Test job - Siemens

Transcription

Test job - Siemens
Catalogue ST PCS 7 · 10/2003
simatic
Système de conduite
des processus SIMATIC PCS 7
Liste de catalogues en rapport avec celui-ci
SIMATIC PCS 7 1)
ST
Add-ons for the SIMATIC
PCS7.A
PCS 7 Process Control System
N° de référence:
E86060-W4678-A121-A3-7600
SIMATIC
ST 70
Produits pour Totally Integrated
Automation et Micro Automation
Information et formation
N° de référence:
E86060-K6850-A101-B3
CD-ROM: E86060-D6850-A100-B8-7400
Constituants pour
l’automatisme
N° de référence:
E86060-K4670-A111-A8-7700
N° de référence:
E86060-D4001-A100-B8-7700
SIMATIC HMI
ST 80
Systèmes pour le contrôlecommande
N° de référence:
E86060-K4680-A101-B1-7700
A&D Mall
SIMATIC NET
IK PI
Communication industrielle
et appareils de terrain
N° de référence:
E86060-K6710-A101-B3-7700
TELEPERM M
PLT 112
1)
AS 488/TM
Automation Systems
N° de référence:
E86060-K3812-A100-A3-7600
Appareils de terrain pour
FI 01
l’automatisation de processus
N° de référence:
E86060-K6201-A101-A3-7700
Marques déposées
ET 200, HMI, Industrial Ethernet, S7-300, S7-400,
SIMATIC, SIMATIC HMI, SIMATIC NET, TIA, TOTALLY
INTEGRATED AUTOMATION et WinCC sont des
marques déposées de Siemens AG.
Les autres désignations dans ce catalogue peuvent
être des marques déposées dont l’utilisation par des
tiers pour leur compte peut enfreinde les droits du
propriétaire.
ITC 1)
Stages pour automatisation
CA 01
Internet:
www.siemens.com/automation/mall
1)Disponible en allemand et anglais
Système de conduite
de processus
SIMATIC PCS 7
Introduction
1
Composants banalisés
2
Catalogue ST PCS 7· 2003
Engineering System ES
3
Annule :
Catalogue ST PCS 7 · 05/2003
Les produits de ce catalogue
figurent également dans
le catalogue groupé sur
CD-ROM CA 01.
N° de référence:
E86060-D4001-A100-B8-7700
Pour de plus amples informations,
consultez votre agence Siemens.
Operator System OS
4
Automatisation de
processus Batch
5
© Siemens AG 2003
Informatique
6
Communication
7
Les produits et
systèmes repris dans
ce catalogue sont fabriqués/commercialisés
en application d’un
système qualité
certifiéconforme a
DIN EN ISO 9001
(N° d’enregistrement
du certificat : 1323-03).
Le certificat est reconnu
dans tous les pays
IQNet.
Contrôleurs
8
Interface processus
9
Migration vers SIMATIC PCS 7
10
Annexe
s
11
Bienvenue chez
Automation and Drives
Bienvenue chez Automation and Drives et sa vaste
gamme de produits, de systèmes, de solutions et de
services dédiés à l'automatisation de la fabrication,
de processus et du bâtiment.
Sur la base d'un ensemble cohérent de constituants
d'automatisation, d'outils d'ingénierie performants et
de concepts innovants tels que Totally Integrated
Automation et Totally Integrated Power, nous tenons à
votre disposition des plates-formes de solutions
architecturées autour de standards, qui recèlent
d'énormes gisements d'économies.
Venez découvrir le monde de notre technique.
Pour de plus amples informations, veuillez vous
adresser à votre partenaire Siemens le plus proche.
Il se fera un plaisir de vous aider.
1/2
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
1/3
Totally Integrated Automation –
Les innovations génératrices de productivité
En introduisant en 1996 le concept de la Totally Integrated
Automation, nous avons été les premiers sur le marché à
concrétiser la tendance allant de l'appareil à la solution
cohérente d'automatisation, et nous ne cessons depuis de le
perfectionner.
Quelles que soient les industries - manufacturières, de process
ou de fabrication hybride - Totally Integrated Automation offre
une plate-forme de solution unique en son genre et commune
à tous les secteurs.
ERP
Enterprise
Resource
Planning
Ethernet
Gestion
des ordres
MES
de fabrication
Manufacturing
Execution
Ethernet
Suivi de
Systems
la production
Commande
SINAUT téléconduite
Industrial
Ethernet
Gestion des
équipements
SIMATIC
Logiciel
SIMATIC
Vision Machine
Ethernet
Industrial
SIMATIC NET
Communication
industrielle
Gestion des
matières
Communication
indust. sans fil
MOBIC
Safety Integrated
PROCESS FIELD
PROFIBUS
SIMATIC
PC-based Automation
AS-Interface
GTB
Réseau des
capteurs et actionneurs
AS-Interface
instabus EIB
1/4
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
ECOFAST IP65
Automatisation
décentralisée
Totally Integrated Automation est une plate-forme cohérente
pour toute la chaîne de production, de l'entrée matières et des
activités de process et de fabrication jusqu'à la sortie de
marchandises. Votre installation en profite à tous les stades du
cycle de vie, grâce à un environnement d'ingénierie orienté
système, à une communication cohérente et ouverte et aux
possibilités intelligentes de diagnostic.
Nous sommes à ce jour la seule société au monde à pouvoir
proposer un système de contrôle industriel basé sur une
plate-forme homogène, tant pour l'industrie de process que
pour l'industrie manufacturière.
Gestion des
informations
d'usine
Gestion des
spécifications
produits
Ordonnancement
de production
Gestion des
informations
de laboratoire
SIMATIC IT Framework
Organisation de la production
SIMOTION
Contrôle de mouvement
SENTRON
Disjoncteurs
SIMATIC
Contrôleurs /
automates
SIMATIC Périphérie décentralisée
Instrumentation/analyse indust.
HART
PROFIBUS PA
SIMATIC PCS 7
Contrôle de
procédés
SIMATIC HMI
Interface hommemachine
SINUMERIK
Cde numérique
Technologie
de capteurs
IQ-Sense
SIMODRIVE
SIMOCODE-DP
Protection et
cde de moteurs
Entraînements
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
1/5
Introduction
Architecture du système
SIMATIC PCS 7
■ Aperçu
La configuration du système SIMATIC PCS 7
SIMATIC PCS 7 – Le système de conduite des processus de
Totally Integrated Automation
Avec la Totally Integrated Automation® (TIA), Siemens poursuit
l’objectif consistant à proposer, sur la base d’une plate-forme
unique, un système complet d’automatisation pour la totalité de
la chaîne de processus, de la logistique des entrées à la logistique des sorties, en passant par le processus de production ou
processus primaire et les processus secondaires. Ce système
d’automatisation complet vise à optimiser tous les processus internes d’une entreprise, du niveau de l’ERP (Enterprise Resource Planning) au niveau du terrain, en passant par le niveau
du Management Execution System (MES) et le niveau de contrôle.
Intégration horizontale
Intégration horizontale signifie qu’il est fait appel, pour la totalité
du processus de production, de la logistique des entrées à la logique des sorties, en passant par le processus primaire et les
processus secondaires, à des composants matériels et logiciels
standard de la série SIMATIC.
En tant que système de contrôle de processus au sein du réseau
d’automatisation intégrale de l’entreprise Totally Integrated
Automation, SIMATIC PCS 7 fait appel à des composants matériels et logiciels standard sélectionnés du système modulaire
TIA. Avec ses possibilités étendues de gestion des données, de
communication et de configuration, il constitue une base
ouverte pour la réalisation de solutions d’automatisation modernes, évolutives et économiques dans toutes les branches de l’industrie des processus, de l’industrie de production et de l’industrie hybride (combinant les processus continus/discontinus et la
fabrication discrète, par exemple dans l’industrie du verre et l’industrie pharmaceutique).
Alors que l’automatisation des processus secondaires et logistiques dans l’industrie des processus et l’industrie hybride font
1/6
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
fréquemment appel aux composants Motion Control et SIMATIC,
les processus primaires relèvent du système de contrôle de processus SIMATIC PCS 7.
A l’intérieur du système TIA, SIMATIC PCS 7 peut non seulement
prendre en charge les tâches classiques de contrôle de processus mais également automatiser les processus secondaires (par
ex. le remplissage, l’emballage) ou la logistique des entrées et
sorties (par ex. l’approvisionnement en matières, le stockage)
pour un site de production.
Intégration verticale
L’intégration verticale se caractérise par une communication
continue et transparente des données entre le niveau ERP et le
niveau du terrain, en passant par le niveau MES et le niveau de
contrôle. Elle est marquée par la fusion croissante des équipements d’automatisation et des équipements informatiques et de
leurs standards dans le cadre de la mise en place de réseaux
d’information à l’échelle des entreprises. Ceci permet de modulariser et de standardiser des processus partiels entiers et d’obtenir ainsi un gain considérable en flexibilité de la production.
L’intégration verticale de SIMATIC PCS 7 dans l’environnement
de l’entreprise englobe deux aspects:
• intégration au réseau d’information de l’entreprise et
• intégration des équipements de terrain
Grâce au rattachement de l’automatisation à l’informatique, les
données des processus sont disponibles à l’échelle de l’entreprise pour toutes opérations d’analyse, de planification, de coordination et d’optimisation de processus d’exploitation, de production et de gestion. Les exigences des entreprises
internationales possédant des sites répartis sont également prises en compte.
Introduction
Architecture du système
SIMATIC PCS 7
SIMATIC PCS 7 est optimisé en vue de l’intégration des équipements de terrain décentralisés au système de contrôle de processus et utilise pour ce faire la technologie PROFIBUS. Simple,
robuste et fiable, le PROFIBUS est utilisé dans le monde entier,
dans toutes les branches de l’industrie des processus, de fabrication et hybride, aussi bien pour la logistique des entrées et
des sorties que pour les processus primaires et secondaires. Il
supporte la redondance et la sécurité intégrée de même que
l’extensibilité en ligne et peut être utilisé en environnement standard et en milieu à danger d’explosion. L’installation peut tout
aussi bien être équipée d’entrées/sorties de signaux classiques
à la périphérie décentralisée ET 200 (Remote I/O) que d’appareils de terrain intelligents sophistiqués.
■ Avantages
Avec son concept d’avenir, son architecture modulaire et évolutive, basée sur la technologie SIMATIC de pointe, son application systématique des normes industrielles et ses fonctionnalités
performantes, le système de contrôle de processus SIMATIC
PCS 7 permet de réaliser aux meilleures conditions de coût et
d’exploiter de manière rentable les installations nécessitant un
contrôle des processus et ce dans toutes les phases de leur
existence et en tenant compte de la totalité des aspects: de la
planification, l’ingénierie, la mise en service, la formation à
l’agrandissement et la rénovation en passant par la maintenance
et l’entretien. SIMATIC PCS 7 fait rimer performances et fiabilité
avec facilité d’exploitation, sûreté et confort.
La Totally Integrated Automation et le système de contrôle de
processus SIMATIC PCS 7 sont avantageux notamment par la
possibilité
• de calculer les coûts de développement, de mise en œuvre et
d’exploitation,
• par la réduction des dépenses d’ingénierie,
• par l’optimisation des processus et
• par l’adaptabilité à des exigences variables, sans oublier
• les avantages qui résultent de l’utilisation de composants
SIMATIC standard tels que
- coûts réduits de matériel et d’ingénierie,
- qualité et solidité éprouvées,
- choix rapide et simple des composants système,
- faibles coûts en pièces de rechange,
- délais de livraison réduits pour les pièces de rechange et les
composants complémentaires,
- disponibilité dans le monde entier,
- économies au niveau des coûts de logistique, d’entretien et
de formation.
■ Fonctions
Un système intégral, complet ethomogène
En tant que système moderne de contrôle de processus, le
SIMATIC PCS 7 seul ou associé à Motion Control et SIMATIC
constitue un système intégral et homogène. Son appréciation ne
cesse de croître parallèlement à la demande en faveur de systèmes d’automatisation complets, due à la pression permanente
de la concurrence et des prix, à la volonté de disposer d’installations de fabrication de plus en plus souples et à la nécessité
d’améliorer la productivité.
Face à une complexité sans cesse croissante, liée en particulier
à la fusion des équipements d’automatisation et des équipements informatiques, les plates-formes système intégrales horizontales et verticales gagnent de plus en plus de terrain sur les
solutions d’automatisation qui font appel à des produits que l’on
appelle "Best-of-Breed". En tant que système de contrôle de processus au sein du réseau d’automatisation à l’échelle de l’entreprise Totally Integrated Automation, le SIMATIC PCS 7 est donc
parfaitement préparé pour faire face aux défis du futur.
Grâce à ses performances élevées, à ses excellentes caractéristiques, à la gestion intégrale des données, à la communication et à l’ingénierie, le SIMATIC PCS 7 satisfait pleinement à toutes les exigences typiques d’un système de contrôle de
processus:
• conduite simple et sûre des processus,
• commande et visualisation conviviales,
• ingénierie performante, rapide et complète à l’échelle du système,
• possibilité de modification en ligne à l’échelle du système,
• ouverture du système à tous niveaux,
• flexibilité et programmation possible de facteurs d’échelle,
• redondance à tous les niveaux,
• solutions d’automatisation de sécurité,
• intégration poussée des bus de terrain,
• solutions flexibles pour des processus de fabrication par lots,
• connexion directe à l’informatique.
Flexibilité et programmation possible de facteurs d’échelle,
Grâce à l’architecture faisant appel à des constituants matériels
et logiciels modulaires sélectionnés qui proviennent tous de la
gamme standard SIMATIC, le SIMATIC PCS 7 s’adapte bien aux
souhaits des clients et aux tailles des installations en question et
son extension ou sa transformation ultérieure ne pose par
ailleurs aucun problème en cas d’accroissement des capacités
ou de changements technologiques. Le SIMATIC PCS 7 est
adaptable aux petits systèmes à environ 160 postes de mesure
(souvent appelés postes PLT ou postes MSR), par ex. pour
l’automatisation des laboratoires ou les applications en centre
technique, ainsi qu’aux systèmes multi-emplacement de structure client/serveur avec environ60000 postes de mesure pour
l’automatisation d’une très grande installation de production ou
d’un groupe d’installations sur un site de production.
Ainsi, le SIMATIC PCS 7 couvre donc les installations de toute
taille - et si elle grandit, le SIMATIC PCS 7 la suit!
Ouverture sur le futur
SIMATIC PCS 7 se base sur des composants matériels et logiciels modulaires de la gamme de systèmes Totally Integrated
Automation et ces composants sont parfaitement adaptés entre
eux. Ils peuvent être complétés et mis à jour facilement et sont
ouverts sur le futur grâce à des interfaces stables à long terme.
Malgré la vitesse à laquelle se font actuellement les innovations
et la brièveté des cycles de vie des produits, le client voit ainsi
son investissement garanti à long terme.
SIMATIC PCS 7 utilise systématiquement les nouvelles technologies performantes et applique les normes industrielles internationales telles CEI, XML, PROFIBUS, Ethernet, TCP/IP, OPC,
@aGlance, ISA S88 ou S95 pour n’en citer que quelques-unes.
L’ouverture avec SIMATIC PCS 7 s’étend à tous les niveaux et
concerne tout aussi bien les systèmes d’automatisation et la périphérie des processus que les systèmes opérateur et d’ingénierie, les réseaux industriels de communication ou SIMATIC
IT Framework en tant que maillon avec les outils d’information,
de coordination et de planification pour la gestion de l’entreprise.
L’ouverture ne caractérise pas que l’architecture du système,
l’intégration horizontale et verticale et la communication, mais
également les interfaces de programmation et d’échange de
données pour les programmes d’application de même que les
fonctions d’importation et d’exportation de graphiques, textes et
données, par ex. en provenance de systèmes de CAO/IAO.
SIMATIC PCS 7 peut donc être combiné également à des composants d’autres fabricants et intégré à des infrastructures existantes.
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
1/7
Introduction
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
1/8
Composants
banalisés
2/2
Documentation système
2/3
Administration
2/4
Service de mise à jour du logiciel
2/5
Appareils de base
ES/OS/BATCH/IT
Introduction
Matériel de base
Périphériques d’entrée/moniteurs
Système d’exploitation
2/5
2/6
2/10
2/11
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Composants banalisés
Documentation système
2
■ Aperçu
■ Références de commande
Une documentation intégrale pour le système de conduite des
processus SIMATIC PCS 7 est disponible sur CD ROM. La documentation est disponible en 3 langues (allemand/anglais/français) et englobe tous les manuels requis : des documentations
globales et des descriptifs des outils d’outils d’ingénierie et de
la périphérie décentralisée jusqu’à la description des systèmes
d’automatisation, opérateur et des composants pour la communication.
Un manuel de programmation séparé pour la réalisation de
blocs pilotes est disponible sur demande. Ce manuel de programmation aide l’utilisateur qui s’est déjà familiarisé avec le
SIMATIC PCS 7 lors de la réalisation de blocs pilotes aptes au
système que l’on place sur des plans système tel un bloc standard et qui peuvent être paramétrés et connectés automatiquement sur la base de HW Konfig.
En complément, une collection de manuels S7 en plusieurs langues est proposé, comprenant des manuels pour SIMATIC
S7-200/300/400, SIMATIC C7, module logique LOGO!,
SIMATIC DP, SIMATIC PC, consoles de programmation
SIMATIC, STEP 7, logiciel d’ingénierie, logiciel d’exécution,
SIMATIC PCS 7, SIMATIC HMI et SIMATIC NET. Ainsi, on dispose
d’une vaste documentation pour tous les constituants S7 utilisés
en liaison avec le SIMATIC PCS 7.
N° de réf.
Documentation SIMATIC PCS 7
sur CD
Documentation SIMATIC PCS 7
sur CD ROM, en 3 langues
(allemand, anglais, français)
Extrait :
• Documentation générale pour
SIMATIC PCS 7, par ex.
- Nouveautés du PCS 7 Version
6.0
- Bref descriptif du SIMATIC
PCS 7
- Prise en main du PCS 7
- Guide configuration ES
- Guide configuration OS
- Systèmes de conduite des
procédés haute disponibilité
- Configuration PC et autorisation
- Horodatage (précision 10 ms)
- Support et diganostic
- Bibliothèque de blocs PCS 7
• Périphérie décentralisée
- ET 200M
- ET 200X
- ET 200S
- ET 200iS
• SIMATIC Operator System –
Basic Process Control
• SIMATIC PDM
• Outils d’ingénierie SIMATIC
- STEP 7
- CFC
- SFC
- S7-SCL
- DOCPRO
- BATCH
- @PCS 7
• Communication
- Communication S7-300
- Communication générale avec
SIMATIC
- Liens de bus
- Coupleurs
- Manuels SIMATIC NET
• Commandes SIMATIC (automates)
- Caractéristiques des modules
S7-300, S7-400
- Modules centralisés S7-300
- Systèmes à haute disponibilité
S7-400 H
- Systèmes à haute disponibilité
et à sécurité intrinsèque
S7-400 F/FH
6ES7 650-0XX06-8YX8
C)
Guide de programmation
SIMATIC PCS 7 pour la programmation de blocs pilotes
pour SIMATIC PCS 7 Version 6.0,
fichier Acrobat Reader (PDF) sur
CD ROM, allemand/anglais
6ES7 653-1XD06-8YX8
C)
Collection de manuels S7
Manuels électroniques sur CD, en
5 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol)
6ES7 998-8XC01-8YE0
C)
Collection de manuels S7 - service de maintenance pour 1 an
Fourniture : CD actuel avec
manuels électroniques S7 ainsi
que trois mises à jour consécutives
6ES7 998-8XC01-8YE2
C)
Manuels SIMATIC S7
C) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99S
2/2
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Composants banalisés
Administration
■ Aperçu
Gestion centrale des utilisateurs, contrôle d’accès et signature électronique
■ Références de commande
N° de réf.
SIMATIC Logon Admin Tool
Licence mono-emplacement pour
1 installation
Logiciel d’ingénierie sur CD-ROM
(allemand, anglais et français) et
disquette d’autorisation
6ES7 658-7AX01-2YA0
C)
SIMATIC Logon Service
Licence mono-emplacement pour
1 installation
Logiciel d’exécution sur CD-ROM
(allemand, anglais et français) et
disquette d’autorisation
6ES7 658-7BX01-2YA0
C)
SIMATIC Electronic Signature
Licence mono-emplacement pour
1 installation
Logiciel de configuration (Runtime) sur CD-ROM (allemand,
anglais et français) et disquette
d’autorisation
6ES7 658-7CX01-2YA0
C)
C) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99S
SIMATIC Logon propose une gestion des utilisateurs basée sur
Windows 2000 avec un contrôle des accès aux composants du
système SIMATIC PCS 7 et aux composants d’autres fournisseurs/fabricants raccordés via des interfaces API. Il remplit les
critères de validation de 21 CFR Part 11. SIMATIC Logon comprend également la fonction de "signature électronique".
SIMATIC Logon Admin Tool
(dans un premier temps uniquement en combinaison avec
SIMATIC BATCH)
Avec l’outil SIMATIC Logon Admin, il est possible d’assigner les
tâches spécifiées dans les applications SIMATIC PCS 7 aux
groupes d’utilisateurs/utilisateurs Windows. L’affectation se réalise en mode central pour tous les projets SIMATIC PCS 7 d’une
installation. Les administrateurs qui disposent des droits d’administration Windows requis peuvent, grâce à l’outil SIMATIC
Logon Admin Tool, également éditer des utilisateurs et groupes
d’utilisateurs Windows.
L’outil SIMATIC Logon Admin est requis une fois par installation.
Il peut être installé sur toutes les types de stations de l’installation (serveur/client/système mono-emplacement).
SIMATIC Logon Service
Au démarrage d’applications gérées par SIMATIC Logon, le dialogue de procédure d’entrée (log in) du SIMATIC Logon Service
est activé. Après introduction du log in, du mot de passe et du
domaine, l’utilisateur concerné reçoit son autorisation spécifique. Un double clic sur le nom affiché dans l’application appelle
le dialogue du SIMATIC Logon Service et il est ainsi possible de
quitter l’application (log off), d’informer le système d’un changement d’opérateur ou de modifier le mot de passe. Le SIMATIC
Logon Service est requis sur toute station client/mono-emplacement qui doit accéder à des applications gérées par SIMATIC
Logon.
SIMATIC Electronic Signature
(dans un premier temps uniquement en combinaison avec
SIMATIC BATCH)
La signature électronique SIMATIC démarre l’exécution d’une
opération initiée par un utilisateur/groupe d’utilisateurs Windows
après sa validation. L’utilisateur/le groupe d’utilisateurs est assigné aux opérations dans l’application concernée. La signature
électronique SIMATIC doit être installée sur toute station
client/mono-emplacement de l’installation ayant accès à ces applications.
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
2/3
2
Composants banalisés
Service de mise à jour du logiciel
2
■ Aperçu
■ Références de commande
Siemens vous offre un service de mise à jour pour le logiciel
SIMATIC PCS 7. En commandant cet abonnement payant, vous
recevez pendant un an automatiquement tous les service packs
pour les progiciels SIMATIC PCS 7 mentionnés dans la confirmation de commande/le bordereau des produits logiciels. Livraison à l’adresse figurant dans la passation de commande. Le
contrat se prolonge d’un an sauf résiliation au plus tard 3 mois
avant la fin de sa validité.
2/4
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Service de mise à jour logiciels
SIMATIC PCS 7
Abonnement pour 1 an avec prolongation automatique ;
Condition : version logicielle
sélectionnée
N° de réf.
6ES7 658-4XX00-0YL0
C)
C) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99S
Composants banalisés
Appareils de base ES/OS/BATCH/IT
Introduction
■ Aperçu
Pour système d’ingénierie (ES), système opérateur (OS) et
SIMATIC BATCH, nous offrons une gamme sélectionnée d’appareils de base modernes et performants assurant aussi le couplage de SIMATIC PCS 7 au monde IT. Les appareils de base
extensibles en fonction du système sont optimisés pour l’emploi
en tant que système mono-emplacement, client ou serveur et
équipés de la version Microsoft Windows 2000 multilingue (allemand, anglais, français, italien et espagnol) qu’il faut.
Le matériel de base (unité de base PC) en tant que cœur de l’appareil de base peut être combiné indépendamment des conditions sur place et des exigences personnelles du client aux moniteurs couleur SIMATIC PCS 7 recommandés qui sont listés
dans le catalogue "PC-based Automation".
Un test de système réalisable prouve l’exécutabilité du logiciel
sur le système de conduite des processus SIMATIC PCS 7 en
liaison avec le matériel de base proposé dans ce catalogue. La
Siemens AG garantit la compatibilité du matériel avec le logiciel
pour les configurations système faisant appel aux constituants
de ce catalogue.
Equipement minimal des appareils de base pour ES, OS et
SIMATIC BATCH
• Console de programmation ou ordinateur personnel avec :
- Unité centrale Pentium 4 ou plus moderne
- RAM d’au moins 512 Mo
- Capacité de disque dur 40 Go mini
• Equipement recommandé :
- Console de programmation ou ordinateur personnel avec :
- Unité centrale Pentium 4 à partir de 2 GHz
- RAM 1 Go pour serveur/stations mono-emplacement,
512 Mo pour clients
- Capacité de disque dur 60 Go mini
• Carte graphique et moniteur d’une résolution de 1280 x 1024
(1024 x 768 mini)
Toutefois, si vous utilisez un matériel de base non proposé dans
ce catalogue, vous en êtes personnellement responsable et
d’éventuels problèmes de compatibilité ne pourront pas être solutionnés par nos soins gratuitement.
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
2/5
2
Composants banalisés
Appareils de base ES/OS/BATCH/IT
Matériel de base
2
■ Aperçu
■ Construction
Les appareils de base proposés pour les systèmes d’ingénierie,
les systèmes opérateur et SIMATIC BATCH se basent sur un PC
SIMATIC pour rack 19" et disposent de la certification de conformité CE pour l’exploitation dans les environnements industriels
et de bureaux. Ce PC industriel de type PC Intel performant et
innovant correspond aux exigences spécifiques des technologies de conduite des processus et de mesure. Son boîtier en
métal de haute résistance mécanique et électromagnétique est
particulièrement bien protégé contre la poussière par un filtre et
un système de ventilation en surpression. La fiabilité de fonctionnement en service 24 heures sur 24, sous températures ambiantes de 5 à 40 °C, est assurée par l’utilisation de composants hautement perfectionnés disposant de très hautes valeurs de MTBF
ainsi que des fonctions de surveillance de la température interne
du boîtier, du ventilateur et de l’exécution des programmes
(Watchdog).
Il existe des versions de base spéciales adaptées aux tâches
d’applications spécifiques pour l’utilisation en tant que système
mono-emplacement, serveur ou client.
Le système mono-emplacement et le serveur peuvent être raccordés sur le bus d’installation Industrial Ethernet par application de deux méthodes :
• par le biais d’un processeur de communication CP 1613 assurant la communication avec au maximum 64 automates programmables (systèmes redondants inclus) ou
• par le biais d’une carte LAN standard (Basic Communication
Ethernet pour la communication avec au maximum
8 automates programmables non redondants).
Tous les appareils de base sont équipés d’un port FastEthernet
RJ45 intégré, utilisable pour la connexion à un OS-LAN (bus de
salle de commande).
L’unité PC de base SIMATIC pour rack 19" pour les systèmes
d’ingénierie, les systèmes opérateur et SIMATIC BATCH peut
être positionnée soit verticalement soit horizontalement. Ce PC
est constitué par type boîtier encastrable 19" en métal (4 HU),
caractérisé par les spécifications suivantes :
• carte-mère Pentium 4 type architecture Intel avancée basée
sur un jeu de circuits à puce 845 GE et un support mPGA478
• carte graphique AGP haute performance type Dynamic Video
Memory, carte son (Line In, Line Out, Mic.) et port RJ45 FastEthernet intégré au système
• possibilités d’extension par disposition de 6 emplacements
PCI
• 6 logements pour lecteurs :
- sur face avant, 3 logements 5,25" (1 occupé par CD-ROM/
CD-RW) et 1 logement 3,25" (occupé par lecteur de
disquette) ;
- 2 logements internes 3,5" (avec 1 disque dur pour unité client
et 2 disques durs pour unité serveur ou système mono-emplacement)
• Disponibilité du système accrue par RAID 1 à 2 disques durs
EIDE pour serveur et système mono-emplacement
• Deux interfaces série (pour serveur) à disposition (COM 2)
• 2 interfaces USB 2.0 (High Speed) sur face avant de connexion simple et rapide des périphéries USB externes, complétées par 2 autres interfaces USB 2.0 au dos de l’appareil
• Haute compatibilité CEM (certification CE pour environnements industriels et de bureaux)
• Protection antipoussières par ventilation en surpression avec
ventilateur sur face avant et filtre à poussières
• Face avant PC conforme degré de protection IP30 par installation d’une porte de fermeture
• Porte de fermeture verrouillable de protection contre les accès
non autorisés aux vecteurs d’information amovibles, aux organes de commande et aux interfaces
• Installation et maintenance simple et rapide de tous les composants du PC : Accès au lecteurs sur face avant par volet
rabattable ; ouverture du boîtier par 3 vis
• 3 affichages LED sur face avant du PC matérialisent l’état de
fonctionnement : Power (PC en service), HD (accès sur disque
dur), Status (ventilateur, contrôle de température)
• Préparé pour montage standard sur rails téléscopiques
• Cornières de fixation avec poignée en forme d’étrier, type démontage simple
• Stabilisateur de cartes pour la sécurisation des composants
du PC en cas de transport et pour la protection des vibrations
et des chocs
• Bloc d’alimentation avec ventilateur de thermorégulation
• Verrouillage de fiche secteur du câble d’alimentation électrique
Le système d’exploitation est fourni sur Restore-CD d’amorçage
et doit être transféré sur l’unité de base avant l’installation de
SIMATIC PCS 7. A l’aide du Restore-CD, il est si nécessaire possible de restituer l’état initial du système d’exploitation.
2/6
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Composants banalisés
Appareils de base ES/OS/BATCH/IT
Matériel de base
■ Caractéristiques tech.
■ Caractéristiques tech.
2
Matériel de base pour systèmes mono-emplacement, serveur et
client
Coupleurs/interfaces
Constitution
Coupleur de bus de l’installation
(Single Station/Server)
Rack 19", 4 U, pour fixation horizontale et verticale, préparé pour
montage standard sur rails téléscopiques,
cornières de fixation 19" avec poignée en forme d’étrier, démontage simple
Coupleur OS-LAN
RJ45 FastEthernet (intégré)
• IL 40 S BCE
RJ45 FastEthernet (carte PCI)
• IL 40 S IE
Processeur de communication
CP 1613
Interfaces
CPU
• Support de processeur
mPGA478
• Processeur
Intel Pentium 4 ; 2,4 GHz ou
supérieur
• Front Side Bus (FSB)
533 MHz
• Second Level Cache
512 Ko
Mémoire vive (SDRAM)
DDR 266/333, max. 2 Go
(2 emplacements DIMM)
• Single Station/Server
Version standard 1 Go
(2 x 512 Mo)
• USB
2 x au dos (high current), USB HiSpeed 2.0
2 x sur face avant (high current),
USB Hi-Speed 2.0
• Série
Serveur : 1 x COM1 et 1 x COM2
(V.24 chaque)
Single Station/Client : 1 x COM1
(V.24)
• Parallèle
1 x LPT1 (25 points, EPP et ECP)
• Audio
1 x line in ; 1 x line out ; 1 x micro
in
• Client
Version standard 512 Mo
(1 x 512 Mo)
• VGA
1x
Emplacements sur carte-mère
6 x PCI (longs), 1 x AGP
• Clavier
1 x PS/2
• Souris
1 x PS/2
Logements pour lecteurs
• sur face avant
• intérieur
1 x 3,5" (lecteur de disquettes
préinstallé)
3 x 5,25" (1 CD-ROM/CD-RW
préinstallé)
Fonctions de surveillance
• Température
Dépassement de température de
service admissible
2 x 3,5" (2 lecteurs HDD préinstallés sur Server/Single Station ;
1 lecteur HDD préinstallé sur
Client)
• Ventilateur
Surveillance de la vitesse de rotation
• Watchdog (chien de garde)
Surveillance du déroulement des
programmes (temps de contrôle
programmable pour chaque logiciel)
• LED sur face avant
Power (PC en service)
HD (accès sur disque dur)
Status (ventilateur, contrôle de
température)
Capacité de disque dur
• Single Station/Server
EIDE-RAID 1 (Mirror) avec
2 disques durs 60 Go,
7.200 tr/mn
• Client
Disque dur EIDE 60 Go,
7.200 tr/mn
Lecteurs interchangeables
• Lecteur de disquettes
• CD-RW IDE 48/24/48x, avec logiciel de gravure (Single Station)
• CD-ROM, 48x min. (Server/Client)
Carte graphique
carte graphique 2D/3D sur bus
AGP, type Dynamic Video
Memory, intégrée sur jeu de circuits Intel 845GE, 1.600 x 1.200
points images, fréquence de
rafraîchissement d’image de
100 Hz et couleurs 64K
Souris
Souris optique
Alimentation
300 W ; 120/230 V ca, 50/60 Hz,
PFC, Auto-Range
Conditions ambiantes
• Degré de protection selon
EN 60 529
Face avant IP30 avec porte fermée
• Classe de protection
Classe de protection I conforme
CEI 60536
• Température ambiante en service
5 ... 40 °C pour configuration
maximale
5 ... 35 °C en cas d’exploitation
du graveur CD-RW
• Niveau de vibration en service
conforme CEI 60068-2-6
environ 0,2 g (exempt de vibrations lors de la gravure de CD)
• Tenue aux chocs en service conforme CEI 60068-2-27
environ 1,0 g (exempt de chocs
lors de la gravure de CD)
Système d’exploitation
• Single Station/Client
Microsoft Windows 2000 Professional MUI sur Restore-CD
commutable entre allemand,
anglais, français, italien, espagnol
• Serveur
Microsoft Windows 2000 Server
MUI avec 5 CAL (Client Access
Licences) sur Restore-CD
commutable entre allemand,
anglais, français, italien, espagnol
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
2/7
Composants banalisés
Appareils de base ES/OS/BATCH/IT
Matériel de base
2
■ Caractéristiques tech. (suite)
■ Accessoires
Compatibilité électromagnétique
(CEM)
Claviers
• Antiparasitage
EN 55022 Classe B, FCC
Classe A
• Immunité aux parasites des lignes
d’alimentation exposées aux fréquences de perturbations sur réseaux filaires
± 2 kV (CEI 61000-4-4, effet de
salve)
± 1 kV (CEI 61000-4-5, protection
sym.)
± 2 kV (CEI 61000-4-5, protection
asym.)
• Immunité aux parasites sur lignes
de signaux
± 1 kV (CEI 61000-4-4, effet de
salve < 10 m)
± 1 kV (CEI 61000-4-5, anticourant sym.,
longueur > 30 m)
± 2 kV (CEI 61000-4-5, anticourant asym., longueur > 30 m)
± 4 kV, décharge au contact
• Immunité aux parasites générés
par les décharges d’électricité sta- (CEI 61000-4-2)
tique
± 8 kV, décharge dans l’air
(CEI 61000-4-2)
• Immunité aux parasites générés
par les rayonnements haute fréquence
10 V/m MA 80 % ; 80 MHz à
1 GHz (CEI 61000-4-3) ;
10 V/m RP 50 % ; 900 MHz à
1,89 GHz (CEI 61000-4-3) ;
• Immunité aux parasites générés
par les courants haute fréquence
10 V MA 80 % ; 9 kHz à 80 MHz
(CEI 61000-4-6) ;
• Immunité aux parasites générés
par les champs magnétiques
30 A/m, 50/60 Hz (CEI 61000-4-8)
• Humidité
5 ... 80 % à 25 °C
Homologations
• Homologation de sécurité
CEI 60950
• Homologations
UL 60950, cULus
• Conformité CE
Exploitation industrielle et de
bureau
Antiparasitage : EN 61000-6-3
Immunité aux parasites :
EN 61000-6-2
Dimensions et poids
• Cotes d’encastrement en mm
(L x H x P)
430 x 177 x 444
• Poids
environ 19 kg
2/8
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Les unités de base PCS 7 pour ES/OS/BATCH/IT sont livrées
sans claviers. Les types de claviers suivants sont adaptés pour
l’utilisation sur les systèmes SIMATIC PCS 7 :
• Clavier PC SIMATIC PC avec connecteur PS/2 et USB
touches de fonctions complémentaires pour applications Office, particulièrement adapté pour les systèmes d’ingénierie
• Clavier TK 200 avec connecteur PS/2
particulièrement adapté pour la conduite de processus
Image & Partition Creator
Le logiciel utilitaire optionnel "SIMATIC PC/PG Image & Partition
Creator“ permet la sauvegarde à intervalles réguliers du contenu des disques durs (logiciels systèmes et utilisateurs) et la
restauration rapide d’un état logiciel mémorisé. La duplication
des installations de logiciels existantes se laissent très simplement réaliser sur toutes les unités PC de configuration identique,
effectuant les mêmes tâches d’application. Ceci simplifie et accélère les extensions des systèmes, tout en permettant le remplacement complet d’une unité ce base en cas d’opération de
maintenance. L’exploitation des outils (Tools) permet également
de générer, de modifier ou d’annuler les partitions de disques
durs.
SIMATIC PC/PG Image & Partition Creator supporte :
• la sauvegarde d’images de disques durs sur un deuxième disque dur, un CD-RW interne ou un disque dur externe avec connexion USB, ainsi que la restauration des images existantes
sur le disque dur
• l’établissement assisté par menu d’une liaison LAN à une unité
serveur ou à un PC directement raccordé par câble interliaison
Composants banalisés
Appareils de base ES/OS/BATCH/IT
Matériel de base
■ Références de commande
■ Références de commande
N° de réf.
Single Station
N° de réf.
2
Constituants et composants
complémentaires
SIMATIC PC pour rack 19", Pentium 4 2,4 GHz ou supérieur, RAM
1 Go (2 x 512 Mo), carte son,
EIDE-RAID 1 avec 2 disques durs
60 Go, carte graphique intégrée
type Dynamic Video Memory,
CD-RW IDE, souris,
RJ45 FastEthernet intégré pour le
raccordement sur OS-LAN,
sans moniteur, sans clavier et
sans imprimante,
système d’exploitation Windows
2000 Professional MUI (allemand, anglais, français, italien,
espagnol)
Logiciel utilitaire
SIMATIC PC/PG Image & Partition
Creator
Logiciel pour la génération d’images de disque dur et l’initialisation
de partitions de disque dur
6ES7 648-6AA01-0YX0
F)
• DDR 333 SDRAM 256 Mo pour
SIMATIC RACK PC IL 40 S
6ES7 648-2AD20-0EA0
B)
• DDR 333 SDRAM 512 Mo pour
SIMATIC RACK PC IL 40 S
6ES7 648-2AD30-0EA0
B)
• DDR 333 SDRAM 1 Go pour SIMATIC RACK PC IL 40 S
6ES7 648-2AD40-0EA0
B)
• clavier version allemande
6ES7 648-0CA00-0AA0
B)
• clavier version internationale
6ES7 648-0CA00-0YA0
B)
Modules mémoire pour l’extension de la mémoire vive
• PCS 7 ES/OS IL 40 S BCE
Raccordement sur le bus de
l’installation via Basic Communication Ethernet (BCE) avec carte réseau RJ45 FastEthernet
(carte PCI)
6ES7 650-5GC06-0XX0
• PCS 7 ES/OS IL 40 S IE
Raccordement sur le bus de
l’installation via Industrial Ethernet avec processeur de communication CP 1613
6ES7 650-5GC16-0XX0
A)
Clavier SIMATIC PC (connexion
PS/2 et USB)
A)
Clavier TK 200 (connexion
PS/2)
Serveur
SIMATIC PC pour rack 19", Pentium 4 2,4 GHz ou supérieur, RAM
1 Go (2 x 512 Mo), carte son,
EIDE-RAID 1 avec 2 disques durs
60 Go, carte graphique intégrée
type Dynamic Video Memory,
CD-ROM IDE, souris,
RJ45 FastEthernet intégré pour le
raccordement sur OS-LAN,
sans moniteur, sans clavier et
sans imprimante,
système d’exploitation Windows
2000 Server MUI (allemand,
anglais, français, italien, espagnol)
• clavier version allemande
6GF6 710-1AA
• clavier version internationale
6GF6 710-1BA
Cordon secteur, 3 m,
pour PC Rack 1)
• pour la Grande-Bretagne
6ES7 900-0BA00-0XA0
• pour la Suisse
6ES7 900-0CA00-0XA0
• pour les Etats-Unis
6ES7 900-0DA00-0XA0
• pour l’Italie
6ES7 900-0EA00-0XA0
B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H
F) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99
1) Les systèmes PCS 7 sont livrés en standard avec un "cordon secteur européen". Quelques pays exigent la mise en œuvre des exécutions spécifiques listées.
• PCS 7 OS Server IL 40 S BCE
Raccordement sur le bus de
l’installation via Basic Communication Ethernet (BCE) avec carte réseau RJ45 FastEthernet
(carte PCI)
6ES7 650-5GE06-0XX0
A)
• PCS 7 OS Server IL 40 S IE
Raccordement sur le bus de
l’installation via Industrial Ethernet avec processeur de communication CP 1613
6ES7 650-5GE16-0XX0
A)
6ES7 650-5GD06-0XX0
A)
Client
PCS 7 OS Client IL 40 S
SIMATIC PC pour rack 19", Pentium 4 2,4 GHz ou supérieur, RAM
1 x 512 Mo, carte son, disque dur
EIDE 60 Go, carte graphique intégrée type Dynamic Video
Memory, CD-ROM IDE, souris,
RJ45 FastEthernet intégré pour le
raccordement sur OS-LAN,
sans moniteur, sans clavier et
sans imprimante,
système d’exploitation Windows
2000 Professional MUI (allemand,
anglais, français, italien, espagnol)
A) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : 5D992B2
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
2/9
Composants banalisés
Appareils de base ES/OS/BATCH/IT
Périphériques d’entrée/moniteurs
2
■ Aperçu
■ Références de commande
Terminaux
Ecrans de processus
Outre les terminaux standard souris et clavier (cf. matériel de
base), vous trouverez d’autres terminaux comme Fingerprint
Mouse, Trackball, unité de commande PC Ex ou TS-Mobic dans
le catalogue des Add-on ST PCS 7.A.
Ecrans industriels
Ecrans de processus
En fonction des conditions ambiantes, nous recommandons
d’utiliser pour le système de conduite des processus SIMATIC
PCS 7 les écrans industriels Siemens SCD 1898-I (moniteur
couleur LCD) ou SCM 2196-I (moniteur couleur CRT) ainsi que
l’écran bureautique SCM 2197 (moniteur couleur CRT).
Les moniteurs CRT se distinguent par une longévité accrue et
par une excellente qualité graphique durable.
Les points forts du moniteur LCD SCD 1898-I :
• endurance élevée
• image nette sans scintillement, riche en contraste
• géométrie exacte de l’image
• faible encombrement et faible poids
• besoins en énergie réduits et faible dégagement de chaleur
• résistance élevée aux chocs et vibrations
• haut degré de compatibilité électromagnétique
• absence de rayons X
■ Caractéristiques tech.
Moniteurs
SCD 1898-I
SCM 2196-I
Ecran
18,1" (45 cm),
moniteur TFT
couleur,
1280 x 1024
points
21" (54 cm)
21" (54 cm)
moniteur couleur moniteur couleur
CRT
CRT
SCM 2197
Fréquence de 30 ... 97 kHz
lignes
30 ... 96 kHz
30 ... 96 kHz
Fréquence de 50 ... 100 Hz
rafraîchissement
50 ... 120 Hz
50 ... 160 Hz
499 x 480 x 520
504 x 508 x 492
Degré de pro- IP20
tection
IP30
IP20
Poids
environ 30,5 kg
environ 26 kg
Dimensions
(L x H x P) en
mm
465 x 444 x 91
environ 10 kg
Pour des caractéristiques techniques détaillées, veuillez compulser
• le catalogue PC-based Automation ou voir le
• Mall / CA 01, rubrique "Automates programmables – PC-based
Automation"
2/10
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
N° de réf.
Moniteur couleur LCD
SCD 1898-I
Diagonale d’écran 46 cm (18"),
appareil de table, fréquence de
lignes 30 ... 97 kHz, degré de
protection IP20, bloc d’alimentation 230 V ca
• Câble de liaison 1,8 m
6AV8 101-2DA00-0BA0
• Câble de liaison 5 m
6AV8 101-2DA00-0DA0
• Câble de liaison 10 m
6AV8 101-2DA00-0FA0
• Câble de liaison 20 m
6AV8 101-2DA00-0JA0
Moniteur couleur CRT
SCM 2196-I
Diagonale d’écran 54 cm (21"),
appareil de table 115/230 V ca,
fréquence de lignes jusqu’à 96
kHz, degré de protection IP30,
avec câble vidéo (Sub D, BNC)
6GF6 100-1BA
Pied P95 pour SCM 2196-I
6GF6 180-1AH
Ecrans bureautiques
Moniteur couleur CRT
SCM 2197
Diagonale de l’écran 54 cm (21"),
degré de protection IP20, avec
câble secteur et câble vidéo à 15
points/3 rangées Sub D
6GF6 100-1PC
Composants banalisés
Appareils de base ES/OS/BATCH/IT
Système d’exploitation
■ Aperçu
Mise à niveau du système d’exploitation
Pour la mise à niveau de SIMATIC PCS 7 sur Version 6.0, les PC
avec système d’exploitation Windows NT Workstation/Server
doivent être mis à niveau par installation de Windows 2000.
Les progiciels de mise à niveau peuvent être commandés
comme suit :
• via fax : +49 821 804 3006
• par email : [email protected]
• Système de commande Siemens (ID d’org. : 13000054)
■ Références de commande
N° de réf.
2
Mise à niveau du système
d’exploitation Windows NT
Workstation sur Windows 2000
Professional
• SB Windows 2000 Professional
avec Service Pack 4, allemand,
paquet de 3
MSO:B23-03883/KIT
• SB Windows 2000 Professional
avec Service Pack 4, allemand,
paquet de 3
MSO:B23-03882/KIT
• SB Windows 2000 Professional
avec Service Pack 4, anglais,
paquet de 3
MSO:B23-03877/KIT
Système d’exploitation
Windows 2000 Server
• SB Windows 2000 Server avec
Service Pack 4, allemand (pour
5 clients maximum)
MSO:C11-03150/KIT
• SB Windows 2000 Server avec
Service Pack 4, anglais (pour
5 clients maximum)
MSO:C11-03148/KIT
• Client Access License (CAL)
pour SB Windows 2000 Server,
allemand, paquet de 5
MSO:C78-00688/KIT
• Client Access License (CAL)
pour Windows 2000 Server, anglais, paquet de 5
MSO:C78-00686/KIT
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
2/11
Composants banalisés
2
2/12
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Engineering System
3/2
Introduction
3/3
Matériel ES
3/4
3/4
3/5
3/8
3/8
3/8
3/9
Logiciel ES
Aperçu
Ingénierie logiciel standard
Ingénierie systèmes H/F/FH
Ingénierie systèmes F/FH
Version Cross Checker
Assistant d’importation/exportation
3/10
3/10
3/12
3/13
SIMATIC PDM
SIMATIC PDM
PDM Package pour PCS 7
PDM version autonome
3/14
3/14
3/14
Logiciel ES complémentaire
Optimisation de régulation
Simulation avec S7-PLCSIM
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Engineering System
Introduction
Engineering System ES
■ Aperçu
■ Fonctions
Les composants typiques d’automatisation tels les moteurs,
vannes ou régulateurs PID sont déjà enregistrés dans une bibliothèque sous la forme d’objets logiciels standardisés (types
de postes de mesure). Il suffit de les intégrer aux processus et
de les représenter graphiquement. Cette opération est aisée et
rapide, même pour le spécialiste qui ne possède pas de connaissances en programmation. Lors de l’intégration d’objets visuels, les variables OS correspondantes sont créées en arrièreplan, de même que, le cas échéant, les modules correspondants dans la liste de modules.
Grâce à la base de données du système d’ingénierie, les données entrées sont disponibles à l’échelle du système entier.
Toutes les modifications d’un projet qui concernent les systèmes
d’exploitation, les systèmes opérateur et SIMATIC BATCH peuvent être compilées et chargées en une seule opération. Le système d’ingénierie observe automatiquement la bonne chronologie. Le processus est affiché et commandé dans un dialogue
central.
Les temps réduits de turnaround diminuent les temps d’attente
pour le technicien chargé de la mise en service et se répercutent
favorablement sur les frais de mise en service. Les modifications
de projets peuvent être chargées en ligne dans les composants
concernés du système.
Le système d’ingénierie SIMATIC PCS 7 possède des outils parfaitement adaptés entre eux pour assurer l’ingénierie orientée
projet à l’échelle du système :
• du matériel et des appareils de terrain,
• des réseaux de communication,
• des processus continus et séquentiels,
• des stratégies de commande et d’observation,
• de SIMATIC BATCH.
Avec la palette d’outils (Engineering Toolset) adaptée aux besoins technologiques et les modules et plans pré-confectionnés,
les spécialistes en technologie et les techniciens méthodes et
fabrication peuvent planifier et configurer dans l’univers qui leur
est habituel.
3/2
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Le système d’ingénierie supporte la réalisation de grands projets et le traitement de quantités importantes de données avec
des fonctions comme :
• Plant Hierarchy (vue de l’installation)
• Bibliothèque de projets pour les types de postes de mesure et
l’importation/exportation de postes de mesure (vue des objets
de projets)
• Ingénierie multiprojet
• Branch & Merge (répartition et regroupement)
• Extended Rename (renommer des objets)
• Version Cross Checker
• Assistant d’importation/exportation
• Type de SFC
Engineering System
Matériel ES
■ Aperçu
■ Références de commande
N° de réf.
Base matérielle pour
ES/OS Single Station,
SIMATIC PC dans rack 19", Pentium 4 2,4 GHz ou supérieur,
RAM 1 Go (2 x 512 Mo), carte
son, EIDE-RAID 1 avec 2 disques
durs 60 Go, carte graphique intégrée type Dynamic Video
Memory, CD-RW IDE, souris,
RJ45 FastEthernet intégré pour le
raccordement sur OS-LAN,
sans moniteur, sans clavier,
système d’exploitation Windows
2000 Professional (allemand,
anglais, français, italien, espagnol)
Le système central d’ingénierie du système de conduite de procédés SIMATIC PCS 7 se base sur le même matériel que l’OS
Single Station du système opérateur. Celui-ci reprend la technique performante des PC, utilisable aussi bien au bureau qu’en
milieu industriel, et offre, avec le système d’exploitation Windows 2000 une base de départ idéale pour l’ingénierie. La possibilité d’agrandir la zone de travail par le raccordement de
jusqu’à 4 écrans via une carte graphique multi-VGA spéciale
procure un confort supplémentaire.
ES/OS Single Station
En tant que matériel de base pour des stations d’ingénierie,
c’est l’ES/OS Single Station qui est livrable. Elle se base sur le
rack PC IL 40 S SIMATIC pour systèmes 19". Les deux variantes
disponibles se distinguent par leurs liaisons de communication
au bus de l’installation :
• PCS 7 ES/OS IL 40 BCE
Communication via Basic Communication Ethernet (BCE) pour
au maximum 8 participants
• PCS 7 ES/OS IL 40 IE
Communication via CP 1613
Un port FastEthernet RJ45, utilisable pour la connexion à un
OS-LAN (bus de salle de commande) est déjà intégré au système.
PCS 7 ES/OS IL 40 S BCE
Raccordement sur le bus de l’installation via Basic Communication
Ethernet (BCE) avec carte réseau
RJ45 FastEthernet (carte PCI)
6ES7 650-5GC06-0XX0
A)
PCS 7 ES/OS IL 40 S IE
Raccordement sur le bus de l’installation via Industrial Ethernet
avec processeur de communication CP 1613
6ES7 650-5GC16-0XX0
A)
6ES7 648-6AA01-0YX0
F)
• DDR 333 SDRAM 256 Mo pour
SIMATIC RACK PC IL 40 S
6ES7 648-2AD20-0EA0
B)
• DDR 333 SDRAM 512 Mo pour
SIMATIC RACK PC IL 40 S
6ES7 648-2AD30-0EA0
B)
• DDR 333 SDRAM 1 Go pour
SIMATIC RACK PC IL 40 S
6ES7 648-2AD40-0EA0
B)
• clavier version allemande
6ES7 648-0CA00-0AA0
B)
• clavier version internationale
6ES7 648-0CA00-0YA0
B)
Constituants et composants
complémentaires
Logiciel utilitaire
SIMATIC PC/PG Image & Partition
Creator
Logiciel pour la génération d’images de disque dur et l’initialisation
de partitions de disque dur
Modules mémoire pour l’extension de la mémoire vive
Clavier SIMATIC PC (connexion
PS/2 et USB)
La ES/OS Single Station est livrée avec le système d’exploitation
Windows 2000 Professional MUI et avec une souris. Le clavier et
l’écran doivent être commandés séparément.
• clavier version allemande
6GF6 710-1AA
Options/extensions
• clavier version internationale
6GF6 710-1BA
Le système d’ingénierie peut être complété par une carte MultiVGA. Cette solution permet de raccorder 2 ou 4 écrans par
poste de conduite.
Extensions et options
■ Caractéristiques tech.
Pour des caractéristiques techniques exhaustives concernant
les stations mono-emplacement, veuillez compulser le partie
"Appareils de base ES/OS/BATCH/IT" sous forme tabellaire.
Clavier TK 200 (connexion
PS/2)
carte graphique Multi-VGA
• 2 Ecrans ; commande de
2 moniteurs process sur 1 poste
de conduite
6ES7 652-0XX02-1XE0
• 4 Ecrans ; commande de
4 moniteurs process sur 1 poste
de conduite
6ES7 652-0XX02-1XE1
A) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : 5D992B2
B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H
F) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99
Pour les moniteurs, cf. partie "Appareils de base
ES/OS/BATCH/IT"
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
3/3
Engineering System
Logiciel ES
Aperçu
■ Aperçu
■ Domaine d’application
La fonctionnalité du système d’ingénierie est assurée dans une
large mesure déjà par le logiciel d’ingénierie standard. Pour des
fonctions spécifiques, nous proposons les logiciels optionnels
combinables suivants :
• Paquet optionnel PCS 7 S7 H Systems pour l’ingénierie de système d’automatisation à haute disponibilité (systèmes H/F/FH)
• Paquet optionnel F-Tool (S7 F Systems) pour l’ingénierie de
système d’automatisation à sécurité intégrée (systèmes F/FH)
• Version Cross Checker
• Assistant d’importation/exportation
• Process Device Manager SIMATIC PDM
• PCS 7 PID Tuner pour l’optimisation du régulateur
• S7-PLCSIM pour le test fonctionnel de programmes CFC/SFC
Le logiciel ES est exécutable sur le matériel de base ES proposé
dans ce catalogue et a été correspondamment testé. La
Siemens AG garantit la compatibilité du matériel avec le logiciel
pour les configurations système faisant appel aux constituants
de ce catalogue.
Au cas où vous utiliseriez un matériel différent de celui proposé
dans le catalogue, veuillez observer l’équipement minimal décrit
au partie "Appareils de base ES/OS/BATCH/IT".
Si vous réalisez un propre système d’ingénierie SIMATIC PCS 7
en utilisant des constituants matériels tiers ou propres, vous en
êtes responsables et un support gratuit en cas d’éventuels problèmes de compatibilité de notre part est exclu.
Malgré de vastes test, nous ne pouvons pas exclure l’absence
de perturbations fonctionnelles ou d’influences du système que
des logiciels tiers, c’est-à-dire non homologués explicitement
pour ce cas d’application, exercent sur le SIMATIC PCS 7.
C’est pourquoi l’exploitation de logiciels tiers dans un environnement SIMATIC PCS 7 a lieu toujours à propre responsabilité. En
cas d’éventuels problèmes de compatibilité, il n’y a pas droit de
support gratuit.
3/4
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Engineering System
Logiciel ES
Ingénierie logiciel standard
■ Aperçu
Le logiciel d’ingénierie standard fournit les fonctionnalités de
base pour la configuration des constituants du système
SIMATIC PCS 7 (automates programmables, périphériques processus, systèmes opérateur et SIMATIC BATCH).
Il est disponible en diverses versions qui sont échelonnées selon le nombre d’objets de process configurables (PO) (250,
2.000, 3.000, 5.000 ou illimités/8.500). Les paquets de maintenance d’ingénierie permettent à tout moment une extension ultérieure du nombre d’objets configurables.
