM)
Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé.
nElectronique de vanne mélangeuse pour servo-moteur de vanne mélangeuse à mentionner
sur la commande.
nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kohms)
avec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche.
nFiches pour pompe de circuit de chauffage et servo-moteur de vanne mélangeuse.
nCâble d'alimentation électrique et câble du BUS KM avec fiche.
Pour le 2ème circuit de chauffage avec vanne mélangeuse (M3).
7301062
461,–
Réf.
Fr.
GM 20
Thermostat à doigt de gant
Thermostat de surveillance comme limitation maximale de température pour plancher chauffant.
nAvec câble de raccordement (4,2 m de long) et fiche.
nAvec doigt de gant R ½ x 200 mm en acier inoxydable.
7151728
325,–
Réf.
Fr.
GM 10
Thermostat à applique
Thermostat de surveillance comme limitation maximale de température pour plancher chauffant.
nAvec câble de raccordement (4,2 m de long) et fiche.
7151729
261,–
Réf.
Fr.
GM 10
Remarque !
Il faut prévoir un réservoir tampon pour les circuits de chauffage avec vanne mélangeuse.
► Réservoirs tampon, voir intercalaire 17.
► Vannes mélangeuses et autres servo-moteurs de vannes mélangeuses, voir intercalaire 18.

5676213
11.7
11.7 – 24
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 300-A
Accessoires pour régulation
Accessoires
11.7
Production d'ECS et appoint de chauffage solaire
Module de régulation solaire, type SM1
Extension de fonctions dans le boîtier pour un montage mural avec sonde de température des
capteurs et sonde de température ECS.
Régulation électronique à différentiel de température pour la production d'ECS biénergie et
l'appoint de chauffage des pièces avec des capteurs solaires.
nAvec bilan de puissance et système de diagnostic.
nLa commande et l'affichage s'effectuent par la régulation Vitotronic.
nChauffage de deux consommateurs au moyen d'un champ de capteurs.
nDeuxième régulation à différentiel de température.
nFonction thermostat pour l'appoint ou l'exploitation du surplus de chaleur.
nModulation de la vitesse de la pompe du circuit solaire par la commande par paquets
d'impulsions ou pompe de circuit solaire avec commande PWM (sociétés Grundfos et WILO).
nInterdiction, en fonction du rendement solaire, de l'appoint de chauffage du préparateur d'eau
chaude sanitaire par la chaudière.
nInterdiction de l'appoint de chauffage pour le chauffage par la chaudière en cas d'appoint de
chauffage.
nMontée en température de la phase de préchauffage solaire (pour les préparateurs d'eau
chaude sanitaire d'une capacité minimale de 400 litres).

GM 20
7429073
557,–
Réf.
Fr.
Sonde de température pour doigt de gant, référence 7438702, à mentionner sur la commande
si les fonctions suivantes doivent être exécutées :
nInversion du bouclage sur les installations dotées de 2 préparateurs d'eau chaude sanitaire.
nInversion du retour entre la chaudière et le réservoir tampon.
nChauffage d'autres consommateurs.

Extension de fonctions

GM 10
Extension AM1
Extension de fonctions dans un boîtier pour montage mural.
L'extension permet d'effectuer les opérations suivantes :
nRafraîchissement par réservoir tampon d'eau de refroidissement ou alarme centralisée.
nDissipation de la chaleur au moyen du réservoir tampon d'eau de refroidissement.
7452092
166,–
Réf.
Fr.
Extension EA1
Extension de fonctions dans un boîtier pour montage mural.
Les entrées et les sorties permettent d'effectuer jusqu'à 5 fonctions :
1 entrée analogique (0 à 10 V).
nPrescription de la consigne de température de départ du circuit secondaire.
3 entrées numériques.
nInversion externe de l'état de fonctionnement.
nDemande et verrouillage externes.
nDemande externe d'une température d'eau de chaudière minimale.
1 sortie de commande.
nAsservissement du chauffage de l'eau de piscine.
7452091
319,–
Réf.
Fr.


Technique de communication
Z011224
685,–
Réf.
Fr.
GM 50
5676213
Vitocom 100, type LAN1 avec module de communication
Pour la commande à distance d'installations de chauffage via Internet et les réseaux IP (LAN)
avec routeur ADSL. Appareil compact pour montage mural.
nPour commander l'installation avec Vitotrol App au moyen du serveur Vitodata. Pour le
réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et des programmations
horaires sur un maximum de 3 circuits de chauffage d'une installation.
nPour commander l'installation avec Vitodata 100 pour le réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et des programmations horaires sur tous les circuits de
chauffage d'une installation.
Matériel livré :
nVitocom 100, type LAN1 avec raccord LAN.
nModule de communication à monter dans la régulation Vitotronic qui est raccordée.
nCâbles de liaison pour LAN et module de communication.
Applicable à partir du 1 août 2015
11.7 – 25
Vitocal 300-A
Accessoires pour régulation
Accessoires

Technique de communication
Vitocom 100, type GSM2
Pour la surveillance et la commande à distance d'une installation de chauffage au
moyen de réseaux de téléphonie mobile GSM.
nPour la transmission des messages et le réglage des programmes de fonctionnement par SMS.
Appareil compact pour montage mural.
Matériel livré :
nVitocom 100, type GSM2 avec modem GSM intégré.
nCâble de raccordement avec fiches Rast 5 pour le raccordement au BUS KM de la
régulation.
nAntenne de téléphonie mobile.
Z011396
676,–
Réf.
Fr.
GM 50
Vitocom 200, type LAN2 avec module de communication
Pour la surveillance et la commande à distance d'installations de chauffage via les
réseaux IP (LAN) avec routeur ADSL.
nPour commander l'installation avec Vitodata 100 au moyen du serveur Vitodata.
Pour le réglage du programme de fonctionnement, des valeurs de consigne, du programme vacances, des programmations horaires et de la courbe de chauffe pour
tous les circuits de chauffage d'une installation.
nPour commander l'installation avec Vitotrol App au moyen du serveur Vitodata.
Pour le réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et
des programmations horaires sur un maximum de 3 circuits de chauffage d'une
installation.
Matériel livré :
nVitocom 200, type LAN2
nModule de communication à monter dans la régulation Vitotronic qui est raccordée
nCâbles de liaison pour LAN et module de communication
Appareil compact pour montage mural.
Z011390
807,–
Réf.
Fr.
GM 50
Vitocom 300, type LAN3 avec module de communication LON
Pour la surveillance et la commande à distance d'installations de chauffage via les
réseaux IP (LAN).
nPour commander l'installation avec Vitodata 300 au moyen du serveur Vitodata.
Pour le réglage du programme de fonctionnement, des valeurs de consigne, du
programme vacances, des programmations horaires, de la courbe de chauffe et
des paramètres de configuration pour tous les circuits de chauffage de maximum
5 installations. Enregistrement des tracés de tendances et raccordement de compteurs M-BUS.
L'ensemble comprend :
nVitocom 300, type LAN3 avec raccord LAN
nModule de communication LON à monter dans la régulation Vitotronic qui est
raccordée
nCâbles de liaison pour LAN et module de communication
nBoîtier mural (2 rangées)
Pour un montage sur rails.
Z011399
1.759,–
Réf.
Fr.
GM 50
Vitogate 200, type KNX
La Vitogate 200 peut être configurée comme Gateway KNX et utilisée pour le raccordement d'installations de chauffage avec la régulation Vitotronic dans un système
domotique.
Fonctions en association avec des systèmes domotiques KNX :
nCommande d'installations de chauffage (par ex. commutation, modification de consignes)
nTransmission d'informations des installations de chauffage (par ex. valeurs effectives, états de fonctionnement)
nTransmission de messages de défaut et de dérangement
Interfaces :
nCoupleur de bus KNX
Matériel livré :
nModule Gateway à monter au mur
nCâble de liaison LON (7 m de long)
Z012827
698,–
Réf.
Fr.
GM 50
Remarque !
Le raccordement au système domotique à implémenter par l'installateur doit être
effectué sur place par un spécialiste agréé.
11.7 – 26
5676213
11.7
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 300-A
Accessoires pour régulation
Accessoires
11.7

Technique de communication
Vitogate 300, type BN/MB
Le Vitogate 300 peut être configuré comme passerelle BACnet ou Modbus et être
utilisé pour le raccordement d'installations de chauffage avec la régulation Vitotronic
dans un système de gestion technique centralisée des bâtiments (GTC).
Fonctions en association avec les systèmes GTC BACnet ou Modbus :
nCommande d'installations de chauffage (par ex. enclencher, modifier les valeurs de
consigne)
nTransfert d'informations des installations de chauffage (par ex. valeurs effectives,
états de fonctionnement)
nTransmission de messages de défaut
Interfaces :
nBACnet Ethernet/IP ou RS485
nModbus Ethernet/IP ou RS485
Matériel livré :
nModule passerelle pour un montage dans l'armoire de commande.
nBloc d'alimentation pour rails profilés
nCâble de liaison LON (7 m de long)
nCâble de liaison Ethernet (2 m de long)
Z013294
1.152,–
Réf.
Fr.
GM 50
Module de communication LON pour la commande de cascade
Platine électronique à monter dans la régulation pour l'échange de données au sein
du bus système LON Viessmann.
Raccords : nRégulation de chauffage Vitotronic 200-H.
nInterface de communication Vitocom 300.
Pour les cascades de pompes à chaleur, à monter dans la pompe à chaleur pilote.
7172174
366,–
Réf.
Fr.
GM 10
Module de communication LON
Platine électronique à monter dans la régulation pour l'échange de données au sein
du bus système LON Viessmann.
Raccords : nRégulation de chauffage Vitotronic 200-H.
nInterface de communication Vitocom 300.
Pour une pompe à chaleur et pour les cascades de pompes à chaleur à monter dans
les pompes à chaleur en cascade.
7172173
350,–
Réf.
Fr.
GM 10
Câble de liaison LON pour l'échange de données entre les régulations
n7,0 m de long (peut être rallongé une fois).
nAvec fiches RJ 45.
7143495
56,–
Réf.
Fr.
GM 10
Accouplement LON, RJ 45
Pour le prolongement du câble de liaison LON.
7143496
38,–
Réf.
Fr.
GM 10
Fiche de raccordement LON, RJ 45 (2 unités)
Pour la réalisation d'une liaison câblée avec un câble fourni par l'installateur, pour une
distance de pose supérieure à 14 m.
7199251
79,–
Réf.
Fr.
GM 10
Boîtier de raccordement LON, RJ 45 (2 unités)
Pour la réalisation d'une liaison câblée avec un câble fourni par l'installateur (CAT
6), encastré ou dans un chemin de câbles, pour une distance de pose supérieure
à 14 m (liaison du boîtier de raccordement LON et de la régulation avec le câble de
liaison LON).
7171784
104,–
Réf.
Fr.
GM 10
5676213
Remarque !
Le raccordement au système GTC à implémenter par l'installateur doit être effectué
sur place par un spécialiste agréé.
Applicable à partir du 1 août 2015
11.7 – 27
Vitocal 300-A
Accessoires pour régulation
Accessoires

