Test job - Siemens
Transcription
Test job - Siemens
Catalogue ST PCS 7 · 10/2003 simatic Système de conduite des processus SIMATIC PCS 7 Liste de catalogues en rapport avec celui-ci SIMATIC PCS 7 1) ST Add-ons for the SIMATIC PCS7.A PCS 7 Process Control System N° de référence: E86060-W4678-A121-A3-7600 SIMATIC ST 70 Produits pour Totally Integrated Automation et Micro Automation Information et formation N° de référence: E86060-K6850-A101-B3 CD-ROM: E86060-D6850-A100-B8-7400 Constituants pour l’automatisme N° de référence: E86060-K4670-A111-A8-7700 N° de référence: E86060-D4001-A100-B8-7700 SIMATIC HMI ST 80 Systèmes pour le contrôlecommande N° de référence: E86060-K4680-A101-B1-7700 A&D Mall SIMATIC NET IK PI Communication industrielle et appareils de terrain N° de référence: E86060-K6710-A101-B3-7700 TELEPERM M PLT 112 1) AS 488/TM Automation Systems N° de référence: E86060-K3812-A100-A3-7600 Appareils de terrain pour FI 01 l’automatisation de processus N° de référence: E86060-K6201-A101-A3-7700 Marques déposées ET 200, HMI, Industrial Ethernet, S7-300, S7-400, SIMATIC, SIMATIC HMI, SIMATIC NET, TIA, TOTALLY INTEGRATED AUTOMATION et WinCC sont des marques déposées de Siemens AG. Les autres désignations dans ce catalogue peuvent être des marques déposées dont l’utilisation par des tiers pour leur compte peut enfreinde les droits du propriétaire. ITC 1) Stages pour automatisation CA 01 Internet: www.siemens.com/automation/mall 1)Disponible en allemand et anglais Système de conduite de processus SIMATIC PCS 7 Introduction 1 Composants banalisés 2 Catalogue ST PCS 7· 2003 Engineering System ES 3 Annule : Catalogue ST PCS 7 · 05/2003 Les produits de ce catalogue figurent également dans le catalogue groupé sur CD-ROM CA 01. N° de référence: E86060-D4001-A100-B8-7700 Pour de plus amples informations, consultez votre agence Siemens. Operator System OS 4 Automatisation de processus Batch 5 © Siemens AG 2003 Informatique 6 Communication 7 Les produits et systèmes repris dans ce catalogue sont fabriqués/commercialisés en application d’un système qualité certifiéconforme a DIN EN ISO 9001 (N° d’enregistrement du certificat : 1323-03). Le certificat est reconnu dans tous les pays IQNet. Contrôleurs 8 Interface processus 9 Migration vers SIMATIC PCS 7 10 Annexe s 11 Bienvenue chez Automation and Drives Bienvenue chez Automation and Drives et sa vaste gamme de produits, de systèmes, de solutions et de services dédiés à l'automatisation de la fabrication, de processus et du bâtiment. Sur la base d'un ensemble cohérent de constituants d'automatisation, d'outils d'ingénierie performants et de concepts innovants tels que Totally Integrated Automation et Totally Integrated Power, nous tenons à votre disposition des plates-formes de solutions architecturées autour de standards, qui recèlent d'énormes gisements d'économies. Venez découvrir le monde de notre technique. Pour de plus amples informations, veuillez vous adresser à votre partenaire Siemens le plus proche. Il se fera un plaisir de vous aider. 1/2 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 1/3 Totally Integrated Automation Les innovations génératrices de productivité En introduisant en 1996 le concept de la Totally Integrated Automation, nous avons été les premiers sur le marché à concrétiser la tendance allant de l'appareil à la solution cohérente d'automatisation, et nous ne cessons depuis de le perfectionner. Quelles que soient les industries - manufacturières, de process ou de fabrication hybride - Totally Integrated Automation offre une plate-forme de solution unique en son genre et commune à tous les secteurs. ERP Enterprise Resource Planning Ethernet Gestion des ordres MES de fabrication Manufacturing Execution Ethernet Suivi de Systems la production Commande SINAUT téléconduite Industrial Ethernet Gestion des équipements SIMATIC Logiciel SIMATIC Vision Machine Ethernet Industrial SIMATIC NET Communication industrielle Gestion des matières Communication indust. sans fil MOBIC Safety Integrated PROCESS FIELD PROFIBUS SIMATIC PC-based Automation AS-Interface GTB Réseau des capteurs et actionneurs AS-Interface instabus EIB 1/4 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 ECOFAST IP65 Automatisation décentralisée Totally Integrated Automation est une plate-forme cohérente pour toute la chaîne de production, de l'entrée matières et des activités de process et de fabrication jusqu'à la sortie de marchandises. Votre installation en profite à tous les stades du cycle de vie, grâce à un environnement d'ingénierie orienté système, à une communication cohérente et ouverte et aux possibilités intelligentes de diagnostic. Nous sommes à ce jour la seule société au monde à pouvoir proposer un système de contrôle industriel basé sur une plate-forme homogène, tant pour l'industrie de process que pour l'industrie manufacturière. Gestion des informations d'usine Gestion des spécifications produits Ordonnancement de production Gestion des informations de laboratoire SIMATIC IT Framework Organisation de la production SIMOTION Contrôle de mouvement SENTRON Disjoncteurs SIMATIC Contrôleurs / automates SIMATIC Périphérie décentralisée Instrumentation/analyse indust. HART PROFIBUS PA SIMATIC PCS 7 Contrôle de procédés SIMATIC HMI Interface hommemachine SINUMERIK Cde numérique Technologie de capteurs IQ-Sense SIMODRIVE SIMOCODE-DP Protection et cde de moteurs Entraînements Siemens ST PCS 7 · 10/2003 1/5 Introduction Architecture du système SIMATIC PCS 7 ■ Aperçu La configuration du système SIMATIC PCS 7 SIMATIC PCS 7 – Le système de conduite des processus de Totally Integrated Automation Avec la Totally Integrated Automation® (TIA), Siemens poursuit l’objectif consistant à proposer, sur la base d’une plate-forme unique, un système complet d’automatisation pour la totalité de la chaîne de processus, de la logistique des entrées à la logistique des sorties, en passant par le processus de production ou processus primaire et les processus secondaires. Ce système d’automatisation complet vise à optimiser tous les processus internes d’une entreprise, du niveau de l’ERP (Enterprise Resource Planning) au niveau du terrain, en passant par le niveau du Management Execution System (MES) et le niveau de contrôle. Intégration horizontale Intégration horizontale signifie qu’il est fait appel, pour la totalité du processus de production, de la logistique des entrées à la logique des sorties, en passant par le processus primaire et les processus secondaires, à des composants matériels et logiciels standard de la série SIMATIC. En tant que système de contrôle de processus au sein du réseau d’automatisation intégrale de l’entreprise Totally Integrated Automation, SIMATIC PCS 7 fait appel à des composants matériels et logiciels standard sélectionnés du système modulaire TIA. Avec ses possibilités étendues de gestion des données, de communication et de configuration, il constitue une base ouverte pour la réalisation de solutions d’automatisation modernes, évolutives et économiques dans toutes les branches de l’industrie des processus, de l’industrie de production et de l’industrie hybride (combinant les processus continus/discontinus et la fabrication discrète, par exemple dans l’industrie du verre et l’industrie pharmaceutique). Alors que l’automatisation des processus secondaires et logistiques dans l’industrie des processus et l’industrie hybride font 1/6 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 fréquemment appel aux composants Motion Control et SIMATIC, les processus primaires relèvent du système de contrôle de processus SIMATIC PCS 7. A l’intérieur du système TIA, SIMATIC PCS 7 peut non seulement prendre en charge les tâches classiques de contrôle de processus mais également automatiser les processus secondaires (par ex. le remplissage, l’emballage) ou la logistique des entrées et sorties (par ex. l’approvisionnement en matières, le stockage) pour un site de production. Intégration verticale L’intégration verticale se caractérise par une communication continue et transparente des données entre le niveau ERP et le niveau du terrain, en passant par le niveau MES et le niveau de contrôle. Elle est marquée par la fusion croissante des équipements d’automatisation et des équipements informatiques et de leurs standards dans le cadre de la mise en place de réseaux d’information à l’échelle des entreprises. Ceci permet de modulariser et de standardiser des processus partiels entiers et d’obtenir ainsi un gain considérable en flexibilité de la production. L’intégration verticale de SIMATIC PCS 7 dans l’environnement de l’entreprise englobe deux aspects: • intégration au réseau d’information de l’entreprise et • intégration des équipements de terrain Grâce au rattachement de l’automatisation à l’informatique, les données des processus sont disponibles à l’échelle de l’entreprise pour toutes opérations d’analyse, de planification, de coordination et d’optimisation de processus d’exploitation, de production et de gestion. Les exigences des entreprises internationales possédant des sites répartis sont également prises en compte. Introduction Architecture du système SIMATIC PCS 7 SIMATIC PCS 7 est optimisé en vue de l’intégration des équipements de terrain décentralisés au système de contrôle de processus et utilise pour ce faire la technologie PROFIBUS. Simple, robuste et fiable, le PROFIBUS est utilisé dans le monde entier, dans toutes les branches de l’industrie des processus, de fabrication et hybride, aussi bien pour la logistique des entrées et des sorties que pour les processus primaires et secondaires. Il supporte la redondance et la sécurité intégrée de même que l’extensibilité en ligne et peut être utilisé en environnement standard et en milieu à danger d’explosion. L’installation peut tout aussi bien être équipée d’entrées/sorties de signaux classiques à la périphérie décentralisée ET 200 (Remote I/O) que d’appareils de terrain intelligents sophistiqués. ■ Avantages Avec son concept d’avenir, son architecture modulaire et évolutive, basée sur la technologie SIMATIC de pointe, son application systématique des normes industrielles et ses fonctionnalités performantes, le système de contrôle de processus SIMATIC PCS 7 permet de réaliser aux meilleures conditions de coût et d’exploiter de manière rentable les installations nécessitant un contrôle des processus et ce dans toutes les phases de leur existence et en tenant compte de la totalité des aspects: de la planification, l’ingénierie, la mise en service, la formation à l’agrandissement et la rénovation en passant par la maintenance et l’entretien. SIMATIC PCS 7 fait rimer performances et fiabilité avec facilité d’exploitation, sûreté et confort. La Totally Integrated Automation et le système de contrôle de processus SIMATIC PCS 7 sont avantageux notamment par la possibilité • de calculer les coûts de développement, de mise en œuvre et d’exploitation, • par la réduction des dépenses d’ingénierie, • par l’optimisation des processus et • par l’adaptabilité à des exigences variables, sans oublier • les avantages qui résultent de l’utilisation de composants SIMATIC standard tels que - coûts réduits de matériel et d’ingénierie, - qualité et solidité éprouvées, - choix rapide et simple des composants système, - faibles coûts en pièces de rechange, - délais de livraison réduits pour les pièces de rechange et les composants complémentaires, - disponibilité dans le monde entier, - économies au niveau des coûts de logistique, d’entretien et de formation. ■ Fonctions Un système intégral, complet ethomogène En tant que système moderne de contrôle de processus, le SIMATIC PCS 7 seul ou associé à Motion Control et SIMATIC constitue un système intégral et homogène. Son appréciation ne cesse de croître parallèlement à la demande en faveur de systèmes d’automatisation complets, due à la pression permanente de la concurrence et des prix, à la volonté de disposer d’installations de fabrication de plus en plus souples et à la nécessité d’améliorer la productivité. Face à une complexité sans cesse croissante, liée en particulier à la fusion des équipements d’automatisation et des équipements informatiques, les plates-formes système intégrales horizontales et verticales gagnent de plus en plus de terrain sur les solutions d’automatisation qui font appel à des produits que l’on appelle "Best-of-Breed". En tant que système de contrôle de processus au sein du réseau d’automatisation à l’échelle de l’entreprise Totally Integrated Automation, le SIMATIC PCS 7 est donc parfaitement préparé pour faire face aux défis du futur. Grâce à ses performances élevées, à ses excellentes caractéristiques, à la gestion intégrale des données, à la communication et à l’ingénierie, le SIMATIC PCS 7 satisfait pleinement à toutes les exigences typiques d’un système de contrôle de processus: • conduite simple et sûre des processus, • commande et visualisation conviviales, • ingénierie performante, rapide et complète à l’échelle du système, • possibilité de modification en ligne à l’échelle du système, • ouverture du système à tous niveaux, • flexibilité et programmation possible de facteurs d’échelle, • redondance à tous les niveaux, • solutions d’automatisation de sécurité, • intégration poussée des bus de terrain, • solutions flexibles pour des processus de fabrication par lots, • connexion directe à l’informatique. Flexibilité et programmation possible de facteurs d’échelle, Grâce à l’architecture faisant appel à des constituants matériels et logiciels modulaires sélectionnés qui proviennent tous de la gamme standard SIMATIC, le SIMATIC PCS 7 s’adapte bien aux souhaits des clients et aux tailles des installations en question et son extension ou sa transformation ultérieure ne pose par ailleurs aucun problème en cas d’accroissement des capacités ou de changements technologiques. Le SIMATIC PCS 7 est adaptable aux petits systèmes à environ 160 postes de mesure (souvent appelés postes PLT ou postes MSR), par ex. pour l’automatisation des laboratoires ou les applications en centre technique, ainsi qu’aux systèmes multi-emplacement de structure client/serveur avec environ60000 postes de mesure pour l’automatisation d’une très grande installation de production ou d’un groupe d’installations sur un site de production. Ainsi, le SIMATIC PCS 7 couvre donc les installations de toute taille - et si elle grandit, le SIMATIC PCS 7 la suit! Ouverture sur le futur SIMATIC PCS 7 se base sur des composants matériels et logiciels modulaires de la gamme de systèmes Totally Integrated Automation et ces composants sont parfaitement adaptés entre eux. Ils peuvent être complétés et mis à jour facilement et sont ouverts sur le futur grâce à des interfaces stables à long terme. Malgré la vitesse à laquelle se font actuellement les innovations et la brièveté des cycles de vie des produits, le client voit ainsi son investissement garanti à long terme. SIMATIC PCS 7 utilise systématiquement les nouvelles technologies performantes et applique les normes industrielles internationales telles CEI, XML, PROFIBUS, Ethernet, TCP/IP, OPC, @aGlance, ISA S88 ou S95 pour n’en citer que quelques-unes. L’ouverture avec SIMATIC PCS 7 s’étend à tous les niveaux et concerne tout aussi bien les systèmes d’automatisation et la périphérie des processus que les systèmes opérateur et d’ingénierie, les réseaux industriels de communication ou SIMATIC IT Framework en tant que maillon avec les outils d’information, de coordination et de planification pour la gestion de l’entreprise. L’ouverture ne caractérise pas que l’architecture du système, l’intégration horizontale et verticale et la communication, mais également les interfaces de programmation et d’échange de données pour les programmes d’application de même que les fonctions d’importation et d’exportation de graphiques, textes et données, par ex. en provenance de systèmes de CAO/IAO. SIMATIC PCS 7 peut donc être combiné également à des composants d’autres fabricants et intégré à des infrastructures existantes. Siemens ST PCS 7 · 10/2003 1/7 Introduction Siemens ST PCS 7 · 10/2003 1/8 Composants banalisés 2/2 Documentation système 2/3 Administration 2/4 Service de mise à jour du logiciel 2/5 Appareils de base ES/OS/BATCH/IT Introduction Matériel de base Périphériques d’entrée/moniteurs Système d’exploitation 2/5 2/6 2/10 2/11 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Composants banalisés Documentation système 2 ■ Aperçu ■ Références de commande Une documentation intégrale pour le système de conduite des processus SIMATIC PCS 7 est disponible sur CD ROM. La documentation est disponible en 3 langues (allemand/anglais/français) et englobe tous les manuels requis : des documentations globales et des descriptifs des outils d’outils d’ingénierie et de la périphérie décentralisée jusqu’à la description des systèmes d’automatisation, opérateur et des composants pour la communication. Un manuel de programmation séparé pour la réalisation de blocs pilotes est disponible sur demande. Ce manuel de programmation aide l’utilisateur qui s’est déjà familiarisé avec le SIMATIC PCS 7 lors de la réalisation de blocs pilotes aptes au système que l’on place sur des plans système tel un bloc standard et qui peuvent être paramétrés et connectés automatiquement sur la base de HW Konfig. En complément, une collection de manuels S7 en plusieurs langues est proposé, comprenant des manuels pour SIMATIC S7-200/300/400, SIMATIC C7, module logique LOGO!, SIMATIC DP, SIMATIC PC, consoles de programmation SIMATIC, STEP 7, logiciel d’ingénierie, logiciel d’exécution, SIMATIC PCS 7, SIMATIC HMI et SIMATIC NET. Ainsi, on dispose d’une vaste documentation pour tous les constituants S7 utilisés en liaison avec le SIMATIC PCS 7. N° de réf. Documentation SIMATIC PCS 7 sur CD Documentation SIMATIC PCS 7 sur CD ROM, en 3 langues (allemand, anglais, français) Extrait : • Documentation générale pour SIMATIC PCS 7, par ex. - Nouveautés du PCS 7 Version 6.0 - Bref descriptif du SIMATIC PCS 7 - Prise en main du PCS 7 - Guide configuration ES - Guide configuration OS - Systèmes de conduite des procédés haute disponibilité - Configuration PC et autorisation - Horodatage (précision 10 ms) - Support et diganostic - Bibliothèque de blocs PCS 7 • Périphérie décentralisée - ET 200M - ET 200X - ET 200S - ET 200iS • SIMATIC Operator System – Basic Process Control • SIMATIC PDM • Outils d’ingénierie SIMATIC - STEP 7 - CFC - SFC - S7-SCL - DOCPRO - BATCH - @PCS 7 • Communication - Communication S7-300 - Communication générale avec SIMATIC - Liens de bus - Coupleurs - Manuels SIMATIC NET • Commandes SIMATIC (automates) - Caractéristiques des modules S7-300, S7-400 - Modules centralisés S7-300 - Systèmes à haute disponibilité S7-400 H - Systèmes à haute disponibilité et à sécurité intrinsèque S7-400 F/FH 6ES7 650-0XX06-8YX8 C) Guide de programmation SIMATIC PCS 7 pour la programmation de blocs pilotes pour SIMATIC PCS 7 Version 6.0, fichier Acrobat Reader (PDF) sur CD ROM, allemand/anglais 6ES7 653-1XD06-8YX8 C) Collection de manuels S7 Manuels électroniques sur CD, en 5 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol) 6ES7 998-8XC01-8YE0 C) Collection de manuels S7 - service de maintenance pour 1 an Fourniture : CD actuel avec manuels électroniques S7 ainsi que trois mises à jour consécutives 6ES7 998-8XC01-8YE2 C) Manuels SIMATIC S7 C) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99S 2/2 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Composants banalisés Administration ■ Aperçu Gestion centrale des utilisateurs, contrôle d’accès et signature électronique ■ Références de commande N° de réf. SIMATIC Logon Admin Tool Licence mono-emplacement pour 1 installation Logiciel d’ingénierie sur CD-ROM (allemand, anglais et français) et disquette d’autorisation 6ES7 658-7AX01-2YA0 C) SIMATIC Logon Service Licence mono-emplacement pour 1 installation Logiciel d’exécution sur CD-ROM (allemand, anglais et français) et disquette d’autorisation 6ES7 658-7BX01-2YA0 C) SIMATIC Electronic Signature Licence mono-emplacement pour 1 installation Logiciel de configuration (Runtime) sur CD-ROM (allemand, anglais et français) et disquette d’autorisation 6ES7 658-7CX01-2YA0 C) C) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99S SIMATIC Logon propose une gestion des utilisateurs basée sur Windows 2000 avec un contrôle des accès aux composants du système SIMATIC PCS 7 et aux composants d’autres fournisseurs/fabricants raccordés via des interfaces API. Il remplit les critères de validation de 21 CFR Part 11. SIMATIC Logon comprend également la fonction de "signature électronique". SIMATIC Logon Admin Tool (dans un premier temps uniquement en combinaison avec SIMATIC BATCH) Avec l’outil SIMATIC Logon Admin, il est possible d’assigner les tâches spécifiées dans les applications SIMATIC PCS 7 aux groupes d’utilisateurs/utilisateurs Windows. L’affectation se réalise en mode central pour tous les projets SIMATIC PCS 7 d’une installation. Les administrateurs qui disposent des droits d’administration Windows requis peuvent, grâce à l’outil SIMATIC Logon Admin Tool, également éditer des utilisateurs et groupes d’utilisateurs Windows. L’outil SIMATIC Logon Admin est requis une fois par installation. Il peut être installé sur toutes les types de stations de l’installation (serveur/client/système mono-emplacement). SIMATIC Logon Service Au démarrage d’applications gérées par SIMATIC Logon, le dialogue de procédure d’entrée (log in) du SIMATIC Logon Service est activé. Après introduction du log in, du mot de passe et du domaine, l’utilisateur concerné reçoit son autorisation spécifique. Un double clic sur le nom affiché dans l’application appelle le dialogue du SIMATIC Logon Service et il est ainsi possible de quitter l’application (log off), d’informer le système d’un changement d’opérateur ou de modifier le mot de passe. Le SIMATIC Logon Service est requis sur toute station client/mono-emplacement qui doit accéder à des applications gérées par SIMATIC Logon. SIMATIC Electronic Signature (dans un premier temps uniquement en combinaison avec SIMATIC BATCH) La signature électronique SIMATIC démarre l’exécution d’une opération initiée par un utilisateur/groupe d’utilisateurs Windows après sa validation. L’utilisateur/le groupe d’utilisateurs est assigné aux opérations dans l’application concernée. La signature électronique SIMATIC doit être installée sur toute station client/mono-emplacement de l’installation ayant accès à ces applications. Siemens ST PCS 7 · 10/2003 2/3 2 Composants banalisés Service de mise à jour du logiciel 2 ■ Aperçu ■ Références de commande Siemens vous offre un service de mise à jour pour le logiciel SIMATIC PCS 7. En commandant cet abonnement payant, vous recevez pendant un an automatiquement tous les service packs pour les progiciels SIMATIC PCS 7 mentionnés dans la confirmation de commande/le bordereau des produits logiciels. Livraison à l’adresse figurant dans la passation de commande. Le contrat se prolonge d’un an sauf résiliation au plus tard 3 mois avant la fin de sa validité. 2/4 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Service de mise à jour logiciels SIMATIC PCS 7 Abonnement pour 1 an avec prolongation automatique ; Condition : version logicielle sélectionnée N° de réf. 6ES7 658-4XX00-0YL0 C) C) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99S Composants banalisés Appareils de base ES/OS/BATCH/IT Introduction ■ Aperçu Pour système d’ingénierie (ES), système opérateur (OS) et SIMATIC BATCH, nous offrons une gamme sélectionnée d’appareils de base modernes et performants assurant aussi le couplage de SIMATIC PCS 7 au monde IT. Les appareils de base extensibles en fonction du système sont optimisés pour l’emploi en tant que système mono-emplacement, client ou serveur et équipés de la version Microsoft Windows 2000 multilingue (allemand, anglais, français, italien et espagnol) qu’il faut. Le matériel de base (unité de base PC) en tant que cœur de l’appareil de base peut être combiné indépendamment des conditions sur place et des exigences personnelles du client aux moniteurs couleur SIMATIC PCS 7 recommandés qui sont listés dans le catalogue "PC-based Automation". Un test de système réalisable prouve l’exécutabilité du logiciel sur le système de conduite des processus SIMATIC PCS 7 en liaison avec le matériel de base proposé dans ce catalogue. La Siemens AG garantit la compatibilité du matériel avec le logiciel pour les configurations système faisant appel aux constituants de ce catalogue. Equipement minimal des appareils de base pour ES, OS et SIMATIC BATCH • Console de programmation ou ordinateur personnel avec : - Unité centrale Pentium 4 ou plus moderne - RAM d’au moins 512 Mo - Capacité de disque dur 40 Go mini • Equipement recommandé : - Console de programmation ou ordinateur personnel avec : - Unité centrale Pentium 4 à partir de 2 GHz - RAM 1 Go pour serveur/stations mono-emplacement, 512 Mo pour clients - Capacité de disque dur 60 Go mini • Carte graphique et moniteur d’une résolution de 1280 x 1024 (1024 x 768 mini) Toutefois, si vous utilisez un matériel de base non proposé dans ce catalogue, vous en êtes personnellement responsable et d’éventuels problèmes de compatibilité ne pourront pas être solutionnés par nos soins gratuitement. Siemens ST PCS 7 · 10/2003 2/5 2 Composants banalisés Appareils de base ES/OS/BATCH/IT Matériel de base 2 ■ Aperçu ■ Construction Les appareils de base proposés pour les systèmes d’ingénierie, les systèmes opérateur et SIMATIC BATCH se basent sur un PC SIMATIC pour rack 19" et disposent de la certification de conformité CE pour l’exploitation dans les environnements industriels et de bureaux. Ce PC industriel de type PC Intel performant et innovant correspond aux exigences spécifiques des technologies de conduite des processus et de mesure. Son boîtier en métal de haute résistance mécanique et électromagnétique est particulièrement bien protégé contre la poussière par un filtre et un système de ventilation en surpression. La fiabilité de fonctionnement en service 24 heures sur 24, sous températures ambiantes de 5 à 40 °C, est assurée par l’utilisation de composants hautement perfectionnés disposant de très hautes valeurs de MTBF ainsi que des fonctions de surveillance de la température interne du boîtier, du ventilateur et de l’exécution des programmes (Watchdog). Il existe des versions de base spéciales adaptées aux tâches d’applications spécifiques pour l’utilisation en tant que système mono-emplacement, serveur ou client. Le système mono-emplacement et le serveur peuvent être raccordés sur le bus d’installation Industrial Ethernet par application de deux méthodes : • par le biais d’un processeur de communication CP 1613 assurant la communication avec au maximum 64 automates programmables (systèmes redondants inclus) ou • par le biais d’une carte LAN standard (Basic Communication Ethernet pour la communication avec au maximum 8 automates programmables non redondants). Tous les appareils de base sont équipés d’un port FastEthernet RJ45 intégré, utilisable pour la connexion à un OS-LAN (bus de salle de commande). L’unité PC de base SIMATIC pour rack 19" pour les systèmes d’ingénierie, les systèmes opérateur et SIMATIC BATCH peut être positionnée soit verticalement soit horizontalement. Ce PC est constitué par type boîtier encastrable 19" en métal (4 HU), caractérisé par les spécifications suivantes : • carte-mère Pentium 4 type architecture Intel avancée basée sur un jeu de circuits à puce 845 GE et un support mPGA478 • carte graphique AGP haute performance type Dynamic Video Memory, carte son (Line In, Line Out, Mic.) et port RJ45 FastEthernet intégré au système • possibilités d’extension par disposition de 6 emplacements PCI • 6 logements pour lecteurs : - sur face avant, 3 logements 5,25" (1 occupé par CD-ROM/ CD-RW) et 1 logement 3,25" (occupé par lecteur de disquette) ; - 2 logements internes 3,5" (avec 1 disque dur pour unité client et 2 disques durs pour unité serveur ou système mono-emplacement) • Disponibilité du système accrue par RAID 1 à 2 disques durs EIDE pour serveur et système mono-emplacement • Deux interfaces série (pour serveur) à disposition (COM 2) • 2 interfaces USB 2.0 (High Speed) sur face avant de connexion simple et rapide des périphéries USB externes, complétées par 2 autres interfaces USB 2.0 au dos de l’appareil • Haute compatibilité CEM (certification CE pour environnements industriels et de bureaux) • Protection antipoussières par ventilation en surpression avec ventilateur sur face avant et filtre à poussières • Face avant PC conforme degré de protection IP30 par installation d’une porte de fermeture • Porte de fermeture verrouillable de protection contre les accès non autorisés aux vecteurs d’information amovibles, aux organes de commande et aux interfaces • Installation et maintenance simple et rapide de tous les composants du PC : Accès au lecteurs sur face avant par volet rabattable ; ouverture du boîtier par 3 vis • 3 affichages LED sur face avant du PC matérialisent l’état de fonctionnement : Power (PC en service), HD (accès sur disque dur), Status (ventilateur, contrôle de température) • Préparé pour montage standard sur rails téléscopiques • Cornières de fixation avec poignée en forme d’étrier, type démontage simple • Stabilisateur de cartes pour la sécurisation des composants du PC en cas de transport et pour la protection des vibrations et des chocs • Bloc d’alimentation avec ventilateur de thermorégulation • Verrouillage de fiche secteur du câble d’alimentation électrique Le système d’exploitation est fourni sur Restore-CD d’amorçage et doit être transféré sur l’unité de base avant l’installation de SIMATIC PCS 7. A l’aide du Restore-CD, il est si nécessaire possible de restituer l’état initial du système d’exploitation. 2/6 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Composants banalisés Appareils de base ES/OS/BATCH/IT Matériel de base ■ Caractéristiques tech. ■ Caractéristiques tech. 2 Matériel de base pour systèmes mono-emplacement, serveur et client Coupleurs/interfaces Constitution Coupleur de bus de l’installation (Single Station/Server) Rack 19", 4 U, pour fixation horizontale et verticale, préparé pour montage standard sur rails téléscopiques, cornières de fixation 19" avec poignée en forme d’étrier, démontage simple Coupleur OS-LAN RJ45 FastEthernet (intégré) • IL 40 S BCE RJ45 FastEthernet (carte PCI) • IL 40 S IE Processeur de communication CP 1613 Interfaces CPU • Support de processeur mPGA478 • Processeur Intel Pentium 4 ; 2,4 GHz ou supérieur • Front Side Bus (FSB) 533 MHz • Second Level Cache 512 Ko Mémoire vive (SDRAM) DDR 266/333, max. 2 Go (2 emplacements DIMM) • Single Station/Server Version standard 1 Go (2 x 512 Mo) • USB 2 x au dos (high current), USB HiSpeed 2.0 2 x sur face avant (high current), USB Hi-Speed 2.0 • Série Serveur : 1 x COM1 et 1 x COM2 (V.24 chaque) Single Station/Client : 1 x COM1 (V.24) • Parallèle 1 x LPT1 (25 points, EPP et ECP) • Audio 1 x line in ; 1 x line out ; 1 x micro in • Client Version standard 512 Mo (1 x 512 Mo) • VGA 1x Emplacements sur carte-mère 6 x PCI (longs), 1 x AGP • Clavier 1 x PS/2 • Souris 1 x PS/2 Logements pour lecteurs • sur face avant • intérieur 1 x 3,5" (lecteur de disquettes préinstallé) 3 x 5,25" (1 CD-ROM/CD-RW préinstallé) Fonctions de surveillance • Température Dépassement de température de service admissible 2 x 3,5" (2 lecteurs HDD préinstallés sur Server/Single Station ; 1 lecteur HDD préinstallé sur Client) • Ventilateur Surveillance de la vitesse de rotation • Watchdog (chien de garde) Surveillance du déroulement des programmes (temps de contrôle programmable pour chaque logiciel) • LED sur face avant Power (PC en service) HD (accès sur disque dur) Status (ventilateur, contrôle de température) Capacité de disque dur • Single Station/Server EIDE-RAID 1 (Mirror) avec 2 disques durs 60 Go, 7.200 tr/mn • Client Disque dur EIDE 60 Go, 7.200 tr/mn Lecteurs interchangeables • Lecteur de disquettes • CD-RW IDE 48/24/48x, avec logiciel de gravure (Single Station) • CD-ROM, 48x min. (Server/Client) Carte graphique carte graphique 2D/3D sur bus AGP, type Dynamic Video Memory, intégrée sur jeu de circuits Intel 845GE, 1.600 x 1.200 points images, fréquence de rafraîchissement d’image de 100 Hz et couleurs 64K Souris Souris optique Alimentation 300 W ; 120/230 V ca, 50/60 Hz, PFC, Auto-Range Conditions ambiantes • Degré de protection selon EN 60 529 Face avant IP30 avec porte fermée • Classe de protection Classe de protection I conforme CEI 60536 • Température ambiante en service 5 ... 