Selon les applications, diverses versions du logiciel d’ingénierie
sont disponibles :
• pour contrôleurs AS seulement
• pour systèmes opérateur OS seulement
• pour contrôleurs et systèmes opérateurs AS/OS
Afin d’offrir aux clients une solution faible coûts pour les projets
courts termes, le logiciel d’ingénierie pour AS et pour OS est exploitable sous licence limitée à 10 jours.
■ Fonctions
Configuration du matériel dans le SIMATIC Manager moyennant HW Konfig
Outils essentiels du logiciel d’ingénierie standard et leurs
fonctions :
SIMATIC Manager
Le SIMATIC Manager est en même temps la plate-forme d’intégration pour le jeu d’outils Engineering Toolset et la base de configuration pour la totalité de l’ingénierie du système de contrôle
de processus SIMATC PCS 7. C’est là que le projet SIMATIC
PCS 7 est géré, archivé et documenté. Le SIMATIC Manager offre des outils pour la configuration des systèmes d’automatisation, de la périphérie des processus et des réseaux de communication et il permet de sélectionner le matériel nécessaire dans
un catalogue électronique.
Les différentes tâches de la création d’un projet d’installation
sont idéalement supportées par trois vues du SIMATIC
Manager :
• Vue des composants pour la configuration du matériel comme
les systèmes d’automatisation, les composants du bus ou la
périphérie des processus
• Vue de l’installation pour sa structuration hiérarchique
• Vue des objets de processus comme environnement central
de développement pour tous les aspects des postes de mesure/objets de processus
Vue de l’installation (Plant Hierarchy)
La vue de l’installation sert à structurer et à représenter un projet
d’après des aspects technologiques. Une structure technologique d’un projet fournit aux spécialistes de la technologie un
moyen rapide d’orientation. De cette hiérarchie technologique
ressortent également les secteurs OS et la hiérarchie des images. Elle sert en outre de base pour la caractérisation orientée
installation des objets de processus.
Des vues d’ensemble de parties d’installations, dans lesquelles
sont placés et connectés tous les composants CFC utilisables et
observables, peuvent également être générées automatiquement.
Vue des objets de processus
La vue des objets de processus du SIMATIC Manager donne
une vue complète du poste de mesure. Elle montre, sous forme
d’arborescence, la hiérarchie technologique de l’installation et
fournit sous forme de tableau tous les aspects du poste de mesure/de l’objet de processus (Généralités, Paramètres, Signaux,
Messages, Objets images et Archives de mesures).
Tous les objets dans la branche marquée de la hiérarchie figurent dans le tableau où ils peuvent être traités directement par
des fonctions pratiques d’édition, de filtrage, de remplacement,
d’importation et d’exportation.
Exemples d’images de commande OS standard (Faceplates) de la bibliothèque PCS 7
Bibliothèques de contrôle
Les composants pré-confectionnés et testés, les modules images et les symboles, organisés en bibliothèques de contrôle,
sont les éléments de base pour la définition graphique de solutions d’automatisation. L’utilisation des ces éléments de bibliothèque contribue fortement à réduire le travail d’ingénierie, donc
les coûts des projets.
Les nombreux composants proposés vont des composants logiques et pilotes simples aux composants pour l’intégration d’appareils de terrain PROFIBUS suivant le profil PROFIBUS PA 3.0
(y compris l’évaluation standardisée de l’état des valeurs du processus), en passant par les composants technologiques à caractéristique de commande et de signalisation intégrée tels des
régulateurs PID, des moteurs ou des vannes.
La documentation des bibliothèques "conduite" est sauvegardée sur le CD des documentations SIMATIC PCS 7 (cf. Documentation).
Ingénierie multiprojet
L’ingénierie multiprojet permet de subdiviser les projets d’envergure en sous-projets suivant des aspects technologiques pour
les traiter ensuite en parallèle avec plusieurs équipes. Un "multiprojet" supérieur est défini à cet effet dans le SIMATIC Manager.
Des projets peuvent être à tout moment entrés dans un multiproSiemens ST PCS 7 · 10/2003
3/5
Engineering System
Logiciel ES
Ingénierie logiciel standard
jet ou en être retirés. En outre, il est possible de réunir ou de séparer des projets (Branch & Merge).
Les projets qui appartiennent à un multiprojet sont enregistrés
dans un serveur central et déplacés dans un système local d’ingénierie pour y être traités. Ainsi, les performances d’ingénierie
ne sont pas altérées par les accès au réseau.
Branch & Merge
Branch & Merge se situe dans le contexte de l’ingénierie multiprojet et supporte la répartition et la réunion de projets d’un point
de vue technologique. Les plans et les parties d’installations
peuvent être copiés et traités dans un autre projet.
Les plans portant le même nom dans l’objet d’origine sont écrasés lors du regroupement avec Branche & Merge. Les connexions communes à plusieurs projets, typiques par ex. pour les
verrouillages, deviennent des connexions textuelles lors de la
répartition. Lors du regroupement, ces connexions textuelles,
également celles entrées par l’opérateur, peuvent être fermées
par pression sur une touche.
Continuous Function Chart
Continuous Function Chart (CFC)
CFC est l’outil de configuration graphique des fonctions continues d’automatisation. Grâce à un puissant autorouting et à une
configuration intégrée des messages, des composants pré-confectionnés peuvent être placés sur les plans CFC, paramétrés et
connectés. Lors de la création d’un nouveau plan CFC, un
groupe séquentiel portant le nom du plan est généré. Tous les
composants incorporés dans le plan sont automatiquement
ajoutés à ce groupe séquentiel. L’ordre de déroulement peut
être optimisé lors de la compilation. Un algorithme commence
par déterminer l’ordre optimal des composants puis celui des
groupes séquentiels.
Type de SFC
Un type de SFC peut être dupliqué sous la forme d’instances,
qui sont placées dans un plan-CFC, paramétrées et connectées, tout comme un composant fonctionnel normal. Le type de
SFC est ainsi réutilisable plusieurs fois et modifiable de manière
centrale; en cas de modification d’un type de SFC, toutes les
instances sont également modifiées en conséquence.
Connexion automatique de composants
Sequential Function Chart
Sequential Function Chart (SFC)
SFC est utilisable pour la définition graphique de commandes
séquentielles pour des processus discontinus. Chaque plan
SFC possède des entrées et des sorties pour la commande et
pour les informations d’état. Au besoin, un plan SFC peut être
positionné et connecté directement dans le CFC. Les connexions souhaitées de composants CFC sont sélectionnées à
l’aide d’actions simples et reliées aux étapes ou aux transitions
des séquences d’étapes.
Une gestion des états conforme à ISA S88 permet de définir par
plan SFC jusqu’à 8 séquences séparées pour des traitements
spéciaux, par ex. pour les états comme HOLDING ou
ABORTING, pour SAFE STATE ou pour différents modes de
fonctionnement.
La configuration SFC est supportée par des fonctions d’édition
conviviales de même que par des fonctions performantes de
test et IBS.
La fonction "Créer des pilotes de modules" génère et place automatiquement des modules de diagnostic pour les composants
d’entrée/sortie du système d’automatisation S7-400, des périphériques décentralisés ET 200M, ET 200iS, ET 200S de même
que pour les appareils de terrain PROFIBUS suivant le profil
PROFIBUS PA 3.0 et les appareils de terrain avec communication HART. Les composants sont connectés par Wizzard sur la
base de l’adresse symbolique.
Graphics Designer et Faceplate Designer
Les données du projet pour l’ingénierie des systèmes opérateur
sont organisées avec le SIMATIC Manager. Toutes les données
des postes de mesure requises pour le contrôle-commande, par
ex. messages et variables, sont déjà générées lors de la définition de la fonction d’automatisation. Un puissant Graphics Designer est disponible pour la création graphique des images des
installations.
Le Faceplate Designer permet de réaliser au besoin des images
de commande (Faceplates) standard spécifiques au client pour
la commande et l’observation de postes de mesure ou de parties d’installations. Le Faceplate Designer permet la réalisation
rapide et facile de telles Faceplates personnalisées.
DOCPRO
DOCPRO génère une documentation normalisée de l’installation
pour les projets SIMATIC PCS 7 de même qu’un journal dans lequel peuvent être entrées les exigences spécifiques.
3/6
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Engineering System
Logiciel ES
Ingénierie logiciel standard
■ Références de commande
■ Références de commande
N° de réf.
N° de réf.
Paquet de maintenance
OS PCS 7 Engineering
pour l’extension du logiciel
d’ingénierie pour OS
Fourniture :
Licence et disquette d’autorisation
Logiciel d’ingénierie PCS 7
Licence mono-emplacement en
3 langues (allemand, anglais,
français)
Documentation électronique sur
CD Toolset PCS 7 et CD de documentation PCS 7
Fourniture :
Licence, disquette d’autorisation,
CD Toolset PCS 7 et CD supplémentaires avec Microsoft Windows 2000 Service Pack 3 (en
5 langues), Microsoft Internet
Explorer, Microsoft SQL Server
2000 et PC Anywhere
• de 250 PO/RC 8K sur
2.000 PO/RC 64K
6ES7 658-2DB06-0YD0
C)
• de 2.000 PO/RC 64K sur
3.000 PO/RC 100K
6ES7 658-2DC06-0YD0
C)
• de 3.000 PO/RC 100K sur
5.000 PO/RC 150K
6ES7 658-2DD06-0YD0
C)
• de 5.000 PO/RC 150K sur PO illimités/RC 256K
6ES7 658-2DE06-0YD0
C)
• AS, pour 250 PO (Process Objects)
6ES7 658-1AA06-0YA0
C)
• AS, pour 2.000 PO
6ES7 658-1AB06-0YA0
C)
• AS, pour 3.000 PO
6ES7 658-1AC06-0YA0
C)
• AS, pour 5.000 PO
6ES7 658-1AD06-0YA0
C)
• AS, PO illimités
6ES7 658-1AE06-0YA0
C)
• AS, PO illimités, 10 jours
6ES7 658-1AE06-3YA0
C)
• de 250 PO sur 2.000 PO
6ES7 658-5AB06-0YD0
C)
• OS, pour 250 PO/RC 8K
6ES7 658-2DA06-0YA0
C)
• de 2.000 PO sur 3.000 PO
6ES7 658-5AC06-0YD0
C)
• OS, pour 2.000 PO/RC 64K
6ES7 658-2DB06-0YA0
C)
• de 3.000 PO sur 5.000 PO
6ES7 658-5AD06-0YD0
C)
• OS, pour 3.000 PO/RC 100K
6ES7 658-2DC06-0YA0
C)
6ES7 658-5AE06-0YD0
C)
• OS, pour 5.000 PO/RC 150K
6ES7 658-2DD06-0YA0
C)
• de 5.000 PO sur PO illimités/8.500
• OS, pour 8.500 PO/RC 256K
6ES7 658-2DE06-0YA0
C)
• OS, pour 8.500 PO/RC 256K,
10 jours
6ES7 658-2DE06-3YA0
C)
• AS/OS, pour 250 PO (Process
Objects)
6ES7 658-5AA06-0YA0
C)
• AS/OS, pour 2.000 PO
6ES7 658-5AB06-0YA0
C)
• AS/OS, pour 3.000 PO
6ES7 658-5AC06-0YA0
C)
• AS/OS, pour 5.000 PO
6ES7 658-5AD06-0YA0
C)
• AS/OS, PO illimités/8.500
6ES7 658-5AE06-0YA0
C)
6ES7 658-5AA06-0YE0
C)
Paquet de maintenance AS PCS
7 Engineering
pour l’extension du logiciel
d’ingénierie pour AS
Fourniture :
Licence et disquette d’autorisation
Paquet de maintenance
AS/OS PCS 7 Engineering
pour l’extension du logiciel
d’ingénierie pour AS/OS
Fourniture :
Licence et disquette d’autorisation
Mise à niveau Logiciel d’ingénierie de V5.x sur Version 6.0
Documentation électronique sur
CD Toolset PCS 7 et CD de documentation PCS 7
Fourniture :
Licence, disquette d’autorisation,
CD Toolset PCS 7 et CD supplémentaires avec Microsoft Windows 2000 Service Pack 3 (en 5
langues), Microsoft Internet
Explorer, Microsoft SQL Server
2000 et PC Anywhere
extension avec paquet de maintenance PCS 7 Engineering
Mise à niveau paquet de prise en
main PCS 7
• Mise à niveau AS/OS, pour
250 PO
• de 250 PO sur 2.000 PO
6ES7 658-1AB06-0YD0
C)
Mise à niveau Logiciel d’ingénierie ES
• de 2.000 PO sur 3.000 PO
6ES7 658-1AC06-0YD0
C)
• Mise à niveau AS pour 3.000 PO
6ES7 658-1AC06-0YE0
C)
• de 3.000 PO sur 5.000 PO
6ES7 658-1AD06-0YD0
C)
6ES7 658-1AE06-0YE0
C)
• de 5.000 PO sur PO illimités
6ES7 658-1AE06-0YD0
C)
• Mise à niveau AS pour PO illimités
• Mise à niveau OS pour
2.000 PO/RC 64K
6ES7 658-2DB06-0YE0
C)
• Mise à niveau OS pour
5.000 PO/RC 150K
6ES7 658-2DD06-0YE0
C)
C) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99S
Mise à niveau Logiciel d’ingénierie OS
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
3/7
Engineering System
Logiciel ES
Ingénierie systèmes H/F/FH,
Version Cross Checker
■ Aperçu
■ Références de commande
Ingénierie systèmes H/F/FH
La configuration de systèmes d’automatisation à haute disponibilité (systèmes H/F/FH) exige l’installation du progiciel optionnel
S7-400H sur le système d’ingénierie utilisé : Pour les systèmes
F/FH, on a besoin en plus de l’outil d’ingénierie F-Tool
(S7 F Systems).
Ingénierie systèmes F/FH
Pour la configuration d’un système à sécurité intrinsèque (F/FH),
on utilise l’outil d’ingénierie S7 pour systèmes "F" intégré dans le
SIMATIC Manager. Cet outil permet
• de paramétrer des CPU et des modules de signaux à sécurité
intrinsèque et
• de créer des applications de sécurité dans le CFC.
A cette fin sont mis à disposition des blocs fonctionnels pré-configurés soumis à un contrôle technique (TÜV). Les blocs fonctionnels de sécurité déchargent l’opérateur de l’exécution de la
programmation par subdivision en vue de la détection et de la
réaction aux erreurs.
Le programme d’application peut être constitué de parties de
programme standard de sécurité (F) et non de sécurité (S); une
séparation stricte des parties F et S ainsi qu’un échange de données par l’intermédiaire de modules de conversion spéciaux
empêchent toute interaction.
S7 F Systems supporte la réception et la comparaison de programmes à sécurité intrinsèque par exécution d’une somme de
référence via le programme "F" qui permet ainsi de détecter immédiatement même la modification la plus minime. Cette somme
de référence est enregistrée lors du contrôle technique (TÜV).
Une protection par mot de passe empêche l’accès par des personnes non autorisées.
Version Cross Checker
Le Version Cross Checker cherche les différences entre différents états (versions) d’un projet :
• comparaison des plans CFC/SFC, types de composants, signaux et ordres d’exécution, pour déterminer les objets supplémentaires, manquants ou différents
• représentation graphique des résultats de la comparaison
sous forme d’arborescence ou de tableau
• marquage de couleur des objets et attributs
3/8
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
N° de réf.
Paquet optionnel S7-400H V5.2
pour STEP 7 et SIMATIC PCS 7
Fourniture :
Licence et disquette d’autorisation
6ES7 833-2AC01-0YB0
C)
S7 F Systems V5.2
Logiciel de programmes "F" et
bibliothèque à blocs fonctionnels,
licence mono-emplacement
en 2 langues (allemand, anglais)
Fourniture :
Licence de même que logiciel et
documentation électronique sur
CD
6ES7 833-1CC00-0YX0
C)
PCS 7 Version Cross Checker
V6.0
Licence mono-emplacement
en 3 langues (allemand/anglais/français)
Logiciel sur CD PCS 7 Toolset,
documentation électronique en
tant qu’aide en ligne intégrée
dans le logiciel
Fourniture :
Licence et disquette d’autorisation
6ES7 658-1CX06-2YA0
C)
C) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99S
Engineering System
Logiciel ES
Assistant d’importation/exportation
■ Aperçu
■ Avantages
L’assistant d’importation/exportation offre les avantages
suivants :
• importation de données déjà définies comme la liste des postes de mesure à partir de l’univers CAO/IAO
- pas d’entrées répétées, réduction des sources d’erreur
- manipulation simple, environnement graphique convivial
• génération automatique de postes de mesure sur la base des
listes de postes de mesure importées et des types
- création de la hiérarchie technologique
- plans des différents postes de mesure
- réduction considérable du temps passé et prévention des erreurs par la génération automatique/reproductible
• établissement automatique de la hiérarchie des images-OS,
connexion automatique des composants et placement dans
les images
- réduction considérable du temps et des coûts
• mise en service des différents postes de mesure avec les outils
graphiques conviviaux CFC et SFC
• exportation des paramètres optimisés durant la mise en service vers l’univers CAO/IAO
- cohérence des données dans les outils de planification supérieurs
■ Références de commande
Traitement efficace de masses de données avec l’assistant
d’importation/exportation
L’assistant d’importation/exportation est un outil pour l’ingénierie
des installations importantes présentant des parties identiques,
basées par ex. sur des types de postes de mesure standardisés. Il réduit considérablement le temps de préparation; les données déjà définies des installations telles les listes de postes de
mesure ou les plans provenant de l’univers CAO/IAO peuvent
être importées dans le système d’ingénierie et utilisées pour
créer, de manière en grande partie automatique, des postes de
mesure. Les projets PCS 7 existants peuvent être aussi bien exportés que réimportés.
Assistant d’importation/exportation PCS 7 V6.0
Licence mono-emplacement
en 3 langues
(allemand/anglais/français)
Logiciel sur CD Toolset PCS 7,
documentation électronique sur
CD de documentation PCS 7
Fourniture : Licence et disquette
d’autorisation
N° de réf.
6ES7 658-1DX06-2YB0
C)
C) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99S
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
3/9
Engineering System
SIMATIC PDM
SIMATIC PDM
■ Aperçu
Possibilités de configuration avec SIMATIC PDM
SIMATIC PDM (Process Device Manager) est un outil central
pour la configuration, le paramétrage, la mise en service et le
diagnostic des appareils de processus intelligents.
SIMATIC PDM permet de configurer, avec un seul logiciel un
grand nombre d’appareils de processus de Siemens et d’autres
constructeurs sous une interface utilisateur unitaire. En matière
d’intégration d’appareils, SIMATIC PDM est le plus puissant gestionnaire d’appareils de processus sur le marché mondial.
La représentation des paramètres et des fonctions est identique
pour tous les appareils de processus supportés et indépendante de leur connexion de communication.
Les fonctions centrales du SIMATIC PDM sont les suivantes :
• le réglage,
• la modification,
• le contrôle de vraisemblance,
• la gestion,
• la simulation et
• le diagnostic
d’appareils de processus. SIMATIC PDM permet en outre d’observer en ligne les valeurs de processus, les alarmes et les signaux d’état des appareils.
Le Process Device Manager SIMATIC PDM est proposé en deux
versions :
• En tant que paquet PDM pour SIMATIC PCS 7, il est entièrement intégré dans le système d’ingénierie central de
SIMATIC PCS 7.
• En version autonome, il s’installe sur la console/le PC avec système d’exploitation Microsoft Windows 95, 98, ME, NT, 2000 ou
XP Professional indépendamment de SIMATIC PCS 7.
3/10
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Engineering System
SIMATIC PDM
SIMATIC PDM
■ Construction
Interface opérateur
Routage
L’interface opérateur de SIMATIC PDM est conforme aux
exigences des directives VDI/VDE GMA 2187 ainsi qu’à
CEI 65/349/CD. Ainsi, même le traitement d’appareils qui totalisent plusieurs centaines de paramètres est à la fois clair et rapide. SIMATIC PDM permet de naviguer très facilement dans les
stations très complexes comme les Remote I/Os et de remonter
aux appareils de terrain raccordés.
Depuis le système central d’ingénierie, SIMATIC PDM permet
d’atteindre, via les différents systèmes de bus et Remote I/Os,
tout appareil de terrain paramétrable dans l’installation. Ceci
permet de
• lire des informations de diagnostic des appareils de terrain,
• modifier des réglages des appareils,
• calibrer et ajuster les appareils de terrain,
• observer les valeurs de processus,
• créer des valeurs de simulation dans l’appareil de terrain ou de
• reparamétrer l’appareil de terrain.
L’opérateur a à sa disposition plusieurs vues :
• Synoptique de configuration matérielle
• Vue d’installation des appareils de processus rapportée aux
TAG, également avec affichage d’informations de diagnostic
• Synoptique de paramétrage des appareils de terrain
• Vue lifelist pour l’identification/le diagnostic des appareils de
terrain et leur paramétrage en ligne
• Vue du réseau d’appareils de processus pour l’application
autonome
Communication
SIMATIC PDM supporte plusieurs protocoles et constituants de
communication pour la communication avec des appareils
suivants :
• appareils avec interface PROFIBUS DP/PA
• appareils avec interface HART
• appareils avec interface MODBUS
• appareils avec interface spéciale de Siemens
Intégration d’appareils
SIMATIC PDM supporte les appareils de terrain suivant les descriptions de profils PROFIBUS PA de l’organisation des utilisateurs de PROFIBUS (PNO) ainsi que les appareils de terrain décrits par une EDD (Electronic Device Description) et une
HART-DD (HART Device Description).
La structure constructive et fonctionnelle des appareils de terrain est décrite avec le langage Electronic Device Description
EDDL spécifié par la PNO. A l’aide de ces descriptions,
SIMATIC PDM crée automatiquement son interface opérateur
avec les informations correspondantes des appareils de terrain.
Les appareils de terrain HART décrits par HART-DDL sont intégrés par le catalogue de la HCF (Hart Communication Foundation) dans SIMATIC PDM. HART-DDL est normalisé, indépendant des fabricants et très largement répandu. D’autres
appareils de terrain HART sont intégrés par EDD au
SIMATIC PDM.
Le catalogue d’appareils de SIMATIC PDM compte actuellement
plus de1000 appareils de terrain de constructeurs très variés.
Des appareils de processus Siemens supplémentaires de
même que des appareils d’autres constructeurs peuvent être facilement intégrés dans SIMATIC PDM par l’importation de leurs
spécifications (EDD, GSD).
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
3/11
Engineering System
SIMATIC PDM
PDM Package pour PCS 7
■ Domaine d’application
■ Références de commande
N° de réf.
6ES7 658-3PX05-0YC0
C)
• de 128 TAG sur 512 TAG
6ES7 658-3XB05-2XD5
C)
• de 512 TAG sur 1.024 TAG
6ES7 658-3XC05-2XD5
C)
• de 1.024 TAG sur 2.048 TAG
6ES7 658-3XD05-2XD5
C)
• de 2.048 TAG à un nombre illimité de TAG
6ES7 658-3XH05-2XD5
C)
6ES7 658-3EX00-2XD0
C)
6ES7 658-3GX05-0YC8
C)
6ES7 658-3AX05-0YC3
C)
Logiciel de prise en main PDM
Starter Package Version 5.2
pour SIMATIC PCS 7
Variante préférentielle pour
SIMATIC PCS 7, 5 langues (allemand, anglais, français, italien et
espagnol), avec
• logiciel de base SIMATIC PDM
(avec communication via
PROFIBUS DP/PA, modem
HART et RS 232)
• intégration dans STEP 7 / PCS 7
• routage via S7-400
• 128 TAG
• documentation SIMATIC PDM
Options pour TAG
Synoptique de paramétrage de SIMATIC PDM avec courbe de déroulement et affichage en ligne
Le paquet PDM pour PCS 7 est un outil intégré au système d’ingénierie du SIMATIC PCS 7 permettant de configurer, de paramétrer, de mettre en service et de diagnostiquer des appareils
de terrain intelligents.
Le logiciel de prise en main est conçu pour 128 TAG. La dénomination TAG décrit en général les appareils tels que les transmetteurs comme SITRANS P. Les Options TAG permettent
d’augmenter le nombre de TAG. Si besoin est, un logiciel supplémentaire assure la communication via multiplexeur HART
standard.
PowerPack
Logiciel supplémentaire
Communication via multiplexeur HART standard
1 langue (anglais)
Logiciel de démonstration
SIMATIC PDM Démo Version 5.2
5 langues (allemand, anglais,
français, italien et espagnol)
Mise à jour (update)
SIMATIC PDM, mise à jour Version 5.1 sur Version 5.2
5 langues (allemand, anglais,
français, italien et espagnol),
a un effet sur le logiciel de base,
sur toutes les combinaisons de
logiciels complémentaires et sur
le paquet de prise en main
PDM Starter Package
C) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99S
3/12
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Engineering System
SIMATIC PDM
PDM version autonome
■ Fonctions
■ Références de commande
N° de réf.
6ES7 658-3AX05-0YC0
C)
Intégration dans STEP 7 /
SIMATIC PCS 7
uniquement si l’intégration de
SIMATIC PDM doit être utilisée
dans la configuration matérielle
5 langues (allemand, anglais,
français, italien et espagnol)
6ES7 658-3BX00-2XD0
C)
Routage via S7-400
5 langues (allemand, anglais,
français, italien et espagnol)
6ES7 658-3CX00-2XD0
C)
Communication via multiplexeur HART standard
1 langue (anglais)
6ES7 658-3EX00-2XD0
C)
• jusqu’à 128 TAG
6ES7 658-3XA00-2XD0
C)
• jusqu’à 512 TAG
6ES7 658-3XB00-2XD0
C)
• jusqu’à 1 024 TAG
6ES7 658-3XC00-2XD0
C)
Conditions d’un fonctionnement en autonome
• jusqu’à 2.048 TAG
6ES7 658-3XD00-2XD0
C)
Si le SIMATIC PDM doit être exécuté sur un ordinateur indépendant (PC/PG), il est nécessaire de respecter les exigences minimales suivantes :
• Nombre illimité de TAG
6ES7 658-3XH05-2XD0
C)
- de 128 TAG sur 512 TAG
6ES7 658-3XB05-2XD5
C)
- de 512 TAG sur 1.024 TAG
6ES7 658-3XC05-2XD5
C)
- de 1.024 TAG sur 2.048 TAG
6ES7 658-3XD05-2XD5
C)
- de 2.048 TAG à un nombre illimité de TAG
6ES7 658-3XH05-2XD5
C)
6ES7 658-3GX05-0YC8
C)
6ES7 658-3AX05-0YC3
C)
Logiciel de base SIMATIC PDM
Version 5.2
Logiciel de base pour la
commande et le paramétrage
d’appareils de processus et de
composants, 5 langues (allemand, anglais, français, italien et
espagnol), y compris
• communication via modem
HART,
• communication via RS 232,
• communication via
PROFIBUS DP/PA
• 4 TAG
• Documentation SIMATIC PDM
Logiciel supplémentaire
Extension pour le logiciel de base
SIMATIC PDM
PDM Lifelist avec signalisation d’état et de diagnostic
SIMATIC PDM peut être exploité en tant que version autonome
sur une console de programmation/un PC équipé(e) du système
d’exploitation Windows 95/98/ME ou Windows NT/2000/XP Professional.
Le logiciel de base SIMATIC PDM pour la conduite et le paramétrage d’appareils de processus supporte la communication via
PROFIBUS DP/PA, modem HART ainsi qu’RS 232 et est conçu
pour 4 TAG. Le nombre de TAG peut être augmenté par les options TAG PDM.
Une extension de la fonctionnalité du logiciel de base
SIMATIC PDM peut être obtenue par la mise en œuvre des options suivantes :
• intégration dans STEP 7 / PCS 7 (uniquement si l’intégration de
SIMATIC PDM doit être utilisée dans la configuration matérielle)
• routage via S7-400
• communication via multiplexeur HART standard
Système d’exploitation
Processeur RAM
Capacité de
disque dur
Windows 95c +
Internet Explorer et
Windows 98 SE
Pentium 133 128 Mo
250 Mo
Windows ME
Pentium 150 256 Mo
250 Mo
Windows NT 4.0 Workstation
avec Service Pack 6a et
Windows 2000 Professional
avec Service Pack 1 ou plus
récent
Pentium 233 256 Mo
250 Mo
Windows XP Professional (Ser- Pentium 333 256 Mo
vice Pack 1 conseillé)
250 Mo
Logiciel requis :
• SIMATIC PDM sans STEP 7 :
SIMATIC Manager Version 5.2 (déjà sur le CD SIMATIC PDM)
• SIMATIC PDM intégré à STEP 7 :
STEP 7 à partir de la Version 5.0 avec ServicePack 4 ou plus
récent, à commander séparément
Options TAG SIMATIC PDM
• PowerPacks
Logiciel de démonstration
SIMATIC PDM, version de
démonstration Version 5.2
5 langues (allemand, anglais,
français, italien et espagnol)
Mise à jour (update)
SIMATIC PDM, mise à jour Version 5.1 sur Version 5.2
5 langues (allemand, anglais,
français, italien et espagnol),
a un effet sur toutes les combinaisons de logiciels et options supplémentaires
C) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99S
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
3/13
Engineering System
Logiciel ES complémentaire
Optimisation de régulation
Simulation avec S7-PLCSIM
■ Aperçu
■ Aperçu
Optimisation de régulation
Simulation avec S7-PLCSIM
Le PID Tuner PCS 7 est utilisable en association avec les régulateurs logiciels CTRL_PID et CTRL_S. Grâce à la fonction PID
Tuner PCS 7 intégrée au CFC, il est possible de déterminer en
pas fixes les paramètres de régulation pour PID, PI et P au sein
d’un seul circuit de régulation.
L’outil est idéal pour l’optimisation de systèmes asservis avec et
sans composant intégral. Les optimisations sont exécutables en
mode Manuel ou Automatique. La définition de sauts permet de
contrôler le comportement en régime transitoire des régulateurs
par le biais des paramètres de régulation. Les paramètres déterminés des régulateurs peuvent être sauvegardés et réappelés
en cas de besoin.
Pendant la détermination de ces paramètres, les valeurs typiques des régulateurs (valeur réelle, consigne, variable réglante)
sont enregistrées à l’aide d’une fonction "Traceur de courbe".
■ Références de commande
PCS 7 PID Tuner
Licence mono-emplacement
Optimisation des régulateurs;
progiciel optionnel pour CFC
en 3 langues (allemand, anglais,
français)
Logiciel sur CD Toolset PCS 7,
documentation électronique sur
CD de documentation PCS 7
Fourniture :
Licence et disquette d’autorisation;
N° de réf.
6ES7 653-0SP06-2YB0
C)
C) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99S
Autres programmes d’optimisation des régulateurs, cf. catalogue "Add
Ons pour le système de conduite des processus SIMATIC PCS 7".
Remarques d’ordre général relatives au logiciel de simulation pour
SIMATIC PCS 7
Le logiciel de simulation S7-PLCSIM permet l’exécution du test
fonctionnel des programmes d’application réalisés avec CFC/ SFC
sur une console de programmation/un PC, indépendamnent de la
disponibilité du matériel cible. Ainsi, la détection de dysconctionnements des programmes et l’élimination correspondante sont possibles dès le début de la phase de développement. Cela accélère la
première mise en service, réduit les coûts et améliore la qualité du
programme.
Le S7-PLCSIM simule une CPU SIMATIC S7 avec les entrées et sorties appropriées. Le programme à tester est chargé de la manière
identique à celle d’un matériel réel dans la CPU S7 simulée et y est
exécuté. Le S7-PLCSIM est entièrement intégré dans STEP 7. Une
interface permet l’échange de valeurs de processus entre le S7PLCSIM et d’autres applications Windows.
■ Références de commande
N° de réf.
S7-PLCSIM
Test fonctionnel de programmes
qui ont été créés avec CFC/SFC,
sur PC/PG en 5 langues (allemand, anglais, français, espagnol, italien)
Fourniture :
Licence et disquette d’autorisation; logiciel et documentation
électronique sur CD
• Licence mono-emplacement
6ES7 841-0CC03-0YE0
C)
• Mise à niveau sur Version 5
6ES7 841-0CC03-0YE4
C)
• Service de mise à jour du logiciel
6ES7 841-0CA01-0YX2
C)
C) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99S
Autres programmes de test et de simulation, cf. le catalogue "Add Ons pour le
système de conduite des processus SIMATIC PCS 7".
3/14
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Operator System OS
4/2
Introduction
4/3
4/4
4/6
4/8
4/8
4/8
Matériel OS
Matériel de base OS
Redondance OS
Cartes graphiques Multi VGA
Sortier de signaux
Protection d’accès par lecteur
carte à puce
4/9
4/9
4/10
4/11
4/12
Logiciel OS
Logiciel OS
Logiciel OS pour
station monoposte/serveur/client
Visualisation SFC
Migration OS TELEPERM M
4/12
OS migration TELEPERM M
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Operator System OS
Introduction
■ Aperçu
■ Avantages
7
7
7
7
4
7
7
Interface utilisateur Conduite des processus OS avec fenêtres mobiles
7
Le système opérateur représente l’interface entre l’homme et la
machine du système de contrôle de processus SIMATIC PCS 7
et pour l’utilisateur, c’est à la fois la fenêtre et la porte sur le processus. L’architecture du système opérateur est très variable et
s’adapte en souplesse à la taille de l’installation et aux besoins
du client.
7
Ceci est rendu possible par des stations opérateur parfaitement
adaptées entre elles, pour des systèmes mono-emplacement et
pour des systèmes mult-emplacement de type client/serveur.
7
Le logiciel du système d’ingénierie est adaptable par le nombre
d’objets du processus (PO) :
• 250, 2000, 3000 ou 5000 PO par Single Station OS
• 250, 2000, 3000, 5000 ou 8500 PO par serveur OS
Leur nombre peut être augmenté au besoin à l’aide de
PowerPacks.
4/2
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
7
7
7
7
Architecture souple et modulaire, avec des composants matériels et logiciels adaptables aux systèmes mono-emplacement et multi-emplacement
Stations opérateur performantes réalisées sur la base de matériel PC standard, avec Microsoft Windows 2000, utilisables
en environnement bureautique et industriel
Systèmes multi-emplacement client/serveur avec jusqu’à
12 serveurs/paires de serveurs OS pour respectivement
5000 postes de mesure et jusqu’à 32 clients OS par serveur/paire de serveurs
Puissant système d’archivage sur la base de serveur
Microsoft SQL avec des archives circulantes et une sauvegarde intégrée, au choix avec serveur d’archive
OS Health Check pour la surveillance des applications importantes des serveurs
Modifications en ligne sans perturbation du fonctionnement et
test en ligne par le chargement sélectif de serveurs redondants
Communication AS/OS optimisée :
Un cycle de réponse du système d ’automatisation peut être
de 500 ms mais les données ne sont transmises qu’après
modification ; suppression des messages instables
Suivi aisé des processus et grande fiabilité, grâce également
à la technologie multi-écran
Affichage d’état élargi par combinaison des valeurs d’état et
des valeurs analogiques aux informations d’alarme
Priorités de signalisation comme attribut supplémentaire pour
filtrer les messages importants
Gestion centrale des utilisateurs, contrôle d’accès, signature
électronique
Surveillance de signe de vie pour les systèmes subordonnés
raccordés au bus de l’installation
Synchronisation horaire de l’ensemble du système sur la base
de UTC (Universal Time Coordinated)
Operator System OS
Matériel OS
Matériel OS
■ Aperçu
Tous les systèmes opérateur se basent sur une technique PC moderne, performante, adaptée et optimisée en vue de l’utilisation
comme OS Single Station, OS Client ou OS Server, combinée au
système d’exploitation Microsoft Windows 2000. Grâce à l’utilisation
de composants et d’interfaces standard de l’univers PC, les systèmes opérateur sont ouverts aux options et évolutions spécifiques au
client ou à la branche. Elles peuvent être utilisées aussi bien dans
les rudes conditions du milieu industriel qu’au bureau. Au travers
d’un système multi-graphique VGA, les stations OS Single et les
clients OS permettent de conduire les processus de plusieurs secteurs d’une installation sur jusqu’à 4 écrans de processus.
■ Construction
Système mono-emplacement (OS Single Station)
Dans un système mono-emplacement, toutes les fonctions de commande et d’observation pour un objet (installation/partie d’installation) sont concentrées dans une station. Un port FastEthernet RJ45,
utilisable pour la connexion à un OS-LAN (bus de salle de commande) est déjà intégré au système. Cette OS Single Station peut
être raccordée de deux manières au bus Industrial Ethernet de
l’installation :
• par un processeur de communication CP 1613 (communication avec au maximum 64 automates programmables) ou
• par une carte LAN standard (Basic Communication Ethernet pour
la communication avec au maximum 8 systèmes d’automatisation).
Sur le bus de l’installation, la OS Single Station est utilisable en parallèle avec d’autres systèmes mono-emplacement ou avec un système multi-emplacement. En utilisant le progiciel WinCC/Redundancy, deux systèmes mono-emplacement peuvent être exploités
en mode redondant.
Système multi-emplacement à architecture client/serveur
Un système multi-emplacement se compose d’emplacements de
commande (clients OS) qui reçoivent des données (données de
projets, valeurs de processus, archives, alarmes et messages)
transmises par un ou plusieurs serveurs OS, via un réseau OS-LAN
(Local Area Network). Le réseau OS-LAN peut partager le moyen
de transmission avec le bus de l’installation ou être configuré en bus
séparé (Ethernet avec TCP/IP).
Lorsqu’une disponibilité importante est exigée, les serveurs OS
peuvent également être utilisés en mode redondant (Hot-Standby).
Les applications importantes du serveur OS sont surveillées par
Health Check pour détecter les dérangements logiciels susceptibles d’activer le mode redondant. Les serveurs OS redondants sont
synchronisés automatiquement à grande vitesse.
Les clients OS peuvent accéder non seulement aux données d’un
serveur/d’une paire de serveurs OS mais aussi simultanément à
plusieurs serveurs/paires de serveurs OS (mode multi-client). Ceci
permet de structurer une installation en parties technologiques
d’installation et de répartir les données sur plusieurs serveurs/paires de serveurs OS. Outre l’adaptabilité, l’avantage des systèmes
répartis réside dans le découplage des parties de l’installation et
dans la disponibilité supérieure qui en résulte.
SIMATIC PCS 7 soutient les systèmes multi-emplacement avec au
maximum 12 serveurs OS ou 12 paires de serveurs OS redondants.
En mode multi-client, les clients OS peuvent accéder en parallèle à
certains ou à tous les 12 serveurs/paires de serveurs OS (simultanément sur un nombre total de jusqu’à 32 clients).
De plus, les serveurs OS possèdent des fonctions client qui leur
permettent d’accéder aux données (archives, messages, balises (TAG), variables) des autres serveurs OS du système multiemplacement. De ce fait, les images des processus sur un serveur OS peuvent également être combinées aux variables sur
d’autres serveurs OS (images tous secteurs).
Tout comme la OS Single Station, les serveurs OS peuvent être raccordés au bus Industrial Ethernet de l’installation via un processeur
de communication ou une simple carte LAN. Un port FastEthernet
RJ45, utilisable pour la connexion à un OS-LAN (bus de salle de
commande) est déjà intégré au système.
Serveur d’archive auxiliaire
Pour les valeurs des processus, il est en outre possible de configurer un serveur d’archive central, de préférence redondant. Ce type
de serveur d’archive permet l’archivage d’au maximum 5.000 valeurs de processus/s. Le serveur d’archive fait partie de l’OS-LAN et
n’est pas raccordé sur le bus de l’installation. Un port FastEthernet
RJ45, utilisable pour la connexion à un OS-LAN (bus de salle de
commande) est déjà intégré au système.
■ Caractéristiques techniques
Capacité fonctionnelle OS
Nombre maxi d’OS serveur / paires
de serveurs
Nombre maximum d’OS clients en
mode multi-client 1) (par système
multi-emplacement)
Nombre de postes de mesure
• par serveur OS
• par système multi-emplacement
Système d’archivage puissant
(Microsoft SQL-Server) pour :
• valeurs de processus
• messages
12
32
env. 5 000
env. 60.000
env. 5.000/s (avec serveur
d’archive)
charge continue env. 10/s (par
serveur) flux de messages env.
1.500/10 s
1) lorsque chaque OS Client a accès à tous les serveurs et paires de serveurs OS
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
4/3
4
Operator System OS
Matériel OS
Matériel de base OS
■ Aperçu
4
■ Références de commande
Pour la configuration des systèmes opérateur, la gamme complète du matériel de base décrit au chapitre "Appareils de base
ES/OS/Batch/IT" est disponible. En fonction des exigences du
client et de l’utilisation en tant que système mono-emplacement
OS, serveur OS, serveur d’archive ou de client OS, ce matériel
de base peut être étendu à l’aide des constituants optionnels
suivants :
• constituants matériels et logiciels pour le fonctionnement redondant
• carte graphique Multi-VGA pour le raccordement de jusqu’à
4 moniteurs
• moniteurs CRT et afficheurs pour bureau et industrie (cf. partie
"Appareils de base ES/OS/Batch/IT")
• module de signaux pour la signalisation optique et acoustique
d’événements
• lecteur de cartes à puce en tant que protection d’accès
Etant donné que le serveur d’archive n’est qu’une station sur le
OS-LAN, il est seulement proposé pour la configuration standard avec communication BCE.
Extension de la communication BCE à CP 1613
Le système mono-emplacement OS et le serveur OS avec communication BCE peuvent également être étendus ultérieurement
afin d’assurer la communication avec le CP 1613. A cet effet, les
composants suivants sont exigés :
• CP 1613 :
carte PCI pour la connexion à Industrial Ethernet
• S7-1613 :
logiciel de communication S7 pour CP 1613
■ Caractéristiques tech.
Pour des caractéristiques techniques exhaustives concernant
les stations mono-emplacement, les clients et les serveurs,
veuillez compulser le partie "Appareils de base
ES/OS/BATCH/IT" sous forme tabellaire.
N° de réf.
OS Single Station
SIMATIC PC pour rack 19", Pentium 4 2,4 GHz ou supérieur, RAM
1 Go (2 x 512 Mo), carte son,
EIDE-RAID 1 avec 2 disques durs
60 Go, carte graphique intégrée
type Dynamic Video Memory, CDRW IDE, souris,
RJ45 FastEthernet intégré pour le
raccordement sur OS-LAN,
sans moniteur, sans clavier et
sans imprimante,
système d’exploitation
Windows 2000 Professional MUI
(allemand, anglais, français, italien, espagnol)
PCS 7 ES/OS IL 40 S BCE
Raccordement sur le bus de l’installation via Basic Communication
Ethernet (BCE) avec carte réseau
RJ45 FastEthernet (carte PCI)
6ES7 650-5GC06-0XX0
A)
PCS 7 ES/OS IL 40 S IE
Raccordement sur le bus de l’installation via Industrial Ethernet
avec processeur de communication CP 1613
6ES7 650-5GC16-0XX0
A)
PCS 7 OS Server IL 40 S BCE
Raccordement sur le bus de l’installation via Basic Communication
Ethernet (BCE) avec carte réseau
RJ45 FastEthernet (carte PCI)
6ES7 650-5GE06-0XX0
A)
PCS 7 OS Server IL 40 S IE
Raccordement sur le bus de l’installation via Industrial Ethernet
avec processeur de communication CP 1613
6ES7 650-5GE16-0XX0
A)
6ES7 650-5GE06-0XX0
A)
Serveur OS
SIMATIC PC pour rack 19", Pentium 4 2,4 GHz ou supérieur, RAM
1 Go (2 x 512 Mo), carte son,
EIDE-RAID 1 avec 2 disques durs
60 Go, carte graphique intégrée
type Dynamic Video Memory, CDROM IDE, souris,
RJ45 FastEthernet intégré pour le
raccordement sur OS-LAN,
sans moniteur, sans clavier et
sans imprimante,
système d’exploitation
Windows 2000 Server MUI (allemand, anglais, français, italien,
espagnol)
Serveur d’archive
SIMATIC PC pour rack 19", Pentium 4 2,4 GHz ou supérieur, RAM
1 Go (2 x 512 Mo), carte son,
EIDE-RAID 1 avec 2 disques durs
60 Go, carte graphique intégrée
type Dynamic Video Memory, CDROM IDE, souris,
RJ45 FastEthernet intégré,
sans moniteur, sans clavier et
sans imprimante,
système d’exploitation
Windows 2000 Server MUI (allemand, anglais, français, italien,
espagnol)
PCS 7 OS Server IL 40 S BCE
avec Basic Communication Ethernet (BCE) sur la base de la carte
réseau RJ45 FastEthernet (carte
PCI)
A) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : 5D992B2
4/4
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Operator System OS
Matériel OS
Matériel de base OS
■ Références de commande
■ Références de commande
N° de réf.
OS Client
PCS 7 OS Client IL 40 S
SIMATIC PC pour rack 19", Pentium 4 2,4 GHz ou supérieur, RAM
1 x 512 Mo, disque dur EIDE
60 Go, carte graphique intégrée
type Dynamic Video Memory,
CD-ROM IDE, souris,
RJ45 FastEthernet intégré pour le
raccordement sur OS-LAN,
sans moniteur, sans clavier et
sans imprimante,
système d’exploitation
Windows 2000 Professional MUI
(allemand, anglais, français, italien, espagnol)
6ES7 650-5GD06-0XX0
A)
N° de réf.
Constituants et composants
complémentaires
Logiciel utilitaire
SIMATIC PC/PG Image & Partition
Creator
Logiciel pour la génération d’images de disque dur et l’initialisation
de partitions de disque dur
6ES7 648-6AA01-0YX0
F)
• DDR 333 SDRAM 256 Mo pour
SIMATIC RACK PC IL 40 S
6ES7 648-2AD20-0EA0
B)
• DDR 333 SDRAM 512 Mo pour
SIMATIC RACK PC IL 40 S
6ES7 648-2AD30-0EA0
B)
• DDR 333 SDRAM 1 Go pour
SIMATIC RACK PC IL 40 S
6ES7 648-2AD40-0EA0
B)
• clavier version allemande
6ES7 648-0CA00-0AA0
B)
• clavier version internationale
6ES7 648-0CA00-0YA0
B)
Modules mémoire pour l’extension de la mémoire vive
Extension de communication
BCE à CP 1613
CP 1613
Carte PCI pour le raccordement à
Industrial Ethernet, avec connecteurs AUI/ITP et RJ45
6GK1 161-3AA00
S7-1613
Logiciel de communication S7
pour CP 1613,
documentation sur CD-ROM ;
allemand/anglais
Langues : allemand/anglais
Fourniture : Licence de même
que logiciel et documentation
électronique sur CD
6GK1 716-1CB61-3AA0
A) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : 5D992B2
D) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : 5D992B1
Clavier SIMATIC PC (connexion
PS/2 et USB)
D)
Clavier TK 200 (connexion
PS/2)
• clavier version allemande
6GF6 710-1AA
• clavier version internationale
6GF6 710-1BA
Cordon secteur, 3 m, pour PC
Rack 1)
• pour la Grande-Bretagne
6ES7 900-0BA00-0XA0
• pour la Suisse
6ES7 900-0CA00-0XA0
• pour les Etats-Unis
6ES7 900-0DA00-0XA0
• pour l’Italie
6ES7 900-0EA00-0XA0
B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H
C) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99S
1) Les systèmes PCS 7 sont livrés en standard avec un "cordon secteur européen". Quelques pays exigent la mise en œuvre des exécutions spécifiques listées.
Pour les moniteurs, cf. partie "Appareils de base
ES/OS/BATCH/IT"
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
4/5
4
Operator System OS
Matériel OS
Redondance OS
■ Aperçu
4
Redondance de systèmes opérateur
Pour la réalisation de systèmes opérateur redondants, veuillez
observer les remarques suivantes :
• Les systèmes mono-emplacement OS redondants requièrent
l’utilisation du logiciel de mise à jour des archives
WinCC/Redundancy.
• La réalisation de serveurs OS redondants exige l’emploi du
logiciel OS Software Redundant Server Pack.
• Pour les OS redondantes, une carte FastEthernet suffit normalement pour assurer la communication BCE. Ainsi, jusqu’à
8 systèmes d’automatisation peuvent être connectés par paire
de serveurs.
• La communication via CP 1613 n’est nécessaire que lorsque
- un système d’automatisation asservi à haute disponibilité est
raccordé ou lorsque
- le nombre maximal de 8 stations par OS ne suffit pas.
4/6
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
• Une station opérateur avec CP 1613 est livrée avec le logiciel
S7-1613. Si, toutefois, vous désirez raccorder un système
d’automatisation asservi à haute disponibilité, vous devrez installer le logiciel S7-REDCONNECT. Dans ce cas, il faut impérativement passer commande du progiciel de mise à niveau
S7-REDCONNECT.
• Si la station opérateur doit être complétée par la communication BCE assurant l’exploitation avec un système d’automatisation asservi à haute disponibilité, il est nécessaire de disposer,
outre du logiciel S7-REDCONNECT, d’un processeur de communication CP 1613.
• Si le bus de l’installation est exécuté en anneau redondant,
chaque OS requiert la présence de deux cartes réseau
(2 x carte FastEthernet ou 2 x CP 1613).
Operator System OS
Matériel OS
Redondance OS
■ Références de commande
■ Références de commande
N° de réf.
Pour la configuration de systèmes OS mono-emplacement
redondants
WinCC/Redundancy
Pour la mise à jour des archives
après redémarrage de l’OS ;
licence mono-emplacement
2 installations
installation sur chacun des deux
mono-emplacements OS redondants
6AV6 371-1CF06-0AX0
Câble de liaison RS 232, 10 m
6ES7 902-1AC00-0AA0
C)
Pour la configuration de serveurs OS redondants
OS Software Redundant Server
Pack Version 6.0
Licence mono-emplacement pour
2 installations, avec logiciel
OS Server et WinCC/Redundancy ainsi que câble de liaison
RS 232 de 10 m
N° de réf.
Progiciel de mise à niveau pour
systèmes mono-emplacement/serveurs OS avec BCE
pour la communication avec
des automates à haute disponibilité
CP 1613
Carte PCI pour le raccordement à
Industrial Ethernet, avec connecteurs AUI/ITP et RJ45
6GK1 161-3AA00
S7-REDCONNECT
Logiciel assurant la communication S7 sans interruption sur des
réseaux redondants
Langues : allemand/anglais
Fourniture : CD
6GK1 716-0HB61-3AA0
D)
4
Progiciel de mise à niveau pour
systèmes mono-emplacement/
serveurs OS avec CP 1613 pour
la communication avec des
automates à haute disponibilité
• PO 250/RT 8K
6ES7 652-3XA06-2YA0
C)
• PO 2 000/RT 64K
6ES7 652-3XB06-2YA0
C)
• PO 3 000/RT 100K
6ES7 652-3XC06-2YA0
C)
• PO 5 000/RT 150K
6ES7 652-3XD06-2YA0
C)
• PO 8.500/RT 256K
6ES7 652-3XE06-2YA0
C)
Mise à niveau
S7-REDCONNECT
de S7-1613 sur
S7-REDCONNECT
Langues : allemand/anglais
Fourniture : CD
6GK1 716-0HB61-3AA4
D)
D) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : 5D992B1
Paquets de maintenance pour
l’extension des PO, cf. logiciel
OS Server (2 paquets de maintenance respectifs requis)
Manuel Options WinCC Vers. 6
Contenu : WinCC/User Archives,
WinCC/Server et WinCC/Redundancy
• allemand
6AV6 392-1DA06-0AA0
• anglais
6AV6 392-1DA06-0AB0
• français
6AV6 392-1DA06-0AC0
C) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99S
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
4/7
Operator System OS
Matériel OS
Cartes graphiques Multi VGA, Sortier de signaux,
Protection d’accès par lecteur carte à puce
Protection d’accès par lecteur carte à puce
■ Aperçu
Cartes graphiques multi-VGA
Pour le contrôle des accès aux OS Single Stations ou OS Clients,
on peut utiliser un lecteur de cartes à puce qui vérifie les autorisations enregistrées sur les cartes. Cela signifie que la carte à
puce sert de "clé" aux postes de conduite. Des manipulations ne
sont tolérées que tant que la carte est insérée dans le lecteur.
Une telle identification excluant toute confusion est notamment
indispensable pour les installations sur lesquelles doivent être
effectuées les tâches de validation. Le lecteur de cartes à puce
répond aux normes EN 55022, classe B et EN 50082-1.
Le lecteur de cartes à puce doit être connecté à une interface
série (COM1 ou COM2) de la station opérateur.
4
■ Références de commande
L’OS Single Station et l’OS Client sont livrés en standard avec
une carte graphique permettant la commande d’un écran de
processus. Pour le mode multi-voie d’une station opérateur avec
2 ou jusqu’à 4 écrans de processus, des cartes graphiques
Multi-VGA "2 écrans" et "4 écrans" sont proposées.
La possibilité d’agrandir la zone de travail par le raccordement
de jusqu’à 4 écrans via une carte graphique multi-VGA spéciale
procure un confort supplémentaire. L’utilisation d’un clavier et
d’une souris suffisent pour l’exécution des commandes d’ordre
général spécifiques à ce secteur de l’installation
Les cartes graphiques multi-VGA sont conformes aux normes
EN 55022 et EN 50082. Dans la station opérateur, elles occupent un emplacement PCI par unité.
N° de réf.
Carte graphique multi-VGA
"2 écrans"
pour l’exploitation de 2 écrans de
processus sur 1 station opérateur
6ES7 652-0XX02-1XE0
Carte graphique Multi-VGA
"4 écrans"
pour l’exploitation de 4 écrans de
processus sur 1 station opérateur
6ES7 652-0XX02-1XE1
Module de signaux PCI
Carte PCI pour le montage dans
une station opérateur
6DS1 916-8RR
Câble de liaison
pour le raccordement d’un avertisseur sonore externe sur un
module de signaux
•3m
6XV2 175-8AH30
• 10 m
6XV2 175-8AN10
• 32 m
6XV2 175-8AN32
• 50 m
6XV2 175-8AN50
Lecteur de cartes à puce
Lecteur de cartes à puce pour le
montage sur tableau, raccordement V.24, alimentation électrique PS/2 avec câble 1,8 m, mode
d’emploi
6ES7 652-0XX01-1XC0
Carte à puce
Carte à puce pour le lecteur de
cartes à puce ; 1 carte par
utilisateur ;
conditionnement : 10 unités
6ES7 652-0XX05-1XD1
Sortier de signaux
B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H
L’OS Single Station et l’OS client peuvent être étendus par un
module de signaux. Ce module de signaux peut commander un
signal sonore ou acoustique et jusqu’à 3 divers voyants qui signifient diverses catégories de signalisation. Un temporisateur
(Watchdog) permet au module de signaux de détecter la panne
d’une station opérateur et de signaler ce défaut. Une touche
d’acquittement peut être raccordée.
Le module de signaux occupe un emplacement PCI dans la station opérateur.
4/8
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
B)
Operator System OS
Logiciel OS
Logiciel OS
■ Aperçu
Le logiciel OS et le matériel OS de base sont regroupés selon
l’architecture du système opérateur en des systèmes mono-emplacement, des serveurs OS et des clients OS et adaptés les
uns aux autres. Le serveur d’archive optionnel pour les valeurs
de processus se base sur le logiciel de prise en main pour le
serveur OS 250 PO/RT 8K avec 512 variables. L’étendue de l’archive peut être étendue par des PowerPacks combinables sur
1500, 5000, 30000 ou80000 variables. Tous les systèmes opérateur peuvent être équipés en plus de la visualisation SFC.
Un écran spécial permet de sélectionner des messages relatifs
au contrôle, comme Nouvelle liste, Ancienne liste, Liste des
messages reçus, Liste de commande, Liste d’équipements de
contrôle ou Chronique.
Les courbes peuvent être affichées en plein écran ou incrustées
sous forme de fenêtre dans la zone de travail. Quelques courbes/groupes de courbes sont prédéfinis dès la configuration de
l’installation. Mais l’opérateur peut également créer de nouvelles
courbes en ligne et les sélectionner par l’intermédiaire des noms
des postes de mesure.
Messages / alarmes
■ Domaine d’application
Le logiciel OS est exécutable sur le matériel de base OS proposé dans ce catalogue et a été correspondamment testé. La
Siemens AG garantit la compatibilité du matériel avec le logiciel
pour les configurations système faisant appel aux constituants
de ce catalogue.
Au cas où vous utiliseriez un matériel différent de celui proposé
dans le catalogue, veuillez observer l’équipement minimal décrit
au partie "Appareils de base ES/OS/BATCH/IT".
Si vous combinez des constituants matériels propres ou de
constructeurs tiers pour réaliser une station opérateur SIMATIC
PCS 7 (OS Single Station/ OS Server/ OS Client), vous en êtes
personnellement responsable et un support technique gratuit de
notre part dans le cas d’éventuels problèmes de compatibilité
est exclu.