Technique de communication
Résistance terminale (2 unités)
Une résistance terminale est à employer à chacune des extrémités libres comme
terminaison du bus système.
7143497
16,–
Réf.
Fr.
GM 10

Remarque !
Si des appareils raccordés au BUS KM sont déjà connectés à la régulation de pompe à chaleur, un répartiteur de BUS KM est à mentionner
sur la commande (voir Accessoires).
► Pour de plus amples informations sur la technique de communication et les conditions contractuelles, veuillez consulter l'intercalaire 18 et
la notice pour l'étude Communication de données.
5676213
11.7
11.7 – 28
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 300-A/350-A
Pompes à chaleur air/eau
Installation à l'intérieur ou à l'extérieur
de 9,0 à 18,5 kW
A+
Label de qualité EHPA attestant du COP et valable
pour les programme de subvention en vigueur.
5676214
8/2015
Vitocal 300-A/350-A
Pompes à chaleur air/eau à compression électrique pour le chauffage des pièces et la production d'eau chaude sanitaire dans des
installations de chauffage.
Avec régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200 pour montage
mural.
Vitocal 300-A, pour une température de départ de maximum 60 °C,
avec fonction de rafraîchissement "active cooling".
nType AWCI-AC 301.A pour une installation à l’intérieur avec circulateur à haute efficacité énergétique pour le circuit secondaire,
vanne d'inversion 3 voies et groupe de sécurité.
nType AWO-AC 301.A pour une installation à l’extérieur, également
disponible en "Version Silent".
Vitocal 350-A, pour une température de départ de maximum 65 °C.
nType AWHI 351.A pour une installation à l’intérieur.
nType AWHO 351.A pour une installation à l’extérieur.
Pression de service admissible : eau de chauffage
3 bar (0,3 MPa).
Certificat label de qualité, voir l'intercalaire 19.
Respecter la feuille technique en vigueur ''Qualité de l'eau'' de
Viessmann (Suisse) SA.
Applicable à partir du 1 août 2015
nCOP
élevé suivant EN 14511 : de 3,2 à 3,9 (A2/W35).
coût de fonctionnement pour une efficacité élevée en tout
point de fonctionnement grâce au système RCD (Refrigerant
Cycle Diagnostic System) avec détendeur électronique.
nFaibles bruits de fonctionnement grâce au concept d'insonorisation
optimisé de l'appareil et à la vitesse réduite du ventilateur en mode
nocturne.
nDégivrage efficace grâce à l'inversion du circuit frigorifique.
nRégulation Vitotronic d'utilisation aisée avec affichage graphique
et en texte clair - la technique de commande et de surveillance à
distance permet de raccorder l'appareil à un Vitocom 100/200/300
et l'exécution de la fonction de cascade pour maximum cinq
pompes à chaleur.
nPossibilité d'intégrer un système chauffant électrique pour les
pompes à chaleur installées à l’intérieur.
nFaible
11.7 – 29
11.7
Vitocal 300-A/350-A
Pompes à chaleur air/eau
Vitocal 300-A
Installation de chauffage
Régulation
Régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200
Type WO1B, pour fonctionnement selon la température extérieure
0
0
nRégulation
de pompe à chaleur numérique.
ECS.
nCommande à menu déroulant.
nSystème de diagnostic intégré.
nCommande d'un système chauffant électrique.
nCommande d'une chaudière mazout/gaz supplémentaire.
nCouplage en cascade de maximum 5 Vitocal (accessoires nécessaires).
nFonction de régulation du rafraîchissement "active cooling".
nChauffage de l'eau de piscine.
nContrôle du coefficient de performance annuel/bilan énergétique
intégrés.
nDialogue possible avec les Vitocom 100, 200 et 300.
Des extensions (voir Accessoires) sont nécessaires pour chaque circuit
de chauffage avec vanne mélangeuse, la chaudière mazout/gaz supplémentaire, la fonction de régulation du rafraîchissement et le chauffage de l'eau de piscine.
Les câbles de liaison électriques reliant la régulation à la pompe à
chaleur sont à mentionner sur la commande (voir Accessoires).
nRégulation
$76
n1
circuit de chauffage sans vanne mélangeuse
n1 ou 2 circuits de chauffage avec vanne
mélangeuse
Remarque !
La mise en service des pompes à chaleur doit être effectuée par le service technique de la société Viessmann (voir intercalaire 19) ou un
chauffagiste pour pompes à chaleur agréé par Viessmann.
▬
Matériel livré :
Type AWCI-AC 301.A
nPompe à chaleur complète pour installation à l'intérieur
nVanne d'inversion chauffage/production d'ECS intégrée
nCirculateur haute efficacité énergétique intégré pour le circuit
secondaire
nGroupe de sécurité pour circuit de chauffage (joint)
nRégulation de pompe à chaleur en fonction de la température
extérieure Vitotronic 200 pour montage mural avec sonde de température extérieure
nLimiteur de courant de démarrage électronique et surveillance des
phases intégrée
nContrôleur de débit intégré
Type AWO-AC 301.A
nPompe à chaleur complète pour installation à l'extérieur
nRégulation de pompe à chaleur en fonction de la température
extérieure Vitotronic 200 pour montage mural avec sonde de température extérieure
nLimiteur de courant de démarrage électronique et surveillance des
phases intégrée
nContrôleur de débit intégré
Type AWO-AC 301.A (version Silent)
comme le type AWO-AC 301.A, mais avec en supplément :
nensemble d'insonorisation.
11.7 – 30
5676214
11.7
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 300-A/350-A
Pompes à chaleur air/eau
Vitocal 300-A
11.7
Plage de puissance nominale (kW) au point de fonctionnement A2/W35 ou A-7/W35
(selon EN 14511)
3,0 - 9,0
3,0 - 6,6
GM 40
AWCI-AC 301.A09
Installation à l'intérieur
Z009878
13.820,–
Réf.
Fr.
5676214
Type
Variante de montage
Equipement
Applicable à partir du 1 août 2015
11.7 – 31
Vitocal 300-A/350-A
Pompes à chaleur air/eau
Vitocal 300-A
Installation de chauffage
Régulation
Régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200
Type WO1B, pour fonctionnement selon la température extérieure
0
0
nRégulation
de pompe à chaleur numérique.
ECS.
nCommande à menu déroulant.
nSystème de diagnostic intégré.
nCommande d'un système chauffant électrique.
nCommande d'une chaudière mazout/gaz supplémentaire.
nCouplage en cascade de maximum 5 Vitocal (accessoires nécessaires).
nFonction de régulation du rafraîchissement "active cooling".
nChauffage de l'eau de piscine.
nContrôle du coefficient de performance annuel/bilan énergétique
intégrés.
nDialogue possible avec les Vitocom 100, 200 et 300.
Des extensions (voir Accessoires) sont nécessaires pour chaque circuit
de chauffage avec vanne mélangeuse, la chaudière mazout/gaz supplémentaire, la fonction de régulation du rafraîchissement et le chauffage de l'eau de piscine.
Les câbles de liaison électriques reliant la régulation à la pompe à
chaleur sont à mentionner sur la commande (voir Accessoires).
nRégulation
$76
n1
circuit de chauffage sans vanne mélangeuse
n1 ou 2 circuits de chauffage avec vanne
mélangeuse
Remarque !
La mise en service des pompes à chaleur doit être effectuée par le service technique de la société Viessmann (voir intercalaire 19) ou un
chauffagiste pour pompes à chaleur agréé par Viessmann.
▬
Matériel livré :
Type AWCI-AC 301.A
nPompe à chaleur complète pour installation à l'intérieur
nVanne d'inversion chauffage/production d'ECS intégrée
nCirculateur haute efficacité énergétique intégré pour le circuit
secondaire
nGroupe de sécurité pour circuit de chauffage (joint)
nRégulation de pompe à chaleur en fonction de la température
extérieure Vitotronic 200 pour montage mural avec sonde de température extérieure
nLimiteur de courant de démarrage électronique et surveillance des
phases intégrée
nContrôleur de débit intégré
Type AWO-AC 301.A
nPompe à chaleur complète pour installation à l'extérieur
nRégulation de pompe à chaleur en fonction de la température
extérieure Vitotronic 200 pour montage mural avec sonde de température extérieure
nLimiteur de courant de démarrage électronique et surveillance des
phases intégrée
nContrôleur de débit intégré
Type AWO-AC 301.A (version Silent)
comme le type AWO-AC 301.A, mais avec en supplément :
nensemble d'insonorisation.
11.7 – 32
5676214
11.7
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 300-A/350-A
Pompes à chaleur air/eau
Vitocal 300-A
11.7
Type
Variante de montage
Equipement
Plage de puissance nominale (kW) au point de fonctionnement A2/W35 ou A-7/W35
(selon EN 14511)
3,0 - 9,0
3,0 - 6,6
GM 40
AWO-AC 301.A09
Installation à l'extérieur
Version Silent
Z009882
14.875,–
Réf.
Fr.
AWO-AC 301.A09
Installation à l'extérieur
Z011381
14.222,–
Réf.
Fr.
5676214