40 °C pour configuration maximale 5 ... 35 °C en cas d’exploitation du graveur CD-RW • Niveau de vibration en service conforme CEI 60068-2-6 environ 0,2 g (exempt de vibrations lors de la gravure de CD) • Tenue aux chocs en service conforme CEI 60068-2-27 environ 1,0 g (exempt de chocs lors de la gravure de CD) Système d’exploitation • Single Station/Client Microsoft Windows 2000 Professional MUI sur Restore-CD commutable entre allemand, anglais, français, italien, espagnol • Serveur Microsoft Windows 2000 Server MUI avec 5 CAL (Client Access Licences) sur Restore-CD commutable entre allemand, anglais, français, italien, espagnol Siemens ST PCS 7 · 10/2003 2/7 Composants banalisés Appareils de base ES/OS/BATCH/IT Matériel de base 2 ■ Caractéristiques tech. (suite) ■ Accessoires Compatibilité électromagnétique (CEM) Claviers • Antiparasitage EN 55022 Classe B, FCC Classe A • Immunité aux parasites des lignes d’alimentation exposées aux fréquences de perturbations sur réseaux filaires ± 2 kV (CEI 61000-4-4, effet de salve) ± 1 kV (CEI 61000-4-5, protection sym.) ± 2 kV (CEI 61000-4-5, protection asym.) • Immunité aux parasites sur lignes de signaux ± 1 kV (CEI 61000-4-4, effet de salve < 10 m) ± 1 kV (CEI 61000-4-5, anticourant sym., longueur > 30 m) ± 2 kV (CEI 61000-4-5, anticourant asym., longueur > 30 m) ± 4 kV, décharge au contact • Immunité aux parasites générés par les décharges d’électricité sta- (CEI 61000-4-2) tique ± 8 kV, décharge dans l’air (CEI 61000-4-2) • Immunité aux parasites générés par les rayonnements haute fréquence 10 V/m MA 80 % ; 80 MHz à 1 GHz (CEI 61000-4-3) ; 10 V/m RP 50 % ; 900 MHz à 1,89 GHz (CEI 61000-4-3) ; • Immunité aux parasites générés par les courants haute fréquence 10 V MA 80 % ; 9 kHz à 80 MHz (CEI 61000-4-6) ; • Immunité aux parasites générés par les champs magnétiques 30 A/m, 50/60 Hz (CEI 61000-4-8) • Humidité 5 ... 80 % à 25 °C Homologations • Homologation de sécurité CEI 60950 • Homologations UL 60950, cULus • Conformité CE Exploitation industrielle et de bureau Antiparasitage : EN 61000-6-3 Immunité aux parasites : EN 61000-6-2 Dimensions et poids • Cotes d’encastrement en mm (L x H x P) 430 x 177 x 444 • Poids environ 19 kg 2/8 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Les unités de base PCS 7 pour ES/OS/BATCH/IT sont livrées sans claviers. Les types de claviers suivants sont adaptés pour l’utilisation sur les systèmes SIMATIC PCS 7 : • Clavier PC SIMATIC PC avec connecteur PS/2 et USB touches de fonctions complémentaires pour applications Office, particulièrement adapté pour les systèmes d’ingénierie • Clavier TK 200 avec connecteur PS/2 particulièrement adapté pour la conduite de processus Image & Partition Creator Le logiciel utilitaire optionnel "SIMATIC PC/PG Image & Partition Creator“ permet la sauvegarde à intervalles réguliers du contenu des disques durs (logiciels systèmes et utilisateurs) et la restauration rapide d’un état logiciel mémorisé. La duplication des installations de logiciels existantes se laissent très simplement réaliser sur toutes les unités PC de configuration identique, effectuant les mêmes tâches d’application. Ceci simplifie et accélère les extensions des systèmes, tout en permettant le remplacement complet d’une unité ce base en cas d’opération de maintenance. L’exploitation des outils (Tools) permet également de générer, de modifier ou d’annuler les partitions de disques durs. SIMATIC PC/PG Image & Partition Creator supporte : • la sauvegarde d’images de disques durs sur un deuxième disque dur, un CD-RW interne ou un disque dur externe avec connexion USB, ainsi que la restauration des images existantes sur le disque dur • l’établissement assisté par menu d’une liaison LAN à une unité serveur ou à un PC directement raccordé par câble interliaison Composants banalisés Appareils de base ES/OS/BATCH/IT Matériel de base ■ Références de commande ■ Références de commande N° de réf. Single Station N° de réf. 2 Constituants et composants complémentaires SIMATIC PC pour rack 19", Pentium 4 2,4 GHz ou supérieur, RAM 1 Go (2 x 512 Mo), carte son, EIDE-RAID 1 avec 2 disques durs 60 Go, carte graphique intégrée type Dynamic Video Memory, CD-RW IDE, souris, RJ45 FastEthernet intégré pour le raccordement sur OS-LAN, sans moniteur, sans clavier et sans imprimante, système d’exploitation Windows 2000 Professional MUI (allemand, anglais, français, italien, espagnol) Logiciel utilitaire SIMATIC PC/PG Image & Partition Creator Logiciel pour la génération d’images de disque dur et l’initialisation de partitions de disque dur 6ES7 648-6AA01-0YX0 F) • DDR 333 SDRAM 256 Mo pour SIMATIC RACK PC IL 40 S 6ES7 648-2AD20-0EA0 B) • DDR 333 SDRAM 512 Mo pour SIMATIC RACK PC IL 40 S 6ES7 648-2AD30-0EA0 B) • DDR 333 SDRAM 1 Go pour SIMATIC RACK PC IL 40 S 6ES7 648-2AD40-0EA0 B) • clavier version allemande 6ES7 648-0CA00-0AA0 B) • clavier version internationale 6ES7 648-0CA00-0YA0 B) Modules mémoire pour l’extension de la mémoire vive • PCS 7 ES/OS IL 40 S BCE Raccordement sur le bus de l’installation via Basic Communication Ethernet (BCE) avec carte réseau RJ45 FastEthernet (carte PCI) 6ES7 650-5GC06-0XX0 • PCS 7 ES/OS IL 40 S IE Raccordement sur le bus de l’installation via Industrial Ethernet avec processeur de communication CP 1613 6ES7 650-5GC16-0XX0 A) Clavier SIMATIC PC (connexion PS/2 et USB) A) Clavier TK 200 (connexion PS/2) Serveur SIMATIC PC pour rack 19", Pentium 4 2,4 GHz ou supérieur, RAM 1 Go (2 x 512 Mo), carte son, EIDE-RAID 1 avec 2 disques durs 60 Go, carte graphique intégrée type Dynamic Video Memory, CD-ROM IDE, souris, RJ45 FastEthernet intégré pour le raccordement sur OS-LAN, sans moniteur, sans clavier et sans imprimante, système d’exploitation Windows 2000 Server MUI (allemand, anglais, français, italien, espagnol) • clavier version allemande 6GF6 710-1AA • clavier version internationale 6GF6 710-1BA Cordon secteur, 3 m, pour PC Rack 1) • pour la Grande-Bretagne 6ES7 900-0BA00-0XA0 • pour la Suisse 6ES7 900-0CA00-0XA0 • pour les Etats-Unis 6ES7 900-0DA00-0XA0 • pour l’Italie 6ES7 900-0EA00-0XA0 B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H F) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99 1) Les systèmes PCS 7 sont livrés en standard avec un "cordon secteur européen". Quelques pays exigent la mise en œuvre des exécutions spécifiques listées. • PCS 7 OS Server IL 40 S BCE Raccordement sur le bus de l’installation via Basic Communication Ethernet (BCE) avec carte réseau RJ45 FastEthernet (carte PCI) 6ES7 650-5GE06-0XX0 A) • PCS 7 OS Server IL 40 S IE Raccordement sur le bus de l’installation via Industrial Ethernet avec processeur de communication CP 1613 6ES7 650-5GE16-0XX0 A) 6ES7 650-5GD06-0XX0 A) Client PCS 7 OS Client IL 40 S SIMATIC PC pour rack 19", Pentium 4 2,4 GHz ou supérieur, RAM 1 x 512 Mo, carte son, disque dur EIDE 60 Go, carte graphique intégrée type Dynamic Video Memory, CD-ROM IDE, souris, RJ45 FastEthernet intégré pour le raccordement sur OS-LAN, sans moniteur, sans clavier et sans imprimante, système d’exploitation Windows 2000 Professional MUI (allemand, anglais, français, italien, espagnol) A) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : 5D992B2 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 2/9 Composants banalisés Appareils de base ES/OS/BATCH/IT Périphériques d’entrée/moniteurs 2 ■ Aperçu ■ Références de commande Terminaux Ecrans de processus Outre les terminaux standard souris et clavier (cf. matériel de base), vous trouverez d’autres terminaux comme Fingerprint Mouse, Trackball, unité de commande PC Ex ou TS-Mobic dans le catalogue des Add-on ST PCS 7.A. Ecrans industriels Ecrans de processus En fonction des conditions ambiantes, nous recommandons d’utiliser pour le système de conduite des processus SIMATIC PCS 7 les écrans industriels Siemens SCD 1898-I (moniteur couleur LCD) ou SCM 2196-I (moniteur couleur CRT) ainsi que l’écran bureautique SCM 2197 (moniteur couleur CRT). Les moniteurs CRT se distinguent par une longévité accrue et par une excellente qualité graphique durable. Les points forts du moniteur LCD SCD 1898-I : • endurance élevée • image nette sans scintillement, riche en contraste • géométrie exacte de l’image • faible encombrement et faible poids • besoins en énergie réduits et faible dégagement de chaleur • résistance élevée aux chocs et vibrations • haut degré de compatibilité électromagnétique • absence de rayons X ■ Caractéristiques tech. Moniteurs SCD 1898-I SCM 2196-I Ecran 18,1" (45 cm), moniteur TFT couleur, 1280 x 1024 points 21" (54 cm) 21" (54 cm) moniteur couleur moniteur couleur CRT CRT SCM 2197 Fréquence de 30 ... 97 kHz lignes 30 ... 96 kHz 30 ... 96 kHz Fréquence de 50 ... 100 Hz rafraîchissement 50 ... 120 Hz 50 ... 160 Hz 499 x 480 x 520 504 x 508 x 492 Degré de pro- IP20 tection IP30 IP20 Poids environ 30,5 kg environ 26 kg Dimensions (L x H x P) en mm 465 x 444 x 91 environ 10 kg Pour des caractéristiques techniques détaillées, veuillez compulser • le catalogue PC-based Automation ou voir le • Mall / CA 01, rubrique "Automates programmables – PC-based Automation" 2/10 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 N° de réf. Moniteur couleur LCD SCD 1898-I Diagonale d’écran 46 cm (18"), appareil de table, fréquence de lignes 30 ... 97 kHz, degré de protection IP20, bloc d’alimentation 230 V ca • Câble de liaison 1,8 m 6AV8 101-2DA00-0BA0 • Câble de liaison 5 m 6AV8 101-2DA00-0DA0 • Câble de liaison 10 m 6AV8 101-2DA00-0FA0 • Câble de liaison 20 m 6AV8 101-2DA00-0JA0 Moniteur couleur CRT SCM 2196-I Diagonale d’écran 54 cm (21"), appareil de table 115/230 V ca, fréquence de lignes jusqu’à 96 kHz, degré de protection IP30, avec câble vidéo (Sub D, BNC) 6GF6 100-1BA Pied P95 pour SCM 2196-I 6GF6 180-1AH Ecrans bureautiques Moniteur couleur CRT SCM 2197 Diagonale de l’écran 54 cm (21"), degré de protection IP20, avec câble secteur et câble vidéo à 15 points/3 rangées Sub D 6GF6 100-1PC Composants banalisés Appareils de base ES/OS/BATCH/IT Système d’exploitation ■ Aperçu Mise à niveau du système d’exploitation Pour la mise à niveau de SIMATIC PCS 7 sur Version 6.0, les PC avec système d’exploitation Windows NT Workstation/Server doivent être mis à niveau par installation de Windows 2000. Les progiciels de mise à niveau peuvent être commandés comme suit : • via fax : +49 821 804 3006 • par email : [email protected] • Système de commande Siemens (ID d’org. : 13000054) ■ Références de commande N° de réf. 2 Mise à niveau du système d’exploitation Windows NT Workstation sur Windows 2000 Professional • SB Windows 2000 Professional avec Service Pack 4, allemand, paquet de 3 MSO:B23-03883/KIT • SB Windows 2000 Professional avec Service Pack 4, allemand, paquet de 3 MSO:B23-03882/KIT • SB Windows 2000 Professional avec Service Pack 4, anglais, paquet de 3 MSO:B23-03877/KIT Système d’exploitation Windows 2000 Server • SB Windows 2000 Server avec Service Pack 4, allemand (pour 5 clients maximum) MSO:C11-03150/KIT • SB Windows 2000 Server avec Service Pack 4, anglais (pour 5 clients maximum) MSO:C11-03148/KIT • Client Access License (CAL) pour SB Windows 2000 Server, allemand, paquet de 5 MSO:C78-00688/KIT • Client Access License (CAL) pour Windows 2000 Server, anglais, paquet de 5 MSO:C78-00686/KIT Siemens ST PCS 7 · 10/2003 2/11 Composants banalisés 2 2/12 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Engineering System 3/2 Introduction 3/3 Matériel ES 3/4 3/4 3/5 3/8 3/8 3/8 3/9 Logiciel ES Aperçu Ingénierie logiciel standard Ingénierie systèmes H/F/FH Ingénierie systèmes F/FH Version Cross Checker Assistant d’importation/exportation 3/10 3/10 3/12 3/13 SIMATIC PDM SIMATIC PDM PDM Package pour PCS 7 PDM version autonome 3/14 3/14 3/14 Logiciel ES complémentaire Optimisation de régulation Simulation avec S7-PLCSIM Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Engineering System Introduction Engineering System ES ■ Aperçu ■ Fonctions Les composants typiques d’automatisation tels les moteurs, vannes ou régulateurs PID sont déjà enregistrés dans une bibliothèque sous la forme d’objets logiciels standardisés (types de postes de mesure). Il suffit de les intégrer aux processus et de les représenter graphiquement. Cette opération est aisée et rapide, même pour le spécialiste qui ne possède pas de connaissances en programmation. Lors de l’intégration d’objets visuels, les variables OS correspondantes sont créées en arrièreplan, de même que, le cas échéant, les modules correspondants dans la liste de modules. Grâce à la base de données du système d’ingénierie, les données entrées sont disponibles à l’échelle du système entier. Toutes les modifications d’un projet qui concernent les systèmes d’exploitation, les systèmes opérateur et SIMATIC BATCH peuvent être compilées et chargées en une seule opération. Le système d’ingénierie observe automatiquement la bonne chronologie. Le processus est affiché et commandé dans un dialogue central. Les temps réduits de turnaround diminuent les temps d’attente pour le technicien chargé de la mise en service et se répercutent favorablement sur les frais de mise en service. Les modifications de projets peuvent être chargées en ligne dans les composants concernés du système. Le système d’ingénierie SIMATIC PCS 7 possède des outils parfaitement adaptés entre eux pour assurer l’ingénierie orientée projet à l’échelle du système : • du matériel et des appareils de terrain, • des réseaux de communication, • des processus continus et séquentiels, • des stratégies de commande et d’observation, • de SIMATIC BATCH. Avec la palette d’outils (Engineering Toolset) adaptée aux besoins technologiques et les modules et plans pré-confectionnés, les spécialistes en technologie et les techniciens méthodes et fabrication peuvent planifier et configurer dans l’univers qui leur est habituel. 3/2 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Le système d’ingénierie supporte la réalisation de grands projets et le traitement de quantités importantes de données avec des fonctions comme : • Plant Hierarchy (vue de l’installation) • Bibliothèque de projets pour les types de postes de mesure et l’importation/exportation de postes de mesure (vue des objets de projets) • Ingénierie multiprojet • Branch & Merge (répartition et regroupement) • Extended Rename (renommer des objets) • Version Cross Checker • Assistant d’importation/exportation • Type de SFC Engineering System Matériel ES ■ Aperçu ■ Références de commande N° de réf. Base matérielle pour ES/OS Single Station, SIMATIC PC dans rack 19", Pentium 4 2,4 GHz ou supérieur, RAM 1 Go (2 x 512 Mo), carte son, EIDE-RAID 1 avec 2 disques durs 60 Go, carte graphique intégrée type Dynamic Video Memory, CD-RW IDE, souris, RJ45 FastEthernet intégré pour le raccordement sur OS-LAN, sans moniteur, sans clavier, système d’exploitation Windows 2000 Professional (allemand, anglais, français, italien, espagnol) Le système central d’ingénierie du système de conduite de procédés SIMATIC PCS 7 se base sur le même matériel que l’OS Single Station du système opérateur. Celui-ci reprend la technique performante des PC, utilisable aussi bien au bureau qu’en milieu industriel, et offre, avec le système d’exploitation Windows 2000 une base de départ idéale pour l’ingénierie. La possibilité d’agrandir la zone de travail par le raccordement de jusqu’à 4 écrans via une carte graphique multi-VGA spéciale procure un confort supplémentaire. ES/OS Single Station En tant que matériel de base pour des stations d’ingénierie, c’est l’ES/OS Single Station qui est livrable. Elle se base sur le rack PC IL 40 S SIMATIC pour systèmes 19". Les deux variantes disponibles se distinguent par leurs liaisons de communication au bus de l’installation : • PCS 7 ES/OS IL 40 BCE Communication via Basic Communication Ethernet (BCE) pour au maximum 8 participants • PCS 7 ES/OS IL 40 IE Communication via CP 1613 Un port FastEthernet RJ45, utilisable pour la connexion à un OS-LAN (bus de salle de commande) est déjà intégré au système. PCS 7 ES/OS IL 40 S BCE Raccordement sur le bus de l’installation via Basic Communication Ethernet (BCE) avec carte réseau RJ45 FastEthernet (carte PCI) 6ES7 650-5GC06-0XX0 A) PCS 7 ES/OS IL 40 S IE Raccordement sur le bus de l’installation via Industrial Ethernet avec processeur de communication CP 1613 6ES7 650-5GC16-0XX0 A) 6ES7 648-6AA01-0YX0 F) • DDR 333 SDRAM 256 Mo pour SIMATIC RACK PC IL 40 S 6ES7 648-2AD20-0EA0 B) • DDR 333 SDRAM 512 Mo pour SIMATIC RACK PC IL 40 S 6ES7 648-2AD30-0EA0 B) • DDR 333 SDRAM 1 Go pour SIMATIC RACK PC IL 40 S 6ES7 648-2AD40-0EA0 B) • clavier version allemande 6ES7 648-0CA00-0AA0 B) • clavier version internationale 6ES7 648-0CA00-0YA0 B) Constituants et composants complémentaires Logiciel utilitaire SIMATIC PC/PG Image & Partition Creator Logiciel pour la génération d’images de disque dur et l’initialisation de partitions de disque dur Modules mémoire pour l’extension de la mémoire vive Clavier SIMATIC PC (connexion PS/2 et USB) La ES/OS Single Station est livrée avec le système d’exploitation Windows 2000 Professional MUI et avec une souris. Le clavier et l’écran doivent être commandés séparément. • clavier version allemande 6GF6 710-1AA Options/extensions • clavier version internationale 6GF6 710-1BA Le système d’ingénierie peut être complété par une carte MultiVGA. Cette solution permet de raccorder 2 ou 4 écrans par poste de conduite. Extensions et options ■ Caractéristiques tech. Pour des caractéristiques techniques exhaustives concernant les stations mono-emplacement, veuillez compulser le partie "Appareils de base ES/OS/BATCH/IT" sous forme tabellaire. Clavier TK 200 (connexion PS/2) carte graphique Multi-VGA • 2 Ecrans ; commande de 2 moniteurs process sur 1 poste de conduite 6ES7 652-0XX02-1XE0 • 4 Ecrans ; commande de 4 moniteurs process sur 1 poste de conduite 6ES7 652-0XX02-1XE1 A) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : 5D992B2 B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H F) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99 Pour les moniteurs, cf. partie "Appareils de base ES/OS/BATCH/IT" Siemens ST PCS 7 · 10/2003 3/3 Engineering System Logiciel ES Aperçu ■ Aperçu ■ Domaine d’application La fonctionnalité du système d’ingénierie est assurée dans une large mesure déjà par le logiciel d’ingénierie standard. Pour des fonctions spécifiques, nous proposons les logiciels optionnels combinables suivants : • Paquet optionnel PCS 7 S7 H Systems pour l’ingénierie de système d’automatisation à haute disponibilité (systèmes H/F/FH) • Paquet optionnel F-Tool (S7 F Systems) pour l’ingénierie de système d’automatisation à sécurité intégrée (systèmes F/FH) • Version Cross Checker • Assistant d’importation/exportation • Process Device Manager SIMATIC PDM • PCS 7 PID Tuner pour l’optimisation du régulateur • S7-PLCSIM pour le test fonctionnel de programmes CFC/SFC Le logiciel ES est exécutable sur le matériel de base ES proposé dans ce catalogue et a été correspondamment testé. La Siemens AG garantit la compatibilité du matériel avec le logiciel pour les configurations système faisant appel aux constituants de ce catalogue. Au cas où vous utiliseriez un matériel différent de celui proposé dans le catalogue, veuillez observer l’équipement minimal décrit au partie "Appareils de base ES/OS/BATCH/IT". Si vous réalisez un propre système d’ingénierie SIMATIC PCS 7 en utilisant des constituants matériels tiers ou propres, vous en êtes responsables et un support gratuit en cas d’éventuels problèmes de compatibilité de notre part est exclu. Malgré de vastes test, nous ne pouvons pas exclure l’absence de perturbations fonctionnelles ou d’influences du système que des logiciels tiers, c’est-à-dire non homologués explicitement pour ce cas d’application, exercent sur le SIMATIC PCS 7. C’est pourquoi l’exploitation de logiciels tiers dans un environnement SIMATIC PCS 7 a lieu toujours à propre responsabilité. En cas d’éventuels problèmes de compatibilité, il n’y a pas droit de support gratuit. 3/4 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Engineering System Logiciel ES Ingénierie logiciel standard ■ Aperçu Le logiciel d’ingénierie standard fournit les fonctionnalités de base pour la configuration des constituants du système SIMATIC PCS 7 (automates programmables, périphériques processus, systèmes opérateur et SIMATIC BATCH). Il est disponible en diverses versions qui sont échelonnées selon le nombre d’objets de process configurables (PO) (250, 2.000, 3.000, 5.000 ou illimités/8.500). Les paquets de maintenance d’ingénierie permettent à tout moment une extension ultérieure du nombre d’objets configurables. Selon les applications, diverses versions du logiciel d’ingénierie sont disponibles : • pour contrôleurs AS seulement • pour systèmes opérateur OS seulement • pour contrôleurs et systèmes opérateurs AS/OS Afin d’offrir aux clients une solution faible coûts pour les projets courts termes, le logiciel d’ingénierie pour AS et pour OS est exploitable sous licence limitée à 10 jours. ■ Fonctions Configuration du matériel dans le SIMATIC Manager moyennant HW Konfig Outils essentiels du logiciel d’ingénierie standard et leurs fonctions : SIMATIC Manager Le SIMATIC Manager est en même temps la plate-forme d’intégration pour le jeu d’outils Engineering Toolset et la base de configuration pour la totalité de l’ingénierie du système de contrôle de processus SIMATC PCS 7. C’est là que le projet SIMATIC PCS 7 est géré, archivé et documenté. Le SIMATIC Manager offre des outils pour la configuration des systèmes d’automatisation, de la périphérie des processus et des réseaux de communication et il permet de sélectionner le matériel nécessaire dans un catalogue électronique. Les différentes tâches de la création d’un projet d’installation sont idéalement supportées par trois vues du SIMATIC Manager : • Vue des composants pour la configuration du matériel comme les systèmes d’automatisation, les composants du bus ou la périphérie des processus • Vue de l’installation pour sa structuration hiérarchique • Vue des objets de processus comme environnement central de développement pour tous les aspects des postes de mesure/objets de processus Vue de l’installation (Plant Hierarchy) La vue de l’installation sert à structurer et à représenter un projet d’après des aspects technologiques. Une structure technologique d’un projet fournit aux spécialistes de la technologie un moyen rapide d’orientation. De cette hiérarchie technologique ressortent également les secteurs OS et la hiérarchie des images. Elle sert en outre de base pour la caractérisation orientée installation des objets de processus. Des vues d’ensemble de parties d’installations, dans lesquelles sont placés et connectés tous les composants CFC utilisables et observables, peuvent également être générées automatiquement. Vue des objets de processus La vue des objets de processus du SIMATIC Manager donne une vue complète du poste de mesure. Elle montre, sous forme d’arborescence, la hiérarchie technologique de l’installation et fournit sous forme de tableau tous les aspects du poste de mesure/de l’objet de processus (Généralités, Paramètres, Signaux, Messages, Objets images et Archives de mesures). Tous les objets dans la branche marquée de la hiérarchie figurent dans le tableau où ils peuvent être traités directement par des fonctions pratiques d’édition, de filtrage, de remplacement, d’importation et d’exportation. Exemples d’images de commande OS standard (Faceplates) de la bibliothèque PCS 7 Bibliothèques de contrôle Les composants pré-confectionnés et testés, les modules images et les symboles, organisés en bibliothèques de contrôle, sont les éléments de base pour la définition graphique de solutions d’automatisation. L’utilisation des ces éléments de bibliothèque contribue fortement à réduire le travail d’ingénierie, donc les coûts des projets. Les nombreux composants proposés vont des composants logiques et pilotes simples aux composants pour l’intégration d’appareils de terrain PROFIBUS suivant le profil PROFIBUS PA 3.0 (y compris l’évaluation standardisée de l’état des valeurs du processus), en passant par les composants technologiques à caractéristique de commande et de signalisation intégrée tels des régulateurs PID, des moteurs ou des vannes. La documentation des bibliothèques "conduite" est sauvegardée sur le CD des documentations SIMATIC PCS 7 (cf. Documentation). Ingénierie multiprojet L’ingénierie multiprojet permet de subdiviser les projets d’envergure en sous-projets suivant des aspects technologiques pour les traiter ensuite en parallèle avec plusieurs équipes. Un "multiprojet" supérieur est défini à cet effet dans le SIMATIC Manager. Des projets peuvent être à tout moment entrés dans un multiproSiemens ST PCS 7 · 10/2003 3/5 Engineering System Logiciel ES Ingénierie logiciel standard jet ou en être retirés. En outre, il est possible de réunir ou de séparer des projets (Branch & Merge). Les projets qui appartiennent à un multiprojet sont enregistrés dans un serveur central et déplacés dans un système local d’ingénierie pour y être traités. Ainsi, les performances d’ingénierie ne sont pas altérées par les accès au réseau. Branch & Merge Branch & Merge se situe dans le contexte de l’ingénierie multiprojet et supporte la répartition et la réunion de projets d’un point de vue technologique. Les plans et les parties d’installations peuvent être copiés et traités dans un autre projet. Les plans portant le même nom dans l’objet d’origine sont écrasés lors du regroupement avec Branche & Merge. Les connexions communes à plusieurs projets, typiques par ex. pour les verrouillages, deviennent des connexions textuelles lors de la répartition. Lors du regroupement, ces connexions textuelles, également celles entrées par l’opérateur, peuvent être fermées par pression sur une touche. Continuous Function Chart Continuous Function Chart (CFC) CFC est l’outil de configuration graphique des fonctions continues d’automatisation. Grâce à un puissant autorouting et à une configuration intégrée des messages, des composants pré-confectionnés peuvent être placés sur les plans CFC, paramétrés et connectés. Lors de la création d’un nouveau plan CFC, un groupe séquentiel portant le nom du plan est généré. Tous les composants incorporés dans le plan sont automatiquement ajoutés à ce groupe séquentiel. L’ordre de déroulement peut être optimisé lors de la compilation. Un algorithme commence par déterminer l’ordre optimal des composants puis celui des groupes séquentiels. Type de SFC Un type de SFC peut être dupliqué sous la forme d’instances, qui sont placées dans un plan-CFC, paramétrées et connectées, tout comme un composant fonctionnel normal. Le type de SFC est ainsi réutilisable plusieurs fois et modifiable de manière centrale; en cas de modification d’un type de SFC, toutes les instances sont également modifiées en conséquence. Connexion automatique de composants Sequential Function Chart Sequential Function Chart (SFC) SFC est utilisable pour la définition graphique de commandes séquentielles pour des processus discontinus. Chaque plan SFC possède des entrées et des sorties pour la commande et pour les informations d’état. Au besoin, un plan SFC peut être positionné et connecté directement dans le CFC. Les connexions souhaitées de composants CFC sont sélectionnées à l’aide d’actions simples et reliées aux étapes ou aux transitions des séquences d’étapes. Une gestion des états conforme à ISA S88 permet de définir par plan SFC jusqu’à 8 séquences séparées pour des traitements spéciaux, par ex. pour les états comme HOLDING ou ABORTING, pour SAFE STATE ou pour différents modes de fonctionnement. La configuration SFC est supportée par des fonctions d’édition conviviales de même que par des fonctions performantes de test et IBS. La fonction "Créer des pilotes de modules" génère et place automatiquement des modules de diagnostic pour les composants d’entrée/sortie du système d’automatisation S7-400, des périphériques décentralisés ET 200M, ET 200iS, ET 200S de même que pour les appareils de terrain PROFIBUS suivant le profil PROFIBUS PA 3.0 et les appareils de terrain avec communication HART. Les composants sont connectés par Wizzard sur la base de l’adresse symbolique. Graphics Designer et Faceplate Designer Les données du projet pour l’ingénierie des systèmes opérateur sont organisées avec le SIMATIC Manager. Toutes les données des postes de mesure requises pour le contrôle-commande, par ex. messages et variables, sont déjà générées lors de la définition de la fonction d’automatisation. Un puissant Graphics Designer est disponible pour la création graphique des images des installations. Le Faceplate Designer permet de réaliser au besoin des images de commande (Faceplates) standard spécifiques au client pour la commande et l’observation de postes de mesure ou de parties d’installations. Le Faceplate Designer permet la réalisation rapide et facile de telles Faceplates personnalisées. DOCPRO DOCPRO génère une documentation normalisée de l’installation pour les projets SIMATIC PCS 7 de même qu’un journal dans lequel peuvent être entrées les exigences spécifiques. 