Malgré de vastes test, nous ne pouvons pas exclure l’absence
de perturbations fonctionnelles ou d’influences du système que
des logiciels tiers, c’est-à-dire non homologués explicitement
pour ce cas d’application, exercent sur le SIMATIC PCS 7. C’est
pourquoi la Siemens AG déconseille l’installation de logiciels
étrangers sur les systèmes SIMATIC PCS 7 Runtime et décline
toute responsabilité en cas de défaillances ou dommages consécutifs.
En outre, l’exploitation de logiciels tiers dans un environnement
SIMATIC PCS 7 a toujours lieu sous la propre responsabilité de
son exploitant. En cas d’éventuels problèmes de compatibilité,
il n’y a pas droit de support gratuit.
■ Fonctions
Interface opérateur
L’interface opérateur prédéfinie du système opérateur remplit
tous les critères exigibles d’un système de contrôle. Elle est multilingue, de structure claire, ergonomique et lisible. L’opérateur
dispose d’une excellente vue d’ensemble du processus et peut
naviguer rapidement entre différentes vues de l’installation. Il est
aidé en cela par un gestionnaire arborescent qui organise la hiérarchie des images suivant les désirs de l’utilisateur et qui permet de sélectionner directement les secteurs subordonnés pendant la conduite d’un processus.
Les images des processus et les postes de mesure peuvent être
appelés par leur nom. L’opérateur a la possibilité d’activer différentes langues durant le fonctionnement, par une sélection en ligne.
Une vue standard et une vue du serveur, dont les secteurs diffèrent, sont proposées pour la représentation technologique d’une
installation. Les deux vues comportent par ex. les éléments
suivants :
• ligne de signalisation du dernier message arrivé
• date, heure et nom de l’opérateur
• vue d’ensemble des secteurs avec jusqu’à 36/49/64 secteurs
(suivant la résolution de l’écran)
• zone de travail pour les images de l’installation et les fenêtres
mobiles pour Faceplates, courbes, etc.
• touches de fonctions
L’attribution de priorités aux classes de messages connues assure une plus grande clarté des messages lorsque les quantités
sont importantes ; les messages importants sont distingués plus
facilement des messages moins importants.
Les messages en attente font l’objet de signalisations groupées
qui représentent des vues de listes de messages et d’alarmes
pré-confectionnées par groupes de messages.
Le dernier message entré, c’est à dire le message dont la priorité est la plus élevée si des priorités sont attribuées, est affiché
en haut de la vue standard. Le bouton "ligne de signalisation
élargie" active une fenêtre prédéfinie avec des messages supplémentaires.
La détermination et la suppression rapides de la cause d’un dérangement sont facilitées par les fonctions "Alarme Loop-in" et
"Sélection de l’image par le poste de mesure". Avec "Alarme
Loop-in", l’opérateur accède directement à l’image du processus où se produit le dérangement et peut y activer le bloc de variables (image circulaire) correspondant par l’intermédiaire du
poste de mesure.
Des réglages souples du son sont prévus pour la signalisation
acoustique des messages et des alarmes via une carte son ou
par l’activation de générateurs de signaux externes par l’intermédiaire d’un module de signaux.
Gestion centrale des utilisateurs, contrôle d’accès et signature électronique
(cf. partie Administration)
SIMATIC Logon propose une gestion des utilisateurs basée sur
Windows 2000 avec un contrôle des accès aux composants du
système SIMATIC PCS 7 et aux composants extérieurs raccordés par API. Il remplit les critères de validation de 21 CFR Part
11. SIMATIC Logon comprend également la fonction de signature électronique.
Pour le contrôle des accès aux systèmes opérateur, vous pouvez également utiliser un lecteur de cartes à puce qui vérifie
l’autorisation sauvegardée sur une carte à puce.
Surveillance de signe de vie
Avec la fonction "Surveillance de signe de vie", le système opérateur peut contrôler le bon fonctionnement de tous les systèmes subordonnés raccordés au bus de l’installation. Une vue synoptique, générée automatiquement, rassemble les
informations sur l’état de fonctionnement des différents participants du réseau.
Synchronisation de lheure
Le système opérateur peut synchroniser l’heure au sein du système de contrôle de processus SIMATIC PCS 7 sur la base de
l’Universal Time Coordinated (UTC). Ceci est surtout avantageux dans le cas des installations très dispersées, réparties sur
différents fuseaux horaires, par ex. les pipelines.
Langages des scripts
Les langages utilisables pour la programmation spécifique des
applications OS sont Visual Basic et C.
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
4/9
4
Operator System OS
Logiciel OS
Logiciel OS pour station monoposte/serveur/client
■ Aperçu
■ Références de commande
Le logiciel OS est adapté au matériel de base OS proposé (système mono-emplacement, serveur OS et client OS).
Le logiciel OS pour systèmes mono-emplacement et serveur OS
peut être adapté aux tailles d’installation variées à l’aide du nombre d’objets de processus (PO). Si les exigences augmentent, le
nombre d’objets de processus eut être augmenté à tout moment
par des PowerPacks complémentaires.
L’ingénierie du système de contrôle de processus SIMATIC PCS
7 est concentrée en standard dans un système d’ingénierie séparé. Avec les systèmes mono-emplacement utilisés pour les
petites installations, les fonctions d’ingénierie et les fonctions
opérateur peuvent être réunies dans une station.
4
■ Références de commande
N° de réf.
OS Software Single Station
Version 6.0
Licence mono-emplacement pour
1 installation, en 3 langues (allemand, anglais, français)
Documentation électronique sur
CD Toolset PCS 7 et CD de documentation PCS 7
Fourniture :
Licence, disquette d’autorisation,
CD Toolset PCS 7 et CD supplémentaires avec Microsoft Windows 2000 Service Pack 3 (en
5 langues), Microsoft Internet
Explorer, Microsoft SQL Server
2000 et PC Anywhere
• PO 250/RT 8K 1)
6ES7 658-2AA06-0YA0
C)
• PO 2 000/RT 64K
6ES7 658-2AB06-0YA0
C)
• PO 3 000/RT 100K
6ES7 658-2AC06-0YA0
C)
• PO 5 000/RT 150K
6ES7 658-2AD06-0YA0
C)
• de PO 250 sur PO 2 000
6ES7 658-2AB06-0YD0
C)
• de PO 2 000 sur PO 3 000
6ES7 658-2AC06-0YD0
C)
• de PO 3.000 sur PO 5.000
6ES7 658-2AD06-0YD0
C)
OS Software Single Station
PowerPack Version 6.0
pour l’extension du logiciel
OS Single Station
Licence mono-emplacement pour
1 installation, en 3 langues (allemand, anglais, français)
Fourniture :
Licence et disquette d’autorisation
OS Software Server Version 6.0
Licence mono-emplacement pour
1 installation, en 3 langues (allemand, anglais, français)
Documentation électronique sur
CD Toolset PCS 7 et CD de documentation PCS 7
Fourniture :
Licence, disquette d’autorisation,
CD Toolset PCS 7 et CD supplémentaires avec Microsoft
Windows 2000 Service Pack 3
(en 5 langues), Microsoft Internet
Explorer, Microsoft SQL Server
2000 et PC Anywhere
OS Software Server PowerPack
Version 6.0
pour l’extension du logiciel
OS Server
licence mono-emplacement pour
1 installation
en 3 langues (allemand/anglais/français)
Fourniture :
Licence et disquette d’autorisation
• de PO 250 sur PO 2 000
6ES7 658-2BB06-0YD0
C)
• de PO 2 000 sur PO 3 000
6ES7 658-2BC06-0YD0
C)
• de PO 3.000 sur PO 5.000
6ES7 658-2BD06-0YD0
C)
• de PO 5.000 sur PO 8.500
6ES7 658-2BE06-0YD0
C)
OS Software Client Version 6.0
Licence mono-emplacement pour
1 installation,
en 3 langues (allemand, anglais,
français)
Documentation électronique sur
CD Toolset PCS 7 et CD de documentation PCS 7
Fourniture :
Licence, disquette d’autorisation,
CD Toolset PCS 7 et CD supplémentaires avec Microsoft
Windows 2000 Service Pack 3
(en 5 langues), Microsoft Internet
Explorer, Microsoft SQL Server
2000 et PC Anywhere
6ES7 658-2CX06-0YA0
C)
• Mise à niveau logiciel OS Single
Station PO 2 000/RT 64K
6ES7 658-2AB06-0YE0
C)
• Mise à niveau logiciel OS Single
Station PO 5.000/RT 150K
6ES7 658-2AD06-0YE0
C)
• Mise à niveau Logiciel OS Server PO 2 000/RT 64K
6ES7 658-2BB06-0YE0
C)
• Mise à niveau Logiciel OS Server PO 5.000/RT 150K
6ES7 658-2BD06-0YE0
C)
• Mise à niveau Logiciel OS Client
6ES7 658-2CX06-0YE0
C)
Mise à niveau OS de Version 5.x
sur Version 6.0
Licence mono-emplacement pour
1 installation,
en 3 langues (allemand, anglais,
français)
Documentation électronique sur
CD Toolset PCS 7 et CD de documentation PCS 7
Fourniture :
Licence, disquette d’autorisation,
CD Toolset PCS 7 et CD supplémentaires avec Microsoft
Windows 2000 Service Pack 3
(en 5 langues), Microsoft Internet
Explorer, Microsoft SQL Server
2000 et PC Anywhere
C) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99S
1) Objet de processus (PO) est le synonyme d’un bloc manœuvrable et contrôlable comprenant environ 30 variables.
• PO 250/RT 8K
6ES7 658-2BA06-0YA0
C)
• PO 2 000/RT 64K
6ES7 658-2BB06-0YA0
C)
• PO 3 000/RT 100K
6ES7 658-2BC06-0YA0
C)
• PO 5 000/RT 150K
6ES7 658-2BD06-0YA0
C)
• PO 8.500/RT 256K
6ES7 658-2BE06-0YA0
C)
4/10
N° de réf.
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Operator System OS
Logiciel OS
Visualisation SFC
■ Aperçu
Archivage OS
Un système d’archive hautes performances basé sur la technologie serveur SQL Microsoft, configurable en ligne, enregistre
les valeurs des processus et les messages dans des archives
cycliques et permet, grâce à une sauvegarde intégrée des archives, de transférer et d’assurer la conservation des anciennes
données. Ce système standard est conçu pour jusqu’à
512 variables. Le nombre de variables peut être étendu grâce à
OS Archive PowerPacks complémentaires.
Sur la base du matériel du serveur OS, le logiciel de prise en
main pour serveur OS (250 PO/RT 8K) et des OS Archive PowerPacks complémentaires permettent de configurer un serveur
d’archive central auxiliaire pour les valeurs de processus.
Les serveurs d’archive pour valeurs de processus sont de préférence exploités en mode redondant.
Visualisation SFC
La visualisation SFC du système opérateur permet de visualiser
et de traiter les commandes séquentielles configurées avec
l’outil SFC de la même manière que sur le système d’ingénierie.
Ceci ne nécessite pas de travail supplémentaire de configuration. Une vue d’ensemble permet d’ouvrir par exemple des visualisations d’étapes et de transitions et d’afficher des commentaires ou des conditions de poursuite à programmation
dynamique.
■ Références de commande
OS Software Server Version 6.0
Licence mono-emplacement pour
1 installation,
en 3 langues (allemand, anglais,
français)
jusqu’à 512 variables
Documentation électronique sur
CD Toolset PCS 7 et CD de documentation PCS 7
Fourniture :
Licence, disquette d’autorisation,
CD Toolset PCS 7 et CD
supplémentaires avec Microsoft
Windows 2000 Service Pack 3
(en 5 langues), Microsoft Internet
Explorer, Microsoft SQL Server
2000 et PC Anywhere
N° de réf.
6ES7 658-2BA06-0YA0
C)
4
OS Archive V6.0PowerPack et
Licence mono-emplacement pour
1 installation,
en 3 langues (allemand, anglais,
français)
Fourniture :
Licence et disquette d’autorisation
• de 512 sur 1 500 variables
6ES7 658-2EA06-2YD0
C)
• de 1.500 sur 5.000 variables
6ES7 658-2EB06-2YD0
C)
• de 5.000 sur 30.000 variables
6ES7 658-2EC06-2YD0
C)
Supervision SFC-V6.0
pour la représentation et la manipulation d’automatismes séquentiels SFC sur une station
opérateur
Licence mono-emplacement pour
1 installation,
en 3 langues (allemand, anglais,
français)
Logiciel sur CD Toolset PCS 7,
documentation électronique sur
CD de documentation PCS 7
Fourniture : Licence et disquette
d’autorisation
6ES7 652-0XD06-2YB0
C)
Mise à niveau Supervision SFC
de SIMATIC PCS 7 V5.x sur V6.0
Licence mono-emplacement
pour 1 installation en
3 langues (allemand, anglais,
français)
(logiciel sur CD Toolset PCS 7,
documentation électronique sur
CD de documentation PCS 7)
Fourniture : Licence et disquette
d’autorisation
6ES7 652-0XD06-2YF0
C)
C) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99S
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
4/11
Operator System OS
OS migration TELEPERM M
Migration OS TELEPERM M
■ Aperçu
■ Intégration
Les systèmes opérateur PCS 7/TM-OS ici proposés, peuvent
être utilisés pour la migration des systèmes opérateur
TELEPERM M de type antérieur. Les installations/parties d’installations TELEPERM M intégrées sur les systèmes OS 252,
OS 26x ou OS 52x à disposition doivent simplement être remplacées par les systèmes opérateur SIMATIC PCS 7 raccordables
sur le bus d’installation TELEPERM M CS 275.
4
Etant donné que le système opérateur PCS 7/TM-OS avec fonction bi-voie (Double-Channel) est exploitable simultanément sur
les bus d’installation TELEPERM M CS 275 et PCS 7 Industrial
Ethernet, il est possible de réaliser une utilisation combinée avec
le Gateway GT104CS (SIMATIC PCS 7-Add On-Produkt, cf. catalogue ST PCS 7.A) afin d’obtenir une interconnexion efficace
des parties de système TELEPERM M existantes avec les parties de système SIMATIC PCS 7. Cette utilisation combinée autorise une redistribution rationnelle des charges de communication globales du bus de l’installation. Si le système opérateur
PCS 7/TM-OS avec fonction bi-voie (Double-Channel) assure la
communication AS-OS avec les systèmes d’automatisation sur
les deux bus d’installation CS 275 et Industrial Ethernet, ainsi
que la synchronisation d’horodatage des parties d’installation
TELEPERM M, le bus d’installation effectue la communication
AS-AS globale par l’intermédiaire du Gateway GT104CS.
Les systèmes opérateur PCS7/TM-OS agissent en tant qu’éléments d’affichage et de commande compatibles pour les systèmes d’automatisation TELEPERM M
• AS 215,
• AS 220 S, AS 220 K, AS 220 H,
• AS 230, AS 230 K,
• AS 235, AS 235 K, AS 235 H,
• AS 388/TM et AS 488/TM ainsi que
• SIMATIC S5-150U/S5-155U sur bus d’installation CS 275.
Les systèmes mono-emplacements (Single Stations), serveurs
ou clients, exploités en tant qu’appareils de base pour systèmes
PCS 7/TM-OS sont dépendants de vos applications spécifiques
et peuvent être étendus par fourniture prédéfinie des constituants suivants :
• logiciel PCS 7 OS,
• composants de connexion au bus d’installation TELEPERM M
CS 275 (coupleur, câble de liaison au bus local, et progiciel de
couplage PCS 7/TM-OS),
• module de signaux et
• programmes d’applications PCS 7/TM-OCX (NORA).
Se référer ici aux indications des "Caractéristiques de sélection
et références de commande"
En outre, les constituants et les composants complémentaires
ainsi que les moniteurs (cf. chapitre "Appareils de base
ES/OS/Batch/IT") à disposition pour les PCS 7 OS standard sont
essentiels pour la configuration des PCS 7/TM-OS. Les options
OS telles que systèmes redondants, cartes graphiques MultiVGA, sorties de signaux et lecteurs de cartes à puces répertoriés au sous-chapitre "Matériel pour OS" sont également utilisables.
4/12
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Rattachement des systèmes avec fonctions de base
TELEPERM M à SIMATIC BATCH Version 6.0
A l’aide des progiciels de couplage PCS 7/TM-OS, les systèmes
d’automatisation AS 23x ou AS 488/TM, dont les procédures
d’applications fonctionnelles sont automatisées par les fonctions de base des modules GF des programmes utilisateurs
jusqu’à la Version 1.3 (6DS5305-8AA ; fourniture à dater de
08/89), peuvent être connectés au SIMATIC BATCH Version 6.0.
La connexion s’effectue via les modules d’interface UNIB, TR1B
et EM1B intégrés dans la structure AS. Les modules d’interface
autorisent l’accouplement au SIMATIC BATCH pour transmettre
aux fonctions de base les modes de conduite, les valeurs de
consigne ou les instructions de base, et de lire leurs informations
d’état. Dans cette configuration, chaque module d’interface installé côté AS est affecté dans le CFC à un module d’interface SIMATIC BATCH équivalent, consultable en gestion de variables
par les systèmes opérateur PCS 7.
La fonction bi-voie (Double Channel) supporte également la
connexion au SIMATIC BATCH ; ce qui suppose que les parties
d’installation de différents systèmes peuvent être exploitées
pour la réalisation d’une recette. En ce qui concerne la recette,
il est indifférent si une partie d’installation se trouve sur un système d’automatisation SIMATIC PCS 7 ou TELEPERM M.
Mise en oeuvre des logiciels d’application à disposition
En tant que supports de savoir-faire, les logiciels d’application
constituent une partie importante du volume global d’investissement. C’est pourquoi nous vous offrons une mise en oeuvre rapide et efficace des logiciels d’application dans le cadre de l’exploitation sur les nouvelles plate-formes de systèmes. Nous
tenons ici compte des caractéristiques spécifiques aux secteurs
d’activités ainsi que des solutions spéciales d’exploitation. Sur la
base d’outils modernes réalisés par nos soins, nous garantissons une qualité des logiciels, des conditions de sécurité et de
convivialité constantes. Toutes les phases de mise en oeuvre
réalisées sont documentées, reconfigurations ultérieures par
opérateur indispensables dans certains cas particuliers incluses.
Adresse pour plus amples informations et propositions d’offre :
Siemens AG
Uwe Skoeries
Tél. : +49 721 595-8789
Fax : +49 721 595-5121
Email : [email protected]
Operator System OS
OS migration TELEPERM M
Migration OS TELEPERM M
■ Options
Progiciels de couplage PCS 7/TM-OS Version 3.0
Les progiciels de couplage PCS 7/TM-OS permettent d’échanger les informations des systèmes opérateur configurés par l’utilisateur avec les systèmes d’automatisation installés sur le bus
de l’installation CS 275. Ils intègrent un canal DLL spécifique
bus et un gestionnaire TM. Le canal DLL adapte par transcription des protocoles les télégrammes TELEPERM M aux structures de données spécifiques OS et aux déroulements. Le gestionnaire TM est un assistant de configuration qui supporte les
fonctions de configuration suivantes :
• ORPA-Import
Le ORPA-Import génère dans le système opérateur des variables structurées pour les modules standard et utilisateur
TELEPERM M en fonction des données d’AS définies dans
l’outil de configuration PROGRAF AS. La sélection des paramètres d’importation est modifiable via le filtre et à l’aide du
dialogue d’édition.
• Module Import
Le module Import génère, pour les modules standard et utilisateur TELEPERM M, des instances de modules qui configurent
dans PROGRAF AS+ les types de modules définis dans le système opérateur. La sélection des paramètres d’importation est
modifiable via le filtre et à l’aide du dialogue d’édition.
• Liaison Import
La liaison Import génère les liens dans le canal CS 275
TELEPERM M. Par l’intermédiaire des indicateurs cofigurables,
il peut être déterminé si les messages d’état ou en texte clair
seront transmis, ou si un démarrage doit être effectué sur le
système d’automatisation concerné.
• Générateur de messages
Le générateur de messages effectue l’évaluation des instances de modules importées dans le système opérateur et génére les messages qui leur sont affectées dans AlarmLogging.
Les textes des messages sont paramétrables. Pour les modules MKS, les catégories et les types de messages peuvent être
définis par des bits spécifiques.
• Batch-Import
Le Batch-Import effectue simultanément dans le gestionnaire
SIMATIC et dans TELEPERM la configuration spécifique
SIMATIC BATCH, puis prépare les données requises pour la
gestion des données de SIMATIC BATCH.
En fonction des systèmes d’automatisation TELEPERM M subordonnés, les progiciels de couplage PCS 7/TM-OS sont disponibles en 3 versions différentes :
• AS 23x/AS x88
pour les systèmes AS 215, AS 230, AS 230 K, AS 235,
AS 235 K, AS 235 H, AS 388/TM, AS 488/TM, ainsi que
SIMATIC S5-150U/S5-155U
• AS 220
pour les systèmes AS 220 S, AS 220 K, AS 220 H
• AS 220/AS 23x/AS x88
pour tous les systèmes désignés ci-dessus
4
Blocs de vues (ici pour modules RN) en représentation
TELEPERM M-NORA (à gauche) et en layout PCS 7 (à droite)
Programmes d’applications PCS7/TM-OCX (NORA)
Version 3.0
Les programmes d’applications PCS7/TM-OCX (NORA)
regroupent :
• les blocs de vues pour les affichages normalisés des blocs de
fonctions TELEPERM M-AS commandés par l’opérateur à différents niveaux hiérarchiques (représentation symbolique/représentation groupée/diagramme circulaire)
• les blocs de vues pour la visualisation de modules pilotes
PCS 7 de périphérique TELEPERM M-E/A
Les blocs de vues pour les modules de fonctions AS standard
sont comparables aux affichages normalisés du système opérateur TELPERM M OS 525 ou au layout des images de processus
PCS 7. Ils sont en plusieurs langues, l’utilisateur peut ainsi lbrement choisir entre l’allemand, l’anglais et le francais. La documentation correspondante est fournie sur CD-ROM en allemand
et en anglais.
La connexion au processus a lieu par combinaison du bloc de
vues avec le bloc fonctionnel AS standard. La combinaison avec
les variables du processus est réalisée par l’élément graphique
interactif Object Control ActiveX (OCX).
Le progiciel PCS7/TM-OCX (NORA) ne facilite pas seulement la
projection de l’image mais simplifie et accélère considérablement la configuration OS complète.
Pour certains modules de fonctions AS standard, les programmes d’applications PCS 7/TM-OCX (NORA) offrent des blocs de
vues non seulement en représentation TELEPERM M-NORA,
mais aussi en layout PCS 7. L’utilisation simultanée de ces deux
types de vues est possible sur un ordinateur. En ce qui concerne
la fonction "Image par poste de mesure", il est cependant seulement possible d’exploiter les images de prototype d’un type de
module.
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
4/13
Operator System OS
OS migration TELEPERM M
Migration OS TELEPERM M
■ Références de commande
■ Références de commande
N° de réf.
Single Station
équivalent au système monoemplacement PCS 7 standard,
cf. chapitre "Appareils de base
ES/OS/BATCH/IT"
4
PCS 7 ES/OS IL 40 S BCE
avec SIMATIC PC pour rack 19",
Pentium 4 2,4 GHz ou supérieur,
RAM 1 Go (2 x 512 Mo), carte
son, EIDE-RAID 1 avec 2 disques
durs 60 Go, carte graphique intégrée type Dynamic Video
Memory, CD-RW IDE, souris,
2 x RJ45 FastEthernet (intégrés
pour le raccordement sur
OS-LAN/bus salle de commande
+ carte PCI pour mode bi-voie
(Double Channel),
sans moniteur, sans clavier et
sans imprimante,
système d’exploitation Windows
2000 Professional MUI (allemand, anglais, français, italien,
espagnol)
Les composants complémentaires suivants sont exigés :
• coupleur pour CS 275 avec câble de liaison au bus local,
• logiciel PCS 7 OS pour système
mono-emplacement,
• progiciel de couplage
PCS 7/TM-OS,
• composants optionnels : module de signaux, PCS7/TM-OCX
(NORA)
Nota :
contrairement au serveur OS, le
logiciel PCS 7 OS, ainsi que les
progiciels de couplage
PCS 7/TM-OS et PCS 7/TM-OCX
(NORA), ne sont pas préinstallés
N° de réf.
Serveur
6ES7 650-5GC06-0XX0
A) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : 5D992B2
A)
SIMATIC PCS 7/TM-OS Server
IL40 S BCE
SIMATIC PC pour rack 19", Pentium 4 2,4 GHz ou supérieur, RAM
1 Go (2 x 512 Mo), carte son,
EIDE-RAID 1 avec 2 disques durs
60 Go, carte graphique intégrée
type Dynamic Video Memory,
CD-RW IDE, souris, 2 x RJ45 Fast
Ethernet (intégrés + carte PCI
pour mode bi-voie (Double Channel), coupleur pour CS 275, souris,
sans moniteur, sans clavier et
sans imprimante,
système d’exploitation Windows
2000 Server MUI (allemand,
anglais, français, italien, espagnol),
logiciel PCS 7 OS Server,
progiciels de couplage
PCS 7/TM-OS et PCS 7/TM-OCX
(NORA) préinstallés, sans autorisation,
descriptifs des progiciels de
couplage PCS 7/TM-OS et
PCS 7/TM-OCX (NORA) sous
forme de fichiers PDF préinstallés
(allemand, anglais, français),
manuel utilisateur du coupleur
pour CS 275 sous forme de
fichier PDF sur CD-ROM (allemand et anglais)
• sans module de signaux
6DL2 207-1AA
G)
• avec module de signaux
6DL2 207-1BA
G)
Les composants complémentaires suivants sont exigés :
• câble de liaison au bus local,
• logiciel PCS 7 OS Server et
progiciel de couplage
PCS 7/TM-OS (tous deux avec
autorisation) ;
• composants optionnels pour supervision du processus :
PCS 7/TM-OCX (NORA)
G) Règlements d’ exportations sur demande
4/14
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Operator System OS
OS migration TELEPERM M
Migration OS TELEPERM M
■ Références de commande
■ Références de commande
N° de réf.
Client
équivalent au PCS 7 Client standard, cf. chapitre "Appareils de
base ES/OS/BATCH/IT"
PCS 7 OS Client IL 40 S
SIMATIC PC pour rack 19", Pentium 4 2,4 GHz ou supérieur,
RAM 1 x 512 Mo, disque dur
EIDE 60 Go, carte graphique intégrée type Dynamic Video
Memory, CD-ROM IDE, souris,
RJ45 FastEthernet intégré pour le
raccordement sur OS-LAN,
sans moniteur, sans clavier et
sans imprimante,
système d’exploitation
Windows 2000 Professional MUI
(allemand, anglais, français, italien, espagnol)
Les composants complémentaires suivants sont exigés :
• Logiciel PCS 7 OS Client,
• composants optionnels : module de signaux, PCS7/TM-OCX
(NORA)
Nota :
contrairement au serveur OS,
le logiciel PCS 7 OS et le
PCS 7/TM-OCX (NORA), ne sont
pas préinstallés
6ES7 650-5GD06-0XX0
A)
6DS5 034-1AX
A)
4
A) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : 5D992B2
Pour toute information relative aux constituants et composants
complémentaires tels que logiciel utilitaire, câbles d’alimentation
et de réseau, module de signaux, carte graphique Multi-VGA,
lecteur de cartes à puce, extensions de mémoire, claviers ou
moniteurs, se reporter aux chapitres "Appareils de base
ES/OS/BATCH/IT" ou "Matériel OS". Pour les informations relatives aux logiciels PCS 7 OS d’exploitation comme système
mono-emplacement, serveur ou client, voir chapitre "Logiciel
OS".
Constituants et composants
complémentaires
Paquet de couplage matériel
pour CS 275
comportant un coupleur pour
CS 275, un câble de liaison au
bus local 2,5 m et documentation
(allemand ou anglais)
Progiciel PCS7/TM-OCX
(NORA) Version 3.0
affichages normalisés pour blocs
de fonctions TELEPERM M-AS à
commande par l’opérateur et
pour blocs pilotes PCS 7 de la
périphérie E/S TELEPERM M,
en 3 langues (allemand, anglais,
français)
Fourniture : Licence et disquette
dautorisation, documentation
électronique (allemand, anglais)
et logiciel sur CD
Nota :
Pour lexploitation du PCS 7/TMOCX (NORA) sur chaque système
mono-emplacement (OS Single
Station) et sur chaque pupitre
opérateur (OS Client), il est indispensable de passer commander
dun progiciel 6DS5034-1AX pour
chaque poste. La visualisation
des processus sur serveur exige
également la disposition dun progiciel.
N° de réf.
sur demande
Les configurations spéciales pour systèmes opérateur
PCS 7/TM-OS TELEPERM M sont réalisables
Progiciels de couplage
PCS 7/TM-OS Version 3.0
sur demande par :
• Progiciel de couplage
PCS7/TM-OS pour
AS 23x/AS x88
en 2 langues (allemand, anglais)
Fourniture : Licence et disquette
d’autorisation ; logiciel et documentation électronique sur CD
6DS5 140-1AX
A)
• Progiciel de couplage
PCS7/TM-OS pour AS 220
en 2 langues (allemand, anglais)
Fourniture : Licence et disquette
d’autorisation ; logiciel et documentation électronique sur CD
6DS5 140-1BX
A)
• Progiciel de couplage
PCS7/TM-OS pour
AS 23x/AS x88
en 2 langues (allemand, anglais)
Fourniture : Licence et disquette
d’autorisation ; logiciel et documentation électronique sur CD
6DS5 140-1CX
A)
Siemens Karlsruhe
Tél. : +49 721 595-4272 ou -3776
Fax : +49 721 595-6525
Email :
[email protected]
[email protected]
A) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : 5D992B2
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
4/15
Operator System OS
4
4/16
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Automatisation de
processus Batch
5/2
SIMATIC BATCH
5/3
Matériel BATCH
5/5
5/5
5/6
5/6
5/7
5/7
5/8
5/8
5/8
5/9
Logiciel SIMATIC BATCH
Basic Package
Batch Control Center
Recipe System
Batch Planning
Hierarchical Recipe
ROP Library
Separation Procedures/Formulas
SIMATIC BATCH API
Mise à niveau
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Automatisation de processus Batch
SIMATIC BATCH
SIMATIC BATCH
■ Construction
■ Intégration
SIMATIC BATCH est entièrement intégré dans SIMATIC PCS 7.
Les données de l’installation peuvent être entièrement définies
via le système d’ingénierie. Le système d’ingénierie transmet
toutes les données nécessaires à la réalisation de la recette au
serveur Batch, si bien que la recette peut être traitée séparément du système d’ingénierie. Les changements de configuration effectués sur le système d’ingénierie sont transférables au
serveur Batch par une fonction de mise à jour (online/offline).
Le serveur Batch peut être matériellement séparé des serveurs
OS. Les clients SIMATIC BATCH et les clients OS peuvent fonctionner sur une base matérielle séparée ou commune. Les stations opérateur PCS 7 relevant du Batch sont communiquées au
serveur Batch lors de la configuration de l’installation.
5
SIMATIC BATCH est configurable en système mono-emplacement ou en système client-serveur et s’utilise, grâce à son architecture modulaire et à sa flexibilité d’adaptation, en 4 niveaux
avec 150, 600, 1800 et >1800 objets de processus Batch (instances de parties d’installations et équipements techniques)
dans des installations de toute taille.
Une automatisation typique de processus discontinu dispose
d’un serveur Batch et de plusieurs clients Batch, qui exécutent
en commun un projet de l’installation. Le serveur Batch peut
également être redondant (Hot-Standby) pour accroître la disponibilité.
5/2
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Batch SIMATIC BATCH communique avec les systèmes d’automatisation via les stations opérateur PCS 7. Il est également possible d’intégrer des instructions et des dialogues à la communication. Ces moyens permettent de signaler des manœuvres
nécessaires ou de proposer une possibilité d’entrée de données, par ex. pour les valeurs de laboratoire. SIMATIC BATCH
propose des images de commande standard (Faceplates) pour
la commande et l’observation de parties d’installations et de
fonctions techniques.
L’interface avec le niveau d’automatisation inférieur se fait en règle générale avec des instances SFC qui découlent d’un type de
SFC. Les attributs du type de SFC comme les modes de conduite, les valeurs de consigne/réelles, les paramètres d’instances, les temps, etc. sont définissables dans un dialogue de caractéristiques. Mais il est également possible d’utiliser des
modules d’interface Batch spéciaux pour la communication
avec les programmes de traitement dans les systèmes d’automatisation, par ex. lors des extensions d’installations ou en cas
de connexion de systèmes étrangers.
Automatisation de processus Batch
SIMATIC BATCH
Matériel BATCH
■ Construction
Le matériel proposé supporte de manière optimale la modularité
et la souplesse de SIMATIC BATCH. Avec SIMATIC BATCH, vous
pouvez bénéficier de la gamme complète de matériel de base
décrite au chapitre "Appareils de base ES/OS/BATCH/IT".
Pour les petites installations, SIMATIC BATCH peut être installé
avec le logiciel OS sur un système mono-emplacement (Single
Station). Le matériel pour une telle station OS/BATCH mono-emplacement est décrit ci-après et aux chapitres "Appareils de
base ES/OS/BATCH/IT" ou "Système opérateur".
L’automatisation d’un processus discontinu typique fait appel à
une configuration client-serveur distribuée avec un serveur
Batch et plusieurs clients Batch qui constituent ainsi un projet
d’installation. Dans ce type de configuration, le serveur Batch
peut également être redondant (Hot-Standby) pour accroître la
disponibilité.
■ Références de commande
N° de réf.
Système mono-emplacement
OS/Batch
SIMATIC PC pour rack 19", Pentium 4 2,4 GHz ou supérieur,
RAM 1 Go (2 x 512 Mo), carte
son, EIDE-RAID 1 avec 2 disques
durs 60 Go, carte graphique intégrée type Dynamic Video
Memory, CD-RW IDE, souris,
RJ45 FastEthernet intégré pour le
raccordement sur OS-LAN,
sans moniteur, sans clavier et
sans imprimante,
système d’exploitation Windows
2000 Professional MUI (allemand, anglais, français, italien,
espagnol)
Etant donné que le serveur Batch n’est qu’une station sur l’OSLAN, il est seulement proposé comme configuration standard
avec communication BCE. Un port FastEthernet RJ45, utilisable
pour la connexion à un OS-LAN (bus de salle de commande) est
déjà intégré au système.
• PCS 7 ES/OS IL 40 S BCE
Raccordement sur le bus de
l’installation via Basic Communication Ethernet (BCE) avec carte réseau RJ45 FastEthernet
(carte PCI)
6ES7 650-5GC06-0XX0
A)
La redondance du serveur Batch est assurée par le paquet de
base de SIMATIC BATCH. Les constituants matériels et logiciels
supplémentaires, normalement requis pour la redondance des
serveurs OS, ne sont pas indispensables.
• PCS 7 ES/OS IL 40 S IE
Raccordement sur le bus de
l’installation via Industrial Ethernet avec processeur de communication CP 1613
6ES7 650-5GC16-0XX0
A)
6ES7 650-5GE06-0XX0
A)
Le matériel de base (unité de base PC) dépend des exigences
spécifiques client et de son type d’exploitation comme système
mono-emplacement, serveur Batch ou client Batch extensible
en option par
• une carte graphique Multi-VGA pour le raccordement de
jusqu’à 4 moniteurs
• des moniteurs CRT et afficheurs pour environnements industriels et de bureaux (cf. chapitre "Appareils de base
ES/OS/Batch/IT")
Les cartes graphiques Multi-VGA "2 écrans" et "4 écrans" sont
proposées pour le mode multi-voie d’un système mono-emplacement OS/Batch ou d’un client Batch avec 2 ou au maximum
4 écrans de processus. Des zones d’installation réparties par
une carte graphique multi-VGA sur 2 ou au maximum 4 écrans
de processus peuvent être gérées par 1 clavier et 1 souris. Les
cartes graphiques multi-VGA sont conformes aux normes
EN 55022 et EN 50082. Dans la station opérateur, elles occupent un emplacement PCI par unité.
Nota:
Un module de signaux supplémentaire n’est significatif qu’en
liaison avec le système opérateur et n’a pas de signification en
association avec SIMATIC BATCH.
Batch Server
SIMATIC PC pour rack 19", Pentium 4 2,4 GHz ou supérieur, RAM
1 Go (2 x 512 Mo), carte son,
EIDE-RAID 1 avec 2 disques durs
60 Go, carte graphique intégrée
type Dynamic Video Memory,
CD-ROM IDE, souris,
RJ45 FastEthernet intégré pour le
raccordement sur OS-LAN,
sans moniteur, sans clavier et
sans imprimante,
système d’exploitation Windows
2000 Server MUI (allemand,
anglais, français, italien, espagnol)
• PCS 7 OS Server IL 40 S BCE
Raccordement sur le bus de
l’installation via Basic Communication Ethernet (BCE) avec carte réseau RJ45 FastEthernet
(carte PCI)
A) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : 5D992B2
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
5/3
5
Automatisation de processus Batch
SIMATIC BATCH
Matériel BATCH
■ Références de commande
■ Références de commande
N° de réf.
Client
PCS 7 OS Client IL 40 S
SIMATIC PC pour rack 19", Pentium 4 2,4 GHz ou supérieur,
RAM 1 x 512 Mo, carte son, disque dur EIDE 60 Go, carte graphique intégrée type Dynamic
Video Memory, CD-ROM IDE,
souris,
RJ45 FastEthernet intégré pour le
raccordement sur OS-LAN,
sans moniteur, sans clavier et
sans imprimante,
système d’exploitation
Windows 2000 Professional MUI
(allemand, anglais, français, italien, espagnol)
6ES7 650-5GD06-0XX0
A)
N° de réf.
Constituants et composants
complémentaires
Logiciel utilitaire
SIMATIC PC/PG Image & Partition
Creator
Logiciel pour la génération d’images de disque dur et l’initialisation
de partitions de disque dur
6ES7 648-6AA01-0YX0
F)
• DDR 333 SDRAM 256 Mo pour
SIMATIC RACK PC IL 40 S
6ES7 648-2AD20-0EA0
B)
• DDR 333 SDRAM 512 Mo pour
SIMATIC RACK PC IL 40 S
6ES7 648-2AD30-0EA0
B)
• DDR 333 SDRAM 1 Go pour
SIMATIC RACK PC IL 40 S
6ES7 648-2AD40-0EA0
B)
• clavier version allemande
6ES7 648-0CA00-0AA0
B)
• clavier version internationale
6ES7 648-0CA00-0YA0
B)
Modules mémoire pour l’extension de la mémoire vive
Clavier SIMATIC PC (connexion
PS/2 et USB)
5
Clavier TK 200 (connexion
PS/2)
• clavier version allemande
6GF6 710-1AA
• clavier version internationale
6GF6 710-1BA
Cordon secteur, 3 m, pour
PC Rack 1)
• pour la Grande-Bretagne
6ES7 900-0BA00-0XA0
• pour la Suisse
6ES7 900-0CA00-0XA0
• pour les Etats-Unis
6ES7 900-0DA00-0XA0
• pour l’Italie
6ES7 900-0EA00-0XA0
Carte graphique Multi-VGA
A) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : 5D992B2
• "2 écrans" pour 2 moniteurs de
processus sur 1 station opérateur
6ES7 652-0XX02-1XE0
• "4 écrans" pour 4 moniteurs de
processus sur 1 station opérateur
6ES7 652-0XX02-1XE1
B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H
F) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99
1) Les systèmes PCS 7 sont livrés en standard avec un "cordon secteur européen". Quelques pays exigent la mise en œuvre des exécutions spécifiques listées.
Pour les moniteurs, cf. partie "Appareils de base
ES/OS/BATCH/IT"
5/4
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Automatisation de processus Batch
Logiciel SIMATIC BATCH
Basic Package
Le logiciel de base pour toutes les configurations système SIMATIC BATCH est le paquet de base comprenant 150 PO Batch
(instances de parties d’installations et équipements techniques), 1 BatchCC (Batch Control Center) et 1 Recipe System
(éditeur de recettes). Ce logiciel offre les conditions requises
pour la réalisation d’un petit projet SIMATIC BATCH sur le matériel d’un système mono-emplacement ou d’une configuration
client-serveur comprenant un client Batch et un serveur Batch.
La capacité du paquet de base est extensible par des options
PO et des paquets de maintenance comme indiqué sous "Paquet de base". Pour l’extension de la configuration client-serveur
par des clients Batch supplémentaires, un nombre approprié de
paquets optionnels BatchCC et Recipe System est requis. Les
fonctions de stations mono-emplacement, clients Batch et serveurs Batch peuvent être étendues à l’aide de paquets optionnels.
Paquets optionnels pour stations mono-emplacement, serveurs
Batch et clients Batch :
Single
Station
Batch
Server
Bibliothèque ROP
x
x
Hierarchical Recipe
x
x
Separation Procedures/
Formulas
x
x
SIMATIC BATCH API
x
x
Batch Planning
x
Batch
Client
x
Batch Control Center
x
Recipe System
x
SIMATIC BATCH fonctionne en liaison étroite avec le système
opérateur et communique avec les systèmes d’automatisation
via le système opérateur. Sur les petites installations, SIMATIC
BATCH est installé en association avec le logiciel OS sur un système mono-emplacement. Les références de commande du logiciel OS figurent au chapitre "Système opérateur".
Les systèmes SIMATIC BATCH redondants ne peuvent pas être
installés sur les serveurs OS mais exclusivement sur des serveurs BATCH séparés.
■ Aperçu
Le progiciel de base comprend 150 Batch PO (instances de
parties d’installations et équipements techniques), 1 BatchCC
(Batch Control Center) et 1 Recipe System (éditeur de recettes).
Ainsi, il est possible d’utiliser le matériel d’un système mono-emplacement ou d’une combinaison client-serveur comprenant un
client Batch et un serveur Batch pour réaliser un petit projet
SIMATIC BATCH.
La capacité d’un paquet de base peut être étendue par des options PO et des paquets de maintenance pour atteindre le niveau Batch PO 600, 1.800 ou illimité.
■ Références de commande
SIMATIC BATCH
Basic Package Version 6.0
(Batch PO 150) 1)
pour système mono-emplacement et configuration serveurclient
Licence mono-emplacement pour
1 installation, en 3 langues (allemand, anglais, français)
documentation électronique sur
CD de documentation PCS 7
Fourniture :
Licence, disquette d’autorisation,
CD Toolset PCS 7 et CD supplémentaires avec Microsoft
Windows 2000 Service Pack 3
(en 5 langues), Microsoft Internet
Explorer et PC Anywhere
N° de réf.
6ES7 657-0SA06-0YA0
C)
5
SIMATIC BATCH
PO Option Version 6.0
pour l’extension du paquet de
base SIMATIC BATCH
licence mono-emplacement pour
1 installation, en 3 langues (allemand, anglais, français)
Fourniture :
Licence et disquette d’autorisation
• sur Batch PO 600
6ES7 657-0XB06-2YB0
C)
• sur Batch PO 1.800
6ES7 657-0XC06-2YB0
C)
• sur Batch PO illimité
6ES7 657-0XD06-2YB0
C)
• de Batch PO 600 sur
Batch PO 1.800
6ES7 657-0XC06-2YD0
C)
• de Batch PO 1.800 sur
Batch PO illimité
6ES7 657-0XD06-2YD0
C)
SIMATIC BATCH
PowerPack Version 6.0
pour l’extension de la licence
mono-emplacement
Batch PO pour 1 installation, en
3 langues (allemand, anglais,
français)
Fourniture :
Licence et disquette d’autorisation
C) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99S
1) Alors que les objets de processus (PO) représentent des blocs manœuvrables et contrôlables comprenant environ 30 variables, les objets de processus Batch (Batch PO) décrivent des instances de parties d’installations et
d’équipements techniques.
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
5/5
Automatisation de processus Batch
Logiciel SIMATIC BATCH
Batch Control Center,
Recipe System
■ Aperçu
■ Aperçu
Batch Control Center
Recipe System
Le progiciel optionnel "Recipe System" se présente sous forme
d’éditeur de recettes. L’éditeur de recettes est un outil pratique
pour la création et la modification simples et intuitives de recettes de bases et d’opérations de bibliothèque. Grâce à une interface opérateur graphique, il dispose de fonctions de traitement
du type Microsoft Windows pour objets isolés ou groupés, ainsi
que d’un contrôle structurel de syntaxe.
Des objets Batch issus de la configuration de l’installation Batch
avec le système d’ingénierie de SIMATIC PCS 7, par ex. des parties d’installation et des fonctions technologiques, constituent la
base pour la création de recettes. L’éditeur de recettes Batch
peut être lancé isolément mais peut également être démarré depuis le BatchCC.
5
Le Batch Control Center (BatchCC) est la "centrale de commande" pour la surveillance et la conduite des processus discontinus avec SIMATIC BATCH. Le BatchCC permet de gérer
toutes les données concernant SIMATIC BATCH à l’aide d’une
interface opérateur graphique.
Le BatchCC propose des fonctions performantes pour les tâches suivantes :
• charger et actualiser les données de l’installation pour l’automatisation de base
• définir les droits d’accès pour toutes les fonctions, clients et
parties d’installations de SIMATIC BATCH
• définir les noms et les codes du matériel utilisé
• gérer les recettes de base et lancer l’éditeur de recettes pour
l’entrée de la structure des recettes
• gérer les bibliothèques avec des éléments de recettes (opérations de bibliothèques)
• éditer des catégories de formules et gérer les formules (blocs
de paramètres) correspondantes
• planifier des ordres de production avec des recettes de base
et des lots
• lancer l’exécution des lots et piloter les lots
• observer et diagnostiquer l’exécution des lots
• consigner et archiver les recettes et les données des lots
■ Références de commande
SIMATIC BATCH
BatchCC V6.0
Licence mono-emplacement pour
1 installation,
en 3 langues (allemand, anglais,
français)
Logiciel sur CD Toolset PCS 7,
documentation électronique sur
CD de documentation PCS 7
Fourniture : Licence et disquette
d’autorisation
C) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99S
5/6
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Nota :
Le progiciel optionnel "Recipe System" est déjà compris dans le
paquet de base.
■ Références de commande
N° de réf.
6ES7 657-0LX06-2YB0
L’éditeur de recettes autorise les opérations suivantes :
• créer de nouvelles recettes de base et opérations de bibliothèque
• modifier des recettes de base et des opérations de bibliothèque existantes (modifications de structures ou de paramètres)
• documenter les recettes de base et les opérations de bibliothèque
• effectuer des contrôles de vraisemblance
• valider les exécutions de test ou autoriser la production de recettes de base et d’opérations de bibliothèque
C)
SIMATIC BATCH
Recipe System V6.0
Licence mono-emplacement pour
1 installation,
en 3 langues (allemand, anglais,
français)
Logiciel sur CD Toolset PCS 7,
documentation électronique sur
CD de documentation PCS 7
Fourniture : Licence et disquette
d’autorisation
N° de réf.
6ES7 657-0AX06-2YB0
C) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99S
C)
Automatisation de processus Batch
Logiciel SIMATIC BATCH
Batch Planning,
Hierarchical Recipe
■ Aperçu
■ Aperçu
Batch Planning
Hierarchical Recipe
Le paquet de base permet de créer des ordres de fabrication et
des lots individuellement. Un gain de fonctionnalités de planification offre le paquet optionnel Batch Planning. Avec le
BatchCC, les lots pour une multitude d’ordres de fabrication
peuvent être planifiés à l’avance. L’éventail de fonctions n’englobe pas seulement la planification mais également la modification, l’annulation, l’effacement et la validation de lots. La répartition et la création des lots d’un ordre de fabrication se
réalisent manuellement, toutefois, il est également possible de
laisser exécuter ces tâches automatiquement après définition
du nombre de lots ou de la quantité de fabrication. Jusqu’au moment de la validation, vous pouvez encore régler et modifier les
caractéristiques des lots suivantes :
• quantité de préparation
• mode de démarrage (immédiatement, intervention ou commandé par horloge)
• occupation des parties d’installation
• jeu de paramètres (formule)
• ordre d’exécution (chaînage avec de lots précédents ou successeurs)
• indication de la durée de déroulement d’un lot
La planification et la gestion des lots sont supportées et simplifiées par des représentations spéciales telles que liste des catégories d’ordres, liste des ordres de fabrication, liste de planification des lots, liste des états des lots ou liste des résultats.
Une combinaison de diagramme Gantt et table permet la visualisation claire de tous les lots avec leur répartition sur les parties
de l’installation. D’éventuels conflits temporels ou occasionnés
par une double occupation de parties d’installation sont symbolisés. Les conflits temporels s’éliminent par simple déplacement
des lots concernés dans le diagramme Gantt.
■ Références de commande
SIMATIC BATCH
Batch Planning V6.0
Licence mono-emplacement pour
1 installation,
en 3 langues (allemand, anglais,
français)
Logiciel sur CD Toolset PCS 7,
documentation électronique sur
CD de documentation PCS 7
Fourniture : Licence et disquette
d’autorisation
C) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99S
Recettes hiérarchiques selon ISA S88.01
En tant qu’unité fonctionnelle, SIMATIC BATCH et SIMATIC
PCS 7 couvrent complètement les modèles décrits dans la
norme ISA S88.01.
La structure hiérarchique des recettes se base de la manière
suivante sur le modèle d’installation :
• Procédure de recette pour la conduite du processus ou de la
production dans une installation
• Procédure de recette partielle pour la conduite d’une phase
d’un processus sur une partie d’installation
• Opération de recette/fonction de recette pour l’exécution de la
tâche/fonction sur un équipement technique
■ Références de commande
N° de réf.
6ES7 657-0BX06-2YB0
5
C)
SIMATIC BATCH
Hierarchical Recipe V6.0
Licence mono-emplacement pour
1 installation,
en 3 langues (allemand, anglais,
français)
Logiciel sur CD Toolset PCS 7,
documentation électronique sur
CD de documentation PCS 7
Fourniture : Licence et disquette
d’autorisation
N° de réf.
6ES7 657-0FX06-2YB0
C)
C) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99S
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
5/7
Automatisation de processus Batch
Logiciel SIMATIC BATCH
ROP Library, Separation Procedures/Formulas,
SIMATIC BATCH API
■ Aperçu
■ Références de commande
ROP Library
La gestion des opérations de recettes est considérablement facilitée par une bibliothèque ROP (bibliothèque d’opérations de
recettes). Les opérations de recettes de la bibliothèque peuvent
être intégrées comme référence dans les procédures de recettes et donc modifiées de manière centrale. Ceci réduit le travail
d’ingénierie et de validation. Par la résolution de la référence,
l’opération de recette devient partie intégrante de la procédure
de recette et est donc indépendante d’autres modifications centrales.
Séparation procédure / formule
5
La flexibilité procurée par les recettes indépendantes des parties d’une installation peut encore être accrue en séparant la
procédure et les jeux de paramètres (formules). Différentes recettes de base peuvent alors être réalisées en combinant plusieurs formules à une procédure de recette. Ceci permet d’effectuer des modifications centrales de procédures. La structure
de la formule est déterminée par la catégorie de formule définie
par l’utilisateur.
SIMATIC BATCH API
L’interface de programme d’application SIMATIC BATCH API
constitue une interface ouverte assurant des extensions spécifiques client. L’interface SIMATIC BATCH API offre à l’utilisateur
un accès aux données et fonctions de SIMATIC BATCH et permet ainsi la programmation d’applications spécifiques aux secteurs d’activité et aux types de projets.
N° de réf.
SIMATIC BATCH
ROP Library V6.0
Licence mono-emplacement pour
1 installation,
en 3 langues (allemand, anglais,
français)
Logiciel sur CD Toolset PCS 7,
documentation électronique sur
CD de documentation PCS 7
Fourniture : Licence et disquette
d’autorisation
6ES7 657-0GX06-2YB0
C)
SIMATIC BATCH
Séparation procédure / formule
V6.0
Licence mono-emplacement pour
1 installation,
en 3 langues (allemand, anglais,
français)
Logiciel sur CD Toolset PCS 7,
documentation électronique sur
CD de documentation PCS 7
Fourniture : Licence et disquette
d’autorisation
6ES7 657-0HX06-2YB0
C)
SIMATIC BATCH
API V6.0
Licence mono-emplacement pour
1 installation,
en 3 langues (allemand, anglais,
français)
Logiciel sur CD Toolset PCS 7,
documentation électronique sur
CD de documentation PCS 7
Fourniture : Licence et disquette
d’autorisation
6ES7 657-0MX06-2YB0
C)
C) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99S
5/8
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Automatisation de processus Batch
Logiciel SIMATIC BATCH
Mise à niveau
■ Aperçu
Les clients qui utilisent déjà BATCH flexible V4.02 peuvent facilement actualiser leur installation par le progiciel de mise à niveau SIMATIC BATCH V6.0. Les recettes créées avec BATCH
flexible V4.02 peuvent être converties et utilisées sous SIMATIC
BATCH V6.0. Les circuits d’interface de BATCH flexible V4.02
sont compatibles avec SIMATIC BATCH V6.0.
■ Références de commande
Mise à niveau SIMATIC BATCH
de BATCH flexible Version 4.02
sur SIMATIC BATCH Version 6.0
Licence mono-emplacement pour
1 installation,
en 3 langues (allemand, anglais,
français)
Documentation électronique sur
CD de documentation PCS 7
Fourniture :
Licence, disquette d’autorisation,
CD Toolset PCS 7 et CD supplémentaires avec Microsoft
Windows 2000 Service Pack 3
(en 5 langues), Microsoft Internet
Explorer, Microsoft SQL Server
2000 et PC Anywhere
N° de réf.
6ES7 657-0XX06-0YE0
C)
C) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99S
5
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
5/9
Automatisation de processus Batch
5
5/10
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Informatique
6/2
SIMATIC IT
6/3
@PCS 7
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Informatique
SIMATIC IT
■ Aperçu
■ Construction
SIMATIC IT Framework se compose entre autres du Production
Modeler et de services. SIMATIC IT Framework permet d’intégrer des applications hétérogènes et d’exécuter et/ou contrôler
plus facilement les processus de production complexes. Avec
SIMATIC IT Framework, les processus et la communication sont
synchronisés, coordonnés et optimisés de manière efficace, à
l’intérieur d’une entreprise et entre les sites.
SIMATIC IT Framework est en mesure d’intégrer non seulement
les SIMATIC IT Components actuels mais également les produits
informatiques existants de tout fabricant. Le système de conduite de procédés SIMATIC PCS 7 peut être intégré dans
SIMATIC IT Framework par un adaptateur.
Intégration et synchronisation de tous les processus d’entreprise par SIMATIC IT
Optimiser la planification, le développement et l’approvisionnement de même que des productions identiques ou distinctes sur
différents sites est une tâche complexe. SIMATIC IT rend ces
processus transparents et aide à les optimiser.
6
SIMATIC IT est une plate-forme technologique pour le e-Manufacturing, conforme au standard ISA S95, d’après lequel des règles explicites de gestion et de production coordonnent les
fonctionnalités pour aboutir à un flux optimisé.
Les principaux éléments de SIMATIC IT sont les suivants :
• SIMATIC IT Framework (Plant Modelling)
• SIMATIC IT Components (Specific Functionality)
SIMATIC IT Framework fait le lien entre le niveau d’automatisation et le niveau d’exploitation-production de même que le niveau de gestion et de planification de l’entreprise. SIMATIC IT
Framework est une plate-forme multi-industrie d’intégration et
de coordination pour les processus d’exploitation, les données
et les fonctionnalités qui, outre les fonctions de base de contrôle
interne des processus, de gestion des utilisateurs, etc., offre
également une possibilité de modélisation des installations et
des productions.
SIMATIC IT Components désigne des produits standard qui
mettent à disposition des fonctionnalités définies par ISA S95 –
non spécifiques ou spécifiques aux secteurs d’activité – pour
différents domaines industriels. Exemples de SIMATIC IT
Components :
• Production Suite (fonctionnalité de base MES telles que gestion de matériel, gestion des ordres de production, etc.),
• SIMATIC IT Historian (Plant Performance Analysis),
• SIMATIC IT Unilab (LIMS – Laboratory Information Management System),
• SIMATIC IT Interspec (Product Specification Management System et
• Detailed Production Scheduler.
En plus des SIMATIC IT Components, des bibliothèques
SIMATIC IT Suite non spécifiques aux secteurs d’activité proposent des unités de base et des méthodes utiles pour faciliter la
mise en œuvre des différentes applications. Les bibliothèques
Industrie Suite disposent en outre de fonctionnalités adaptées à
des domaines spécialisés.