Applicable à partir du 1 août 2015
11.7 – 33
Vitocal 300-A/350-A
Pompes à chaleur air/eau
Vitocal 350-A
Installation de chauffage
Régulation
Régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200
Type WO1B, pour fonctionnement selon la température extérieure
0
0
nRégulation
de pompe à chaleur numérique.
ECS.
nCommande à menu déroulant.
nSystème de diagnostic intégré.
nCommande d'un système chauffant électrique.
nCommande d'une chaudière mazout/gaz supplémentaire.
nCouplage en cascade de maximum 5 Vitocal (accessoires nécessaires).
nChauffage de l'eau de piscine.
nContrôle du coefficient de performance annuel/bilan énergétique
intégrés.
nDialogue possible avec les Vitocom 100, 200 et 300.
Des extensions (voir Accessoires) sont nécessaires pour chaque circuit
de chauffage avec vanne mélangeuse, la chaudière mazout/gaz supplémentaire et le chauffage de l'eau de piscine.
Les câbles de liaison électriques reliant la régulation à la pompe à
chaleur sont à mentionner sur la commande (voir Accessoires).
nRégulation
$76
n1
circuit de chauffage sans vanne mélangeuse
n1 ou 2 circuits de chauffage avec vanne
mélangeuse
Régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200
Type WO1B, pour fonctionnement selon la température extérieure
0
0
nRégulation
de pompe à chaleur numérique.
ECS.
nCommande à menu déroulant.
nSystème de diagnostic intégré.
nCommande d'un système chauffant électrique.
nCommande d'une chaudière mazout/gaz supplémentaire.
nCouplage en cascade de maximum 5 Vitocal (accessoires nécessaires).
nChauffage de l'eau de piscine.
nContrôle du coefficient de performance annuel/bilan énergétique
intégrés.
nDialogue possible avec les Vitocom 100, 200 et 300.
Des extensions (voir Accessoires) sont nécessaires pour chaque circuit
de chauffage avec vanne mélangeuse, la chaudière mazout/gaz supplémentaire et le chauffage de l'eau de piscine.
Les câbles de liaison électriques reliant la régulation à la pompe à
chaleur sont à mentionner sur la commande (voir Accessoires).
nRégulation
$76
n1
circuit de chauffage sans vanne mélangeuse
n1 ou 2 circuits de chauffage avec vanne
mélangeuse
Remarque !
La mise en service des pompes à chaleur doit être effectuée par le service technique de la société Viessmann (voir intercalaire 19) ou un
chauffagiste pour pompes à chaleur agréé par Viessmann.
▬
Matériel livré :
Type AWHI 351.A
nPompe à chaleur complète pour installation à l'intérieur
nRégulation de pompe à chaleur en fonction de la température
extérieure Vitotronic 200 pour montage mural avec sonde de température extérieure
nLimiteur de courant de démarrage électronique et surveillance des
phases intégrée
nContrôleur de débit intégré
11.7 – 34
Type AWHO 351.A
à chaleur complète pour installation à l'extérieur
nRégulation de pompe à chaleur en fonction de la température
extérieure Vitotronic 200 pour montage mural avec sonde de température extérieure
nLimiteur de courant de démarrage électronique et surveillance des
phases intégrée
nContrôleur de débit intégré
nPompe
Applicable à partir du 1 août 2015
5676214
11.7
Vitocal 300-A/350-A
Pompes à chaleur air/eau
Vitocal 350-A
Type
Variante de montage
Puissance calorifique nominale (kW) au point de fonctionnement A2/W35 ou A-7/W35
(selon EN 14511)
10,6
14,5
18,5
8,7
12,2
15,0
11.7
GM 40
AWHI 351.A10
Installation à l'intérieur
Z009864
14.778,–
–
–
Réf.
Fr.
AWHI 351.A14
Installation à l'intérieur
–
Z009868
17.007,–
–
Réf.
Fr.
AWHI 351.A20
Installation à l'intérieur
–
–
Z009870
19.171,–
Réf.
Fr.
AWHO 351.A10
Installation à l'extérieur
Z009866
17.679,–
–
–
Réf.
Fr.
AWHO 351.A14
Installation à l'extérieur
–
Z009869
19.691,–
–
Réf.
Fr.
AWHO 351.A20
Installation à l'extérieur
–
–
Z009871
21.129,–
Réf.
Fr.
5676214

Applicable à partir du 1 août 2015
11.7 – 35
Vitocal 300-A/350-A
Pompes à chaleur air/eau
Accessoires
Caractéristiques techniques Vitocal 300-A
Variante de montage


Type
AWCI-AC AWO-AC
301.A09 301.A09
Installation à
l'intérieur
InstalInstallation à
lation à
l'extérieur l'extérieur
Version
Silent
Equipement
Puissance calorifique nominale
AWO-AC
301.A09
kW
3,0 - 9,0
3,0 - 9,0
3,0 - 9,0
Coefficient de performance
(COP)
3,9
3,9
3,9
Puissance de rafraîchissement nominale
8.6
8.6
8.6
Puissance acoustique (à
l'extérieur)
48
60
57
Température de départ
60
60
60
Longueur
946
946
1265
mm
Largeur
880
880
1380
mm
Hauteur
1870
1885
1885
mm
289
279
309
Poids
Caractéristiques techniques Vitocal 350-A
Variante de montage
A2/W35
kW
dB(A)
°C
kg
Type
AWHI
351.A10
AWHI
351.A14
AWHI
351.A20
AWHO
351.A10
AWHO
351.A14
Installation à
l'intérieur
Installation à
l'intérieur
Installation à
l'intérieur
InstalInstalInstallation à
lation à
lation à
l'extérieur l'extérieur l'extérieur
AWHO
351.A20
10,6
14,5
18,5
10,6
14,5
18,5
Coefficient de performance
(COP)
3,6
3,5
3,2
3,6
3,5
3,2
Puissance acoustique (à
l'extérieur)
48
50
57
56
59
63
Température de départ
65
65
65
65
65
65
Longueur
946
946
946
1265
1265
1265
mm
Largeur
880
1030
1200
1380
1530
1700
mm
Hauteur
1870
1870
1870
1885
1885
1885
mm
287
297
361
325
335
400
Poids



dB(A)
°C
kg
Puissance calorifique nominale (kW) au point de fonctionnement A2/W35 (selon EN 14511)

Puissance de rafraîchissement nominale (kW) au point de fonctionnement A27/W7 (selon EN 14511)
Mesure du niveau global de puissance acoustique à l'appui des normes DIN EN ISO 12102 / DIN EN ISO 9614-2, classe de précision 2, et
des directives du label de qualité EHPA.
5676214
11.7
11.7 – 36
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 300-A/350-A
Accessoires
Accessoires 11.7
Pompes à chaleur installées à l'intérieur
Circuit d'air (circuit primaire)
Type
AWCI-AC
AWHI
301.A09 351.A10
AWHI
351.A14
AWHI
351.A20
7426345
724,–
7426346
757,–
7426347
792,–
Ensemble de traversées de mur
Ensemble de raccordement côté air (EPP) pour installation
de la pompe à chaleur dans un angle.
n2 traversées de mur, longueur 0,35 m (pouvant être raccourcies).
n1 manchon de raccordement à l'appareil côté aspiration.
n1 manchon de raccordement à l'appareil côté évacuation.
Les grilles de protection contre les intempéries doivent être
mentionnées sur la commande.

Réf.
Fr.
GM 40
Coude conduit d’air 90° avec fermeture à clic
nDimensions intérieures : 750 × 750 mm.
nIsolation étanche à la vapeur 30 mm.
7373455
1.017,–
Réf.
Fr.
GM 40
Traversées de mur droites avec fermeture à clic
Utilisation comme conduit d’air.
nLongueur : 0,35 m (peuvent être raccourcies).
nDimensions intérieures : 750 × 750 mm.
nIsolation étanche à la vapeur 30 mm.
7262983
176,–
Réf.
Fr.
GM 40
Grille de protection contre les intempéries (en aluminium)
A insérer dans la traversée de mur/le conduit d'air.
nDimensions extérieures : 850 × 850 mm.
nDimensions intérieures : 750 × 750 mm.
9570169
438,–
Réf.
Fr.
GM 40
Grille de protection pour conduit d'air
Pour l'installation de la pompe à chaleur dans le bâtiment.
n950 x 750 mm extérieur.
7423120
257,–
Réf.
Fr.
GM 60
Capot insonorisant pour conduit d’air (montage sur mur
extérieur)
Pour l'isolation phonique côtés aspiration et évacuation.
nEn acier galvanisé avec isolation.
nDimensions (lxHxP) : 950 x 950 x 450 mm.
7246581
469,–
Réf.
Fr.
GM 40

Circuit de chauffage
Type
Système chauffant électrique (3/6/9 kW)
A monter dans la pompe à chaleur.
Avec connecteurs électriques et hydrauliques.
nModule d'asservissement
nLimiteur de température de sécurité
nIsolation
AWHI
351.A14
AWHI
351.A20

GM 40
Z006463
806,–
–
Réf.
Fr.
–
Z007883
941,–
Réf.
Fr.
5676214
Système chauffant électrique, ensemble 1
A monter dans la pompe à chaleur.
nSystème chauffant électrique (3/6/9 kW).
Avec connecteurs électriques et hydrauliques.
nModule d'asservissement.
nLimiteur de température de sécurité.
nIsolation.
nEnsemble de raccordement hydraulique.
AWCI-AC
AWHI
301.A09 351.A10
Applicable à partir du 1 août 2015
11.7 – 37
Vitocal 300-A/350-A
Accessoires
Accessoires Pompes à chaleur installées à l'intérieur
Circuit de chauffage
Type
AWCI-AC
AWHI
301.A09 351.A10
Système chauffant électrique, ensemble 2
A monter dans la pompe à chaleur.
nSystème chauffant électrique (3/6/9 kW)
Avec connecteurs électriques et hydrauliques.
nModule d'asservissement.
nLimiteur de température de sécurité.
nIsolation.
nEnsemble de raccordement hydraulique.
nCirculateur à haute efficacité énergétique
circuit secondaire Wilo Stratos Para 25/1-7
(conformément au label énergétique A).
Circulateur circuit secondaire (à haute efficacité énergétique)
nAvec circulateur à haute efficacité énergétique
Wilo Stratos Para 25/1-7 (conformément au
label énergétique A).
nAccessoires de raccordement hydrauliques.
AWHI
351.A14
AWHI
351.A20

GM 40
–
Z007886
1.629,–
Réf.
Fr.
–
7464266
834,–
Réf.
Fr.