3/6 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Engineering System Logiciel ES Ingénierie logiciel standard ■ Références de commande ■ Références de commande N° de réf. N° de réf. Paquet de maintenance OS PCS 7 Engineering pour l’extension du logiciel d’ingénierie pour OS Fourniture : Licence et disquette d’autorisation Logiciel d’ingénierie PCS 7 Licence mono-emplacement en 3 langues (allemand, anglais, français) Documentation électronique sur CD Toolset PCS 7 et CD de documentation PCS 7 Fourniture : Licence, disquette d’autorisation, CD Toolset PCS 7 et CD supplémentaires avec Microsoft Windows 2000 Service Pack 3 (en 5 langues), Microsoft Internet Explorer, Microsoft SQL Server 2000 et PC Anywhere • de 250 PO/RC 8K sur 2.000 PO/RC 64K 6ES7 658-2DB06-0YD0 C) • de 2.000 PO/RC 64K sur 3.000 PO/RC 100K 6ES7 658-2DC06-0YD0 C) • de 3.000 PO/RC 100K sur 5.000 PO/RC 150K 6ES7 658-2DD06-0YD0 C) • de 5.000 PO/RC 150K sur PO illimités/RC 256K 6ES7 658-2DE06-0YD0 C) • AS, pour 250 PO (Process Objects) 6ES7 658-1AA06-0YA0 C) • AS, pour 2.000 PO 6ES7 658-1AB06-0YA0 C) • AS, pour 3.000 PO 6ES7 658-1AC06-0YA0 C) • AS, pour 5.000 PO 6ES7 658-1AD06-0YA0 C) • AS, PO illimités 6ES7 658-1AE06-0YA0 C) • AS, PO illimités, 10 jours 6ES7 658-1AE06-3YA0 C) • de 250 PO sur 2.000 PO 6ES7 658-5AB06-0YD0 C) • OS, pour 250 PO/RC 8K 6ES7 658-2DA06-0YA0 C) • de 2.000 PO sur 3.000 PO 6ES7 658-5AC06-0YD0 C) • OS, pour 2.000 PO/RC 64K 6ES7 658-2DB06-0YA0 C) • de 3.000 PO sur 5.000 PO 6ES7 658-5AD06-0YD0 C) • OS, pour 3.000 PO/RC 100K 6ES7 658-2DC06-0YA0 C) 6ES7 658-5AE06-0YD0 C) • OS, pour 5.000 PO/RC 150K 6ES7 658-2DD06-0YA0 C) • de 5.000 PO sur PO illimités/8.500 • OS, pour 8.500 PO/RC 256K 6ES7 658-2DE06-0YA0 C) • OS, pour 8.500 PO/RC 256K, 10 jours 6ES7 658-2DE06-3YA0 C) • AS/OS, pour 250 PO (Process Objects) 6ES7 658-5AA06-0YA0 C) • AS/OS, pour 2.000 PO 6ES7 658-5AB06-0YA0 C) • AS/OS, pour 3.000 PO 6ES7 658-5AC06-0YA0 C) • AS/OS, pour 5.000 PO 6ES7 658-5AD06-0YA0 C) • AS/OS, PO illimités/8.500 6ES7 658-5AE06-0YA0 C) 6ES7 658-5AA06-0YE0 C) Paquet de maintenance AS PCS 7 Engineering pour l’extension du logiciel d’ingénierie pour AS Fourniture : Licence et disquette d’autorisation Paquet de maintenance AS/OS PCS 7 Engineering pour l’extension du logiciel d’ingénierie pour AS/OS Fourniture : Licence et disquette d’autorisation Mise à niveau Logiciel d’ingénierie de V5.x sur Version 6.0 Documentation électronique sur CD Toolset PCS 7 et CD de documentation PCS 7 Fourniture : Licence, disquette d’autorisation, CD Toolset PCS 7 et CD supplémentaires avec Microsoft Windows 2000 Service Pack 3 (en 5 langues), Microsoft Internet Explorer, Microsoft SQL Server 2000 et PC Anywhere extension avec paquet de maintenance PCS 7 Engineering Mise à niveau paquet de prise en main PCS 7 • Mise à niveau AS/OS, pour 250 PO • de 250 PO sur 2.000 PO 6ES7 658-1AB06-0YD0 C) Mise à niveau Logiciel d’ingénierie ES • de 2.000 PO sur 3.000 PO 6ES7 658-1AC06-0YD0 C) • Mise à niveau AS pour 3.000 PO 6ES7 658-1AC06-0YE0 C) • de 3.000 PO sur 5.000 PO 6ES7 658-1AD06-0YD0 C) 6ES7 658-1AE06-0YE0 C) • de 5.000 PO sur PO illimités 6ES7 658-1AE06-0YD0 C) • Mise à niveau AS pour PO illimités • Mise à niveau OS pour 2.000 PO/RC 64K 6ES7 658-2DB06-0YE0 C) • Mise à niveau OS pour 5.000 PO/RC 150K 6ES7 658-2DD06-0YE0 C) C) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99S Mise à niveau Logiciel d’ingénierie OS Siemens ST PCS 7 · 10/2003 3/7 Engineering System Logiciel ES Ingénierie systèmes H/F/FH, Version Cross Checker ■ Aperçu ■ Références de commande Ingénierie systèmes H/F/FH La configuration de systèmes d’automatisation à haute disponibilité (systèmes H/F/FH) exige l’installation du progiciel optionnel S7-400H sur le système d’ingénierie utilisé : Pour les systèmes F/FH, on a besoin en plus de l’outil d’ingénierie F-Tool (S7 F Systems). Ingénierie systèmes F/FH Pour la configuration d’un système à sécurité intrinsèque (F/FH), on utilise l’outil d’ingénierie S7 pour systèmes "F" intégré dans le SIMATIC Manager. Cet outil permet • de paramétrer des CPU et des modules de signaux à sécurité intrinsèque et • de créer des applications de sécurité dans le CFC. A cette fin sont mis à disposition des blocs fonctionnels pré-configurés soumis à un contrôle technique (TÜV). Les blocs fonctionnels de sécurité déchargent l’opérateur de l’exécution de la programmation par subdivision en vue de la détection et de la réaction aux erreurs. Le programme d’application peut être constitué de parties de programme standard de sécurité (F) et non de sécurité (S); une séparation stricte des parties F et S ainsi qu’un échange de données par l’intermédiaire de modules de conversion spéciaux empêchent toute interaction. S7 F Systems supporte la réception et la comparaison de programmes à sécurité intrinsèque par exécution d’une somme de référence via le programme "F" qui permet ainsi de détecter immédiatement même la modification la plus minime. Cette somme de référence est enregistrée lors du contrôle technique (TÜV). Une protection par mot de passe empêche l’accès par des personnes non autorisées. Version Cross Checker Le Version Cross Checker cherche les différences entre différents états (versions) d’un projet : • comparaison des plans CFC/SFC, types de composants, signaux et ordres d’exécution, pour déterminer les objets supplémentaires, manquants ou différents • représentation graphique des résultats de la comparaison sous forme d’arborescence ou de tableau • marquage de couleur des objets et attributs 3/8 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 N° de réf. Paquet optionnel S7-400H V5.2 pour STEP 7 et SIMATIC PCS 7 Fourniture : Licence et disquette d’autorisation 6ES7 833-2AC01-0YB0 C) S7 F Systems V5.2 Logiciel de programmes "F" et bibliothèque à blocs fonctionnels, licence mono-emplacement en 2 langues (allemand, anglais) Fourniture : Licence de même que logiciel et documentation électronique sur CD 6ES7 833-1CC00-0YX0 C) PCS 7 Version Cross Checker V6.0 Licence mono-emplacement en 3 langues (allemand/anglais/français) Logiciel sur CD PCS 7 Toolset, documentation électronique en tant qu’aide en ligne intégrée dans le logiciel Fourniture : Licence et disquette d’autorisation 6ES7 658-1CX06-2YA0 C) C) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99S Engineering System Logiciel ES Assistant d’importation/exportation ■ Aperçu ■ Avantages L’assistant d’importation/exportation offre les avantages suivants : • importation de données déjà définies comme la liste des postes de mesure à partir de l’univers CAO/IAO - pas d’entrées répétées, réduction des sources d’erreur - manipulation simple, environnement graphique convivial • génération automatique de postes de mesure sur la base des listes de postes de mesure importées et des types - création de la hiérarchie technologique - plans des différents postes de mesure - réduction considérable du temps passé et prévention des erreurs par la génération automatique/reproductible • établissement automatique de la hiérarchie des images-OS, connexion automatique des composants et placement dans les images - réduction considérable du temps et des coûts • mise en service des différents postes de mesure avec les outils graphiques conviviaux CFC et SFC • exportation des paramètres optimisés durant la mise en service vers l’univers CAO/IAO - cohérence des données dans les outils de planification supérieurs ■ Références de commande Traitement efficace de masses de données avec l’assistant d’importation/exportation L’assistant d’importation/exportation est un outil pour l’ingénierie des installations importantes présentant des parties identiques, basées par ex. sur des types de postes de mesure standardisés. Il réduit considérablement le temps de préparation; les données déjà définies des installations telles les listes de postes de mesure ou les plans provenant de l’univers CAO/IAO peuvent être importées dans le système d’ingénierie et utilisées pour créer, de manière en grande partie automatique, des postes de mesure. Les projets PCS 7 existants peuvent être aussi bien exportés que réimportés. Assistant d’importation/exportation PCS 7 V6.0 Licence mono-emplacement en 3 langues (allemand/anglais/français) Logiciel sur CD Toolset PCS 7, documentation électronique sur CD de documentation PCS 7 Fourniture : Licence et disquette d’autorisation N° de réf. 6ES7 658-1DX06-2YB0 C) C) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99S Siemens ST PCS 7 · 10/2003 3/9 Engineering System SIMATIC PDM SIMATIC PDM ■ Aperçu Possibilités de configuration avec SIMATIC PDM SIMATIC PDM (Process Device Manager) est un outil central pour la configuration, le paramétrage, la mise en service et le diagnostic des appareils de processus intelligents. SIMATIC PDM permet de configurer, avec un seul logiciel un grand nombre d’appareils de processus de Siemens et d’autres constructeurs sous une interface utilisateur unitaire. En matière d’intégration d’appareils, SIMATIC PDM est le plus puissant gestionnaire d’appareils de processus sur le marché mondial. La représentation des paramètres et des fonctions est identique pour tous les appareils de processus supportés et indépendante de leur connexion de communication. Les fonctions centrales du SIMATIC PDM sont les suivantes : • le réglage, • la modification, • le contrôle de vraisemblance, • la gestion, • la simulation et • le diagnostic d’appareils de processus. SIMATIC PDM permet en outre d’observer en ligne les valeurs de processus, les alarmes et les signaux d’état des appareils. Le Process Device Manager SIMATIC PDM est proposé en deux versions : • En tant que paquet PDM pour SIMATIC PCS 7, il est entièrement intégré dans le système d’ingénierie central de SIMATIC PCS 7. • En version autonome, il s’installe sur la console/le PC avec système d’exploitation Microsoft Windows 95, 98, ME, NT, 2000 ou XP Professional indépendamment de SIMATIC PCS 7. 3/10 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Engineering System SIMATIC PDM SIMATIC PDM ■ Construction Interface opérateur Routage L’interface opérateur de SIMATIC PDM est conforme aux exigences des directives VDI/VDE GMA 2187 ainsi qu’à CEI 65/349/CD. Ainsi, même le traitement d’appareils qui totalisent plusieurs centaines de paramètres est à la fois clair et rapide. SIMATIC PDM permet de naviguer très facilement dans les stations très complexes comme les Remote I/Os et de remonter aux appareils de terrain raccordés. Depuis le système central d’ingénierie, SIMATIC PDM permet d’atteindre, via les différents systèmes de bus et Remote I/Os, tout appareil de terrain paramétrable dans l’installation. Ceci permet de • lire des informations de diagnostic des appareils de terrain, • modifier des réglages des appareils, • calibrer et ajuster les appareils de terrain, • observer les valeurs de processus, • créer des valeurs de simulation dans l’appareil de terrain ou de • reparamétrer l’appareil de terrain. L’opérateur a à sa disposition plusieurs vues : • Synoptique de configuration matérielle • Vue d’installation des appareils de processus rapportée aux TAG, également avec affichage d’informations de diagnostic • Synoptique de paramétrage des appareils de terrain • Vue lifelist pour l’identification/le diagnostic des appareils de terrain et leur paramétrage en ligne • Vue du réseau d’appareils de processus pour l’application autonome Communication SIMATIC PDM supporte plusieurs protocoles et constituants de communication pour la communication avec des appareils suivants : • appareils avec interface PROFIBUS DP/PA • appareils avec interface HART • appareils avec interface MODBUS • appareils avec interface spéciale de Siemens Intégration d’appareils SIMATIC PDM supporte les appareils de terrain suivant les descriptions de profils PROFIBUS PA de l’organisation des utilisateurs de PROFIBUS (PNO) ainsi que les appareils de terrain décrits par une EDD (Electronic Device Description) et une HART-DD (HART Device Description). La structure constructive et fonctionnelle des appareils de terrain est décrite avec le langage Electronic Device Description EDDL spécifié par la PNO. A l’aide de ces descriptions, SIMATIC PDM crée automatiquement son interface opérateur avec les informations correspondantes des appareils de terrain. Les appareils de terrain HART décrits par HART-DDL sont intégrés par le catalogue de la HCF (Hart Communication Foundation) dans SIMATIC PDM. HART-DDL est normalisé, indépendant des fabricants et très largement répandu. D’autres appareils de terrain HART sont intégrés par EDD au SIMATIC PDM. Le catalogue d’appareils de SIMATIC PDM compte actuellement plus de1000 appareils de terrain de constructeurs très variés. Des appareils de processus Siemens supplémentaires de même que des appareils d’autres constructeurs peuvent être facilement intégrés dans SIMATIC PDM par l’importation de leurs spécifications (EDD, GSD). Siemens ST PCS 7 · 10/2003 3/11 Engineering System SIMATIC PDM PDM Package pour PCS 7 ■ Domaine d’application ■ Références de commande N° de réf. 6ES7 658-3PX05-0YC0 C) • de 128 TAG sur 512 TAG 6ES7 658-3XB05-2XD5 C) • de 512 TAG sur 1.024 TAG 6ES7 658-3XC05-2XD5 C) • de 1.024 TAG sur 2.048 TAG 6ES7 658-3XD05-2XD5 C) • de 2.048 TAG à un nombre illimité de TAG 6ES7 658-3XH05-2XD5 C) 6ES7 658-3EX00-2XD0 C) 6ES7 658-3GX05-0YC8 C) 6ES7 658-3AX05-0YC3 C) Logiciel de prise en main PDM Starter Package Version 5.2 pour SIMATIC PCS 7 Variante préférentielle pour SIMATIC PCS 7, 5 langues (allemand, anglais, français, italien et espagnol), avec • logiciel de base SIMATIC PDM (avec communication via PROFIBUS DP/PA, modem HART et RS 232) • intégration dans STEP 7 / PCS 7 • routage via S7-400 • 128 TAG • documentation SIMATIC PDM Options pour TAG Synoptique de paramétrage de SIMATIC PDM avec courbe de déroulement et affichage en ligne Le paquet PDM pour PCS 7 est un outil intégré au système d’ingénierie du SIMATIC PCS 7 permettant de configurer, de paramétrer, de mettre en service et de diagnostiquer des appareils de terrain intelligents. Le logiciel de prise en main est conçu pour 128 TAG. La dénomination TAG décrit en général les appareils tels que les transmetteurs comme SITRANS P. Les Options TAG permettent d’augmenter le nombre de TAG. Si besoin est, un logiciel supplémentaire assure la communication via multiplexeur HART standard. PowerPack Logiciel supplémentaire Communication via multiplexeur HART standard 1 langue (anglais) Logiciel de démonstration SIMATIC PDM Démo Version 5.2 5 langues (allemand, anglais, français, italien et espagnol) Mise à jour (update) SIMATIC PDM, mise à jour Version 5.1 sur Version 5.2 5 langues (allemand, anglais, français, italien et espagnol), a un effet sur le logiciel de base, sur toutes les combinaisons de logiciels complémentaires et sur le paquet de prise en main PDM Starter Package C) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99S 3/12 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Engineering System SIMATIC PDM PDM version autonome ■ Fonctions ■ Références de commande N° de réf. 6ES7 658-3AX05-0YC0 C) Intégration dans STEP 7 / SIMATIC PCS 7 uniquement si l’intégration de SIMATIC PDM doit être utilisée dans la configuration matérielle 5 langues (allemand, anglais, français, italien et espagnol) 6ES7 658-3BX00-2XD0 C) Routage via S7-400 5 langues (allemand, anglais, français, italien et espagnol) 6ES7 658-3CX00-2XD0 C) Communication via multiplexeur HART standard 1 langue (anglais) 6ES7 658-3EX00-2XD0 C) • jusqu’à 128 TAG 6ES7 658-3XA00-2XD0 C) • jusqu’à 512 TAG 6ES7 658-3XB00-2XD0 C) • jusqu’à 1 024 TAG 6ES7 658-3XC00-2XD0 C) Conditions d’un fonctionnement en autonome • jusqu’à 2.048 TAG 6ES7 658-3XD00-2XD0 C) Si le SIMATIC PDM doit être exécuté sur un ordinateur indépendant (PC/PG), il est nécessaire de respecter les exigences minimales suivantes : • Nombre illimité de TAG 6ES7 658-3XH05-2XD0 C) - de 128 TAG sur 512 TAG 6ES7 658-3XB05-2XD5 C) - de 512 TAG sur 1.024 TAG 6ES7 658-3XC05-2XD5 C) - de 1.024 TAG sur 2.048 TAG 6ES7 658-3XD05-2XD5 C) - de 2.048 TAG à un nombre illimité de TAG 6ES7 658-3XH05-2XD5 C) 6ES7 658-3GX05-0YC8 C) 6ES7 658-3AX05-0YC3 C) Logiciel de base SIMATIC PDM Version 5.2 Logiciel de base pour la commande et le paramétrage d’appareils de processus et de composants, 5 langues (allemand, anglais, français, italien et espagnol), y compris • communication via modem HART, • communication via RS 232, • communication via PROFIBUS DP/PA • 4 TAG • Documentation SIMATIC PDM Logiciel supplémentaire Extension pour le logiciel de base SIMATIC PDM PDM Lifelist avec signalisation d’état et de diagnostic SIMATIC PDM peut être exploité en tant que version autonome sur une console de programmation/un PC équipé(e) du système d’exploitation Windows 95/98/ME ou Windows NT/2000/XP Professional. Le logiciel de base SIMATIC PDM pour la conduite et le paramétrage d’appareils de processus supporte la communication via PROFIBUS DP/PA, modem HART ainsi qu’RS 232 et est conçu pour 4 TAG. Le nombre de TAG peut être augmenté par les options TAG PDM. Une extension de la fonctionnalité du logiciel de base SIMATIC PDM peut être obtenue par la mise en œuvre des options suivantes : • intégration dans STEP 7 / PCS 7 (uniquement si l’intégration de SIMATIC PDM doit être utilisée dans la configuration matérielle) • routage via S7-400 • communication via multiplexeur HART standard Système d’exploitation Processeur RAM Capacité de disque dur Windows 95c + Internet Explorer et Windows 98 SE Pentium 133 128 Mo 250 Mo Windows ME Pentium 150 256 Mo 250 Mo Windows NT 4.0 Workstation avec Service Pack 6a et Windows 2000 Professional avec Service Pack 1 ou plus récent Pentium 233 256 Mo 250 Mo Windows XP Professional (Ser- Pentium 333 256 Mo vice Pack 1 conseillé) 250 Mo Logiciel requis : • SIMATIC PDM sans STEP 7 : SIMATIC Manager Version 5.2 (déjà sur le CD SIMATIC PDM) • SIMATIC PDM intégré à STEP 7 : STEP 7 à partir de la Version 5.0 avec ServicePack 4 ou plus récent, à commander séparément Options TAG SIMATIC PDM • PowerPacks Logiciel de démonstration SIMATIC PDM, version de démonstration Version 5.2 5 langues (allemand, anglais, français, italien et espagnol) Mise à jour (update) SIMATIC PDM, mise à jour Version 5.1 sur Version 5.2 5 langues (allemand, anglais, français, italien et espagnol), a un effet sur toutes les combinaisons de logiciels et options supplémentaires C) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99S Siemens ST PCS 7 · 10/2003 3/13 Engineering System Logiciel ES complémentaire Optimisation de régulation Simulation avec S7-PLCSIM ■ Aperçu ■ Aperçu Optimisation de régulation Simulation avec S7-PLCSIM Le PID Tuner PCS 7 est utilisable en association avec les régulateurs logiciels CTRL_PID et CTRL_S. Grâce à la fonction PID Tuner PCS 7 intégrée au CFC, il est possible de déterminer en pas fixes les paramètres de régulation pour PID, PI et P au sein d’un seul circuit de régulation. L’outil est idéal pour l’optimisation de systèmes asservis avec et sans composant intégral. Les optimisations sont exécutables en mode Manuel ou Automatique. La définition de sauts permet de contrôler le comportement en régime transitoire des régulateurs par le biais des paramètres de régulation. Les paramètres déterminés des régulateurs peuvent être sauvegardés et réappelés en cas de besoin. Pendant la détermination de ces paramètres, les valeurs typiques des régulateurs (valeur réelle, consigne, variable réglante) sont enregistrées à l’aide d’une fonction "Traceur de courbe". ■ Références de commande PCS 7 PID Tuner Licence mono-emplacement Optimisation des régulateurs; progiciel optionnel pour CFC en 3 langues (allemand, anglais, français) Logiciel sur CD Toolset PCS 7, documentation électronique sur CD de documentation PCS 7 Fourniture : Licence et disquette d’autorisation; N° de réf. 6ES7 653-0SP06-2YB0 C) C) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99S Autres programmes d’optimisation des régulateurs, cf. catalogue "Add Ons pour le système de conduite des processus SIMATIC PCS 7". Remarques d’ordre général relatives au logiciel de simulation pour SIMATIC PCS 7 Le logiciel de simulation S7-PLCSIM permet l’exécution du test fonctionnel des programmes d’application réalisés avec CFC/ SFC sur une console de programmation/un PC, indépendamnent de la disponibilité du matériel cible. Ainsi, la détection de dysconctionnements des programmes et l’élimination correspondante sont possibles dès le début de la phase de développement. Cela accélère la première mise en service, réduit les coûts et améliore la qualité du programme. Le S7-PLCSIM simule une CPU SIMATIC S7 avec les entrées et sorties appropriées. Le programme à tester est chargé de la manière identique à celle d’un matériel réel dans la CPU S7 simulée et y est exécuté. Le S7-PLCSIM est entièrement intégré dans STEP 7. Une interface permet l’échange de valeurs de processus entre le S7PLCSIM et d’autres applications Windows. ■ Références de commande N° de réf. S7-PLCSIM Test fonctionnel de programmes qui ont été créés avec CFC/SFC, sur PC/PG en 5 langues (allemand, anglais, français, espagnol, italien) Fourniture : Licence et disquette d’autorisation; logiciel et documentation électronique sur CD • Licence mono-emplacement 6ES7 841-0CC03-0YE0 C) • Mise à niveau sur Version 5 6ES7 841-0CC03-0YE4 C) • Service de mise à jour du logiciel 6ES7 841-0CA01-0YX2 C) C) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99S Autres programmes de test et de simulation, cf. le catalogue "Add Ons pour le système de conduite des processus SIMATIC PCS 7". 3/14 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Operator System OS 4/2 Introduction 4/3 4/4 4/6 4/8 4/8 4/8 Matériel OS Matériel de base OS Redondance OS Cartes graphiques Multi VGA Sortier de signaux Protection d’accès par lecteur carte à puce 4/9 4/9 4/10 4/11 4/12 Logiciel OS Logiciel OS Logiciel OS pour station monoposte/serveur/client Visualisation SFC Migration OS TELEPERM M 4/12 OS migration TELEPERM M Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Operator System OS Introduction ■ Aperçu ■ Avantages 7 7 7 7 4 7 7 Interface utilisateur Conduite des processus OS avec fenêtres mobiles 7 Le système opérateur représente l’interface entre l’homme et la machine du système de contrôle de processus SIMATIC PCS 7 et pour l’utilisateur, c’est à la fois la fenêtre et la porte sur le processus. L’architecture du système opérateur est très variable et s’adapte en souplesse à la taille de l’installation et aux besoins du client. 7 Ceci est rendu possible par des stations opérateur parfaitement adaptées entre elles, pour des systèmes mono-emplacement et pour des systèmes mult-emplacement de type client/serveur. 7 Le logiciel du système d’ingénierie est adaptable par le nombre d’objets du processus (PO) : • 250, 2000, 3000 ou 5000 PO par Single Station OS • 250, 2000, 3000, 5000 ou 8500 PO par serveur OS Leur nombre peut être augmenté au besoin à l’aide de PowerPacks. 4/2 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 7 7 7 7 Architecture souple et modulaire, avec des composants matériels et logiciels adaptables aux systèmes mono-emplacement et multi-emplacement Stations opérateur performantes réalisées sur la base de matériel PC standard, avec Microsoft Windows 2000, utilisables en environnement bureautique et industriel Systèmes multi-emplacement client/serveur avec jusqu’à 12 serveurs/paires de serveurs OS pour respectivement 5000 postes de mesure et jusqu’à 32 clients OS par serveur/paire de serveurs Puissant système d’archivage sur la base de serveur Microsoft SQL avec des archives circulantes et une sauvegarde intégrée, au choix avec serveur d’archive OS Health Check pour la surveillance des applications importantes des serveurs Modifications en ligne sans perturbation du fonctionnement et test en ligne par le chargement sélectif de serveurs redondants Communication AS/OS optimisée : Un cycle de réponse du système d ’automatisation peut être de 500 ms mais les données ne sont transmises qu’après modification ; suppression des messages instables Suivi aisé des processus et grande fiabilité, grâce également à la technologie multi-écran Affichage d’état élargi par combinaison des valeurs d’état et des valeurs analogiques aux informations d’alarme Priorités de signalisation comme attribut supplémentaire pour filtrer les messages importants Gestion centrale des utilisateurs, contrôle d’accès, signature électronique Surveillance de signe de vie pour les systèmes subordonnés raccordés au bus de l’installation Synchronisation horaire de l’ensemble du système sur la base de UTC (Universal Time Coordinated) Operator System OS Matériel OS Matériel OS ■ Aperçu Tous les systèmes opérateur se basent sur une technique PC moderne, performante, adaptée et optimisée en vue de l’utilisation comme OS Single Station, OS Client ou OS Server, combinée au système d’exploitation Microsoft Windows 2000. Grâce à l’utilisation de composants et d’interfaces standard de l’univers PC, les systèmes opérateur sont ouverts aux options et évolutions spécifiques au client ou à la branche. Elles peuvent être utilisées aussi bien dans les rudes conditions du milieu industriel qu’au bureau. Au travers d’un système multi-graphique VGA, les stations OS Single et les clients OS permettent de conduire les processus de plusieurs secteurs d’une installation sur jusqu’à 4 écrans de processus. ■ Construction Système mono-emplacement (OS Single Station) Dans un système mono-emplacement, toutes les fonctions de commande et d’observation pour un objet (installation/partie d’installation) sont concentrées dans une station. Un port FastEthernet RJ45, utilisable pour la connexion à un OS-LAN (bus de salle de commande) est déjà intégré au système. Cette OS Single Station peut être raccordée de deux manières au bus Industrial Ethernet de l’installation : • par un processeur de communication CP 1613 (communication avec au maximum 64 automates programmables) ou • par une carte LAN standard (Basic Communication Ethernet pour la communication avec au maximum 8 systèmes d’automatisation). Sur le bus de l’installation, la OS Single Station est utilisable en parallèle avec d’autres systèmes mono-emplacement ou avec un système multi-emplacement. En utilisant le progiciel WinCC/Redundancy, deux systèmes mono-emplacement peuvent être exploités en mode redondant. Système multi-emplacement à architecture client/serveur Un système multi-emplacement se compose d’emplacements de commande (clients OS) qui reçoivent des données (données de projets, valeurs de processus, archives, alarmes et messages) transmises par un ou plusieurs serveurs OS, via un réseau OS-LAN (Local Area Network). Le réseau OS-LAN peut partager le moyen de transmission avec le bus de l’installation ou être configuré en bus séparé (Ethernet avec TCP/IP). Lorsqu’une disponibilité importante est exigée, les serveurs OS peuvent également être utilisés en mode redondant (Hot-Standby). Les applications importantes du serveur OS sont surveillées par Health Check pour détecter les dérangements logiciels susceptibles d’activer le mode redondant. Les serveurs OS redondants sont synchronisés automatiquement à grande vitesse. Les clients OS peuvent accéder non seulement aux données d’un serveur/d’une paire de serveurs OS mais aussi simultanément à plusieurs serveurs/paires de serveurs OS (mode multi-client). Ceci permet de structurer une installation en parties technologiques d’installation et de répartir les données sur plusieurs serveurs/paires de serveurs OS. Outre l’adaptabilité, l’avantage des systèmes répartis réside dans le découplage des parties de l’installation et dans la disponibilité supérieure qui en résulte. SIMATIC PCS 7 soutient les systèmes multi-emplacement avec au maximum 12 serveurs OS ou 12 paires de serveurs OS redondants. En mode multi-client, les clients OS peuvent accéder en parallèle à certains ou à tous les 12 serveurs/paires de serveurs OS (simultanément sur un nombre total de jusqu’à 32 clients). De plus, les serveurs OS possèdent des fonctions client qui leur permettent d’accéder aux données (archives, messages, balises (TAG), variables) des autres serveurs OS du système multiemplacement. De ce fait, les images des processus sur un serveur OS peuvent également être combinées aux variables sur d’autres serveurs OS (images tous secteurs). Tout comme la OS Single Station, les serveurs OS peuvent être raccordés au bus Industrial Ethernet de l’installation via un processeur de communication ou une simple carte LAN. Un port FastEthernet RJ45, utilisable pour la connexion à un OS-LAN (bus de salle de commande) est déjà intégré au système. Serveur d’archive auxiliaire Pour les valeurs des processus, il est en outre possible de configurer un serveur d’archive central, de préférence redondant. Ce type de serveur d’archive permet l’archivage d’au maximum 5.000 valeurs de processus/s. Le serveur d’archive fait partie de l’OS-LAN et n’est pas raccordé sur le bus de l’installation. Un port FastEthernet RJ45, utilisable pour la connexion à un OS-LAN (bus de salle de commande) est déjà intégré au système. ■ Caractéristiques techniques Capacité fonctionnelle OS Nombre maxi d’OS serveur / paires de serveurs Nombre maximum d’OS clients en mode multi-client 1) (par système multi-emplacement) Nombre de postes de mesure • par serveur OS • par système multi-emplacement Système d’archivage puissant (Microsoft SQL-Server) pour : • valeurs de processus • messages 12 32 env. 5 000 env. 60.000 env. 5.000/s (avec serveur d’archive) charge continue env. 10/s (par serveur) flux de messages env. 1.500/10 s 1) lorsque chaque OS Client a accès à tous les serveurs et paires de serveurs OS Siemens ST PCS 7 · 10/2003 4/3 4 Operator System OS Matériel OS Matériel de base OS ■ Aperçu 4 ■ Références de commande Pour la configuration des systèmes opérateur, la gamme complète du matériel de base décrit au chapitre "Appareils de base ES/OS/Batch/IT" est disponible. En fonction des exigences du client et de l’utilisation en tant que système mono-emplacement OS, serveur OS, serveur d’archive ou de client OS, ce matériel de base peut être étendu à l’aide des constituants optionnels suivants : • constituants matériels et logiciels pour le fonctionnement redondant • carte graphique Multi-VGA pour le raccordement de jusqu’à 4 moniteurs • moniteurs CRT et afficheurs pour bureau et industrie (cf. partie "Appareils de base ES/OS/Batch/IT") • module de signaux pour la signalisation optique et acoustique d’événements • lecteur de cartes à puce en tant que protection d’accès Etant donné que le serveur d’archive n’est qu’une station sur le OS-LAN, il est seulement proposé pour la configuration standard avec communication BCE. Extension de la communication BCE à CP 1613 Le système mono-emplacement OS et le serveur OS avec communication BCE peuvent également être étendus ultérieurement afin d’assurer la communication avec le CP 1613. A cet effet, les composants suivants sont exigés : • CP 1613 : carte PCI pour la connexion à Industrial Ethernet • S7-1613 : logiciel de communication S7 pour CP 1613 ■ Caractéristiques tech. Pour des caractéristiques techniques exhaustives concernant les stations mono-emplacement, les clients et les serveurs, veuillez compulser le partie "Appareils de base ES/OS/BATCH/IT" sous forme tabellaire. N° de réf. OS Single Station SIMATIC PC pour rack 19", Pentium 4 2,4 GHz ou supérieur, RAM 1 Go (2 x 512 Mo), carte son, EIDE-RAID 1 avec 2 disques durs 60 Go, carte graphique intégrée type Dynamic Video Memory, CDRW IDE, souris, RJ45 FastEthernet intégré pour le raccordement sur OS-LAN, sans moniteur, sans clavier et sans imprimante, système d’exploitation Windows 2000 Professional MUI (allemand, anglais, français, italien, espagnol) PCS 7 ES/OS IL 40 S BCE Raccordement sur le bus de l’installation via Basic Communication Ethernet (BCE) avec carte réseau RJ45 FastEthernet (carte PCI) 6ES7 650-5GC06-0XX0 A) PCS 7 ES/OS IL 40 S IE Raccordement sur le bus de l’installation via Industrial Ethernet avec processeur de communication CP 1613 6ES7 650-5GC16-0XX0 A) PCS 7 OS Server IL 40 S BCE Raccordement sur le bus de l’installation via Basic Communication Ethernet (BCE) avec carte réseau RJ45 FastEthernet (carte PCI) 6ES7 650-5GE06-0XX0 A) PCS 7 OS Server IL 40 S IE Raccordement sur le bus de l’installation via Industrial Ethernet avec processeur de communication CP 1613 6ES7 650-5GE16-0XX0 A) 6ES7 650-5GE06-0XX0 A) Serveur OS SIMATIC PC pour rack 19", Pentium 4 2,4 GHz ou supérieur, RAM 1 Go (2 x 512 Mo), carte son, EIDE-RAID 1 avec 2 disques durs 60 Go, carte graphique intégrée type Dynamic Video Memory, CDROM IDE, souris, RJ45 FastEthernet intégré pour le raccordement sur OS-LAN, sans moniteur, sans clavier et sans imprimante, système d’exploitation Windows 2000 Server MUI (allemand, anglais, français, italien, espagnol) Serveur d’archive SIMATIC PC pour rack 19", Pentium 4 2,4 GHz ou supérieur, RAM 1 Go (2 x 512 Mo), carte son, EIDE-RAID 1 avec 2 disques durs 60 Go, carte graphique intégrée type Dynamic Video Memory, CDROM IDE, souris, RJ45 FastEthernet intégré, sans moniteur, sans clavier et sans imprimante, système d’exploitation Windows 2000 Server MUI (allemand, anglais, français, italien, espagnol) PCS 7 OS Server IL 40 S BCE avec Basic Communication Ethernet (BCE) sur la base de la carte réseau RJ45 FastEthernet (carte PCI) A) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : 5D992B2 4/4 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Operator System OS Matériel OS Matériel de base OS ■ Références de commande ■ Références de commande N° de réf. OS Client PCS 7 OS Client IL 40 S SIMATIC PC pour rack 19", Pentium 4 2,4 GHz ou supérieur, RAM 1 x 512 Mo, disque dur EIDE 60 Go, carte graphique intégrée type Dynamic Video Memory, CD-ROM IDE, souris, RJ45 FastEthernet intégré pour le raccordement sur OS-LAN, sans moniteur, sans clavier et sans imprimante, système d’exploitation Windows 2000 Professional MUI (allemand, anglais, français, italien, espagnol) 6ES7 650-5GD06-0XX0 A) N° de réf. Constituants et composants complémentaires Logiciel utilitaire SIMATIC PC/PG