■ Pour plus d’informations
Pour de plus amples informations, veuillez contacter :
Siemens Compex IT Plant Solutions NV
Halsesteenweg 31
B-9402 Ninove
Belgique
Tél. : +32 54 312 610
Fax : +32 54 324 660
Email : [email protected]
Vous trouverez des informations à ce sujet sous cette adresse
Internet :
www.siemens.com/simatic-it-framework
6/2
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Informatique
@PCS 7
■ Aperçu
■ Construction
Disponibilité des données des processus dans toute l’entreprise avec @PCS 7
@PCS 7 constitue une possibilité simple et économique pour accéder à distance aux données de processus enregistrées avec
SIMATIC PCS 7. Les données peuvent être visualisées et traitées
à l’aide du standard @aGlance sur tout ordinateur, avec différents systèmes d’exploitation, également via Intranet/Internet.
@aGlance est déjà intégré - dans chaque station opérateur de
SIMATIC 7 - dans un serveur @PCS 7. La lecture nécessite simplement un progiciel Web@aGlance et un navigateur web classique sur le PC de destination. L’écriture et la communication
avec d’autres serveurs @aGlance imposent la simple validation
d’une licence appropriée sur le système opérateur.
L’intégration de @aGlance/IT permet à SIMATIC PCS 7 de communiquer avec un grand nombre de produits logiciels de gestion de l’entreprise. @PCS 7 permet d’accéder, via l’interface
@aGlance, aux données de la station opérateur PCS 7, archives
et messages compris.
Une procédure intelligente de déclaration apporte à la famille de
produits @aGlance un caractère Plug&Play, sans pour autant
négliger les caractéristiques de sécurité. Les accès sont protégés par un puissant outil d’administration.
La possibilité de choisir librement les systèmes d’exploitation ou
les applications côté serveur ou client du pack logiciel
@aGlance /IT représente un avantage supplémentaire de l’architecture ouverte de cette technologie client/serveur. Cela signifie
également que la mise en œuvre de @aGlance est indépendante de l’architecture matérielle et logicielle éventuellement
présente. n’existe par conséquent aucune dépendance à des
fournisseurs précis ou à des systèmes déjà présents dans l’entreprise ou restant à réaliser. Les éventuels frais liés au changement de système sont évités.
■ Avantages
@PCS 7 offre les avantages suivants :
7 @PCS 7 met à disposition les données des processus au niveau d’exploitation/ de gestion de l’entreprise, sur la base de
la technologie client-serveur.
7 Avec @PCS 7, les données de processus sont mises à disposition dans l’entreprise toute entière et donc visualisées, analysées et traitées sur chaque bureau informatique.
7 @PCS 7 assure l’accès à toutes les données des systèmes
opérateur PCS 7, aussi aux données archivées.
7 Le @PCS 7 permet le raccordement de toutes les applications
client/serveur disposant d’une interface @aGlance.
7 @PCS 7 s’appuie sur la technologie @aGlance; @aGlance
s’est établi comme le standard de fait pour les logiciels d’interface (Middleware) avec connexion Internet.
7 Des applications client-serveur spécifiques, basées sur la famille de produits @aGlance, peuvent en outre être développées.
6
SIMATIC PCS 7 propose diverses variantes de @PCS 7 :
• @PCS 7 Web Read Access
est déjà intégré dans le logiciel OS et permet la lecture des
données de l’OS (données de processus, messages, données
archivées) par Internet/Intranet
• Paquet optionnel @PCS 7 Web Write Access
pour un accès en lecture et en écriture aux données de l’OS
• Paquet optionnel @PCS 7 Full Client Access
communication avec les applications client @aGlance/IT,
par ex. le système de gestion des informations InfoPlus.21
• Paquet optionnel @PCS 7 Server To Server Communication
communication avec les applications serveur des @aGlance/IT
Server Add Ons
Nota :
• Si le @PCS 7 doit être exploité sur un système mono-emplacement, il convient d’installer le logiciel sur l’ordinateur concerné.
Les clients de @PCS 7 peuvent communiquer avec le serveur
aussi bien en mode local qu’à distance.
• @PCS 7 est également utilisable, en liaison avec WinCC, à l’extérieur de l’environnement SIMATIC PCS 7.
• Si @PCS 7 n’est pas installé sur une station opérateur SIMATIC
PCS 7, l’ordinateur @PCS 7 requiert en plus WinCC.
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
6/3
Informatique
@PCS 7
■ Références de commande
N° de réf.
@PCS 7 Web Write Access
Licence mono-emplacement pour
1 installation, en 3 langues (allemand, anglais, français)
Documentation électronique sur
CD de documentation PCS 7
Fourniture : Licence, disquette
d’autorisation, CD Toolset PCS 7
et CD supplémentaires avec
Microsoft Windows 2000 Service
Pack 3 (en 5 langues), Microsoft
Internet Explorer et PC Anywhere
6ES7 658-0DX06-0YA0
C)
@PCS 7 Full Client Access
Licence mono-emplacement pour
1 installation, en 3 langues (allemand, anglais, français)
Documentation électronique sur
CD de documentation PCS 7
Fourniture : Licence, disquette
d’autorisation, CD Toolset PCS 7
et CD supplémentaires avec
Microsoft Windows 2000 Service
Pack 3 (en 5 langues), Microsoft
Internet Explorer et PC Anywhere
6ES7 658-0EX06-0YA0
C)
@PCS 7 Server to Server Communication
Licence mono-emplacement pour
1 installation, en 3 langues (allemand, anglais, français)
Documentation électronique sur
CD de documentation PCS 7
Fourniture : Licence, disquette
d’autorisation, CD Toolset PCS 7
et CD supplémentaires avec
Microsoft Windows 2000 Service
Pack 3 (en 5 langues), Microsoft
Internet Explorer et PC Anywhere
6ES7 658-0FX06-0YA0
C)
6
C) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99S
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
6/4
Communication
7/2
Introduction
7/3
7/4
7/7
7/8
Industrial Ethernet
Fast Ethernet
FastConnect
Connexion systèmes PCS 7
7/9
PROFIBUS
7/10
7/11
7/12
7/13
7/14
PROFIBUS DP
Réseaux cuivre
Fibre optique en verre
Fibre optique plastique
Connexion AS
Y-Link
7/16
7/18
7/19
PROFIBUS PA
Composants de base
Embrochage/débrochage
FastConnect/SpliTConnect
7/20
7/20
7/21
7/22
Autre communication
AS-Interface
Instabus EIB
Modbus
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Communication
Introduction
■ Aperçu
Les réseaux de communication du SIMATIC PCS 7 intègrent les
constituants standard de SIMATIC NET. Basé sur les standards
internationaux éprouvés, le concept de communication du système garantit l’échange de données fiable entre tous les niveaux
et partenaires de l’installation.
Le réseau d’installation le plus couramment utilisé est Industrial
Ethernet. Le "Basic Communication Ethernet" intégré en standard répond aux besoins des petites applications et offre la possibilité d’utiliser Industrial Ethernet sans processeur de communication dans les systèmes d’ingénierie et opérateur.
Tous les produits SIMATIC NET sont spécialement conçus pour
le milieu industriel et conviennent donc parfaitement à tous les
types d’installation.
SIMATIC PCS 7 offre la technologie de pointe Fast Ethernet commutée pour répondre aux exigences élevées des moyennes et
grosses installations : avec tous les avantages d’une vitesse de
communication élevée de 100 Mbits/s et la sûreté de fonctionnement offerte par la redondance de la communication par anneau
optique.
Les constituants du réseau répondent aux exigences les plus
élevées, plus particulièrement dans des domaines dans lesquels les constituants sont exposés aux influences extérieures,
par exemple
• perturbations électromagnétiques,
• liquides et atmosphères agressifs,
• risques d’explosion,
• degré de pollution accru ou contraintes mécaniques.
Les réseaux de la famille SIMATIC NET assurent une communication performante et fiable entre tous les constituants du
système :
• stations d’ingénierie et opérateur
• contrôleurs, périphéries et appareils de terrain.
7
7/2
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Le bus de terrain PROFIBUS DP/PA est utilisé pour le raccordement de la périphérie et des appareils de terrain. Il répond au
standard international CEI 61158 et permet le raccordement
d’appareils de terrain dans les zones à atmosphère explosive
(exécution PROFIBUS PA ou avec transmetteur-séparateur en
amont).
Tous les besoins de communication du site et la cohérence ainsi
que la disponibilité des informations sont assurées à tous les niveaux de l’automatisation de façon homogène, quelque soit le
secteur de l’installation.
Communication
Industrial Ethernet
Industrial Ethernet
■ Aperçu
■ Caractéristiques techniques
Le bus d’installation du système de conduite des processus
SIMATIC PCS 7 est un bus Industrial Ethernet. L’Industrial Ethernet est un réseau de cellule performant selon le standard
IEEE 802.3.
Bus d’installation / OS-LAN
Industrial Ethernet
Nombre de participants
1.023 par segment de réseau
(IEEE 802.3 Standard)
Avec une part de plus de 80 % des réseaux locaux, Ethernet domine nettement le paysage des réseaux locaux. Ethernet présente des propriétés qui procurent des avantages marquants
pour votre application :
• mise en service rapide grâce à la connectique facile
• grande disponibilité permettant une extension des installations
existantes sans réaction sur l’existant.
• performances de communication quasiment illimitées car
échelonnables par la Technologie Switching
• mise en réseau de secteurs très différents tels que les bureaux
et la fabrication
• communication à l’échelle de l’entreprise en recourant au couplage par WAN (Wide Area Network = réseau grande distance)
tels que Numéris ou Internet
• pérennité de l’investissement assurée par de constants développements compatibles.
• réseau local
électrique : jusqu’à env. 1,5 km
optique : jusqu’à env. 150 km
• WAN
international avec TCP/IP
Topologie
bus, arbre, anneau, étoile,
anneau redondant
Etendue du réseau
SIMATIC NET offre des compléments essentiels en technique
Ethernet pour l’environnement industriel rude :
• constituants réseau pour l’utilisation dans ces conditions ambiantes spéciales
• connectorisation rapide sur site grâce au système de câblage
FastConnect en technique RJ45
• réseaux protégés contre des pannes grâce à la redondance
• surveillance permanente des constituants réseau par un système de signalisation simple mais efficace
Nota :
Pour des informations détaillées relatives aux cordons TP Cords,
cf. catalogue IK PI, A&D Mall ou dans le catalogue CA 01, rubrique "Communication/réseaux / Systèmes de communication
SIMATIC NET".
7
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
7/3
Communication
Industrial Ethernet
Fast Ethernet
Les OMC (Optical Media Converter) convertissent une interface
électrique Twisted Pair en une interface optique. De cette manière, les stations avec interface RJ45-TP peuvent être raccordées à l’un des 8 ports optiques d’un OSM BC08.
■ Aperçu
Avec les ESM (Electrical Switch Modules) Industrial Ethernet, il
est possible de réaliser des anneaux électriques. La vitesse de
transmission au sein de l’anneau est également de 100 Mbits/s,
chaque anneau peut comporter jusqu’à 50 ESM. Outre les ports
2 anneaux, les ESM Industrial Ethernet disposent de ports supplémentaires permettant de raccorder aussi bien des équipements terminaux que des segments de réseau.
Supports de transmission optiques et électriques
Ce sont surtout les câble à fibres optiques en verre (FIBER
OPTIC CABLE) qui sont utilisés pour la transmission optique. Le
câble standard est conçu pour une pose non enterrée à l’extérieur et à l’intérieur. Il est livrable en longueurs définies, équipé
de 4 connecteurs BFOC.
Les télégrammes émis par un participant du bus sont transférés
au port qui mène à un récepteur. La structure annulaire optique
redondante offre une plus grande disponibilité car la rupture
d’une fibre optique n’entraîne pas l’interruption des communications.
Les composants utilisés pour le bus d’installation SIMATIC
PCS 7 mettent en œuvre la technologie Fast Ethernet moderne.
Les avantages de Fast Ethernet sont les suivants :
• vitesse élevée de communication de 100 Mbits/s
• technologie Switching
• redondance par boucles optiques
7
Grâce à sa grande similitude avec l’Ethernet déjà connu, Fast
Ethernet (100 Mbits/s) bénéficie d’une acceptation sans cesse
croissante. Le format des données et la méthode d’accès sont
identiques. Les câbles Industrial Twisted Pair (ITP) et les câbles
à fibre optique peuvent continuer à être utilisés. De ce fait, les
coûts, la main d’œuvre et la formation nécessaires pour passer
à Fast Ethernet sont relativement réduits.
L’intégration des installations ou des parties d’installations existantes équipées de Ethernet à 10 Mbits/s (câbles triaxiaux,
OLM, coupleurs en étoile) dans les réseaux de communication
Fast Ethernet à 100 Mbits/s à l’aide de Optical Switch Modules
OSM de la gamme SIMATIC NET est à la fois simple et économique. OSM permet ainsi de passer progressivement à la technologie 100 Mbits/s.
■ Domaine d’application
Les modules de commutation optiques (OSM) Industrial Ethernet permettent la constitution de réseaux commutés à 100
Mbits/s dans le domaine de contrôle, là où la disponibilité d’un
réseau doit être élevée et où des possibilités de diagnostic doivent être nombreuses.
La segmentation (fractionnement d’un réseau en sous-réseaux/
segments) et la connexion de ces segments à un OSM Industrial
Ethernet permettent de découpler les charges dans des réseaux existants et ainsi d’améliorer la performance de ces dits
réseaux.
Le gestionnaire de redondance intégré à l’OSM Industrial Ethernet assure la réalisation d’anneaux optiques Industrial Ethernet
redondants commutés avec redondance rapide des supports
(temps de reconfiguration maxi 0,3 seconde). La vitesse de
transmission au sein de l’anneau est de 100 Mbits/s, chaque anneau peut comporter jusqu’à 50 OSM Industrial Ethernet.
Outre les ports 2 anneaux, les OSM Industrial Ethernet disposent
de ports supplémentaires (au choix avec interface RJ45, ITP ou
BFOC) permettant de raccorder aussi bien des équipements
terminaux que des segments de réseau.
Pour faciliter le choix parmi les variantes OSM, cf. la table sous
"Caractéristiques techniques".
7/4
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Les équipements terminaux sont raccordés via Industrial Twisted Pair (ITP). La liaison directe entre les stations et constituants
réseau est réalisée avec un câble standard ITP doté de connecteurs mâles Sub D. Ils permettent des longueurs de ligne jusqu’à
100 m sans besoin de la technique patch.
Le câble standard ITP 9/15 est équipé d’un connecteur mâle à
9 points et d’un connecteur mâle à 15 points. Il assure la liaison
directe entre un terminal avec interface ITP et un constituant de
bus Industrial Ethernet avec interface ITP.
Le câble standard ITP XP 9/9 est doté de deux connecteurs mâles à 9 points. Ce câble croisé assure la liaison directe entre
deux constituants de bus Industrial Ethernet à interface ITP.
Le câble standard ITP XP 15/15 est doté de deux connecteurs
mâles à 15 points. Ce câble croisé assure la liaison directe entre
deux terminaux avec interface ITP.
Les connecteurs mâles ITP Industrial Ethernet sont équipés de
connecteurs mâles Sub D en métal et sont disponibles en deux
variantes :
• connecteur mâle à 9 points avec sortie de câble axiale pour le
raccordement sur OSM/ESM, OLM ou ELM
• connecteur mâle à 15 points avec sortie de câble variable pour
le raccordement sur équipements terminaux avec interface ITP
En alternative, les équipements terminaux peuvent être raccordés par le biais de câbles Twisted Pair (TP Cords). Pour des informations détaillées relatives aux cordons TP, cf. catalogue
IK PI, A&D Mall ou CA 01 "Communication/réseaux / Systèmes
de communication SIMATIC NET".
Communication
Industrial Ethernet
Fast Ethernet
■ Caractéristiques techniques
■ Références de commande
Aide à la sélection des types de produits OSM et ESM
FO Singlemode
en présence de
fortes perturbations électromagnétiques
OSM TP22
–-
2
2
–-
• 1)
•
•
OSM ITP62
(standard)
6
–-
2
–-
•
•
•
OSM TP62
•
•
Sub D (ITP)
FO Multimode
à utiliser de préférence
RJ45 (TP)
Type de
port/nombre
de ports
pour le
bus de
l’installation
pour
OSLAN
–-
6
2
–-
OSM ITP62-LD 6
–-
–-
2
•
•
•
OSM ITP53
5
–-
3
–-
•
• 2)
• 2)
OSM BC08
–-
–-
8
–-
• 3)
• 3)
• 3)
OMC TP11
–-
1
1
–-
• 4)
• 4)
• 4)
ESM ITP80
8
–-
–-
–-
•
• 5)
•
ESM TP40
–-
4
–-
–-
• 6)
•
ESM TP80
–-
8
–-
–-
• 6)
•
1) Câble TP dans une armoire d’appareillage
2) Pour le couplage inter-bâtiments de réseaux Fast Ethernet avec OSM
3) Pour la constitution d’un réseau optique, les câbles TP (6 m maxi) étant
exclusivement utilisés dans une armoire d’appareillage
4) Pour la liaison d’une station avec interface RJ45-TP à l’un des 8 ports optiques d’un OSM BC08
5) Au sein de bâtiments
6) Au sein de salles de manœuvre
■ Références de commande
N° de réf.
Industrial Ethernet OSM TP22
Modules Optical Switch avec
2 interfaces FO 100 Mbits/s,
2 ports RJ45 10/100 Mbit/s et
4 entrées TOR; alimentation électrique redondante 24 V cc et contact de signalisation; avec
gestionnaire de réseau
6GK1 105-2AE00
Industrial Ethernet OSM ITP62
Modules Optical Switch avec
2 interfaces FO 100 Mbits/s,
6 ports ITP 10/100 Mbits/s et
8 entrées TOR; alimentation électrique redondante 24 V cc et contact de signalisation; avec
gestionnaire de réseau
6GK1 105-2AA10
Industrial Ethernet OSM TP62
Modules Optical Switch avec
2 interfaces FO 100 Mbits/s,
6 ports RJ45 10/100 Mbits/s et
8 entrées TOR; alimentation électrique redondante 24 V cc et contact de signalisation; avec
gestionnaire de réseau
6GK1 105-2AB10
Industrial Ethernet
OSM ITP62-LD
Modules Optical Switch avec
2 interfaces FO 100 Mbits/s Long
Distance (FO Single-Mode
jusqu’à 26 km), 6 ports ITP
10/100 Mbits/s et 8 entrées TOR;
alimentation électrique redondante 24 V cc et contact de
signalisation; avec gestionnaire
de réseau
6GK1 105-2AC10
N° de réf.
Industrial Ethernet OSM ITP53
Modules Optical Switch avec
3 interfaces FO 100 Mbits/s,
5 interfaces ITP 10/100 Mbits/s et
8 entrées TOR; alimentation électrique redondante 24 V cc et contact de signalisation; avec gestion
de réseau
pour couplage inter-bâtiments de
réseaux Fast-Ethernet avec OSM
6GK1 105-2AD10
Industrial Ethernet ESM TP40
Modules Electrical Switch avec
4 ports RJ45 10/100 Mbits/s et
4 entrées TOR; alimentation électrique redondante 24 V cc et contact de signalisation; avec gestion
de réseau,
de préférence pour OS-LAN
6GK1 105-3AC00
Industrial Ethernet ESM ITP80
Modules Electrical Switch avec
8 ports ITP 10/100 Mbits/s et
8 entrées TOR; alimentation électrique redondante 24 V cc et contact de signalisation; avec gestion
de réseau,
de préférence pour OS-LAN
6GK1 105-3AA10
Industrial Ethernet ESM TP80
Modules Electrical Switch avec
8 ports RJ45 10/100 Mbits/s et
8 entrées TOR; alimentation électrique redondante 24 V cc et contact de signalisation; avec gestion
de réseau,
de préférence pour OS-LAN
6GK1 105-3AB10
Industrial Ethernet OSM BC08
Modules Electrical Switch avec
8 interfaces FO 100 Mbits/s et
8 entrées TOR; alimentation électrique redondante 24 V cc et contact de signalisation; avec
gestionnaire de réseau
6GK1 105-4AA00
Industrial Ethernet OMC TP11
Optical Media Converter RJ45 sur
FO multi-mode (BFOC) avec
100 Mbits/s jusqu’à 3 km;
alimentation électrique redondante 24 V cc et contact de
signalisation;
6GK1 100-2AB00
D)
7
D) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : 5D992B1
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
7/5
Communication
Industrial Ethernet
Fast Ethernet
■ Références de commande
■ Références de commande
N° de réf.
Supports de transmission optiques
ITP XP Standard Cable 9/9
Câble conducteur croisé ITP pour
liaison directe entre deux constituants de bus Industrial Ethernet
avec interface ITP; avec 2 connecteurs Sub D à 9 points
FIBER OPTIC CABLE
câble standard FO, dédoublable
prééquipé de 4 connecteurs
BFOC
Longueurs préférées
•1m
6XV1 820-5BH10
•5m
6XV1 820-5BH50
• 10 m
6XV1 820-5BN10
•2m
6XV1 850-0CH20
B)
•5m
6XV1 850-0CH50
B)
•8m
6XV1 850-0CH80
B)
• 12 m
6XV1 850-0CN12
6XV1 850-0CN15
• 20 m
6XV1 820-5BN20
B)
• 15 m
• 50 m
6XV1 820-5BN50
B)
• 20 m
6XV1 850-0CN20
B)
• 30 m
6XV1 850-0CN30
• 40 m
6XV1 850-0CN40
Jeu de connecteurs BFOC
pour câble standard FIBER
OPTIC CABLE, 20 unités
6GK1 901-0DA20-0AA0
ITP XP Standard Cable 15/15
Câble conducteur croisé ITP pour
liaison directe entre deux terminaux avec interface ITP; avec 2
connecteurs Sub D à 15 points
Supports de transmission électriques
Câble standard ITP pour Industrial Ethernet
sans connecteur, au mètre
2 x 2 fils, sans connecteur
pour le raccordement du terminal;
pour connectoriser soi-même ou
pour la liaison entre le panneau
de regroupement et la prise
7
N° de réf.
6XV1 850-0AH10
6XV1 850-0DH20
•6m
6XV1 850-0DH60
• 10 m
6XV1 850-0DN10
Connecteur ITP pour Industrial
Ethernet
ITP Standard Cable 9/15
Câble conducteur ITP pour liaison
directe d’équipements terminaux
avec interface ITP à un constituant de bus Industrial Ethernet
avec interface ITP; avec un connecteur Sub D à 9 points et un
Sub D à 15 points
•2m
6XV1 850-0BH20
•5m
6XV1 850-0BH50
•8m
6XV1 850-0BH80
• 12 m
6XV1 850-0BN12
• 15 m
6XV1 850-0BN15
• 20 m
6XV1 850-0BN20
• 30 m
6XV1 850-0BN30
• 40 m
6XV1 850-0BN40
• 50 m
6XV1 850-0BN50
• 60 m
6XV1 850-0BN60
• 70 m
6XV1 850-0BN70
• 80 m
6XV1 850-0BN80
• 90 m
6XV1 850-0BN88
• 100 m
6XV1 850-0BT10
B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H
7/6
•2m
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
• à 9 points, pour le raccordement
à OSM/ESM, OLM ou ELM
6GK1 901-0CA00-0AA0
• à 15 points pour le raccordement à des terminaux avec interface ITP
6GK1 901-0CA01-0AA0
D’autres longueurs pour le câble FO et d’autres types de câbles
FO figurent dans le catalogue IK PI.
Nota :
Des constituants complémentaires pour la gamme de câbles
SIMATIC NET peuvent être commandés auprès de votre interlocuteur.
Pour des questions techniques, vous pouvez vous adresser à
Monsieur J. Hertlein, A&D SE PS
Tél. : +49 (911) 750 44 65
Fax : +49 (911) 750 99 91
Email : [email protected]
Communication
Industrial Ethernet
FastConnect
■ Aperçu
Grâce au système Industrial Ethernet FastConnect, l’équipement de câbles Industrial Ethernet FC est très facile. La technique d’auto-dénudage FastConnect assure un raccordement rapide et simple des câbles FC Industrial Ethernet au bouchon de
départ RJ45. La connexion des équipements terminaux ou
constituants réseau s’effectue par des cordons TP Cords.
L’outil de dégainage FC Stripping Tool permet de dénuder avec
exactitude la gaine extérieure et l’écran tressé en une seule
étape de travail. La connexion du câble ainsi préparé au bouchon de départ FC Outlet RJ45 (cf. fig.) s’effectue en technique
FastConnect ou par le biais du connecteur Industrial Ethernet
FastConnect RJ45 "Plug 180" (en préparation), directement sur
l’équipement terminal.
■ Références de commande
N° de réf.
Câble standard FC Industrial
Ethernet
6XV1 840-2AH10
Câble d’installation TP pour le
raccordement sur
FC Outlet RJ45 Industrial Ethernet
pour une utilisation universelle,
4 fils, blindé, au mètre
Colisage maxi 1000 m,
commande minimale
20 m
Longueur préférée 1000 m
6XV1 840-2AU10
Outil de dégainage FC
Industrial Ethernet
Outil préréglé pour le dégainage
rapide d’un câble Industrial Ethernet FC
6GK1 901-1GA00
Lames de rechange FC
Industrial Ethernet
Cassette de lames de rechange
pour l’outil de dégainage
FastConnect, 5 unités
6GK1 901-1GB00
Bouchon de départ RJ45 FC
Industrial Ethernet
6GK1 901-1FC00-0AA0
Industrial Ethernet
FastConnect RJ45 Plug 180
6GK1 901-1FC10-0AA0
Documentation
Manuel
pour réseaux TP et FO
Architecture de réseau, matériel,
configurations, montage
• allemand
6GK1 970-1BA10-0AA0
• anglais
6GK1 970-1BA10-0AA1
7
Pour des informations détaillées relatives aux cordons TP Cords,
cf. catalogue IK PI, A&D Mall ou CA 01 "Communication/réseaux / Systèmes de communication SIMATIC NET".
Pour de plus amples informations concernant la topologie du réseau, cf. le manuel consacré aux réseaux TP et FO.
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
7/7
Communication
Industrial Ethernet
Connexion systèmes PCS 7
■ Aperçu
■ Références de commande
Pour le raccordement des systèmes d’automatisation SIMATIC
PCS 7 sur Industrial Ethernet, c’est le processeur de communication CP 443-1 qui est utilisé.
Pour le raccordement de systèmes opérateur (stations monoemplacement / serveurs) et des systèmes d'ingénierie sur Industrial Ethernet, ce sont les critères suivants qui sont décisifs :
• Pour la Basic Communication Ethernet (raccordement de
jusqu'à 8 automates subordonnés), la carte FastEthernet fournie à la livraison suffit. En alternative, il est également possible
d'utiliser le processeur de communication CP 1612 avec logiciel SOFTNET-S7/Windows.
• Si le nombre maximal de 8 automates programmables par système opérateur est insuffisant, ou si un système d'automatisation à haute disponibilité est raccordé, c'est le processeur de
communication CP 1613 (cf. fig.) qui est requis.
• L'exploitation du CP 1613 exige l'emploi du logiciel S7-1613.
Afin de raccorder un automate à haute disponibilité, le logiciel
Software S7-REDCONNECT doit être mis en œuvre. Les systèmes avec logiciel S7-1613, par exemple les systèmes opérateur préconfectionnés, peuvent être mis à niveau par le programme S7-REDCONNECT.
7
Pour le raccordement de systèmes opérateur (stations monoemplacement / serveurs) et des systèmes d’ingénierie sur Industrial Ethernet, ce sont les critères suivants qui sont décisifs :
• Pour la Basic Communication Ethernet (raccordement de
jusqu’à 8 automates subordonnés), la carte FastEthernet fournie à la livraison suffit. En alternative, il est également possible
d’utiliser le processeur de communication CP 1612 avec logiciel SOFTNET-S7/Windows.
• Si le nombre maximal de 8 automates programmables par système opérateur est insuffisant, ou si un système d’automatisation à haute disponibilité est raccordé, c’est le processeur de
communication CP 1613 (cf. fig.) qui est requis.
• L’exploitation du CP 1613 exige l’emploi du logiciel S7-1613.
Afin de raccorder un automate à haute disponibilité, le logiciel
Software S7-REDCONNECT doit être mis en œuvre. Les systèmes avec logiciel S7-1613, par exemple les systèmes opérateur préconfectionnés, peuvent être mis à niveau par le programme S7-REDCONNECT.
Processeur de communication CP 1613
N° de réf.
Raccordement des contrôleurs
CP 443-1
Processeur de communication
pour le raccordement de SIMATIC
S7-400 sur Industrial Ethernet par
TCP/IP, ISO et UDP; pour la communication S7, la communication
compatible avec S5 (SEND/
RECEIVE) avec FETCH/ WRITE
avec ou sans RFC 1006, extension de diagnostic, Multicast, première mise en service via LAN
10/100 Mbits/s, avec manuel
électronique sur CD-ROM
6GK7 443-1EX11-0XE0
Connexion de systèmes opérateur / d’ingénierie
CP 1612
Carte PCI pour le raccordement
sur Industrial Ethernet
(10/100 Mbits/s), avec connecteur RJ45
6GK1 161-2AA00
B)
SOFTNET-S7/Windows
Logiciel pour la communication
compatible avec S5
(SEND/RECEIVE) et la communication S7 pour CP 1612,
licence mono-emplacement pour
1 installation, logiciel d’exécution, logiciel et manuel électronique sur CD-ROM, code de
licence sur disquette, classe A,
en 2 langues (allemand/anglais)
6GK1 704-1CW61-3AA0
D)
CP 1613
Carte PCI pour le raccordement
sur Industrial Ethernet
(10/100 Mbits/s), avec connecteur AUI/ITP et RJ45
6GK1 161-3AA00
S7-1613
Logiciel pour la communication
S7 pour CP 1613,
licence mono-emplacement pour
1 installation, logiciel d’exécution, logiciel et manuel électronique sur CD-ROM, code de
licence sur disquette, classe A,
en 2 langues (allemand/anglais)
6GK1 716-1CB61-3AA0
D)
S7-REDCONNECT
Logiciel pour la communication
S7 sans interruption moyennant
des réseaux redondants, pour
CP 1613,
licence mono-emplacement pour
1 installation, logiciel d’exécution, logiciel et manuel électronique sur CD-ROM, code de
licence sur disquette, classe A,
en 2 langues (allemand/anglais)
6GK1 716-0HB61-3AA0
D)
Mise à niveau S7-REDCONNECT
Logiciel pour l’extension de
S7-1613 à S7-REDCONNECT
licence mono-emplacement pour
1 installation, logiciel d’exécution, logiciel et manuel électronique sur CD-ROM, code de
licence sur disquette, classe A,
en 2 langues (allemand/anglais)
6GK1 716-0HB61-3AA4
D)
B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H
D) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : 5D992B1
7/8
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Communication
PROFIBUS
PROFIBUS
■ Aperçu
■ Domaine d’application
Le bus de terrain PROFIBUS DP assure la communication entre
les systèmes d’automatisation SIMATIC PCS 7 et les stations de
périphérie décentralisée de la gamme ET 200 (Remote I/Os)
ainsi que les appareils de terrain et de processus, les CPU et CP
et les terminaux de commande qui disposent d’une interface
PROFIBUS DP. En tant que PROFIBUS DP/iS à sécurité intrinsèque, il peut être rendu apte aux zones Ex 1 par l’installation d’un
transformateur de séparation de bus de terrain supplémentaire.
Le raccordement d’automatisation des appareils de terrain/de
processus décentralisés intelligents et des terminaux sur le
PROFIBUS PA a lieu également via le PROFIBUS DP.
Sur un système d’automatisation SIMATIC PCS 7, en fonction du
type et du nombre présent d’emplacements, jusqu’à 4 lignes
PROFIBUS DP peuvent être raccordées par des interfaces internes à la CPU et jusqu’à 10 lignes PROFIBUS DP via des processeurs de communication supplémentaire CP 443-5 Extended.
Chaque ligne PROFIBUS DP permet l’exploitation de jusqu’à
125 appareils et chaque segment de bus de jusqu’à
31 appareils avec interface PROFIBUS DP (32 stations).
Communication au niveau du terrain avec PROFIBUS
Au niveau du terrain, les périphériques décentralisés tels les
modules d’entrée/ sortie, les transmetteurs de mesure, les entraînements, les vannes ou les terminaux de commande communiquent avec les systèmes d’automatisation via un puissant
système de bus en temps réel. Cette communication se caractérise par la transmission cyclique des données du processus et
par la transmission acyclique des alarmes, des paramètres et
des données de diagnostic.
Les techniques de transmission électriques et optiques offrent
un vaste éventail de possibilités pour la configuration de réseaux PROFIBUS DP. Les réseaux cuivre peuvent s’étendre à
10 km environ. En liaison avec une technique de transmission
optique, des étendues globales jusqu’à environ 100 km sont
possibles. Chez SIMATIC PCS 7, les configurations
PROFIBUS DP sont toujours électriques ou mixtes (électriques/optiques) du fait de la connexion PROFIBUS DP sur le système d’automatisation électrique en standard. En présence de
réseaux mixtes, la transition a lieu par l’utilisation d’un OLM. Pour
ce qui est de la communication entre les stations, il n’existe pas
de différence entre la technique bifilaire électrique et FO.
Les topologies suivantes sont configurables : bus, arbre, anneau, étoile, redondant
7
Le PROFIBUS est prédestiné pour ces tâches, avec son protocole qui autorise la communication rapide avec les périphériques décentralisés (PROFIBUS DP) de même que le raccordement direct d’appareils de terrain intelligents, alimentation
électrique comprise, suivant CEI 61158 (PROFIBUS PA).
Simple et robuste, il supporte le paramétrage en ligne des composants décentralisés, la communication avec les appareils de
terrain HART de même que la redondance et la sécurité intégrée. Il peut être complété en ligne par de nouveaux composants décentralisés et s’utilise aussi bien en environnement
standard qu’en zone à danger d’explosion. Grâce à ces caractéristiques, il s’est imposé dans toutes les branches de l’industrie de fabrication, des processus et de production des hybrides; il s’est imposé comme le bus de terrain ouvert le plus
performant dans le monde entier. Plus de 9 millions de nœuds
PROFIBUS DP et plus de 210.000 nœuds PROFIBUS PA l’attestent.
SIMATIC PCS 7 mise d’emblée sur les atouts du PROFIBUS :
• structure décentralisée optimale de l’installation : moindre encombrement, moindre câblage
• ingénierie efficace par la standardisation des signaux du processus, du diagnostic et des profils
• temps de mise en service réduits par des contrôles par comparaison courts, la facilité de programmation et la disparition
des travaux de mise au point
• gestion optimale du cycle de vie grâce au diagnostic et à l’entretien préventif
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
7/9
Communication
PROFIBUS DP
Réseaux cuivre
■ Aperçu
■ Références de commande
Des lignes bifilaires torsadées et blindées assurent la transmission des données sur les réseaux PROFIBUS DP. Les participants PROFIBUS DP sont raccordés à cette ligne de bus par un
terminal de bus ou un connecteur de bus (32 participants maximum par segment).
Des segments de bus individuels peuvent être reliés par des répéteurs.
Pour un diagnostic détaillé des segments PROFIBUS DP, on
peut utiliser un répéteur de diagnostic. Il exécute, en mode connecté, un contrôle physique des câbles de bus en cuivre. En cas
d’erreur, il transmet maître DP un message de diagnostic mentionnant les détails relatifs au type et à la localisation de l’erreur.
L’élément de terminaison actif RS 485 est utilisée pour boucler
les segments de bus.
Câble standard PROFIBUS
FastConnect
Type standard de constitution
spéciale pour le montage rapide,
2 fils, blindé, au mètre
Longueur en m
colisage 1.000 m maximum, commande minimale 20 m
N° de réf.
6XV1 830-0EH10
Longueurs standard
- 20 m
6XV1 830-0EN20
- 50 m
6XV1 830-0EN50
- 100 m
6XV1 830-0ET10
- 200 m
6XV1 830-0ET20
- 500 m
6XV1 830-0ET50
FastConnect
autres lignes PROFIBUS
cf. catalogue IK PI
PROFIBUS FastConnect est un système destiné à l’équipement
rapide et aisé de câbles en cuivre PROFIBUS préconfectionnés.
Le système comprend des constituants compatibles suivants :
• câble standard FastConnect assurant un montage rapide
• outil de dégainage FastConnect
avec cassette de lames FastConnect (pour l’outil de dégainage)
• connecteur de bus FastConnect pour PROFIBUS
Outil de dégainage PROFIBUS
FastConnect
Outil préréglé pour le dégainage
rapide des câbles PROFIBUS
FastConnect
6GK1 905-6AA00
Lames de rechange PROFIBUS
FastConnect
Cassettes de lames de rechange
pour l’outil de dégainage
PROFIBUS FastConnect
6GK1 905-6AB00
Connecteur de bus PROFIBUS
FastConnect RS 485 avec sortie
de câble à 90°
en technique d’auto-dénudage
vitesse de transmission maximale 12 Mbits/s.
7
• sans interface PG
6ES7 972-0BA50-0XA0
• avec interface PG
6ES7 972-0BB50-0XA0
Connecteur de bus RS 485 Plug
180 PROFIBUS FastConnect
avec sortie de câble 180° à autodénudage, pour le raccordement
de PC, PG, OP
6GK1 500-0FC00
Pour d’autres connecteurs de
bus,
cf. le catalogue IK PI.
7/10
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Répéteur RS 485 pour
PROFIBUS
Vitesse de transmission maximale
12 Mbits/s, 24 V cc, boîtier IP20
6ES7 972-0AA01-0XA0
Répéteur de diagnostic RS 485
pour le raccordement d’au plus
2 segments sur le PROFIBUS DP;
avec fonctions de diagnostic en
ligne pour la surveillance des
câbles-bus
6ES7 972-0AB01-0XA0
Elément de terminaison RS 485
actif pour PROFIBUS
pour le bouclage de segments de
bus, pour vitesses de transmission de 9,6 kbit/s à 12 Mbits/s
6ES7 972-0DA00-0AA0
Communication
PROFIBUS DP
Fibre optique en verre
■ Aperçu
Les câbles à fibres optiques en verre sont des conducteurs à
2 fibres destinés aux réseaux optiques PROFIBUS intérieurs et
extérieurs.
Le câble standard "FIBER OPTIC CABLE" est fourni en longueurs fixes, préconnectorisé de 4 BFOC. Un jeu BFOC doté de
20 connecteurs est également disponible.
■ Références de commande
N° de réf.
FIBER OPTIC CABLE
câble standard FO, dédoublable
prééquipé de connecteurs
4 BFOC
Longueurs préférées
- 1m
6XV1 820-5BH10
B)
Optical Link Module
- 5m
6XV1 820-5BH50
B)
Les OLM (Optical Link Modules) assurent la constitution de réseaux optiques et mixtes (cuivre/FO) en topologie linéaire, arborescente, radiale ou en étoile. La distance maximale entre deux
OLM est de 15 km. L’OLM/G12 PROFIBUS est muni d’une interface RS 485 et de deux interfaces à FO verre (4 connecteurs femelles BFOC). La longueur d’une ligne FO pour l’OLM peut avoir
jusqu’à 3000 m de long. Une localisation rapide d’éventuelles
erreurs se réalise par le biais d’un contact de signalisation et
d’une sortie de mesure.
- 10 m
6XV1 820-5BN10
B)
- 20 m
6XV1 820-5BN20
B)
- 50 m
6XV1 820-5BN50
B)
Pour d’autres longueurs et types
de câbles
cf. catalogue IK PI
Jeu de connecteurs BFOC 1)
pour câbles standard et souples
à fibres optiques, 20 unités
6GK1 901-0DA20-0AA0
B)
PROFIBUS OLM/G12
Optical Link Modules avec interfaces 1 RS 485 et 2 FO verre
(4 connecteurs femelles BFOC),
pour des distances standard
jusqu’à 3000 m, avec contact de
signalisation et sortie de mesure
6GK1 502-3CB10
B)
B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H
Nota :
Des constituants complémentaires de la gamme de câbles
SIMATIC NET peuvent être commandés auprès de votre interlocuteur compétent.
Pour un conseil technique, veuillez contacter Monsieur
J. Hertlein
Tél. : +49 (911) 750 44 65
Fax : +49 (911) 750 99 91
Email : [email protected]
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
7/11
7
Communication
PROFIBUS DP
Fibre optique plastique
■ Aperçu
■ Construction
Les fibres optiques SIMATIC NET en plastique s’utilisent pour
réaliser des réseaux optiques PROFIBUS en intérieur. Les FO
plastique peuvent être simplement équipées sur site par 2 x 2
connecteurs simplex. La longueur maximale entre deux stations
DP est de 50 m.
Chez le SIMATIC PCS 7, les câbles à fibres optiques plastique
constituent une alternative au couplage de l’ET 200M mettant en
œuvre en exclusivité des modules de périphérie protégés contre
les erreurs lorsqu’une application de sécurité exige le respect
de la classe de sécurité SIL 3. C’est alors un câble à fibres optiques plastique qui relie les ET 200M par le biais d’un OBT (Optical Bus Terminal) au câble-bus électrique du PROFIBUS DP.
Ceci à l’avantage que le module de découplage des signaux
sinon obligatoire pour une connexion électrique directe de
l’ET 200M (uniquement modules "F" dans un rack avec IM 153-2)
entre l’IM et les modules "F" devient superflu.
Diverses variantes de fibres optiques en plastique sont
proposées :
• Câble standard PROFIBUS FO plastique
câble rond robuste avec gaine extérieure PVC lilas et éléments
de traction en Kevlar, avec deux fibres plastique avec gaine intérieure robuste en polyamide. A l’intérieur pour des longueurs
de ligne jusqu’à 50 m
• Câble à fibres duplex, FO plastique PROFIBUS
fibre duplex plate avec gaine intérieure en PVC et sans gaine
extérieure, pour une utilisation à l’intérieur, à faible sollicitation
mécanique, p. ex. au sein d’armoires, longueurs de ligne
jusqu’à 50 m.
Pour les FO plastique, outre l’OBT, les constituants suivants sont
requis :
• connecteurs simplex/kit de polissage (kit avec 100 conn. simplex et 5 kits de polissage)
• kit de dégainage pour l’enlèvement de la gaine intérieure resp.
extérieure
• adaptateur enfichable pour l’utilisation des connecteurs simplex en liaison avec les interfaces FO intégrées (par exemple
IM 153-2 FO)
■ Références de commande
7
OBT pour PROFIBUS DP
L’OBT (Optical Bus Terminal) pour PROFIBUS est destinée à relier une station PROFIBUS DP avec interface optique intégrée à
un segment RS 485 ou un correspondant PROFIBUS DP sans
interface optique intégrée. Pour la liaison optique entre la station
PROFIBUS DP avec interface optique et l’OBT, il est possible
d’utiliser des câbles à fibres optiques en plastique.
N° de réf.
PROFIBUS OBT
Terminal de bus optique pour la
connexion d’une station
PROFIBUS ou d’un segment
RS 485 sans interface optique
intégrée au bus optique
PROFIBUS; sans connecteur simplex
6GK1 500-3AA00
Câble standard FO plastique
PROFIBUS
Câble rond robuste à 2 FO plastique, gaine extérieure en PVC et
gaine intérieure en PA, sans connecteur, pour l’utilisation à l’intérieur, au mètre
6XV1 821-0AH10
B)
Câble à fibres duplex, FO plastique PROFIBUS
Câble FO plastique avec 2 fils,
gaine PVC, sans connecteur,
pour une utilisation sous faibles
contraintes mécaniques, couronne de 50 m
6XV1 821-2AN50
B)
Jeu de connecteurs simplex/polissage FO plastique
PROFIBUS
100 connecteurs simplex et 5 kits
de polissage pour équiper les
câbles PROFIBUS à FO plastique pour le PROFIBUS DP optique
6GK1 901-0FB00-0AA0
B)
Kit d’outils de dégainage FO
plastique PROFIBUS
pour le dénudage des gaines
externes ou internes de conducteurs sur câbles FO gainés plastique
6GK1 905-6PA10
B)
Adaptateur de connexion
Paquet de 50, pour l’utilisation
des connecteurs simplex sur les
interfaces FO intégrées (par
exemple IM 153-2 FO); pour
25 modules
6ES7 195-1BE00-0XA0
B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H
7/12
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Communication
PROFIBUS DP
Connexion AS
■ Aperçu
■ Références de commande
N° de réf.
CP 443-5 Extended
Processeur de communication
pour la connexion de SIMATIC
S7-400 au PROFIBUS en tant que
maître DP ou pour la communication S7,
pour le routage des blocs de données de SIMATIC PDM
6GK7 443-5DX03-0XE0
IF 964-DP
Cartouche interface pour le raccordement d’une ligne
PROFIBUS DP supplémentaire,
enfichable dans un logement
pour cartouche DP libre de la
CPU
6ES7 964-2AA01-0AB0
Les lignes PROFIBUS DP permettent le raccordement d’au
moins 4 interfaces internes dans la CPU et de jusqu’à
10 processeurs de communication CP 443-5 Extended supplémentaires sur un système d’automatisation SIMATIC PCS 7.
Lorsqu’un logement de module pour le raccordement
PROFIBUS dans la CPU est encore inoccupé, une cartouche interface IF 964-DP est nécessaire. Dans le cas de routages des
blocs de données avec SIMATIC PDM, il convient de mettre en
œuvre le processeur de communication CP 443-5 Extended
pour le raccordement sur PROFIBUS.
Les avantages du processeur de communication sont les
suivants :
• Compacité connecteur femelle Sub D à 9 points pour le raccordement sur PROFIBUS DP
• Montage simple
embrochable sur un connecteur du châssis porte-modules AS;
liaison avec d’autres modules S7-400 via le bus interne
• Fonctionnement sans ventilation forcée; ni pile de sauvegarde,
ni cartouche de mémorisation n’est nécessaire.
7
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
7/13
Communication
PROFIBUS DP
Y-Link
■ Aperçu
■ Références de commande
Liaison Y
pour le raccordement d’appareils
avec une seule interface
PROFIBUS DP sur un système
d’automatisation à haute disponibilité
La liaison Y est un coupleur de liaison bus qui assure les fonctions de passerelle entre systèmes maître PROFIBUS DP redondant et non redondant. Elle est utilisée pour raccorder des appareils disposant d’une seule interface PROFIBUS DP sur le
système maître PROFIBUS DP redondant AS 414H / AS 417H
La liaison Y comprend :
• 2 coupleurs IM 157
• 1 coupleur Y avec répéteur RS 485
• 1 module bus BM IM157
• 1 module bus BM coupleur Y
7
L’analyse du diagnostic de la liaison Y (et, par conséquent, indirectement de la station esclave DP normalisée connectée) est
assistée par des blocs pilotes.
7/14
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
N° de réf.
6ES7 197-1LA02-0XA0
Communication
PROFIBUS PA
PROFIBUS PA
■ Aperçu
La technique de transmission du profil PROFIBUS PA est adaptée sur mesure aux besoins process. Les services de communication normalisés garantissent une interopérabilité entre les appareils de terrain de divers constructeurs et le paramétrage de
fabrication des appareils de terrain en cours de service.
Les réseaux PROFIBUS PA sont basés sur des constituants de
transmission électriques. La transmission des informations et
l’alimentation en énergie est assurée par deux lignes bifilaires
blindées. Avec les topologies en lignes, en arborescences et en
étoiles, des extensions de réseau jusqu’à environ 1,9 km sont
réalisables. Pour boucler des segments de bus, c’est l’élément
de terminaison passif pour PROFIBUS PA (bouchon de terminaison SpliTConnect) qui est utilisé. Comme passerelle vers le
PROFIBUS DP, c’est le lien DP/PA qui est utilisé de préférence.
Avec SIMATIC PCS 7, la communication entre le système d’automatisation et les appareils de terrain s’effectue à l’aide de composants suppléants dans la CPU qui couvrent tous les types
d’appareils de terrain. Ces éléments sont configurés avec le
système d’ingénierie qui crée également les données de configuration chargées démarrage dans le lien DP/PA et les appareils
de terrain. Le paramétrage, la mise en service et le diagnostic
sont assurés par le Process Device Manager SIMATIC PDM intégré au système d’ingénierie.
Les avantages de l’automatisation distribuée du terrain avec le
profil PROFIBUS PA résident dans une réduction du matériel,
dans une ingénierie moins coûteuse, dans une fiabilité accrue et
dans une maintenance aisée. Les caractéristiques ci-après illustrent ces avantages :
• modularité et multifonctionnalité, du capteur jusqu’au niveau
de contrôle, autorisent de nouveaux concepts d’installations
• réalisation d’applications à sécurité intrinsèque par mise en
œuvre du bus de terrain dans les zones à atmosphère explosive
• coûts de configuration réduits par centralisation et simplification de l’ingénierie des appareils de terrain (PROFIBUS PA et
HART avec SIMATIC PDM, même pour appareils d’autres fabricants)
• simplicité d’installation par ligne bifilaire pour alimentation en
énergie et transmission de données simultanées
• réduction des coûts de mise en service par simplification du
contrôle par comparaison (Loop-Check)
• faibles coûts de maintenance par exploitation d’un câblage
simple et de nombreuses possibilités de diagnostic
7
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
7/15
Communication
PROFIBUS PA
Composants de base
■ Aperçu
■ Caractéristiques techniques
Coupleur DP/PA
Connexion pour PROFIBUS PA
Le lien DP/PA est un module d’adaptation très simple qui relie les
deux systèmes de bus PROFIBUS DP et PROFIBUS PA, tout en
découplant les vitesses de transmission. PROFIBUS DP et
PROFIBUS PA peuvent ainsi être combinés sans influencer la
performance de temps de PROFIBUS DP.
Le lien DP/PA s’utilise sur des maîtres PROFIBUS DP normalisés
et permet la constitution de grandes installations avec un vaste
volume d’adressages et aux hautes exigences quant aux temps
de cycle.
7
• Version à sécurité intrinsèque
Borne à vis 2 points, résistance
de terminaison intégrée
courant de sortie maxi 110 mA
tension de sortie 13 ... 14 V cc
• Version non de sécurité intrinsèque
Borne à vis à 4 points, résistance
de terminaison commutable
courant de sortie maxi 400 mA
tension de sortie 19 V cc
Connexion pour PROFIBUS DP
Connecteur Sub D à 9 points,
brochage comme décrit sous
CEI 61158/EN 50170
Bus interne
Connexion via connecteur de bus
interne du S7 (nécessaire uniq.
pour liaison PA); sans séparation
galvanique
Pour la fonction "débrochage et
brochage" en cours de service,
on a besoin des modules de bus
actifs BM DP/PA
Signalisations
Activité du bus DP (jaune)
Activité du bus PA (jaune)
Alimentation
24 V cc (vert)
Consommation
• Version Ex
400 mA maxi
• Version non-Ex
750 mA maxi
Le lien DP/PA se compose du coupleur IM 157 et de jusqu’à
5 coupleurs DP/PA. Les coupleurs DP/PA sont disponibles en
exécution de sécurité et non de sécurité. Tous les constituants
du lien DP/PA sont interconnectés par le bus interne S7.
Puissance dissipée
La mise en œuvre de modules de bus actifs en tant que bus interne assure le débrochage/l’embrochage "à chaud" de modules individuels de même qu’une construction redondante du
couplage IM 157 PROFIBUS DP. Associé au système d’automatisation AS 414H / AS 417H, cela garantit des applications à
haute disponibilité.
Température de service
Le lien DP/PA modulaire peut être étendu en fonction du nombre
de coupleurs DP/PA à un maximum de 5 lignes PROFIBUS PA
par connecteur DP. Les lignes PROFIBUS PA sont physiquement séparées l’une de l’autre pour ce qui est de l’alimentation
électrique; du point de vue de la communication, elles forment
cependant un bus.
Pour la configuration des liens DP/PA, il existe des constituants
de base suivants :
• alimentation en courant de charge PS 307 120/230 V ca ;
24 V cc, type 2, 5 ou 10 A, ou
alimentation en courant de charge PS 305 24/48/60/110 V cc ;
24 V cc, 2 A
• coupleur IM 157
• coupleur DP/PA (type ADF (Ex(i)) et non ADF)
7/16
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
• Version Ex
7 W environ
• Version non-Ex
7 W environ
• Version Ex
0 ... 60 °C
• Version non-Ex
-25 ... +60 °C
Dimensions (L x H x P) en mm
80 x 125 x 130
Communication
PROFIBUS PA
Composants de base
■ Caractéristiques techniques (suite)
IM 157
Fonction
Couplage de PROFIBUS DP
(9,6 kbit/s à 12 Mbits/s, fonctionnalité esclave) et PROFIBUS PA
supportant la fonctionnalité "Configuration à installation en cours
de service"
La fonction "DP/PA-Link" n’est réalisée qu’après ajout à lM 157 par
un ou plusieurs coupleurs DP/PA.
Un fonctionnement autonome de
lM 157 n’est pas possible.
Au plus 5 coupleurs DP/PA et
64 esclaves peuvent être connectés
Séparation galvanique par rapport au réseau maître DP central
Interfaces
■ Références de commande
N° de réf.
Alimentation externe PS 307
peigne compris; 120/230 V ca;
24 V cc
• 2 A ; 50 mm de large
6ES7 307-1BA00-0AA0
• 5 A ; 80 mm de large
6ES7 307-1EA00-0AA0
• 5 A, plage de température
étendue ; 80 mm de large
6ES7 307-1EA80-0AA0
• 10 A ; 200 mm de large
6ES7 307-1KA01-0AA0
Alimentation externe PS 305
24/48/60/110 V cc; 24 V cc
• 2 A, plage de température étendue; 80 mm de large
6ES7 305-1BA80-0AA0
IM 157
Coupleur d’extension pour le lien
DP/PA et le lien Y
6ES7 157-0AA82-0XA0
• Connexion pour PROFIBUS DP
Connecteur Sub D à 9 points,
brochage comme décrit sous
CEI 61158 / EN 50170, vol. 2
Coupleur DP/PA
pour le passage de RS 485 sur
CIE 61158
• Bus interne
Connexion via connecteur de bus
interne S7, sans séparation galvanique
La fonction "embrochage/débrochage" au cours du service, ainsi
que le coupleur PROFIBUS DP
redondant, exigent la disposition
des modules de bus et des profilés-supports indispensables pour
ces opérations (voir chapitre
"Débrochage/Embrochage").
• Version à sécurité intrinsèque
6ES7 157-0AD81-0XA0
• Version non de sécurité intrinsèque
6ES7 157-0AC80-0XA0
Signalisations
Rail normalisé standard
(sans fonction "débrochage et
connecteur")
• Largeur 482 mm (19 pouces)
6ES7 390-1AE80-0AA0
• 530 mm de large
6ES7 390-1AF30-0AA0
SF (rouge)
BF DP (rouge)
BF PA (rouge)
activité (jaune)
24 V cc (vert)
Alimentation
24 V cc
Consommation
100 mA maxi (dans le lien DP/PA)
200 mA maxi (dans le lien Y)
Puissance dissipée
2 W env. (dans le lien DP/PA)
4 W env. (dans le lien Y)
Temps de maintien
20 ms
Exécution mécanique
borne à vis à 4 points, cavalier de
shuntage entre PE et M24, pour
un fonctionnement isolé de la
terre, il faut retirer le cavalier (linterface DP est quant à elle toujours isolée de la terre)
Température de service admissible
-25 ... +60 °C
Dimensions (L x H x P) en mm
40 x 125 x 130
Etudes de réalisation
avec STEP 7 à partir de la version
5.2
7
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
7/17
Communication
PROFIBUS PA
Embrochage/débrochage
■ Aperçu
■ Références de commande
Tout comme lors du couplage de PROFIBUS DP redondant, la
fonction "débrochage/embrochage" en cours de service, exige,
en complément ou en remplacement des composants de base
du lien DP/PA, les constituants suivants :
• Modules de bus pour "débrochage/embrochage"
- BM IM 157 pour 2 cartes IM 157, pour une structure redondante et non redondante, pour une gamme de température
étendue
- BM DP/PA pour 1 coupleur DP/PA, pour une gamme de température étendue (possibilité d’utilisation d’au maximum
5 coupleurs DP/PA par lien DP/PA)
• Profilé-support de débrochage/embrochage (comme alternative au rail normalisé)
N° de réf.
Modules de bus pour "débrochage/embrochage"
• BM IM 157
pour 2 modules IM 157, pour
une architecture redondante et
non redondante, pour une gamme de température étendue,
pour la fonction "débrochage et
embrochage durant le RUN",
température de service admissible -25 ... +60 °C
6ES7 195-7HD80-0XA0
• BM DP/PA
pour un coupleur DP/PA,
pour une gamme de température étendue, pour la fonction "débrochage et embrochage durant
le RUN",
température de service admissible -25 ... +60 °C
6ES7 195-7HF80-0XA0
Rail normalisé pour débrochage/embrochage
7
7/18
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
• Largeur 482 mm (19 pouces)
6ES7 195-1GA00-0XA0
• 530 mm de large
6ES7 195-1GF30-0XA0
• 620 mm de large
6ES7 195-1GG30-0XA0
Communication
PROFIBUS PA
FastConnect/SpliTConnect
■ Aperçu
■ Références de commande
Pour la réalisation de réseaux de bus de terrain selon
CEI 61158-2 (par exemple PROFIBUS PA), il existe divers câbles aptes aux applications variées (Ex, non-Ex) qui se distinguent de par leur couleur, à savoir les câbles process
PROFIBUS FC.