Groupe de sécurité
Type
AWCI-AC
AWHI
301.A09 351.A10
Petit collecteur
nGroupe de sécurité avec soupape de sécurité (3 bar / 0,3
MPa).
nIsolation.
AWHI
351.A14
AWHI
351.A20
7143779
195,–
–

GM 10
Réf.
Fr.

► Réservoirs tampon, voir intercalaire 17.
Circulateurs
Type
AWCI-AC
AWHI
301.A09 351.A10
Circulateur à haute efficacité énergétique
nCirculateur à haute efficacité énergétique Wilo, type Stratos
Para 25/1-7.
nEnsemble de raccordement hydraulique Cu 28 mm.
AWHI
351.A14
AWHI
351.A20
7423916
663,–
–

GM 10
Réf.
Fr.

Remarque !
Sont nécessaires pour le chauffage des pièces et la production d'ECS : soit 2 circulateurs, soit 1 circulateur et 1 vanne d'inversion 3 voies.
Vannes d’inversion
Type
AWCI-AC
AWHI
301.A09 351.A10
Vanne d'inversion 3 voies
nAvec motorisation électrique.
nRaccord R 1 (filetage intérieur).
Pour l'inversion chauffage/production d'ECS lors de
l'emploi d'un circulateur (pompe secondaire).
–
AWHI
351.A14
7814924
358,–
AWHI
351.A20
–

GM 10
Réf.
Fr.

► Réservoirs tampon, voir intercalaire 17.
► Choix du préparateur d'eau chaude sanitaire conformément aux documents d'étude.
Accessoires pour la production d'eau chaude sanitaire, voir la liste de prix Vitoset.
11.7 – 38
5676214
11.7
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 300-A/350-A
Accessoires
Accessoires 11.7
Pompes à chaleur installées à l'intérieur
Divers
Type
AWHI
351.A14
7334502
15,–
AWHI
351.A20

GM N
Réf.
Fr.

5676214
Boîtier pour classeur de notices
Boîtier de protection pour classeur de documentation.
A fixer sur la chaudière ou au mur.
Coloris vitoargent.
AWCI-AC
AWHI
301.A09 351.A10
Applicable à partir du 1 août 2015
11.7 – 39
Vitocal 300-A/350-A
Accessoires
Accessoires Pompes à chaleur installées à l'extérieur
Circuit de chauffage
Type
AWO-AC
301.A09
AWHO
351.A10
Système chauffant électrique
A monter dans le départ eau de chauffage du
bâtiment.
nSystème chauffant électrique (3/6/9 kW).
Avec connecteurs électriques et hydrauliques.
nModule d'asservissement.
nLimiteur de température de sécurité.
nIsolation.
nEnsemble de raccordement hydraulique.
AWHO
351.A14

AWHO
351.A20
Z007884
797,–
Réf.
Fr.
GM 40
Ensembles de raccordement hydraulique
Pour le raccordement hydraulique des pompes à
chaleur installées à l'extérieur à l'installation de
chauffage, pose flexible dans le sol.
nConduites de départ et de retour 2 × PE 32 ×
2,9 dans un tube, isolé.
nRaccords filetés de transition DN 32 sur
R 1¼ (filetage mâle).
GM
Ensemble de raccordement hydraulique
Longueur de conduite horizontale 5 m.
7521273
1.478,–
–
Réf.
Fr.
GM 10
Ensemble de raccordement hydraulique
Longueur de conduite horizontale 10 m.
7521274
1.720,–
–
Réf.
Fr.
GM 10
Ensemble de raccordement hydraulique
Longueur de conduite horizontale 15 m.
7521275
2.338,–
–
Réf.
Fr.
GM 10
Ensemble de raccordement hydraulique
Longueur de conduite horizontale 20 m.
7521276
2.897,–
–
Réf.
Fr.
GM 10
Circuit de chauffage
Type
AWO-AC
301.A09
AWHO
351.A10
AWHO
351.A14


AWHO
351.A20
GM 10
Ensembles de raccordement hydrauliques
Pour le raccordement hydraulique des pompes à chaleur installées à
l'extérieur avec l'installation de chauffage, pose flexible dans le sol.
nConduites de départ et de retour 2 × PE 40 × 3,7 dans un tube, isolé.
nRaccords filetés de transition DN 40 sur R 1¼ (filetage mâle).
nCoude de guidage 90° à raccorder par le bas sur la pompe à chaleur.
Ensemble de raccordement hydraulique
Longueur de conduite horizontale 5 m.
–
7521277
1.792,–
Réf.
Fr.
Ensemble de raccordement hydraulique
Longueur de conduite horizontale 10 m.
–
7521278
1.977,–
Réf.
Fr.
Ensemble de raccordement hydraulique
Longueur de conduite horizontale 15 m.
–
7521279
2.689,–
Réf.
Fr.
Ensemble de raccordement hydraulique
Longueur de conduite horizontale 20 m.
–
7521280
3.329,–
Réf.
Fr.

►Respecter les consignes relatives à la longueur de conduites des ensembles de raccordement hydrauliques figurant dans les documents
d’étude.
5676214
11.7
11.7 – 40
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 300-A/350-A
Accessoires
Accessoires 11.7
Pompes à chaleur installées à l'extérieur
Groupe de sécurité
Type
AWO-AC
301.A09
Petit collecteur
nGroupe de sécurité avec soupape de sécurité
(3 bar / 0,3 MPa).
nIsolation.
AWHO
351.A10
AWHO
351.A14
AWHO
351.A20
7143779
195,–

GM 10
Réf.
Fr.

Circulateurs
Type
AWO-AC
301.A09
Circulateur à haute efficacité énergétique
nCirculateur à haute efficacité énergétique Wilo, type
Stratos Para 25/1-7.
nEnsemble de raccordement hydraulique Cu 28 mm.
AWHO
351.A10
AWHO
351.A14
AWHO
351.A20
7423916
663,–

GM 10
Réf.
Fr.

Remarque !
Sont nécessaires pour le chauffage des pièces et la production d'ECS : soit 2 circulateurs, soit 1 circulateur et 1 vanne d'inversion 3 voies.
Vannes d’inversion
Type
AWO-AC
301.A09
Vanne d'inversion 3 voies
nAvec motorisation électrique.
nRaccord R 1 (filetage intérieur).
Pour l'inversion chauffage/production d'ECS lors de
l'emploi d'un circulateur (pompe secondaire).
AWHO
351.A10
AWHO
351.A14
7814924
358,–
AWHO
351.A20
–

GM 10
Réf.
Fr.

► Réservoirs tampon, voir intercalaire 17.
► Choix du préparateur d'eau chaude sanitaire conformément aux documents d'étude.
Accessoires pour la production d'eau chaude sanitaire, voir la liste de prix Vitoset.
Divers
Type
AWHO
351.A10
AWHO
351.A14
7334502
15,–
AWHO
351.A20

GM N
Réf.
Fr.

5676214
Boîtier pour classeur de notices
Boîtier de protection pour classeur de documentation.
A fixer sur la chaudière ou au mur.
Coloris vitoargent.
AWO-AC
301.A09
Applicable à partir du 1 août 2015
11.7 – 41
Vitocal 300-A/350-A
Accessoires
Accessoires rafraîchissement
Rafraîchissement

GM 40
Sonde d'humidité 230 V
nPour la saisie du point de rosée.
nEvite la formation d'eau de condensation.
7452646
496,–
Réf.
Fr.
Thermostat de protection contre le gel
Commutateur de sécurité pour protéger la pompe à chaleur contre le gel.
7179164
186,–
Réf.
Fr.

Vannes d’inversion
Vanne d'inversion 3 voies
nAvec motorisation électrique.
nRaccord R 1 (filetage intérieur).
Pour le circuit de bipasse du réservoir tampon en mode rafraîchissement.
2 unités requises.
GM 10
7814924
358,–

Réf.
Fr.

► Réservoirs tampon, voir intercalaire 17.
► Choix du préparateur d'eau chaude sanitaire conformément aux documents d'étude.
Accessoires pour la production d'eau chaude sanitaire, voir la liste de prix Vitoset.
Sondes

GM 10
Sonde de température à applique (Ni500)
nPour la saisie de la température sur un tube.
nAvec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche.
Pour la détection de la température de départ en cas de rafraîchissement via un circuit de
rafraîchissement indépendant ou via un circuit de chauffage sans vanne mélangeuse.
7183288
139,–
Réf.
Fr.
Sonde de température ambiante (Ni500)
Dans un boîtier pour montage mural.
Pour la détection de la température ambiante en cas de rafraîchissement via un circuit de
rafraîchissement indépendant.
7408012
129,–
Réf.
Fr.