Image & Partition Creator Logiciel pour la génération d’images de disque dur et l’initialisation de partitions de disque dur 6ES7 648-6AA01-0YX0 F) • DDR 333 SDRAM 256 Mo pour SIMATIC RACK PC IL 40 S 6ES7 648-2AD20-0EA0 B) • DDR 333 SDRAM 512 Mo pour SIMATIC RACK PC IL 40 S 6ES7 648-2AD30-0EA0 B) • DDR 333 SDRAM 1 Go pour SIMATIC RACK PC IL 40 S 6ES7 648-2AD40-0EA0 B) • clavier version allemande 6ES7 648-0CA00-0AA0 B) • clavier version internationale 6ES7 648-0CA00-0YA0 B) Modules mémoire pour l’extension de la mémoire vive Extension de communication BCE à CP 1613 CP 1613 Carte PCI pour le raccordement à Industrial Ethernet, avec connecteurs AUI/ITP et RJ45 6GK1 161-3AA00 S7-1613 Logiciel de communication S7 pour CP 1613, documentation sur CD-ROM ; allemand/anglais Langues : allemand/anglais Fourniture : Licence de même que logiciel et documentation électronique sur CD 6GK1 716-1CB61-3AA0 A) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : 5D992B2 D) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : 5D992B1 Clavier SIMATIC PC (connexion PS/2 et USB) D) Clavier TK 200 (connexion PS/2) • clavier version allemande 6GF6 710-1AA • clavier version internationale 6GF6 710-1BA Cordon secteur, 3 m, pour PC Rack 1) • pour la Grande-Bretagne 6ES7 900-0BA00-0XA0 • pour la Suisse 6ES7 900-0CA00-0XA0 • pour les Etats-Unis 6ES7 900-0DA00-0XA0 • pour l’Italie 6ES7 900-0EA00-0XA0 B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H C) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99S 1) Les systèmes PCS 7 sont livrés en standard avec un "cordon secteur européen". Quelques pays exigent la mise en œuvre des exécutions spécifiques listées. Pour les moniteurs, cf. partie "Appareils de base ES/OS/BATCH/IT" Siemens ST PCS 7 · 10/2003 4/5 4 Operator System OS Matériel OS Redondance OS ■ Aperçu 4 Redondance de systèmes opérateur Pour la réalisation de systèmes opérateur redondants, veuillez observer les remarques suivantes : • Les systèmes mono-emplacement OS redondants requièrent l’utilisation du logiciel de mise à jour des archives WinCC/Redundancy. • La réalisation de serveurs OS redondants exige l’emploi du logiciel OS Software Redundant Server Pack. • Pour les OS redondantes, une carte FastEthernet suffit normalement pour assurer la communication BCE. Ainsi, jusqu’à 8 systèmes d’automatisation peuvent être connectés par paire de serveurs. • La communication via CP 1613 n’est nécessaire que lorsque - un système d’automatisation asservi à haute disponibilité est raccordé ou lorsque - le nombre maximal de 8 stations par OS ne suffit pas. 4/6 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 • Une station opérateur avec CP 1613 est livrée avec le logiciel S7-1613. Si, toutefois, vous désirez raccorder un système d’automatisation asservi à haute disponibilité, vous devrez installer le logiciel S7-REDCONNECT. Dans ce cas, il faut impérativement passer commande du progiciel de mise à niveau S7-REDCONNECT. • Si la station opérateur doit être complétée par la communication BCE assurant l’exploitation avec un système d’automatisation asservi à haute disponibilité, il est nécessaire de disposer, outre du logiciel S7-REDCONNECT, d’un processeur de communication CP 1613. • Si le bus de l’installation est exécuté en anneau redondant, chaque OS requiert la présence de deux cartes réseau (2 x carte FastEthernet ou 2 x CP 1613). Operator System OS Matériel OS Redondance OS ■ Références de commande ■ Références de commande N° de réf. Pour la configuration de systèmes OS mono-emplacement redondants WinCC/Redundancy Pour la mise à jour des archives après redémarrage de l’OS ; licence mono-emplacement 2 installations installation sur chacun des deux mono-emplacements OS redondants 6AV6 371-1CF06-0AX0 Câble de liaison RS 232, 10 m 6ES7 902-1AC00-0AA0 C) Pour la configuration de serveurs OS redondants OS Software Redundant Server Pack Version 6.0 Licence mono-emplacement pour 2 installations, avec logiciel OS Server et WinCC/Redundancy ainsi que câble de liaison RS 232 de 10 m N° de réf. Progiciel de mise à niveau pour systèmes mono-emplacement/serveurs OS avec BCE pour la communication avec des automates à haute disponibilité CP 1613 Carte PCI pour le raccordement à Industrial Ethernet, avec connecteurs AUI/ITP et RJ45 6GK1 161-3AA00 S7-REDCONNECT Logiciel assurant la communication S7 sans interruption sur des réseaux redondants Langues : allemand/anglais Fourniture : CD 6GK1 716-0HB61-3AA0 D) 4 Progiciel de mise à niveau pour systèmes mono-emplacement/ serveurs OS avec CP 1613 pour la communication avec des automates à haute disponibilité • PO 250/RT 8K 6ES7 652-3XA06-2YA0 C) • PO 2 000/RT 64K 6ES7 652-3XB06-2YA0 C) • PO 3 000/RT 100K 6ES7 652-3XC06-2YA0 C) • PO 5 000/RT 150K 6ES7 652-3XD06-2YA0 C) • PO 8.500/RT 256K 6ES7 652-3XE06-2YA0 C) Mise à niveau S7-REDCONNECT de S7-1613 sur S7-REDCONNECT Langues : allemand/anglais Fourniture : CD 6GK1 716-0HB61-3AA4 D) D) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : 5D992B1 Paquets de maintenance pour l’extension des PO, cf. logiciel OS Server (2 paquets de maintenance respectifs requis) Manuel Options WinCC Vers. 6 Contenu : WinCC/User Archives, WinCC/Server et WinCC/Redundancy • allemand 6AV6 392-1DA06-0AA0 • anglais 6AV6 392-1DA06-0AB0 • français 6AV6 392-1DA06-0AC0 C) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99S Siemens ST PCS 7 · 10/2003 4/7 Operator System OS Matériel OS Cartes graphiques Multi VGA, Sortier de signaux, Protection d’accès par lecteur carte à puce Protection d’accès par lecteur carte à puce ■ Aperçu Cartes graphiques multi-VGA Pour le contrôle des accès aux OS Single Stations ou OS Clients, on peut utiliser un lecteur de cartes à puce qui vérifie les autorisations enregistrées sur les cartes. Cela signifie que la carte à puce sert de "clé" aux postes de conduite. Des manipulations ne sont tolérées que tant que la carte est insérée dans le lecteur. Une telle identification excluant toute confusion est notamment indispensable pour les installations sur lesquelles doivent être effectuées les tâches de validation. Le lecteur de cartes à puce répond aux normes EN 55022, classe B et EN 50082-1. Le lecteur de cartes à puce doit être connecté à une interface série (COM1 ou COM2) de la station opérateur. 4 ■ Références de commande L’OS Single Station et l’OS Client sont livrés en standard avec une carte graphique permettant la commande d’un écran de processus. Pour le mode multi-voie d’une station opérateur avec 2 ou jusqu’à 4 écrans de processus, des cartes graphiques Multi-VGA "2 écrans" et "4 écrans" sont proposées. La possibilité d’agrandir la zone de travail par le raccordement de jusqu’à 4 écrans via une carte graphique multi-VGA spéciale procure un confort supplémentaire. L’utilisation d’un clavier et d’une souris suffisent pour l’exécution des commandes d’ordre général spécifiques à ce secteur de l’installation Les cartes graphiques multi-VGA sont conformes aux normes EN 55022 et EN 50082. Dans la station opérateur, elles occupent un emplacement PCI par unité. N° de réf. Carte graphique multi-VGA "2 écrans" pour l’exploitation de 2 écrans de processus sur 1 station opérateur 6ES7 652-0XX02-1XE0 Carte graphique Multi-VGA "4 écrans" pour l’exploitation de 4 écrans de processus sur 1 station opérateur 6ES7 652-0XX02-1XE1 Module de signaux PCI Carte PCI pour le montage dans une station opérateur 6DS1 916-8RR Câble de liaison pour le raccordement d’un avertisseur sonore externe sur un module de signaux •3m 6XV2 175-8AH30 • 10 m 6XV2 175-8AN10 • 32 m 6XV2 175-8AN32 • 50 m 6XV2 175-8AN50 Lecteur de cartes à puce Lecteur de cartes à puce pour le montage sur tableau, raccordement V.24, alimentation électrique PS/2 avec câble 1,8 m, mode d’emploi 6ES7 652-0XX01-1XC0 Carte à puce Carte à puce pour le lecteur de cartes à puce ; 1 carte par utilisateur ; conditionnement : 10 unités 6ES7 652-0XX05-1XD1 Sortier de signaux B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H L’OS Single Station et l’OS client peuvent être étendus par un module de signaux. Ce module de signaux peut commander un signal sonore ou acoustique et jusqu’à 3 divers voyants qui signifient diverses catégories de signalisation. Un temporisateur (Watchdog) permet au module de signaux de détecter la panne d’une station opérateur et de signaler ce défaut. Une touche d’acquittement peut être raccordée. Le module de signaux occupe un emplacement PCI dans la station opérateur. 4/8 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 B) Operator System OS Logiciel OS Logiciel OS ■ Aperçu Le logiciel OS et le matériel OS de base sont regroupés selon l’architecture du système opérateur en des systèmes mono-emplacement, des serveurs OS et des clients OS et adaptés les uns aux autres. Le serveur d’archive optionnel pour les valeurs de processus se base sur le logiciel de prise en main pour le serveur OS 250 PO/RT 8K avec 512 variables. L’étendue de l’archive peut être étendue par des PowerPacks combinables sur 1500, 5000, 30000 ou80000 variables. Tous les systèmes opérateur peuvent être équipés en plus de la visualisation SFC. Un écran spécial permet de sélectionner des messages relatifs au contrôle, comme Nouvelle liste, Ancienne liste, Liste des messages reçus, Liste de commande, Liste d’équipements de contrôle ou Chronique. Les courbes peuvent être affichées en plein écran ou incrustées sous forme de fenêtre dans la zone de travail. Quelques courbes/groupes de courbes sont prédéfinis dès la configuration de l’installation. Mais l’opérateur peut également créer de nouvelles courbes en ligne et les sélectionner par l’intermédiaire des noms des postes de mesure. Messages / alarmes ■ Domaine d’application Le logiciel OS est exécutable sur le matériel de base OS proposé dans ce catalogue et a été correspondamment testé. La Siemens AG garantit la compatibilité du matériel avec le logiciel pour les configurations système faisant appel aux constituants de ce catalogue. Au cas où vous utiliseriez un matériel différent de celui proposé dans le catalogue, veuillez observer l’équipement minimal décrit au partie "Appareils de base ES/OS/BATCH/IT". Si vous combinez des constituants matériels propres ou de constructeurs tiers pour réaliser une station opérateur SIMATIC PCS 7 (OS Single Station/ OS Server/ OS Client), vous en êtes personnellement responsable et un support technique gratuit de notre part dans le cas d’éventuels problèmes de compatibilité est exclu. Malgré de vastes test, nous ne pouvons pas exclure l’absence de perturbations fonctionnelles ou d’influences du système que des logiciels tiers, c’est-à-dire non homologués explicitement pour ce cas d’application, exercent sur le SIMATIC PCS 7. C’est pourquoi la Siemens AG déconseille l’installation de logiciels étrangers sur les systèmes SIMATIC PCS 7 Runtime et décline toute responsabilité en cas de défaillances ou dommages consécutifs. En outre, l’exploitation de logiciels tiers dans un environnement SIMATIC PCS 7 a toujours lieu sous la propre responsabilité de son exploitant. En cas d’éventuels problèmes de compatibilité, il n’y a pas droit de support gratuit. ■ Fonctions Interface opérateur L’interface opérateur prédéfinie du système opérateur remplit tous les critères exigibles d’un système de contrôle. Elle est multilingue, de structure claire, ergonomique et lisible. L’opérateur dispose d’une excellente vue d’ensemble du processus et peut naviguer rapidement entre différentes vues de l’installation. Il est aidé en cela par un gestionnaire arborescent qui organise la hiérarchie des images suivant les désirs de l’utilisateur et qui permet de sélectionner directement les secteurs subordonnés pendant la conduite d’un processus. Les images des processus et les postes de mesure peuvent être appelés par leur nom. L’opérateur a la possibilité d’activer différentes langues durant le fonctionnement, par une sélection en ligne. Une vue standard et une vue du serveur, dont les secteurs diffèrent, sont proposées pour la représentation technologique d’une installation. Les deux vues comportent par ex. les éléments suivants : • ligne de signalisation du dernier message arrivé • date, heure et nom de l’opérateur • vue d’ensemble des secteurs avec jusqu’à 36/49/64 secteurs (suivant la résolution de l’écran) • zone de travail pour les images de l’installation et les fenêtres mobiles pour Faceplates, courbes, etc. • touches de fonctions L’attribution de priorités aux classes de messages connues assure une plus grande clarté des messages lorsque les quantités sont importantes ; les messages importants sont distingués plus facilement des messages moins importants. Les messages en attente font l’objet de signalisations groupées qui représentent des vues de listes de messages et d’alarmes pré-confectionnées par groupes de messages. Le dernier message entré, c’est à dire le message dont la priorité est la plus élevée si des priorités sont attribuées, est affiché en haut de la vue standard. Le bouton "ligne de signalisation élargie" active une fenêtre prédéfinie avec des messages supplémentaires. La détermination et la suppression rapides de la cause d’un dérangement sont facilitées par les fonctions "Alarme Loop-in" et "Sélection de l’image par le poste de mesure". Avec "Alarme Loop-in", l’opérateur accède directement à l’image du processus où se produit le dérangement et peut y activer le bloc de variables (image circulaire) correspondant par l’intermédiaire du poste de mesure. Des réglages souples du son sont prévus pour la signalisation acoustique des messages et des alarmes via une carte son ou par l’activation de générateurs de signaux externes par l’intermédiaire d’un module de signaux. Gestion centrale des utilisateurs, contrôle d’accès et signature électronique (cf. partie Administration) SIMATIC Logon propose une gestion des utilisateurs basée sur Windows 2000 avec un contrôle des accès aux composants du système SIMATIC PCS 7 et aux composants extérieurs raccordés par API. Il remplit les critères de validation de 21 CFR Part 11. SIMATIC Logon comprend également la fonction de signature électronique. Pour le contrôle des accès aux systèmes opérateur, vous pouvez également utiliser un lecteur de cartes à puce qui vérifie l’autorisation sauvegardée sur une carte à puce. Surveillance de signe de vie Avec la fonction "Surveillance de signe de vie", le système opérateur peut contrôler le bon fonctionnement de tous les systèmes subordonnés raccordés au bus de l’installation. Une vue synoptique, générée automatiquement, rassemble les informations sur l’état de fonctionnement des différents participants du réseau. Synchronisation de lheure Le système opérateur peut synchroniser l’heure au sein du système de contrôle de processus SIMATIC PCS 7 sur la base de l’Universal Time Coordinated (UTC). Ceci est surtout avantageux dans le cas des installations très dispersées, réparties sur différents fuseaux horaires, par ex. les pipelines. Langages des scripts Les langages utilisables pour la programmation spécifique des applications OS sont Visual Basic et C. Siemens ST PCS 7 · 10/2003 4/9 4 Operator System OS Logiciel OS Logiciel OS pour station monoposte/serveur/client ■ Aperçu ■ Références de commande Le logiciel OS est adapté au matériel de base OS proposé (système mono-emplacement, serveur OS et client OS). Le logiciel OS pour systèmes mono-emplacement et serveur OS peut être adapté aux tailles d’installation variées à l’aide du nombre d’objets de processus (PO). Si les exigences augmentent, le nombre d’objets de processus eut être augmenté à tout moment par des PowerPacks complémentaires. L’ingénierie du système de contrôle de processus SIMATIC PCS 7 est concentrée en standard dans un système d’ingénierie séparé. Avec les systèmes mono-emplacement utilisés pour les petites installations, les fonctions d’ingénierie et les fonctions opérateur peuvent être réunies dans une station. 4 ■ Références de commande N° de réf. OS Software Single Station Version 6.0 Licence mono-emplacement pour 1 installation, en 3 langues (allemand, anglais, français) Documentation électronique sur CD Toolset PCS 7 et CD de documentation PCS 7 Fourniture : Licence, disquette d’autorisation, CD Toolset PCS 7 et CD supplémentaires avec Microsoft Windows 2000 Service Pack 3 (en 5 langues), Microsoft Internet Explorer, Microsoft SQL Server 2000 et PC Anywhere • PO 250/RT 8K 1) 6ES7 658-2AA06-0YA0 C) • PO 2 000/RT 64K 6ES7 658-2AB06-0YA0 C) • PO 3 000/RT 100K 6ES7 658-2AC06-0YA0 C) • PO 5 000/RT 150K 6ES7 658-2AD06-0YA0 C) • de PO 250 sur PO 2 000 6ES7 658-2AB06-0YD0 C) • de PO 2 000 sur PO 3 000 6ES7 658-2AC06-0YD0 C) • de PO 3.000 sur PO 5.000 6ES7 658-2AD06-0YD0 C) OS Software Single Station PowerPack Version 6.0 pour l’extension du logiciel OS Single Station Licence mono-emplacement pour 1 installation, en 3 langues (allemand, anglais, français) Fourniture : Licence et disquette d’autorisation OS Software Server Version 6.0 Licence mono-emplacement pour 1 installation, en 3 langues (allemand, anglais, français) Documentation électronique sur CD Toolset PCS 7 et CD de documentation PCS 7 Fourniture : Licence, disquette d’autorisation, CD Toolset PCS 7 et CD supplémentaires avec Microsoft Windows 2000 Service Pack 3 (en 5 langues), Microsoft Internet Explorer, Microsoft SQL Server 2000 et PC Anywhere OS Software Server PowerPack Version 6.0 pour l’extension du logiciel OS Server licence mono-emplacement pour 1 installation en 3 langues (allemand/anglais/français) Fourniture : Licence et disquette d’autorisation • de PO 250 sur PO 2 000 6ES7 658-2BB06-0YD0 C) • de PO 2 000 sur PO 3 000 6ES7 658-2BC06-0YD0 C) • de PO 3.000 sur PO 5.000 6ES7 658-2BD06-0YD0 C) • de PO 5.000 sur PO 8.500 6ES7 658-2BE06-0YD0 C) OS Software Client Version 6.0 Licence mono-emplacement pour 1 installation, en 3 langues (allemand, anglais, français) Documentation électronique sur CD Toolset PCS 7 et CD de documentation PCS 7 Fourniture : Licence, disquette d’autorisation, CD Toolset PCS 7 et CD supplémentaires avec Microsoft Windows 2000 Service Pack 3 (en 5 langues), Microsoft Internet Explorer, Microsoft SQL Server 2000 et PC Anywhere 6ES7 658-2CX06-0YA0 C) • Mise à niveau logiciel OS Single Station PO 2 000/RT 64K 6ES7 658-2AB06-0YE0 C) • Mise à niveau logiciel OS Single Station PO 5.000/RT 150K 6ES7 658-2AD06-0YE0 C) • Mise à niveau Logiciel OS Server PO 2 000/RT 64K 6ES7 658-2BB06-0YE0 C) • Mise à niveau Logiciel OS Server PO 5.000/RT 150K 6ES7 658-2BD06-0YE0 C) • Mise à niveau Logiciel OS Client 6ES7 658-2CX06-0YE0 C) Mise à niveau OS de Version 5.x sur Version 6.0 Licence mono-emplacement pour 1 installation, en 3 langues (allemand, anglais, français) Documentation électronique sur CD Toolset PCS 7 et CD de documentation PCS 7 Fourniture : Licence, disquette d’autorisation, CD Toolset PCS 7 et CD supplémentaires avec Microsoft Windows 2000 Service Pack 3 (en 5 langues), Microsoft Internet Explorer, Microsoft SQL Server 2000 et PC Anywhere C) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99S 1) Objet de processus (PO) est le synonyme d’un bloc manœuvrable et contrôlable comprenant environ 30 variables. • PO 250/RT 8K 6ES7 658-2BA06-0YA0 C) • PO 2 000/RT 64K 6ES7 658-2BB06-0YA0 C) • PO 3 000/RT 100K 6ES7 658-2BC06-0YA0 C) • PO 5 000/RT 150K 6ES7 658-2BD06-0YA0 C) • PO 8.500/RT 256K 6ES7 658-2BE06-0YA0 C) 4/10 N° de réf. Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Operator System OS Logiciel OS Visualisation SFC ■ Aperçu Archivage OS Un système d’archive hautes performances basé sur la technologie serveur SQL Microsoft, configurable en ligne, enregistre les valeurs des processus et les messages dans des archives cycliques et permet, grâce à une sauvegarde intégrée des archives, de transférer et d’assurer la conservation des anciennes données. Ce système standard est conçu pour jusqu’à 512 variables. Le nombre de variables peut être étendu grâce à OS Archive PowerPacks complémentaires. Sur la base du matériel du serveur OS, le logiciel de prise en main pour serveur OS (250 PO/RT 8K) et des OS Archive PowerPacks complémentaires permettent de configurer un serveur d’archive central auxiliaire pour les valeurs de processus. Les serveurs d’archive pour valeurs de processus sont de préférence exploités en mode redondant. Visualisation SFC La visualisation SFC du système opérateur permet de visualiser et de traiter les commandes séquentielles configurées avec l’outil SFC de la même manière que sur le système d’ingénierie. Ceci ne nécessite pas de travail supplémentaire de configuration. Une vue d’ensemble permet d’ouvrir par exemple des visualisations d’étapes et de transitions et d’afficher des commentaires ou des conditions de poursuite à programmation dynamique. ■ Références de commande OS Software Server Version 6.0 Licence mono-emplacement pour 1 installation, en 3 langues (allemand, anglais, français) jusqu’à 512 variables Documentation électronique sur CD Toolset PCS 7 et CD de documentation PCS 7 Fourniture : Licence, disquette d’autorisation, CD Toolset PCS 7 et CD supplémentaires avec Microsoft Windows 2000 Service Pack 3 (en 5 langues), Microsoft Internet Explorer, Microsoft SQL Server 2000 et PC Anywhere N° de réf. 6ES7 658-2BA06-0YA0 C) 4 OS Archive V6.0PowerPack et Licence mono-emplacement pour 1 installation, en 3 langues (allemand, anglais, français) Fourniture : Licence et disquette d’autorisation • de 512 sur 1 500 variables 6ES7 658-2EA06-2YD0 C) • de 1.500 sur 5.000 variables 6ES7 658-2EB06-2YD0 C) • de 5.000 sur 30.000 variables 6ES7 658-2EC06-2YD0 C) Supervision SFC-V6.0 pour la représentation et la manipulation d’automatismes séquentiels SFC sur une station opérateur Licence mono-emplacement pour 1 installation, en 3 langues (allemand, anglais, français) Logiciel sur CD Toolset PCS 7, documentation électronique sur CD de documentation PCS 7 Fourniture : Licence et disquette d’autorisation 6ES7 652-0XD06-2YB0 C) Mise à niveau Supervision SFC de SIMATIC PCS 7 V5.x sur V6.0 Licence mono-emplacement pour 1 installation en 3 langues (allemand, anglais, français) (logiciel sur CD Toolset PCS 7, documentation électronique sur CD de documentation PCS 7) Fourniture : Licence et disquette d’autorisation 6ES7 652-0XD06-2YF0 C) C) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99S Siemens ST PCS 7 · 10/2003 4/11 Operator System OS OS migration TELEPERM M Migration OS TELEPERM M ■ Aperçu ■ Intégration Les systèmes opérateur PCS 7/TM-OS ici proposés, peuvent être utilisés pour la migration des systèmes opérateur TELEPERM M de type antérieur. Les installations/parties d’installations TELEPERM M intégrées sur les systèmes OS 252, OS 26x ou OS 52x à disposition doivent simplement être remplacées par les systèmes opérateur SIMATIC PCS 7 raccordables sur le bus d’installation TELEPERM M CS 275. 4 Etant donné que le système opérateur PCS 7/TM-OS avec fonction bi-voie (Double-Channel) est exploitable simultanément sur les bus d’installation TELEPERM M CS 275 et PCS 7 Industrial Ethernet, il est possible de réaliser une utilisation combinée avec le Gateway GT104CS (SIMATIC PCS 7-Add On-Produkt, cf. catalogue ST PCS 7.A) afin d’obtenir une interconnexion efficace des parties de système TELEPERM M existantes avec les parties de système SIMATIC PCS 7. Cette utilisation combinée autorise une redistribution rationnelle des charges de communication globales du bus de l’installation. Si le système opérateur PCS 7/TM-OS avec fonction bi-voie (Double-Channel) assure la communication AS-OS avec les systèmes d’automatisation sur les deux bus d’installation CS 275 et Industrial Ethernet, ainsi que la synchronisation d’horodatage des parties d’installation TELEPERM M, le bus d’installation effectue la communication AS-AS globale par l’intermédiaire du Gateway GT104CS. Les systèmes opérateur PCS7/TM-OS agissent en tant qu’éléments d’affichage et de commande compatibles pour les systèmes d’automatisation TELEPERM M • AS 215, • AS 220 S, AS 220 K, AS 220 H, • AS 230, AS 230 K, • AS 235, AS 235 K, AS 235 H, • AS 388/TM et AS 488/TM ainsi que • SIMATIC S5-150U/S5-155U sur bus d’installation CS 275. Les systèmes mono-emplacements (Single Stations), serveurs ou clients, exploités en tant qu’appareils de base pour systèmes PCS 7/TM-OS sont dépendants de vos applications spécifiques et peuvent être étendus par fourniture prédéfinie des constituants suivants : • logiciel PCS 7 OS, • composants de connexion au bus d’installation TELEPERM M CS 275 (coupleur, câble de liaison au bus local, et progiciel de couplage PCS 7/TM-OS), • module de signaux et • programmes d’applications PCS 7/TM-OCX (NORA). Se référer ici aux indications des "Caractéristiques de sélection et références de commande" En outre, les constituants et les composants complémentaires ainsi que les moniteurs (cf. chapitre "Appareils de base ES/OS/Batch/IT") à disposition pour les PCS 7 OS standard sont essentiels pour la configuration des PCS 7/TM-OS. Les options OS telles que systèmes redondants, cartes graphiques MultiVGA, sorties de signaux et lecteurs de cartes à puces répertoriés au sous-chapitre "Matériel pour OS" sont également utilisables. 4/12 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Rattachement des systèmes avec fonctions de base TELEPERM M à SIMATIC BATCH Version 6.0 A l’aide des progiciels de couplage PCS 7/TM-OS, les systèmes d’automatisation AS 23x ou AS 488/TM, dont les procédures d’applications fonctionnelles sont automatisées par les fonctions de base des modules GF des programmes utilisateurs jusqu’à la Version 1.3 (6DS5305-8AA ; fourniture à dater de 08/89), peuvent être connectés au SIMATIC BATCH Version 6.0. La connexion s’effectue via les modules d’interface UNIB, TR1B et EM1B intégrés dans la structure AS. Les modules d’interface autorisent l’accouplement au SIMATIC BATCH pour transmettre aux fonctions de base les modes de conduite, les valeurs de consigne ou les instructions de base, et de lire leurs informations d’état. Dans cette configuration, chaque module d’interface installé côté AS est affecté dans le CFC à un module d’interface SIMATIC BATCH équivalent, consultable en gestion de variables par les systèmes opérateur PCS 7. La fonction bi-voie (Double Channel) supporte également la connexion au SIMATIC BATCH ; ce qui suppose que les parties d’installation de différents systèmes peuvent être exploitées pour la réalisation d’une recette. En ce qui concerne la recette, il est indifférent si une partie d’installation se trouve sur un système d’automatisation SIMATIC PCS 7 ou TELEPERM M. Mise en oeuvre des logiciels d’application à disposition En tant que supports de savoir-faire, les logiciels d’application constituent une partie importante du volume global d’investissement. C’est pourquoi nous vous offrons une mise en oeuvre rapide et efficace des logiciels d’application dans le cadre de l’exploitation sur les nouvelles plate-formes de systèmes. Nous tenons ici compte des caractéristiques spécifiques aux secteurs d’activités ainsi que des solutions spéciales d’exploitation. Sur la base d’outils modernes réalisés par nos soins, nous garantissons une qualité des logiciels, des conditions de sécurité et de convivialité constantes. Toutes les phases de mise en oeuvre réalisées sont documentées, reconfigurations ultérieures par opérateur indispensables dans certains cas particuliers incluses. Adresse pour plus amples informations et propositions d’offre : Siemens AG Uwe Skoeries Tél. : +49 721 595-8789 Fax : +49 721 595-5121 Email : [email protected] Operator System OS OS migration TELEPERM M Migration OS TELEPERM M ■ Options Progiciels de couplage PCS 7/TM-OS Version 3.0 Les progiciels de couplage PCS 7/TM-OS permettent d’échanger les informations des systèmes opérateur configurés par l’utilisateur avec les systèmes d’automatisation installés sur le bus de l’installation CS 275. Ils intègrent un canal DLL spécifique bus et un gestionnaire TM. Le canal DLL adapte par transcription des protocoles les télégrammes TELEPERM M aux structures de données spécifiques OS et aux déroulements. Le gestionnaire TM est un assistant de configuration qui supporte les fonctions de configuration suivantes : • ORPA-Import Le ORPA-Import génère dans le système opérateur des variables structurées pour les modules standard et utilisateur TELEPERM M en fonction des données d’AS définies dans l’outil de configuration PROGRAF AS. La sélection des paramètres d’importation est modifiable via le filtre et à l’aide du dialogue d’édition. • Module Import Le module Import génère, pour les modules standard et utilisateur TELEPERM M, des instances de modules qui configurent dans PROGRAF AS+ les types de modules définis dans le système opérateur. La sélection des paramètres d’importation est modifiable via le filtre et à l’aide du dialogue d’édition. • Liaison Import La liaison Import génère les liens dans le canal CS 275 TELEPERM M. Par l’intermédiaire des indicateurs cofigurables, il peut être déterminé si les messages d’état ou en texte clair seront transmis, ou si un démarrage doit être effectué sur le système d’automatisation concerné. • Générateur de messages Le générateur de messages effectue l’évaluation des instances de modules importées dans le système opérateur et génére les messages qui leur sont affectées dans AlarmLogging. Les textes des messages sont paramétrables. Pour les modules MKS, les catégories et les types de messages peuvent être définis par des bits spécifiques. • Batch-Import Le Batch-Import effectue simultanément dans le gestionnaire SIMATIC et dans TELEPERM la configuration spécifique SIMATIC BATCH, puis prépare les données requises pour la gestion des données de SIMATIC BATCH. En fonction des systèmes d’automatisation TELEPERM M subordonnés, les progiciels de couplage PCS 7/TM-OS sont disponibles en 3 versions différentes : • AS 23x/AS x88 pour les systèmes AS 215, AS 230, AS 230 K, AS 235, AS 235 K, AS 235 H, AS 388/TM, AS 488/TM, ainsi que SIMATIC S5-150U/S5-155U • AS 220 pour les systèmes AS 220 S, AS 220 K, AS 220 H • AS 220/AS 23x/AS x88 pour tous les systèmes désignés ci-dessus 4 Blocs de vues (ici pour modules RN) en représentation TELEPERM M-NORA (à gauche) et en layout PCS 7 (à droite) Programmes d’applications PCS7/TM-OCX (NORA) Version 3.0 Les programmes d’applications PCS7/TM-OCX (NORA) regroupent : • les blocs de vues pour les affichages normalisés des blocs de fonctions TELEPERM M-AS commandés par l’opérateur à différents niveaux hiérarchiques (représentation symbolique/représentation groupée/diagramme circulaire) • les blocs de vues pour la visualisation de modules pilotes PCS 7 de périphérique TELEPERM M-E/A Les blocs de vues pour les modules de fonctions AS standard sont comparables aux affichages normalisés du système opérateur TELPERM M OS 525 ou au layout des images de processus PCS 7. Ils sont en plusieurs langues, l’utilisateur peut ainsi lbrement choisir entre l’allemand, l’anglais et le francais. La documentation correspondante est fournie sur CD-ROM en allemand et en anglais. La connexion au processus a lieu par combinaison du bloc de vues avec le bloc fonctionnel AS standard. La combinaison avec les variables du processus est réalisée par l’élément graphique interactif Object Control ActiveX (OCX). Le progiciel PCS7/TM-OCX (NORA) ne facilite pas seulement la projection de l’image mais simplifie et accélère considérablement la configuration OS complète. Pour certains modules de fonctions AS standard, les programmes d’applications PCS 7/TM-OCX (NORA) offrent des blocs de vues non seulement en représentation TELEPERM M-NORA, mais aussi en layout PCS 7. L’utilisation simultanée de ces deux types de vues est possible sur un ordinateur. En ce qui concerne la fonction "Image par poste de mesure", il est cependant seulement possible d’exploiter les images de prototype d’un type de module. Siemens ST PCS 7 · 10/2003 4/13 Operator System OS OS migration TELEPERM M Migration OS TELEPERM M ■ Références de commande ■ Références de commande