Câble process FC
à 2 conducteurs blindés
L’outil de dégainage FastConnect permet de dégainer le câble
process FC, y compris le blindage pour PROFIBUS PA, sur la
longueur correcte.
Livraison au mètre :
Colisage maxi 1000 m, commande minimale 20 m
■ Construction
SpliTConnect
Le raccord en té SpliTConnect permet la réalisation de segments de bus de terrain selon CEI 61158-2 avec des points de
raccordement d’appareils de terrain.
N° de réf.
• bleu pour zones Ex
6XV1 830-5EH10
• noir pour applications non Ex
6XV1 830-5FH10
Outil de dégainage
PROFIBUS FastConnect
Outil pour le dégainage rapide
du câble de bus PROFIBUS
FastConnect
6GK1 905-6AA00
PROFIBUS FastConnect
Lames de rechange
Cassettes de lames de rechange
pour loutil de dégainage
PROFIBUS FastConnect, 5 unités
6GK1 905-6AB00
Raccord en té SpliTConnect
pour la réalisation de segments
PROFIBUS PA et le raccordement
dappareils de terrain PA, connectique auto-dénudante, IP67,
10 unités
6GK1 905-0AA00
Bouchon de départ
SpliTConnect M12
Elément individuel pour le raccordement direct d’appareils de terrain PA au raccord en té
SpliTConnect, 5 unités
6GK1 905-0AB10
Raccord droit SpliTConnect
Elément reliant en cascade des
raccords en té SpliTConnect pour
la constitution de neutres,
10 unités
6GK1 905-0AC00
7
Bouchon de terminaison
SpliTConnect
pour le bouclage de segments
PROFIBUS PA, 5 unités
• Bouchon de terminaison (Ex);
utilisation en zone Ex possible
6GK1 905-0AD00
Le raccord droit SpliTConnect permet de construire un répartiteur PROFIBUS PA par mise en cascade de raccords en té
SpliTConnect.
• Bouchon de terminaison (nonEx); utilisation en zone Ex impossible
6GK1 905-0AE00
Par remplacement du bouchon de contact par un bouchon de
terminaison SpliTConnect, il est possible d’utiliser le raccord en
té SpliTConnect en tant que terminaison de bus.
SpliTConnect M12 Jack
élément combinant le câble process FC et le connecteur M12 à
l’appareil de terrain
PROFIBUS PA, 5 unités
6GK1 905-0AF00
Le raccordement des équipements terminaux peut être réalisé
directement par câble process FC. Le bouchon de départ
SpliT-Connect M12 permet de raccorder les appareils de terrain
PA via raccordement M12 sur le raccord en té SpliTConnect. Le
jack SpliTConnect M12 est un élément de liaison entre le câble
process FC et le connecteur M12 sur l’appareil de terrain
PROFIBUS PA. Pour de plus amples détails concernant les
constituants réseau de la gamme SpliTConnect, cf. catalogue
IK PI.
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
7/19
Communication
Autre communication
AS-Interface
■ Aperçu
■ Références de commande
L’interface pour actionneurs et capteurs (AS-Interface) constitue
un système de mise en réseau non propriétaire destiné aux actionneurs et capteurs simples qui sont la plupart du temps binaires du niveau de terrain inférieur. L’AS-Interface permet de remplacer un harnais de câbles à câblage parallèle par une ligne
bifilaire qui est plus simple et qui est la même pour tous les capteurs et actionneurs.
L’AS-Interface fonctionne selon le principe maître-esclave. Les
capteurs et actionneurs raccordés par la ligne AS-Interface sont
des esclaves que le maître pilote.
Nota :
L’AS-Interface est intégrée dans le SIMATIC PCS 7 comme bus
de niveau inférieur. C’est pourquoi ce bus n’offre pas l’éventail
complet des fonctions de SIMATIC PCS 7, ce qui s’applique particulièrement à la fonction de diagnostic. Pour de plus amples informations, cf. le catalogue IK PI.
Constituants du système
Les principaux constituants d’une installation sont :
• Le module maître AS-Interface CP 343-2 pour ET 200M ou/et
DP/AS-Interface Link pour le raccordement d’une ligne AS-Interface sur le PROFIBUS DP,
• le câble profilé AS-Interface (au choix également câble rond),
• les modules pour raccorder les capteurs et actionneurs standard,
• le bloc d’alimentation des esclaves,
• les capteurs et actionneurs avec esclave ASIC,
• la console d’adressage pour le réglage des adresses des esclaves.
7
7/20
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
N° de réf.
CP 343-2
Processeur de communication
pour le raccordement de SIMATIC
S7-300 et ET 200M sur l’AS-Interface, sans connecteur frontal
6GK7 343-2AH00-0XA0
Connecteur frontal
à 20 points, avec contacts à vis
6ES7 392-1AJ00-0AA0
Manuel CP 343-2
logiciel et exemples compris
• allemand
6GK7 343-2AH00-8AA0
• anglais
6GK7 343-2AH00-8BA0
• français
6GK7 343-2AH00-8CA0
• italien
6GK7 343-2AH00-8EA0
DP/AS-Interface Link 20E
Passerelle entre PROFIBUS DP et
AS-Interface, degré de protection IP20
6GK1 415-2AA01
Manuel
DP/AS-Interface Link 20E
avec fichiers de type et GSD
• allemand
6GK1 971-2DS01-0AA0
• anglais
6GK1 971-2DS01-0AA1
• français
6GK1 971-2DS01-0AA2
• espagnol
6GK1 971-2DS01-0AA3
• italien
6GK1 971-2DS01-0AA4
Communication
Autre communication
Instabus EIB
■ Aperçu
La liaison DP/EIB établit la liaison entre les automatismes de la
fabrication manufacturière et de l’industrie à process et les systèmes d’automatisation du bâtiment
• Echange de données entre PROFIBUS DP et EIB (European
Installation Bus)
• Boîtier compact en protection IP20, utilisable en armoire et en
tableau divisionnaire
• Configuration avec le logiciel standard STEP 7 COM
PROFIBUS en tant qu’esclave DP et avec le logiciel de configuration EIB ETS 2
■ Références de commande
Lien DP/EIB
Passerelle entre le PROFIBUS DP
et l’EIB
N° de réf.
6GK1 415-0AA01
E)
Manuel DP/EIB Link
y compris fichier GSD et entrée
dans base de données ETS
• allemand
6GK1 971-3DA00-0AA0
• anglais
6GK1 971-3DA00-0AA1
E) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : 5A991
Nota :
L’EIB instabus est intégré dans le SIMATIC PCS 7 comme bus de
niveau inférieur. C’est pourquoi ce bus n’offre pas l’éventail complet des fonctions de SIMATIC PCS 7, ce qui s’applique particulièrement à la fonction de diagnostic. Pour de plus amples informations, cf. le catalogue IK PI.
7
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
7/21
Communication
Autre communication
Modbus
■ Aperçu
■ Références de commande
Le raccordement d’unités MODBUS sur PROFIBUS DP s’effectue par l’intermédiaire d’un ET 200M avec module de communication CP 341. Ce type de module permet des échanges de
données plus rapides et plus performants via une liaison pointà-point.
Le module de communication CP 341 est livrable en 3 versions
disposant de diverses caractéristiques physiques de
transmission :
• RS 232C (V.24),
• 20 mA (TTY)
• RS 422/RS 485 (X.27)
Les pilotes maître MODBUS ou esclave MODBUS téléchargeables en ligne sont indispensables pour la configuration de la
liaison MODBUS.
Processeur de communication
CP 341
avec 1 interface RS 232 C (V.24)
N° de réf.
6ES7 341-1AH01-0AE0
Câble de liaison RS 232
pour connexion au système
SIMATIC S7
•5m
6ES7 902-1AB00-0AA0
• 10 m
6ES7 902-1AC00-0AA0
• 15 m
6ES7 902-1AD00-0AA0
Processeur de communication
CP 341
avec 1 interface 20 mA (TTY)
6ES7 341-1BH01-0AE0
Câble de liaison 20 mA (TTY)
pour connexion au système
SIMATIC S7
•5m
6ES7 902-2AB00-0AA0
• 10 m
6ES7 902-2AC00-0AA0
• 50 m
6ES7 902-2AG00-0AA0
Processeur de communication
CP 341
avec 1 interface RS 422/RS 485
(X.27)
6ES7 341-1CH01-0AE0
Câble de liaison RS 422/485
pour connexion au système
SIMATIC S7
7
•5m
6ES7 902-3AB00-0AA0
• 10 m
6ES7 902-3AC00-0AA0
• 50 m
6ES7 902-3AG00-0AA0
Manuel CP 341
• allemand
6ES7 341-1AH00-8AA0
• anglais
6ES7 341-1AH00-8BA0
• français
6ES7 341-1AH00-8CA0
• italien
6ES7 341-1AH00-8EA0
Pilote pour CP 341, téléchargeable en ligne
Maître MODBUS (Format RTU)
• Licence mono-emplacement
6ES7 870-1AA01-0YA0
C)
• Licence mono-emplacement,
sans logiciel et sans documentation
6ES7 870-1AA01-0YA1
C)
• Licence mono-emplacement
6ES7 870-1AB01-0YA0
C)
• Licence mono-emplacement,
sans logiciel et sans documentation
6ES7 870-1AB01-0YA1
C)
Esclave MODBUS (Format RTU)
C) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99S
7/22
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Contrôleurs
8/2
Introduction
8/3
Contrôleurs standard
8/5
Contrôleurs à haute disponibilité
8/8
Contrôleurs de sécurité
8/10
Migration AS TELEPERM M
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Contrôleurs
Introduction
■ Aperçu
■ Caractéristiques techniques
Les automates programmables du système de conduite des
processus SIMATIC PCS 7 réunissent des constituants sélectionnés de SIMATIC S7-400.
AS 417-4/
AS 417H
Mesures de valeurs analogiques
125
150
Les propriétés suivantes rendent le SIMATIC S7-400 idéal pour
une utilisation en tant que système d’automatisation
SIMATIC PCS 7 :
• construction à modularité et sans ventilation forcée,
• extensibilité et robustesse élevées,
• construction simple ou redondante,
• vastes possibilités de communication,
• fonctions système intégrées et
• connexion simple de périphériques centralisés ou décentralisés.
Mesures de valeurs TOR
300
400
Dosage
10
15
Moteurs
125
150
Régulateurs PID
100
130
Vannes
125
150
SFC
30
50
Pas
300
500
Entrées TOR
675
850
Sorties TOR
260
315
En fonction de leur rapport prix/performances, les variantes proposées s’adaptent en toute flexibilité aux tâches en question.
Chaque système d’automatisation comprend déjà en standard
le raccordement pour le bus de terrain PROFIBUS DP. Si besoin
est, des processeurs de communication PROFIBUS supplémentaires peuvent être embrochés.
Entrées analogiques
210
275
Sorties analogiques
100
130
■ Construction
Les systèmes d’automatisation sont livrés en tant que systèmes
complets préconfectionnés et testés. Ils intègrent les constituants suivants :
• Châssis porte-modules avec 9 ou 18 emplacements, dans le
cas de systèmes redondants également séparés
• CPU 414-3, 416-2, 416-3 ou 417-4 standard resp. les
CPU 414-4H ou 417-4H redondantes
• alimentation électrique 24 V cc ou 120/230 V ca avec pile(s) de
sauvegarde
• mémoire vive de 768 Ko à 20 Mo
• carte mémoire RAM de 1 à 8 Mo
• Connexion à Industrial Ethernet
8
AS 416-3
En cas d’utilisation de la bibliothèque "PCS 7 Library Blocks Version 6.0", chaque système d’automatisation exige la disposition
d’une licence d’exploitation correspondante (voir références de
commande des accessoires).
8/2
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
ou
Structures quantitatives typiques des systèmes d’automatisation
SIMATIC PCS 7
Note :
Les valeurs indiquées pour les différentes positions ne sont pas des valeurs maximales spécifiques des systèmes d’automatisation mais représentent une répartition typique de la capacité totale disponible des
systèmes d’automatisation lors du fonctionnement combiné de toutes les
positions d’un bloc contiguë. Ces structures quantitatives peuvent être
calculées pour chaque cas avec le logiciel de configuration, disponible
dans le catalogue interactif sur CD-ROM CA 01.
Contrôleurs
Contrôleurs standard
■ Aperçu
■ Références de commande
N° de réf.
Système d’automatisation
AS 416-2
comprenant :
CPU 416-2 avec interfaces
PROFIBUS DP intégrées,
mémoire vive de 1.600 Ko
(mémoire utilisateur 800 Ko),
carte mémoire RAM 2 Mo, 2 piles
de sauvegarde, licence d’exécution PCS 7 éléments de bibliothèque, processeur de
communication CP 443-1 pour le
raccordement sur le bus d’installation Industrial Ethernet
• Alimentation PS 407 ; 10 A pour
120/230 V ca, avec châssis
Les systèmes d’automatisation AS 414-3 sont conçus pour des
applications plus petites aux faibles capacités fonctionnelles.
Ainsi, ils répondent aux exigences d’un accès à coûts avantageux avec un système modulaire et échelonnable. Les contrôleurs AS 416-2, AS 416-3 et AS 417-4 permettent la maîtrise de
grandes capacités fonctionnelles. Ils s’utilisent de préférence
dans des installations allant de moyenne à grande taille.
Les automates programmables sont proposés en tant qu’ensemble avec châssis porte-modules, alimentation électrique,
CPU, carte mémoire et interface PROFIBUS DP. A la livraison, ils
sont déjà montés et testés. La mémoire vive varie comme suit :
• AS 414-3 : mémoire vive 768 Ko
(2 x 384 Ko, 384 Ko pour codes et 384 Ko pour données)
• AS 416-2 : mémoire vive 1600 Ko
(2 x 800 Ko ; 800 Ko pour codes et 800 Ko pour données)
• AS 416-3 : mémoire vive 3200 Ko
(2 x 1600 Ko ; 1600 Ko pour codes et 1600 Ko pour données)
• AS 417-4 : Mémoire vive 4000 Ko
(2 x 2000 Ko, 2000 Ko pour codes et 2000 Ko pour données).
Pour tous les systèmes, c’est un module d’alimentation avec
120/230 V ca ou 24 V cc qui peut être sélectionné.
■ Références de commande
N° de réf.
Unités de commande pour systèmes d’automatisation
Système d’automatisation
AS 414-3
comprenant :
CPU 414-3 avec interfaces
PROFIBUS DP intégrées,
mémoire vive de 768 Ko
(mémoire utilisateur 384 Ko),
carte mémoire RAM 1 Mo, 2 piles
de sauvegarde, processeur de
communication CP 443-1 pour le
raccordement sur le bus d’installation Industrial Ethernet
- UR1 (18 emplacements)
6ES7 654-2DA32-0XX0
- UR2 (9 emplacements)
6ES7 654-2DB32-0XX0
• Alimentation PS 405 ; 10 A pour
24 V cc, avec châssis
- UR1 (18 emplacements)
6ES7 654-5DA32-0XX0
- UR2 (9 emplacements)
6ES7 654-5DB32-0XX0
Système d’automatisation
AS 416-3
comprenant :
CPU 416-3 avec interfaces
PROFIBUS DP intégrées,
mémoire vive de 3.200 Ko
(mémoire utilisateur 1.600 Ko),
carte mémoire RAM 4 Mo, 2 piles
de sauvegarde, processeur de
communication CP 443-1 pour le
raccordement sur le bus d’installation Industrial Ethernet
• Alimentation PS 407 ; 10 A pour
120/230 V ca, avec châssis
- UR1 (18 emplacements)
6ES7 654-2EA32-0XX0
- UR2 (9 emplacements)
6ES7 654-2EB32-0XX0
• Alimentation PS 405 ; 10 A pour
24 V cc, avec châssis
- UR1 (18 emplacements)
6ES7 654-5EA32-0XX0
- UR2 (9 emplacements)
6ES7 654-5EB32-0XX0
8
Système d’automatisation
AS 417-4
comprenant :
CPU 417-4 avec interfaces
PROFIBUS DP intégrées,
mémoire vive de 4.000 Ko
(mémoire utilisateur 2.000 Ko),
carte mémoire, 2 piles de sauvegarde, processeur de communication CP 443-1 pour le
raccordement sur le bus d’installation Industrial Ethernet
• Alimentation PS 407 ; 10 A pour
120/230 V ca, avec châssis
• Alimentation PS 407 ; 10 A pour
120/230 V ca, avec châssis
- UR1 (18 emplacements)
6ES7 654-2BA32-0XX0
- UR2 (9 emplacements)
6ES7 654-2BB32-0XX0
• Alimentation PS 405 ; 10 A pour
24 V cc, avec châssis
- UR1 (18 emplacements) et
carte mémoire RAM 4 Mo
6ES7 654-2GA32-0XX0
- UR2 (9 emplacements) et carte mémoire RAM 4 Mo
6ES7 654-2GB32-0XX0
- UR2 (9 emplacements) et carte mémoire RAM 8 Mo
6ES7 654-2GB32-0XY0
• Alimentation PS 405 ; 10 A pour
24 V cc, avec châssis
- UR1 (18 emplacements)
6ES7 654-5BA32-0XX0
- UR2 (9 emplacements)
6ES7 654-5BB32-0XX0
- UR1 (18 emplacements)
6ES7 654-5GA32-0XX0
- UR2 (9 emplacements)
6ES7 654-5GB32-0XX0
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
8/3
Contrôleurs
Contrôleurs standard
■ Accessoires
■ Accessoires
N° de réf.
Constituants individuels pour
systèmes d’automatisation
CPU 414-3
mémoire vive 768 Ko ;
la carte occupe 2 emplacements
6ES7 414-3XJ00-0AB0
CPU 416-2
mémoire vive1.600 Ko ;
la carte occupe 1 emplacement
6ES7 416-2XK02-0AB0
CPU 416-3
mémoire vive 3 200 Ko ;
la carte occupe 2 emplacements
6ES7 416-3XL00-0AB0
CPU 417-4
mémoire vive 4.000 Ko ;
la carte occupe 2 emplacements
6ES7 417-4XL00-0AB0
Extension de RAM pour
CPU 417-4
Mémoire vive RAM
(uniquement pour CPU 417-x)
• 4 (2 x 2) Mo
6ES7 955-2AL00-0AA0
• 8 (2 x 4) Mo
6ES7 955-2AM00-0AA0
Carte mémoire RAM
• 1 Mo
6ES7 952-1AK00-0AA0
• 2 Mo
6ES7 952-1AL00-0AA0
• 4 Mo
6ES7 952-1AM00-0AA0
• 8 Mo
6ES7 952-1AP00-0AA0
• 16 Mo
6ES7 952-1AS00-0AA0
Carte mémoire EPROM flash
seulement pour la mise à jour du
microprogramme
8
• 4 Mo
6ES7 952-1KM00-0AA0
CP 443-1
Processeur de communication
pour le raccordement de SIMATIC
S7-400 sur Industrial Ethernet par
TCP/IP et ISO ; pour la communication S7, la communication compatible avec S5 (SEND/RECEIVE)
avec FETCH/WRITE avec ou sans
RFC 1006, 10/100 Mbits/s, avec
connecteur AUI/ITP et RJ45,
manuel électronique sur CD ;
la carte occupe 1 emplacement
6GK7 443-1EX11-0XE0
CP 443-5 Extended
Processeur de communication
pour le raccordement de SIMATIC
S7-400 sur PROFIBUS en tant
que maître DP ou pour la communication S7, pour l’extension du
nombre de lignes DP, pour le routage de blocs de données avec
SIMATIC PDM et pour l’horodatage 10 ms,
manuel électronique sur CD ;
la carte occupe 1 emplacement
6GK7 443-5DX03-0XE0
IF 964-DP
Cartouche interface pour le raccordement d’une ligne
PROFIBUS DP supplémentaire,
enfichable dans un logement
pour cartouche DP libre de la
CPU
6ES7 964-2AA01-0AB0
Module d’alimentation électrique PS 407 ; 10 A
120/230 V ca ; 5 V cc/10 A ;
24 V cc/1 A ;
avec compartiment de pile pour
2 piles de sauvegarde, la carte
occupe 2 emplacements
6ES7 407-0KA01-0AA0
Module d’alimentation électrique PS 407 ; 4 A
120/230 V ca ; 5 V cc/4 A ;
24 V cc/0,5 A ;
avec compartiment de pile pour
1 piles de sauvegarde, la carte
occupe 1 emplacements
6ES7 407-0DA01-0AA0
Module d’alimentation électrique PS 405 ; 10 A
24 V cc ; 5 V cc/10 A ;
24 V cc/1 A ;
avec compartiment de pile pour
2 piles de sauvegarde, la carte
occupe 2 emplacements
6ES7 405-0KA01-0AA0
Pile de sauvegarde
Format AA, 1,9 Ah
6ES7 971-0BA00
Châssis porte-modules UR1
18 emplacements
6ES7 400-1TA01-0AA0
Châssis porte-modules UR2
9 emplacements
6ES7 400-1JA01-0AA0
Bibliothèques de licences
d’exécution
PCS 7 Library Blocks V6.0
Licence d’exécution
valable dans chaque configuration pour un système d’automatisation SIMATIC PCS 7
en 3 langues (allemand, anglais,
français)
Fourniture : Licence
6ES7 653-2BG06-2YB0
C) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99S
H) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : 4A994
8/4
H)
N° de réf.
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
C)
Contrôleurs
Contrôleurs à haute disponibilité
■ Aperçu
Raccordement de la périphérie de processus
Via une interface PROFIBUS DP interne ou des processeurs de
communication supplémentaires, il est possible d’exploiter sur
chaque sous-système AS plusieurs lignes PROFIBUS DP avec
périphérie de processus décentralisée.
Les stations de périphérie décentralisée ET 200M sont raccordées via deux IM 153-2 sur un module de bus spécial sur deux
lignes PROFIBUS DP redondantes et les appareils de terrain intelligents sont raccordés sur le PROFIBUS PA via un lien DP/PA
redondant avec deux IM 157. La liaison Y permet également de
raccorder des appareils PROFIBUS DP non redondants sur des
PROFIBUS DP redondants.
Ces configurations sont compatibles l’une avec l’autre et peuvent être combinées.
Communication à travers le bus de l’installation
La justification de l’utilisation de contrôleurs à haute disponibilité
est la suppression du risque d’arrêt de production lié à la déficience du système de contrôle. Le supplément d’investissement
à consentir pour l’acquisition de systèmes d’automatisation à
haute disponibilité est souvent négligeable comparé aux coûts
qui découlent des arrêts de production. Plus un arrêt de la production est coûteux, plus l’utilisation d’un système à haute disponibilité est rentable.
■ Construction
Les systèmes d’automatisation AS 414-4-1H et AS 417-4-1H
sont à l’origine équipés d’une seule CPU. Ils sont notamment utilisés lorsque les sous-systèmes redondants doivent être séparés dans l’espace pour des raisons de sécurité ou en vue d’une
extension redondante future. Les systèmes d’automatisation à
sécurité intrinsèque AS 414F et AS 417F se basent également
sur ce type matériel.
Pour les systèmes d’automatisationAS 414-4-1H et
AS 417-4-1H, il existe deux possibilités de configuration :
• Configuration avec deux châssis porte-modules standard
(UR1 ou UR2)
Cette configuration est idéale lorsque les deux sous-systèmes
redondants doivent être entièrement séparés l’un de l’autre
pour assurer une disponibilité permanente. Chaque sous-système comprend une CPU, un module d’alimentation (en courant alternatif), éventuellement redondant, ainsi qu’un processeur de communication pour Industrial Ethernet.
• Configuration avec un châssis porte-modules UR2-H
L’UR2-H est très compact et dispose d’un bus interne fractionné qui est approprié à la constitution d’un système d’automatisation à haute disponibilité. En tant qu’AS 414-4-1H et
AS 417-4-1H, l’UR2-H est équipé d’une CPU, d’une alimentation électrique éventuellement redondante ainsi que d’un module de communication pour Industrial Ethernet.
Les systèmes d’automatisation redondants à haute disponibilité
AS 414H et AS 417H sont raccordés en standard au bus de l’installation par un processeur de communication pour chaque partie du système d’automatisation. Le bus de l’installation peut
adopter une structure annulaire, éventuellement redondante si
la disponibilité requise l’exige. En présence de deux anneaux redondants, il est judicieux d’utiliser par AS partiel deux processeurs de communication et de répartir leurs connexions sur les
deux anneaux. Les erreurs doubles comme une défaillance
d’OSM sur l’anneau 1 et la coupure simultanée du câble de bus
de l’anneau 2 sont alors également tolérables.
■ Fonctions
SIMATIC PCS 7 dispose, avec les AS 414H et AS 417H, de systèmes d’automatisation à haute disponibilité, basés sur le principe 1 de 2, qui passent en cas d’anomalie sur le système de réserve. Le contrôleur possède une structure interne
complètement redondante afin qu’il soit disponible quelle que
soit la source de la défaillance. Cela signifie : tous les composants importants du système, tels le module central, l’alimentation électrique et le matériel de connexion des deux modules
centraux, sont doublés. Les autres composants doublés pour
assurer la disponibilité sont fonction de la tâche spécifique
d’automatisation.
Les deux sous-systèmes d’un système d’automatisation redondant sont à isolation galvanique. Ceci accroît la stabilité du système face aux perturbations électromagnétiques. Il est aussi
possible de mettre en œuvre ce système d’automatisation sur
deux châssis porte-modules séparés Les systèmes d’automatisation montés sur deux châssis porte-modules sont utilisés par
ex. lorsqu’il est nécessaire de séparer les deux sous-systèmes
par une cloison pare-feu. Il existe des appareils complets adaptés à toutes les applications. Il est également possible de combiner des systèmes redondants et des systèmes standard.
Sur les systèmes d’automatisation redondants standard
AS 414W4-2H et AS 417-4-2H, les deux sous-systèmes sont logés dans le châssis UR2-H. Chaque sous-système comprend
une CPU, un module d’alimentation (en courant alternatif), éventuellement redondant, ainsi qu’un processeur de communication
pour Industrial Ethernet.
Pour toutes les configurations décrites, les modules d’alimentation peuvent être étendus ultérieurement sur exécution redondante par un deuxième module d’alimentation de même type.
Pour la constitution d’un système redondant comprenant deux
AS 414-4-1H ou AS 417-4-1H (châssis UR1/UR2) ainsi que pour
une extension ultérieure d’un AS 414-4-1H ou d’un AS 417-4-1H
dans le châssis UR2-H sur un système redondant AS 414-4-2H
ou AS 417-4-2H, encore 4 modules Sync et 2 câbles Sync sont
nécessaires et doivent être commandés séparément.
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
8/5
8
Contrôleurs
Contrôleurs à haute disponibilité
■ Références de commande
N° de réf.
Système d’automatisation
AS 414-4-1H
Système préparé avec une
CPU 414-4H pour tous les systèmes redondants fonctionnant
dans des locaux séparés, pour
systèmes "F" ou pour une mise à
niveau ultérieure pour le système
redondant
comprenant :
1 CPU 1414-4H avec interfaces
PROFIBUS DP intégrées,
mémoire vive de 768 Ko
(mémoire utilisateur 384 Ko),
carte mémoire RAM 1 Mo, 2 piles
de sauvegarde, processeur de
communication CP 443-1 pour le
raccordement sur le bus d’installation Industrial Ethernet
Système d’automatisation
AS 417-4-1H
Système préparé avec une
CPU 417-4H pour tous les systèmes redondants fonctionnant
dans des locaux séparés, pour
systèmes "F" ou pour une mise à
niveau ultérieure pour le système
redondant
comprenant :
1 CPU 1417-4H avec interfaces
PROFIBUS DP intégrées,
mémoire vive de 4.000 Ko
(mémoire utilisateur 2.000 Ko),
carte mémoire RAM 4 Mo, 2 piles
de sauvegarde, processeur de
communication CP 443-1 pour le
raccordement sur le bus d’installation Industrial Ethernet
• Alimentation PS 407 ; 10 A pour
120/230 V ca, redondance possible, avec châssis porte-modules
• Alimentation PS 407 ; 10 A pour
120/230 V ca, redondance possible, avec châssis porte-modules
N° de réf.
- UR1 (18 emplacements)
6ES7 654-2UA34-0XX0
- UR1 (18 emplacements)
6ES7 654-2SA34-0XX0
- UR2 (9 emplacements)
6ES7 654-2UB34-0XX0
- UR2 (9 emplacements)
6ES7 654-2SB34-0XX0
- UR2-H (2 x 9 emplacements)
6ES7 654-2UR34-0XX0
- UR2-H (2 x 9 emplacements)
6ES7 654-2SR34-0XX0
• Alimentation PS 405 ; 10 A pour
24 V cc, avec châssis
8
■ Références de commande
• Alimentation PS 405 ; 10 A pour
24 V cc, avec châssis
- UR1 (18 emplacements)
6ES7 654-5UA34-0XX0
- UR1 (18 emplacements)
6ES7 654-5SA34-0XX0
- UR2 (9 emplacements)
6ES7 654-5UB34-0XX0
- UR2 (9 emplacements)
6ES7 654-5SB34-0XX0
- UR2-H (2 x 9 emplacements)
6ES7 654-5UR34-0XX0
- UR2-H (2 x 9 emplacements)
6ES7 654-5SR34-0XX0
Système d’automatisation
AS 414-4-2H
système d’automatisation complet à haute disponibilité avec
deux CPU 414-4H
comprenant :
2 CPU 1414-4H avec interfaces
PROFIBUS DP intégrées,
mémoire vive de 768 Ko
(mémoire utilisateur 384 Ko),
2 cartes mémoires RAM 1 Mo,
4 piles de sauvegarde,
4 modules SYNC,
2 câbles SYNC,
2 processeurs de communication
CP 443-1 pour le raccordement
sur le bus d’installation Industrial
Ethernet
Système d’automatisation
AS 417-4-2H
système d’automatisation complet à haute disponibilité avec
deux CPU 417-4H
comprenant :
2 CPU 1417-4H avec interfaces
PROFIBUS DP intégrées,
mémoire vive de 4.000 Ko
(mémoire utilisateur 2.000 Ko),
2 cartes mémoires RAM 4 Mo,
4 piles de sauvegarde,
4 modules SYNC,
2 câbles SYNC,
2 processeurs de communication
CP 443-1 pour le raccordement
sur le bus d’installation Industrial
Ethernet
• Alimentation PS 407 ; 10 A pour
120/230 V ca, redondance possible, avec châssis porte-modules
UR2-H (2 x 9 emplacements)
6ES7 654-2VR34-0XX0
• Alimentation PS 407 ; 10 A pour
120/230 V ca, redondance possible, avec châssis porte-modules
UR2-H (2 x 9 emplacements)
6ES7 654-2TR34-0XX0
• Alimentation PS 405 ; 10 A pour
24 V cc, avec châssis porte-modules UR2-H (2 x
9 emplacements)
6ES7 654-5VR34-0XX0
• Alimentation PS 405 ; 10 A pour
24 V cc, avec châssis porte-modules UR2-H (2 x 9 emplacements)
6ES7 654-5TR34-0XX0
8/6
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Contrôleurs
Contrôleurs à haute disponibilité
■ Accessoires
■ Accessoires
N° de réf.
Constituants individuels des
systèmes d’automatisation
hautement disponibles
CPU 414-4H
Mémoire vive 768 Ko
la carte occupe 2 emplacements
6ES7 414-4HJ00-0AB0
CPU 417-4H
Mémoire vive 4.000 Ko
la carte occupe 2 emplacements
6ES7 417-4HL01-0AB0
Module SYNC
pour le couplage des deux
CPU 414-4H ou 417-4H ;
2 modules de requis par CPU
6ES7 960-1AA00-0XA0
B)
Câble SYNC (câble de liaison
FO)
pour le raccordement des deux
CPU 414-4H ou 417-4H ; chaque
système d’automatisation redondant a besoin de 2 câbles
•1m
6ES7 960-1AA00-5AA0
•2m
6ES7 960-1AA00-5BA0
• 10 m
autres longueurs
Extension RAM pour CPU 417-4H
6ES7 960-1AA00-5KA0
sur demande
6ES7 955-2AL00-0AA0
• 8 (2 x 4) Mo
6ES7 955-2AM00-0AA0
6ES7 952-1AK00-0AA0
• 2 Mo
6ES7 952-1AL00-0AA0
• 4 Mo
6ES7 952-1AM00-0AA0
• 8 Mo
6ES7 952-1AP00-0AA0
• 16 Mo
6ES7 952-1AS00-0AA0
H)
carte mémoire EPROM flash
seulement pour la mise à jour du
microprogramme
• 4 Mo
6ES7 952-1KM00-0AA0
CP 443-1
Processeur de communication
pour le raccordement de SIMATIC
S7-400 sur Industrial Ethernet par
TCP/IP et ISO ; pour la communication S7, la communication compatible avec S5 (SEND/RECEIVE)
avec FETCH/WRITE avec ou sans
RFC 1006, 10/100 Mbits/s,
avec connecteur AUI/ITP et RJ45,
manuel électronique sur CD ;
la carte occupe 1 emplacement
6GK7 443-1EX11-0XE0
CP 443-5 Extended
Processeur de communication
pour le raccordement de SIMATIC
S7-400 sur PROFIBUS en tant
que maître DP ou pour la communication S7, pour l’extension du
nombre de lignes DP, pour le routage de blocs de données avec
SIMATIC PDM et pour l’horodatage 10 ms,
manuel électronique sur CD ;
la carte occupe 1 emplacement
6GK7 443-5DX03-0XE0
6ES7 407-0KR00-0AA0
Module d’alimentation électrique PS 405 ; 10 A
24 V cc ; 5 V cc/10 A,
24 V cc/1 A ; avec compartiment
de pile pour 2 piles de sauvegarde, la carte occupe 2 emplacements
6ES7 405-0KA01-0AA0
Pile de sauvegarde
Format AA, 1,9 Ah
6ES7 971-0BA00
Châssis porte-modules UR1
18 emplacements
6ES7 400-1TA01-0AA0
Châssis porte-modules UR2
9 emplacements
6ES7 400-1JA01-0AA0
Châssis porte-modules UR2-H
pour des châssis de base
fractionnés ; 2 x 9 emplacements
6ES7 400-2JA00-0AA0
PCS 7 Library Blocks V6.0
Licence d’exécution
valable dans chaque configuration pour un système d’automatisation SIMATIC PCS 7 ; en 3
langues (allemand, anglais, français) ; Fourniture : Licence
Carte mémoire RAM
• 1 Mo
Module d’alimentation électrique PS 407 pour applications
redondantes ; 10 A
120/230 V ca ; 5 V cc/10 A,
24 V cc/1 A ; avec compartiment
de pile pour 2 piles de sauvegarde, la carte occupe 2 emplacements
Bibliothèques de licences
d’exécution
Mémoire vive RAM
(uniquement pour CPU 417-x ;
par 2, enfichable)
• 4 (2 x 2) Mo
N° de réf.
6ES7 653-2BG06-2YB0
C)
6ES7 833-2AC01-0YB0
C)
Ingénierie
(cf. chapitre Système d’ingénierie)
La configuration de systèmes
d’automatisation à haute disponibilité (systèmes H/F/FH) exige
l’installation du progiciel optionnel
S7-400H sur le système d’ingénierie utilisé :
Progiciel optionnel S7-400H
Version 5.2
pour STEP 7 et SIMATIC PCS 7
Fourniture : Licence et disquette
d’autorisation
Liaison Y
Liaison Y
pour le raccordement d’appareils
avec une seule interface
PROFIBUS DP sur un système
d’automatisation à haute disponibilité
6ES7 197-1LA02-0XA0
■ Options
B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H
C) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99S
H) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : 4A994
Liaison Y
• Transceiver pour le passage d’un système maître PROFIBUS DP
redondant à un système maître PROFIBUS DP non redondant
• Pour le raccordement d’appareils avec une seule interface
PROFIBUS DP sur le système maître PROFIBUS DP redondant
AS 414 H/ AS 417 H
La liaison Y comprend :
• 2 coupleurs IM 157
• 1 coupleur Y avec répéteur RS 485
• 1 module bus BM IM157
• 1 module bus BM coupleur Y
L’analyse du diagnostic de la liaison Y (et, par conséquent, indirectement de la station esclave DP normalisée connectée) est
assistée par des blocs pilotes.
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
8/7
8
Contrôleurs
Contrôleurs de sécurité
Les contrôleurs à sécurité intégrée peuvent être de constitution
mono-voie (systèmes "F" avec une CPU) ou redondante (systèmes FH).
■ Aperçu
La redondance des systèmes FH n’est pas significative pour la
sécurité. En effet, elle n’est pas utilisée pour la détection d’erreurs mais sert à augmenter la disponibilité des système d’automatisation à sécurité intégrée.
■ Avantages
7
7
7
7
7
7
En applications critiques pour lesquelles tout cas de dysfonctionnement peut entraîner un danger de mort, des endommagements de l’installation ou des dégradations écologiques, des
systèmes d’automatisation à sécurité intégrée (systèmes F/FH)
sont mis en œuvre. Ces contrôleurs identifient les erreurs de processus ainsi que leurs dysfonctionnements internes et commutent automatiquement l’installation dans un état de sécurité.
7
Les systèmes d’automatisation à sécurité intégrée (systèmes
F/FH) qui se basent sur les systèmes d’automatisation AS 414H
et AS 417H réunissent l’automation standard de l’exploitation et
la technique de sécurité. Ils sont certifiés par le Service Technique allemand (TÜV) et répondent à la classe de sûreté SIL 1 à
SIL 3 selon CEI 61508 et AK 1 à AK 6 selon DIN V 19250/DIN V
VDE 0801 de même qu’à la catégorie 2 à 4 selon EN 954-1.
7
Du fait du traitement redondant et diversifié des instructions, la
fonction de sécurité configurée par l’utilisateur via CFC est prise
en charge deux fois dans différentes parties du processeur
d’une CPU. Des erreurs éventuelles sont détectées lors de la
comparaison des résultats.
7
7
7
7
7
8
■ Construction
Les systèmes d’automatisation à sécurité intégrée sont basés
sur le matériel des systèmes de haute disponibilité. L’image
montre les différentes variantes de systèmes avec sécurité intégrée, toutes répondant à la classe de sécurité SIL 3 (CEI 61508)
ou AK 6 (VDE 0801).
8/8
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Utilisation des constituants standard SIMATIC S7 pour applications de sécurité
Niveau de sécurité SIL 3, AK 6 possible avec une seule CPU
Communication sûre à travers PROFIBUS avec ProfiSafe
Communication sûre à travers le bus d’installation Industrial
Ethernet
Fonctions S et F mixables sur le même système d’automatisation
Les périphéries S et F peuvent être exploitées sur une branche PROFIBUS DP
Configuration des fonctions S et F à l’aide du même outil d’ingénierie CFC
F-Tool (S7 F Systems) facilite l’homologation par le TÜV :
– séparation des fonctions S et F
– somme de contrôle par le programme d’application
– fonction de comparaison
– protection des accès aux fonctions F par mot de passe
Réduction des frais d’ingénierie grâce à un échange de données facile entre les systèmes standard et les systèmes à sécurité intégrée
Temps d’initiation réduit du fait de l’utilisation des mêmes
outils pour les systèmes standard et les systèmes à sécurité
intégrée
Analyse simple des dérangements grâce à la commande et à
l’observation identiques pour les systèmes standard et les
systèmes à sécurité intégrée (suite des signalisations)
Faibles coûts de matériel grâce aux configurations mixtes ;
particulièrement pour de petites applications
Réduction des frais d’exploitation
Contrôleurs
Contrôleurs de sécurité
■ Fonctions
Fonctions de sécurité
Les fonctions de sécurité des systèmes F/FH sont contenues
dans le programme F de la CPU et dans les modules périphériques à sécurité intrinsèque ET 200. Le profil PROFIsafe est utilisé pour assurer la communication PROFIBUS DP stabilisée entre la CPU et les périphériques. Grâce à ce télégramme de
sécurité supplémentaire, les systèmes -F/FH et les modules périphériques F peuvent reconnaître une falsification des données
et déclencher des réactions correspondantes.
Des modules standard peuvent également être utilisés dans les
systèmes F/FH en plus des modules périphériques à sécurité intrinsèque. Une installation composée de secteurs sécurisés et
de secteurs standard peut ainsi être automatisée avec un seul
et même système et configurée avec des outils standard.
L’outil d’ingénierie F-Tool (S7 F Systems) intégré au SIMATIC Manager permet aussi bien de paramétrer la CPU et les modules
de signaux "F" que de réaliser des applications à sécurité intrinsèque dans le CFC sur la base de composants pré-confectionnés, agréés par le TÜV. Les composants à sécurité intrinsèque
sont particulièrement robustes et corrigent les erreurs contenues dans les programmes comme la division par zéro ou le dépassement des valeurs. Elles évitent à l’utilisateur la programmation par subdivision pour la détection des défauts et le
déclenchement des réactions correspondantes. Les fonctions
comme la comparaison de programmes F, la détection des modifications de programmes F par une somme de contrôle ou
l’autorisation d’accès par mot de passe constituent une aide
supplémentaire et garantissent une utilisation simple et sûre.
Le programme d’application peut contenir des programmes à
sécurité intrinsèque (F) et des programmes standard (S), une
stricte séparation entre les programmes F- et les programmes S
et l’utilisation de convertisseurs spéciaux pour les échanges de
données excluant toute influence réciproque. La détection d’une
erreur dans un programme F n’entraîne pas l’arrêt de la CPU
mais déclenche une logique d’arrêt commandé (shutdown) configurable qui met soit le groupe F concerné, soit tout le programme F en état de sécurité. Le programme standard continue
à tourner sans être influencé et peut le cas échéant déclencher
les réactions correspondantes. Une fois l’erreur supprimée, le
programme F peut être remis en service alors que la CPU fonctionne.
■ Références de commande
Licence d’exécution F
pour l’exploitation de programmes d’application à sécurité intégrée, un par système AS 414F/FH
ou AS 417F/FH
N° de réf.
6ES7 833-1CC00-6YX0
C)
6ES7 833-1CC00-0YX0
C)
6ES7 833-2AC01-0YB0
C)
AS 414F/FH et AS417 F/FH
Engineering
(comp. partie Système d’ingénierie)
S7 F Systems V5.2
Progiciel de programmation F
avec bibliothèque de blocs F
pour la réalisation de programmes d’application à sécurité intégrée sur le système d’ingénierie
comprenant
logiciel de programmation F et
bibliothèque de blocs fonctionnels, licence mono-emplacement
en 2 langues (allemand, anglais)
Fourniture :
Licence de même que logiciel et
documentation électronique sur
CD
La configuration de systèmes
d’automatisation à haute disponibilité (systèmes H/F/FH) exige
l’installation du progiciel optionnel
S7-400H sur le système d’ingénierie utilisé
Paquet optionnel S7-400H V5.2
pour STEP 7 et SIMATIC PCS 7
Fourniture :
Licence et disquette d’autorisation
C) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99S
■ Options
Remarques concernant la passation de commande
Un système d’automatisation AS 414F resp. AS 417F à sécurité
intégrée exige l’emploi des contrôleurs AS 414H ou AS 417H.
En fonction du type et de la constitution du système d’automatisation à sécurité intégrée, vous pouvez utiliser les systèmes
hautement disponibles suivants :
• pour systèmes à sécurité intégrée (systèmes F) :
un AS 414-1H ou AS 417-1H resp.
• pour systèmes à sécurité intégrée et à haute disponibilité (systèmes FH),
- les deux sous-systèmes sur un châssis porte-modules :
un AS 414-2H ou AS 417-2H resp.
- les deux sous-systèmes sur des châssis séparés :
deux AS 414-1H ou AS 417-1H resp.
En outre, vous avez besoin des constituants suivants :
• Outil F (système S7 F)
progiciel de programmation F avec bibliothèque de blocs F
pour la programmation de programmes d’application à sécurité intégrée sur le système d’ingénierie (cf. partie Système
d’ingénierie)
• Licence d’exécution F
pour la réalisation de programmes d’application à sécurité intégrée, pour un système AS 414F/FH ou AS 417F/FH respectif
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
8/9
8
Contrôleurs
Migration AS TELEPERM M
■ Aperçu
■ Intégration
Les systèmes périphériques spécifiques processus existants,
caractérisés par leurs câblages et leurs dispositifs de répartition
étendus, ainsi que leur équipement important en modules E/S,
alimentations, armoires et éventuelles unités de séparation ADF
(Ex(i)), représentent, en association avec les documentations et
le savoir-faire des personnels d’exploitation et d’entretien-maintenance, une très haute valeur d’investissement. Dans la majorité des cas, les exploitants des installations tendent à conserver
et à utiliser ces ressources aussi longtemps que possible.
Modules E/S TELEPERM compatibles migration
Cette tendance profite de la disposition du support exceptionnel
apporté par le paquet de produits de migration PCS 7/TM-EA et
par les prestations de rééquipement ciblées contextes pour la
modernisation des AS sur site, ainsi que par l’intégration des
structures d’exploitation du système d’automatisation
TELEPERM M dans un environnement SIMATIC PCS 7.
Vous trouverez des informations à ce sujet sous cette adresse
Internet :
Sur un support de migration MIG II, le paquet de produits de migration PCS 7/TM-EA associe un système d’automatisation SIMATIC PCS 7 avec les composants indispensables pour l’intégration des périphériques E/S TELEPERM. Ce support de
migration offre 5 emplacements supplémentaires pour les modules E/S TELEPERM et remplace le châssis porte-modules de
liaison avec l’unité centrale sur l’armoire de base TELEPERM M
du système d’automatisation migrant.
Pour l’activation des modules E/S TELEPERM, le système
d’automatisation SIMATIC PCS 7 nécessite la disposition de
blocs pilotes adaptés. Une bibliotèque de ces blocs pilote et un
gestionnaire d’objets S7 destinés à la configuration matérielle
sont fournis dans HW-Config avec le paquet de produits de migration PCS 7/TM-EA.
En fonction du type de système d’automatisation, les versions
du paquet de produits de migration PCS 7/TM-EA sont répertoriées ci-après sous les désignations AS 416-3 TM-EA et
AS 417-4 TM-EA.
La gamme complète des modules E/S TELEPERM exploitables
sur les systèmes d’automatisation SIMATIC PCS 7 regroupe tous
les modules homologués pour l’utilisation avec le contrôleur
AS 488/TM TELEPERM M. Un synoptique sous forme de listing
de configuration est consultable sur Internet aux pages
TELEPERM M sous Support -> Informations -> Configuration Périphériques E/S.
www.siemens.com/teleperm
Migration AS sous réserve de conservation des périphériques E/S TELEPERM / mise en oeuvre des logiciels d’application à disposition
En fonction de vos exigences et des spécifications techniques
de votre installation, nos spécialistes de la migration établissent
en collaboration étroite avec vous une solution migration optimisée. Outre le processus de migration complet en régie unique,
nous assurons aussi les services spécifiques à chaque phase
de réalisation de la migration, par exemple le rééquipement des
AS avec conservation des périphériques E/S TELEPERM.
C’est pourquoi nous vous offrons une mise en oeuvre rapide et
efficace des logiciels d’application dans le cadre de l’exploitation sur les nouvelles plate-formes de systèmes. Nous tenons ici
compte des caractéristiques spécifiques aux secteurs d’activités ainsi que des solutions spéciales d’exploitation. Sur la base
d’outils modernes réalisés par nos soins, nous garantissons une
qualité des logiciels, des conditions de sécurité et de convivialité constantes. Toutes les phases de mise en oeuvre réalisées
sont documentées, reconfigurations ultérieures par opérateur indispensables dans certains cas particuliers incluses.
Adresse pour plus amples informations et propositions d’offre :
Siemens AG
Uwe Skoeries
Tél. : +49 721 595-8789
Fax : +49 721 595-5121
Email : [email protected]
8
8/10
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Contrôleurs
Migration AS TELEPERM M
■ Références de commande
■ Références de commande
N° de réf.
Livraisons pour systèmes
d’automatisation (configurations préférentielles)
N° de réf.
Constituants individuels pour
systèmes d’automatisation
Cf. références de commande des
accessoires pour systèmes
d’automatisation standard, cf.
chapitre "Systèmes d’automatisation"
Système d’automatisation
AS 416-3 TM-EA
comprenant :
support de migration MIG II avec
emplacements pour 5 modules
E/S TELEPERM M,
CPU 416-3 avec interfaces
PROFIBUS DP intégrées,
mémoire vive 3 200 Ko (1 600 Ko
mémoire utilisateur) et carte
mémoire RAM 4 Mo, 2 piles de
sauvegarde,
module de communication
CP 443-1 pour raccordement sur
bus d’installation Industrial Ethernet,
module de fonctions FM 456-4
avec extension mémoire 8 Mo, et
carte mémoire 5V flash EPROM
8 Mo,
coupleur TPM 478-2 pour bus E/S
TELEPERM M A et B,
CD de compilation de logiciels
avec bibliothèque de blocs pilotes PCS 7 pour modules E/S
TELEPERM M, logiciel d’exploitation pour FM 456-4, gestionnaire
d’objets S7, documentation E/S
PCS 7/TM sous fichier format PDF
(allemand,anglais)
De plus pour AS 416-3 TM-EA et
AS 417-4 TM-EA :
• Alimentation électrique PS 405 ;
20 A, pour 24 V cc
6DL2 100-1AG30
A)
• Alimentation électrique PS 405 ;
10 A pour 24 V cc
6DL2 100-1BG30
A)
Système d’automatisation
AS 417-4 TM-EA
comprenant :
support de migration MIG II avec
emplacements pour 5 modules
E/S TELEPERM M,
CPU 417-3 avec interfaces
PROFIBUS DP intégrées,
mémoire vive 4.000 Ko (2.000 Ko
mémoire utilisateur) et carte
mémoire RAM 8 Mo, 2 piles de
sauvegarde,
module de communication
CP 443-1 pour raccordement sur
bus d’installation Industrial Ethernet,
module de fonctions FM 456-4
avec extension mémoire 8 Mo, et
carte mémoire 5V flash EPROM
8 Mo,
coupleur TPM 478-2 pour bus E/S
TELEPERM M A et B,
CD de compilation de logiciels
avec bibliothèque de blocs pilotes PCS 7 pour modules E/S
TELEPERM M,
logiciel d’exploitation pour
FM 456-4, gestionnaire d’objets
S7, documentation E/S PCS 7/TM
sous fichier format PDF (allemand,anglais)
Progiciels de couplage
PCS 7/TM-EA
comprenant :
• coupleur TPM 478-2
• CD de compilation de logiciels
avec bibliothèque de blocs pilotes PCS 7 pour modules E/S
TELEPERM M, logiciel d’exploitation pour FM 456-4, gestionnaire d’objets S7
• documentation PCS 7/TM-EA
sous fichier format PDF (allemand,anglais)
• information produit
6ES7 478-2DA10-0AC0
cartouche interface IF 961-DI0
module E/S TOR pour la commande de la lampe de l’armoire
6ES7 961-1AA00-0AC0
MS7-SYS Realtime 4.0
licence de copie du logiciel
d’exploitation M7-SYS Realtime
Version 4.0 pour FM 456-4, logiciel sur disquette 3,5“, sans
documentation.
Une licence par client suffit.
Nota : Si les clients ne disposent
pas de la licence de copie
6ES7 802-0FA14-0XX0, il sera
possible de la télécharger gratuitement dès fin 20003 sur la
TELEPERM M-Hotline
(Tél. : +49 180-5050-222).
A terme suivront les intégrations
pour AS 416-3 TM-EA et
AS 417-4 TM-EA.
6ES7 802-0FA14-0XX0
8
Nota :
Pour la supervision des blocs pilotes PCS 7/TM-EA, les programmes d’applications PCS 7/TM-OCX (NORA) assurent la
mise à disposition des modules images adaptés (cf. chapitre
"Système opérateur - Migration OS").
• Alimentation électrique PS 405 ;
20 A, pour 24 V cc
6DL2 100-1AH30
A)
• Alimentation électrique PS 405 ;
10 A pour 24 V cc
6DL2 100-1BH30
A)
A) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : 5D992B2
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
8/11
Contrôleurs
8
8/12
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Interface processus
9/2
Introduction
9/3
9/3
9/4
Périphérie centralisée
Modules de périphérie centralisée
Coupleurs pour extension en configuration centralisée
9/5
Périphérie décentralisée
ET 200M
Alimentation
Coupleurs
Accessoires
Bundles
DI - Modules d’entrées TOR
DO - Modules de sorties TOR
AI - Modules d’entrées analogiques
AO - Modules de sorties analogiques
Modules Ex [EEi xb]
Modules Ex avec HART
Modules F
Modules de régulation
9/6
9/6
9/7
9/8
9/9
9/10
9/12
9/13
9/14
9/15
9/16
9/17
9/18
9/19
9/20
9/21
9/23
9/25
9/25
9/26
9/27
9/28
9/30
Périphérie décentralisée ET
200iS
Modules électroniques
Modules d’alimentation et coupleurs
Périphérie décentralisée ET 200S
Embases
Cartouches interfaces
Modules de puissance
Modules électroniques TOR
Modules électroniques analogiques
Départs-moteur
Technique de sécurité SIGUARD
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Interface processus
Introduction
■ Aperçu
■ Construction
Le SIMATIC PCS 7 offre de vastes possibilités afin de connecter
des périphériques et de saisir et sortir des signaux du processus par capteurs et actionneurs :
• modules d’E/S TOR et ANA du SIMATIC S7-400 mis en œuvre
en mode central dans l’automate
• stations de périphérie décentralisée ET 200M, ET 200S,
ET 200iS avec une vaste gamme de modules de signaux et de
fonctions avantageuses raccordées via PROFIBUS DP sur le
système d’automatisation
• connexion directe sur le système d’automatisation d’appareils
de terrain/de processus décentralisés intelligents et de terminaux de bus par le biais de PROFIBUS DP/PA (également disponibilité ou en zone explosible 0, 1 ou 2)
Raccordement de modules périphériques en zones explosives (Ex(i))
Les modules de signaux de SIMATIC S7-400 mis en œuvre en
mode central dans le système d’automatisation sont utilisés de
préférence pour de petites applications ou sur des installations
d’une faible extension décentralisée.
Les propriétés telles que
• modularité et cohérence,
• adaptabilité flexible à la topologie de l’installation,
• câblage et ingénierie réduits,
• coûts de mise en service, d’exploitation et de maintenance réduits ainsi que
• grande bande passante technique
sont décisifs pour la tendance actuelle misant sur une périphérie
de processus décentralisée : Remote I/Os ET 200 en liaison
avec des appareils de processus et appareils de terrain classiques et HART ou intelligents directement sur PROFIBUS.
■ Fonctions
Modifications possibles en ligne des périphériques spécifiques
processus :
ET 200M
9
La figure indique les diverses possibilités de raccordement de
modules périphériques en zones explosives (Ex(i)) :
Modules E/S ADF (Ex(i)) de la gamme ET 200M
L’ET 200M peut être utilisé en zone explosible (Ex) Classe 2. Les
actionneurs et les capteurs peuvent être disposés dans la zone
Ex 1 si des modules d’entrée/sortie Ex adaptés sont utilisés. La
mise en place et le retrait de modules périphériques dans la
zone Ex 2 durant le fonctionnement sont admis moyennant une
autorisation correspondante (par ex. certification antifeu).
Appareils de terrain compatibles PROFIBUS PA
• Ajout/retrait de stations ET 200M
• Ajout/retrait de modules d’entrée/sortie encore
non raccordés
• Paramétrage des modules d’entrée/sortie
• Paramétrage d’appareils de terrain HART raccordés via SIMATIC PDM
Via PROFIBUS, il est possible d’effectuer le raccordement direct
d’appareils de terrain et de dispositifs de gestion des processus
en zones Ex 1 ou 2, les capteurs et les actuateurs sont également installables en zone 0.
ET 200S, ET 200iS • Ajout/retrait de stations ET 200S/iS
• ET 200iS : Paramétrage de modules d’entrée/sortie ainsi que de modules HART connectés aux
appareils de terrain HART via SIMATIC PDM
L’ET 200iS peut être installé directement en zones Ex 1 ou 2
(EEx de ib [ia/ib] IIC T4) et, le cas échéant, les capteurs/actionneurs en zone 0.
PROFIBUS DP,
PROFIBUS PA
Si besoin, il est possible d’installer une unité PC de commande
type sécurité intrinsèque en zones Ex 1 ou 2. Pour toute information complémentaire relative à ce type d’unité, se reporter au catalogue "Add Ons pour le système de conduite des procédés
SIMATIC PCS 7".