5676214
11.7
11.7 – 42
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 300-A/350-A
Accessoires pour régulation
Accessoires
11.7
Raccordement électrique

GM 40
Câbles de liaison électriques, longueur 5 m
Câble électrique prêt à être raccordé pour relier la pompe à chaleur à la régulation.
nCâble de commande 230 V~.
nCâble très basse tension.
Z008049
159,–
Réf.
Fr.
Câbles de liaison électriques, longueur 15 m
Câble électrique prêt à être raccordé pour relier la pompe à chaleur à la régulation.
nCâble de commande 230 V~.
nCâble très basse tension.
Z008050
263,–
Réf.
Fr.
Câbles de liaison électriques, longueur 30 m
Câble électrique prêt à être raccordé pour relier la pompe à chaleur à la régulation.
nCâble de commande 230 V~.
nCâble très basse tension.
Z008051
419,–
Réf.
Fr.
Remarque !
nIl convient de mentionner sur la commande un câble de liaison électrique de la régulation de pompe à chaleur vers la pompe à chaleur.
nIl est interdit de rallonger les câbles de liaison.
Commandes à distance


GM 10
Les commandes à distance filaires ne peuvent pas être associées à l'appareil de base de
radio-pilotage.
Vitotrol 200A
(appareil raccordé au BUS KM)
Réglage pour un circuit de chauffage de :
nConsigne de température ambiante et programme de fonctionnement.
nFonctions confort et économique.
nEcran d'affichage de la température extérieure, de la température ambiante et des états de
fonctionnement.
nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage
avec vanne mélangeuse).
Z008341
202,–
Réf.
Fr.
Si le Vitotrol 200A est utilisé comme sonde ambiante de compensation, l'appareil doit être placé
dans l'une des pièces d'habitation principales (pièce pilote).
3 Vitotrol maxi. par Vitotronic.
Commandes à distance radiofréquence




GM 10
Les composants radiofréquence ne peuvent pas être associés aux commandes à distance filaires.
Vitotrol 200 RF
(participant radio)
Commande à distance avec émetteur radio intégré pour un fonctionnement avec l'appareil de
base de radiopilotage (accessoire).
Pour le réglage des fonctionnalités suivantes pour un circuit de chauffage :
nConsigne de température ambiante et programme de fonctionnement.
nFonctions confort et économique.
nEcran d'affichage de la température extérieure, de la température ambiante et des états de
fonctionnement.
nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage
avec vanne mélangeuse)
3 commandes à distance radio maxi. par Vitotronic.
Z011219
253,–
5676214
Accessoires radio
Appareil de base de radio-pilotage
(appareil raccordé au BUS KM)
Pour la communication entre la régulation Vitotronic et les composants suivants :
nCommande à distance radio Vitotrol 200 RF
Pour un maximum de 3 commandes à distance radio. Utilisation impossible en association
avec une commande à distance filaire.
Applicable à partir du 1 août 2015
Réf.
Fr.
GM 10
Z011413
236,–
Réf.
Fr.
11.7 – 43
Vitocal 300-A/350-A
Accessoires pour régulation
Accessoires
Accessoires radio
Répéteur radiofréquence
Répéteur fonctionnant sur le secteur pour l’amélioration de la portée radiofréquence et un fonctionnement dans des zones radiofréquence critiques.
nContournement de la traversée très en diagonale des signaux radiofréquence dans des
dalles de béton armées avec du fer et/ou plusieurs murs.
nContournement des grands objets métalliques qui se trouvent entre les composants radiofréquence.
1 répéteur radiofréquence maxi. par Vitotronic.

GM 10
7456538
291,–
Réf.
Fr.


Sondes
Sonde de température à applique (Ni500)
nPour la saisie de la température sur un tube.
nAvec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche.
Pour la détection de la température de départ dans le cas d'un circuit de chauffage avec vanne
mélangeuse.
7183288
139,–
Réf.
Fr.
GM 10
Sonde de température ECS (Pt500)
Avec câble de raccordement (3,8 m de long), sans fiche.
Comme sonde de température pour doigt de gant pour préparateur d’eau chaude sanitaire ou
réservoir tampon.
7170965
118,–
Réf.
Fr.
GM 40
Sonde de température à applique (Pt500)
Avec câble de raccordement (2 m de long), sans fiche.
Comme sonde de température de départ de l'installation dans les installations de chauffage
avec réservoir tampon et/ou générateur de chaleur externe.
7426133
82,–
Réf.
Fr.
GM 40
Divers



GM 10
Relais auxiliaire
Contacteur dans le petit boîtier
nAvec 4 contacts d'ouverture et 4 contacts de fermeture
nAvec borniers pour conducteur de terre
Intensité nominale : AC1 16 A, AC3 9 A.
Tension : 230 V/50 Hz.
7814681
198,–
Réf.
Fr.
Répartiteur de BUS KM
Pour raccorder entre 2 et 9 appareils sur le BUS KM.
7415028
123,–
Réf.
Fr.
Thermostat de réglage pour la régulation de la température de l'eau de piscine
Thermostat de régulation
Pour la température de l'eau de piscine
nAvec doigt de gant en acier inoxydable, 200 mm de long.
nPlage de réglage : 0 à 35 ℃.
L'extension externe H1 est obligatoire pour la fonction de chauffage de l'eau de piscine.

GM 10
7009432
617,–
Réf.
Fr.


Extension pour régulation de chauffage
Servo-moteur de vanne mélangeuse
Pour le 1er circuit de chauffage avec vanne mélangeuse (M2) et pour le raccordement d'un
générateur de chaleur externe,
commande directe par la Vitotronic 200.
7450657
472,–
Réf.
Fr.
GM 10
5676214
11.7
11.7 – 44
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 300-A/350-A
Accessoires pour régulation
Accessoires
11.7

Extension pour régulation de chauffage
Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse (montage avec vanne mélangeuse)
(appareil raccordé au BUS KM)
Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé.
nElectronique de vanne mélangeuse avec servo-moteur de vanne mélangeuse pour vannes
mélangeuses Viessmann DN 20 à 50, R ½ à 1¼ (pas pour les vannes mélangeuses à brides).
nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kohms)
avec câble de raccordement (2,0 m de long) et fiche.
nFiche pour pompe de circuit de chauffage.
nCâble d'alimentation électrique et câble du BUS KM avec fiche.
Pour le 2ème circuit de chauffage avec vanne mélangeuse (M3).
7301063
703,–
Réf.
Fr.
GM 10
Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse (montage mural)
(appareil raccordé au BUS KM)
Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé.
nElectronique de vanne mélangeuse pour servo-moteur de vanne mélangeuse à mentionner
sur la commande.
nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kohms)
avec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche.
nFiches pour pompe de circuit de chauffage et servo-moteur de vanne mélangeuse.
nCâble d'alimentation électrique et câble du BUS KM avec fiche.
Pour le 2ème circuit de chauffage avec vanne mélangeuse (M3).
7301062
461,–
Réf.
Fr.
GM 20
Thermostat à doigt de gant
Thermostat de surveillance comme limitation maximale de température pour plancher chauffant.
nAvec câble de raccordement (4,2 m de long) et fiche.
nAvec doigt de gant R ½ x 200 mm en acier inoxydable.
7151728
325,–
Réf.
Fr.
GM 10
Thermostat à applique
Thermostat de surveillance comme limitation maximale de température pour plancher chauffant.
nAvec câble de raccordement (4,2 m de long) et fiche.
7151729
261,–
Réf.
Fr.
GM 10

► Vannes mélangeuses et autres servo-moteurs de vannes mélangeuses, voir intercalaire 18.
Remarque !
Il faut prévoir un réservoir tampon pour les circuits de chauffage avec vanne mélangeuse.
► Réservoirs tampon, voir intercalaire 17.
Extension de fonctions
7179058
311,–
Réf.
Fr.

5676214
Extension externe H1
Extension de fonctions dans le boîtier.
Pour montage mural.
L'extension permet d'effectuer les opérations suivantes :
nDemande d'une température minimale d'eau de chauffage.
nInversion externe de l'état de fonctionnement.
nDemande et verrouillage externes.
nPrescription de la consigne de température de départ du circuit secondaire via une entrée
0-10 V.
nFonction de chauffage d'eau de piscine.
nCouplage en cascade de maximum 4 Vitocal.

GM 20
Applicable à partir du 1 août 2015
11.7 – 45
Vitocal 300-A/350-A
Accessoires pour régulation
Accessoires

Technique de communication
Vitocom 100, type LAN1 avec module de communication
Pour la commande à distance d'installations de chauffage via Internet et les réseaux IP (LAN)
avec routeur ADSL. Appareil compact pour montage mural.
nPour commander l'installation avec Vitotrol App au moyen du serveur Vitodata. Pour le
réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et des programmations
horaires sur un maximum de 3 circuits de chauffage d'une installation.
nPour commander l'installation avec Vitodata 100 pour le réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et des programmations horaires sur tous les circuits de
chauffage d'une installation.
Matériel livré :
nVitocom 100, type LAN1 avec raccord LAN.
nModule de communication à monter dans la régulation Vitotronic qui est raccordée.
nCâbles de liaison pour LAN et module de communication.
Z011224
685,–
Réf.
Fr.
GM 50
Vitocom 100, type GSM2
Pour la surveillance et la commande à distance d'une installation de chauffage au moyen de
réseaux de téléphonie mobile GSM.
nPour la transmission des messages et le réglage des programmes de fonctionnement par
SMS.
Appareil compact pour montage mural.
Matériel livré :
nVitocom 100, type GSM2 avec modem GSM intégré.
nCâble de raccordement avec fiches Rast 5 pour le raccordement au BUS KM de la régulation.
nAntenne de téléphonie mobile.
Z011396
676,–
Réf.
Fr.
GM 50
Vitocom 200, type LAN2 avec module de communication
Pour la surveillance et la commande à distance d'installations de chauffage via les réseaux IP
(LAN) avec routeur ADSL.
nPour commander l'installation avec Vitodata 100 au moyen du serveur Vitodata. Pour le
réglage du programme de fonctionnement, des valeurs de consigne, du programme vacances, des programmations horaires et de la courbe de chauffe pour tous les circuits de
chauffage d'une installation.
nPour commander l'installation avec Vitotrol App au moyen du serveur Vitodata. Pour le
réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et des programmations
horaires sur un maximum de 3 circuits de chauffage d'une installation.
Matériel livré :
nVitocom 200, type LAN2
nModule de communication à monter dans la régulation Vitotronic qui est raccordée
nCâbles de liaison pour LAN et module de communication
Appareil compact pour montage mural.
Z011390
807,–
Réf.
Fr.
GM 50
Vitocom 300, type LAN3 avec module de communication LON
Pour la surveillance et la commande à distance d'installations de chauffage via les réseaux IP
(LAN).
nPour commander l'installation avec Vitodata 300 au moyen du serveur Vitodata. Pour le
réglage du programme de fonctionnement, des valeurs de consigne, du programme vacances, des programmations horaires, de la courbe de chauffe et des paramètres de configuration pour tous les circuits de chauffage de maximum 5 installations. Enregistrement des
tracés de tendances et raccordement de compteurs M-BUS.
L'ensemble comprend :
nVitocom 300, type LAN3 avec raccord LAN
nModule de communication LON à monter dans la régulation Vitotronic qui est raccordée
nCâbles de liaison pour LAN et module de communication
nBoîtier mural (2 rangées)
Pour un montage sur rails.
Z011399
1.759,–
Réf.
Fr.
GM 50
5676214
11.7
11.7 – 46
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 300-A/350-A
Accessoires pour régulation
Accessoires
11.7