N° de réf. Single Station équivalent au système monoemplacement PCS 7 standard, cf. chapitre "Appareils de base ES/OS/BATCH/IT" 4 PCS 7 ES/OS IL 40 S BCE avec SIMATIC PC pour rack 19", Pentium 4 2,4 GHz ou supérieur, RAM 1 Go (2 x 512 Mo), carte son, EIDE-RAID 1 avec 2 disques durs 60 Go, carte graphique intégrée type Dynamic Video Memory, CD-RW IDE, souris, 2 x RJ45 FastEthernet (intégrés pour le raccordement sur OS-LAN/bus salle de commande + carte PCI pour mode bi-voie (Double Channel), sans moniteur, sans clavier et sans imprimante, système d’exploitation Windows 2000 Professional MUI (allemand, anglais, français, italien, espagnol) Les composants complémentaires suivants sont exigés : • coupleur pour CS 275 avec câble de liaison au bus local, • logiciel PCS 7 OS pour système mono-emplacement, • progiciel de couplage PCS 7/TM-OS, • composants optionnels : module de signaux, PCS7/TM-OCX (NORA) Nota : contrairement au serveur OS, le logiciel PCS 7 OS, ainsi que les progiciels de couplage PCS 7/TM-OS et PCS 7/TM-OCX (NORA), ne sont pas préinstallés N° de réf. Serveur 6ES7 650-5GC06-0XX0 A) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : 5D992B2 A) SIMATIC PCS 7/TM-OS Server IL40 S BCE SIMATIC PC pour rack 19", Pentium 4 2,4 GHz ou supérieur, RAM 1 Go (2 x 512 Mo), carte son, EIDE-RAID 1 avec 2 disques durs 60 Go, carte graphique intégrée type Dynamic Video Memory, CD-RW IDE, souris, 2 x RJ45 Fast Ethernet (intégrés + carte PCI pour mode bi-voie (Double Channel), coupleur pour CS 275, souris, sans moniteur, sans clavier et sans imprimante, système d’exploitation Windows 2000 Server MUI (allemand, anglais, français, italien, espagnol), logiciel PCS 7 OS Server, progiciels de couplage PCS 7/TM-OS et PCS 7/TM-OCX (NORA) préinstallés, sans autorisation, descriptifs des progiciels de couplage PCS 7/TM-OS et PCS 7/TM-OCX (NORA) sous forme de fichiers PDF préinstallés (allemand, anglais, français), manuel utilisateur du coupleur pour CS 275 sous forme de fichier PDF sur CD-ROM (allemand et anglais) • sans module de signaux 6DL2 207-1AA G) • avec module de signaux 6DL2 207-1BA G) Les composants complémentaires suivants sont exigés : • câble de liaison au bus local, • logiciel PCS 7 OS Server et progiciel de couplage PCS 7/TM-OS (tous deux avec autorisation) ; • composants optionnels pour supervision du processus : PCS 7/TM-OCX (NORA) G) Règlements d’ exportations sur demande 4/14 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Operator System OS OS migration TELEPERM M Migration OS TELEPERM M ■ Références de commande ■ Références de commande N° de réf. Client équivalent au PCS 7 Client standard, cf. chapitre "Appareils de base ES/OS/BATCH/IT" PCS 7 OS Client IL 40 S SIMATIC PC pour rack 19", Pentium 4 2,4 GHz ou supérieur, RAM 1 x 512 Mo, disque dur EIDE 60 Go, carte graphique intégrée type Dynamic Video Memory, CD-ROM IDE, souris, RJ45 FastEthernet intégré pour le raccordement sur OS-LAN, sans moniteur, sans clavier et sans imprimante, système d’exploitation Windows 2000 Professional MUI (allemand, anglais, français, italien, espagnol) Les composants complémentaires suivants sont exigés : • Logiciel PCS 7 OS Client, • composants optionnels : module de signaux, PCS7/TM-OCX (NORA) Nota : contrairement au serveur OS, le logiciel PCS 7 OS et le PCS 7/TM-OCX (NORA), ne sont pas préinstallés 6ES7 650-5GD06-0XX0 A) 6DS5 034-1AX A) 4 A) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : 5D992B2 Pour toute information relative aux constituants et composants complémentaires tels que logiciel utilitaire, câbles d’alimentation et de réseau, module de signaux, carte graphique Multi-VGA, lecteur de cartes à puce, extensions de mémoire, claviers ou moniteurs, se reporter aux chapitres "Appareils de base ES/OS/BATCH/IT" ou "Matériel OS". Pour les informations relatives aux logiciels PCS 7 OS d’exploitation comme système mono-emplacement, serveur ou client, voir chapitre "Logiciel OS". Constituants et composants complémentaires Paquet de couplage matériel pour CS 275 comportant un coupleur pour CS 275, un câble de liaison au bus local 2,5 m et documentation (allemand ou anglais) Progiciel PCS7/TM-OCX (NORA) Version 3.0 affichages normalisés pour blocs de fonctions TELEPERM M-AS à commande par l’opérateur et pour blocs pilotes PCS 7 de la périphérie E/S TELEPERM M, en 3 langues (allemand, anglais, français) Fourniture : Licence et disquette dautorisation, documentation électronique (allemand, anglais) et logiciel sur CD Nota : Pour lexploitation du PCS 7/TMOCX (NORA) sur chaque système mono-emplacement (OS Single Station) et sur chaque pupitre opérateur (OS Client), il est indispensable de passer commander dun progiciel 6DS5034-1AX pour chaque poste. La visualisation des processus sur serveur exige également la disposition dun progiciel. N° de réf. sur demande Les configurations spéciales pour systèmes opérateur PCS 7/TM-OS TELEPERM M sont réalisables Progiciels de couplage PCS 7/TM-OS Version 3.0 sur demande par : • Progiciel de couplage PCS7/TM-OS pour AS 23x/AS x88 en 2 langues (allemand, anglais) Fourniture : Licence et disquette d’autorisation ; logiciel et documentation électronique sur CD 6DS5 140-1AX A) • Progiciel de couplage PCS7/TM-OS pour AS 220 en 2 langues (allemand, anglais) Fourniture : Licence et disquette d’autorisation ; logiciel et documentation électronique sur CD 6DS5 140-1BX A) • Progiciel de couplage PCS7/TM-OS pour AS 23x/AS x88 en 2 langues (allemand, anglais) Fourniture : Licence et disquette d’autorisation ; logiciel et documentation électronique sur CD 6DS5 140-1CX A) Siemens Karlsruhe Tél. : +49 721 595-4272 ou -3776 Fax : +49 721 595-6525 Email : [email protected] [email protected] A) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : 5D992B2 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 4/15 Operator System OS 4 4/16 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Automatisation de processus Batch 5/2 SIMATIC BATCH 5/3 Matériel BATCH 5/5 5/5 5/6 5/6 5/7 5/7 5/8 5/8 5/8 5/9 Logiciel SIMATIC BATCH Basic Package Batch Control Center Recipe System Batch Planning Hierarchical Recipe ROP Library Separation Procedures/Formulas SIMATIC BATCH API Mise à niveau Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Automatisation de processus Batch SIMATIC BATCH SIMATIC BATCH ■ Construction ■ Intégration SIMATIC BATCH est entièrement intégré dans SIMATIC PCS 7. Les données de l’installation peuvent être entièrement définies via le système d’ingénierie. Le système d’ingénierie transmet toutes les données nécessaires à la réalisation de la recette au serveur Batch, si bien que la recette peut être traitée séparément du système d’ingénierie. Les changements de configuration effectués sur le système d’ingénierie sont transférables au serveur Batch par une fonction de mise à jour (online/offline). Le serveur Batch peut être matériellement séparé des serveurs OS. Les clients SIMATIC BATCH et les clients OS peuvent fonctionner sur une base matérielle séparée ou commune. Les stations opérateur PCS 7 relevant du Batch sont communiquées au serveur Batch lors de la configuration de l’installation. 5 SIMATIC BATCH est configurable en système mono-emplacement ou en système client-serveur et s’utilise, grâce à son architecture modulaire et à sa flexibilité d’adaptation, en 4 niveaux avec 150, 600, 1800 et >1800 objets de processus Batch (instances de parties d’installations et équipements techniques) dans des installations de toute taille. Une automatisation typique de processus discontinu dispose d’un serveur Batch et de plusieurs clients Batch, qui exécutent en commun un projet de l’installation. Le serveur Batch peut également être redondant (Hot-Standby) pour accroître la disponibilité. 5/2 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Batch SIMATIC BATCH communique avec les systèmes d’automatisation via les stations opérateur PCS 7. Il est également possible d’intégrer des instructions et des dialogues à la communication. Ces moyens permettent de signaler des manœuvres nécessaires ou de proposer une possibilité d’entrée de données, par ex. pour les valeurs de laboratoire. SIMATIC BATCH propose des images de commande standard (Faceplates) pour la commande et l’observation de parties d’installations et de fonctions techniques. L’interface avec le niveau d’automatisation inférieur se fait en règle générale avec des instances SFC qui découlent d’un type de SFC. Les attributs du type de SFC comme les modes de conduite, les valeurs de consigne/réelles, les paramètres d’instances, les temps, etc. sont définissables dans un dialogue de caractéristiques. Mais il est également possible d’utiliser des modules d’interface Batch spéciaux pour la communication avec les programmes de traitement dans les systèmes d’automatisation, par ex. lors des extensions d’installations ou en cas de connexion de systèmes étrangers. Automatisation de processus Batch SIMATIC BATCH Matériel BATCH ■ Construction Le matériel proposé supporte de manière optimale la modularité et la souplesse de SIMATIC BATCH. Avec SIMATIC BATCH, vous pouvez bénéficier de la gamme complète de matériel de base décrite au chapitre "Appareils de base ES/OS/BATCH/IT". Pour les petites installations, SIMATIC BATCH peut être installé avec le logiciel OS sur un système mono-emplacement (Single Station). Le matériel pour une telle station OS/BATCH mono-emplacement est décrit ci-après et aux chapitres "Appareils de base ES/OS/BATCH/IT" ou "Système opérateur". L’automatisation d’un processus discontinu typique fait appel à une configuration client-serveur distribuée avec un serveur Batch et plusieurs clients Batch qui constituent ainsi un projet d’installation. Dans ce type de configuration, le serveur Batch peut également être redondant (Hot-Standby) pour accroître la disponibilité. ■ Références de commande N° de réf. Système mono-emplacement OS/Batch SIMATIC PC pour rack 19", Pentium 4 2,4 GHz ou supérieur, RAM 1 Go (2 x 512 Mo), carte son, EIDE-RAID 1 avec 2 disques durs 60 Go, carte graphique intégrée type Dynamic Video Memory, CD-RW IDE, souris, RJ45 FastEthernet intégré pour le raccordement sur OS-LAN, sans moniteur, sans clavier et sans imprimante, système d’exploitation Windows 2000 Professional MUI (allemand, anglais, français, italien, espagnol) Etant donné que le serveur Batch n’est qu’une station sur l’OSLAN, il est seulement proposé comme configuration standard avec communication BCE. Un port FastEthernet RJ45, utilisable pour la connexion à un OS-LAN (bus de salle de commande) est déjà intégré au système. • PCS 7 ES/OS IL 40 S BCE Raccordement sur le bus de l’installation via Basic Communication Ethernet (BCE) avec carte réseau RJ45 FastEthernet (carte PCI) 6ES7 650-5GC06-0XX0 A) La redondance du serveur Batch est assurée par le paquet de base de SIMATIC BATCH. Les constituants matériels et logiciels supplémentaires, normalement requis pour la redondance des serveurs OS, ne sont pas indispensables. • PCS 7 ES/OS IL 40 S IE Raccordement sur le bus de l’installation via Industrial Ethernet avec processeur de communication CP 1613 6ES7 650-5GC16-0XX0 A) 6ES7 650-5GE06-0XX0 A) Le matériel de base (unité de base PC) dépend des exigences spécifiques client et de son type d’exploitation comme système mono-emplacement, serveur Batch ou client Batch extensible en option par • une carte graphique Multi-VGA pour le raccordement de jusqu’à 4 moniteurs • des moniteurs CRT et afficheurs pour environnements industriels et de bureaux (cf. chapitre "Appareils de base ES/OS/Batch/IT") Les cartes graphiques Multi-VGA "2 écrans" et "4 écrans" sont proposées pour le mode multi-voie d’un système mono-emplacement OS/Batch ou d’un client Batch avec 2 ou au maximum 4 écrans de processus. Des zones d’installation réparties par une carte graphique multi-VGA sur 2 ou au maximum 4 écrans de processus peuvent être gérées par 1 clavier et 1 souris. Les cartes graphiques multi-VGA sont conformes aux normes EN 55022 et EN 50082. Dans la station opérateur, elles occupent un emplacement PCI par unité. Nota: Un module de signaux supplémentaire n’est significatif qu’en liaison avec le système opérateur et n’a pas de signification en association avec SIMATIC BATCH. Batch Server SIMATIC PC pour rack 19", Pentium 4 2,4 GHz ou supérieur, RAM 1 Go (2 x 512 Mo), carte son, EIDE-RAID 1 avec 2 disques durs 60 Go, carte graphique intégrée type Dynamic Video Memory, CD-ROM IDE, souris, RJ45 FastEthernet intégré pour le raccordement sur OS-LAN, sans moniteur, sans clavier et sans imprimante, système d’exploitation Windows 2000 Server MUI (allemand, anglais, français, italien, espagnol) • PCS 7 OS Server IL 40 S BCE Raccordement sur le bus de l’installation via Basic Communication Ethernet (BCE) avec carte réseau RJ45 FastEthernet (carte PCI) A) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : 5D992B2 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 5/3 5 Automatisation de processus Batch SIMATIC BATCH Matériel BATCH ■ Références de commande ■ Références de commande N° de réf. Client PCS 7 OS Client IL 40 S SIMATIC PC pour rack 19", Pentium 4 2,4 GHz ou supérieur, RAM 1 x 512 Mo, carte son, disque dur EIDE 60 Go, carte graphique intégrée type Dynamic Video Memory, CD-ROM IDE, souris, RJ45 FastEthernet intégré pour le raccordement sur OS-LAN, sans moniteur, sans clavier et sans imprimante, système d’exploitation Windows 2000 Professional MUI (allemand, anglais, français, italien, espagnol) 6ES7 650-5GD06-0XX0 A) N° de réf. Constituants et composants complémentaires Logiciel utilitaire SIMATIC PC/PG Image & Partition Creator Logiciel pour la génération d’images de disque dur et l’initialisation de partitions de disque dur 6ES7 648-6AA01-0YX0 F) • DDR 333 SDRAM 256 Mo pour SIMATIC RACK PC IL 40 S 6ES7 648-2AD20-0EA0 B) • DDR 333 SDRAM 512 Mo pour SIMATIC RACK PC IL 40 S 6ES7 648-2AD30-0EA0 B) • DDR 333 SDRAM 1 Go pour SIMATIC RACK PC IL 40 S 6ES7 648-2AD40-0EA0 B) • clavier version allemande 6ES7 648-0CA00-0AA0 B) • clavier version internationale 6ES7 648-0CA00-0YA0 B) Modules mémoire pour l’extension de la mémoire vive Clavier SIMATIC PC (connexion PS/2 et USB) 5 Clavier TK 200 (connexion PS/2) • clavier version allemande 6GF6 710-1AA • clavier version internationale 6GF6 710-1BA Cordon secteur, 3 m, pour PC Rack 1) • pour la Grande-Bretagne 6ES7 900-0BA00-0XA0 • pour la Suisse 6ES7 900-0CA00-0XA0 • pour les Etats-Unis 6ES7 900-0DA00-0XA0 • pour l’Italie 6ES7 900-0EA00-0XA0 Carte graphique Multi-VGA A) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : 5D992B2 • "2 écrans" pour 2 moniteurs de processus sur 1 station opérateur 6ES7 652-0XX02-1XE0 • "4 écrans" pour 4 moniteurs de processus sur 1 station opérateur 6ES7 652-0XX02-1XE1 B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H F) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99 1) Les systèmes PCS 7 sont livrés en standard avec un "cordon secteur européen". Quelques pays exigent la mise en œuvre des exécutions spécifiques listées. Pour les moniteurs, cf. partie "Appareils de base ES/OS/BATCH/IT" 5/4 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Automatisation de processus Batch Logiciel SIMATIC BATCH Basic Package Le logiciel de base pour toutes les configurations système SIMATIC BATCH est le paquet de base comprenant 150 PO Batch (instances de parties d’installations et équipements techniques), 1 BatchCC (Batch Control Center) et 1 Recipe System (éditeur de recettes). Ce logiciel offre les conditions requises pour la réalisation d’un petit projet SIMATIC BATCH sur le matériel d’un système mono-emplacement ou d’une configuration client-serveur comprenant un client Batch et un serveur Batch. La capacité du paquet de base est extensible par des options PO et des paquets de maintenance comme indiqué sous "Paquet de base". Pour l’extension de la configuration client-serveur par des clients Batch supplémentaires, un nombre approprié de paquets optionnels BatchCC et Recipe System est requis. Les fonctions de stations mono-emplacement, clients Batch et serveurs Batch peuvent être étendues à l’aide de paquets optionnels. Paquets optionnels pour stations mono-emplacement, serveurs Batch et clients Batch : Single Station Batch Server Bibliothèque ROP x x Hierarchical Recipe x x Separation Procedures/ Formulas x x SIMATIC BATCH API x x Batch Planning x Batch Client x Batch Control Center x Recipe System x SIMATIC BATCH fonctionne en liaison étroite avec le système opérateur et communique avec les systèmes d’automatisation via le système opérateur. Sur les petites installations, SIMATIC BATCH est installé en association avec le logiciel OS sur un système mono-emplacement. Les références de commande du logiciel OS figurent au chapitre "Système opérateur". Les systèmes SIMATIC BATCH redondants ne peuvent pas être installés sur les serveurs OS mais exclusivement sur des serveurs BATCH séparés. ■ Aperçu Le progiciel de base comprend 150 Batch PO (instances de parties d’installations et équipements techniques), 1 BatchCC (Batch Control Center) et 1 Recipe System (éditeur de recettes). Ainsi, il est possible d’utiliser le matériel d’un système mono-emplacement ou d’une combinaison client-serveur comprenant un client Batch et un serveur Batch pour réaliser un petit projet SIMATIC BATCH. La capacité d’un paquet de base peut être étendue par des options PO et des paquets de maintenance pour atteindre le niveau Batch PO 600, 1.800 ou illimité. ■ Références de commande SIMATIC BATCH Basic Package Version 6.0 (Batch PO 150) 1) pour système mono-emplacement et configuration serveurclient Licence mono-emplacement pour 1 installation, en 3 langues (allemand, anglais, français) documentation électronique sur CD de documentation PCS 7 Fourniture : Licence, disquette d’autorisation, CD Toolset PCS 7 et CD supplémentaires avec Microsoft Windows 2000 Service Pack 3 (en 5 langues), Microsoft Internet Explorer et PC Anywhere N° de réf. 6ES7 657-0SA06-0YA0 C) 5 SIMATIC BATCH PO Option Version 6.0 pour l’extension du paquet de base SIMATIC BATCH licence mono-emplacement pour 1 installation, en 3 langues (allemand, anglais, français) Fourniture : Licence et disquette d’autorisation • sur Batch PO 600 6ES7 657-0XB06-2YB0 C) • sur Batch PO 1.800 6ES7 657-0XC06-2YB0 C) • sur Batch PO illimité 6ES7 657-0XD06-2YB0 C) • de Batch PO 600 sur Batch PO 1.800 6ES7 657-0XC06-2YD0 C) • de Batch PO 1.800 sur Batch PO illimité 6ES7 657-0XD06-2YD0 C) SIMATIC BATCH PowerPack Version 6.0 pour l’extension de la licence mono-emplacement Batch PO pour 1 installation, en 3 langues (allemand, anglais, français) Fourniture : Licence et disquette d’autorisation C) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99S 1) Alors que les objets de processus (PO) représentent des blocs manœuvrables et contrôlables comprenant environ 30 variables, les objets de processus Batch (Batch PO) décrivent des instances de parties d’installations et d’équipements techniques. Siemens ST PCS 7 · 10/2003 5/5 Automatisation de processus Batch Logiciel SIMATIC BATCH Batch Control Center, Recipe System ■ Aperçu ■ Aperçu Batch Control Center Recipe System Le progiciel optionnel "Recipe System" se présente sous forme d’éditeur de recettes. L’éditeur de recettes est un outil pratique pour la création et la modification simples et intuitives de recettes de bases et d’opérations de bibliothèque. Grâce à une interface opérateur graphique, il dispose de fonctions de traitement du type Microsoft Windows pour objets isolés ou groupés, ainsi que d’un contrôle structurel de syntaxe. Des objets Batch issus de la configuration de l’installation Batch avec le système d’ingénierie de SIMATIC PCS 7, par ex. des parties d’installation et des fonctions technologiques, constituent la base pour la création de recettes. L’éditeur de recettes Batch peut être lancé isolément mais peut également être démarré depuis le BatchCC. 5 Le Batch Control Center (BatchCC) est la "centrale de commande" pour la surveillance et la conduite des processus discontinus avec SIMATIC BATCH. Le BatchCC permet de gérer toutes les données concernant SIMATIC BATCH à l’aide d’une interface opérateur graphique. Le BatchCC propose des fonctions performantes pour les tâches suivantes : • charger et actualiser les données de l’installation pour l’automatisation de base • définir les droits d’accès pour toutes les fonctions, clients et parties d’installations de SIMATIC BATCH • définir les noms et les codes du matériel utilisé • gérer les recettes de base et lancer l’éditeur de recettes pour l’entrée de la structure des recettes • gérer les bibliothèques avec des éléments de recettes (opérations de bibliothèques) • éditer des catégories de formules et gérer les formules (blocs de paramètres) correspondantes • planifier des ordres de production avec des recettes de base et des lots • lancer l’exécution des lots et piloter les lots • observer et diagnostiquer l’exécution des lots • consigner et archiver les recettes et les données des lots ■ Références de commande SIMATIC BATCH BatchCC V6.0 Licence mono-emplacement pour 1 installation, en 3 langues (allemand, anglais, français) Logiciel sur CD Toolset PCS 7, documentation électronique sur CD de documentation PCS 7 Fourniture : Licence et disquette d’autorisation C) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99S 5/6 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Nota : Le progiciel optionnel "Recipe System" est déjà compris dans le paquet de base. ■ Références de commande N° de réf. 6ES7 657-0LX06-2YB0 L’éditeur de recettes autorise les opérations suivantes : • créer de nouvelles recettes de base et opérations de bibliothèque • modifier des recettes de base et des opérations de bibliothèque existantes (modifications de structures ou de paramètres) • documenter les recettes de base et les opérations de bibliothèque • effectuer des contrôles de vraisemblance • valider les exécutions de test ou autoriser la production de recettes de base et d’opérations de bibliothèque C) SIMATIC BATCH Recipe System V6.0 Licence mono-emplacement pour 1 installation, en 3 langues (allemand, anglais, français) Logiciel sur CD Toolset PCS 7, documentation électronique sur CD de documentation PCS 7 Fourniture : Licence et disquette d’autorisation N° de réf. 6ES7 657-0AX06-2YB0 C) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99S C) Automatisation de processus Batch Logiciel SIMATIC BATCH Batch Planning, Hierarchical Recipe ■ Aperçu ■ Aperçu Batch Planning Hierarchical Recipe Le paquet de base permet de créer des ordres de fabrication et des lots individuellement. Un gain de fonctionnalités de planification offre le paquet optionnel Batch Planning. Avec le BatchCC, les lots pour une multitude d’ordres de fabrication peuvent être planifiés à l’avance. L’éventail de fonctions n’englobe pas seulement la planification mais également la modification, l’annulation, l’effacement et la validation de lots. La répartition et la création des lots d’un ordre de fabrication se réalisent manuellement, toutefois, il est également possible de laisser exécuter ces tâches automatiquement après définition du nombre de lots ou de la quantité de fabrication. Jusqu’au moment de la validation, vous pouvez encore régler et modifier les caractéristiques des lots suivantes : • quantité de préparation • mode de démarrage (immédiatement, intervention ou commandé par horloge) • occupation des parties d’installation • jeu de paramètres (formule) • ordre d’exécution (chaînage avec de lots précédents ou successeurs) • indication de la durée de déroulement d’un lot La planification et la gestion des lots sont supportées et simplifiées par des représentations spéciales telles que liste des catégories d’ordres, liste des ordres de fabrication, liste de planification des lots, liste des états des lots ou liste des résultats. Une combinaison de diagramme Gantt et table permet la visualisation claire de tous les lots avec leur répartition sur les parties de l’installation. D’éventuels conflits temporels ou occasionnés par une double occupation de parties d’installation sont symbolisés. Les conflits temporels s’éliminent par simple déplacement des lots concernés dans le diagramme Gantt. ■ Références de commande SIMATIC BATCH Batch Planning V6.0 Licence mono-emplacement pour 1 installation, en 3 langues (allemand, anglais, français) Logiciel sur CD Toolset PCS 7, documentation électronique sur CD de documentation PCS 7 Fourniture : Licence et disquette d’autorisation C) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99S Recettes hiérarchiques selon ISA S88.01 En tant qu’unité fonctionnelle, SIMATIC BATCH et SIMATIC PCS 7 couvrent complètement les modèles décrits dans la norme ISA S88.01. La structure hiérarchique des recettes se base de la manière suivante sur le modèle d’installation : • Procédure de recette pour la conduite du processus ou de la production dans une installation • Procédure de recette partielle pour la conduite d’une phase d’un processus sur une partie d’installation • Opération de recette/fonction de recette pour l’exécution de la tâche/fonction sur un équipement technique ■ Références de commande N° de réf. 6ES7 657-0BX06-2YB0 5 C) SIMATIC BATCH Hierarchical Recipe V6.0 Licence mono-emplacement pour 1 installation, en 3 langues (allemand, anglais, français) Logiciel sur CD Toolset PCS 7, documentation électronique sur CD de documentation PCS 7 Fourniture : Licence et disquette d’autorisation N° de réf. 6ES7 657-0FX06-2YB0 C) C) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99S Siemens ST PCS 7 · 10/2003 5/7 Automatisation de processus Batch Logiciel SIMATIC BATCH ROP Library, Separation Procedures/Formulas, SIMATIC BATCH API ■ Aperçu ■ Références de commande ROP Library La gestion des opérations de recettes est considérablement facilitée par une bibliothèque ROP (bibliothèque d’opérations de recettes). Les opérations de recettes de la bibliothèque peuvent être intégrées comme référence dans les procédures de recettes et donc modifiées de manière centrale. Ceci réduit le travail d’ingénierie et de validation. Par la résolution de la référence, l’opération de recette devient partie intégrante de la procédure de recette et est donc indépendante d’autres modifications centrales. Séparation procédure / formule 5 La flexibilité procurée par les recettes indépendantes des parties d’une installation peut encore être accrue en séparant la procédure et les jeux de paramètres (formules). Différentes recettes de base peuvent alors être réalisées en combinant plusieurs formules à une procédure de recette. Ceci permet d’effectuer des modifications centrales de procédures. La structure de la formule est déterminée par la catégorie de formule définie par l’utilisateur. SIMATIC BATCH API L’interface de programme d’application SIMATIC BATCH API constitue une interface ouverte assurant des extensions spécifiques client. L’interface SIMATIC BATCH API offre à l’utilisateur un accès aux données et fonctions de SIMATIC BATCH et permet ainsi la programmation d’applications spécifiques aux secteurs d’activité et aux types de projets. N° de réf. SIMATIC BATCH ROP Library V6.0 Licence mono-emplacement pour 1 installation, en 3 langues (allemand, anglais, français) Logiciel sur CD Toolset PCS 7, documentation électronique sur CD de documentation PCS 7 Fourniture : Licence et disquette d’autorisation 6ES7 657-0GX06-2YB0 C) SIMATIC BATCH Séparation procédure / formule V6.0 Licence mono-emplacement pour 1 installation, en 3 langues (allemand, anglais, français) Logiciel sur CD Toolset PCS 7, documentation électronique sur CD de documentation PCS 7 Fourniture : Licence et disquette d’autorisation 6ES7 657-0HX06-2YB0 C) SIMATIC BATCH API V6.0 Licence mono-emplacement pour 1 installation, en 3 langues (allemand, anglais, français) Logiciel sur CD Toolset PCS 7, documentation électronique sur CD de documentation PCS 7 Fourniture : Licence et disquette d’autorisation 6ES7 657-0MX06-2YB0 C) C) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99S 5/8 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Automatisation de processus Batch Logiciel SIMATIC BATCH Mise à niveau ■ Aperçu Les clients qui utilisent déjà BATCH flexible V4.02 peuvent facilement actualiser leur installation par le progiciel de mise à niveau SIMATIC BATCH V6.0. Les recettes créées avec BATCH flexible V4.02 peuvent être converties et utilisées sous SIMATIC BATCH V6.0. Les circuits d’interface de BATCH flexible V4.02 sont compatibles avec SIMATIC BATCH V6.0. ■ Références de commande Mise à niveau SIMATIC BATCH de BATCH flexible Version 4.02 sur SIMATIC BATCH Version 6.0 Licence mono-emplacement pour 1 installation, en 3 langues (allemand, anglais, français) Documentation électronique sur CD de documentation PCS 7 Fourniture : Licence, disquette d’autorisation, CD Toolset PCS 7 et CD supplémentaires avec Microsoft Windows 2000 Service Pack 3 (en 5 langues), Microsoft Internet Explorer, Microsoft SQL Server 2000 et PC Anywhere N° de réf. 6ES7 657-0XX06-0YE0 C) C) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99S 5 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 5/9 Automatisation de processus Batch 5 5/10 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Informatique 6/2 SIMATIC IT 6/3 @PCS 7 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Informatique SIMATIC IT ■ Aperçu ■ Construction SIMATIC IT Framework se compose entre autres du Production Modeler et de services. SIMATIC IT Framework permet d’intégrer des applications hétérogènes et d’exécuter et/ou contrôler plus facilement les processus de production complexes. Avec SIMATIC IT Framework, les processus et la communication sont synchronisés, coordonnés et optimisés de manière efficace, à l’intérieur d’une entreprise et entre les sites. SIMATIC IT Framework est en mesure d’intégrer non seulement les SIMATIC IT Components actuels mais également les produits informatiques existants de tout fabricant. Le système de conduite de procédés SIMATIC PCS 7 peut être intégré dans SIMATIC IT Framework par un adaptateur. Intégration et synchronisation de tous les processus d’entreprise par SIMATIC IT Optimiser la planification, le développement et l’approvisionnement de même que des productions identiques ou distinctes sur différents sites est une tâche complexe. SIMATIC IT rend ces processus transparents et aide à les optimiser. 