9/2
• Ajout/retrait de participants au PROFIBUS DP
• Ajout/retrait de liaisons DP/PA et d’appareils de
terrain
• Paramétrage d’appareils de terrain avec
SIMATIC PDM
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Raccordement d’actuateurs/capteurs via ET 200iS
Interface processus
Périphérie centralisée
Modules de périphérie centralisée
■ Aperçu
■ Références de commande
N° de réf.
Modules d’entrées TOR SM 421
• 32 entrées, 24 V cc
6ES7 421-1BL01-0AA0
• 32 entrées, 120 V tous courants
(cc/ca)
6ES7 421-1EL00-0AA0
• 16 entrées, 24 V cc,
avec alarme de processus/diagnostic
6ES7 421-7BH01-0AB0
• 16 entrées, 24 à 60 V tous courants (cc/ca),
avec alarme de processus/diagnostic
6ES7 421-7DH00-0AB0
• 16 entrées, 120/230 V tous courants (cc/ca), entrées selon
CEI 1131-2 format 2
6ES7 421-1FH20-0AA0
B)
Module de sortie TOR SM 422
Si besoin est, des modules de signaux de la gamme SIMATIC
S7-400 peuvent être utilisés dans le système d’automatisation
SIMATIC PCS 7. Ceux-ci sont essentiellement employés pour les
petites applications ou les installations peu décentralisées en
tant qu’alternative à la périphérie décentralisée.
Les modules de périphérie de la gamme des modules de signaux S7-400 listés dans les références de commande ont été
choisis pour la SIMATIC PCS 7.
Nota :
Outre les modules de périphérie sélectionnés, tous les autres
modules de périphérie de la gamme de modules de signaux actuelle S7-400 sont utilisables, toutefois, avec quelques restrictions fonctionnelles.
Toutes les données process de la périphérie sont à la disposition
de l’ingénierie PCS 7 dans le diagramme CFC et peuvent être
couplées graphiquement aux noms de signaux de la liste de signaux. En cas d’utilisation des modules de périphérie cités ici,
les informations de diagnostic seront automatiquement générées.
L’intégration d’autres constituants de périphérie dans le
SIMATIC PCS 7 est limitée aux données process, c’est-à-dire
que l’étendue fonctionnelle n’est pas automatiquement entièrement disponible. Il n’est donc judicieux d’utiliser ces modules
dans le SIMATIC PCS 7 que lorsque l’on peut se passer de la
fonction de diagnostic.
Des modifications en ligne et la redondance ne sont pas supportées par la périphérie centrale.
■ Caractéristiques tech.
Pour des caractéristiques techniques détaillées concernant le
module S7-400,
• veuillez compulser le catalogue ST 70 ou voir
• le Mall / CA 01, rubrique "Automates programmables industriels / commandes numériques / SIMATIC S7"
• 32 sorties, 24 V cc, 0,5 A
6ES7 422-1BL00-0AA0
• 32 sorties, 24 V cc, 0,5 A ;
avec diagnostic
6ES7 422-7BL00-0AB0
• 16 sorties, 24 V cc, 2 A
6ES7 422-1BH11-0AA0
• 16 sorties ; à relais
6ES7 422-1HH00-0AA0
B)
• 16 sorties, 120/230 V ca, 2 A
6ES7 422-1FH00-0AA0
B)
Modules d’entrées analogiques
SM 431
• 16 entrées, sans séparation galvanique, 13 bits
6ES7 431-0HH00-0AB0
• 8 entrées, avec séparation galvanique, 13 bits
6ES7 431-1KF00-0AB0
• 8 entrées, avec séparation galvanique, 14 bits, à linéarisation
(RTD/TC)
6ES7 431-1KF10-0AB0
• 8 entrées, avec séparation galvanique, 14 bits
6ES7 431-1KF20-0AB0
• 16 entrées, avec séparation galvanique, 16 bits ; aptes à l’alarme de diagnostic, avec alarme
de diagnostic
6ES7 431-7QH00-0AB0
• 8 entrées, avec séparation galvanique, 16 bits ; aptes à l’alarme de processus, pour
thermocouples, avec alarme de
diagnostic
6ES7 431-7KF00-0AB0
B)
• 8 entrées, avec séparation galvanique, 16 bits ; aptes à l’alarme de processus, pour
thermistances, avec alarme de
diagnostic
6ES7 431-7KF10-0AB0
B)
9
Module de sortie analogique
SM 432
8 sorties, avec séparation galvanique, 13 bits ; pour ± 10 V,
0 ... 10 V,
1 ... 5 V, ± 20 mA, 0 ... 20 mA,
4 ... 20 mA
6ES7 432-1HF00-0AB0
Connecteur frontal (1 unité)
• avec bornes à vis
6ES7 492-1AL00-0AA0
• avec bornes à ressort
6ES7 492-1BL00-0AA0
• avec clips
6ES7 492-1CL00-0AA0
B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
9/3
Interface processus
Périphérie centralisée
Coupleurs pour extension en configuration centralisée
■ Aperçu
■ Références de commande
Des unités d’extension sont utilisables pour l’extension décentralisée du SIMATIC S7-400. Les coupleurs IM 460-x sont utilisés
pour assurer la connexion de ces unités d’extension.
Restrictions par rapport aux modules E/S standard équipant
l’ET 200M
• pas de connexion redondante des unités d’extension
• sans possibilité de configuration en cours de service
Châssis porte-modules
Les racks universels (châssis porte-modules UR) sont utilisés
pour le système SIMATIC PCS 7. Ils sont exploitables en tant que
support de module unité centrale ou comme support de modules d’extension. Pour plus amples informations, cf. catalogue
ST 70.
■ Références de commande
9
N° de réf.
Coupleur IM 460-0
• Module de transmission pour
unité centrale
• sans transfert de tension à l’unité d’extension
• longueur de ligne 5 m max.
• avec bus C pour la communication entre CP et EM intégrés sur
unité d’extension
• raccordement d’au maximum
8 unités d’extension
6ES7 460-0AA01-0AB0
Coupleur IM 461-0
module récepteur constitutif de
l’unité d’extension
6ES7 461-0AA01-0AA0
Coupleur IM 460-1
• Module de transmission pour
unité centrale
• avec transfert de tension d’alimentation 5 V pour modules E/S
• longueur de ligne 1,5 m max.
• sans transmission au bus C,
assurant ainsi exclusivement la
communication entre
modules E/S
6ES7 460-1BA01-0AB0
9/4
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
N° de réf.
Coupleur IM 461-1
module récepteur constitutif de
l’unité d’extension
6ES7 461-1BA01-0AA0
Coupleur IM 460-3
• Module de transmission pour
unité centrale
• sans transfert de tension à l’unité d’extension
• longueur de ligne 100 m max.
• avec bus C pour la communication entre CP et EM intégrés sur
unité d’extension
• raccordement d’au maximum
8 unités d’extension
6ES7 460-3AA01-0AB0
Coupleur IM 461-3
module récepteur constitutif pour
unité d’extension
6ES7 461-3AA01-0AA0
Châssis porte-modules UR1
pour unités centrales et d’extension
• 18 emplacements
• adapté pour module d’alimentation redondant
6ES7 400-1TA01-0AA0
Châssis porte-modules UR2
pour unités centrales et d’extension
• 9 emplacements
• adapté pour module d’alimentation redondant
6ES7 400-1JA01-0AA0
■ Accessoires
N° de réf.
Câble de liaison 468-1
pour la connexion de modules
interface IM 460-0 et IM 461-0 ;
IM 460-3 et IM 461-3
• 0,75 m
6ES7 468-1AH50-0AA0
• 1,5 m
6ES7 468-1BB50-0AA0
•5m
6ES7 468-1BF00-0AA0
autres longueurs pour la connexion des modules interface
IM 460-3 et IM 461-3
• 10 m
6ES7 468-1CB00-0AA0
• 25 m
6ES7 468-1CC50-0AA0
• 50 m
6ES7 468-1CF00-0AA0
• 100 m
6ES7 468-1DB00-0AA0
Connecteur de terminaison
pour coupleur IM 461-0
6ES7 461-0AA00-7AA0
Câble de liaison 468-3
pour la connexion des modules
interface IM 460-1 et IM 461-1
• 0,75 m
6ES7 468-3AH50-0AA0
• 1,5 m
6ES7 468-3BB50-0AA0
Interface processus
Périphérie décentralisée ET 200M
Périphérie décentralisée ET 200M
■ Aperçu
■ Construction
La périphérie décentralisée ET 200M est constituée par :
• une alimentation électrique,
• 1 ou 2 cartouches interface (redondantes) IM 153 pour le couplage via PROFIBUS DP avec des vitesses de transmission
jusqu’à 12 Mbits/s et
• 8 modules d’E/S maximum pour la connexion des organes mécatroniques et actuateurs
Tous les modules d’entrée/sortie sont séparés galvaniquement
par rapport au bus interne. Une cartouche interface permet
d’exploiter jusqu’à 8 modules périphériques. Les cartouches interface peuvent être également de type redondant.
Au sein de la gamme ET 200, le périphérique décentralisé
ET 200M constitue la ligne principale pour les applications de
conduite des processus avec SIMATIC PCS 7.
L’ET 200M dispose d’une gamme variée de modules de périphérie de design S7-300, disposant entre autres des fonctions
spéciales telles que :
• modules d’E/S TOR et analogiques standard
• modules d’E/S redondants (DI 16 x 24 V cc, avec diagnostic;
DO 32 x 24 V cc/0,5 A; AI 8 x 12 bits)
• modules d’E/S à capacité de diagnostic étendue
• modules d’E/S ADF (Ex(i))
• modules de régulation et de comptage
• modules HART
• modules F pour applications sécurité intrinsèque
Lorsque des modules de bus actifs sont utilisés, des modules
de périphérie défectueux peuvent être remplacés au cours du
service de l’installation, procédure qui n’influe par sur les modules voisins (fonction "débrochage/embrochage").
Les actions suivantes sont réalisables durant le RUN du
système :
• ajout de nouveaux modules au sein d’une station
• modification de paramétrages de cartes/modules
• ajout de stations ET 200M
Outre les modules d’E/S SIMATIC S7 standard, la gamme de
modules de contrôle-commande englobe aussi des modules
d’E/S avec diagnostic qui proposent par ex. les fonctionnalités
suivantes :
• diagnostic sélectif par voie (par ex. pour rupture de câble,
court-circuit, dépassement de valeurs supérieures/inférieures)
• surveillance interne des modules (par ex. pour erreur de paramétrage, erreur de RAM, claquage de fusible),
• surveillance de stabilité des capteurs et générateurs,
• prolongation des durées d’impulsions,
• activation d’une valeur de remplacement paramétrable en cas
de défaillance de l’unité centrale
En cas de fonctionnement défectueux, les modules de diagnostic transmettent automatiquement les messages correspondants aux stations opérateurs et permettent ainsi une localisation et une évaluation aussi simple que rapide du dérangement
constaté.
L’ET 200M peut être utilisé en environnement standard et en
zone Ex 2. Les actionneurs et les capteurs peuvent être disposés dans la zone Ex 1 si des modules d’entrée/sortie Ex adaptés
sont utilisés. La mise en place et le retrait de modules périphériques dans la zone Ex 2 durant le fonctionnement sont admis
moyennant une autorisation correspondante (par ex. certification antifeu).
■ Caractéristiques techniques
Pour des caractéristiques techniques détaillées relatives à
l’ET 200M et aux modules de signaux S7-300,
• veuillez compulser le catalogue ST 70 ou voir
• le Mall / CA 01, rubrique "Automates programmables industriels / commandes numériques / SIMATIC S7"
9
Les modules HART raccordés peuvent être paramétrés via
SIMATIC PDM.
Nota :
Outre les modules de périphérie sélectionnés, tous les autres
modules de périphérie de la gamme de modules de signaux actuelle S7-300 sont utilisables, toutefois, avec quelques restrictions fonctionnelles.
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
9/5
Interface processus
Périphérie décentralisée ET 200M
Alimentation,
Coupleurs
■ Aperçu
■ Références de commande
Alimentation
Comme module d’alimentation pour l’ET 200M, c’est l’alimentation des capteurs et actionneurs PS 307 ou PS 305 qui s’utilise.
En fonction du domaine d’application, diverses tensions d’entrée et divers courants de sortie (120/230 V ca avec 2 A, 5 A ou
10 A ou 24 ... 110 V cc avec 2 A) sont disponibles.
Coupleurs
Pour le raccordement de l’ET 200M sur le bus de terrain
PROFIBUS DP, un coupleur IM 153-2 High Feature est requis.
Ce coupleur assiste les fonctions suivantes :
7 configuration HART d’appareils de terrain intelligents,
7 configuration de la périphérie ET 200M durant le service du
système d’automatisation,
7 connexion à des automates programmables
AS 414H/AS 417H redondants,
7 utilisation de modules fonctionnels ET 200M (cartes de comptage/de régulation).
Ce coupleur est également disponible sous forme de coupleur
FO (variante pour fibres optiques) assurant la connexion à un
PROFIBUS optique.
Nota :
Afin de pouvoir utiliser l’IM 153-2 FO, on a besoin en plus de câbles FO plastique et d’un kit de montage pour les connecteurs
simplex (cf. "Câbles à fibres optiques en plastique" que vous
trouverez dans la rubrique "Communication/PROFIBUS")
L’utilisation de la fonction "débrochage/embrochage" nécessite
la disposition de modules de bus actifs et du rail de raccordement adapté.
N° de réf.
Alimentation externe PS 307
peigne compris;
• 120/230 V ca; 24 V cc
- 2 A ; 50 mm de large
6ES7 307-1BA00-0AA0
- 5 A ; 80 mm de large
6ES7 307-1EA00-0AA0
- 5 A, plage de température
étendue ; 80 mm de large
6ES7 307-1EA80-0AA0
- 10 A, 200 mm de large
6ES7 307-1KA01-0AA0
Alimentation externe PS 305
peigne compris;
• 24/48/60/110 V cc; 24 V cc
- 2 A, plage de température
étendue ; 80 mm de large
6ES7 305-1BA80-0AA0
IM 153-2 High Feature
Coupleur esclave pour le raccordement d’un ET 200M sur le
PROFIBUS DP, avec horodatage
(précision 10 ms), support de la
fonctionnalité HART, modules "F",
modules "FM", fonction "Configuration durant le RUN" ainsi que
couplage redondant
6ES7 153-2BA00-0XB0
IM 153-2 FO High Feature
Couplage esclave pour le raccordement d’un ET 200M sur le
PROFIBUS DP optique ; support
de la fonctionnalité HART, modules "F" et "FM", fonction "configuration durant le RUN" ainsi que
couplage redondant
6ES7 153-2BB00-0XB0
B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H
9
9/6
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
B)
Interface processus
Périphérie décentralisée ET 200M
Accessoires
■ Aperçu
Les composants suivants sont disponibles en tant qu’accessoires pour l’ET 200M :
• des modules de bus type "débrochage/embrochage"
• un rail pour "débrochage/embrochage"
• des couvercles pour le bus interne et les modules de bus
• un connecteur frontal
• une paroi de séparation ADF (Ex(i)) pour l’ET 200M
• un logement de câble LK 393
Paroi de séparation ADF (EX(i))
Une séparation mécanique est indispensable entre le coupleur
IM 153 et le premier module périphérique ADF (Ex(i)). Pour la
fonction "débrochage/embrochage", une paroi de séparation Ex
doit être installée pour garantir l’écart d’isolement prescrit entre
zones de sécurité et non de sécurité de la périphérie
décentralisée ET 200M.
Logement de câble LK 393
Le logement de câble LK 393 garantit la séparation prescrite
des lignes d’alimentation en tension de charge des entrées/sorties à sécurité intrinsèque. Après la pose des lignes de tension
de charge L+, il suffit de réaliser simplement le montage de ce
logement de câble.
■ Construction
■ Références de commande
N° de réf.
Modules de bus pour "débrochage/embrochage"
• BM PS/IM pour module d’alimentation et IM 153,
y compris 1 couvercle de module bus
6ES7 195-7HA00-0XA0
• BM 2x40 pour 2 modules de
40 mm de large
6ES7 195-7HB00-0XA0
• BM 1x80 pour 1 modules de
80 mm de large
6ES7 195-7HC00-0XA0
• IM 153/IM 153
pour 2 IM 153-2/-2 FO pour la
réalisation de systèmes redondants
6ES7 195-7HD10-0XA0
Rail normalisé pour débrochage/embrochage
• Longueur 482 mm (19 pouces)
6ES7 195-1GA00-0XA0
• Longueur 530 mm
6ES7 195-1GF30-0XA0
• Longueur 630 mm
6ES7 195-1GG30-0XA0
Couvercles
Paquet de 4 couvercles de bus
interne et 1 couvercle de module
de bus
6ES7 195-1JA00-0XA0
Connecteur frontal (1 unité)
• à 20 points, avec contacts à vis
6ES7 392-1AJ00-0AA0
• à 20 points, avec bornes à ressort
6ES7 392-1BJ00-0AA0
• à 40 points, avec contacts à vis
6ES7 392-1AM00-0AA0
• à 40 points, avec bornes à ressort
6ES7 392-1BM01-0AA0
Paroi de séparation ADF (Ex(i))
pour l’ET 200M
• Séparation de l’IM 153 par rapport au module Ex placé en aval
au sein d’une rangée ET 200M
• Mode mixte de modules non-Ex
et Ex au sein d’une rangée
ET 200M
• pour le support de la fonction
"débrochage et embrochage" en
liaison avec l’IM 153-2
6ES7 195-1KA00-0XA0
Logement de câble LK 393
guidage conforme [EEx ib] classe
II de la ligne de tension de
charge dans le connecteur frontal, 5 unités
6ES7 393-4AA00-0AA0
9
La figure montre l’utilisation des divers modules de bus pour le
débrochage/embrochage. En haut, raccordement redondant ;
en bas, raccordement singulier
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
9/7
Interface processus
Périphérie décentralisée ET 200M
Bundles
■ Aperçu
■ Références de commande
Les groupes multiconnexion prémontés suivants sont disponibles pour les ET 200M :
• Sous-système E/S ZuS :
ET 200M doté de la fonctionnalité "débrochage et embrochage
de la carte en service" comprenant
- un profilé-support pour modules de bus actifs,
- un module de bus PS/IM et
- un coupleur de bus IM 153-2 High Feature
• Groupe multiconnexion redondant IM 153 :
comprenant deux IM 153-2 High Feature et un module de bus
actif IM 153/IM 153 pour l’exploitation de l’ET 200M sur système d’automatisation haute disponibilité AS 414H/AS 417H.
N° de réf.
Sous-système E/S ZuS
ET 200M avec débrochage/embrochage comprenant
un profilé-support pour modules
de bus actifs de 482 mm (19"), un
module bus PS/IM et
• Coupleur de bus IM 153-2
High Feature
pour assister la fonctionnalité
HART, modules F et FM, fonction
"configuration durant le Run" ainsi que couplage redondant
6ES7 654-0XX06-1XA0
B)
Groupe multiconnexion redondant IM 153 :
comprenant deux IM 153-2
High Feature et un module de bus
actif IM 153/IM 153,
pour l’exploitation de l’ET 200M
sur système d’automatisation
haute disponibilité AS 414H/
AS 417H.
6ES7 153-2AR01-0XA0
B)
B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H
9
9/8
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Interface processus
Périphérie décentralisée ET 200M
DI - Modules d’entrées TOR
■ Aperçu
■ Références de commande
Les modules d’entrée numérique décrits ci-après sont regroupés en fonction des types suivants
• modules générateurs de signaux standard pour tension continue et alternative, ainsi que
• modules de diagnostic, transmettant automatiquement en cas
de fonctionnement défectueux un message correspondant au
système opérateur
■ Références de commande
N° de réf.
SM 321 pour des contacts
exempts de potentiel (alimentation en tension continue)
• 16 entrées, 24 V cc,
à séparation galvanique en
groupes de 16
6ES7 321-1BH02-0AA0
• 16 entrées, 24 V cc,
à séparation galvanique en
groupes de 16 ;
gamme de température
-20 ... +60 °C
6AG1 321-1BH02-2AA0
• 16 entrées, 24 V cc,
à séparation galvanique en
groupes de 16 ; à lecture m
6ES7 321-1BH50-0AA0
• 32 entrées, 24 V cc,
à séparation galvanique en
groupes de 16
6ES7 321-1BL00-0AA0
• 32 entrées, 24 V cc,
à séparation galvanique en
groupes de 16 ;
gamme de température
-20 ... +60 °C
6AG1 321-1BL00-2AA0
B)
• 16 entrées, 48...125 V cc,
à séparation galvanique en
groupe de 8 ;
gamme de température
-20 ... +60 °C
6AG1 321-1CH00-2AA0
B)
• 32 entrées, 120 V ca,
à séparation galvanique en
groupe de 8
6ES7 321-1EL00-0AA0
B)
• 8 entrées, 120/230 V ca,
à séparation galvanique en
groupe de 2
6ES7 321-1FF01-0AA0
B)
• 8 entrées, 120/230 V ca,
à séparation galvanique en
groupe de 2 ;
gamme de température
-20 ... +60 °C
6AG1 321-1FF01-2AA0
B)
• 16 entrées, 120/230 V ca,
à séparation galvanique en
groupe de 4
6ES7 321-1FH00-0AA0
B)
6ES7 321-1FF10-0AA0
B)
6AG1 323-1BH01-2AA0
B)
B)
SM 321 pour des contacts
exempts de potentiel (alimentation en tension alternative)
N° de réf.
Modules aptes au diagnostic
SM 321 (coupleur IM 153-2 High
Feature requis)
pour des contacts exempts de
potentiel (alimentation en tension continue)
• 16 entrées, 24 V cc
- à séparation galvanique, par
groupes de 16
- redondance possible
- horodatage sur module (précision 5 ms), flancs montants ou descendants,
paramétrables par modularité fine de voies
- deux alimentations électriques
de capteur protégées contre
les courts-circuits pour 8 voies
respectives
- alimentation de capteur via le
module, possibilité d’alimentation électrique redondante externe supplémentaire
- diagnostic de manque d’alimentation électrique du capteur pour groupe de canaux
(8 voies)
- diagnostic interne des modules
6ES7 321-7BH00-0AB0
• 16 entrées, 24 V cc
- caractéristiques comme
6ES7 321-7BH00-0AB0,
- gamme de température supplémentaire -20 ... +60 °C
6ES7 321-7BH80-0AB0
• 16 entrées, NAMUR
- à séparation galvanique, par
groupes de 8
- horodatage sur module (précision 5 ms), flancs montants ou descendants,
paramétrables par modularité fine de voies
- deux alimentations de capteurs (type 8,2 V cc ou
18 V cc)
- connexion de capteurs
NAMUR ou de contacts sur circuit de résistance
- prolongation des impulsions
- diagnostic à modularité fine
des voies (court-circuit, rupture de câblage, surveillance de
stabilité, discordance en présence de contacts inverseurs)
- diagnostic interne des modules
6AG1 321-7BH00-2AB0
B)
9
B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H
SM 321 pour contacts à potentiel référencé (alimentation en
tension alternative)
• 8 entrées, 120/230 V ca,
à séparation galvanique en
groupe de 1
Module d’E/S TOR SM 323
• 8 entrées 24 V cc,
8 sorties 24 V cc, 0,5 A ;
gamme de température
-20 ... +60 °C
B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
9/9
Interface processus
Périphérie décentralisée ET 200M
DO - Modules de sorties TOR
■ Aperçu
■ Références de commande
Les modules d’entrées TOR décrits ci-après se regroupent sous
forme des types suivants
• modules générateurs de signaux standard pour tension continue et alternative à divers courants de sortie par voies, dans la
mesure où différents types de modules-relais sont à disposition
pour les courants de sortie et les tensions plus importantes,
• modules de diagnostic qui transmettent automatiquement les
informations requises en cas de détermination d’un fonctionnement défectueux, et permettent le paramétrage des réactions exigées en cas de défaillance du système d’automatisation.
■ Références de commande
N° de réf.
SM 322 pour tension continue
(approprié aux électrovannes,
contacteurs, voyants, etc.)
• 8 sorties, 24 V cc / 2 A,
à séparation galvanique par
groupes de 4
6ES7 322-1BF01-0AA0
• 16 sorties, 24 V cc / 0,5 A,
à séparation galvanique par
groupes de 8
6ES7 322-1BH01-0AA0
• 16 sorties, 24 V cc / 0,5 A,
à séparation galvanique par
groupes de 8 ;
gamme de température
-20 ... +60 °C
6AG1 322-1BH01-2AA0
• 32 sorties, 24 V cc / 0,5 A,
à séparation galvanique par
groupes de 8, redondance possible
6ES7 322-1BL00-0AA0
• 8 sorties, 48 ... 120 V cc / 1,5 A,
à séparation galvanique par
groupes de 4 ;
gamme de température
-20 ... +60 °C
6AG1 322-1CF00-2AA0
B)
• 8 sorties , 120/230 V ca / 2 A,
à séparation galvanique par
groupes de 4
6ES7 322-1FF01-0AA0
B)
• 16 sorties, 120/230 V ca / 1 A,
à séparation galvanique par
groupes de 8
6ES7 322-1FH00-0AA0
B)
• 32 sorties, 120 V ca / 1 A,
à séparation galvanique par
groupes de 8
6ES7 322-1EL00-0AA0
B)
B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H
9/10
SM 322 pour sorties sur relais
(approprié aux électrovannes,
contacteurs, coffrets départmoteur, petits moteurs et
voyants à courant alternatif/CC)
• 8 sorties, 24 ... 120 V cc,
AC 48...230 V, 2 A maxi
à séparation galvanique par
groupes de 2
6ES7 322-1HF01-0AA0
• 8 sorties, 24 ... 120 V cc,
AC 48 ... 230 V, 5 A maxi
à séparation galvanique par
groupes d’1
6ES7 322-1HF10-0AA0
• 8 sorties, 24 ... 120 V cc,
AC 48 ... 230 V, 5 A maxi
à séparation galvanique par
groupes d’1 ;
gamme de température
-20 ... +60 °C
6AG1 322-1HF01-2AA0
• 16 sorties, 24 ... 120 V cc,
AC 48 ... 230 V, 2 A maxi
à séparation galvanique par
groupes de 8
6ES7 322-1HH01-0AA0
B)
Module d’E/S TOR SM 323
B)
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
• 8 entrées 24 V cc,
8 sorties 24 V cc, 0,5 A ;
gamme de température
-20 ... +60 °C
6AG1 323-1BH01-2AA0
B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H
SM 322 pour tension alternative
(approprié aux bobines d’excitation, contacteurs, coffrets
départ-moteur, petits moteurs
et voyants à courant alternatif)
9
N° de réf.
B)
Interface processus
Périphérie décentralisée ET 200M
DO - Modules de sorties TOR
■ Références de commande
■ Références de commande
N° de réf.
Modules SM 322 diagnosticables (avec diagnostic de voie et
de module)
pour tension continue (approprié aux électrovannes, contacteurs à courant continu et
voyants lumineux)
N° de réf.
pour tension alternative (approprié aux bobines d’excitation,
contacteurs, coffrets départmoteur, petits moteurs et
voyants à courant alternatif)
• 8 sorties, 24 V cc / 0,5 A,
à séparation galvanique par
groupes de 8
- 2 connexions par sortie (avec
ou sans diode série)
- activation d’une valeur de remplacement par voie en cas
d’arrêt de la CPU (paramétrable)
- surveillance de rupture de fil
par voie
- surveillance de la tension de
charge par voie
- surveillance de court-circuit à
M/L+ par voie
- fonctions de diagnostic internes au module
6ES7 322-8BF00-0AB0
• 8 sorties, 24 V cc / 0,5 A,
à séparation galvanique par
groupes de 8
- Caractéristiques comme
6ES7 322-8BF00-0AB0,
de plus gamme de température -20 ... +60 °C
6AG1 322-8BF00-2AB0
• 16 sorties, 24 V cc / 0,5 A,
à séparation galvanique par
groupes de 4
- activation d’une valeur de remplacement par voie en cas
d’arrêt de la CPU (paramétrable)
- surveillance de rupture de fil
par voie
- surveillance de la tension de
charge par groupe de voies
- surveillance de court-circuit à
M/L+ par groupe de voies
- fonctions de diagnostic internes au module
6ES7 322-8BH00-0AB0
B)
• 8 sorties, 120/230 V ca / 2 A,
à séparation galvanique par
groupes d’1
- activation d’une valeur de remplacement par voie en cas
d’arrêt de la CPU (paramétrable)
- fonctions de diagnostic internes au module
6ES7 322-5FF00-0AB0
B)
• 16 sorties, UC 24/48 V / 0,5 A,
à séparation galvanique par
groupes d’1
- activation d’une valeur de remplacement par voie en cas
d’arrêt de la CPU (paramétrable)
- fonctions de diagnostic internes au module
6ES7 322-5GH00-0AB0
B)
6ES7 322-5HF00-0AB0
B)
Sorties sur relais (appropriées
aux bobines d’excitation, contacteurs, coffrets départmoteur, petits moteurs et
voyants lumineux à courant
continu/alternatif
• 8 sorties, 24 ... 120 V ca,
24 ... 230 V ca / 5 A maxi,
à séparation galvanique par
groupes d’1
- avec circuit d’étouffement RC
pour la protection des contacts par voie
- activation d’une valeur de remplacement par voie en cas
d’arrêt de la CPU (paramétrable)
- fonctions de diagnostic internes au module
B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H
B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H
9
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
9/11
Interface processus
Périphérie décentralisée ET 200M
AI - Modules d’entrées analogiques
■ Aperçu
■ Références de commande
Les modules d’entrées analogiques décrits ci-après se regroupent sous forme des types suivants
• Modules multifonction pour mesures de courant, de tension et
de température, ainsi que
• modules spéciaux haute précision pour mesures de courant,
de tension ou de température.
Tous les modules fournissent automatiquement les informations
de diagnostic spécifiques à chaque voie et à l’état interne des
modules, à l’exception du module 6ES7 331-1KF00-0AB0. Sur
ce module, une défaillance de transmission sur voie générée
par le bloc pilote analogique PCS 7 a été détectée.
Les voies unitaires des modules d’entrées analogiques constitutives de chaque groupe peuvent être paramétrées indépendamment les unes des autres.
■ Références de commande
N° de réf.
Modules SM 331 pour la mesure
de courant, de tension et de
température
9
• 8 entrées, paramétrables individuellement
- résolution 12 bits + signe
- mesure de courant
0/4 ... 20 mA (8 voies ;
2 conducteurs avec alimentation externe ou 4 conducteurs)
- mesure de tension (8 voies)
- sonde thermométrique à résistance Pt100 (8 voies ; 2, 3 ou
4 conducteurs)
6ES7 331-1KF00-0AB0
• 8 entrées dans 4 groupes de voies
- commutation du type de mesure via le module concerné
par groupe de voies
- résolution 14 bits + signe
- mesure de courant
0/4 ... 20 mA (8 voies ; 2 ou
4 conducteurs)
- mesure de tension (8 voies)
- sonde thermométrique à résistance Pt100, Ni100 (4 voies,
2 ou 4 conducteurs)
- thermocouples de type E, N, J,
K, L (8 voies), compensation
interne ou compensation externe via boîte de compensation ou soudure froide 0 °C
- surveillance de rupture de fil
- redondance possible
- diagnostic au sein du module
6ES7 331-7KF02-0AB0
• 2 entrées dans 1 groupe de voies
- commutation du type de mesure par le module concerné
- résolution 14 bits + signe
- mesure de courant
0/4 ... 20 mA (2 voies ; 2 ou
4 conducteurs)
- mesure de tension (2 voies)
- sonde thermométrique à résistance Pt100, Ni100 (1 voie,
2 ou 4 conducteurs)
- thermocouples de type E, N, J,
K, L (2 voies), compensation
interne ou externe avec boîte
de compensation ou soudure
froide 0 °C
- surveillance de rupture de fil
- diagnostic au sein du module
6ES7 331-7KB02-0AB0
• 2 entrées dans 1 groupe de voies
- caractéristiques comme
6ES7 331-7KB02-0AB0,
de plus gamme de température -20 ... +60 °C
6AG1 331-7KB02-2AB0 B)
Modules SM 331 pour la mesure
de tension et de courant
• 8 entrées dans 4 groupes de
voies
- résolution 15 bits + signe
- mesure de courant
0/4 ... 20 mA (8 voies ; 2 ou
4 conducteurs)
- mesure de tension (8 voies)
- surveillance de rupture de fil
- diagnostic au sein du module
6ES7 331-7NF00-0AB0
B)
• 8 entrées dans 4 groupes de
voies
- résolution 15 bits + signe
- cycle rapide (10 ms mini pour
4 voies)
- mesure de courant
0/4 ... 20 mA (8 voies ;
2 conducteurs avec alimentation externe ou 4 conducteurs)
- mesure de tension (8 voies)
- surveillance de rupture de fil
- protection contre les courtscircuits
- séparation galvanique des
groupes de voies
- diagnostic au sein du module
6ES7 331-7NF10-0AB0
B)
• 8 entrées dans 4 groupes de
voies
- résolution 15 bits
- sonde thermométrique à résistance Pt100 ... 1000,
Ni100 ... 1000, Cu10 (8 voies ;
2, 3 ou 4 conducteurs)
- protection contre les courtscircuits
- surveillance de rupture de fil
- diagnostic au sein du module
6ES7 331-7PF00-0AB0
B)
• 8 entrées dans 4 groupes de
voies
- résolution 15 bits
- thermocouples de type B, C,
N, E, R, S, J, L, T, K, U (8 voies)
compensation interne, compensation externe avec Pt100
possible via entrées séparées
- cycle rapide (10 ms pour
4 voies)
- protection contre les courtscircuits
- surveillance de rupture de fil
- diagnostic au sein du module
6ES7 331-7PF10-0AB0
B)
Modules SM 331 pour la mesure
de la température
B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H
9/12
N° de réf.
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
B)
B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H
Interface processus
Périphérie décentralisée ET 200M
AO - Modules de sorties analogiques
■ Aperçu
Les modules d’entrée TOR assurant la gestion de la tension et
du courant décrits ci-après se subdivisent comme suit
• Modules de résolution 12 bits et nombre variable de voies,
ainsi qu’
• un module de résolution 15 bits haute précision.
Les modules de sorties analogiques constitutifs de chaque
groupe sont individuellement paramétrables et fournissent automatiquement toutes les informations de diagnostic spécifiques
à chaque voie et à l’état interne des modules.
■ Références de commande
N° de réf.
Modules SM 332 pour l’alimentation en tension et courant
• 2 sorties dans 2 groupes de
voies
- résolution 12 bits + signe
- tension 0/1 ... 5/10 V ; ±10 V
(2 voies ; 2 ou 4 conducteurs)
- courant 0/4 ... 20 mA ; ±20 mA
(2 voies ; 2 conducteurs)
- sortie d’une valeur de remplacement paramétrable en cas
d’arrêt de la CPU
- surveillance de rupture de fil
(uniquement pour courant)
- surveillance de court-circuit
(uniquement pour tension)
- diagnostic interne d’état du
module
6ES7 332-5HB01-0AB0
• 2 sorties dans 2 groupes de
voies
- caractéristiques comme
6ES7 332-5HB01-0AB0,
de plus gamme de température -20 ... +60 °C
6AG1 332-5HB01-2AB0
• 4 sorties dans 4 groupes de
voies
- résolution 12 bits + signe
- tension 0/1 ... 5/10 V ; ±10 V
(4 voies ; 4 conducteurs)
- courant 0/4 ... 20 mA ; ±20 mA
(4 voies ; 2 conducteurs)
- sortie d’une valeur de remplacement paramétrable en cas
d’arrêt CPU
- surveillance de rupture de fil
(uniquement pour courant)
- surveillance de court-circuit
(uniquement pour tension)
- diagnostic interne d’état du
module
6ES7 332-5HD01-0AB0
• 8 sorties dans 8 groupes de
voies
- résolution 12 bits + signe
- tension 0/1 ... 5/10 V ; ±10 V
(8 voies ; 4 conducteurs)
- courant 0/4 ... 20 mA ; ±20 mA
(8 voies ; 2 conducteurs)
- sortie d’une valeur de remplacement paramétrable en cas
d’arrêt CPU
- surveillance de rupture de fil
(uniquement pour courant)
- surveillance de court-circuit
(uniquement pour tension)
- diagnostic interne d’état du
module
6ES7 332-5HF00-0AB0
• 4 sorties dans 4 groupes de
voies
- résolution 15 bits + signe
- tension 0/1 ... 5/10 V ; ±10 V
(4 voies ; 4 conducteurs)
- courant 0/4 ... 20 mA ; ±20 mA
(4 voies ; 2 conducteurs)
- sortie d’une valeur de remplacement paramétrable en cas
d’arrêt CPU
- séparation galvanique voie
par voie
- diagnostic interne d’état du
module
6ES7 332-7ND01-0AB0
B)
9
B)
B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
9/13
Interface processus
Périphérie décentralisée ET 200M
Modules Ex [EEi xb]
■ Aperçu
■ Références de commande
Les modules d’E/S analogiques et TOR proposés dans ce qui
suit conviennent à l’utilisation dans des installations en atmosphère explosible. Ils séparent les circuits non de sécurité intrinsèque du système d’automatisation de ceux de sécurité intrinsèque du processus. Ces modules permettent d’exploiter en zone
explosible 1 et 2 des actionneurs et capteurs de sécurité intrinsèque selon DIN 50020 avec [EEx ib] IIC.
Tous les modules Ex sont aptes aux fonctions de diagnostic
(pour voies et modules)
N° de réf.
Module de périphérie TOR Ex
Module d’entrée TOR Ex
• 4 entrées NAMUR dans 4 groupes de voies
- alimentation en tension des
capteurs 8,2 V
- voies à séparation galvanique
individuelle
- surveillance de rupture de fil et
de court-circuit (en présence
de contacts avec résistance
externe directement sur le
contact)
- diagnostic au sein du module
6ES7 321-7RD00-0AB0
Module de sortie numériques
Ex
• 4 sorties, 24 V cc / 10 mA en
4 groupes de voies
- voies à séparation galvanique
individuelle
- surveillance de rupture de fil
- surveillance de court-circuit
- diagnostic au sein du module
6ES7 322-5SD00-0AB0
• 4 sorties, 15 V cc / 20 mA en
4 groupes de voies
- voies à séparation galvanique
individuelle
- surveillance de rupture de fil
- surveillance de court-circuit
- diagnostic au sein du module
6ES7 322-5RD00-0AB0
Module d’entrée/de sortie analogique Ex
Module d’entrée analogique Ex
9
• 4 entrées, 0/4 ... 20 mA en
4 groupes de voies
- voies à séparation galvanique
individuelle
- résolution 15 bits + signe
- connexion de transmetteurs
2 ou 4 fils possible
- surveillance de rupture de fil
- surveillance de l’étendue de
mesure
- protection contre les courtscircuits
- diagnostic au sein du module
6ES7 331-7RD00-0AB0
• 8 entrées en 4 groupes de voies
- résolution 15 bits + signe
- thermocouples format T, U, E,
J, L, K, N, R, S, B (8 voies)
compensation interne ; compensation externe avec Pt100
(2 voies), boîte de compensation ou soudure froide 0/50 °C
- sonde thermométrique à résistance Pt100, Pt200, Ni100
- surveillance de rupture de fil
- diagnostic au sein du module
6ES7 331-7SF00-0AB0
Module de sortie analogique Ex
• 4 sorties, 0/4 ... 20 mA en
4 groupes de voies
- voies à séparation galvanique
individuelle
- résolution 15 bits
- pour transducteurs 2 fils
- surveillance de rupture de fil
- diagnostic au sein du module
9/14
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
6ES7 332-5RD00-0AB0
Interface processus
Périphérie décentralisée ET 200M
Modules Ex avec HART
■ Aperçu
Les modules de sécurité avec fonctionnalité HART (Highway
Addressable Remote Transducer) utilisables dans des stations
de périphérie décentralisée ET 200M (avec coupleur IM 153-2
High Feature) permettent la connexion aux SIMATIC PCS 7 d’appareils HART homologués pour l’atmosphère explosible.
Ces modules acceptent tous les transmetteurs ou actionneurs
HART certifiés pour la communication binaire.
En outre, les transducteurs de mesure habituels en exécution
4 ... 20 mA sans protocole HART peuvent être raccordés.
Tous les modules Ex avec HART sont aptes aux fonctions de diagnostic (pour voies et modules)
■ Domaine d’application
HART est une procédure de transmission série qui permet denvoyer par la boucle de courant 4 à 20 mA différentes données
de paramétrage au transmetteur et aux actionneurs raccordés,
telles quétendue de mesure, affaiblissement, etc. Avec les modules de périphérie Ex proposés ici, le protocole HART peut
également être utilisé pour la communication avec des appareils
HART en zone Ex. Les modules proprement dits ou l’ET 200M
sont situés dans la zone de sécurité ou en zone Ex 2.
L’exploitation des modules en liaison avec des appareils HART
en zone Ex est agréée par un certificat KEMA.
■ Fonctions
Les tâches HART peuvent être initialisées à distance pour chaque voie via PROFIBUS DP. En règle générale, ceci a lieu à partir
du système d’ingénierie central du système de conduite des
processus SIMATIC PCS 7 via SIMATIC PDM.
■ Caractéristiques tech.
Pour des caractéristiques techniques détaillées des modules Ex
avec HART, veuillez
• compulser le catalogue IK PI (rubrique "Périphérie décentralisée") ou
• voir le Mall / CA 01, rubrique "Périphérie décentralisée /
ET 200M"
■ Références de commande
N° de réf.
Module d’entrée analogique Ex
avec HART [EEx ib]
• 2 entrées, 0/4 ... 20 mA en
2 groupes de voies
- voies à séparation galvanique
individuelle
- résolution : 15 bits + signe
- connexion de transmetteurs
2 ou 4 fils possible
- surveillance de rupture de fil
- protection contre les courtscircuits
- HART (2 ou 4 fils)
6ES7 331-7TB00-0AB0
Module de sortie analogique Ex
avec HART [EEx ib]
• 2 sorties, 0/4 ... 20 mA en
2 groupes de voies
- voies à séparation galvanique
individuelle
- résolution : 12 bits + signe
- pour actionneurs 2 fils
- surveillance de rupture de fil
- HART
6ES7 332-5TB00-0AB0
B)
B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H
Les modules Ex avec HART se distinguent par les caractéristiques suivantes :
• compatibilité de raccordement sur les modules analogiques
habituels de l’ET 200M
• possibilité supplémentaire de communication par boucle de
courant
• faible consommation d’énergie
• 2 voies analogiques par module
• chaque voie est un maître primaire du protocole HART
• plusieurs clients peuvent accéder simultanément et indépendamment les uns des autres à toutes les voies du module
• les voies sont galvaniquement séparées les unes des autres
• signal de courant sélectionnable par voie :
- 0 ... 20 mA (sans fonction HART)
- 4 ... 20 mA (avec/sans fonction HART)
9
Paramétrage
• possibilité de paramétrage à distance :
- temps de conversion,
- résolution,
- valeurs de seuil,
- alarmes, etc.
• paramétrage à distance des actionneurs et transducteurs de
mesure HART avec SIMATIC PDM, moyennant PROFIBUS DP.
• les appareils HART restent paramétrables au moyen dun terminal opérateur.
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
9/15
Interface processus
Périphérie décentralisée ET 200M
Modules F
■ Aperçu
Les fonctions de sécurité spéciales des systèmes "F" sont adaptées
aux modules à sécurité intégrée des stations de périphérie décentralisée ET 200M qui procurent de la sécurité, même si la CPU présente un dysfonctionnement. Les modules "F" de ces appareils de
périphérie (entrées/sorties TOR, entrées ANA) sont en mesure de
diagnostiquer des erreurs internes et externes, sont de constitution
redondante du fait des exigences de sécurité et répondent aux normes SIL 3 (CEI 61508) ou AK 6 (VDE 0801).
Les modules d’entrée sont conformes à SIL 3/AK 6 et assurent
l’analyse interne de 2 voies sur 2. Toute différence enclenche une
réaction de sécurité immédiate. Les modules de sortie TOR enclenchent, lorsque la sortie est défectueuse, une coupure sûre par une
méthode alternative.
■ Options
Module de séparation
9
Les constituants suivants sont utilisables en tant qu’accessoires
aux modules à sécurité intégrée :
• Module de séparation
- pour le sectionnement de modules à sécurité intégrée et
standard dans un rack ET 200M
- pour le découplage de signaux en cas d’utilisation d’un connecteur de bus en cuivre (exclusivement sur modules "F"
dans un rack avec IM 153-2 intégré)
• Module de bus de séparation pour le module de séparation,
pour l’utilisation d’un bus interne actif
Nota :
Le module de séparation de modules F et le module de bus de séparation ne peuvent être exploités qu’ensemble. L’interstice de
40 mm de large ne peut pas être utilisé pour d’autres modules.
■ Références de commande
Module de séparation
pour modules F, largeur 40 mm
• pour le sectionnement de modules à sécurité intrinsèque et
standard dans un rack ET 200M
• pour le découplage de signaux
en cas d’utilisation d’un connecteur de bus en cuivre (exclusivement sur modules "F" dans un
rack avec IM 153-2 intégré)
9/16
N° de réf.
6ES7 195-7KF00-0XA0
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
B)
Module interrupteur-sectionneur de bus
largeur 80 mm, pour module
interrupteur-sectionneur, pour
l’utilisation d’un bus interne actif
6ES7 195-7HG00-0XA0
Carte d’entrées TOR SM 326F
à sécurité intrinsèque pour contacts exempts de potentiel
• 24 entrées, 24 V cc,
à séparation galvanique, en
groupes de 12
- 4 alimentations électriques de
capteur protégées contre les
courts-circuits pour 6 voies
respectives, à séparation galvanique, en groupes de 3
- alimentation électrique de
capteur externe possible
- SIL 2 : analyse non redondante, 24 voies
- SIL 3 : analyse 2-sur-2 sur la
carte, 12 voies (temps de discordance réglable)
- redondance possible
- surveillance de court-circuit
selon L+
- surveillance de discordance
- diagnostic interne des modules
- télégramme ProfiSafe
6ES7 326-1BK00-0AB0
• 8 entrées, NAMUR [EEx ib]
à séparation galvanique par
voie
- 8 alimentations électriques de
capteur protégées contre les
courts-circuits pour 1 voie respective, séparation galvanique en mosaïque
- SIL 2 : analyse non redondante, 8 voies
- SIL 3 : analyse 2-sur-2 sur la
carte, 4 voies (temps de discordance réglable)
- redondance possible
- surveillance de rupture de fil et
de court/circuit (pour contact
avec circuit de résistance externe)
- surveillance de discordance
- diagnostic interne des modules
- télégramme ProfiSafe
6ES7 326-1RF00-0AB0
Sorties TOR SM 326F à sécurité
intrinsèque
• 10 sorties, 24 V cc, 2 A,
à séparation galvanique par
groupes de 5
- SIL 2, SIL 3 paramétrable
(10 voies)
- redondance possible (sorties
avec diode interne)
- surveillance de rupture de fil et
de court-circuit
- diagnostic interne des modules
- télégramme ProfiSafe
6ES7 326-2BF01-0AB0
Entrées analogiques SM 336F à
sécurité intrinsèque
• 6 entrées, 4 ... 20 mA
- séparation galvanique par
rapport au bus interne
- connexion 2 ou 4 fils
- SIL 2 : analyse redondante,
6 capteurs
- SIL 3 : analyse redondante,
12 capteurs (fenêtre de tolérance réglable)
- surveillance de rupture de fil
- surveillance de tolérance entre
2 capteurs (SIL 3)
- diagnostic interne des modules
- télégramme ProfiSafe
6ES7 336-1HE00-0AB0
B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H
Interface processus
Périphérie décentralisée ET 200M
Modules de régulation
■ Aperçu
Le module de régulation FM 355 est une carte de régulation intelligente à 4 voies pour des tâches de régulation universelles. Il s’utilise pour la régulation de la température, de la pression et du débit.
Le module FM 355 existe en quatre versions :
• FM 355 C en tant que régulateur à action continue avec 4 sorties analogiques pour la commande d’organes de réglage final
(actionneurs) analogiques
• FM 355 S en tant que régulateur impulsionnel ou séquentiel avec
8 sorties numériques pour la commande d’organes de réglage final entraînés par moteur (intégrants) ou d’organes de réglage final
commandés en mode binaire (par exemple cartouches et bandes
chauffantes)
• FM 355-2 C/S spécialement optimisé pour les régulations de température avec auto-optimisation en ligne confortable intégrée
de terrain PROFIBUS DP. De la même manière, la CPU du contrôleur peut transférer l’autorisation de commande au terminal
de dialogue en mode de service standard. Les paramètres sélectionnables avec ce terminal de dialogue sont la valeur de
consigne et la grandeur réglante. Le module FM 355 est commandé depuis le terminal de dialogue, le contrôleur ré-enregistre les valeurs commandées par le terminal de dialogue après
reprise de la commande ou après rétablissement de l’état fonctionnel. Cela assure une poursuite du travail sans à-coups.
Lorsque des modules de régulation FM 355 / FM 355-2 sont utilisés dans l’ET 200M, un raccordement PROFIBUS DP requiert
des cartouches interface IM 153-2 High Feature.
■ Fonctions
Les modules FM 355 / FM 355-2 disposent de quatre voies de
régulation indépendantes les unes des autres. Les régulateurs
ont les caractéristiques suivantes :
• structures de régulation pré-configurées pour
- régulation fixe,
- régulation en cascade,
- régulation de rapport,
- régulation 3 constituants
• Divers modes de fonctionnement :
- mode automatique,
- mode manuel,
- fonctionnement en sécurité,
- fonctionnement en poursuite,
- fonctionnement backup
• Période de scrutation (en fonction de la définition des entrées
analogiques et de l’entrée de compensation) :
- pour 12 bits : 20 ms à 100 ms (uniquement FM 355-2)
- pour 14 bits : 100 ms à 500 ms (en fonction du nombre d’entrées analogiques validées)
• 2 algorithmes de régulation :
- algorithme de thermorégulation auto-optimisant,
- algorithme PID
• auto-optimisation en ligne intégrée, sans configuration (uniquement FM 355-2)
- pour une stabilisation plus rapide sur le point de travail
• Programmation confortable des régulateurs
• Fonctionnement backup : Le régulateur peut continuer son travail malgré une panne ou un arrêt de la CPU. A cet effet, des
valeurs de consigne de sécurité paramétrables ou des grandeurs réglantes de sécurité sont ajustées.
• Action anticipatrice : Les entrées analogiques peuvent être utilisées, outre pour la saisie de valeurs réelles, également pour
l’action anticipatrice.
■ Intégration
Utilisation dans SIMATIC PCS 7
En liaison avec SIMATIC PCS 7, les modules FM 355 / FM 355-2
permettent la réalisation de tâches de régulation à l’extérieur de
la CPU S7-400 du système d’automatisation. Les modules disposent, outre les structures de régulation, de voies analogiques
et numériques, de sorte que des modules supplémentaires pour
la saisie de valeurs de consigne et effectives ou pour la commande d’actionneurs sont superflus.
D’un côté, cela déleste la CPU de la charge de traitement et, de
l’autre côté, cela permet un comportement défini de sauvegarde, c’est-à-dire la régulation fonctionne encore après panne
de la CPU. Ce faisant, le pilotage du module FM 355 peut continuer sur un pupitre opérateur OP17 (ne s’applique pas au
FM 355-2).
Après défaillance de la CPU du système d’automatisation, le
module FM 355 peut être commandé à l’aide d’un pupitre opérateur OP17. Le terminal de dialogue doit être raccordé au bus
Blocs PCS 7
La fourniture de la bibliothèque standard de SIMATIC PCS 7
(partie du logiciel d’ingénierie) comprend les blocs CFC avec
les blocs de variables OS (Faceplates) pour tous les modules
FM 355. Ces blocs sont intégrés dans le concept du pilote
PCS 7, ce qui assure une intégration homogène, y compris messages de diagnostic automatiques.
Paramétrage dans HW Konfig
La fourniture des modules de régulation FM 355 C et FM 355 S
englobe un progiciel de configuration qui contient tous les masques de paramétrage pour la configuration, le paramétrage et la
mise en service.
■ Références de commande
N° de réf.
Module de régulation FM 355 C
avec 4 sorties analogiques pour
4 régulateurs à action continue
6ES7 355-0VH10-0AE0
Module de régulation FM 355 S
avec 8 sorties TOR pour
4 régulateurs impulsionnels ou
pas à pas
6ES7 355-1VH10-0AE0
Module de régulation de température FM 355-2 C
avec 4 sorties analogiques pour
4 régulateurs à action continue
6ES7 355-2CH00-0AE0
Module de régulation de température FM 355-2 S
avec 8 sorties TOR pour
4 régulateurs impulsionnels ou pas
à pas
tous les modules avec paquet de
configuration multilingue, manuel et
prise en main (allemand, anglais,
français, italien) sur CD-ROM
Les pupitres opérateur suivants sont
spécialement utilisables pour la
commande sur site du FM 355 C/S :
6ES7 355-2SH00-0AE0
Pupitre opérateur SIMATIC
OP17/DP
6AV3 617-1JC20-0AX1
9
Nota :
Les voies des modules de régulation FM 355 C et FM 355 S ne
sont pas séparées galvaniquement les unes des autres.
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
9/17
Interface processus
Périphérie décentralisée ET 200M
Périphérie décentralisée ET 200iS,
Boîtier mural en acier inoxydable
■ Aperçu
■ Construction
L’appareil périphérique décentralisé à sécurité intrinsèque
ET 200iS du type de protection IP30 peut être installé directement en zones Ex 1 ou 2 (EEx de ib [ia/ib] IIC T4) tout comme
dans les zones non exposées à des dangers d’explosion. Au besoin, le capteurs/actionneurs sont installables en zone 0. La connexion du ET 200iS s’effectue par l’intermédiaire du PROFIBUS
DP. Avec un transformateur séparateur (Coupleur RS 485-iS),
celui-ci peut être installé en zone Ex 1 en tant que bus à sécurité
intrinsèque.
L’ET 200iS est de structure modulaire : alimentation électrique à
l’épreuve de la pression, cartouche interface (coupleur) pour
PROFIBUS DP et jusqu’à 32 modules électroniques. Il est bien
sûr compatible HART et autorise le remplacement de modules
durant le fonctionnement ("Hot swapping") sans certificat incendie. Des vitesses de transmission jusqu’à 1,5 Mbit/s sont possibles.
L’intégration à SIMATIC PCS 7 comprend des modules pilotes
CFC, le diagnostic système et le poinçon horaire. La mise en
service de l’ET 200iS est simple et agréable. La configuration
des modules électroniques et le paramétrage des appareils de
terrain se font avec SIMATIC PDM dans le système d’ingénierie.
Les modules électroniques proposés comprennent un module
d’entrée TOR NAMUR, un module de sortie TOR de même que
des modules d’entrées et de sorties analogiques avec et sans
HART.
9
Pour le paramétrage des modules électroniques et des appareils de terrain HART raccordés, il est indispensable d’utiliser le
SIMATIC PDM.
Nota :
Outre les composants sélectionnés, tous les autres modules
électroniques 200iS actuellement exploités sont utilisables sous
réserve de restrictions fonctionnelles.
■ Caractéristiques techniques
Pour des caractéristiques techniques détaillées concernant
l’ET 200iS,
• veuillez compulser le catalogue IK PI ou
• voir le Mall / CA 01, rubrique "Périphérie décentralisée /
ET 200iS"
9/18
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Boîtier mural en acier inoxydable
En cas de hautes exigences de degré de protection, les
ET 200iS sont également installables sous boîtiers muraux en
acier inoxydable. Les boîtiers muraux disponibles en différentes
dimensions sont conformes au type de protection IP 66 et peuvent être utilisés en zones explosives (Ex) Classe 1.
■ Références de commande
N° de réf.
Boîtier en acier inoxydable IP66
classe de protection EEx e pour
zones explosives classe 1
• Boîtier vide
module non installé
- Boîtier mural 600 x 400 x 230
pour installation d’au maximum 11 modules ET 200iS
6DL2 804-0AA0
- Boîtier mural 800 x 400 x 230
pour installation d’au maximum 16 modules ET 200iS
6DL2 804-0AB0
- Boîtier mural 1.050 x 400 x 230
pour installation d’au maximum 25 modules ET 200iS
6DL2 804-0AC0
• Boîtier vide
avec un système ET 200iS
préinstallé1)
- Boîtier mural 600 x 400 x 230
pour installation d’un ET200iS
avec au maximum 11 modules
E/S
6DL2 804-1AA0
- Boîtier mural 800 x 400 x 230
pour installation d’un ET200iS
avec au maximum 16 modules
E/S
6DL2 804-1AB0
- Boîtier mural 1.050 x 400 x 230
pour installation d’un ET200iS
avec au maximum 25 modules
E/S
6DL2 804-1AC0
1) Les composants ET 200iS doivent être commandés séparément
Interface processus
Périphérie décentralisée ET 200M
Modules électroniques
■ Aperçu
■ Références de commande
• Les modules électroniques s’enfichent sur les embases TME30S-44iS (borne à vis) ou TM-E30C-44iS (borne à ressort) appropriées (à commander séparément).