Technique de communication
Vitogate 200, type KNX
La Vitogate 200 peut être configurée comme Gateway KNX et utilisée pour le raccordement d'installations de chauffage avec la régulation Vitotronic dans un système
domotique.
Fonctions en association avec des systèmes domotiques KNX :
nCommande d'installations de chauffage (par ex. commutation, modification de consignes)
nTransmission d'informations des installations de chauffage (par ex. valeurs effectives, états de fonctionnement)
nTransmission de messages de défaut et de dérangement
Interfaces :
nCoupleur de bus KNX
Matériel livré :
nModule Gateway à monter au mur
nCâble de liaison LON (7 m de long)
Z012827
698,–
Réf.
Fr.
GM 50
Z013294
1.152,–
Réf.
Fr.
GM 50
Module de communication LON pour la commande de cascade
Platine électronique à monter dans la régulation pour l'échange de données au sein
du bus système LON Viessmann.
Raccords : nRégulation de chauffage Vitotronic 200-H.
nInterface de communication Vitocom 300.
Pour les cascades de pompes à chaleur, à monter dans la pompe à chaleur pilote.
7172174
366,–
Réf.
Fr.
GM 10
Module de communication LON
Platine électronique à monter dans la régulation pour l'échange de données au sein
du bus système LON Viessmann.
Raccords : nRégulation de chauffage Vitotronic 200-H.
nInterface de communication Vitocom 300.
Pour une pompe à chaleur et pour les cascades de pompes à chaleur à monter dans
les pompes à chaleur en cascade.
7172173
350,–
Réf.
Fr.
GM 10
Câble de liaison LON pour l'échange de données entre les régulations
n7,0 m de long (peut être rallongé une fois).
nAvec fiches RJ 45.
7143495
56,–
Réf.
Fr.
GM 10
Remarque !
Le raccordement au système domotique à implémenter par l'installateur doit être
effectué sur place par un spécialiste agréé.
Vitogate 300, type BN/MB
Le Vitogate 300 peut être configuré comme passerelle BACnet ou Modbus et être
utilisé pour le raccordement d'installations de chauffage avec la régulation Vitotronic
dans un système de gestion technique centralisée des bâtiments (GTC).
Fonctions en association avec les systèmes GTC BACnet ou Modbus :
nCommande d'installations de chauffage (par ex. enclencher, modifier les valeurs de
consigne)
nTransfert d'informations des installations de chauffage (par ex. valeurs effectives,
états de fonctionnement)
nTransmission de messages de défaut
Interfaces :
nBACnet Ethernet/IP ou RS485
nModbus Ethernet/IP ou RS485
Matériel livré :
nModule passerelle pour un montage dans l'armoire de commande.
nBloc d'alimentation pour rails profilés
nCâble de liaison LON (7 m de long)
nCâble de liaison Ethernet (2 m de long)
5676214
Remarque !
Le raccordement au système GTC à implémenter par l'installateur doit être effectué
sur place par un spécialiste agréé.
Applicable à partir du 1 août 2015
11.7 – 47
Vitocal 300-A/350-A
Accessoires pour régulation
Accessoires

Technique de communication
Accouplement LON, RJ 45
Pour le prolongement du câble de liaison LON.
7143496
38,–
Réf.
Fr.
GM 10
Fiche de raccordement LON, RJ 45 (2 unités)
Pour la réalisation d'une liaison câblée avec un câble fourni par l'installateur, pour une
distance de pose supérieure à 14 m.
7199251
79,–
Réf.
Fr.
GM 10
Boîtier de raccordement LON, RJ 45 (2 unités)
Pour la réalisation d'une liaison câblée avec un câble fourni par l'installateur (CAT
6), encastré ou dans un chemin de câbles, pour une distance de pose supérieure
à 14 m (liaison du boîtier de raccordement LON et de la régulation avec le câble de
liaison LON).
7171784
104,–
Réf.
Fr.
GM 10
Résistance terminale (2 unités)
Une résistance terminale est à employer à chacune des extrémités libres comme
terminaison du bus système.
7143497
16,–
Réf.
Fr.
GM 10
Remarque !
Si des appareils raccordés au BUS KM sont déjà connectés à la régulation de pompe à chaleur, un répartiteur de BUS KM est à mentionner
sur la commande (voir Accessoires).

8/2015
► Pour de plus amples informations sur la technique de communication et les conditions contractuelles, veuillez consulter l'intercalaire 18 et
la notice pour l'étude Communication de données.
5676214
11.7
11.7 – 48
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 300-A
Pompe à chaleur air/eau
Installation à l'extérieur
de 19,7 à 50,0 kW
A+
Vitocal 300-A
nFaible
Type AWO 301.A
Pompe à chaleur air/eau à deux allures à compression électrique
pour le chauffage et la production d'eau chaude sanitaire dans des
installations de chauffage.
Pour une température de départ de maximum 65°C
Avec régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200 pour montage
mural
Pression de service admissible : eau de chauffage 3 bar (0,3 mPa)
Respecter la feuille technique en vigueur ''Qualité de l'eau'' de
Viessmann (Suisse) SA.
nBon
coût de fonctionnement grâce au COP élevé suivant
EN 14511 : jusqu'à 4,6 pour (A7/W35) et 3,8 pour (A2/W35).
comportement à charge partielle grâce aux deux allures.
vibrations et émissions sonores grâce au concept
d'insonorisation optimisé de l'appareil.
nDégivrage efficace grâce à l'inversion du circuit frigorifique.
nRégulation Vitotronic d'utilisation aisée avec affichage graphique
et en texte clair - la technique de commande et de surveillance à
distance permet de raccorder l'appareil à un Vitocom 100/200/300
et l'exécution de la fonction de cascade pour maximum cinq
pompes à chaleur.
5676216
nFaibles
Applicable à partir du 1 août 2015
11.7 – 49
11.7
Vitocal 300-A
Pompe à chaleur air/eau
Installation de chauffage
Régulation
Régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200
Type WO1C, pour fonctionnement selon la température extérieure
0
0
nRégulation
de pompe à chaleur numérique
de température ECS
nCommande à menu déroulant
nSystème de diagnostic intégré
nCommande d'une chaudière mazout/gaz supplémentaire.
nCouplage en cascade de maximum 5 Vitocal (accessoires nécessaires)
nFonction de rafraîchissement "active cooling" (pour le type
AWO-AC 301)
nChauffage de l'eau de piscine
nContrôle du coefficient de performance annuel/bilan énergétique
intégrés
nCommunication possible avec Vitocom 100, 200 et 300
nRégulation
$76
n1
circuit de chauffage sans vanne mélangeuse
n1 ou 2 circuits de chauffage avec vanne
mélangeuse
Des extensions (voir Accessoires) sont nécessaires pour le circuit de
chauffage avec vanne mélangeuse, la chaudière mazout/gaz supplémentaire et le chauffage de l'eau de piscine.
Les câbles de raccordement électriques reliant la régulation à la
pompe à chaleur doivent être commandés séparément (voir Accessoires).
Remarque !
La mise en service des pompes à chaleur doit être effectuée par le service technique de la société Viessmann (voir intercalaire 19) ou un
chauffagiste pour pompes à chaleur agréé par Viessmann.
▬
Matériel livré
nPompe
à chaleur complète pour une installation à l'extérieur
de pompe à chaleur en fonction de la température
extérieure Vitotronic 200 pour un montage mural avec sonde de
température extérieure
nContrôleur de débit intégré
nRégulation
11.7 – 50
5676216
11.7
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 300-A
Pompe à chaleur air/eau
Type
Puissance calorifique nominale (kW) au point de fonctionnement A2/W35 ou A-7/W35
(selon EN 14511)
11,3 - 19,7 16,8 - 29,3 26,4 - 50,0
9,1 - 16,7 13,5 - 23,8 21,2 - 39,2
11.7
GM 40
AWO 301.A25
Z013724
24.080,–
–
–
Réf.
Fr.
AWO 301.A40
–
Z013725
32.300,–
–
Réf.
Fr.
AWO 301.A60
–
–
Z013726
48.300,–
Réf.
Fr.


Car. techniques
Coefficient de performance
(COP)
3,7
3,8
3,6
Puissance acoustique (à
l'extérieur)
67
70
74
Température de départ
58
58
65
955
955
1000
mm
Largeur
1600
1735
1900
mm
Hauteur
1940
2100
2300
mm
510
585
915
Longueur
Poids
dB(A)
°C
kg

Coefficient de performance COP au point de fonctionnement A2/W35 selon EN 14511
5676216
Mesure du niveau total de puissance acoustique suivant la norme DIN EN ISO 12102.
Applicable à partir du 1 août 2015
11.7 – 51
Vitocal 300-A
Accessoires
Accessoires
Circuit d'air (circuit primaire)
Grille de protection contre les intempéries
Nécessaire aux emplacements non protégés ayant une charge due au vent élevée sur le
côté aspiration ou évacuation.
Circuit de chauffage
Sous-groupe de tubes latéral
Sous-groupe composé de deux conduites spécialement coudées pour l'introduction en
surface des conduites hydrauliques dans le bâtiment avec une installation à proximité du
mur extérieur.
nLatéralement dès la sortie de la pompe à chaleur, en dessous du ventilateur
nIsolation sur place nécessaire
AWO
301.A25
AWO
301.A40
ZK01803
2.347,–
ZK01804
2.980,–
AWO
301.A60
–

GM 40
Réf.
Fr.