6 SIMATIC IT est une plate-forme technologique pour le e-Manufacturing, conforme au standard ISA S95, d’après lequel des règles explicites de gestion et de production coordonnent les fonctionnalités pour aboutir à un flux optimisé. Les principaux éléments de SIMATIC IT sont les suivants : • SIMATIC IT Framework (Plant Modelling) • SIMATIC IT Components (Specific Functionality) SIMATIC IT Framework fait le lien entre le niveau d’automatisation et le niveau d’exploitation-production de même que le niveau de gestion et de planification de l’entreprise. SIMATIC IT Framework est une plate-forme multi-industrie d’intégration et de coordination pour les processus d’exploitation, les données et les fonctionnalités qui, outre les fonctions de base de contrôle interne des processus, de gestion des utilisateurs, etc., offre également une possibilité de modélisation des installations et des productions. SIMATIC IT Components désigne des produits standard qui mettent à disposition des fonctionnalités définies par ISA S95 – non spécifiques ou spécifiques aux secteurs d’activité – pour différents domaines industriels. Exemples de SIMATIC IT Components : • Production Suite (fonctionnalité de base MES telles que gestion de matériel, gestion des ordres de production, etc.), • SIMATIC IT Historian (Plant Performance Analysis), • SIMATIC IT Unilab (LIMS – Laboratory Information Management System), • SIMATIC IT Interspec (Product Specification Management System et • Detailed Production Scheduler. En plus des SIMATIC IT Components, des bibliothèques SIMATIC IT Suite non spécifiques aux secteurs d’activité proposent des unités de base et des méthodes utiles pour faciliter la mise en œuvre des différentes applications. Les bibliothèques Industrie Suite disposent en outre de fonctionnalités adaptées à des domaines spécialisés. ■ Pour plus d’informations Pour de plus amples informations, veuillez contacter : Siemens Compex IT Plant Solutions NV Halsesteenweg 31 B-9402 Ninove Belgique Tél. : +32 54 312 610 Fax : +32 54 324 660 Email : [email protected] Vous trouverez des informations à ce sujet sous cette adresse Internet : www.siemens.com/simatic-it-framework 6/2 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Informatique @PCS 7 ■ Aperçu ■ Construction Disponibilité des données des processus dans toute l’entreprise avec @PCS 7 @PCS 7 constitue une possibilité simple et économique pour accéder à distance aux données de processus enregistrées avec SIMATIC PCS 7. Les données peuvent être visualisées et traitées à l’aide du standard @aGlance sur tout ordinateur, avec différents systèmes d’exploitation, également via Intranet/Internet. @aGlance est déjà intégré - dans chaque station opérateur de SIMATIC 7 - dans un serveur @PCS 7. La lecture nécessite simplement un progiciel Web@aGlance et un navigateur web classique sur le PC de destination. L’écriture et la communication avec d’autres serveurs @aGlance imposent la simple validation d’une licence appropriée sur le système opérateur. L’intégration de @aGlance/IT permet à SIMATIC PCS 7 de communiquer avec un grand nombre de produits logiciels de gestion de l’entreprise. @PCS 7 permet d’accéder, via l’interface @aGlance, aux données de la station opérateur PCS 7, archives et messages compris. Une procédure intelligente de déclaration apporte à la famille de produits @aGlance un caractère Plug&Play, sans pour autant négliger les caractéristiques de sécurité. Les accès sont protégés par un puissant outil d’administration. La possibilité de choisir librement les systèmes d’exploitation ou les applications côté serveur ou client du pack logiciel @aGlance /IT représente un avantage supplémentaire de l’architecture ouverte de cette technologie client/serveur. Cela signifie également que la mise en œuvre de @aGlance est indépendante de l’architecture matérielle et logicielle éventuellement présente. n’existe par conséquent aucune dépendance à des fournisseurs précis ou à des systèmes déjà présents dans l’entreprise ou restant à réaliser. Les éventuels frais liés au changement de système sont évités. ■ Avantages @PCS 7 offre les avantages suivants : 7 @PCS 7 met à disposition les données des processus au niveau d’exploitation/ de gestion de l’entreprise, sur la base de la technologie client-serveur. 7 Avec @PCS 7, les données de processus sont mises à disposition dans l’entreprise toute entière et donc visualisées, analysées et traitées sur chaque bureau informatique. 7 @PCS 7 assure l’accès à toutes les données des systèmes opérateur PCS 7, aussi aux données archivées. 7 Le @PCS 7 permet le raccordement de toutes les applications client/serveur disposant d’une interface @aGlance. 7 @PCS 7 s’appuie sur la technologie @aGlance; @aGlance s’est établi comme le standard de fait pour les logiciels d’interface (Middleware) avec connexion Internet. 7 Des applications client-serveur spécifiques, basées sur la famille de produits @aGlance, peuvent en outre être développées. 6 SIMATIC PCS 7 propose diverses variantes de @PCS 7 : • @PCS 7 Web Read Access est déjà intégré dans le logiciel OS et permet la lecture des données de l’OS (données de processus, messages, données archivées) par Internet/Intranet • Paquet optionnel @PCS 7 Web Write Access pour un accès en lecture et en écriture aux données de l’OS • Paquet optionnel @PCS 7 Full Client Access communication avec les applications client @aGlance/IT, par ex. le système de gestion des informations InfoPlus.21 • Paquet optionnel @PCS 7 Server To Server Communication communication avec les applications serveur des @aGlance/IT Server Add Ons Nota : • Si le @PCS 7 doit être exploité sur un système mono-emplacement, il convient d’installer le logiciel sur l’ordinateur concerné. Les clients de @PCS 7 peuvent communiquer avec le serveur aussi bien en mode local qu’à distance. • @PCS 7 est également utilisable, en liaison avec WinCC, à l’extérieur de l’environnement SIMATIC PCS 7. • Si @PCS 7 n’est pas installé sur une station opérateur SIMATIC PCS 7, l’ordinateur @PCS 7 requiert en plus WinCC. Siemens ST PCS 7 · 10/2003 6/3 Informatique @PCS 7 ■ Références de commande N° de réf. @PCS 7 Web Write Access Licence mono-emplacement pour 1 installation, en 3 langues (allemand, anglais, français) Documentation électronique sur CD de documentation PCS 7 Fourniture : Licence, disquette d’autorisation, CD Toolset PCS 7 et CD supplémentaires avec Microsoft Windows 2000 Service Pack 3 (en 5 langues), Microsoft Internet Explorer et PC Anywhere 6ES7 658-0DX06-0YA0 C) @PCS 7 Full Client Access Licence mono-emplacement pour 1 installation, en 3 langues (allemand, anglais, français) Documentation électronique sur CD de documentation PCS 7 Fourniture : Licence, disquette d’autorisation, CD Toolset PCS 7 et CD supplémentaires avec Microsoft Windows 2000 Service Pack 3 (en 5 langues), Microsoft Internet Explorer et PC Anywhere 6ES7 658-0EX06-0YA0 C) @PCS 7 Server to Server Communication Licence mono-emplacement pour 1 installation, en 3 langues (allemand, anglais, français) Documentation électronique sur CD de documentation PCS 7 Fourniture : Licence, disquette d’autorisation, CD Toolset PCS 7 et CD supplémentaires avec Microsoft Windows 2000 Service Pack 3 (en 5 langues), Microsoft Internet Explorer et PC Anywhere 6ES7 658-0FX06-0YA0 C) 6 C) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99S Siemens ST PCS 7 · 10/2003 6/4 Communication 7/2 Introduction 7/3 7/4 7/7 7/8 Industrial Ethernet Fast Ethernet FastConnect Connexion systèmes PCS 7 7/9 PROFIBUS 7/10 7/11 7/12 7/13 7/14 PROFIBUS DP Réseaux cuivre Fibre optique en verre Fibre optique plastique Connexion AS Y-Link 7/16 7/18 7/19 PROFIBUS PA Composants de base Embrochage/débrochage FastConnect/SpliTConnect 7/20 7/20 7/21 7/22 Autre communication AS-Interface Instabus EIB Modbus Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Communication Introduction ■ Aperçu Les réseaux de communication du SIMATIC PCS 7 intègrent les constituants standard de SIMATIC NET. Basé sur les standards internationaux éprouvés, le concept de communication du système garantit l’échange de données fiable entre tous les niveaux et partenaires de l’installation. Le réseau d’installation le plus couramment utilisé est Industrial Ethernet. Le "Basic Communication Ethernet" intégré en standard répond aux besoins des petites applications et offre la possibilité d’utiliser Industrial Ethernet sans processeur de communication dans les systèmes d’ingénierie et opérateur. Tous les produits SIMATIC NET sont spécialement conçus pour le milieu industriel et conviennent donc parfaitement à tous les types d’installation. SIMATIC PCS 7 offre la technologie de pointe Fast Ethernet commutée pour répondre aux exigences élevées des moyennes et grosses installations : avec tous les avantages d’une vitesse de communication élevée de 100 Mbits/s et la sûreté de fonctionnement offerte par la redondance de la communication par anneau optique. Les constituants du réseau répondent aux exigences les plus élevées, plus particulièrement dans des domaines dans lesquels les constituants sont exposés aux influences extérieures, par exemple • perturbations électromagnétiques, • liquides et atmosphères agressifs, • risques d’explosion, • degré de pollution accru ou contraintes mécaniques. Les réseaux de la famille SIMATIC NET assurent une communication performante et fiable entre tous les constituants du système : • stations d’ingénierie et opérateur • contrôleurs, périphéries et appareils de terrain. 7 7/2 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Le bus de terrain PROFIBUS DP/PA est utilisé pour le raccordement de la périphérie et des appareils de terrain. Il répond au standard international CEI 61158 et permet le raccordement d’appareils de terrain dans les zones à atmosphère explosive (exécution PROFIBUS PA ou avec transmetteur-séparateur en amont). Tous les besoins de communication du site et la cohérence ainsi que la disponibilité des informations sont assurées à tous les niveaux de l’automatisation de façon homogène, quelque soit le secteur de l’installation. Communication Industrial Ethernet Industrial Ethernet ■ Aperçu ■ Caractéristiques techniques Le bus d’installation du système de conduite des processus SIMATIC PCS 7 est un bus Industrial Ethernet. L’Industrial Ethernet est un réseau de cellule performant selon le standard IEEE 802.3. Bus d’installation / OS-LAN Industrial Ethernet Nombre de participants 1.023 par segment de réseau (IEEE 802.3 Standard) Avec une part de plus de 80 % des réseaux locaux, Ethernet domine nettement le paysage des réseaux locaux. Ethernet présente des propriétés qui procurent des avantages marquants pour votre application : • mise en service rapide grâce à la connectique facile • grande disponibilité permettant une extension des installations existantes sans réaction sur l’existant. • performances de communication quasiment illimitées car échelonnables par la Technologie Switching • mise en réseau de secteurs très différents tels que les bureaux et la fabrication • communication à l’échelle de l’entreprise en recourant au couplage par WAN (Wide Area Network = réseau grande distance) tels que Numéris ou Internet • pérennité de l’investissement assurée par de constants développements compatibles. • réseau local électrique : jusqu’à env. 1,5 km optique : jusqu’à env. 150 km • WAN international avec TCP/IP Topologie bus, arbre, anneau, étoile, anneau redondant Etendue du réseau SIMATIC NET offre des compléments essentiels en technique Ethernet pour l’environnement industriel rude : • constituants réseau pour l’utilisation dans ces conditions ambiantes spéciales • connectorisation rapide sur site grâce au système de câblage FastConnect en technique RJ45 • réseaux protégés contre des pannes grâce à la redondance • surveillance permanente des constituants réseau par un système de signalisation simple mais efficace Nota : Pour des informations détaillées relatives aux cordons TP Cords, cf. catalogue IK PI, A&D Mall ou dans le catalogue CA 01, rubrique "Communication/réseaux / Systèmes de communication SIMATIC NET". 7 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 7/3 Communication Industrial Ethernet Fast Ethernet Les OMC (Optical Media Converter) convertissent une interface électrique Twisted Pair en une interface optique. De cette manière, les stations avec interface RJ45-TP peuvent être raccordées à l’un des 8 ports optiques d’un OSM BC08. ■ Aperçu Avec les ESM (Electrical Switch Modules) Industrial Ethernet, il est possible de réaliser des anneaux électriques. La vitesse de transmission au sein de l’anneau est également de 100 Mbits/s, chaque anneau peut comporter jusqu’à 50 ESM. Outre les ports 2 anneaux, les ESM Industrial Ethernet disposent de ports supplémentaires permettant de raccorder aussi bien des équipements terminaux que des segments de réseau. Supports de transmission optiques et électriques Ce sont surtout les câble à fibres optiques en verre (FIBER OPTIC CABLE) qui sont utilisés pour la transmission optique. Le câble standard est conçu pour une pose non enterrée à l’extérieur et à l’intérieur. Il est livrable en longueurs définies, équipé de 4 connecteurs BFOC. Les télégrammes émis par un participant du bus sont transférés au port qui mène à un récepteur. La structure annulaire optique redondante offre une plus grande disponibilité car la rupture d’une fibre optique n’entraîne pas l’interruption des communications. Les composants utilisés pour le bus d’installation SIMATIC PCS 7 mettent en œuvre la technologie Fast Ethernet moderne. Les avantages de Fast Ethernet sont les suivants : • vitesse élevée de communication de 100 Mbits/s • technologie Switching • redondance par boucles optiques 7 Grâce à sa grande similitude avec l’Ethernet déjà connu, Fast Ethernet (100 Mbits/s) bénéficie d’une acceptation sans cesse croissante. Le format des données et la méthode d’accès sont identiques. Les câbles Industrial Twisted Pair (ITP) et les câbles à fibre optique peuvent continuer à être utilisés. De ce fait, les coûts, la main d’œuvre et la formation nécessaires pour passer à Fast Ethernet sont relativement réduits. L’intégration des installations ou des parties d’installations existantes équipées de Ethernet à 10 Mbits/s (câbles triaxiaux, OLM, coupleurs en étoile) dans les réseaux de communication Fast Ethernet à 100 Mbits/s à l’aide de Optical Switch Modules OSM de la gamme SIMATIC NET est à la fois simple et économique. OSM permet ainsi de passer progressivement à la technologie 100 Mbits/s. ■ Domaine d’application Les modules de commutation optiques (OSM) Industrial Ethernet permettent la constitution de réseaux commutés à 100 Mbits/s dans le domaine de contrôle, là où la disponibilité d’un réseau doit être élevée et où des possibilités de diagnostic doivent être nombreuses. La segmentation (fractionnement d’un réseau en sous-réseaux/ segments) et la connexion de ces segments à un OSM Industrial Ethernet permettent de découpler les charges dans des réseaux existants et ainsi d’améliorer la performance de ces dits réseaux. Le gestionnaire de redondance intégré à l’OSM Industrial Ethernet assure la réalisation d’anneaux optiques Industrial Ethernet redondants commutés avec redondance rapide des supports (temps de reconfiguration maxi 0,3 seconde). La vitesse de transmission au sein de l’anneau est de 100 Mbits/s, chaque anneau peut comporter jusqu’à 50 OSM Industrial Ethernet. Outre les ports 2 anneaux, les OSM Industrial Ethernet disposent de ports supplémentaires (au choix avec interface RJ45, ITP ou BFOC) permettant de raccorder aussi bien des équipements terminaux que des segments de réseau. Pour faciliter le choix parmi les variantes OSM, cf. la table sous "Caractéristiques techniques". 7/4 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Les équipements terminaux sont raccordés via Industrial Twisted Pair (ITP). La liaison directe entre les stations et constituants réseau est réalisée avec un câble standard ITP doté de connecteurs mâles Sub D. Ils permettent des longueurs de ligne jusqu’à 100 m sans besoin de la technique patch. Le câble standard ITP 9/15 est équipé d’un connecteur mâle à 9 points et d’un connecteur mâle à 15 points. Il assure la liaison directe entre un terminal avec interface ITP et un constituant de bus Industrial Ethernet avec interface ITP. Le câble standard ITP XP 9/9 est doté de deux connecteurs mâles à 9 points. Ce câble croisé assure la liaison directe entre deux constituants de bus Industrial Ethernet à interface ITP. Le câble standard ITP XP 15/15 est doté de deux connecteurs mâles à 15 points. Ce câble croisé assure la liaison directe entre deux terminaux avec interface ITP. Les connecteurs mâles ITP Industrial Ethernet sont équipés de connecteurs mâles Sub D en métal et sont disponibles en deux variantes : • connecteur mâle à 9 points avec sortie de câble axiale pour le raccordement sur OSM/ESM, OLM ou ELM • connecteur mâle à 15 points avec sortie de câble variable pour le raccordement sur équipements terminaux avec interface ITP En alternative, les équipements terminaux peuvent être raccordés par le biais de câbles Twisted Pair (TP Cords). Pour des informations détaillées relatives aux cordons TP, cf. catalogue IK PI, A&D Mall ou CA 01 "Communication/réseaux / Systèmes de communication SIMATIC NET". Communication Industrial Ethernet Fast Ethernet ■ Caractéristiques techniques ■ Références de commande Aide à la sélection des types de produits OSM et ESM FO Singlemode en présence de fortes perturbations électromagnétiques OSM TP22 –- 2 2 –- • 1) • • OSM ITP62 (standard) 6 –- 2 –- • • • OSM TP62 • • Sub D (ITP) FO Multimode à utiliser de préférence RJ45 (TP) Type de port/nombre de ports pour le bus de l’installation pour OSLAN –- 6 2 –- OSM ITP62-LD 6 –- –- 2 • • • OSM ITP53 5 –- 3 –- • • 2) • 2) OSM BC08 –- –- 8 –- • 3) • 3) • 3) OMC TP11 –- 1 1 –- • 4) • 4) • 4) ESM ITP80 8 –- –- –- • • 5) • ESM TP40 –- 4 –- –- • 6) • ESM TP80 –- 8 –- –- • 6) • 1) Câble TP dans une armoire d’appareillage 2) Pour le couplage inter-bâtiments de réseaux Fast Ethernet avec OSM 3) Pour la constitution d’un réseau optique, les câbles TP (6 m maxi) étant exclusivement utilisés dans une armoire d’appareillage 4) Pour la liaison d’une station avec interface RJ45-TP à l’un des 8 ports optiques d’un OSM BC08 5) Au sein de bâtiments 6) Au sein de salles de manœuvre ■ Références de commande N° de réf. Industrial Ethernet OSM TP22 Modules Optical Switch avec 2 interfaces FO 100 Mbits/s, 2 ports RJ45 10/100 Mbit/s et 4 entrées TOR; alimentation électrique redondante 24 V cc et contact de signalisation; avec gestionnaire de réseau 6GK1 105-2AE00 Industrial Ethernet OSM ITP62 Modules Optical Switch avec 2 interfaces FO 100 Mbits/s, 6 ports ITP 10/100 Mbits/s et 8 entrées TOR; alimentation électrique redondante 24 V cc et contact de signalisation; avec gestionnaire de réseau 6GK1 105-2AA10 Industrial Ethernet OSM TP62 Modules Optical Switch avec 2 interfaces FO 100 Mbits/s, 6 ports RJ45 10/100 Mbits/s et 8 entrées TOR; alimentation électrique redondante 24 V cc et contact de signalisation; avec gestionnaire de réseau 6GK1 105-2AB10 Industrial Ethernet OSM ITP62-LD Modules Optical Switch avec 2 interfaces FO 100 Mbits/s Long Distance (FO Single-Mode jusqu’à 26 km), 6 ports ITP 10/100 Mbits/s et 8 entrées TOR; alimentation électrique redondante 24 V cc et contact de signalisation; avec gestionnaire de réseau 6GK1 105-2AC10 N° de réf. Industrial Ethernet OSM ITP53 Modules Optical Switch avec 3 interfaces FO 100 Mbits/s, 5 interfaces ITP 10/100 Mbits/s et 8 entrées TOR; alimentation électrique redondante 24 V cc et contact de signalisation; avec gestion de réseau pour couplage inter-bâtiments de réseaux Fast-Ethernet avec OSM 6GK1 105-2AD10 Industrial Ethernet ESM TP40 Modules Electrical Switch avec 4 ports RJ45 10/100 Mbits/s et 4 entrées TOR; alimentation électrique redondante 24 V cc et contact de signalisation; avec gestion de réseau, de préférence pour OS-LAN 6GK1 105-3AC00 Industrial Ethernet ESM ITP80 Modules Electrical Switch avec 8 ports ITP 10/100 Mbits/s et 8 entrées TOR; alimentation électrique redondante 24 V cc et contact de signalisation; avec gestion de réseau, de préférence pour OS-LAN 6GK1 105-3AA10 Industrial Ethernet ESM TP80 Modules Electrical Switch avec 8 ports RJ45 10/100 Mbits/s et 8 entrées TOR; alimentation électrique redondante 24 V cc et contact de signalisation; avec gestion de réseau, de préférence pour OS-LAN 6GK1 105-3AB10 Industrial Ethernet OSM BC08 Modules Electrical Switch avec 8 interfaces FO 100 Mbits/s et 8 entrées TOR; alimentation électrique redondante 24 V cc et contact de signalisation; avec gestionnaire de réseau 6GK1 105-4AA00 Industrial Ethernet OMC TP11 Optical Media Converter RJ45 sur FO multi-mode (BFOC) avec 100 Mbits/s jusqu’à 3 km; alimentation électrique redondante 24 V cc et contact de signalisation; 6GK1 100-2AB00 D) 7 D) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : 5D992B1 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 7/5 Communication Industrial Ethernet Fast Ethernet ■ Références de commande ■ Références de commande N° de réf. Supports de transmission optiques ITP XP Standard Cable 9/9 Câble conducteur croisé ITP pour liaison directe entre deux constituants de bus Industrial Ethernet avec interface ITP; avec 2 connecteurs Sub D à 9 points FIBER OPTIC CABLE câble standard FO, dédoublable prééquipé de 4 connecteurs BFOC Longueurs préférées •1m 6XV1 820-5BH10 •5m 6XV1 820-5BH50 • 10 m 6XV1 820-5BN10 •2m 6XV1 850-0CH20 B) •5m 6XV1 850-0CH50 B) •8m 6XV1 850-0CH80 B) • 12 m 6XV1 850-0CN12 6XV1 850-0CN15 • 20 m 6XV1 820-5BN20 B) • 15 m • 50 m 6XV1 820-5BN50 B) • 20 m 6XV1 850-0CN20 B) • 30 m 6XV1 850-0CN30 • 40 m 6XV1 850-0CN40 Jeu de connecteurs BFOC pour câble standard FIBER OPTIC CABLE, 20 unités 6GK1 901-0DA20-0AA0 ITP XP Standard Cable 15/15 Câble conducteur croisé ITP pour liaison directe entre deux terminaux avec interface ITP; avec 2 connecteurs Sub D à 15 points Supports de transmission électriques Câble standard ITP pour Industrial Ethernet sans connecteur, au mètre 2 x 2 fils, sans connecteur pour le raccordement du terminal; pour connectoriser soi-même ou pour la liaison entre le panneau de regroupement et la prise 7 N° de réf. 6XV1 850-0AH10 6XV1 850-0DH20 •6m 6XV1 850-0DH60 • 10 m 6XV1 850-0DN10 Connecteur ITP pour Industrial Ethernet ITP Standard Cable 9/15 Câble conducteur ITP pour liaison directe d’équipements terminaux avec interface ITP à un constituant de bus Industrial Ethernet avec interface ITP; avec un connecteur Sub D à 9 points et un Sub D à 15 points •2m 6XV1 850-0BH20 •5m 6XV1 850-0BH50 •8m 6XV1 850-0BH80 • 12 m 6XV1 850-0BN12 • 15 m 6XV1 850-0BN15 • 20 m 6XV1 850-0BN20 • 30 m 6XV1 850-0BN30 • 40 m 6XV1 850-0BN40 • 50 m 6XV1 850-0BN50 • 60 m 6XV1 850-0BN60 • 70 m 6XV1 850-0BN70 • 80 m 6XV1 850-0BN80 • 90 m 6XV1 850-0BN88 • 100 m 6XV1 850-0BT10 B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H 7/6 •2m Siemens ST PCS 7 · 10/2003 • à 9 points, pour le raccordement à OSM/ESM, OLM ou ELM 6GK1 901-0CA00-0AA0 • à 15 points pour le raccordement à des terminaux avec interface ITP 6GK1 901-0CA01-0AA0 D’autres longueurs pour le câble FO et d’autres types de câbles FO figurent dans le catalogue IK PI. Nota : Des constituants complémentaires pour la gamme de câbles SIMATIC NET peuvent être commandés auprès de votre interlocuteur. Pour des questions techniques, vous pouvez vous adresser à Monsieur J. Hertlein, A&D SE PS Tél. : +49 (911) 750 44 65 Fax : +49 (911) 750 99 91 Email : [email protected] Communication Industrial Ethernet FastConnect ■ Aperçu Grâce au système Industrial Ethernet FastConnect, l’équipement de câbles Industrial Ethernet FC est très facile. La technique d’auto-dénudage FastConnect assure un raccordement rapide et simple des câbles FC Industrial Ethernet au bouchon de départ RJ45. La connexion des équipements terminaux ou constituants réseau s’effectue par des cordons TP Cords. L’outil de dégainage FC Stripping Tool permet de dénuder avec exactitude la gaine extérieure et l’écran tressé en une seule étape de travail. La connexion du câble ainsi préparé au bouchon de départ FC Outlet RJ45 (cf. fig.) s’effectue en technique FastConnect ou par le biais du connecteur Industrial Ethernet FastConnect RJ45 "Plug 180" (en préparation), directement sur l’équipement terminal. ■ Références de commande N° de réf. Câble standard FC Industrial Ethernet 6XV1 840-2AH10 Câble d’installation TP pour le raccordement sur FC Outlet RJ45 Industrial Ethernet pour une utilisation universelle, 4 fils, blindé, au mètre Colisage maxi 1000 m, commande minimale 20 m Longueur préférée 1000 m 6XV1 840-2AU10 Outil de dégainage FC Industrial Ethernet Outil préréglé pour le dégainage rapide d’un câble Industrial Ethernet FC 6GK1 901-1GA00 Lames de rechange FC Industrial Ethernet Cassette de lames de rechange pour l’outil de dégainage FastConnect, 5 unités 6GK1 901-1GB00 Bouchon de départ RJ45 FC Industrial Ethernet 6GK1 901-1FC00-0AA0 Industrial Ethernet FastConnect RJ45 Plug 180 6GK1 901-1FC10-0AA0 Documentation Manuel pour réseaux TP et FO Architecture de réseau, matériel, configurations, montage • allemand 6GK1 970-1BA10-0AA0 • anglais 6GK1 970-1BA10-0AA1 7 Pour des informations détaillées relatives aux cordons TP Cords, cf. catalogue IK PI, A&D Mall ou CA 01 "Communication/réseaux / Systèmes de communication SIMATIC NET". Pour de plus amples informations concernant la topologie du réseau, cf. le manuel consacré aux réseaux TP et FO. Siemens ST PCS 7 · 10/2003 7/7 Communication Industrial Ethernet Connexion systèmes PCS 7 ■ Aperçu ■ Références de commande Pour le raccordement des systèmes d’automatisation SIMATIC PCS 7 sur Industrial Ethernet, c’est le processeur de communication CP 443-1 qui est utilisé. Pour le raccordement de systèmes opérateur (stations monoemplacement / serveurs) et des systèmes d'ingénierie sur Industrial Ethernet, ce sont les critères suivants qui sont décisifs : • Pour la Basic Communication Ethernet (raccordement de jusqu'à 8 automates subordonnés), la carte FastEthernet fournie à la livraison suffit. En alternative, il est également possible d'utiliser le processeur de communication CP 1612 avec logiciel SOFTNET-S7/Windows. • Si le nombre maximal de 8 automates programmables par système opérateur est insuffisant, ou si un système d'automatisation à haute disponibilité est raccordé, c'est le processeur de communication CP 1613 (cf. fig.) qui est requis. • L'exploitation du CP 1613 exige l'emploi du logiciel S7-1613. Afin de raccorder un automate à haute disponibilité, le logiciel Software S7-REDCONNECT doit être mis en œuvre. Les systèmes avec logiciel S7-1613, par exemple les systèmes opérateur préconfectionnés, peuvent être mis à niveau par le programme S7-REDCONNECT. 7 Pour le raccordement de systèmes opérateur (stations monoemplacement / serveurs) et des systèmes d’ingénierie sur Industrial Ethernet, ce sont les critères suivants qui sont décisifs : • Pour la Basic Communication Ethernet (raccordement de jusqu’à 8 automates subordonnés), la carte FastEthernet fournie à la livraison suffit. En alternative, il est également possible d’utiliser le processeur de communication CP 1612 avec logiciel SOFTNET-S7/Windows. • Si le nombre maximal de 8 automates programmables par système opérateur est insuffisant, ou si un système d’automatisation à haute disponibilité est raccordé, c’est le processeur de communication CP 1613 (cf. fig.) qui est requis. • L’exploitation du CP 1613 exige l’emploi du logiciel S7-1613. Afin de raccorder un automate à haute disponibilité, le logiciel Software S7-REDCONNECT doit être mis en œuvre. Les systèmes avec logiciel S7-1613, par exemple les systèmes opérateur préconfectionnés, peuvent être mis à niveau par le programme S7-REDCONNECT. Processeur de communication CP 1613 N° de réf. Raccordement des contrôleurs CP 443-1 Processeur de communication pour le raccordement de SIMATIC S7-400 sur Industrial Ethernet par TCP/IP, ISO et UDP; pour la communication S7, la communication compatible avec S5 (SEND/ RECEIVE) avec FETCH/ WRITE avec ou sans RFC 1006, extension de diagnostic, Multicast, première mise en service via LAN 10/100 Mbits/s, avec manuel électronique sur CD-ROM 6GK7 443-1EX11-0XE0 Connexion de systèmes opérateur / d’ingénierie CP 1612 Carte PCI pour le raccordement sur Industrial Ethernet (10/100 Mbits/s), avec connecteur RJ45 6GK1 161-2AA00 B) SOFTNET-S7/Windows Logiciel pour la communication compatible avec S5 (SEND/RECEIVE) et la communication S7 pour CP 1612, licence mono-emplacement pour 1 installation, logiciel d’exécution, logiciel et manuel électronique sur CD-ROM, code de licence sur disquette, classe A, en 2 langues (allemand/anglais) 6GK1 704-1CW61-3AA0 D) CP 1613 Carte PCI pour le raccordement sur Industrial Ethernet (10/100 Mbits/s), avec connecteur AUI/ITP et RJ45 6GK1 161-3AA00 S7-1613 Logiciel pour la communication S7 pour CP 1613, licence mono-emplacement pour 1 installation, logiciel d’exécution, logiciel et manuel électronique sur CD-ROM, code de licence sur disquette, classe A, en 2 langues (allemand/anglais) 6GK1 716-1CB61-3AA0 D) S7-REDCONNECT Logiciel pour la communication S7 sans interruption moyennant des réseaux redondants, pour CP 1613, licence mono-emplacement pour 1 installation, logiciel d’exécution, logiciel et manuel électronique sur CD-ROM, code de licence sur disquette, classe A, en 2 langues (allemand/anglais) 6GK1 716-0HB61-3AA0 D) Mise à niveau S7-REDCONNECT Logiciel pour l’extension de S7-1613 à S7-REDCONNECT licence mono-emplacement pour 1 installation, logiciel d’exécution, logiciel et manuel électronique sur CD-ROM, code de licence sur disquette, classe A, en 2 langues (allemand/anglais) 6GK1 716-0HB61-3AA4 D) B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H D) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : 5D992B1 7/8 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Communication PROFIBUS PROFIBUS ■ Aperçu ■ Domaine d’application Le bus de terrain PROFIBUS DP assure la communication entre les systèmes d’automatisation SIMATIC PCS 7 et les stations de périphérie décentralisée de la gamme ET 200 (Remote I/Os) ainsi que les appareils de terrain et de processus, les CPU et CP et les terminaux de commande qui disposent d’une interface PROFIBUS DP. En tant que PROFIBUS DP/iS à sécurité intrinsèque, il peut être rendu apte aux zones Ex 1 par l’installation d’un transformateur de séparation de bus de terrain supplémentaire. Le raccordement d’automatisation des appareils de terrain/de processus décentralisés intelligents et des terminaux sur le PROFIBUS PA a lieu également via le PROFIBUS DP. Sur un système d’automatisation SIMATIC PCS 7, en fonction du type et du nombre présent d’emplacements, jusqu’à 4 lignes PROFIBUS DP peuvent être raccordées par des interfaces internes à la CPU et jusqu’à 10 lignes PROFIBUS DP via des processeurs de communication supplémentaire CP 443-5 Extended. Chaque ligne PROFIBUS DP permet l’exploitation de jusqu’à 125 appareils et chaque segment de bus de jusqu’à 31 appareils avec interface PROFIBUS DP (32 stations). Communication au niveau du terrain avec PROFIBUS Au niveau du terrain, les périphériques décentralisés tels les modules d’entrée/ sortie, les transmetteurs de mesure, les entraînements, les vannes ou les terminaux de commande communiquent avec les systèmes d’automatisation via un puissant système de bus en temps réel. Cette communication se caractérise par la transmission cyclique des données du processus et par la transmission acyclique des alarmes, des paramètres et des données de diagnostic. Les techniques de transmission électriques et optiques offrent un vaste éventail de possibilités pour la configuration de réseaux PROFIBUS DP. Les réseaux cuivre peuvent s’étendre à 10 km environ. En liaison avec une technique de transmission optique, des étendues globales jusqu’à environ 100 km sont possibles. Chez SIMATIC PCS 7, les configurations PROFIBUS DP sont toujours électriques ou mixtes (électriques/optiques) du fait de la connexion PROFIBUS DP sur le système d’automatisation électrique en standard. En présence de réseaux mixtes, la transition a lieu par l’utilisation d’un OLM. Pour ce qui est de la communication entre les stations, il n’existe pas de différence entre la technique bifilaire électrique et FO. Les topologies suivantes sont configurables : bus, arbre, anneau, étoile, redondant 7 Le PROFIBUS est prédestiné pour ces tâches, avec son protocole qui autorise la communication rapide avec les périphériques décentralisés (PROFIBUS DP) de même que le raccordement direct d’appareils de terrain intelligents, alimentation électrique comprise, suivant CEI 61158 (PROFIBUS PA). Simple et robuste, il supporte le paramétrage en ligne des composants décentralisés, la communication avec les appareils de terrain HART de même que la redondance et la sécurité intégrée. Il peut être complété en ligne par de nouveaux composants décentralisés et s’utilise aussi bien en environnement standard qu’en zone à danger d’explosion. Grâce à ces caractéristiques, il s’est imposé dans toutes les branches de l’industrie de fabrication, des processus et de production des hybrides; il s’est imposé comme le bus de terrain ouvert le plus performant dans le monde entier. Plus de 9 millions de nœuds PROFIBUS DP et plus de 210.000 nœuds PROFIBUS PA l’attestent. SIMATIC PCS 7 mise d’emblée sur les atouts du PROFIBUS : • structure décentralisée optimale de l’installation : moindre encombrement, moindre câblage • ingénierie efficace