• Les modules électroniques sont codés mécaniquement à la
mise en place pour ne plus être permutés.
• Le remplacement des modules individuels est possible même
dans une atmosphère explosible.
■ Références de commande
N° de réf.
Modules électroniques TOR
Entrées TOR pour contacts
exempts de potentiel
• 4 x NAMUR ou contact avec circuit à résistance
- surveillance de court-circuit
- surveillance de rupture de fil
- surveillance de stabilité
- diagnostic au sein du module
6ES7 131-5RD00-0AB0
B)
Entrées analogiques / mesure
de température
• 2 x TC (thermocouples)
- type E, N, J, K, L, S, R, B, T, U
- résolution 15 bits + signe
- compensation via Pt100 avec
module 6ES7 134-5SB500AB0 de la même station
- surveillance de rupture de fil
- diagnostic au sein du module
6ES7 134-5SB00-0AB0
B)
• 2 x RTD, sonde thermométrique
à résistance Pt100/Ni100
- 2 fils, 3 fils, 4 fils
- résolution 15 bits + signe
- surveillance de court-circuit
- surveillance de rupture de fil
- diagnostic au sein du module
6ES7 134-5SB50-0AB0
B)
• 2 x 0(4) ... 20 mA, transmetteur
2 fils
- résolution 14 bits
- surveillance de court-circuit
- surveillance de rupture de fil
- diagnostic au sein du module
- valeur de remplacement paramétrable en cas de panne de
la CPU
6ES7 135-5RB00-0AB0
B)
• 2 x 0(4) ... 20 mA, transmetteur
2 fils HART
- résolution 14 bits
- surveillance de court-circuit
- surveillance de rupture de fil
- diagnostic au sein du module
- valeur de remplacement paramétrable en cas de panne de
la CPU
6ES7 135-5TB00-0AB0
B)
Sorties analogiques
Sorties TOR pour électrovannes Ex-i, relais à courant continu et actionneurs
• 2 x 25 V cc, 25 mA
- surveillance de court-circuit
- surveillance de rupture de fil
- activation d’une valeur de remplacement paramétrable en
cas de panne de la CPU
- diagnostic au sein du module
N° de réf.
6ES7 132-5SB00-0AB0
B)
Modules électroniques analogiques
Entrées analogiques / mesure
de courant
• 2 x 4 ... 20 mA, transmetteur
2 fils
- résolution 12 bits + signe
- surveillance de court-circuit
- surveillance de rupture de fil
- diagnostic au sein du module
6ES7 134-5RB00-0AB0
B)
• 2 x 0(4) ... 20 mA, transmetteur
4 fils
- résolution 12 bits + signe
- surveillance de rupture de fil
- diagnostic au sein du module
6ES7 134-5RB50-0AB0
B)
• 2 x 4 ... 20 mA, HART ; transmetteur 2 fils
- résolution 12 bits + signe
- surveillance de court-circuit
- surveillance de rupture de fil
- diagnostic au sein du module
6ES7 134-5TB00-0AB0
B)
• 2 x 4 ... 20 mA, HART ; transmetteur 4 fils
- résolution 12 bits + signe
- surveillance de rupture de fil
- diagnostic au sein du module
6ES7 134-5TB50-0AB0
B)
Embases
• TM-E30S44-iS
Embase pour ET 200iS, pour la
réception de modules électroniques, bornes à vis
6ES7 193-5CB00-0AA0
• TM-E30C44-iS
Embase pour ET 200iS, pour la
réception de modules électroniques, bornes à ressort
6ES7 193-5CB10-0AA0
B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H
9
B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
9/19
Interface processus
Périphérie décentralisée ET 200M
Modules d’alimentation et coupleurs
■ Aperçu
■ Références de commande
Le module d’alimentation s’enfiche sur l’embase TM-PS-iS appropriée (à commander séparément). L’unité d’alimentation
• alimente par séparation galvanique stabilisée les ET 200iS en
tension de service requise pour :
- les organes logiques (via le bus interne)
- l’interface PROFIBUS DP de l’IM 151-2
- le bus de puissance
• il se charge de la limitation de la tension de sortie pour des raisons de sécurité et
• est sous gaine plastique antidéflagrante (degré de protection
EX d)
La cartouche interface IM151-2 s’enfiche sur l’embase TM-IM-iS
appropriée (à commander séparément). La cartouche interface
IM 151-2 dispose des propriétés suivantes :
• elle relie l’ET 200iS au PROFIBUS DP
• elle traite les données des modules électroniques installés
• elle règle par des interrupteurs l’adresse PROFIBUS de
l’ET 200iS
La fourniture complète inclut un Paquet de prise en main pour
ET 200iS. Ce paquet se compose d’une cartouche interface
IM 151-2 et d’un module d’alimentation avec embase et coupleur RS485-iS pour chaque élément, logiciel de paramétrage
SIMATIC PDM et intégration STEP 7 inclus.
Le coupleur RS485-iS est un transmetteur-sectionneur de bus
de terrain à l’aide duquel le PROFIBUS à sécurité intrinsèque est
installable en zone explosive. Pour la terminaison du RS 485-iS,
il est indispensable d’utiliser un connecteur 6ES7972-0DA300XA0 pourvu d’une résistance de termonaison de bus spéciale
(passive).
N° de réf.
6ES7 151-2AR00-0AB0
A)
Module d’alimentation
pour ET 200iS
6ES7 138-5EA00-0AA0
B)
Embase TM-PS-iS
pour la réception du module d’alimentation
6ES7 193-5DA00-0AA0
Paquet de prise en main pour
ET 200iS
Cartouche interface IM 151-2 et
module d’alimentation, chaque
module avec embase et coupleur RS 485-iS
avec logiciel de paramétrage
SIMATIC PDM, intégration STEP 7
incluse
Alimentation
Coupleur de bus
Cartouche interface IM 151-2
pour ET 200iS, module de terminaison de bus de puissance
inclus
6ES7 151-2AA00-0AB0
Embase TM-IM-iS
pour la réception de la cartouche
interface IM 151-2
6ES7 193-5DB00-0AA0
Accessoires
Connecteur de bus
pour PROFIBUS à sécurité intrinsèque, 1,5 Mbit/s
6ES7 972-0BA30-0XA0
Coupleur RS 485-IS
Le PROFIBUS est installable en
zone explosive grâce à un transmetteur-sectionneur de bus de
terrain à sécurité intrinsèque
adapté
6ES7 972-0AC80-0AX0
Connecteur de bus
Connecteur pourvu d’une résistance de terminaison de bus spéciale (passive) pour la
terminaison du RS 485-iS
6ES7 972-0DA30-0XA0
A) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : 5D992B2
B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H
9
9/20
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Interface processus
Périphérie décentralisée ET 200S
Périphérie décentralisée ET 200S
■ Aperçu
■ Construction
L’ET 200S est un appareil périphérique modulaire décentralisé
type de protection IP 20, agréé pour zone Ex 2 (exploitation avec
démarreurs-moteurs exclue). Il est précâblé et autorise également le retrait et la mise en place des modules périphériques
durant le fonctionnement (Hot Swapping avec certification antifeu).
Les périphériques disponibles exploitables en association avec
SIMATIC PCS 7 comprennent les modules de puissance pour
les modules électroniques et les démarreurs-moteurs, les modules de signaux analogiques et numériques ainsi que les démarreurs-moteurs de 7,5 kW maximum.
La réalisation d’applications de sécurité est possible à l’aide :
• des embases, modules de puissance et modules électroniques à sécurité intrinsèque
• technologie SIGUARD pour la mise en œuvre de démarreursmoteurs sur les installations des classes de sécurité 2 à 4
(EN 954-1)
Nota :
Sous réserve de restrictions fonctionnelles, et outre les composants sélectionnés, tous les autres modules électroniques
ET 200S actuellement exploités sont utilisables.
Constituants essentiels du système périphérique décentralisée
ET 200S :
• Embases
pour la liaison électrique et mécanique des modules périphériques, dotées des bornes assurant le câblage spécifique
process :
- Embases TM-P pour modules de puissance
- Embases TM-E pour modules électroniques
- Embases pour démarreurs-moteurs TM-DS/TM-RS et modules d’extension TM-xB
• Cartouche interface IM 151
pour le raccordement de PROFIBUS DP sur la station ET 200S.
Le module de terminaison est fourni.
• Modules de puissance pour les modules électroniques PM-E
et démarreurs-moteurs PM-D
- Pour le regroupement individuel de tensions de charge et
d’alimentation des capteurs, pour leur surveillance de même
que pour
la coupure sûre de modules de sortie TOR avec PROFIsafe
- Pour l’alimentation et la surveillance des tensions auxiliaires
de démarreur-moteur ainsi que pour la désactivation d’un
groupe complet de démarreurs-moteurs
• Modules électroniques
pour l’échange de données spécifiques processus :
- Modules électroniques TOR pour le raccordement de capteurs et d’actionneurs TOR
- Modules électroniques analogiques pour le raccordement de
capteurs et d’actionneurs analogiques
• Modules démarreurs-moteurs
pour la commutation et la protection de consommateurs à courant triphasé
• Accessoires
- Module de réservation occupant un emplacement pour un
module électronique quelconque
- Feuilles de repérage pour l’impression d’étiquettes avec imprimante laser
- Raccordement de blindage : élément support de blindage,
borne blindée, borne de mise à la terre, rail cuivre de raccordement au potentiel 3 x 10 mm ;
composants de connexion faible impédance des blindages
de lignes de mise en oeuvre simple et rapide
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
9/21
9
Interface processus
Périphérie décentralisée ET 200S
Périphérie décentralisée ET 200S
Montage
■ Caractéristiques techniques
Les embases montables sur un rail normalisé (35 x 15 x 7,5 ou
15 mm) font office de support des modules périphériques. Elles
assurent le câblage process et la liaison électrique et mécanique des modules périphériques. Les embases peuvent être précâblées et testées sans qu’il soit nécessaire de mettre les modules périphériques en place. Les modules périphériques seront
simplement embrochés par la suite. Les embases sont dotées
de borne à vis, de bornes à ressort ou de connecteurs FastConnect qui ne nécessitent pas de dégainage.
Le détrompage automatique des modules périphériques empêche avec fiabilité tout risque de blessures ou d’endommagement/de destruction du module concerné lorsque c’est un module erroné qui est enfiché par mégarde.
Limites d’extension
En fonction de la cartouche interface IM 151 utilisée, l’extension
d’une station ET 200S est limitée par ce qui suit :
• Chaque station peut être équipée entre les cartouches interface et le module de terminaison au plus de 63 modules périphériques.
• La largeur maximale admissible d’une station ET 200S est de
2 m.
• L’étendue d’adressage maximale de tous les modules périphériques embrochés est de 244 octets pour les données d’entrée
et de 244 octets pour les données de sortie.
• Le nombre maximal de paramètres est limité à 244 octets par
station.
Configuration ET 200S
L’outil logiciel "Configurateur ET 200S" est disponible pour une
simple configuration. Les données entrées peuvent être directement reprises dans STEP7 ; une passation de commande par
voie électronique des constituants est également possible via le
Mall.
9
9/22
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Pour des caractéristiques techniques détaillées concernant
l’ET 200S,
• veuillez compulser le catalogue IK PI ou
• voir le Mall / CA 01, rubrique "Périphérie décentralisée /
ET 200S"
Interface processus
Périphérie décentralisée ET 200S
Embases
■ Aperçu
■ Références de commande
• Module mécanique pour la réception de modules de puissance et électroniques de même que du coffret départ-moteur
et de modules d’extension (références de commande des embases pour des coffrets départ-moteur et des modules d’extension, cf. Coffrets départ-moteur)
• Pour la constitution du précâblage par un jeu de rails de potentiel autoconfigurants
• En alternative avec bornes à vis ou à ressort de même qu’avec
connecteur FastConnect renonçant au dégainage
• Boîte à bornes interchangeable
• Détrompage automatique des modules électroniques
• Blindage du bus interne autoconfigurant pour une grande sûreté des données
• Raccordement de blindage enfichable optionnel
• Possibilité de codage couleur des bornes et d’identification
des numéros d’emplacement.
■ Références de commande
N° de réf.
Embases TM-P pour modules
de puissance
Embase TM-P15S23-A1
2 x 3 bornes, accès aux bornes
du rail AUX1, AUX1 connecté en
direction gauche, raccordement à
vis
Conditionnement de commande
1 unité
6ES7 193-4CC20-0AA0
Embase TM-P15C23-A1
2 x 3 bornes, accès aux bornes
sur rail AUX1, AUX1 connecté en
direction gauche, bornes à ressort
Conditionnement de commande
1 unité
6ES7 193-4CC30-0AA0
Embase TM-P15N23-A1
2 x 3 bornes, accès aux bornes
sur rail AUX1, AUX1 connecté en
direction gauche, FastConnect
Conditionnement de commande
1 unité
6ES7 193-4CC70-0AA0
Embase TM-P15S23-A0
2 x 3 bornes, accès aux bornes
sur rail AUX1, AUX1 interrompu
en direction gauche, raccordement à vis
Conditionnement de commande
1 unité
6ES7 193-4CD20-0AA0
Embase TM-P15C23-A0
2 x 3 bornes, accès aux bornes
sur rail AUX1, AUX1 interrompu
en direction gauche, bornes à
ressort
Conditionnement de commande
1 unité
6ES7 193-4CD30-0AA0
Embase TM-P15N23-A0
2 x 3 bornes, accès aux bornes
sur rail AUX1, AUX1 interrompu
en direction gauche, FastConnect
Conditionnement de commande
1 unité
6ES7 193-4CD70-0AA0
N° de réf.
Embase TM-P15S22-01
2 x 2 bornes, pas d’accès aux
bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté en direction gauche, raccordement à vis
Conditionnement de commande
1 unité
6ES7 193-4CE00-0AA0
Embase TM-P15C22-01
2 x 2 bornes, pas d’accès aux
bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté en direction gauche, bornes à ressort
Conditionnement de commande
1 unité
6ES7 193-4CE10-0AA0
Embase TM-P15N22-01
2 x 2 bornes, pas d’accès aux
bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté en direction gauche, FastConnect
Conditionnement de commande
1 unité
6ES7 193-4CE60-0AA0
Embase TM-P30S44-A0
7 x 2 bornes, accès aux bornes
sur rail AUX1, AUX1 interrompu
en direction gauche, bornes à vis
pour PM-E F PROFIsafe
Conditionnement de commande
1 unité
6ES7 193-4CK20-0AA0
Embase TM-P30C44-A0
7 x 2 bornes, accès aux bornes
sur rail AUX1, AUX1 interrompu
en direction gauche, bornes à
ressort pour PM-E F PROFIsafe
Conditionnement de commande
1 unité
6ES7 193-4CK30-0AA0
9
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
9/23
Interface processus
Périphérie décentralisée ET 200S
Embases
■ Références de commande
N° de réf.
Embases TM-E pour modules
électroniques
9
Embase TM-E15S24-A1
2 x 4 bornes, accès aux bornes
sur rail AUX1, AUX1 connecté en
direction gauche, raccordement à
vis
Conditionnement de commande
5 unités
6ES7 193-4CA20-0AA0
Embase TM-E15C24-A1
2 x 4 bornes, accès aux bornes
sur rail AUX1, AUX1 connecté en
direction gauche, bornes à ressort
Conditionnement de commande
5 unités
6ES7 193-4CA30-0AA0
Embase TM-E15N24-A1
2 x 4 bornes, accès aux bornes
sur rail AUX1, AUX1 connecté en
direction gauche, FastConnect
Conditionnement de commande
5 unités
6ES7 193-4CA70-0AA0
Embase TM-E15S24-01
2 x 4 bornes, pas d’accès aux
bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté en direction gauche, raccordement à vis
Conditionnement de commande
5 unités
6ES7 193-4CB20-0AA0
Embase TM-E15C24-01
2 x 4 bornes, pas d’accès aux
bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté en direction gauche, bornes à ressort
Conditionnement de commande
5 unités
6ES7 193-4CB30-0AA0
Embase TM-E15N24-01
2 x 4 bornes, pas d’accès aux
bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté en direction gauche, FastConnect
Conditionnement de commande
5 unités
6ES7 193-4CB70-0AA0
Embase TM-E15S23-01
2 x 3 bornes, pas d’accès aux
bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté en direction gauche, raccordement à vis
Conditionnement de commande
5 unités
6ES7 193-4CB00-0AA0
Embase TM-E15C23-01
2 x 3 bornes, pas d’accès aux
bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté en direction gauche, bornes à ressort
Conditionnement de commande
5 unités
6ES7 193-4CB10-0AA0
Embase TM-E15N23-01
2 x 3 bornes, pas d’accès aux
bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté en direction gauche, FastConnect
Conditionnement de commande
5 unités
6ES7 193-4CB60-0AA0
9/24
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
■ Références de commande
N° de réf.
Embase TM-E15N26-A1
2 x 6 bornes, pas d’accès aux
bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté en direction gauche, FastConnect
Conditionnement de commande
5 unités
6ES7 193-4CA80-0AA0
Embase TM-E15S26-A1
2 x 6 bornes, accès aux bornes
sur rail AUX1, AUX1 connecté en
direction gauche, raccordement à
vis
Conditionnement de commande
5 unités
6ES7 193-4CA40-0AA0
Embase TM-E15C26-A1
2 x 6 bornes, accès aux bornes
sur rail AUX1, AUX1 connecté en
direction gauche, bornes à ressort
Conditionnement de commande
5 unités
6ES7 193-4CA50-0AA0
Embase TM-E30S44-01
4 x 4 bornes, pas d’accès aux
bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté en direction gauche, raccordement à vis
Conditionnement de commande
1 unité
6ES7 193-4CG20-0AA0
Embase TM-E30C44-01
4 x 4 bornes, pas d’accès aux
bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté en direction gauche, bornes à ressort
Conditionnement de commande
1 unité
6ES7 193-4CG30-0AA0
Embase TM-E30S46-A1
4 x 6 bornes, accès aux bornes
sur rail AUX1, AUX1 connecté en
direction gauche, raccordement à
vis
Conditionnement de commande
1 unité
6ES7 193-4CF40-0AA0
Embase TM-E30C46-A1
4 x 6 bornes, accès aux bornes
sur rail AUX1, AUX1 connecté en
direction gauche, bornes à ressort
Conditionnement de commande
1 unité
6ES7 193-4CF50-0AA0
Embase TM-E15S24-AT
pour la compensation interne de
la température pour 2AI TC High
Feature, bornes à vis
Conditionnement de commande
1 unité
6ES7 193-4CL20-0AA0
Embase TM-E15C24-AT
pour la compensation interne de
la température pour 2AI TC High
Feature, borne à ressort
Conditionnement de commande
1 unité
6ES7 193-4CL30-0AA0
Accessoires aux embases, cf. catalogue IK PI ou A&D Mall /
CA 01 "Périphérie décentralisée / ET 200S"
Interface processus
Périphérie décentralisée ET 200S
Cartouches interfaces,
Modules de puissance
■ Aperçu
■ Références de commande
N° de réf.
Cartouche interface
• IM 151-1 High Feature (RS 485)
• cartouche interface pour le raccordement électrique de
l’ET 200S sur PROFIBUS DP via câble de bus cuivre
• gère entièrement l’échange de données avec le maître
PROFIBUS DP
Cartouche interface IM151-1
pour ET 200S, High Feature
Modules de puissance pour modules électroniques PM-E
• pour surveiller et, suivant la version, pour protéger la tension
de charge et d’émission
• messages de diagnostic de tension et de panne fusible (déconnectables par configuration)
• 24 V cc/10 A
- surveillance de la tension de
charge
6ES7 138-4CA00-0AA0
B)
• 24 V cc, 48 V ; 24 V ca, 48 V,
120 V ; 230 V ca
- surveillance du fusible
- surveillance de la tension de
charge
6ES7 138-4CB10-0AB0
B)
6ES7 138-4CF00-0AB0
B)
3RK1 903-0BA00
F)
Module de puissance PM-D F
PROFIsafe
pour 6 coupleurs ; de sécurité
3RK1 903-3BA00
F)
Multiplicateur de contacts Failsafe F-CM
extension à PM-D F PROFIsafe ;
3RK1 903-3CA00
Module de puissance Failsafe
PM-D F X1
protection contre les surtensions ;
pour l’alimentation de signaux AU
externes ; pour 6 coupleurs
3RK1 903-3DA00
Module de puissance à sécurité intégrée PM-E F PROFIsafe
• pour la coupure sûre de modules de sortie standard 24 V cc à
10 A (AK 4, SIL 2) placés en aval
• de plus 2 sorties TOR 24 V cc / 2 A (AK 6, SIL 3)
Modules de puissance pour des coffrets départ-moteur
PM-D
• pour l’alimentation et le contrôle des tensions auxiliaires pour
des coffrets départ-moteur
• désactivation d’un groupe complet de coffrets départ-moteur
sans déploiement de travail supplémentaire (classe de sécurité 1 selon EN 954-1)
Module de puissance à sécurité intégrée PM-D F PROFIsafe
pour des coffrets départ-moteur Failsafe
• pour des applications d’ARRET D’URGENCE, les coffrets départ-moteur Failsafe sont coupés de manière sélective par le
module de puissance PM-D F PROFIsafe en amont. 6 groupes
de coupure peuvent être formés au total par module de puissance. L’interface entre l’ET 200S PROFIsafe et les installations
à technique de sécurité conventionnelle sont réalisées par le
"Failsafe Contact Multiplier" F-CM avec 4 contacts exempts de
potentiel.
6ES7 151-1BA00-0AB0
Modules de puissance pour
modules électroniques PM-E
Module de puissance PM-E
Module de puissance à sécurité
intégrée PM-E F
• PM-E F PROFIsafe
- 1 x relais 24 V cc/10 A, P/M de
commutation, pour la désactivation de modules de sortie
TOR standard en aval (jusqu’à
AK 4, SIL 2)
- 2 x 24 V cc/2 A, P/M de commutation, avec surveillance de
rupture de fil par voie (pour signal "1")
- surveillance sûre de la communication avec PROFIsafe
- diagnostic au sein du module
- diagnostic de surcharge par
voie
Module de puissance pour des
coffrets départ-moteur PM-D
Module de puissance PM-D
• 2 x 24 V cc/10 A
- pour l’alimentation de l’électronique et des contacteurs de
coffrets départ-moteur
- surveillance de la tension de
charge
Modules de puissance pour des
coffrets départ-moteur Failsafe
PM-D F
9
F)
B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H
F) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
9/25
Interface processus
Périphérie décentralisée ET 200S
Modules électroniques TOR
■ Aperçu
■ Références de commande
• Entrées et sorties TOR à 2 et à 4 voies pour l’ET 200S
• Enfichables sur les embases TM-E avec détrompage automatique
• Variantes à fonctionnalités évoluées (High Feature) pour une
disponibilité augmentée, des fonctions additionnelles et un
diagnostic approfondi
• Remplacement des modules en service, sous tension ("Hot
Swapping")
• Module d’entrée TOR à sécurité intégrée 4/8 F-DI PROFIsafe
• Module de sortie TOR à sécurité intégrée 4 F-DO PROFIsafe
24 V cc/2 A
• Séparation galvanique par rapport au bus interne
■ Références de commande
N° de réf.
Entrées TOR pour contacts
exempts de potentiel
• DI 2 x 24 V cc, standard
6ES7 131-4BB00-0AA0
B)
• DI 4 x 24 V cc, standard
6ES7 131-4BD00-0AA0
B)
• DI 2 x 24 V cc, High Feature ;
avec diagnostic
- surveillance de court-circuit
6ES7 131-4BB00-0AB0
B)
• DI 4 x 24 V cc, High Feature ;
avec diagnostic
- surveillance de court-circuit
6ES7 131-4BD00-0AB0
B)
• DI 4 x UC 24 ... 48 V, High
Feature ; avec diagnostic
- surveillance de rupture de fil
(circuit à résistance externe requis)
- surveillance du fusible
- surveillance de la tension de
charge
6ES7 131-4CD00-0AB0
• DI 2 x 120 V ca, standard
6ES7 131-4EB00-0AB0
B)
• DI 2 x 230 V ca, standard
6ES7 131-4FB00-0AB0
B)
B)
Entrées TOR à sécurité intégrée
• 4/8 F-DI 24 V cc PROFIsafe
8 DI de sécurité SIL-2 ou 4 DI de
sécurité SIL-3, avec diagnostic
- test cyclique de court-circuit
- surveillance de discordance
de 2 voies pour SIL 3 (temps
de discordance réglable)
- surveillance sûre de la communication avec PROFIsafe
9
6ES7 138-4FA00-0AB0
B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H
B)
N° de réf.
Sorties TOR pour tension continue (approprié aux électrovannes, contacteurs à courant
continu, voyants, etc.)
• DO 2 x 24 V cc / 0,5 A, standard
6ES7 132-4BB00-0AA0
• DO 2 x 24 V cc / 2 A, standard
6ES7 132-4BB30-0AA0
• DO 2 x 24 V cc / 0,5 A, High Feature, avec diagnostic
- activation d’une valeur de remplacement par voie en cas de
panne de la CPU (paramétrable)
- surveillance de court-circuit
par voie
- surveillance de rupture de fil
par voie (pour signal "1")
6ES7 132-4BB00-0AB0
• DO 2 x 24 V cc / 2 A, High Feature, avec diagnostic
- activation d’une valeur de remplacement par voie en cas de
panne de la CPU (paramétrable)
- surveillance de court-circuit
par voie
- surveillance de rupture de fil
par voie (pour signal "1")
6ES7 132-4BB30-0AB0
B)
• DO 4 x 24 V cc / 0,5 A, standard
6ES7 132-4BD00-0AA0
B)
• DO 4 x 24 V cc / 2 A, standard
6ES7 132-4BD30-0AA0
Sorties TOR pour tension alternative (approprié aux électrovannes, contacteurs à courant
alternatif, voyants lumineux,
etc.)
• DO 2 x 24 ... 230 V ca, 2 A
- activation d’une valeur de remplacement par voie en cas de
panne de la CPU (paramétrable)
6ES7 132-4FB00-0AB0
Sorties sur relais (appropriées
aux électrovannes, contacteurs, coffrets départ-moteur,
petits moteurs et voyants)
• 2 x relais UC 24 ... 230 V/5 A
- activation d’une valeur de remplacement par voie en cas de
panne de la CPU (paramétrable)
6ES7 132-4HB00-0AB0
Sorties TOR à sécurité intégrée
• 4 F-DO 24 V cc / 2 A PROFISafe
de sécurité, jusqu’à SIL-3, avec
diagnostic, PM avec commutation
- surveillance de court-circuit
par voie
- surveillance de surcharge par
voie
- surveillance de rupture de fil
par voie (pour signal "1")
- surveillance sûre de la communication avec PROFIsafe
- diagnostic au sein du module
6ES7 138-4FB00-0AB0
B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H
9/26
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
B)
B)
Interface processus
Périphérie décentralisée ET 200S
Modules électroniques analogiques
■ Aperçu
■ Références de commande
• Entrées et sorties analogiques pour ET 200S
• Enfichable sur les embases TM-E avec détrompage automatique
• Variantes à fonctionnalités évoluées (High Feature) à précision
élevée et haute résolution
• Remplacement des modules en service, sous tension ("Hot
Swapping")
■ Références de commande
N° de réf.
Entrées analogiques
• AI 2xU (±5 V, 1 ... 5 V, ±10 V) /
13 bits, standard
- diagnostic interne d’état du
module
- diagnostic de dépassement
des valeurs sup./inf.
6ES7 134-4FB00-0AB0
B)
• AI 2xI, transm. 2 fils
(4 ... 20 mA) / 13 bits, standard
- diagnostic interne d’état du
module
- diagnostic de dépassement
des valeurs sup./inf.
- surveillance de rupture de fil
6ES7 134-4GB00-0AB0
B)
• AI 2xI, transm. 4 fils (±20 mA,
4 ... 20 mA) / 13 bits, standard
- diagnostic interne d’état du
module
- diagnostic de dépassement
des valeurs sup./inf.
- surveillance de rupture de fil
6ES7 134-4GB10-0AB0
• AI 2xTC / 15 bits, standard
- diagnostic interne d’état du
module
- diagnostic de dépassement
des valeurs sup./inf.
- surveillance de rupture de fil
- compensation via Pt100 externe avec AI 2xRTD standard
dans la même station
6ES7 134-4JB00-0AB0
• AI 2xRTD / 15 bits, standard
- diagnostic interne d’état du
module
- diagnostic de dépassement
des valeurs sup./inf.
- surveillance de rupture de fil
- sonde thermométrique à résistance Pt100, Ni100 (2, 3 ou
4 conducteurs)
6ES7 134-4JB50-0AB0
• AI 2xU (1 ... 5 V, ±5 V, ±10 V) /
15 bits, haute résolution
- diagnostic interne d’état du
module
- diagnostic de dépassement
des valeurs sup./inf.
6ES7 134-4LB00-0AB0
• AI 2xI (±20 mA, 4 ... 20 mA) /
15 bits, haute résolution
- diagnostic interne d’état du
module
- diagnostic de dépassement
des valeurs sup./inf.
- surveillance de rupture de fil
6ES7 134-4MB00-0AB0
N° de réf.
• AI 2xTC / 15 bits, High Feature
- diagnostic interne d’état du
module
- diagnostic de dépassement
des valeurs sup./inf.
- surveillance de rupture de fil
- compensation interne de température avec embase TME15S24-AT ou TM-E15C24-AT
6ES7 134-4NB00-0AB0
B)
• AI 2xRTD / 15 bits, High Feature
- diagnostic interne d’état du
module
- diagnostic de dépassement
des valeurs sup./inf.
- surveillance de rupture de fil
- sonde thermométrique à résistance Pt100/200/500/1.000,
Ni100/1.000 (2, 3 ou
4 conducteurs)
- température en degrés Celsius
ou Fahrenheit
6ES7 134-4NB50-0AB0
B)
• AO 2xU (1 ... 5 V / 12 bits,
±10 V / 13 bits), standard
- diagnostic interne d’état du
module
- activation d’une valeur de remplacement paramétrable en
cas d’arrêt de la CPU
- surveillance de court-circuit
6ES7 135-4FB00-0AB0
B)
• AO 2xI (±20 mA, 4 ... 20 mA) /
13 bits, standard
- diagnostic interne d’état du
module
- activation d’une valeur de remplacement paramétrable en
cas d’arrêt de la CPU
- surveillance de rupture de fil
6ES7 135-4GB00-0AB0
B)
• AO 2xU (1 ... 5 V, ±10 V) /
15 bits, haute résolution
- diagnostic interne d’état du
module
- activation d’une valeur de remplacement paramétrable en
cas d’arrêt de la CPU
- surveillance de court-circuit
6ES7 135-4LB00-0AB0
B)
• AO 2xI (±20 mA, 4 ... 20 mA) /
15 bits, haute résolution
- diagnostic interne d’état du
module
- activation d’une valeur de remplacement paramétrable en
cas d’arrêt de la CPU
- surveillance de rupture de fil
6ES7 135-4MB00-0AB0
B)
Sorties analogiques
B)
B)
B)
B)
9
B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H
B)
B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
9/27
Interface processus
Périphérie décentralisée ET 200S
Départs-moteur
■ Aperçu
■ Références de commande
• Coffrets départ-moteur entièrement précâblés pour la commutation et la protection de consommateurs à courant triphasé
quelconques
• Au choix sous forme de démarreur direct, démarreur réversible
ou démarreur en douceur
• Coffret départ-moteur High Feature avec une combinaison
d’interrupteurs de protection, de protection électronique contre les surcharges et de contacteurs ou démarreurs en douceur jusqu’à 7,5 kW
• Grâce à la fonction de redondance intégrée, les coffrets départ-moteur Failsafe sur la base des coffrets départ-moteur
High Feature offrent de plus la fonction de coupure de sécurité,
jusqu’à la classe 4 (EN 954-1)
• Avec bus d’énergie 40/50 A auto-configurant, c’est-à-dire alimentation unique de la tension de charge pour un groupe de
coffrets départ-moteur
• Débrochage et embrochage "à chaud" admissible
• Entrées/sorties pour la commande et la signalisation des états
intégrées
• Diagnosticables pour la surveillance active des fonctions de
sécurité et de commutation
• Combinables aux modules d’extension : Brake Control Modul
pour le pilotage de freins électromécaniques dans des moteurs triphasés et doté de deux entrées optionnelles pour fonctions spéciales
N° de réf.
Coffret départ-moteur High Feature
avec diagnostic, sans fusible ;
extensible par Brake Control
Modul
Démarreur direct DS1e-x
démarreur direct ; commutation
mécanique ; protection UE électronique
• jusqu’à 1,1 kW/400 V ;
0,3 ... 3,0A
3RK1 301-0AB10-0AA3
F)
• jusqu’à 3,0 kW/400 V ;
2,4 ... 8,0 A
3RK1 301-0BB10-0AA3
F)
• jusqu’à 7,5 kW/400 V ;
2,4 ... 16,0 A
3RK1 301-0CB10-0AA3
F)
Démarreur en douceur DSS1e-x
démarreur direct en douceur ;
commutation électronique ; protection UE électronique
• jusqu’à 1,1 kW/400 V ;
0,3 ... 3,0 A
3RK1 301-0AB20-0AA3
• jusqu’à 3,0 kW/400 V ;
2,4 ... 8,0 A
3RK1 301-0BB20-0AA3
• jusqu’à 7,5 kW/400 V ;
2,4 ... 16,0 A
3RK1 301-0CB20-0AA3
Démarreur réversible RS1e-x
démarreur réversible ; commutation mécanique ; protection UE
électronique
• jusqu’à 1,1 kW/400 V ;
0,3 ... 3,0 A
3RK1 301-0AB10-1AA3
F)
• jusqu’à 3,0 kW/400 V ;
2,4 ... 8,0 A
3RK1 301-0BB10-1AA3
F)
• jusqu’à 7,5 kW/400 V ;
2,4 ... 16,0 A
3RK1 301-0CB10-1AA3
F)
Coffret départ-moteur Failsafe
sans fusible ; extensible par Brake
Control Modul ; High Feature
pour module de puissance PM-D F
PROFIsafe
Démarreur direct Failsafe FDS1e-x
9
• jusqu’à 1,1 kW/400 V ;
0,3 ... 3,0 A
3RK1 301-0AB13-0AA2
• jusqu’à 3,0 kW/400 V ;
2,4 ... 8,0 A
3RK1 301-0BB13-0AA2
• jusqu’à 7,5 kW/400 V ;
2,4 ... 16,0 A
3RK1 301-0CB13-0AA2
Démarreur réversible Failsafe
F-RS1e-x
• jusqu’à 1,1 kW/400 V ;
0,3 ... 3,0 A
3RK1 301-0AB13-1AA2
• jusqu’à 3,0 kW/400 V ;
2,4 ... 8,0 A
3RK1 301-0BB13-1AA2
• jusqu’à 7,5 kW/400 V ;
2,4 ... 16,0 A
3RK1 301-0CB13-1AA2
Module de commande de frein
(Brake Control)
pour moteurs avec frein mécanique
• xB3
24 V cc / 4 A, DI 2 x 24 V cc
Local Control
3RK1 903-0CE00
F)
• xB4
500 V cc / 0,7 A, DI 2 x 24 V cc
Local Control
3RK1 903-0CF00
F)
F) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99
9/28
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Interface processus
Périphérie décentralisée ET 200S
Départs-moteur
■ Références de commande
■ Références de commande
N° de réf.
Accessoires pour des coffrets
départ-moteur High Feature
N° de réf.
Accessoires pour des coffrets
départ-moteur Failsafe
Embases
Embases
• TM-DS65-S32
pour démarreurs directs DS1ex, DSS1e-x avec connexion d’arrivée pour bus d’énergie, avec
3 capuchons pour la terminaison du bus d’énergie
3RK1 903-0AK00
F)
• TM-DS65-S31
pour démarreurs directs DS1ex, DSS1e-x sans connexion d’arrivée pour bus d’énergie
3RK1 903-0AK10
F)
• TM-RS130-S32
pour démarreurs réversibles
RS1e-x avec connexion d’arrivée pour bus d’énergie, avec
3 capuchons pour la terminaison du bus d’énergie
3RK1 903-0AL00
F)
• TM-RS130-S31
pour démarreurs réversibles
RS1e-x sans connexion d’arrivée pour bus d’énergie
3RK1 903-0AL10
F)
Socles à pontets
• M15-PEN
15 mm de large, pour suppléer
un module de 15 mm
3RK1 903-0AH00
• M30-PEN
30 mm de large, pour suppléer
un module de 30 mm
3RK1 903-0AJ00
• M15-L123
15 mm de large, pour suppléer
un module de 15 mm
3RK1 903-0AE00
• M30-L123
30 mm de large, pour suppléer
un module de 30 mm
3RK1 903-0AF00
Control Modul 2DI 24 V cc
Module d’entrée TOR avec deux
entrées pour des fonctions de
coffret départ-moteur locales,
pour le montage en face avant du
coffret départ-moteur
3RK1 903-0CH10
Bloc d’alimentation M65-PEN-F
65 mm de large, avec 2 capuchons,
en combinaison avec
TM-DS65-32/TM-RS130-S32
3RK1 903-2AC00
Bloc de connexion M65-PEN-S
65 mm de large, en combinaison
avec TM-DS65-31/TM-RS130-S31
3RK1 903-2AC10
• PM-D F PROFIsafe
3RK1 903-3AA00
• PM-D F X1, alimentation à gauche
3RK1 903-3AE00
F)
• PM-D F X1, alimentation au milieu
3RK1 903-3AE10
• pour multiplicateur de contacts
3RK1 903-3AB10
• pour F-DS1e-x, avec connexion d’arrivée
3RK1 903-3AC00
F)
• pour F-DS1e-x, sans connexion d’arrivée
3RK1 903-3AC10
F)
• pour F-RS1e-x, avec connexion d’arrivée
3RK1 903-3AD00
F)
• pour F-RS1e-x, sans connexion d’arrivée
3RK1 903-3AD10
F)
Bloc d’alimentation M65-PEN-F
65 mm de large, avec 2 capuchons,
en combinaison avec
TM-DS65-32/TM-RS130-S32
3RK1 903-2AC00
Bloc de connexion M65-PEN-S
65 mm de large, en combinaison
avec TM-DS65-31/TM-RS130-S31
3RK1 903-2AC10
F) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99
9
Module d’extension "Brake
Control"
pour moteurs avec frein mécanique
• xB1
24 V cc/ 4 A
3RK1 903-0CB00
• xB2
500 V cc / 0,7 A
3RK1 903-0CC00
• xB3
24 V cc / 4 A, DI 2 x 24 V cc
Local Control
3RK1 903-0CE00
F)
• xB4
500 V cc / 0,7 A, DI 2 x 24 V cc
Local Control
3RK1 903-0CF00
F)
Embases pour le module
d’extension "Brake Control"
• TM-xB15 S24-01
pour xB1 ou xB2
3RK1 903-0AG00
• TM-xB215 S24-01
pour xB1 ... 4
3RK1 903-0AG01
F) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
9/29
Interface processus
Périphérie décentralisée ET 200S
Technique de sécurité SIGUARD
Embase TM-X pour module de connexion SIGUARD
■ Aperçu
La technique de sécurité SIGUARD utilise des embases et des
modules de puissance spéciaux qui, combinés aux coffrets départ-moteur ET 200S et un kit Failsafe peuvent atteindre la
classe de sécurité maximale 4 (selon EN 954-1). Ceci permet
l’analyse de circuits d’arrêt d’urgence, la surveillance de portes
de sécurité ou la réalisation de désactivations temporisées. Les
coûts pour la configuration et le câblage complexes de la technique de sécurité conventionnelle sont ainsi supprimés.
SIGUARD couvre toutes les applications usuelles de sécurité
(exemples d’applications, cf. manuel ET 200S).
■ Construction
Embases pour le module de puissance SIGUARD
9
Pour la réception d’un module de puissance SIGUARD. Diverses embases permettent le cascadage ou la séparation fonctionnelle de différents circuits de sécurité. Chaque groupe doit
être bouclé par un module de connexion SIGUARD PM-X.
• L’embase TM-PF30 S47-B1 est toujours située au début d’un
segment de sécurité et reçoit le module de puissance PM-DF1
pour les applications d’arrêt d’urgence ou le module de puissance PM-DF2 pour la surveillance de sécurité. Cette embase
dispose, outre du raccordement bi-voies des capteurs de sécurité (par ex. bouton-poussoir d’arrêt d’urgence), les tensions
d’alimentation 24 V pour l’électronique (U1) et pour l’alimentation des contacteurs (U2) des coffrets départ-moteur. En outre,
il y a des raccordements pour le bouton-poussoir MARCHE
(validation) et la sortie de sécurité du module de puissance.
• L’embase TM-PF30 S47-B0 permet le cascadage de segments
subordonnés de sécurité et accueille le module de puissance
PM-DF1 pour les applications d’arrêt d’urgence ou le module
de puissance PM-DF2 pour la surveillance de sécurité. Cette
embase n’exige aucune autre tension auxiliaire supplémentaire. L’alimentation a lieu par le biais des rails de potentiel des
embases du module de puissance PM-DF1 ou PM-DF2 installé
en amont. Dès que le potentiel du module de puissance en
amont est coupé, ce potentiel partiel ne dispose pas non plus
de tension.
• L’embase TM-PF30 S47-C1 est toujours placée au début de
l’extension d’un segment de sécurité dans une nouvelle station, par exemple pour un saut de ligne. Il accueille le module
de puissance PM-D F3 pour la désactivation temporisée ou le
module de puissance PM-D F4 pour la désactivation directe
dans des stations ET 200S séparées dans l’espace. Les tensions d’alimentation 24 V pour l’électronique (U1) et pour l’alimentation des contacteurs (U2) sont nouvellement alimentées.
L’instruction de désactivation émise par une station ET 200S en
amont arrive via une entrée de sécurité. Pour la liaison du circuit de retour à la station ET 200S en amont, il existe des bornes séparées. Les capteurs de sécurité ne peuvent pas être
raccordés sur cette embase.
• L’embase TM-PF30 S47-C0 assure le cascadage de segments
subordonnés de sécurité et accueille le module de puissance
PM-D F3 pour la désactivation temporisée ou le module de
puissance PM-D F4. Il suffit de raccorder sur cette embase la
tension d’alimentation U2 pour le contacteur. L’alimentation en
U1 a lieu par les rails de potentiel des embases des modules
de puissance en amont (groupe de potentiel partiel). Les capteurs de sécurité ne peuvent pas être raccordés sur cette embase.
• L’embase TM-PF30 S47-D0 sert à la réception du module de
puissance PM-D F5. Sur l’embase, quatre groupes avec deux
contacts redondants permettent la transmission fiable de signaux de sécurité à des systèmes externes. L’embase doit toujours être placée entre l’une des embases mentionnées ci-dessus et l’embase du module de connexion TM-X. Les capteurs
de sécurité ne peuvent pas être raccordés sur cette embase.
9/30
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Raccordement d’un contacteur d’alimentation externe
(deuxième possibilité de coupure) pour la classe 3 et 4. Le module de connexion SIGUARD est embroché du côté droit du dernier coffret départ-moteur d’un segment de sécurité. Entre les
bornes pour le bouclage de la bobine de protection, l’embase
TM-X a une borne pour la connexion du contact d’ouverture forcée du contacteur. Si, par exemple pour la classe 2 (EN 954-1),
vous n’avez pas besoin d’un contacteur à commutation redondante, ces bornes doivent être bouclées par un pont au circuit
de retour. En utilisant des relais de sécurité externes, il s’utilise
de plus au lieu du module de puissance SIGUARD en tant qu’interface vers le relais de sécurité externe
Modules de puissance SIGUARD PM-D F1/F2/F3/F4/F5
Les modules de puissance SIGUARD PM-D suivants sont proposés
• PM-D F1 pour l’évaluation de circuits d’arrêt d’urgence avec
fonction "Démarrage surveillé"
• PM-D F2 pour la surveillance de portes de sécurité avec fonction "Démarrage automatique"
• PM-D F3 en tant qu’extension pour le PM-D F1/F2 assurant la
désactivation temporisée
• PM-D F4 pour l’extension de circuits de sécurité avec d’autres
démarreurs ET 200S, par exemple dans une autre ligne
• PM-D F5 pour la communication de l’état du PM-D F1 ... 4 par
quatre circuits de validation exempts de potentiel à des dispositifs de sécurité externes (multiplicateur de contacts)
Dans le cas des modules de puissance SIGUARD, aucun module de puissance PM-D supplémentaire n’est requis. Les modules de puissance SIGUARD PM-D F1/F2/F3/F4 surveillent les
tensions auxiliaires et comprennent la fonctionnalité complète
d’un relais de sécurité. Les modules PM-D F1 et PM-D F2 peuvent être combinés aux modules PM-D F3 ou PM-D F4. Un
PM-D F5 peut être disposé à n’importe quel endroit entre un
PM-D F1 ... 4 et un PM-X.
Chaque circuit de sécurité qui commence par un PM-D F1 ... 4
doit être bouclé par un PM-X respectif.
Kit Failsafe
Chaque coffret départ-moteur standard dans un segment de sécurité doit être équipé du kit Failsafe (F-Kit) afin d’assurer la surveillance de la fonction de manœuvre. Le F-Kit 1 complète le démarreur direct DS1-x, le F-Kit 2 le démarreur-inverseur RS1-x.
Les kits Failsafe comprennent
• supports de contacts pour les embases,
• un ou deux blocs auxiliaires pour le contacteur / les contacteurs du coffret départ-moteur et
• câbles de liaison.
Chez les coffrets départ-moteur High Feature et leurs embases,
la fonction F-Kit est déjà intégrée en série.
Interface processus
Périphérie décentralisée ET 200S
Technique de sécurité SIGUARD
■ Références de commande
■ Accessoires
N° de réf.
Embases SIGUARD
Embase PM-PF30 S47 B1
Pour les modules de puissance
PM-D F1/2 avec alimentation
U1/U2 et connecteur de capteur
3RK1 903-1AA00
F)
Embase PM-PF30 S47 B0
pour modules de puissance
PM-D F1/2 avec connecteur de
capteur
3RK1 903-1AA10
F)
Embase PM-PF30 S47 C1
pour modules de puissance
PM-D F3/4 avec alimentation
U1/U2 et entrée de commande
IN+/IN-
3RK1 903-1AC00
Embase PM-PF30 S47 C0
pour modules de puissance
PM-D F3/4 avec alimentation U2
3RK1 903-1AC10
Embase PM-PF30 S47 D0
pour modules de puissance
PM-D F5
3RK1 903-1AD10
Embase PM-X15 S27 01
pour module de connexion
SIGUARD
3RK1 903-1AB00
N° de réf.
PM-X SIGUARD
module de connexion pour contacteur d’arrivée ; circuits de
sécurité externes
3RK1 903-1CB00
F)
F-Kit 1
Equipement Failsafe pour des
coffrets départ-moteur standard
DS1-x (pour des coffrets départmoteur High Feature pas requis)
3RK1 903-1CA00
F)
F-Kit 2
Equipement Failsafe pour des
coffrets départ-moteur standard
RS1-x (pour des coffrets départmoteur High Feature pas requis)
3RK1 903-1CA01
F)
F) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99
F)
Modules de puissance
SIGUARD
Module de puissance PM-D F1
SIGUARD
Arrêt d’urgence ; démarrage
surveillé ; à 2 voies
3RK1 903-1BA00
Module de puissance PM-D F2
SIGUARD
Porte de sécurité ;
autodémarrage ; à 2 voies
3RK1 903-1BB00
Module de puissance PM-D F3
SIGUARD
Extension de F1/2 pour autre
groupe d’alimentation ; temporisée
3RK1 903-1BD00
Module de puissance PM-D F4
SIGUARD
Extension de F1/2 pour autre
groupe d’alimentation ;
3RK1 903-1BC00
Module de puissance PM-D F5
SIGUARD
Extension pour le PM-D F1 à
PM-D F4, multiplicateur de contacts
3RK1 903-1BE00
9
F) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
9/31
Interface processus
9
9/32
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Migration
vers SIMATIC PCS 7
10/2
Migration TELEPERM M
10/4
10/5
10/6
Migration APACS+
Migration ES APACS+
Migration OS APACS+
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Migration vers SIMATIC PCS 7
Migration TELEPERM M
Migration TELEPERM M
■ Aperçu
Pendant les 20 dernières années, le système de contrôle de processus TELEPERM® M de Siemens a fait ses preuves dans le
monde entier et dans les secteurs les plus variées. Plus de
15.000 systèmes installés ont prouvé leurs performances, leur
fiabilité et leur convivialité à très long terme, dans des conditions
d’utilisation parfois extrêmes.
De nombreux utilisateurs éprouvent aujourd’hui la volonté ou le
besoin d’adapter leur production aux exigences des marchés,
d’agrandir et de moderniser leurs installations.
Pour les nouvelles installations et les extensions d’installations
existantes, Siemens propose, avec la génération de systèmes
de conduite de processus SIMATIC PCS 7 introduite sur le marché en 1997, une base ouverte permettant la réalisation de solutions d’automatisation modernes, d’avenir et économiques
dans toutes les branches.
L’ancien système de conduite des processus installé constitue
une base qui représente un investissement conséquent en matériel et en logiciel, de même qu’un savoir-faire précieux et complexe du personnel de service et de maintenance.
La migration a pour objectif de moderniser la base existante pas
à pas, sans rupture, tout en assurant la pérennité à long terme
des investissements déjà réalisés. C’est pourquoi Siemens propose depuis 1996 des solutions optimisées de migration pour le
passage de TELEPERM M à SIMATIC PCS 7. Outre le matériel et
le logiciel, les produits pour la migration comprennent également des services d’adaptation du logiciel d’application, de
transformation sur site et de migration d’une installation complète.
10
10/2
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Au début, les clients se concentraient, dans le cadre de la migration, sur la modernisation progressive et sur l’extension fonctionnelle de composants isolés de leur système TELEPERM M
existant :
• Remplacement des systèmes d’automatisation existants par
des automates programmables d’avenir en réutilisant le logiciel d’application et la périphérie TELEPERM M-E/A existants.
• Remplacement des systèmes de commande et d’observation
par des systèmes opérateur basés sur SIMATIC PCS 7
• Intégration de la périphérie de processus SIMATIC décentralisée
Les clients choisissent de plus en plus souvent de migrer directement de TELEPERM M à SIMATIC PCS 7. Ce faisant, ils misent
complètement sur les composants système de SIMATIC, réputés dans le monde entier. Ils profitent ainsi des propriétés d’un
système moderne de conduite des processus et des effets de
synergie liés à la TIA, tout en bénéficiant de la possibilité de continuer à utiliser la périphérie TELEPERM M-E/A existante.
Siemens soutient cette tendance en proposant de nouveaux
produits de migration, ainsi que des services optimisés et des
outils spécifiques pour le rééquipement en matériel et logiciel.
Avec son système de conduite des processus moderne et
d’avenir SIMATIC PCS 7, ses solutions innovantes et ses services de migration, son savoir-faire étendu dans le contrôle-commande des processus et la migration de même que ses activités
de service dans le monde entier, Siemens fait preuve d’une parfaite compétence dans le domaine de conduite des processus
et fait profiter ses clients de la sécurité que peut offrir un partenaire de confiance.
Migration vers SIMATIC PCS 7
Migration TELEPERM M
Migration TELEPERM M
■ Options
Services pour la migration
Les facteurs déterminants du succès de la réalisation d’une migration ne consistent pas exclusivement en une solution technologique parfaitement adaptée aux besoins du client et aux particularités de chaque installation, mais plus spécialement
encore en une mise en oeuvre de haute qualité, rapide et respectueuse des délais.
C’est pourquoi nous vous offrons non seulement les services relatifs à chaque phase du processus de migration, par exemple
la modification des AS sous réserve de la conservation des périphériques E/S TELEPERM M ou de la substitution des systèmes opérateur, mise en oeuvre des logiciels d’application incluse, mais aussi la migration complète de vos installations sous
forme de services en régie unique.
■ Pour plus d’informations
Les informations complémentaires, les références de commande et les caractéristiques techniques des produits de migration pour systèmes TELEPERM M sont indiquées aux chapitres "Système opérateur - Migration OS TELEPERM M" et
"Systèmes d’automatisation - Migration AS TELEPERM M" et
sous "Système de conduite de procédés TELEPERM M".
Pour autres produits de migration, se reporter au catalogue
ST PCS7.A (Add Ons pour le système de conduite de procédés
SIMATIC PCS 7).
Vous trouverez des informations à ce sujet sous cette adresse
Internet :
www.siemens.com/teleperm
Nos spécialistes de la migration, qui disposent d’une longue expérience de l’ingénierie, de la mise en service et de la maintenance, dominent parfaitement les technologies des systèmes
TELEPERM M et SIMATIC PCS 7. Ils vous informent sur les possibilités de migration, analysent vos installations, vous soumettent leurs conseils et réalisent pour vous une offre de projet de
migration détaillée.
Compte tenu du fait que de brefs temps d’immobilisation supposent une planification très précise, nos spécialistes de la migration organisent et coordonnent avec vous un déroulement sans
faille de toutes les activités sur la base du projet de migration
réalisé en avant-plan.
En tant que supports de savoir-faire, les logiciels d’application
constituent une partie importante du volume global d’investissement. La qualité de la mise en oeuvre dans le nouvel environnement système est un des critères essentiels de la rentabilité
d’une migration. Les outils ultramodernes de mise en oeuvre
que nous avons mis au point permettent une réalisation rapide
et sûre, garantie par une qualité des logiciels ainsi que des conditions de sécurité et de convivialité constantes. Ils documentent
toutes les phases de la mise en oeuvre effectuées, tout comme
toutes les défaillances des systèmes automatiques imposant
l’intervention des opérateurs.
Après la remise en service, nous établissons pour vous une documentation complète de votre installation. Il est ici évident que
nous assurons le recyclage conforme aux prescriptions de tous
composants des systèmes qui ont été remplacés.
Adresses pour plus amples informations, conseil, analyse et
propositions d’offre:
Siemens AG
Uwe Skoeries
Tél. : +49 721 595-8789
Fax : +49 721 595-5121
Email : [email protected]
Siemens AG
Claude Pfeiffer
Tél. : +49 721 595-6337
Fax : +49 721 595-7102
Email : [email protected]
10
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
10/3
Migration vers SIMATIC PCS 7
Migration APACS+
Migration APACS+
Par la réalisation des systèmes de conduite de procédés
SIMATIC PCS 7 introduits sur le marché dès 1997, Siemens offre
une base ouverte permettant la réalisation de solutions d’automatisation modernes, ciblées futur et rentables dans tous les
secteurs d’activité.
■ Aperçu
Un système APACS+ déjà installé constitue d’une part une base
qui représente un investissement conséquent en matériel et en
logiciel, et, d’autre part un savoir-faire aussi précieux que complexe des personnels d’exploitation et d’entretien-maintenance.
Une analyse des systèmes APACS+ de production a permis
d’établir que, comparativement au niveau des contrôleurs et des
dispositifs D’E/S, les exigences imposées aux niveaux d’exploitation et de supervision (HMI) sont caractérisées par une progression surproportionnelle. Cette situation a pour conséquence
qu’un système opérateur installé depuis plusieurs années ne répond plus aux exigences actuelles et doit impérativement être
modernisé pour satisfaire au dernier état d’évolution des technologiques. En contre-partie, les systèmes d’automatisation (AS)
s’avèrent caractérisés par leur intégration à longue échéance.
Cette analyse permet donc de conclure à l’impérative exigence
de modernisation à court terme des systèmes opérateur et d’ingénierie, sous réserve de la conservation des niveaux existants
d’exploitation des contrôleurs et des équipements d’E/S.
Le système de conduite de procédés APACS+, exploité dans le
monde entier depuis plus de 10 ans, démontre avec ses
10.000 unités installées ses caractéristiques de fonctionnalité,
de fiabilité et de convivialité pour l’utilisateur. Pendant cette période, les directives sont devenues toujours plus sévères et les
exigences de la production industrielle se sont constamment accrues. Un contexte qui implique une modernisation et/ou une extension indispensable des installations existantes.