AWO
301.A25
AWO
301.A40
AWO
301.A60
ZK01805
420,–
ZK01806
535,–
ZK01807
877,–
Réf.
Fr.
GM 40
Ensembles de raccordement hydrauliques
Pour le raccordement hydraulique des pompes à chaleur installées à l'extérieur avec
l'installation de chauffage, pose flexible dans le sol.
Pour les types AWO 301.A25/A40 et AWO-AC 301.A35 :
nConduites de départ et de retour 2x PE 40 dans un tube, isolé
nRaccords filetés de transition
nCoude de guidage 90° à raccorder par le bas sur la pompe à chaleur
Pour les types AWO 301.A60 et AWO-AC 301.A60
nConduites de départ et de retour 2x PE 50 chacune dans un tube, isolé
nRaccords filetés de transition
n2x coudes de guidage 90° à raccorder par le bas sur la pompe à chaleur
Ensemble de raccordement hydraulique
Longueur de conduite horizontale 5 m.
7521277
1.792,–
ZK01808
2.890,–
Réf.
Fr.
GM 10
Ensemble de raccordement hydraulique
Longueur de conduite horizontale 10 m.
7521278
1.977,–
ZK01809
3.633,–
Réf.
Fr.
GM 10
Ensemble de raccordement hydraulique
Longueur de conduite horizontale 15 m.
7521279
2.689,–
ZK01810
4.377,–
Réf.
Fr.
GM 10
Ensemble de raccordement hydraulique
Longueur de conduite horizontale 20 m.
7521280
3.329,–
ZK01811
5.121,–
Réf.
Fr.
GM 10
Divers
Boîtier pour classeur de notices
Boîtier de protection pour classeur de documentation.
A fixer sur la chaudière ou au mur.
Coloris vitoargent.
AWO
301.A25
AWO
301.A40
7334502
15,–
AWO
301.A60


GM N
Réf.
Fr.

5676216
11.7
11.7 – 52
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 300-A
Accessoires
Accessoires production d'eau chaude sanitaire 11.7
Avec système de charge ECS

Production d'eau chaude sanitaire avec échangeur de chaleur externe (système de
charge ECS)

5676216
Echangeur de chaleur à plaques
A sélectionner conformément à la notice pour l'étude.
►Voir intercalaire 11.9 et 17
Remarques !
Autres accessoires à fournir par l'installateur.
Applicable à partir du 1 août 2015
11.7 – 53
Vitocal 300-A
Accessoires pour régulation
Accessoires
Raccordement électrique

GM 40
Câbles de raccordement électriques, longueur 15 m
Câble électrique prêt pour raccordement afin de relier la pompe à chaleur à la régulation.
nCâble de commande 230 V~
nCâble très basse tension
ZK01812
249,–
Réf.
Fr.
Câbles de raccordement électriques, longueur 30 m
Câble électrique prêt pour raccordement afin de relier la pompe à chaleur à la régulation.
nCâble de commande 230 V~
nCâble très basse tension
ZK01813
378,–
Réf.
Fr.
Remarque !
nIl convient de mentionner sur la commande un câble de liaison électrique de la régulation de pompe à chaleur vers la pompe à chaleur.
nIl est interdit de rallonger les câbles de liaison.
Commandes à distance


GM 10
Les commandes à distance filaires ne peuvent pas être associées à l'appareil de base de
radio-pilotage.
Vitotrol 200A
(appareil raccordé au BUS KM)
Réglage pour un circuit de chauffage de :
nConsigne de température ambiante et programme de fonctionnement.
nFonctions confort et économique.
nEcran d'affichage de la température extérieure, de la température ambiante et des états de
fonctionnement.
nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage
avec vanne mélangeuse).
Z008341
202,–
Réf.
Fr.
Z011411
405,–
Réf.
Fr.
Si le Vitotrol 200A est utilisé comme sonde ambiante de compensation, l'appareil doit être placé
dans l'une des pièces d'habitation principales (pièce pilote).
3 Vitotrol maxi. par Vitotronic.
Vitotrol 300B
(appareil raccordé au BUS KM)
Pour le réglage d'un, de deux ou de trois circuits de chauffage au maximum (dont un circuit de
chauffage/de rafraîchissement au maximum) et d'un circuit de rafraîchissement indépendant :
nConsigne de température ambiante et consigne de température ambiante réduite, température d'eau chaude, programmes de fonctionnement et vacances, ainsi que régimes confort et
économique.
nProgrammation horaire pour les circuits de chauffage/de rafraîchissement, le préparateur
d'eau chaude sanitaire et la pompe de bouclage ECS.
nCommande de l'appareil de ventilation Vitovent 300-F : Ventilation normale, accrue et réduite,
programmation horaire, régimes confort et économique.
nEcran d'affichage graphique rétro-éclairé indiquant la température extérieure, la température
ambiante, les états de fonctionnement et les messages en texte clair.
nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage/
de rafraîchissement avec vanne mélangeuse).
Si le Vitotrol 300B est utilisé comme sonde ambiante de compensation, l'appareil doit être placé
dans l'une des pièces d'habitation principales (pièce pilote).
Mentionner la sonde de température ambiante réf. 7438537 sur la commande si le Vitotrol
300B ne peut être installé à un endroit adéquat pour détecter la température ambiante.
3 Vitotrol maxi. par Vitotronic.

5676216
11.7
11.7 – 54
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 300-A
Accessoires pour régulation
Accessoires
11.7
Commandes à distance radiofréquence

GM 10
Les composants radiofréquence ne peuvent pas être associés aux commandes à distance
filaires.
Vitotrol 200 RF
(participant radio)
Commande à distance avec émetteur radio intégré pour un fonctionnement avec l'appareil de
base de radiopilotage (accessoire).
Pour le réglage des fonctionnalités suivantes pour un circuit de chauffage :
nConsigne de température ambiante et programme de fonctionnement.
nFonctions confort et économique.
nEcran d'affichage de la température extérieure, de la température ambiante et des états de
fonctionnement.
nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage
avec vanne mélangeuse)
3 commandes à distance radio maxi. par Vitotronic.
Z011219
253,–
Réf.
Fr.

Accessoires radio
Appareil de base de radio-pilotage B
(appareil raccordé au BUS KM)
Pour la communication entre la régulation Vitotronic et les composants suivants :
nCommande à distance radiofréquence Vitotrol 200 RF
nSonde de température extérieure radiofréquence
Pour 3 commandes à distance radiofréquence maxi.
Utilisation impossible en association avec une commande à distance filaire.
Z012501
235,–
Réf.
Fr.
Sonde de température extérieure radiofréquence
(participant radiofréquence)
Sonde de température extérieure sans fil, actionnée par la lumière, avec émetteur radiofréquence intégré pour un fonctionnement avec la base radiofréquence et la régulation.
7455213
193,–
Réf.
Fr.
Répéteur radiofréquence
Répéteur fonctionnant sur le secteur pour l’amélioration de la portée radiofréquence et un fonctionnement dans des zones radiofréquence critiques.
nContournement de la traversée très en diagonale des signaux radiofréquence dans des
dalles de béton armées avec du fer et/ou plusieurs murs.
nContournement des grands objets métalliques qui se trouvent entre les composants radiofréquence.
1 répéteur radiofréquence maxi. par Vitotronic.
7456538
291,–
Réf.
Fr.


Sondes
7438537
128,–
Réf.
Fr.
GM 10
Sonde de température à applique (NTC 10 kohms)
nPour la saisie de la température sur un tube.
nAvec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche.
Comme sonde de température de départ installation dans des installations de chauffage avec
générateur de chaleur externe.
7426463
139,–
Réf.
Fr.
GM 10
Sonde de température pour doigt de gant (NTC 10 kohms)
nPour la saisie de la température dans un doigt de gant.
nAvec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche.
Comme sonde de température ECS pour préparateur d'eau chaude sanitaire ou réservoir
tampon.
7438702
131,–
Réf.
Fr.
GM 20
5676216
Sonde de température ambiante (NTC 10 kohms)
Dans un boîtier pour montage mural.
En complément au Vitotrol 300B.
Si le Vitotrol 300B utilisé en détection de la température ambiante ne peut être placé à un
emplacement adéquat.
Applicable à partir du 1 août 2015

GM 10

11.7 – 55
Vitocal 300-A
Accessoires pour régulation
Accessoires
Divers

GM 10
Relais auxiliaire
Contacteur dans le petit boîtier
nAvec 4 contacts d'ouverture et 4 contacts de fermeture
nAvec borniers pour conducteur de terre
Intensité nominale : AC1 16 A, AC3 9 A.
Tension : 230 V/50 Hz.
7814681
198,–
Réf.
Fr.
nPour
Récepteur de radio-pilotage
le réglage horaire entièrement automatique des Vitotronic et Vitotrol.
nPour montage sur un mur extérieur.
7450563
262,–
Réf.
Fr.
Répartiteur de BUS KM
Pour raccorder entre 2 et 9 appareils sur le BUS KM.
7415028
123,–
Réf.
Fr.

Thermostat de réglage pour la régulation de la température de l'eau de piscine
Thermostat de régulation
Pour la température de l'eau de piscine
nAvec doigt de gant en acier inoxydable, 200 mm de long.
nPlage de réglage : 0 à 35 ℃.
L'extension externe EA1 est obligatoire pour la fonction de chauffage de l'eau de piscine.
7009432
617,–
Réf.
Fr.

Extension pour régulation de chauffage
Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse
Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé.
nServo-moteur de vanne mélangeuse avec câble de raccordement (4,0 m de long) pour
vannes mélangeuses Viessmann DN 20 à 50, R ½ à 1¼ (pas pour les vannes mélangeuses
à brides) et fiche.
nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kohms)
avec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche.
nFiche pour pompe de circuit de chauffage.
Pour le 1er circuit de chauffage avec vanne mélangeuse (M2) et pour le raccordement d'un
générateur de chaleur externe, asservissement direct par la Vitotronic 200.

GM 10

GM 10
7441998
521,–
Réf.
Fr.

Extension de fonctions

GM 10
Extension AM1
Extension de fonctions dans un boîtier pour montage mural.
L'extension permet d'effectuer les opérations suivantes :
nRafraîchissement par réservoir tampon d'eau de refroidissement ou alarme centralisée.
nDissipation de la chaleur au moyen du réservoir tampon d'eau de refroidissement.
7452092
166,–
Réf.
Fr.
Extension EA1
Extension de fonctions dans un boîtier pour montage mural.
Les entrées et les sorties permettent d'effectuer jusqu'à 5 fonctions :
1 entrée analogique (0 à 10 V).
nPrescription de la consigne de température de départ du circuit secondaire.
3 entrées numériques.
nInversion externe de l'état de fonctionnement.
nDemande et verrouillage externes.
nDemande externe d'une température d'eau de chaudière minimale.
1 sortie de commande.
nAsservissement du chauffage de l'eau de piscine.
7452091
319,–
Réf.
Fr.