par la standardisation des signaux du processus, du diagnostic et des profils • temps de mise en service réduits par des contrôles par comparaison courts, la facilité de programmation et la disparition des travaux de mise au point • gestion optimale du cycle de vie grâce au diagnostic et à l’entretien préventif Siemens ST PCS 7 · 10/2003 7/9 Communication PROFIBUS DP Réseaux cuivre ■ Aperçu ■ Références de commande Des lignes bifilaires torsadées et blindées assurent la transmission des données sur les réseaux PROFIBUS DP. Les participants PROFIBUS DP sont raccordés à cette ligne de bus par un terminal de bus ou un connecteur de bus (32 participants maximum par segment). Des segments de bus individuels peuvent être reliés par des répéteurs. Pour un diagnostic détaillé des segments PROFIBUS DP, on peut utiliser un répéteur de diagnostic. Il exécute, en mode connecté, un contrôle physique des câbles de bus en cuivre. En cas d’erreur, il transmet maître DP un message de diagnostic mentionnant les détails relatifs au type et à la localisation de l’erreur. L’élément de terminaison actif RS 485 est utilisée pour boucler les segments de bus. Câble standard PROFIBUS FastConnect Type standard de constitution spéciale pour le montage rapide, 2 fils, blindé, au mètre Longueur en m colisage 1.000 m maximum, commande minimale 20 m N° de réf. 6XV1 830-0EH10 Longueurs standard - 20 m 6XV1 830-0EN20 - 50 m 6XV1 830-0EN50 - 100 m 6XV1 830-0ET10 - 200 m 6XV1 830-0ET20 - 500 m 6XV1 830-0ET50 FastConnect autres lignes PROFIBUS cf. catalogue IK PI PROFIBUS FastConnect est un système destiné à l’équipement rapide et aisé de câbles en cuivre PROFIBUS préconfectionnés. Le système comprend des constituants compatibles suivants : • câble standard FastConnect assurant un montage rapide • outil de dégainage FastConnect avec cassette de lames FastConnect (pour l’outil de dégainage) • connecteur de bus FastConnect pour PROFIBUS Outil de dégainage PROFIBUS FastConnect Outil préréglé pour le dégainage rapide des câbles PROFIBUS FastConnect 6GK1 905-6AA00 Lames de rechange PROFIBUS FastConnect Cassettes de lames de rechange pour l’outil de dégainage PROFIBUS FastConnect 6GK1 905-6AB00 Connecteur de bus PROFIBUS FastConnect RS 485 avec sortie de câble à 90° en technique d’auto-dénudage vitesse de transmission maximale 12 Mbits/s. 7 • sans interface PG 6ES7 972-0BA50-0XA0 • avec interface PG 6ES7 972-0BB50-0XA0 Connecteur de bus RS 485 Plug 180 PROFIBUS FastConnect avec sortie de câble 180° à autodénudage, pour le raccordement de PC, PG, OP 6GK1 500-0FC00 Pour d’autres connecteurs de bus, cf. le catalogue IK PI. 7/10 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Répéteur RS 485 pour PROFIBUS Vitesse de transmission maximale 12 Mbits/s, 24 V cc, boîtier IP20 6ES7 972-0AA01-0XA0 Répéteur de diagnostic RS 485 pour le raccordement d’au plus 2 segments sur le PROFIBUS DP; avec fonctions de diagnostic en ligne pour la surveillance des câbles-bus 6ES7 972-0AB01-0XA0 Elément de terminaison RS 485 actif pour PROFIBUS pour le bouclage de segments de bus, pour vitesses de transmission de 9,6 kbit/s à 12 Mbits/s 6ES7 972-0DA00-0AA0 Communication PROFIBUS DP Fibre optique en verre ■ Aperçu Les câbles à fibres optiques en verre sont des conducteurs à 2 fibres destinés aux réseaux optiques PROFIBUS intérieurs et extérieurs. Le câble standard "FIBER OPTIC CABLE" est fourni en longueurs fixes, préconnectorisé de 4 BFOC. Un jeu BFOC doté de 20 connecteurs est également disponible. ■ Références de commande N° de réf. FIBER OPTIC CABLE câble standard FO, dédoublable prééquipé de connecteurs 4 BFOC Longueurs préférées - 1m 6XV1 820-5BH10 B) Optical Link Module - 5m 6XV1 820-5BH50 B) Les OLM (Optical Link Modules) assurent la constitution de réseaux optiques et mixtes (cuivre/FO) en topologie linéaire, arborescente, radiale ou en étoile. La distance maximale entre deux OLM est de 15 km. L’OLM/G12 PROFIBUS est muni d’une interface RS 485 et de deux interfaces à FO verre (4 connecteurs femelles BFOC). La longueur d’une ligne FO pour l’OLM peut avoir jusqu’à 3000 m de long. Une localisation rapide d’éventuelles erreurs se réalise par le biais d’un contact de signalisation et d’une sortie de mesure. - 10 m 6XV1 820-5BN10 B) - 20 m 6XV1 820-5BN20 B) - 50 m 6XV1 820-5BN50 B) Pour d’autres longueurs et types de câbles cf. catalogue IK PI Jeu de connecteurs BFOC 1) pour câbles standard et souples à fibres optiques, 20 unités 6GK1 901-0DA20-0AA0 B) PROFIBUS OLM/G12 Optical Link Modules avec interfaces 1 RS 485 et 2 FO verre (4 connecteurs femelles BFOC), pour des distances standard jusqu’à 3000 m, avec contact de signalisation et sortie de mesure 6GK1 502-3CB10 B) B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H Nota : Des constituants complémentaires de la gamme de câbles SIMATIC NET peuvent être commandés auprès de votre interlocuteur compétent. Pour un conseil technique, veuillez contacter Monsieur J. Hertlein Tél. : +49 (911) 750 44 65 Fax : +49 (911) 750 99 91 Email : [email protected] Siemens ST PCS 7 · 10/2003 7/11 7 Communication PROFIBUS DP Fibre optique plastique ■ Aperçu ■ Construction Les fibres optiques SIMATIC NET en plastique s’utilisent pour réaliser des réseaux optiques PROFIBUS en intérieur. Les FO plastique peuvent être simplement équipées sur site par 2 x 2 connecteurs simplex. La longueur maximale entre deux stations DP est de 50 m. Chez le SIMATIC PCS 7, les câbles à fibres optiques plastique constituent une alternative au couplage de l’ET 200M mettant en œuvre en exclusivité des modules de périphérie protégés contre les erreurs lorsqu’une application de sécurité exige le respect de la classe de sécurité SIL 3. C’est alors un câble à fibres optiques plastique qui relie les ET 200M par le biais d’un OBT (Optical Bus Terminal) au câble-bus électrique du PROFIBUS DP. Ceci à l’avantage que le module de découplage des signaux sinon obligatoire pour une connexion électrique directe de l’ET 200M (uniquement modules "F" dans un rack avec IM 153-2) entre l’IM et les modules "F" devient superflu. Diverses variantes de fibres optiques en plastique sont proposées : • Câble standard PROFIBUS FO plastique câble rond robuste avec gaine extérieure PVC lilas et éléments de traction en Kevlar, avec deux fibres plastique avec gaine intérieure robuste en polyamide. A l’intérieur pour des longueurs de ligne jusqu’à 50 m • Câble à fibres duplex, FO plastique PROFIBUS fibre duplex plate avec gaine intérieure en PVC et sans gaine extérieure, pour une utilisation à l’intérieur, à faible sollicitation mécanique, p. ex. au sein d’armoires, longueurs de ligne jusqu’à 50 m. Pour les FO plastique, outre l’OBT, les constituants suivants sont requis : • connecteurs simplex/kit de polissage (kit avec 100 conn. simplex et 5 kits de polissage) • kit de dégainage pour l’enlèvement de la gaine intérieure resp. extérieure • adaptateur enfichable pour l’utilisation des connecteurs simplex en liaison avec les interfaces FO intégrées (par exemple IM 153-2 FO) ■ Références de commande 7 OBT pour PROFIBUS DP L’OBT (Optical Bus Terminal) pour PROFIBUS est destinée à relier une station PROFIBUS DP avec interface optique intégrée à un segment RS 485 ou un correspondant PROFIBUS DP sans interface optique intégrée. Pour la liaison optique entre la station PROFIBUS DP avec interface optique et l’OBT, il est possible d’utiliser des câbles à fibres optiques en plastique. N° de réf. PROFIBUS OBT Terminal de bus optique pour la connexion d’une station PROFIBUS ou d’un segment RS 485 sans interface optique intégrée au bus optique PROFIBUS; sans connecteur simplex 6GK1 500-3AA00 Câble standard FO plastique PROFIBUS Câble rond robuste à 2 FO plastique, gaine extérieure en PVC et gaine intérieure en PA, sans connecteur, pour l’utilisation à l’intérieur, au mètre 6XV1 821-0AH10 B) Câble à fibres duplex, FO plastique PROFIBUS Câble FO plastique avec 2 fils, gaine PVC, sans connecteur, pour une utilisation sous faibles contraintes mécaniques, couronne de 50 m 6XV1 821-2AN50 B) Jeu de connecteurs simplex/polissage FO plastique PROFIBUS 100 connecteurs simplex et 5 kits de polissage pour équiper les câbles PROFIBUS à FO plastique pour le PROFIBUS DP optique 6GK1 901-0FB00-0AA0 B) Kit d’outils de dégainage FO plastique PROFIBUS pour le dénudage des gaines externes ou internes de conducteurs sur câbles FO gainés plastique 6GK1 905-6PA10 B) Adaptateur de connexion Paquet de 50, pour l’utilisation des connecteurs simplex sur les interfaces FO intégrées (par exemple IM 153-2 FO); pour 25 modules 6ES7 195-1BE00-0XA0 B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H 7/12 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Communication PROFIBUS DP Connexion AS ■ Aperçu ■ Références de commande N° de réf. CP 443-5 Extended Processeur de communication pour la connexion de SIMATIC S7-400 au PROFIBUS en tant que maître DP ou pour la communication S7, pour le routage des blocs de données de SIMATIC PDM 6GK7 443-5DX03-0XE0 IF 964-DP Cartouche interface pour le raccordement d’une ligne PROFIBUS DP supplémentaire, enfichable dans un logement pour cartouche DP libre de la CPU 6ES7 964-2AA01-0AB0 Les lignes PROFIBUS DP permettent le raccordement d’au moins 4 interfaces internes dans la CPU et de jusqu’à 10 processeurs de communication CP 443-5 Extended supplémentaires sur un système d’automatisation SIMATIC PCS 7. Lorsqu’un logement de module pour le raccordement PROFIBUS dans la CPU est encore inoccupé, une cartouche interface IF 964-DP est nécessaire. Dans le cas de routages des blocs de données avec SIMATIC PDM, il convient de mettre en œuvre le processeur de communication CP 443-5 Extended pour le raccordement sur PROFIBUS. Les avantages du processeur de communication sont les suivants : • Compacité connecteur femelle Sub D à 9 points pour le raccordement sur PROFIBUS DP • Montage simple embrochable sur un connecteur du châssis porte-modules AS; liaison avec d’autres modules S7-400 via le bus interne • Fonctionnement sans ventilation forcée; ni pile de sauvegarde, ni cartouche de mémorisation n’est nécessaire. 7 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 7/13 Communication PROFIBUS DP Y-Link ■ Aperçu ■ Références de commande Liaison Y pour le raccordement d’appareils avec une seule interface PROFIBUS DP sur un système d’automatisation à haute disponibilité La liaison Y est un coupleur de liaison bus qui assure les fonctions de passerelle entre systèmes maître PROFIBUS DP redondant et non redondant. Elle est utilisée pour raccorder des appareils disposant d’une seule interface PROFIBUS DP sur le système maître PROFIBUS DP redondant AS 414H / AS 417H La liaison Y comprend : • 2 coupleurs IM 157 • 1 coupleur Y avec répéteur RS 485 • 1 module bus BM IM157 • 1 module bus BM coupleur Y 7 L’analyse du diagnostic de la liaison Y (et, par conséquent, indirectement de la station esclave DP normalisée connectée) est assistée par des blocs pilotes. 7/14 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 N° de réf. 6ES7 197-1LA02-0XA0 Communication PROFIBUS PA PROFIBUS PA ■ Aperçu La technique de transmission du profil PROFIBUS PA est adaptée sur mesure aux besoins process. Les services de communication normalisés garantissent une interopérabilité entre les appareils de terrain de divers constructeurs et le paramétrage de fabrication des appareils de terrain en cours de service. Les réseaux PROFIBUS PA sont basés sur des constituants de transmission électriques. La transmission des informations et l’alimentation en énergie est assurée par deux lignes bifilaires blindées. Avec les topologies en lignes, en arborescences et en étoiles, des extensions de réseau jusqu’à environ 1,9 km sont réalisables. Pour boucler des segments de bus, c’est l’élément de terminaison passif pour PROFIBUS PA (bouchon de terminaison SpliTConnect) qui est utilisé. Comme passerelle vers le PROFIBUS DP, c’est le lien DP/PA qui est utilisé de préférence. Avec SIMATIC PCS 7, la communication entre le système d’automatisation et les appareils de terrain s’effectue à l’aide de composants suppléants dans la CPU qui couvrent tous les types d’appareils de terrain. Ces éléments sont configurés avec le système d’ingénierie qui crée également les données de configuration chargées démarrage dans le lien DP/PA et les appareils de terrain. Le paramétrage, la mise en service et le diagnostic sont assurés par le Process Device Manager SIMATIC PDM intégré au système d’ingénierie. Les avantages de l’automatisation distribuée du terrain avec le profil PROFIBUS PA résident dans une réduction du matériel, dans une ingénierie moins coûteuse, dans une fiabilité accrue et dans une maintenance aisée. Les caractéristiques ci-après illustrent ces avantages : • modularité et multifonctionnalité, du capteur jusqu’au niveau de contrôle, autorisent de nouveaux concepts d’installations • réalisation d’applications à sécurité intrinsèque par mise en œuvre du bus de terrain dans les zones à atmosphère explosive • coûts de configuration réduits par centralisation et simplification de l’ingénierie des appareils de terrain (PROFIBUS PA et HART avec SIMATIC PDM, même pour appareils d’autres fabricants) • simplicité d’installation par ligne bifilaire pour alimentation en énergie et transmission de données simultanées • réduction des coûts de mise en service par simplification du contrôle par comparaison (Loop-Check) • faibles coûts de maintenance par exploitation d’un câblage simple et de nombreuses possibilités de diagnostic 7 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 7/15 Communication PROFIBUS PA Composants de base ■ Aperçu ■ Caractéristiques techniques Coupleur DP/PA Connexion pour PROFIBUS PA Le lien DP/PA est un module d’adaptation très simple qui relie les deux systèmes de bus PROFIBUS DP et PROFIBUS PA, tout en découplant les vitesses de transmission. PROFIBUS DP et PROFIBUS PA peuvent ainsi être combinés sans influencer la performance de temps de PROFIBUS DP. Le lien DP/PA s’utilise sur des maîtres PROFIBUS DP normalisés et permet la constitution de grandes installations avec un vaste volume d’adressages et aux hautes exigences quant aux temps de cycle. 7 • Version à sécurité intrinsèque Borne à vis 2 points, résistance de terminaison intégrée courant de sortie maxi 110 mA tension de sortie 13 ... 14 V cc • Version non de sécurité intrinsèque Borne à vis à 4 points, résistance de terminaison commutable courant de sortie maxi 400 mA tension de sortie 19 V cc Connexion pour PROFIBUS DP Connecteur Sub D à 9 points, brochage comme décrit sous CEI 61158/EN 50170 Bus interne Connexion via connecteur de bus interne du S7 (nécessaire uniq. pour liaison PA); sans séparation galvanique Pour la fonction "débrochage et brochage" en cours de service, on a besoin des modules de bus actifs BM DP/PA Signalisations Activité du bus DP (jaune) Activité du bus PA (jaune) Alimentation 24 V cc (vert) Consommation • Version Ex 400 mA maxi • Version non-Ex 750 mA maxi Le lien DP/PA se compose du coupleur IM 157 et de jusqu’à 5 coupleurs DP/PA. Les coupleurs DP/PA sont disponibles en exécution de sécurité et non de sécurité. Tous les constituants du lien DP/PA sont interconnectés par le bus interne S7. Puissance dissipée La mise en œuvre de modules de bus actifs en tant que bus interne assure le débrochage/l’embrochage "à chaud" de modules individuels de même qu’une construction redondante du couplage IM 157 PROFIBUS DP. Associé au système d’automatisation AS 414H / AS 417H, cela garantit des applications à haute disponibilité. Température de service Le lien DP/PA modulaire peut être étendu en fonction du nombre de coupleurs DP/PA à un maximum de 5 lignes PROFIBUS PA par connecteur DP. Les lignes PROFIBUS PA sont physiquement séparées l’une de l’autre pour ce qui est de l’alimentation électrique; du point de vue de la communication, elles forment cependant un bus. Pour la configuration des liens DP/PA, il existe des constituants de base suivants : • alimentation en courant de charge PS 307 120/230 V ca ; 24 V cc, type 2, 5 ou 10 A, ou alimentation en courant de charge PS 305 24/48/60/110 V cc ; 24 V cc, 2 A • coupleur IM 157 • coupleur DP/PA (type ADF (Ex(i)) et non ADF) 7/16 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 • Version Ex 7 W environ • Version non-Ex 7 W environ • Version Ex 0 ... 60 °C • Version non-Ex -25 ... +60 °C Dimensions (L x H x P) en mm 80 x 125 x 130 Communication PROFIBUS PA Composants de base ■ Caractéristiques techniques (suite) IM 157 Fonction Couplage de PROFIBUS DP (9,6 kbit/s à 12 Mbits/s, fonctionnalité esclave) et PROFIBUS PA supportant la fonctionnalité "Configuration à installation en cours de service" La fonction "DP/PA-Link" n’est réalisée qu’après ajout à lM 157 par un ou plusieurs coupleurs DP/PA. Un fonctionnement autonome de lM 157 n’est pas possible. Au plus 5 coupleurs DP/PA et 64 esclaves peuvent être connectés Séparation galvanique par rapport au réseau maître DP central Interfaces ■ Références de commande N° de réf. Alimentation externe PS 307 peigne compris; 120/230 V ca; 24 V cc • 2 A ; 50 mm de large 6ES7 307-1BA00-0AA0 • 5 A ; 80 mm de large 6ES7 307-1EA00-0AA0 • 5 A, plage de température étendue ; 80 mm de large 6ES7 307-1EA80-0AA0 • 10 A ; 200 mm de large 6ES7 307-1KA01-0AA0 Alimentation externe PS 305 24/48/60/110 V cc; 24 V cc • 2 A, plage de température étendue; 80 mm de large 6ES7 305-1BA80-0AA0 IM 157 Coupleur d’extension pour le lien DP/PA et le lien Y 6ES7 157-0AA82-0XA0 • Connexion pour PROFIBUS DP Connecteur Sub D à 9 points, brochage comme décrit sous CEI 61158 / EN 50170, vol. 2 Coupleur DP/PA pour le passage de RS 485 sur CIE 61158 • Bus interne Connexion via connecteur de bus interne S7, sans séparation galvanique La fonction "embrochage/débrochage" au cours du service, ainsi que le coupleur PROFIBUS DP redondant, exigent la disposition des modules de bus et des profilés-supports indispensables pour ces opérations (voir chapitre "Débrochage/Embrochage"). • Version à sécurité intrinsèque 6ES7 157-0AD81-0XA0 • Version non de sécurité intrinsèque 6ES7 157-0AC80-0XA0 Signalisations Rail normalisé standard (sans fonction "débrochage et connecteur") • Largeur 482 mm (19 pouces) 6ES7 390-1AE80-0AA0 • 530 mm de large 6ES7 390-1AF30-0AA0 SF (rouge) BF DP (rouge) BF PA (rouge) activité (jaune) 24 V cc (vert) Alimentation 24 V cc Consommation 100 mA maxi (dans le lien DP/PA) 200 mA maxi (dans le lien Y) Puissance dissipée 2 W env. (dans le lien DP/PA) 4 W env. (dans le lien Y) Temps de maintien 20 ms Exécution mécanique borne à vis à 4 points, cavalier de shuntage entre PE et M24, pour un fonctionnement isolé de la terre, il faut retirer le cavalier (linterface DP est quant à elle toujours isolée de la terre) Température de service admissible -25 ... +60 °C Dimensions (L x H x P) en mm 40 x 125 x 130 Etudes de réalisation avec STEP 7 à partir de la version 5.2 7 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 7/17 Communication PROFIBUS PA Embrochage/débrochage ■ Aperçu ■ Références de commande Tout comme lors du couplage de PROFIBUS DP redondant, la fonction "débrochage/embrochage" en cours de service, exige, en complément ou en remplacement des composants de base du lien DP/PA, les constituants suivants : • Modules de bus pour "débrochage/embrochage" - BM IM 157 pour 2 cartes IM 157, pour une structure redondante et non redondante, pour une gamme de température étendue - BM DP/PA pour 1 coupleur DP/PA, pour une gamme de température étendue (possibilité d’utilisation d’au maximum 5 coupleurs DP/PA par lien DP/PA) • Profilé-support de débrochage/embrochage (comme alternative au rail normalisé) N° de réf. Modules de bus pour "débrochage/embrochage" • BM IM 157 pour 2 modules IM 157, pour une architecture redondante et non redondante, pour une gamme de température étendue, pour la fonction "débrochage et embrochage durant le RUN", température de service admissible -25 ... +60 °C 6ES7 195-7HD80-0XA0 • BM DP/PA pour un coupleur DP/PA, pour une gamme de température étendue, pour la fonction "débrochage et embrochage durant le RUN", température de service admissible -25 ... +60 °C 6ES7 195-7HF80-0XA0 Rail normalisé pour débrochage/embrochage 7 7/18 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 • Largeur 482 mm (19 pouces) 6ES7 195-1GA00-0XA0 • 530 mm de large 6ES7 195-1GF30-0XA0 • 620 mm de large 6ES7 195-1GG30-0XA0 Communication PROFIBUS PA FastConnect/SpliTConnect ■ Aperçu ■ Références de commande Pour la réalisation de réseaux de bus de terrain selon CEI 61158-2 (par exemple PROFIBUS PA), il existe divers câbles aptes aux applications variées (Ex, non-Ex) qui se distinguent de par leur couleur, à savoir les câbles process PROFIBUS FC. Câble process FC à 2 conducteurs blindés L’outil de dégainage FastConnect permet de dégainer le câble process FC, y compris le blindage pour PROFIBUS PA, sur la longueur correcte. Livraison au mètre : Colisage maxi 1000 m, commande minimale 20 m ■ Construction SpliTConnect Le raccord en té SpliTConnect permet la réalisation de segments de bus de terrain selon CEI 61158-2 avec des points de raccordement d’appareils de terrain. N° de réf. • bleu pour zones Ex 6XV1 830-5EH10 • noir pour applications non Ex 6XV1 830-5FH10 Outil de dégainage PROFIBUS FastConnect Outil pour le dégainage rapide du câble de bus PROFIBUS FastConnect 6GK1 905-6AA00 PROFIBUS FastConnect Lames de rechange Cassettes de lames de rechange pour loutil de dégainage PROFIBUS FastConnect, 5 unités 6GK1 905-6AB00 Raccord en té SpliTConnect pour la réalisation de segments PROFIBUS PA et le raccordement dappareils de terrain PA, connectique auto-dénudante, IP67, 10 unités 6GK1 905-0AA00 Bouchon de départ SpliTConnect M12 Elément individuel pour le raccordement direct d’appareils de terrain PA au raccord en té SpliTConnect, 5 unités 6GK1 905-0AB10 Raccord droit SpliTConnect Elément reliant en cascade des raccords en té SpliTConnect pour la constitution de neutres, 10 unités 6GK1 905-0AC00 7 Bouchon de terminaison SpliTConnect pour le bouclage de segments PROFIBUS PA, 5 unités • Bouchon de terminaison (Ex); utilisation en zone Ex possible 6GK1 905-0AD00 Le raccord droit SpliTConnect permet de construire un répartiteur PROFIBUS PA par mise en cascade de raccords en té SpliTConnect. • Bouchon de terminaison (nonEx); utilisation en zone Ex impossible 6GK1 905-0AE00 Par remplacement du bouchon de contact par un bouchon de terminaison SpliTConnect, il est possible d’utiliser le raccord en té SpliTConnect en tant que terminaison de bus. SpliTConnect M12 Jack élément combinant le câble process FC et le connecteur M12 à l’appareil de terrain PROFIBUS PA, 5 unités 6GK1 905-0AF00 Le raccordement des équipements terminaux peut être réalisé directement par câble process FC. Le bouchon de départ SpliT-Connect M12 permet de raccorder les appareils de terrain PA via raccordement M12 sur le raccord en té SpliTConnect. Le jack SpliTConnect M12 est un élément de liaison entre le câble process FC et le connecteur M12 sur l’appareil de terrain PROFIBUS PA. Pour de plus amples détails concernant les constituants réseau de la gamme SpliTConnect, cf. catalogue IK PI. Siemens ST PCS 7 · 10/2003 7/19 Communication Autre communication AS-Interface ■ Aperçu ■ Références de commande L’interface pour actionneurs et capteurs (AS-Interface) constitue un système de mise en réseau non propriétaire destiné aux actionneurs et capteurs simples qui sont la plupart du temps binaires du niveau de terrain inférieur. L’AS-Interface permet de remplacer un harnais de câbles à câblage parallèle par une ligne bifilaire qui est plus simple et qui est la même pour tous les capteurs et actionneurs. L’AS-Interface fonctionne selon le principe maître-esclave. Les capteurs et actionneurs raccordés par la ligne AS-Interface sont des esclaves que le maître pilote. Nota : L’AS-Interface est intégrée dans le SIMATIC PCS 7 comme bus de niveau inférieur. C’est pourquoi ce bus n’offre pas l’éventail complet des fonctions de SIMATIC PCS 7, ce qui s’applique particulièrement à la fonction de diagnostic. Pour de plus amples informations, cf. le catalogue IK PI. Constituants du système Les principaux constituants d’une installation sont : • Le module maître AS-Interface CP 343-2 pour ET 200M ou/et DP/AS-Interface Link pour le raccordement d’une ligne AS-Interface sur le PROFIBUS DP, • le câble profilé AS-Interface (au choix également câble rond), • les modules pour raccorder les capteurs et actionneurs standard, • le bloc d’alimentation des esclaves, • les capteurs et actionneurs avec esclave ASIC, • la console d’adressage pour le réglage des adresses des esclaves. 7 7/20 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 N° de réf. CP 343-2 Processeur de communication pour le raccordement de SIMATIC S7-300 et ET 200M sur l’AS-Interface, sans connecteur frontal 6GK7 343-2AH00-0XA0 Connecteur frontal à 20 points, avec contacts à vis 6ES7 392-1AJ00-0AA0 Manuel CP 343-2 logiciel et exemples compris • allemand 6GK7 343-2AH00-8AA0 • anglais 6GK7 343-2AH00-8BA0 • français 6GK7 343-2AH00-8CA0 • italien 6GK7 343-2AH00-8EA0 DP/AS-Interface Link 20E Passerelle entre PROFIBUS DP et AS-Interface, degré de protection IP20 6GK1 415-2AA01 Manuel DP/AS-Interface Link 20E avec fichiers de type et GSD • allemand 6GK1 971-2DS01-0AA0 • anglais 6GK1 971-2DS01-0AA1 • français 6GK1 971-2DS01-0AA2 • espagnol 6GK1 971-2DS01-0AA3 • italien 6GK1 971-2DS01-0AA4 Communication Autre communication Instabus EIB ■ Aperçu La liaison DP/EIB établit la liaison entre les automatismes de la fabrication manufacturière et de l’industrie à process et les systèmes d’automatisation du bâtiment • Echange de données entre PROFIBUS DP et EIB (European Installation Bus) • Boîtier compact en protection IP20, utilisable en armoire et en tableau divisionnaire • Configuration avec le logiciel standard STEP 7 COM PROFIBUS en tant qu’esclave DP et avec le logiciel de configuration EIB ETS 2 ■ Références de commande Lien DP/EIB Passerelle entre le PROFIBUS DP et l’EIB N° de réf. 6GK1 415-0AA01 E) Manuel DP/EIB Link y compris fichier GSD et entrée dans base de données ETS • allemand 6GK1 971-3DA00-0AA0 • anglais 6GK1 971-3DA00-0AA1 E) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : 5A991 Nota : L’EIB instabus est intégré dans le SIMATIC PCS 7 comme bus de niveau inférieur. C’est pourquoi ce bus n’offre pas l’éventail complet des fonctions de SIMATIC PCS 7, ce qui s’applique particulièrement à la fonction de diagnostic. Pour de plus amples informations, cf. le catalogue IK PI. 7 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 7/21 Communication Autre communication Modbus ■ Aperçu ■ Références de commande Le raccordement d’unités MODBUS sur PROFIBUS DP s’effectue par l’intermédiaire d’un ET 200M avec module de communication CP 341. Ce type de module permet des échanges de données plus rapides et plus performants via une liaison pointà-point. Le module de communication CP 341 est livrable en 3 versions disposant de diverses caractéristiques physiques de transmission : • RS 232C (V.24), • 20 mA (TTY) • RS 422/RS 485 (X.27) Les pilotes maître MODBUS ou esclave MODBUS téléchargeables en ligne sont indispensables pour la configuration de la liaison MODBUS. Processeur de communication CP 341 avec 1 interface RS 232 C (V.24) N° de réf. 6ES7 341-1AH01-0AE0 Câble de liaison RS 232 pour connexion au système SIMATIC S7 •5m 6ES7 902-1AB00-0AA0 • 10 m 6ES7 902-1AC00-0AA0 • 15 m 6ES7 902-1AD00-0AA0 Processeur de communication CP 341 avec 1 interface 20 mA (TTY) 6ES7 341-1BH01-0AE0 Câble de liaison 20 mA (TTY) pour connexion au système SIMATIC S7 •5m 6ES7 902-2AB00-0AA0 • 10 m 6ES7 902-2AC00-0AA0 • 50 m 6ES7 902-2AG00-0AA0 Processeur de communication CP 341 avec 1 interface RS 422/RS 485 (X.27) 6ES7 341-1CH01-0AE0 Câble de liaison RS 422/485 pour connexion au système SIMATIC S7 7 •5m 6ES7 902-3AB00-0AA0 • 10 m 6ES7 902-3AC00-0AA0 • 50 m 6ES7 902-3AG00-0AA0 Manuel CP 341 • allemand 6ES7 341-1AH00-8AA0 • anglais 6ES7 341-1AH00-8BA0 • français 6ES7 341-1AH00-8CA0 • italien 6ES7 341-1AH00-8EA0 Pilote pour CP 341, téléchargeable en ligne Maître MODBUS (Format RTU) • Licence mono-emplacement 6ES7 870-1AA01-0YA0 C) • Licence mono-emplacement, sans logiciel et sans documentation 6ES7 870-1AA01-0YA1 C) • Licence mono-emplacement 6ES7 870-1AB01-0YA0 C) • Licence mono-emplacement, sans logiciel et sans documentation 6ES7 870-1AB01-0YA1 C) Esclave MODBUS (Format RTU) C) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99S 7/22 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Contrôleurs 8/2 Introduction 8/3 Contrôleurs standard 8/5 Contrôleurs à haute disponibilité 8/8 Contrôleurs de sécurité 8/10 Migration AS TELEPERM M Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Contrôleurs Introduction ■ Aperçu ■ Caractéristiques techniques Les automates programmables du système de conduite des processus SIMATIC PCS 7 réunissent des constituants sélectionnés de SIMATIC S7-400. AS 417-4/ AS 417H Mesures de valeurs analogiques 125 150 Les propriétés suivantes rendent le SIMATIC S7-400 idéal pour une utilisation en tant que système d’automatisation SIMATIC PCS 7 : • construction à modularité et sans ventilation forcée, • extensibilité et robustesse élevées, • construction simple ou redondante, • vastes possibilités de communication, • fonctions système intégrées et • connexion simple de périphériques centralisés ou décentralisés. Mesures de valeurs TOR 300 400 Dosage 10 15 Moteurs 125 150 Régulateurs PID 100 130 Vannes 125 150 SFC 30 50 Pas 300 500 Entrées TOR 675 850 Sorties TOR 260 315 En fonction de leur rapport prix/performances, les variantes proposées s’adaptent en toute flexibilité aux tâches en question. Chaque système d’automatisation comprend déjà en standard le raccordement pour le bus de terrain PROFIBUS DP. Si besoin est, des processeurs de communication PROFIBUS supplémentaires peuvent être embrochés. Entrées analogiques 210 275 Sorties analogiques 100 130 ■ Construction Les systèmes d’automatisation sont livrés en tant que systèmes complets préconfectionnés et testés. Ils intègrent les constituants suivants : • Châssis porte-modules avec 9 ou 18 emplacements, dans le cas de systèmes redondants également séparés • CPU 414-3, 416-2, 416-3 ou 417-4 standard resp. les CPU 414-4H ou 417-4H redondantes • alimentation électrique 24 V cc ou 120/230 V ca avec pile(s) de sauvegarde • mémoire vive de 768 Ko à 20 Mo • carte mémoire RAM de 1 à 8 Mo • Connexion à Industrial Ethernet 8 AS 416-3 En cas d’utilisation de la bibliothèque "PCS 7 Library Blocks Version 6.0", chaque système d’automatisation exige la disposition d’une licence d’exploitation correspondante (voir références de commande des accessoires). 