10
10/4
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Siemens remplit cette fonction par la disposition des produits de
migration SIMATIC PCS 7 pour APACS+. Ces produits
SIMATIC PCS 7 garantissent un accroissement significatif de la
fonctionnalité et de la productivité du système de conduite de
procédés APACS+, tout en assurant simultanément par le biais
des produits de migration SIMATIC PCS 7 un développement
constant et une maintenance long terme à l’échelle mondiale
des systèmes de base APACS+ déjà installés. En outre, les
clients APACS+ profitent des avantages de la TIA (Totally Integrated Automation) et de SIMATIC IT. Soit un contexte de réduction des délais de lancement sur les marchés, de sécurisation
des investissements réalisés et d’accroissement de la productivité des installations.
Migration vers SIMATIC PCS 7
Migration APACS+
Migration ES APACS+
■ Aperçu
Les deux progiciels d’ingénierie suivants sont à disposition pour
la migration APACS+ :
• PCS7/APACS+ OS DBA Version 6.0
une application logicielle propre à l’ingénierie PCS 7 OS pour
la génération de bases de données OS destinées aux indispensables variables, aux hiérarchies d’images ainsi qu’aux
symboles de blocs spécifiques APACS+ et aux Faceplates.
• PCS7/APACS+ ES Libraries Version 6.0
un paquet d’options pour logiciels d’ingénierie PCS 7. Ce paquet comporte une bibliothèque AS avec les régulateurs PID,
des moteurs et des vannes préconfigurés, ainsi que les symboles de modules correspondants et les Faceplates pour système opérateur. Une autre bibliothèque permet la configuration
des systèmes d’automatisation S7-400 disposant des fonctions et des caractéristiques de blocs sur la base de la Basic
Application Library APACS+.
Pour la station d’ingénierie OS, le progiciel de communication
PCS 7/APACS+ OS Server Version 6.0 est également indispensable
■ Références de commande
PCS 7/APACS+ OS DBA
Version 6.0
N° de réf.
6EQ2 000-1BX06-2BC0
C)
6EQ2 000-1AX06-2BC0
C)
Licence mono-emplacement,
anglais
Documentation électronique sur
CD "PCS 7/APACS+ Options
Version 6.0"
Fourniture :
• Licence et disquette d’autorisation
• CD "PCS 7/APACS+ Options
Version 6.0"
PCS 7/APACS+ ES Libraries
Version 6.0
Licence mono-emplacement,
anglais
Documentation électronique sur
CD "PCS 7/APACS+ Options
Version 6.0"
Fourniture :
• Licence et disquette d’autorisation
• CD "PCS 7/APACS+ Options
Version 6.0"
C) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99S
10
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
10/5
Migration vers SIMATIC PCS 7
Migration APACS+
Migration OS APACS+
■ Aperçu
■ Références de commande
Le système opérateur se base sur les composants standard
SIMATIC PCS 7 suivants: clients OS, serveurs OS, serveurs OS
redondants, systèmes mono-emplacements OS et serveurs
d’archive. Les progiciels de communication auxiliaires
PCS 7/APACS+ pour serveurs OS ou systèmes mono-emplacements OS fournissent les fonctions de communication avec les
systèmes d’automatisation APACS+ via le module de communication MBI/MNET.
Chaque progiciel de communication intègre le canal DLL
adapté pour la communication avec l’APACS+.
N° de réf.
PCS 7/APACS+ OS Server
Version 6.0
Licence mono-emplacement,
anglais
Documentation électronique sur
CD "PCS 7/APACS+ Options
Version 6.0"
Fourniture :
• Licence et disquette d’autorisation
• CD "PCS 7/APACS+ Options
Version 6.0"
6EQ2 020-2BX06-2BC0
C)
PCS 7/APACS+ OS Single
Station Version 6.0
Licence mono-emplacement,
anglais
Documentation électronique sur
CD "PCS 7/APACS+ Options
Version 6.0"
Fourniture :
• Licence et disquette d’autorisation
• CD "PCS 7/APACS+ Options
Version 6.0"
6EQ2 000-2AX06-2BC0
C)
C) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99S
10
10/6
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Annexe
11/2
Formation
11/4
Interlocuteurs
11/5
Informations et possibilités de
commande sur CD-ROM et sur
Internet
11/5
Service & Support
11/8
Siemens Automation Solution
Provider
11/9
Conditions de licence
11/10
Nomenclature des produits
11/11
Index des références de
commande
11/12
Conditions de vente et de livraison
11/12
Règlements d’exportation
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Annexe
Formation
■ La formation : facteur décisif de votre succès
SITRAIN® - Siemens Training for Automation and Industrial Solutions - vous assiste dans l'accomplissement de toutes vos tâches.
Avec une formation dispensée par le leader du marché de
l'automatisme, de la construction et de l'entretien d'installations,
vous gagnez en assurance et en sûreté dans vos décisions. En
particulier, lorsqu'il s'agit de la mise en œuvre optimale de produits et de la productivité des installations. Vous pouvez remédier aux carences des installations existantes et exclure toutes
les coûteuses erreurs de planification.
Les actions de formation sont très bénéfiques pour votre
activité : temps de démarrage écourtés, installations optimisées, dépannage plus rapide, arrêts de production réduits.
En somme, bénéfices accrus et coûts réduits.
Diversité des formes d'apprentissage
Les quelques 300 cours abordent l'éventail complet du monde
des produits A&D ainsi qu'une grande partie des solutions d'installations I&S. Les cours à distance, les logiciels d'autoformation
et les séminaires animés par un modérateur sur Internet complètent notre offre de formation classique.
En contact avec les clients
Nous sommes proches de vous, présents sur près de 60 sites
en Allemagne et dans 62 pays. Si vous préférez un programme
de formation personnalisé au lieu de l'un de nos 300 cours standard, nous avons la solution qu'il vous faut : un programme sur
mesure, adapté à vos besoins. Vous pourrez suivre cette formation dans nos centres ou au sein de votre entreprise.
■ La recette idéale : Blended Learning
Sous Blended Learning, on entend la combinaison de divers
supports et phases didactiques. Il vous est tout à fait possible,
par exemple à des fins de préparation ou de perfectionnement,
de compléter de manière optimale un cours suivi dans un centre
de formation par des programmes d'autoformation. En complément, SITRAIN propose aussi à heure convenue des cours en
ligne sur Internet animés par un modérateur.
Le Blended Learning favorise à la fois la transmission des
connaissances sur des thèmes complexes et le développement de la pensée interdisciplinaire. Avantage supplémentaire : moins de frais de déplacement et de temps d'absence
grâce à des phases de formation indépendantes du lieu et du
moment.
■ Portail d'apprentissage international
www.siemens.com/sitrain
Toutes les possibilités d'apprentissage en un seul coup d'oeil !
Recherchez confortablement dans notre offre internationale la
formation qui vous convient, consultez en ligne toutes les dates
de formation, consultez les annonces actualisées au jour le jour
pour voir les places libres et inscrivez-vous directement.
■ Ce que pensent les clients de Sitrain
Formateurs de haut niveau
Nos formateurs sont issus du monde professionnel et ont une
grande expérience didactique. Les chargés de cours sont en
contact direct avec le développement de produits et transmettent leur savoir aux formateurs.
En contact avec le monde réel
Nos formateurs rompus à la pratique font apparaître la théorie
sous un aspect beaucoup plus concret. Mais comme toute théorie est plus ou moins nébuleuse, nous accordons une grande
importance aux exercices pratiques, qui occupent jusqu'à la
moitié du temps de formation. Ainsi, vous pouvez mettre en pratique immédiatement dans votre travail quotidien ce que vous
avez appris. Nous assurons la formation sur des appareils conçus selon les derniers acquis didactiques. Une telle formation
procure un maximum d'assurance.
"... Les équipements des cours, la compétence et la flexibilité
m'ont convaincu."
[Manfred Riek de Festo Systemtechnik, responsable de la planification de la formation des ingénieurs projet]
"... Je considère Sitrain comme une formation efficace, avec un
dialogue constructif et des solutions qui apportent énormément."
[Günter Niedermaier, Directeur des études électroniques de la
société AMT, Aalen]
■ Contact
Visitez notre site Internet :
www.siemens.com/sitrain
ou demandez un conseil personnalisé et notre dernier catalogue
de formation :
Bureau des formations, Infoline Allemagne :
Tél. : 01805 / 23 56 11 (0,12 €/min)
Fax : 01805 / 23 56 12
11
11/2
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Annexe
Formation
■ Cycles et programmes de formation au système de conduite
de procédés SIMATIC PCS 7
Sur cette page, vous trouverez toutes les informations relatives
aux cycles et programmes de formation au système de conduite
des procédés SIMATIC PCS 7.
Cette formation consiste en un cours d'initiation au système, à
base d'exemples et d'exercices de familiarisation ciblés PLT,
cohérents et interactifs. Il est ensuite possible de participer à
des cycles d'approfondissement de certains aspects
spécifiques. Tous les modules impliquent l'apprentissage du
plus grand nombre possible d'expériences pratiques, de
manière à garantir aux mini-groupes une formation aussi
intensive que directe des systèmes.
Vous trouverez des informations plus détaillées sur le contenu
des cours, les dates et les prix des cycles de formation dans
l'Internet à l'adresse suivante:
www.siemens.com/sitrain
■ SITRAIN - Cours et cycles de formation
Décideurs, force de vente
Directeurs de projets, responsables projet
Ingénieurs, programmeurs
Assistants de mise en service, projeteurs
Personnel de service
Opérateurs, utilisateurs
Personnel entretien-maintenance
Titre de la formation
Groupe cible
Système de conduite de procédés SIMATIC PCS 7
SIMATIC PCS 7 Service OS
Durée
Titre résumé
✔
✔
5 jours
ST-P7OSERV
Stage de remise à jour SIMATIC PCS 7
✔
✔
✔
2 jours
ST-P7REFR
SIMATIC PCS 7 SIMATIC BATCH
✔
✔
✔
3 jours
ST-P7SIBAT
✔
✔
✔
5 jours
ST-P7WIN2
SIMATIC PCS 7 Conception/réalisation de modules
✔
✔
✔
3 jours
ST-PCS7AFB
Système de conduite de procédés à sécurité intrinsèque SIMATIC PCS 7
✔
✔
✔
3 jours
ST-PCS7F
SIMATIC PCS 7 Communication
✔
✔
✔
5 jours
ST-PCS7KOM
2 jours
ST-PCS7OP
✔
✔
✔
5 jours
ST-PCS7OSE
✔
✔
3 jours
ST-PCS7PDM
✔
Windows 2000 et apprentissage réseau pour systèmes PCS 7
✔
SIMATIC PCS 7 Conduite des processus
SIMATIC PCS 7 Ingénierie OS
SIMATIC PCS 7 Form. service, niv. 2, SIMATIC PDM et périphér. processus
PCS 7 Etude/Conception d'éléments technologiques spécif. processus
✔
✔
✔
3 jours
ST-PCS7PTE
PCS 7 Programmation avec PCS 7-SCL
✔
✔
✔
5 jours
ST-PCS7SCL
✔
SIMATIC PCS 7 Formation service, niveau 1, systèmes E/S et bus d'install.
✔
5 jours
ST-PCS7SRV
SIMATIC PCS 7 Version 5 - Formation système, niveau 1
✔
5 jours
ST-PCS7SY1
SIMATIC PCS 7 Version 5 - Formation système, niveau 2
✔
5 jours
ST-PCS7SY2
SIMATIC PCS 7 Version 6 - Formation système
✔
10 jours
ST-PCS7SYS
SIMATIC PCS 7 Synoptique système
✔
✔
Séminaire SIMATIC PCS 7 Version 6 - Mise à niveau
PROFIBUS PA
✔
PCS 7 Mise en service et maintenance des systèmes
2 jours
ST-PCS7UEB
✔
✔
✔
3 jours
ST-PCS7V6
✔
✔
✔
2 jours
ST-PROFIPA
✔
✔
5 jours
ST-SSP750
PCS 7 Configuration des ES/Mise en service avec l'outil de simulation SIMIT
✔
✔
5 jours
ST-SSP760
PCS 7 Configuration des OS/Mise en service avec l'outil de simulation SIMIT
✔
✔
5 jours
ST-SSP761
5 jours
ST-PCS7TM
Migration - Système de conduite de procédés TELEPERM M
Migration TELEPERM M - SIMATIC PCS 7
✔
✔
✔
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
11
11/3
Annexe
Interlocuteurs
■ Interlocuteurs Siemens - accessibles dans le monde entier
A l’adresse
www.siemens.com/automation/partner
vous trouverez les coordonnées des partenaires Siemens dans
le monde pour les diverses technologies. Vous obtiendrez pour
chaque ville, dans la mesure du possible, un interlocuteur pour
• le support technique,
• les pièces de rechange/réparations,
• la maintenance sur site,
• la formation,
• les ventes
• les conseils/l'ingénierie.
Commencez la recherche en sélectionnant
• un pays,
• un produit ou
• une branche.
Après spécification des autres critères de recherche, vous obtiendrez la liste des interlocuteurs avec mention de leurs compétences respectives.
Plus d’informations?
Avec la voie rapide du fax !
Vous obtiendrez de plus amples informations en composant le
0 08 00-74 62 84 27
11
11/4
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Annexe
Service & Support
Informations et possibilités de commande
sur CD-ROM et sur Internet
■ A&D dans le Web
L'étude et l'ingénierie d'application de projets d'automatisation
exigent de disposer de connaissances détaillées au sujet des
produits utilisables et des prestations de service disponibles.
Inutile de préciser que ces informations doivent être à jour.
Soucieuse de répondre à cette exigence, la division Siemens
Automatisation et Entraînements (A&D) a érigé sur la toile une
vaste offre d'informations accessibles sans problème et en toute
commodité.
Sous l'adresse
www.siemens.com/automation
vous trouverez tout ce que vous désirez savoir au sujet des produits, des systèmes et de l'offre de services.
■ Sélection des produits dans le catalogue interactif
Des informations détaillées, associées à de confortables fonctions interactives :
avec plus de 80 000 références, le catalogue interactif CA 01
donne un aperçu complet de l'offre de la division Siemens Automatisation et Entraînements.
Vous y trouvez tout ce qu'il faut pour réaliser vos projets d'automatisation, d'installation électrique et d'entraînement. Toutes les
informations sont facilement accessibles sur une interface utilisateur intuitive.
Après avoir fait votre choix, vous pouvez passer commande par
télécopie ou directement en ligne.
Pour plus d'informations sur les catalogues interactifs, visitez
notre site Internet :
www.siemens.com/automation/ca01
Ce catalogue est aussi disponible sur CD-ROM
• Automatisation et Entraînements, CA 01,
N° de référence : E86060-D4001-A110-B8-7700
■ Le shopping facile dans le A&D Mall
Le A&D Mall est le cybermarché du groupe Siemens sur Internet. Vous y trouverez un gigantesque éventail de produits qui
sont présentés de façon claire et informative dans des catalogues électroniques.
L’échange de données via EDIFACT couvre toutes les opérations, de la sélection et de la passation de commande au suivi
de la commande en ligne sur Internet.
Vous bénéficiez de l'assistance de nombreuses fonctions.
Des fonctions performantes de recherche permettent de trouver
les produits désirés et d'en vérifier la disponibilité. Le calcul des
remises personnalisées et l'établissement d'offres sont possibles en ligne, de même que la consultation de l'état d'avancement de votre commande (suivi et traçage).
Le portail d'accès au cybermarché A&D Mall se trouve à
l'adresse :
11
www.siemens.com/automation/mall
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
11/5
Annexe
Service & Support
Nos services à chaque phase de projet
■ Etude de projet et ingénierie logicielle
Assistance au niveau étude du
projet et développement grâce
à des services adaptés allant de
la configuration à la mise en œuvre d'un projet d'automatisation.1)
■ Service sur site
.I
Vu la concurrence, s'imposer à la longue en tête de file suppose
de disposer de conditions optimales, à savoir :
un départ en force, une stratégie étudiée et une équipe fournissant l'aide nécessaire, à chaque phase.
Service & Support de Siemens fournit cette aide avec tout un
éventail de services différents destinés à la technique d'automation et d'entraînement.
Dans le cadre du service sur
site, nous proposons des services couvrant toute la mise en
service et la maintenance qui
constituent une condition prépondérante pour permettre de
garantir la disponibilité.
A chaque phase : de l'étude de projet à la maintenance et la modernisation en passant par la mise en service.
En Allemagne
Tél. : 0180 50 50 444 2)
Nos spécialistes savent comment s'y prendre pour maintenir
élevées la productivité et la rentabilité de votre installation.
■ Assistance en ligne
■ Réparations et pièces de rechange
Système d'information complet
et accessible à tout moment sur
Internet, allant du support produit aux outils d'assistance de la
boutique en ligne en passant
par les services de Service &
Support.
A l'issue de la mise en service
d'une machine ou d'un système
d'automatisation, nous proposons des services complets de
réparation et de fourniture de
pièces de rechange vous permettant d'obtenir une haute disponibilité.
www.siemens.com/
automation/service&support
En Allemagne
Tél.: 0180 50 50 448 2)
■ Optimisation et modernisation
■ Assistance technique
Conseils compétents lors de
questions d'ordre technique
avec un large éventail de services adaptés sur tout ce qui touche à nos produits et systèmes.
Afin d'accroître la productivité
ou de réduire les coûts dans le
cadre de votre projet, nous proposons des services de qualité
sur le plan optimisation et modernisation. 1)
Tél.: +49 (0)180 50 50 222
Fax: +49 (0)180 50 50 223
E-Mail:
[email protected]
■ Conseils techniques
Assistance au niveau étude et
conception de votre projet : de
l'analyse détaillée de la situation
actuelle et la définition d'objectifs à l'élaboration d'une solution
technique en passant par des
conseils en matière de produits
et systèmes. 1)
11
1) Adressez-vous à votre contact régional en matière de vente pour tous renseignements sur ces services. Pour connaître votre contact régional, composez le +49 (0) 180 50 50 111 ou visitez notre site Internet.
2) Les numéros de téléphone à composer pour les différents pays sont disponibles sur notre site Internet
http://www.siemens.com/automation/service&support
11/6
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Annexe
Service & Support
Assistance clientèle
■ CD ROM Knowledge Base
Pour les domaines d'application
sans accès à l'Internet, les données de cette zone d'information sont disponibles sur CD
ROM (Service & Support
Knowledge Base) gratuit. Ce
CD ROM regroupe toutes les informations produits actuelles
(FAQ, téléchargements, astuces, actuels) et des généralités
sur les services et l'assistance
technique disponibles au moment de la production de ce CD.
Sur ce CD, vous trouverez également une recherche de texte
intégrale et notre gestionnaire
de connaissances permettant de rechercher des solutions de
manière ciblée. Ce CD est mis à jour trois fois par an.
Le CD Service & Support Knowledge Base (base de connaissances Service & Support) est en 5 langues (allemand, anglais,
français, italien, espagnol), tout comme notre offre en ligne sur
Internet.
Vous pouvez commander le CD Service & Support Knowledge
Base auprès de votre contact Siemens.
N° de commande 6ZB5310-0EP30-0BA2
Commande via Internet
(paiement par Automation Value Card ou carte de crédit) à
l'adresse suivante :
www.siemens.com/automation/service&support
dans la zone Boutique en ligne.
■ Automation Value Card
Pour accéder sans restriction aux prestations proposées par
Service & Support, il vous suffit d'indiquer le numéro de la carte
et le code confidentiel. Le montant correspondant aux services
fournis est débité de votre Automation Value Card, sous forme
d'unités.
Tous les services proposés sont mémorisés accompagnés d'un
nombre d'unités sans aucune monnaie. Ceci vous permet d'utiliser votre Automation Value Card dans le monde entier.
Numéro de commande de l'Automation Value Card
Unités
Une petite carte qui aide bien !
L'Automation Value Card fait partie intégrante du concept de
service global permettant à Siemens Automation and Drives de
vous assister à chacune des phases de votre projet d'automatisation.
Que vous ayez recours à certains services de notre assistance
technique ou que vous achetiez des outils d'assistance de qualité par le biais de notre boutique en ligne : vous pouvez toujours
payer avec votre Automation Value Card, à savoir : rapidement,
de manière transparente et en toute sécurité. Le numéro de
carte et le code confidentiel correspondant, que vous êtes seul
à connaître, vous permettent à tout moment de consulter votre
avoir et tous les débits et crédits ayant eu lieu.
Paiement des services par carte : méthode à suivre.
Le numéro de carte et le code confidentiel sont inscrits au dos
de l'Automation Value Card. La carte vous est remise avec le
code confidentiel dans une zone sur laquelle vous devez gratter
pour le faire apparaître. Cela permet de garantir que l'avoir de la
carte est intact.
N° de commande
200
6ES7 997-0BA00-0XA0
500
6ES7 997-0BB00-0XA0
1000
6ES7 997-0BC00-0XA0
10000
6ES7 997-0BG00-0XA0
Sur notre site Internet, vous trouverez de plus amples renseignements sur les services proposés :
www.siemens.com/automation/service&support
Service & Support à la Card : Exemples
Assistance technique
" Prioritaire "
Traitement prioritaire destiné aux cas urgents
" 24 heures sur Disponibilité 24 heures sur 24
24 "
" Amélioré "
Conseils techniques dans le cadre de questions complexes
Outils d'assistance dans la boutique en ligne Support
" Outils
système "
Outils utilisables directement au niveau conception,
analyse et vérification
" Applications " Solutions complètes, logiciels testés inclus
" Fonctions &
Exemples "
Modules adaptables permettant d'accélérer vos
développements
11
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
11/7
Annexe
Siemens Automation Solution Provider
■ Siemens Automation Solution Provider
Le paysage de l'automatisation devient de plus en plus complexe et les tâches à résoudre ne cessent de croître. Nous vous
assistons lors de la recherche de partenaires compétents et en
mesure d'élaborer pour vous d'excellentes solutions fiables
grâce à leur compétence spécifique branche et à leur vaste expérience et qualification en matière de tâches d'automatisation.
Le programme Automation Solution Provider de Siemens pose
de nouveaux jalons quant à la compétence particulière des entreprises participantes et au réseau mondial de partenaires.
Grâce à une sélection méticuleuse et à une formation permanente de nos Solution Provider, vous avez la certitude de trouver
à tout moment des interlocuteurs compétents près de chez
vous, interlocuteurs qui travaillent toujours selon le niveau technique le plus récent.
Le programme
Vous recherchez des solutions d'automatisation pour des tâches
bien précises? Vous avez besoin d'un conseil et de l'assistance
professionnels? Vous ne voulez parler qu'avec des spécialistes
de la branche? Vous désirez percer le marché? Nos Siemens
Automation Solution Provider sont vraiment les partenaires qu'il
vous faut!
Nos entreprises partenaires disposent du savoir-faire – en matière de développement de résultats fiables, économiques et pérennes pour tout secteur et constituant d'automatisation que ce
soient les constituants SIMATIC, les systèmes de supervision
SIMATIC HMI, les réseaux de communication via SIMATIC
PCS 7, les microsystèmes et systèmes Motion Control ou les
produits assurant l'intégration verticale de l'automatisme industriel et bureautique.
11
11/8
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
Vos avantages
• Solutions de “sur mesure”, rentables et pérennes
• Avantages évidents en termes de rapidité, efficience et proximité site
• Les Solution Providers sont des connaisseurs des branches
• Etat toujours actuel de la technique et connaissance des évolutions les plus récentes
Certification
Les Solution Providers sont formés en permanence afin de toujours disposer des connaissances techniques à la pointe du
progrès. Ils participent à un programme de qualification spécial
prouvant indégnablement leur compétence en matière d'application des outils d'automatisation Siemens. Ainsi, nous garantissons un standard de qualité particulier qui, par des entraînements et Workshops pour Solution Providers successifs,
s'adapte aux nouveaux constituants.
Internet:
www.siemens.com/automation/solution-provider
E-Mail:
[email protected]
Annexe
Conditions de licence
■ Types de logiciels
Tout logiciel soumis à licence relève d'un certain type. Sont définis comme types de logiciels :
• le logiciel d'ingénierie (ENGINEERING SOFTWARE),
• le logiciel exécutif (RUNTIME SOFTWARE).
Logiciel d’ingénierie
Cette catégorie comprend tous les produits logiciels destinés à
la création (ingénierie) de programmes utilisateur, par exemple
des outils de configuration, programmation, paramétrage, test,
mise en service ou maintenance.
La reproduction des données ou des programmes exécutables
créés avec le logiciel d'ingénierie à des fins d'utilisation personnelle ou par des tiers est gratuite.
Logiciel exécutif
Cette catégorie comprend tous les produits logiciels qui sont
nécessaires à l'exploitation d'une machine ou d'une installation,
par exemple le système d'exploitation, le système de base, les
extensions système, les pilotes, etc.
La reproduction du logiciel exécutif ou des fichiers exécutables
créés à l'aide du logiciel exécutif à des fins d'utilisation personnelle ou par des tiers est soumise à une contrepartie financière.
Les indications concernant l'assujettissement à des droits de licence en fonction de l'utilisation figurent dans les références de
commande (par exemple catalogue).
On distingue différents types d'utilisation, par exemple : par
CPU, par installation, par voie, par instance, par axe, par boucle
de régulation, par variable, etc.
Si le logiciel exécutif contient des outils de paramétrage et de
configuration pour lesquels sont concédés des droits étendus,
cela sera spécifié dans le fichier Lisez-moi correspondant.
■ Types de licenses
Siemens Automation & Drives propose différents types de licences pour les logiciels :
• licence multiple (Floating License),
• licence simple (Single License),
• licence de location (Rental License),
• licence d'essai (Trial License).
Licence multiple (Floating License)
Le logiciel peut être installé sur autant d'ordinateurs du cessionnaire que ce dernier le souhaite à des fins d'utilisation interne.
Seul l'utilisateur ("Concurrent User") est licencié. Est considéré
comme tel celui utilise un programme. L'utilisation commence
avec le lancement du logiciel.
Une licence est requise par utilisateur ("Concurrent User").
Licence simple (Single License)
Contrairement à la licence multiple, la licence simple n'autorise
qu'une seule installation du logiciel.
Le mode d'utilisation faisant l'objet d'une licence est défini dans
les références de commande et le certificat de licence (CoL). On
distingue différents modes d'utilisation, par exemple par ordinateur, par axe, par voie, etc.
Une licence simple est requise par utilisation définie.
Licence de location (Rental License)
La licence de location régit l'utilisation "sporadique" du logiciel
d'ingénierie. Après installation de la clé de licence, le logiciel est
prêt à fonctionner pendant un nombre défini d'heures, l'utilisation pouvant être interrompue aussi souvent que le souhaite
l'utilisateur.
Une licence est requise par installation.
Licence d’essai (Trial License)
La licence d'essai régit une "utilisation de courte durée" du
logiciel dans un cadre non productif, par exemple à des fins de
test et d'évaluation. Elle peut être transformée en un autre type
de licence.
■ Downgrading
Le cessionnaire est en droit d'utiliser le logiciel ou une version
antérieure du logiciel, s'il en possède une et si cela est techniquement possible.
■ Variantes de livraison
Le logiciel fait l'objet d'un perfectionnement constant. Les variantes de livraison
• PowerPack et
• Upgrade
offrent la possibilité d'accéder à ces perfectionnements.
Les correctifs disponibles sont fournis par le biais de la variante
ServicePack.
PowerPack
Un "PowerPack" permet de migrer vers un logiciel plus performant.
Le PowerPack est accompagné d'un nouveau contrat de licence, y compris un certificat de licence (CoL) qui constitue,
avec le certificat de licence du produit d'origine, la preuve que
le client détient la licence du nouveau logiciel.
Un PowerPack individuel doit être acquis pour chaque licence
d'origine du logiciel à remplacer.
Upgrade
Un "Upgrade" permet l'utilisation d'une version plus récente du
logiciel, à condition qu'une licence ait déjà été acquise pour une
version antérieure.
Le Upgrade est accompagné d'un nouveau contrat de licence,
y compris un certificat de licence (CoL) qui constitue, avec le
certificat de licence de la version antérieure, la preuve que le client détient la licence de la nouvelle version.
Un Upgrade individuel doit être acquis pour chaque licence
d'origine du logiciel à étendre.
ServicePack
Les correctifs disponibles sont fournis par le biais de ServicePacks. Les Service Packs ne peuvent être reproduits aux fins de
l'utilisation de destination du logiciel qu'en un nombre d'exemplaires correspondant au nombre de licences d'origine
détenues.
Vous trouverez des explications détaillées concernant les conditions de licences dans les "Conditions de vente et de livraisons de la Siemens AG" ou dans l'Internet sous
www.siemens.com/automation/mall
■ Clé de license (License Key)
Siemens Automation & Drives propose des produits logiciels
avec ou sans clé de licence.
La clé de licence sert à la fois de sceau électronique et de code
fixant le comportement du logiciel (licence multiple, licence de
location, etc.).
Dans le cas d'un logiciel soumis à une clé de licence, l'installation complète comprend le programme à acquérir sous licence
(le logiciel) et la clé de licence (le représentant de la licence).
■ Certificat de licence (Certificate of License, CoL)
Le certificat de licence permet au cessionnaire de prouver qu'il
a acquis une licence l'autorisant à utiliser le logiciel.
Toute utilisation relève d'un CoL, qui est à conserver avec soin.
Siemens ST PCS 7 · Mai 2003
11/9
11
Annexe
Nomenclature des produits
■
@
I
S
@PCS 7 ............................................................. 6/3
IF 964-DP .................................................7/13, 8/4
IM 153-2 ...........................................................9/6
IM 157 .............................................................7/17
IM 460 / IM 461 .................................................9/4
Industrial Ethernet ............................................7/3
Information directe ..........................................11/4
Ingénierie multiprojet.........................................3/5
Intégration horizontale ......................................1/6
Intégration verticale...........................................1/6
Interface AS.....................................................7/20
S7-PLCSIM ..................................................... 3/14
S7-REDCONNECT ..................................... 4/7, 7/8
Séparation procédures/formules ...................... 5/6
Sequential Function Chart (SFC) ...................... 3/6
Serveur d'archive.............................................. 4/4
Serveur OS ....................................................... 4/4
Serveur ............................................................. 2/8
Services migration .......................................... 10/3
SFC ................................................................... 3/6
Signature électronique...................................... 2/3
SIGUARD ........................................................ 9/30
SIMATIC BATCH API......................................... 5/6
SIMATIC BATCH ............................................... 5/2
SIMATIC Electronic Signature........................... 2/3
SIMATIC IT Framework .................................... 6/2
SIMATIC Logon Admin Tool .............................. 2/3
SIMATIC Logon Service.................................... 2/3
SIMATIC Manager............................................. 3/5
SIMATIC NET ................................................... 7/2
SIMATIC PDM ................................................... 3/9
Simulation ...................................................... 3/14
Software Update Service .................................. 2/4
Solution Provider............................................. 11/8
Sorties de signaux ............................................ 4/8
Sous-système E/S ZuS...................................... 9/8
SpliTConnect .................................................. 7/19
Station mono-emplacement OS........................ 4/3
Station mono-emplacement.............................. 2/7
Station mono-emplacement.............................. 3/3
Support clientèle............................................. 11/5
Surveillance de signe de vie............................. 4/9
Synchronisation d'horodatage.......................... 4/9
Synoptique installation...................................... 3/5
Système d'exploitation...................................... 2/9
Système d'ingénierie ........................................ 3/2
Système multi-emplacement ............................ 4/3
Système opérateur ........................................... 4/2
Systèmes d'automatisation à sécurité
intrinsèque ....................................................... 8/8
Systèmes d'automatisation haute disponibilité. 8/5
Systèmes d'automatisation ............................... 8/2
Systèmes d'ingénierie H/F/FH .......................... 3/7
Systèmes S7 F .................................................. 8/9
A
A&D Mall ......................................................... 11/5
A&D Services en ligne .................................... 11/5
Administration ................................................... 2/3
Alarmes............................................................. 4/9
APACS+ .......................................................... 10/4
Appareils de base ........................................... 2/5
Architecture client/serveur ................................ 4/3
Architecture spécifique système ...................... 1/6
Archivage OS.................................................. 4/11
Assistant d'importation/exportation .................. 3/8
Automation Value Card ................................... 11/7
Automatisation Batch........................................ 5/2
B
Batch Control Center ........................................ 5/4
Batch Planning ................................................. 5/5
Bibliothèques de contrôle................................. 3/5
Branch & Merge................................................ 3/6
C
Carte graphique multi-VGA ....................... 3/3, 4/8
CFC................................................................... 3/6
Clavier............................................................... 2/8
Client OS........................................................... 4/5
Client................................................................. 2/8
Continuous Function Chart (CFC)..................... 3/6
Coupleur DP/PA .............................................. 7/16
CP 1613 ..................................................... 4/5, 7/8
CP 443-1 ............................................. 7/8, 8/4, 8/7
CP 443-5 Extended........................... 7/13, 8/4, 8/7
D
Débrochage/embrochage .............................. 7/18
Démarreur-moteur.................................. 9/25, 9/28
DOCPRO........................................................... 3/6
Documentation spécifique système ................. 2/2
E
Ecrans de processus ........................................ 2/8
Editeur de recettes ........................................... 5/4
EIB instabus.................................................... 7/21
Embases ......................................................... 9/23
ESM................................................................... 7/5
ET 200iS.......................................................... 9/18
ET 200M............................................................ 9/5
ET 200S........................................................... 9/21
F
Faceplate Designer .......................................... 3/6
Fast Ethernet..................................................... 7/4
FastConnect............................................. 7/7, 7/19
FIBER OPTIC CABLE ............................... 7/6, 7/11
FM 355 ........................................................... 9/17
FO plastique ................................................... 7/12
FO verre .......................................................... 7/11
Formation ........................................................ 11/2
G
11
Gestion des utilisateurs .................................... 2/3
Graphics Designer ........................................... 3/6
H
HART............................................................... 9/15
Hierarchical Recipe ......................................... 5/5
11/10
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
L
Lecteur de cartes à puce..................................4/8
Liaison Y.......................................................... 7/14
Licences de logiciels ......................................11/9
Logement de câble LK 393...............................9/7
Logiciel d'ingénierie ..........................................3/7
Logiciel ES .................................................3/4, 3/7
Logiciel OS........................................................4/9
M
Manuels électroniques ......................................2/2
Matériel de base ..............................................2/6
Matériel ES ........................................................3/3
Messages..........................................................4/9
Migration APACS+...........................................10/4
Migration AS TELEPERM M.............................8/10
Migration OS TELEPERM M ............................4/12
Migration TELEPERM M ..................................10/2
Mise à jour pour système d'exploitation............2/9
MODBUS.........................................................7/22
Module d'alimentation ................................8/4, 8/7
Module de régulation ......................................9/17
Module séparateur ..........................................9/16
Module Sync .....................................................8/7
Modules ADF (Ex(i)) ........................................9/14
Modules ET 200M .............................................9/9
Modules F........................................................9/16
Modules périphériques centralisés ...................9/3
Moniteurs...........................................................2/8
O
OBT .................................................................7/12
OLM.................................................................7/11
Optimisation des régulateurs ..........................3/14
OSM .................................................................7/5
P
Paquet de base.................................................5/3
Paroi de séparation ADF (Ex(i)).........................9/7
PCS 7/TM-EA...................................................8/11
PCS 7/TM-OS ..................................................4/13
PDM Package pour PCS 7 ..............................3/12
PDM version autonome ...................................3/13
Périphériques processus ..................................9/2
Planification des lots .........................................5/5
Processus discontinus ......................................5/2
PROFIBUS FastConnect ................................7/10
PROFIBUS PA..................................................7/15
PROFIBUS.........................................................7/9
Progiciel optionnel S7-400H..............................8/7
Progiciels de couplage PCS 7/TM-EA.............8/11
Progiciels de couplage PCS 7/TM-OS ............4/13
R
Recettes hiérarchiques .....................................5/5
Recipe System ..................................................5/4
Redondance de systèmes opérateur................4/6
ROP Library (Bibliothèque ROP).......................5/6
Routage...........................................................3/11
T
TELEPERM M................................ 4/12, 8/10, 10/2
Terminaux ......................................................... 2/8
Totally Integrated Automation .................... 1/4, 1/6
U
Unités d'extension pour périphérie centrale..... 9/4
V
Version Cross Checker ..................................... 3/7
Visualisation SFC ............................................ 4/11
Vue des objets de processus .......................... 3/5
Z
Zones explosives (Ex)....................................... 9/2
Annexe
Index des références de commande
■
3RK1 301-..... ........................... 9/28
3RK1 903-0A... ......................... 9/29
3RK1 903-0B... ......................... 9/25
3RK1 903-0CB.. ....................... 9/29
3RK1 903-0CC.. ....................... 9/29
3RK1 903-0CE.. .............. 9/28, 9/29
3RK1 903-0CF.. ............... 9/28, 9/29
3RK1 903-0CH.. ....................... 9/29
3RK1 903-1.... .......................... 9/31
3RK1 903-2.... .......................... 9/29
3RK1 903-3A... ......................... 9/29
3RK1 903-3B... ......................... 9/25
3RK1 903-3C... ........................ 9/25
3RK1 903-3D... ........................ 9/25
6AG1 321-... ............................... 9/9
6AG1 323-.......................... 9/9, 9/10
6AG1 322-1............................... 9/10
6AG1 322-8............................... 9/11
6AG1 331-... ............................. 9/12
6AG1 332-... ............................. 9/13
6AV3 6.. .................................... 9/17
6AV6 3.. ...................................... 4/7
6AV8 101-..... ........................... 2/10
6ES7 305-1BA80-0AA0 ...... 7/17, 9/6
6ES7 307-1.... .................... 7/17, 9/6
6ES7 321-1.... ............................. 9/9
6ES7 321-7B... ........................... 9/9
6ES7 321-7R... ......................... 9/14
6ES7 321-7T... ............................ 9/9
6ES7 322-1.... ........................... 9/10
6ES7 322-5F... .......................... 9/11
6ES7 322-5G... ......................... 9/11
6ES7 322-5H... ......................... 9/11
6ES7 322-5R... ......................... 9/14
6ES7 322-5S... .......................... 9/14
6ES7 322-8B... ......................... 9/11
6ES7 323-1B... .................. 9/9, 9/10
6ES7 326-..... ............................ 9/16
6ES7 331-1K... ......................... 9/12
6ES7 331-7K... ......................... 9/12
6ES7 331-7N... ......................... 9/12
6ES7 331-7P... .......................... 9/12
6ES7 331-7R... ......................... 9/14
6ES7 331-7S... .......................... 9/14
6ES7 331-7T... .......................... 9/15
6DL2 100-..... ........................... 8/11
6DL2 207-... ............................. 4/14
6DL2 804-..... ........................... 9/18
6ES7 332-5H... ......................... 9/13
6ES7 332-5R... ......................... 9/14
6ES7 332-5T... .......................... 9/15
6ES7 332-7N... ......................... 9/13
6DS1 916-... ............................... 4/8
6DS5 ... .................................... 4/15
6ES7 336-1H... ......................... 9/16
6EQ2 000-1.... .......................... 10/5
6EQ2 000-2.... .......................... 10/6
6ES7 131-4.... .......................... 9/26
6ES7 131-5.... .......................... 9/19
6ES7 132-4.... .......................... 9/26
6ES7 132-5.... .......................... 9/19
6ES7 134-4.... .......................... 9/27
6ES7 134-5.... .......................... 9/19
6ES7 135-4.... .......................... 9/27
6ES7 135-5.... .......................... 9/19
6ES7 138-4C... ......................... 9/25
6ES7 138-4F... .......................... 9/26
6ES7 138-5E... ......................... 9/20
6ES7 151-1.... .......................... 9/25
6ES7 151-2.... .......................... 9/20
6ES7 153-2A... ........................... 9/8
6ES7 153-2B... ........................... 9/6
6ES7 157-0.... .......................... 7/17
6ES7 193-4CA.. ....................... 9/24
6ES7 193-4CB.. ....................... 9/24
6ES7 193-4CC.. ....................... 9/23
6ES7 193-4CD.. ....................... 9/23
6ES7 193-4CE.. ........................ 9/23
6ES7 193-4CF.. ........................ 9/24
6ES7 193-4CG.. ....................... 9/24
6ES7 193-4CK.. ....................... 9/23
6ES7 193-4CL.. ........................ 9/24
6ES7 193-5C... ......................... 9/19
6ES7 193-5D... ......................... 9/20
6ES7 195-1B... ......................... 7/12
6ES7 195-1G... .................. 7/18, 9/7
6ES7 195-1J... ............................ 9/7
6ES7 195-1K... ........................... 9/7
6ES7 195-7HA.. ......................... 9/7
6ES7 195-7HB.. ......................... 9/7
6ES7 195-7HC.. ......................... 9/7
6ES7 195-7HD10-.... .................. 9/7
6ES7 195-7HD80-.... ................ 7/18
6ES7 195-7HF80-.... ................. 7/18
6ES7 195-7HG00-.... ................ 9/16
6ES7 195-7KF00-.... ................. 9/16
6ES7 341-..... ............................ 7/22
6ES7 355-.... ............................. 9/17
6ES7 390-..... ............................ 7/17
6ES7 392-1AJ.. .................. 7/20, 9/7
6ES7 392-1AM.. ......................... 9/7
6ES7 392-1BJ.. ........................... 9/7
6ES7 392-1BM.. ......................... 9/7
6ES7 393-..... .............................. 9/7
6ES7 400-1.... ............... 8/4, 8/7, 9/4
6ES7 400-2.... ............................. 8/7
6ES7 405-..... ....................... 8/4, 8/7
6ES7 407-0DA.. .......................... 8/4
6ES7 407-0KA.. .......................... 8/4
6ES7 407-0KR.. .......................... 8/7
6ES7 414-3.... ............................. 8/4
6ES7 414-4.... ............................. 8/7
6ES7 416-2.... ............................. 8/4
6ES7 416-3.... ............................. 8/4
6ES7 417-4H... ........................... 8/7
6ES7 417-4X... ............................ 8/4
6ES7 421-.....
6ES7 422-.....
6ES7 431-.....
6ES7 432-.....
.............................. 9/3
.............................. 9/3
.............................. 9/3
.............................. 9/3
6ES7 460-.....
6ES7 461-.....
6ES7 468-.....
6ES7 478-.....
6ES7 492-.....
.............................. 9/4
.............................. 9/4
.............................. 9/4
............................ 8/11
.............................. 9/3
6ES7 648-..... ......... 2/9, 3/3, 4/5, 5/4
6ES7 650-0.... ............................. 2/2
6ES7 650-5GC0 .......... 2/9, 3/3, 4/4,
........................................... 4/14, 5/3
6ES7 650-5GC1. .... 2/9, 3/3, 4/4, 5/3
6ES7 650-5GD.. ... 2/9, 4/5, 4/15, 5/4
6ES7 650-5GE0. ........... 2/9, 4/4, 5/3
6ES7 650-5GE1. .................. 2/9, 4/4
6ES7 652-0XD.. ........................4/11
6ES7 652-0XX01-.... ...................4/8
6ES7 652-0XX02-.... .....3/3, 4/8, 5/4
6ES7 652-0XX05-.... ...................4/8
6ES7 652-3.... .............................4/7
6ES7 653-0.... ...........................3/14
6ES7 653-1.... .............................2/2
6ES7 653-2.... ......................8/4, 8/7
6ES7 654-0.... .............................9/8
6ES7 654-2B... ............................8/3
6ES7 654-2D... ...........................8/3
6ES7 654-2E... ............................8/3
6ES7 654-2G... ...........................8/3
6ES7 654-2S... ............................8/6
6ES7 654-2T... ............................8/6
6ES7 654-2U... ...........................8/6
6ES7 654-2V... ............................8/6
6ES7 654-5B... ............................8/3
6ES7 654-5D... ...........................8/3
6ES7 654-5E... ............................8/3
6ES7 654-5G... ...........................8/3
6ES7 654-5S... ............................8/6
6ES7 654-5T... ............................8/6
6ES7 654-5U... ...........................8/6
6ES7 654-5V... ............................8/6
6ES7 657-0A... ............................5/6
6ES7 657-0B... ............................5/7
6ES7 657-0F... .............................5/7
6ES7 657-0G... ...........................5/8
6ES7 657-0H... ...........................5/8
6ES7 657-0L... ............................5/6
6ES7 657-0M... ...........................5/8
6ES7 657-0S... ............................5/5
6ES7 657-0XB... .........................5/5
6ES7 657-0XC... .........................5/5
6ES7 657-0XD... .........................5/5
6ES7 657-0XE... ..........................5/5
6ES7 657-0XX... ..........................5/9
6ES7 658-0.... .............................6/4
6ES7 658-1A... ............................3/7
6ES7 658-1C... ...........................3/8
6ES7 658-1D... ...........................3/9
6ES7 658-2A... ..........................4/10
6ES7 658-2BA.. ...............4/10, 4/11
6ES7 658-2BB.. ........................4/10
6ES7 658-2BC.. ........................4/10
6ES7 658-2BD.. ........................4/10
6ES7 658-2BE.. ........................4/10
6ES7 658-2C... .........................4/10
6ES7 658-2D... ...........................3/7
6ES7 658-2E... ..........................4/11
6ES7 658-3AX05-0YC0 .............3/13
6ES7 658-3AX05-0YC3 ....3/12, 3/13
6ES7 658-3B... ..........................3/13
6ES7 658-3C... .........................3/13
6ES7 658-3E... .................3/12, 3/13
6ES7 658-3G... ................3/12, 3/13
6ES7 658-3P... ..........................3/12
6ES7 658-3XA00-.... .................3/13
6ES7 658-3XB00-.... .................3/13
6ES7 658-3XB05-.... ........3/12, 3/13
6ES7 658-3XC00-.... .................3/13
6ES7 658-3XC05-.... ........3/12, 3/13
6ES7 658-3XD00-.... .................3/13
6ES7 658-3XD05-.... ........3/12, 3/13
6ES7 658-3XH05-2XD0 .............3/13
6ES7 658-3XH05-2XD5 ....3/12, 3/13
6ES7 802-0.... .......................... 8/11
6ES7 833-1CC00-0... .......... 3/8, 8/9
6ES7 833-1CC00-6... ................. 8/9
6ES7 833-2.... .............. 3/8, 8/7, 8/9
6ES7 841-0.... .......................... 3/14
6ES7 870-1.... .......................... 7/22
6ES7 900-0.... .............. 2/9, 4/5, 5/4
6ES7 902-1AB.. ........................ 7/22
6ES7 902-1AC.. ................ 4/7, 7/22
6ES7 902-1AD.. ....................... 7/22
6ES7 902-2.... .......................... 7/22
6ES7 902-3.... .......................... 7/22
6ES7 952-1....
6ES7 955-2....
6ES7 960-1....
6ES7 961-1....
6ES7 964-2....
..................... 8/4, 8/7
..................... 8/4, 8/7
............................ 8/7
.......................... 8/11
................... 7/13, 8/4
6ES7 971-0.... ..................... 8/4, 8/7
6ES7 972-0AA.. ........................ 7/10
6ES7 972-0AB.. ........................ 7/10
6ES7 972-0AC.. ....................... 9/20
6ES7 972-0BA30-.... ................ 9/20
6ES7 972-0BA50-.... ................ 7/10
6ES7 972-0BB50-.... ................ 7/10
6ES7 972-0DA00-.... ................ 7/10
6ES7 972-0DA30-.... ................ 9/20
6ES7 998-8.... ............................ 2/2
6GF6 1.. ................................... 2/10
6GF6 710-1.. ......... 2/9, 3/3, 4/5, 5/4
6GK1 100-..... ............................. 7/5
6GK1 105-..... ............................. 7/5
6GK1 161-2.... ............................ 7/8
6GK1 161-3.... .............. 4/5, 4/7, 7/8
6GK1 415-0.... .......................... 7/21
6GK1 415-2.... .......................... 7/20
6GK1 500-0.... .......................... 7/10
6GK1 500-3.... .......................... 7/12
6GK1 502-3.... .......................... 7/11
6GK1 704-1.... ............................ 7/8
6GK1 716-0.... ..................... 4/7, 7/8
6GK1 716-1.... ..................... 4/5, 7/8
6GK1 901-0C... .......................... 7/6
6GK1 901-0D... ................. 7/6, 7/11
6GK1 901-0F... ......................... 7/12
6GK1 901-1.... ............................ 7/7
6GK1 905-0.... .......................... 7/19
6GK1 905-6A... ............... 7/10, 7/19
6GK1 905-6P... ......................... 7/12
6GK1 970-1.... ............................ 7/7
6GK1 971-2.... .......................... 7/20
6GK1 971-3.... .......................... 7/21
6GK7 343-2.... .......................... 7/20
6GK7 443-1.... .............. 7/8, 8/4, 8/7
6GK7 443-5.... ............ 7/13, 8/4, 8/7
6XV1 820-5.... ................... 7/6, 7/11
6XV1 821-..... ........................... 7/12
6XV1 830-0.... .......................... 7/10
6XV1 830-5.... .......................... 7/19
6XV1 840-2.... ............................ 7/7
6XV1 850-0.... ............................. 7/6
6XV2 175-8.... ............................ 4/8
MSO:B.. ................................... 2/11
MSO:C.. ................................... 2/11
6ES7 658-4.... .............................2/4
6ES7 658-5.... .............................3/7
6ES7 658-7.... .............................2/3
6ES7 197-1LA02-.... .......... 7/14, 8/7
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
11/11
11
Annexe
Conditions de vente et de livraison
Règlements d’exportation
■ Conditions de vente et de livraison
Ce catalogue vous permet d'acquérir auprès de Siemens
Aktiengesellschaft les produits (matériels et logiciels) qui y sont
décrits dans la mesure du respect des conditions suivantes.
Notez que l'étendue, la qualité et les conditions des fournitures
et des prestations, y compris des logiciels, par des entités/
sociétés régionales Siemens ayant leur siège en dehors de
l'Allemagne sont régies exclusivement par les conditions
générales de l'entité/société régionale Siemens impliquée, qui a
son siège hors de l'Allemagne. Les conditions ci-après sont valables uniquement pour une passation de commande à Siemens
Aktiengesellschaft.
■ Règlements d'exportation
Les produits mentionnés dans ce catalogue peuvent être
soumis aux règlements d'exportation européens/allemands
et/ou aux règlements d'exportation en vigueur aux USA.
C'est pourquoi chaque exportation soumise à autorisation nécessite l'approbation des autorités compétentes.
Conformément aux dispositions légales actuelles, il convient de
respecter les règlements d'exportation suivants pour les produits repris dans ce catalogue/cette liste de prix:
AL
code de la liste d'embargo allemande.
Les produits avec un code différent de "N"
exigent l'octroi d'une licence d'exportation.
Pour les produits logiciels, il faut également tenir
compte des codes d'exportation relatifs aux
supports de données.
Les produits repérés par "AL≠N" sont assujettis,
pour leur exportation hors de la Communauté
européenne, aux restrictions d'exportation européennes et allemandes.
ECCN
code de la liste d'embargo US
(Export Control Classification Number).
Les produits avec un code différent de "N" exigent l'octroi d'une licence de réexportation pour
certains pays.
Pour les produits logiciels, il faut également tenir
compte des codes d'exportation relatifs aux supports de données.
Les produits repérés "ECCN≠N" sont assujettis
aux restrictions US de réexportation.
Pour les clients ayant leur siège en Allemagne
Nos offres sont basées sur les conditions générales de
paiement et sur les conditions générales pour la fourniture de
produits et prestations de service des industries électriques et
électroniques.
Les produits logiciels sont régis par les Conditions générales de
licence pour logiciel de systèmes d'automatisation et d'entraînement aux cessionnaires ayant leur siège en Allemagne.
Pour les clients ayant leur siège hors de l'Allemagne
Nos offres sont basées sur les Conditions générales de
paiement et sur les Conditions générales de livraison de
Siemens, Automation and Drives pour les clients ayant leur
siège hors de l'Allemagne.
Les produits logiciels sont régis par les Conditions générales de
licence pour logiciel de systèmes d'automatisation et d'entraînement aux cessionnaires ayant leur siège hors de l'Allemagne.
Généralités
Les prix s'entendent en € (Euros) au point de livraison, sans emballage.
La taxe à la valeur ajoutée (T.V.A.) n'est pas comprise dans les
prix. Elle sera facturée au taux en vigueur.
Les prix des produits contenant de l'argent ou du cuivre sont
susceptibles d'un réajustement en cas de dépassements des
cours limites respectifs.
Nous nous réservons le droit de modifier les prix et facturerons
le prix valable à la livraison.
Même en l'absence de code de classification ou pour un code
"AL:N" et/ou "ECC:N", la soumission à la licence d'exportation
peut découler de la destination finale et de l'usage prévu du
produit.
Seuls font foi les codes d'exportation AL et ECCN figurant sur les
confirmations de commande, les bordereaux de livraison et les
factures.
Sous réserve de modifications et d'erreurs.
Les cotes s'entendent en mm ; les illustrations ne nous engagent
pas pour exécution conforme.
Sauf indication contraire sur les pages du présent catalogue/de
cette liste de prix, nous nous réservons le droit de modifier les
caractéristiques techniques, les cotes et les poids.
Vous pouvez obtenir gratuitement les conditions commerciales
de la société Siemens AG, soit auprès de votre agence
Siemens, sous la référence:
• 6ZB5310-0KR30-0BA0
Conditions commerciales pour les clients ayant leur siège en
Allemagne
• 6ZB5310-0KS53-0BA0
Conditions commerciales pour les clients ayant leur siège hors
d'Allemagne
soit les télécharger depuis le A&D Mall à l'adresse
www.siemens.de/automation/mall
(système d'aide en ligne A&D Mall)
11
Edité par Siemens AG
Automation and Drives
Industrial Automation Systems
D-76181 Karlsruhe
République fédérale d’Allemagne
11/12
Siemens ST PCS 7 · 10/2003
N° de référence: E86060-W4678-A111-A7-7700
This catalog is only available as PDF file in the Internet at:
www.siemens.com/simatic-pcs7
KG K 1103 148 Fr / 415058
Imprimé en République fédérale d’Allemagne
■
Les catalogues de la division
Automation and Drives (A&D)
Veuillez vous adresser à votre agence Siemens.
Vous trouverez les adresses à l’annexe de ce catalogue.
Appareillage Basse Tension
Catalogue
Systèmes d’automatisation pour machines-outils
Catalogue
Contrôle industriel
NS K
SINUMERIK & SIMODRIVE
NC 60
Systèmes d’automatisation SIMATIC
PDF: Systèmes d’automatisation SIMATIC S5/505
ST 50
Appareils communicants,
Appareillage pour départs-moteurs,
Auxiliaires de commande et de signalisation
Distribution d’énergie
Protection modulaire et fusibles,
Disjoncteurs jusqu’à 6300 A,
Interrupteurs-sectionneurs, Armoires et coffrets,
Armoires industrielles et tableaux de distribution
débrochables, Transformateurs et alimentations,
Interrupteurs principaux et commutateurs de
commande, Blocs de jonction,
Condensateurs de puissance,
Systèmes de télécommande par infrarouges
Produits pour Totally Integrated Automation et
Micro Automation
ST 70
SIMATIC Système de conduite de procédés
SIMATIC PCS 7
ST PCS 7
Systèmes d’entraînement
Communication industrielle et appareils de terrain
IK PI
Ingénierie de systèmes
Alimentations SITOP power
KT 10.1
Systèmes de câblage SIMATIC TOP connect
KT 10.2
Instrumentation de processus et analytique
Appareils de terrain pour l’automatisation de processus FI 01
Enregistreurs encastrables de formes normalisées
PDF: Systèmes de pesage SIWAREX
MP 20
WT 01
Analyse de liquide
PA 20
SIMOREG DC-MASTER 6RA70 Variateurs numériques
DA 21.1
Variateurs MICROMASTER 410/420/430/440
DA 51.2
SIMOVERT MASTERDRIVES VC
2,2 kW à 2300 kW
DA 65.10
SIMOVERT MASTERDRIVES MC
0,55 kW à 250 kW
DA 65.11
Servomoteurs synchrones et asynchrones pour
SIMOVERT MASTERDRIVES
DA 65.3
Systèmes pour le contrôle-commande SIMATIC HMI
ST 80
PDF: Ces catalogues ne sont que disponibles au format pdf.
A&D/3U/Fr 08.09.03
Les informations de ce catalogue contiennent des descriptions
ou des caractéristiques qui, dans des cas d'utilisation concrets,
ne sont pas toujours applicables dans la forme décrite ou qui,
en raison d'un développement ultérieur des produits, sont susceptibles d'être modifiées. Les caractéristiques particulières
souhaitées ne sont obligatoires que si elles sont expressément
stipulées en conclusion du contrat. Sous réserve des possibilités de livraison et de modifications techniques.
Siemens AG
Automation and Drives
Industrial Automation Systems
Process Automation Systems
www.siemens.com/simatic-pcs7
N° de référence: E86060-W4678-A111-A7-7700