5676216
11.7
11.7 – 56
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitocal 300-A
Accessoires pour régulation
Accessoires
11.7

Technique de communication
Z011224
685,–
Réf.
Fr.
GM 50
Vitocom 100, type GSM2
Pour la surveillance et la commande à distance d'une installation de chauffage au moyen de
réseaux de téléphonie mobile GSM.
nPour la transmission des messages et le réglage des programmes de fonctionnement par
SMS.
Appareil compact pour montage mural.
Matériel livré :
nVitocom 100, type GSM2 avec modem GSM intégré.
nCâble de raccordement avec fiches Rast 5 pour le raccordement au BUS KM de la régulation.
nAntenne de téléphonie mobile.
Z011396
676,–
Réf.
Fr.
GM 50
Vitocom 200, type LAN2 avec module de communication
Pour la surveillance et la commande à distance d'installations de chauffage via les réseaux IP
(LAN) avec routeur ADSL.
nPour commander l'installation avec Vitodata 100 au moyen du serveur Vitodata. Pour le
réglage du programme de fonctionnement, des valeurs de consigne, du programme vacances, des programmations horaires et de la courbe de chauffe pour tous les circuits de
chauffage d'une installation.
nPour commander l'installation avec Vitotrol App au moyen du serveur Vitodata. Pour le
réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et des programmations
horaires sur un maximum de 3 circuits de chauffage d'une installation.
Matériel livré :
nVitocom 200, type LAN2
nModule de communication à monter dans la régulation Vitotronic qui est raccordée
nCâbles de liaison pour LAN et module de communication
Appareil compact pour montage mural.
Z011390
807,–
Réf.
Fr.
GM 50
Vitocom 300, type LAN3 avec module de communication LON
Pour la surveillance et la commande à distance d'installations de chauffage via les réseaux IP
(LAN).
nPour commander l'installation avec Vitodata 300 au moyen du serveur Vitodata. Pour le
réglage du programme de fonctionnement, des valeurs de consigne, du programme vacances, des programmations horaires, de la courbe de chauffe et des paramètres de configuration pour tous les circuits de chauffage de maximum 5 installations. Enregistrement des
tracés de tendances et raccordement de compteurs M-BUS.
L'ensemble comprend :
nVitocom 300, type LAN3 avec raccord LAN
nModule de communication LON à monter dans la régulation Vitotronic qui est raccordée
nCâbles de liaison pour LAN et module de communication
nBoîtier mural (2 rangées)
Pour un montage sur rails.
Z011399
1.759,–
Réf.
Fr.
GM 50
5676216
Vitocom 100, type LAN1 avec module de communication
Pour la commande à distance d'installations de chauffage via Internet et les réseaux IP (LAN)
avec routeur ADSL. Appareil compact pour montage mural.
nPour commander l'installation avec Vitotrol App au moyen du serveur Vitodata. Pour le
réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et des programmations
horaires sur un maximum de 3 circuits de chauffage d'une installation.
nPour commander l'installation avec Vitodata 100 pour le réglage des programmes de fonctionnement, des valeurs de consigne et des programmations horaires sur tous les circuits de
chauffage d'une installation.
Matériel livré :
nVitocom 100, type LAN1 avec raccord LAN.
nModule de communication à monter dans la régulation Vitotronic qui est raccordée.
nCâbles de liaison pour LAN et module de communication.
Applicable à partir du 1 août 2015
11.7 – 57
Vitocal 300-A
Accessoires pour régulation
Accessoires

Technique de communication
Vitogate 200, type KNX
La Vitogate 200 peut être configurée comme Gateway KNX et utilisée pour le raccordement d'installations de chauffage avec la régulation Vitotronic dans un système
domotique.
Fonctions en association avec des systèmes domotiques KNX :
nCommande d'installations de chauffage (par ex. commutation, modification de consignes)
nTransmission d'informations des installations de chauffage (par ex. valeurs effectives, états de fonctionnement)
nTransmission de messages de défaut et de dérangement
Interfaces :
nCoupleur de bus KNX
Matériel livré :
nModule Gateway à monter au mur
nCâble de liaison LON (7 m de long)
Z012827
698,–
Réf.
Fr.
GM 50
Z013294
1.152,–
Réf.
Fr.
GM 50
Module de communication LON pour la commande de cascade
Platine électronique à monter dans la régulation pour l'échange de données au sein
du bus système LON Viessmann.
Raccords : nRégulation de chauffage Vitotronic 200-H.
nInterface de communication Vitocom 300.
Pour les cascades de pompes à chaleur, à monter dans la pompe à chaleur pilote.
7172174
366,–
Réf.
Fr.
GM 10
Module de communication LON
Platine électronique à monter dans la régulation pour l'échange de données au sein
du bus système LON Viessmann.
Raccords : nRégulation de chauffage Vitotronic 200-H.
nInterface de communication Vitocom 300.
Pour une pompe à chaleur et pour les cascades de pompes à chaleur à monter dans
les pompes à chaleur en cascade.
7172173
350,–
Réf.
Fr.
GM 10
Câble de liaison LON pour l'échange de données entre les régulations
n7,0 m de long (peut être rallongé une fois).
nAvec fiches RJ 45.
7143495
56,–
Réf.
Fr.
GM 10
Remarque !
Le raccordement au système domotique à implémenter par l'installateur doit être
effectué sur place par un spécialiste agréé.
Vitogate 300, type BN/MB
Le Vitogate 300 peut être configuré comme passerelle BACnet ou Modbus et être
utilisé pour le raccordement d'installations de chauffage avec la régulation Vitotronic
dans un système de gestion technique centralisée des bâtiments (GTC).
Fonctions en association avec les systèmes GTC BACnet ou Modbus :
nCommande d'installations de chauffage (par ex. enclencher, modifier les valeurs de
consigne)
nTransfert d'informations des installations de chauffage (par ex. valeurs effectives,
états de fonctionnement)
nTransmission de messages de défaut
Interfaces :
nBACnet Ethernet/IP ou RS485
nModbus Ethernet/IP ou RS485
Matériel livré :
nModule passerelle pour un montage dans l'armoire de commande.
nBloc d'alimentation pour rails profilés
nCâble de liaison LON (7 m de long)
nCâble de liaison Ethernet (2 m de long)
Remarque !
Le raccordement au système GTC à implémenter par l'installateur doit être effectué
sur place par un spécialiste agréé.
11.7 – 58
Applicable à partir du 1 août 2015
5676216
11.7
Vitocal 300-A
Accessoires pour régulation
Accessoires
11.7

Technique de communication
Accouplement LON, RJ 45
Pour le prolongement du câble de liaison LON.
7143496
38,–
Réf.
Fr.
GM 10
Fiche de raccordement LON, RJ 45 (2 unités)
Pour la réalisation d'une liaison câblée avec un câble fourni par l'installateur, pour une
distance de pose supérieure à 14 m.
7199251
79,–
Réf.
Fr.
GM 10
Boîtier de raccordement LON, RJ 45 (2 unités)
Pour la réalisation d'une liaison câblée avec un câble fourni par l'installateur (CAT
6), encastré ou dans un chemin de câbles, pour une distance de pose supérieure
à 14 m (liaison du boîtier de raccordement LON et de la régulation avec le câble de
liaison LON).
7171784
104,–
Réf.
Fr.
GM 10
Résistance terminale (2 unités)
Une résistance terminale est à employer à chacune des extrémités libres comme
terminaison du bus système.
7143497
16,–
Réf.
Fr.
GM 10
Remarque !
Si des appareils raccordés au BUS KM sont déjà connectés à la régulation de pompe à chaleur, un répartiteur de BUS KM est à mentionner
sur la commande (voir Accessoires).

5676216
► Pour de plus amples informations sur la technique de communication et les conditions contractuelles, veuillez consulter l'intercalaire 18 et
la notice pour l'étude Communication de données.
Applicable à partir du 1 août 2015
11.7 – 59
5676216
11.7
11.7 – 60
Applicable à partir du 1 août 2015
Accessoires pour pompes à chaleur
 11.9
Echangeurs de chaleur à plaques externes pour la charge d'eau chaude
avec des pompes à chaleur (charge à l'allure 1)
Echangeurs de chaleur à plaques externes pour la charge du préparateur d'eau chaude par la pompe à chaleur avec boîtier isolant.
Sur les pompes à chaleur à 2 allures, les échangeurs de chaleur à plaques sont dimensionnés pour la charge d'eau chaude pour une
allure.
Type de pompes à chaleur
Type d'échangeurs
AWCI 201.A07/A10
AWB/AWB-AC 201.B04-B07-C10
BWC 201.A06 - A08
BW(C) 301.B06
BW(C) 351.A07
B25-30
Z003325
709,–
Référence
Fr.
GM 35
AWCI 301.A09
AWO 301.A09
AWB/AWB-AC 201.C13
BW(C) 301.B08 - B10
B25-40
Z003326
809,–
Référence
Fr.
GM 35
AWHI/O 351.A10/A14
AWO 301.B11 - B14
AWB/AWB-AC 201.C16
BWC 201.A17
BW(C) 301.B13 - B17
B28-60
Z005024
1.082,–
Référence
Fr.
GM 30
AWHI/O 351.A20
BW 351.A18
BW 351.B20
BW 352.B40
BW 301.A21
WW 351.B25
WW 352.B50
B120T-40
Z003328
1.830,–
Référence
Fr.
GM 30
BW 301.A29
BW 351.B27/B33
BW 352.B54/B66
WW 351.B34/B41
WW 352.B68/B82
B120T-60
Z003329
2.234,–
Référence
Fr.
GM 30
BW 301.A45
BW 351.B42
BW 352.B84
WW 351.B52
WW 352.B104
B120T-80
Z005025
2.646,–
Référence
Fr.
GM 30
7498797
179,–
Référence
Fr.
GM 30
Pied de support de l'échangeur de chaleur à plaques pour les types
B120T-40 / BT120T-60 / BT120T-80
5516952
8/2015

Applicable à partir du 1 août 2015
11.9– 1
5516952
11.9
11.9– 2
Applicable à partir du 1 août 2015