8/2 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 ou Structures quantitatives typiques des systèmes d’automatisation SIMATIC PCS 7 Note : Les valeurs indiquées pour les différentes positions ne sont pas des valeurs maximales spécifiques des systèmes d’automatisation mais représentent une répartition typique de la capacité totale disponible des systèmes d’automatisation lors du fonctionnement combiné de toutes les positions d’un bloc contiguë. Ces structures quantitatives peuvent être calculées pour chaque cas avec le logiciel de configuration, disponible dans le catalogue interactif sur CD-ROM CA 01. Contrôleurs Contrôleurs standard ■ Aperçu ■ Références de commande N° de réf. Système d’automatisation AS 416-2 comprenant : CPU 416-2 avec interfaces PROFIBUS DP intégrées, mémoire vive de 1.600 Ko (mémoire utilisateur 800 Ko), carte mémoire RAM 2 Mo, 2 piles de sauvegarde, licence d’exécution PCS 7 éléments de bibliothèque, processeur de communication CP 443-1 pour le raccordement sur le bus d’installation Industrial Ethernet • Alimentation PS 407 ; 10 A pour 120/230 V ca, avec châssis Les systèmes d’automatisation AS 414-3 sont conçus pour des applications plus petites aux faibles capacités fonctionnelles. Ainsi, ils répondent aux exigences d’un accès à coûts avantageux avec un système modulaire et échelonnable. Les contrôleurs AS 416-2, AS 416-3 et AS 417-4 permettent la maîtrise de grandes capacités fonctionnelles. Ils s’utilisent de préférence dans des installations allant de moyenne à grande taille. Les automates programmables sont proposés en tant qu’ensemble avec châssis porte-modules, alimentation électrique, CPU, carte mémoire et interface PROFIBUS DP. A la livraison, ils sont déjà montés et testés. La mémoire vive varie comme suit : • AS 414-3 : mémoire vive 768 Ko (2 x 384 Ko, 384 Ko pour codes et 384 Ko pour données) • AS 416-2 : mémoire vive 1600 Ko (2 x 800 Ko ; 800 Ko pour codes et 800 Ko pour données) • AS 416-3 : mémoire vive 3200 Ko (2 x 1600 Ko ; 1600 Ko pour codes et 1600 Ko pour données) • AS 417-4 : Mémoire vive 4000 Ko (2 x 2000 Ko, 2000 Ko pour codes et 2000 Ko pour données). Pour tous les systèmes, c’est un module d’alimentation avec 120/230 V ca ou 24 V cc qui peut être sélectionné. ■ Références de commande N° de réf. Unités de commande pour systèmes d’automatisation Système d’automatisation AS 414-3 comprenant : CPU 414-3 avec interfaces PROFIBUS DP intégrées, mémoire vive de 768 Ko (mémoire utilisateur 384 Ko), carte mémoire RAM 1 Mo, 2 piles de sauvegarde, processeur de communication CP 443-1 pour le raccordement sur le bus d’installation Industrial Ethernet - UR1 (18 emplacements) 6ES7 654-2DA32-0XX0 - UR2 (9 emplacements) 6ES7 654-2DB32-0XX0 • Alimentation PS 405 ; 10 A pour 24 V cc, avec châssis - UR1 (18 emplacements) 6ES7 654-5DA32-0XX0 - UR2 (9 emplacements) 6ES7 654-5DB32-0XX0 Système d’automatisation AS 416-3 comprenant : CPU 416-3 avec interfaces PROFIBUS DP intégrées, mémoire vive de 3.200 Ko (mémoire utilisateur 1.600 Ko), carte mémoire RAM 4 Mo, 2 piles de sauvegarde, processeur de communication CP 443-1 pour le raccordement sur le bus d’installation Industrial Ethernet • Alimentation PS 407 ; 10 A pour 120/230 V ca, avec châssis - UR1 (18 emplacements) 6ES7 654-2EA32-0XX0 - UR2 (9 emplacements) 6ES7 654-2EB32-0XX0 • Alimentation PS 405 ; 10 A pour 24 V cc, avec châssis - UR1 (18 emplacements) 6ES7 654-5EA32-0XX0 - UR2 (9 emplacements) 6ES7 654-5EB32-0XX0 8 Système d’automatisation AS 417-4 comprenant : CPU 417-4 avec interfaces PROFIBUS DP intégrées, mémoire vive de 4.000 Ko (mémoire utilisateur 2.000 Ko), carte mémoire, 2 piles de sauvegarde, processeur de communication CP 443-1 pour le raccordement sur le bus d’installation Industrial Ethernet • Alimentation PS 407 ; 10 A pour 120/230 V ca, avec châssis • Alimentation PS 407 ; 10 A pour 120/230 V ca, avec châssis - UR1 (18 emplacements) 6ES7 654-2BA32-0XX0 - UR2 (9 emplacements) 6ES7 654-2BB32-0XX0 • Alimentation PS 405 ; 10 A pour 24 V cc, avec châssis - UR1 (18 emplacements) et carte mémoire RAM 4 Mo 6ES7 654-2GA32-0XX0 - UR2 (9 emplacements) et carte mémoire RAM 4 Mo 6ES7 654-2GB32-0XX0 - UR2 (9 emplacements) et carte mémoire RAM 8 Mo 6ES7 654-2GB32-0XY0 • Alimentation PS 405 ; 10 A pour 24 V cc, avec châssis - UR1 (18 emplacements) 6ES7 654-5BA32-0XX0 - UR2 (9 emplacements) 6ES7 654-5BB32-0XX0 - UR1 (18 emplacements) 6ES7 654-5GA32-0XX0 - UR2 (9 emplacements) 6ES7 654-5GB32-0XX0 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 8/3 Contrôleurs Contrôleurs standard ■ Accessoires ■ Accessoires N° de réf. Constituants individuels pour systèmes d’automatisation CPU 414-3 mémoire vive 768 Ko ; la carte occupe 2 emplacements 6ES7 414-3XJ00-0AB0 CPU 416-2 mémoire vive1.600 Ko ; la carte occupe 1 emplacement 6ES7 416-2XK02-0AB0 CPU 416-3 mémoire vive 3 200 Ko ; la carte occupe 2 emplacements 6ES7 416-3XL00-0AB0 CPU 417-4 mémoire vive 4.000 Ko ; la carte occupe 2 emplacements 6ES7 417-4XL00-0AB0 Extension de RAM pour CPU 417-4 Mémoire vive RAM (uniquement pour CPU 417-x) • 4 (2 x 2) Mo 6ES7 955-2AL00-0AA0 • 8 (2 x 4) Mo 6ES7 955-2AM00-0AA0 Carte mémoire RAM • 1 Mo 6ES7 952-1AK00-0AA0 • 2 Mo 6ES7 952-1AL00-0AA0 • 4 Mo 6ES7 952-1AM00-0AA0 • 8 Mo 6ES7 952-1AP00-0AA0 • 16 Mo 6ES7 952-1AS00-0AA0 Carte mémoire EPROM flash seulement pour la mise à jour du microprogramme 8 • 4 Mo 6ES7 952-1KM00-0AA0 CP 443-1 Processeur de communication pour le raccordement de SIMATIC S7-400 sur Industrial Ethernet par TCP/IP et ISO ; pour la communication S7, la communication compatible avec S5 (SEND/RECEIVE) avec FETCH/WRITE avec ou sans RFC 1006, 10/100 Mbits/s, avec connecteur AUI/ITP et RJ45, manuel électronique sur CD ; la carte occupe 1 emplacement 6GK7 443-1EX11-0XE0 CP 443-5 Extended Processeur de communication pour le raccordement de SIMATIC S7-400 sur PROFIBUS en tant que maître DP ou pour la communication S7, pour l’extension du nombre de lignes DP, pour le routage de blocs de données avec SIMATIC PDM et pour l’horodatage 10 ms, manuel électronique sur CD ; la carte occupe 1 emplacement 6GK7 443-5DX03-0XE0 IF 964-DP Cartouche interface pour le raccordement d’une ligne PROFIBUS DP supplémentaire, enfichable dans un logement pour cartouche DP libre de la CPU 6ES7 964-2AA01-0AB0 Module d’alimentation électrique PS 407 ; 10 A 120/230 V ca ; 5 V cc/10 A ; 24 V cc/1 A ; avec compartiment de pile pour 2 piles de sauvegarde, la carte occupe 2 emplacements 6ES7 407-0KA01-0AA0 Module d’alimentation électrique PS 407 ; 4 A 120/230 V ca ; 5 V cc/4 A ; 24 V cc/0,5 A ; avec compartiment de pile pour 1 piles de sauvegarde, la carte occupe 1 emplacements 6ES7 407-0DA01-0AA0 Module d’alimentation électrique PS 405 ; 10 A 24 V cc ; 5 V cc/10 A ; 24 V cc/1 A ; avec compartiment de pile pour 2 piles de sauvegarde, la carte occupe 2 emplacements 6ES7 405-0KA01-0AA0 Pile de sauvegarde Format AA, 1,9 Ah 6ES7 971-0BA00 Châssis porte-modules UR1 18 emplacements 6ES7 400-1TA01-0AA0 Châssis porte-modules UR2 9 emplacements 6ES7 400-1JA01-0AA0 Bibliothèques de licences d’exécution PCS 7 Library Blocks V6.0 Licence d’exécution valable dans chaque configuration pour un système d’automatisation SIMATIC PCS 7 en 3 langues (allemand, anglais, français) Fourniture : Licence 6ES7 653-2BG06-2YB0 C) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99S H) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : 4A994 8/4 H) N° de réf. Siemens ST PCS 7 · 10/2003 C) Contrôleurs Contrôleurs à haute disponibilité ■ Aperçu Raccordement de la périphérie de processus Via une interface PROFIBUS DP interne ou des processeurs de communication supplémentaires, il est possible d’exploiter sur chaque sous-système AS plusieurs lignes PROFIBUS DP avec périphérie de processus décentralisée. Les stations de périphérie décentralisée ET 200M sont raccordées via deux IM 153-2 sur un module de bus spécial sur deux lignes PROFIBUS DP redondantes et les appareils de terrain intelligents sont raccordés sur le PROFIBUS PA via un lien DP/PA redondant avec deux IM 157. La liaison Y permet également de raccorder des appareils PROFIBUS DP non redondants sur des PROFIBUS DP redondants. Ces configurations sont compatibles l’une avec l’autre et peuvent être combinées. Communication à travers le bus de l’installation La justification de l’utilisation de contrôleurs à haute disponibilité est la suppression du risque d’arrêt de production lié à la déficience du système de contrôle. Le supplément d’investissement à consentir pour l’acquisition de systèmes d’automatisation à haute disponibilité est souvent négligeable comparé aux coûts qui découlent des arrêts de production. Plus un arrêt de la production est coûteux, plus l’utilisation d’un système à haute disponibilité est rentable. ■ Construction Les systèmes d’automatisation AS 414-4-1H et AS 417-4-1H sont à l’origine équipés d’une seule CPU. Ils sont notamment utilisés lorsque les sous-systèmes redondants doivent être séparés dans l’espace pour des raisons de sécurité ou en vue d’une extension redondante future. Les systèmes d’automatisation à sécurité intrinsèque AS 414F et AS 417F se basent également sur ce type matériel. Pour les systèmes d’automatisationAS 414-4-1H et AS 417-4-1H, il existe deux possibilités de configuration : • Configuration avec deux châssis porte-modules standard (UR1 ou UR2) Cette configuration est idéale lorsque les deux sous-systèmes redondants doivent être entièrement séparés l’un de l’autre pour assurer une disponibilité permanente. Chaque sous-système comprend une CPU, un module d’alimentation (en courant alternatif), éventuellement redondant, ainsi qu’un processeur de communication pour Industrial Ethernet. • Configuration avec un châssis porte-modules UR2-H L’UR2-H est très compact et dispose d’un bus interne fractionné qui est approprié à la constitution d’un système d’automatisation à haute disponibilité. En tant qu’AS 414-4-1H et AS 417-4-1H, l’UR2-H est équipé d’une CPU, d’une alimentation électrique éventuellement redondante ainsi que d’un module de communication pour Industrial Ethernet. Les systèmes d’automatisation redondants à haute disponibilité AS 414H et AS 417H sont raccordés en standard au bus de l’installation par un processeur de communication pour chaque partie du système d’automatisation. Le bus de l’installation peut adopter une structure annulaire, éventuellement redondante si la disponibilité requise l’exige. En présence de deux anneaux redondants, il est judicieux d’utiliser par AS partiel deux processeurs de communication et de répartir leurs connexions sur les deux anneaux. Les erreurs doubles comme une défaillance d’OSM sur l’anneau 1 et la coupure simultanée du câble de bus de l’anneau 2 sont alors également tolérables. ■ Fonctions SIMATIC PCS 7 dispose, avec les AS 414H et AS 417H, de systèmes d’automatisation à haute disponibilité, basés sur le principe 1 de 2, qui passent en cas d’anomalie sur le système de réserve. Le contrôleur possède une structure interne complètement redondante afin qu’il soit disponible quelle que soit la source de la défaillance. Cela signifie : tous les composants importants du système, tels le module central, l’alimentation électrique et le matériel de connexion des deux modules centraux, sont doublés. Les autres composants doublés pour assurer la disponibilité sont fonction de la tâche spécifique d’automatisation. Les deux sous-systèmes d’un système d’automatisation redondant sont à isolation galvanique. Ceci accroît la stabilité du système face aux perturbations électromagnétiques. Il est aussi possible de mettre en œuvre ce système d’automatisation sur deux châssis porte-modules séparés Les systèmes d’automatisation montés sur deux châssis porte-modules sont utilisés par ex. lorsqu’il est nécessaire de séparer les deux sous-systèmes par une cloison pare-feu. Il existe des appareils complets adaptés à toutes les applications. Il est également possible de combiner des systèmes redondants et des systèmes standard. Sur les systèmes d’automatisation redondants standard AS 414W4-2H et AS 417-4-2H, les deux sous-systèmes sont logés dans le châssis UR2-H. Chaque sous-système comprend une CPU, un module d’alimentation (en courant alternatif), éventuellement redondant, ainsi qu’un processeur de communication pour Industrial Ethernet. Pour toutes les configurations décrites, les modules d’alimentation peuvent être étendus ultérieurement sur exécution redondante par un deuxième module d’alimentation de même type. Pour la constitution d’un système redondant comprenant deux AS 414-4-1H ou AS 417-4-1H (châssis UR1/UR2) ainsi que pour une extension ultérieure d’un AS 414-4-1H ou d’un AS 417-4-1H dans le châssis UR2-H sur un système redondant AS 414-4-2H ou AS 417-4-2H, encore 4 modules Sync et 2 câbles Sync sont nécessaires et doivent être commandés séparément. Siemens ST PCS 7 · 10/2003 8/5 8 Contrôleurs Contrôleurs à haute disponibilité ■ Références de commande N° de réf. Système d’automatisation AS 414-4-1H Système préparé avec une CPU 414-4H pour tous les systèmes redondants fonctionnant dans des locaux séparés, pour systèmes "F" ou pour une mise à niveau ultérieure pour le système redondant comprenant : 1 CPU 1414-4H avec interfaces PROFIBUS DP intégrées, mémoire vive de 768 Ko (mémoire utilisateur 384 Ko), carte mémoire RAM 1 Mo, 2 piles de sauvegarde, processeur de communication CP 443-1 pour le raccordement sur le bus d’installation Industrial Ethernet Système d’automatisation AS 417-4-1H Système préparé avec une CPU 417-4H pour tous les systèmes redondants fonctionnant dans des locaux séparés, pour systèmes "F" ou pour une mise à niveau ultérieure pour le système redondant comprenant : 1 CPU 1417-4H avec interfaces PROFIBUS DP intégrées, mémoire vive de 4.000 Ko (mémoire utilisateur 2.000 Ko), carte mémoire RAM 4 Mo, 2 piles de sauvegarde, processeur de communication CP 443-1 pour le raccordement sur le bus d’installation Industrial Ethernet • Alimentation PS 407 ; 10 A pour 120/230 V ca, redondance possible, avec châssis porte-modules • Alimentation PS 407 ; 10 A pour 120/230 V ca, redondance possible, avec châssis porte-modules N° de réf. - UR1 (18 emplacements) 6ES7 654-2UA34-0XX0 - UR1 (18 emplacements) 6ES7 654-2SA34-0XX0 - UR2 (9 emplacements) 6ES7 654-2UB34-0XX0 - UR2 (9 emplacements) 6ES7 654-2SB34-0XX0 - UR2-H (2 x 9 emplacements) 6ES7 654-2UR34-0XX0 - UR2-H (2 x 9 emplacements) 6ES7 654-2SR34-0XX0 • Alimentation PS 405 ; 10 A pour 24 V cc, avec châssis 8 ■ Références de commande • Alimentation PS 405 ; 10 A pour 24 V cc, avec châssis - UR1 (18 emplacements) 6ES7 654-5UA34-0XX0 - UR1 (18 emplacements) 6ES7 654-5SA34-0XX0 - UR2 (9 emplacements) 6ES7 654-5UB34-0XX0 - UR2 (9 emplacements) 6ES7 654-5SB34-0XX0 - UR2-H (2 x 9 emplacements) 6ES7 654-5UR34-0XX0 - UR2-H (2 x 9 emplacements) 6ES7 654-5SR34-0XX0 Système d’automatisation AS 414-4-2H système d’automatisation complet à haute disponibilité avec deux CPU 414-4H comprenant : 2 CPU 1414-4H avec interfaces PROFIBUS DP intégrées, mémoire vive de 768 Ko (mémoire utilisateur 384 Ko), 2 cartes mémoires RAM 1 Mo, 4 piles de sauvegarde, 4 modules SYNC, 2 câbles SYNC, 2 processeurs de communication CP 443-1 pour le raccordement sur le bus d’installation Industrial Ethernet Système d’automatisation AS 417-4-2H système d’automatisation complet à haute disponibilité avec deux CPU 417-4H comprenant : 2 CPU 1417-4H avec interfaces PROFIBUS DP intégrées, mémoire vive de 4.000 Ko (mémoire utilisateur 2.000 Ko), 2 cartes mémoires RAM 4 Mo, 4 piles de sauvegarde, 4 modules SYNC, 2 câbles SYNC, 2 processeurs de communication CP 443-1 pour le raccordement sur le bus d’installation Industrial Ethernet • Alimentation PS 407 ; 10 A pour 120/230 V ca, redondance possible, avec châssis porte-modules UR2-H (2 x 9 emplacements) 6ES7 654-2VR34-0XX0 • Alimentation PS 407 ; 10 A pour 120/230 V ca, redondance possible, avec châssis porte-modules UR2-H (2 x 9 emplacements) 6ES7 654-2TR34-0XX0 • Alimentation PS 405 ; 10 A pour 24 V cc, avec châssis porte-modules UR2-H (2 x 9 emplacements) 6ES7 654-5VR34-0XX0 • Alimentation PS 405 ; 10 A pour 24 V cc, avec châssis porte-modules UR2-H (2 x 9 emplacements) 6ES7 654-5TR34-0XX0 8/6 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Contrôleurs Contrôleurs à haute disponibilité ■ Accessoires ■ Accessoires N° de réf. Constituants individuels des systèmes d’automatisation hautement disponibles CPU 414-4H Mémoire vive 768 Ko la carte occupe 2 emplacements 6ES7 414-4HJ00-0AB0 CPU 417-4H Mémoire vive 4.000 Ko la carte occupe 2 emplacements 6ES7 417-4HL01-0AB0 Module SYNC pour le couplage des deux CPU 414-4H ou 417-4H ; 2 modules de requis par CPU 6ES7 960-1AA00-0XA0 B) Câble SYNC (câble de liaison FO) pour le raccordement des deux CPU 414-4H ou 417-4H ; chaque système d’automatisation redondant a besoin de 2 câbles •1m 6ES7 960-1AA00-5AA0 •2m 6ES7 960-1AA00-5BA0 • 10 m autres longueurs Extension RAM pour CPU 417-4H 6ES7 960-1AA00-5KA0 sur demande 6ES7 955-2AL00-0AA0 • 8 (2 x 4) Mo 6ES7 955-2AM00-0AA0 6ES7 952-1AK00-0AA0 • 2 Mo 6ES7 952-1AL00-0AA0 • 4 Mo 6ES7 952-1AM00-0AA0 • 8 Mo 6ES7 952-1AP00-0AA0 • 16 Mo 6ES7 952-1AS00-0AA0 H) carte mémoire EPROM flash seulement pour la mise à jour du microprogramme • 4 Mo 6ES7 952-1KM00-0AA0 CP 443-1 Processeur de communication pour le raccordement de SIMATIC S7-400 sur Industrial Ethernet par TCP/IP et ISO ; pour la communication S7, la communication compatible avec S5 (SEND/RECEIVE) avec FETCH/WRITE avec ou sans RFC 1006, 10/100 Mbits/s, avec connecteur AUI/ITP et RJ45, manuel électronique sur CD ; la carte occupe 1 emplacement 6GK7 443-1EX11-0XE0 CP 443-5 Extended Processeur de communication pour le raccordement de SIMATIC S7-400 sur PROFIBUS en tant que maître DP ou pour la communication S7, pour l’extension du nombre de lignes DP, pour le routage de blocs de données avec SIMATIC PDM et pour l’horodatage 10 ms, manuel électronique sur CD ; la carte occupe 1 emplacement 6GK7 443-5DX03-0XE0 6ES7 407-0KR00-0AA0 Module d’alimentation électrique PS 405 ; 10 A 24 V cc ; 5 V cc/10 A, 24 V cc/1 A ; avec compartiment de pile pour 2 piles de sauvegarde, la carte occupe 2 emplacements 6ES7 405-0KA01-0AA0 Pile de sauvegarde Format AA, 1,9 Ah 6ES7 971-0BA00 Châssis porte-modules UR1 18 emplacements 6ES7 400-1TA01-0AA0 Châssis porte-modules UR2 9 emplacements 6ES7 400-1JA01-0AA0 Châssis porte-modules UR2-H pour des châssis de base fractionnés ; 2 x 9 emplacements 6ES7 400-2JA00-0AA0 PCS 7 Library Blocks V6.0 Licence d’exécution valable dans chaque configuration pour un système d’automatisation SIMATIC PCS 7 ; en 3 langues (allemand, anglais, français) ; Fourniture : Licence Carte mémoire RAM • 1 Mo Module d’alimentation électrique PS 407 pour applications redondantes ; 10 A 120/230 V ca ; 5 V cc/10 A, 24 V cc/1 A ; avec compartiment de pile pour 2 piles de sauvegarde, la carte occupe 2 emplacements Bibliothèques de licences d’exécution Mémoire vive RAM (uniquement pour CPU 417-x ; par 2, enfichable) • 4 (2 x 2) Mo N° de réf. 6ES7 653-2BG06-2YB0 C) 6ES7 833-2AC01-0YB0 C) Ingénierie (cf. chapitre Système d’ingénierie) La configuration de systèmes d’automatisation à haute disponibilité (systèmes H/F/FH) exige l’installation du progiciel optionnel S7-400H sur le système d’ingénierie utilisé : Progiciel optionnel S7-400H Version 5.2 pour STEP 7 et SIMATIC PCS 7 Fourniture : Licence et disquette d’autorisation Liaison Y Liaison Y pour le raccordement d’appareils avec une seule interface PROFIBUS DP sur un système d’automatisation à haute disponibilité 6ES7 197-1LA02-0XA0 ■ Options B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H C) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99S H) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : 4A994 Liaison Y • Transceiver pour le passage d’un système maître PROFIBUS DP redondant à un système maître PROFIBUS DP non redondant • Pour le raccordement d’appareils avec une seule interface PROFIBUS DP sur le système maître PROFIBUS DP redondant AS 414 H/ AS 417 H La liaison Y comprend : • 2 coupleurs IM 157 • 1 coupleur Y avec répéteur RS 485 • 1 module bus BM IM157 • 1 module bus BM coupleur Y L’analyse du diagnostic de la liaison Y (et, par conséquent, indirectement de la station esclave DP normalisée connectée) est assistée par des blocs pilotes. Siemens ST PCS 7 · 10/2003 8/7 8 Contrôleurs Contrôleurs de sécurité Les contrôleurs à sécurité intégrée peuvent être de constitution mono-voie (systèmes "F" avec une CPU) ou redondante (systèmes FH). ■ Aperçu La redondance des systèmes FH n’est pas significative pour la sécurité. En effet, elle n’est pas utilisée pour la détection d’erreurs mais sert à augmenter la disponibilité des système d’automatisation à sécurité intégrée. ■ Avantages 7 7 7 7 7 7 En applications critiques pour lesquelles tout cas de dysfonctionnement peut entraîner un danger de mort, des endommagements de l’installation ou des dégradations écologiques, des systèmes d’automatisation à sécurité intégrée (systèmes F/FH) sont mis en œuvre. Ces contrôleurs identifient les erreurs de processus ainsi que leurs dysfonctionnements internes et commutent automatiquement l’installation dans un état de sécurité. 7 Les systèmes d’automatisation à sécurité intégrée (systèmes F/FH) qui se basent sur les systèmes d’automatisation AS 414H et AS 417H réunissent l’automation standard de l’exploitation et la technique de sécurité. Ils sont certifiés par le Service Technique allemand (TÜV) et répondent à la classe de sûreté SIL 1 à SIL 3 selon CEI 61508 et AK 1 à AK 6 selon DIN V 19250/DIN V VDE 0801 de même qu’à la catégorie 2 à 4 selon EN 954-1. 7 Du fait du traitement redondant et diversifié des instructions, la fonction de sécurité configurée par l’utilisateur via CFC est prise en charge deux fois dans différentes parties du processeur d’une CPU. Des erreurs éventuelles sont détectées lors de la comparaison des résultats. 7 7 7 7 7 8 ■ Construction Les systèmes d’automatisation à sécurité intégrée sont basés sur le matériel des systèmes de haute disponibilité. L’image montre les différentes variantes de systèmes avec sécurité intégrée, toutes répondant à la classe de sécurité SIL 3 (CEI 61508) ou AK 6 (VDE 0801). 8/8 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Utilisation des constituants standard SIMATIC S7 pour applications de sécurité Niveau de sécurité SIL 3, AK 6 possible avec une seule CPU Communication sûre à travers PROFIBUS avec ProfiSafe Communication sûre à travers le bus d’installation Industrial Ethernet Fonctions S et F mixables sur le même système d’automatisation Les périphéries S et F peuvent être exploitées sur une branche PROFIBUS DP Configuration des fonctions S et F à l’aide du même outil d’ingénierie CFC F-Tool (S7 F Systems) facilite l’homologation par le TÜV : – séparation des fonctions S et F – somme de contrôle par le programme d’application – fonction de comparaison – protection des accès aux fonctions F par mot de passe Réduction des frais d’ingénierie grâce à un échange de données facile entre les systèmes standard et les systèmes à sécurité intégrée Temps d’initiation réduit du fait de l’utilisation des mêmes outils pour les systèmes standard et les systèmes à sécurité intégrée Analyse simple des dérangements grâce à la commande et à l’observation identiques pour les systèmes standard et les systèmes à sécurité intégrée (suite des signalisations) Faibles coûts de matériel grâce aux configurations mixtes ; particulièrement pour de petites applications Réduction des frais d’exploitation Contrôleurs Contrôleurs de sécurité ■ Fonctions Fonctions de sécurité Les fonctions de sécurité des systèmes F/FH sont contenues dans le programme F de la CPU et dans les modules périphériques à sécurité intrinsèque ET 200. Le profil PROFIsafe est utilisé pour assurer la communication PROFIBUS DP stabilisée entre la CPU et les périphériques. Grâce à ce télégramme de sécurité supplémentaire, les systèmes -F/FH et les modules périphériques F peuvent reconnaître une falsification des données et déclencher des réactions correspondantes. Des modules standard peuvent également être utilisés dans les systèmes F/FH en plus des modules périphériques à sécurité intrinsèque. Une installation composée de secteurs sécurisés et de secteurs standard peut ainsi être automatisée avec un seul et même système et configurée avec des outils standard. L’outil d’ingénierie F-Tool (S7 F Systems) intégré au SIMATIC Manager permet aussi bien de paramétrer la CPU et les modules de signaux "F" que de réaliser des applications à sécurité intrinsèque dans le CFC sur la base de composants pré-confectionnés, agréés par le TÜV. Les composants à sécurité intrinsèque sont particulièrement robustes et corrigent les erreurs contenues dans les programmes comme la division par zéro ou le dépassement des valeurs. Elles évitent à l’utilisateur la programmation par subdivision pour la détection des défauts et le déclenchement des réactions correspondantes. Les fonctions comme la comparaison de programmes F, la détection des modifications de programmes F par une somme de contrôle ou l’autorisation d’accès par mot de passe constituent une aide supplémentaire et garantissent une utilisation simple et sûre. Le programme d’application peut contenir des programmes à sécurité intrinsèque (F) et des programmes standard (S), une stricte séparation entre les programmes F- et les programmes S et l’utilisation de convertisseurs spéciaux pour les échanges de données excluant toute influence réciproque. La détection d’une erreur dans un programme F n’entraîne pas l’arrêt de la CPU mais déclenche une logique d’arrêt commandé (shutdown) configurable qui met soit le groupe F concerné, soit tout le programme F en état de sécurité. Le programme standard continue à tourner sans être influencé et peut le cas échéant déclencher les réactions correspondantes. Une fois l’erreur supprimée, le programme F peut être remis en service alors que la CPU fonctionne. ■ Références de commande Licence d’exécution F pour l’exploitation de programmes d’application à sécurité intégrée, un par système AS 414F/FH ou AS 417F/FH N° de réf. 6ES7 833-1CC00-6YX0 C) 6ES7 833-1CC00-0YX0 C) 6ES7 833-2AC01-0YB0 C) AS 414F/FH et AS417 F/FH Engineering (comp. partie Système d’ingénierie) S7 F Systems V5.2 Progiciel de programmation F avec bibliothèque de blocs F pour la réalisation de programmes d’application à sécurité intégrée sur le système d’ingénierie comprenant logiciel de programmation F et bibliothèque de blocs fonctionnels, licence mono-emplacement en 2 langues (allemand, anglais) Fourniture : Licence de même que logiciel et documentation électronique sur CD La configuration de systèmes d’automatisation à haute disponibilité (systèmes H/F/FH) exige l’installation du progiciel optionnel S7-400H sur le système d’ingénierie utilisé Paquet optionnel S7-400H V5.2 pour STEP 7 et SIMATIC PCS 7 Fourniture : Licence et disquette d’autorisation C) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99S ■ Options Remarques concernant la passation de commande Un système d’automatisation AS 414F resp. AS 417F à sécurité intégrée exige l’emploi des contrôleurs AS 414H ou AS 417H. En fonction du type et de la constitution du système d’automatisation à sécurité intégrée, vous pouvez utiliser les systèmes hautement disponibles suivants : • pour systèmes à sécurité intégrée (systèmes F) : un AS 414-1H ou AS 417-1H resp. • pour systèmes à sécurité intégrée et à haute disponibilité (systèmes FH), - les deux sous-systèmes sur un châssis porte-modules : un AS 414-2H ou AS 417-2H resp. - les deux sous-systèmes sur des châssis séparés : deux AS 414-1H ou AS 417-1H resp. En outre, vous avez besoin des constituants suivants : • Outil F (système S7 F) progiciel de programmation F avec bibliothèque de blocs F pour la programmation de programmes d’application à sécurité intégrée sur le système d’ingénierie (cf. partie Système d’ingénierie) • Licence d’exécution F pour la réalisation de programmes d’application à sécurité intégrée, pour un système AS 414F/FH ou AS 417F/FH respectif Siemens ST PCS 7 · 10/2003 8/9 8 Contrôleurs Migration AS TELEPERM M ■ Aperçu ■ Intégration Les systèmes périphériques spécifiques processus existants, caractérisés par leurs câblages et leurs dispositifs de répartition étendus, ainsi que leur équipement important en modules E/S, alimentations, armoires et éventuelles unités de séparation ADF (Ex(i)), représentent, en association avec les documentations et le savoir-faire des personnels d’exploitation et d’entretien-maintenance, une très haute valeur d’investissement. Dans la majorité des cas, les exploitants des installations tendent à conserver et à utiliser ces ressources aussi longtemps que possible. Modules E/S TELEPERM compatibles migration Cette tendance profite de la disposition du support exceptionnel apporté par le paquet de produits de migration PCS 7/TM-EA et par les prestations de rééquipement ciblées contextes pour la modernisation des AS sur site, ainsi que par l’intégration des structures d’exploitation du système d’automatisation TELEPERM M dans un environnement SIMATIC PCS 7. Vous trouverez des informations à ce sujet sous cette adresse Internet : Sur un support de migration MIG II, le paquet de produits de migration PCS 7/TM-EA associe un système d’automatisation SIMATIC PCS 7 avec les composants indispensables pour l’intégration des périphériques E/S TELEPERM. Ce support de migration offre 5 emplacements supplémentaires pour les modules E/S TELEPERM et remplace le châssis porte-modules de liaison avec l’unité centrale sur l’armoire de base TELEPERM M du système d’automatisation migrant. Pour l’activation des modules E/S TELEPERM, le système d’automatisation SIMATIC PCS 7 nécessite la disposition de blocs pilotes adaptés. Une bibliotèque de ces blocs pilote et un gestionnaire d’objets S7 destinés à la configuration matérielle sont fournis dans HW-Config avec le paquet de produits de migration PCS 7/TM-EA. En fonction du type de système d’automatisation, les versions du paquet de produits de migration PCS 7/TM-EA sont répertoriées ci-après sous les désignations AS 416-3 TM-EA et AS 417-4 TM-EA. La gamme complète des modules E/S TELEPERM exploitables sur les systèmes d’automatisation SIMATIC PCS 7 regroupe tous les modules homologués pour l’utilisation avec le contrôleur AS 488/TM TELEPERM M. Un synoptique sous forme de listing de configuration est consultable sur Internet aux pages TELEPERM M sous Support -> Informations -> Configuration Périphériques E/S. www.siemens.com/teleperm Migration AS sous réserve de conservation des périphériques E/S TELEPERM / mise en oeuvre des logiciels d’application à disposition En fonction de vos exigences et des spécifications techniques de votre installation, nos spécialistes de la migration établissent en collaboration étroite avec vous une solution migration optimisée. Outre le processus de migration complet en régie unique, nous assurons aussi les services spécifiques à chaque phase de réalisation de la migration, par exemple le rééquipement des AS avec conservation des périphériques E/S TELEPERM. C’est pourquoi nous vous offrons une mise en oeuvre rapide et efficace des logiciels d’application dans le cadre de l’exploitation sur les nouvelles plate-formes de systèmes. Nous tenons ici compte des caractéristiques spécifiques aux secteurs d’activités ainsi que des solutions spéciales d’exploitation. Sur la base d’outils modernes réalisés par nos soins, nous garantissons une qualité des logiciels, des conditions de sécurité et de convivialité constantes. Toutes les phases de mise en oeuvre réalisées sont documentées, reconfigurations ultérieures par opérateur indispensables dans certains cas particuliers incluses. Adresse pour plus amples informations et propositions d’offre : Siemens AG Uwe Skoeries Tél. : +49 721 595-8789 Fax : +49 721 595-5121 Email : [email protected] 8 8/10 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Contrôleurs Migration AS TELEPERM M ■ Références de commande ■ Références de commande N° de réf. Livraisons pour systèmes d’automatisation (configurations préférentielles) N° de réf. Constituants individuels pour systèmes d’automatisation Cf. références de commande des accessoires pour systèmes d’automatisation standard, cf. chapitre "Systèmes d’automatisation" Système d’automatisation AS 416-3 TM-EA comprenant : support de migration MIG II avec emplacements pour 5 modules E/S TELEPERM M, CPU 416-3 avec interfaces PROFIBUS DP intégrées, mémoire vive 3 200 Ko (1 600 Ko mémoire utilisateur) et carte mémoire RAM 4 Mo, 2 piles de sauvegarde, module de communication CP 443-1 pour raccordement sur bus d’installation Industrial Ethernet, module de fonctions FM 456-4 avec extension mémoire 8 Mo, et carte mémoire 5V flash EPROM 8 Mo, coupleur TPM 478-2 pour bus E/S TELEPERM M A et B, CD de compilation de logiciels avec bibliothèque de blocs pilotes PCS 7 pour modules E/S TELEPERM M, logiciel d’exploitation pour FM 456-4, gestionnaire d’objets S7, documentation E/S PCS 7/TM sous fichier format PDF (allemand,anglais) De plus pour AS 416-3 TM-EA et AS 417-4 TM-EA : • Alimentation électrique PS 405 ; 20 A, pour 24 V cc 6DL2 100-1AG30 A) • Alimentation électrique PS 405 ; 10 A pour 24 V cc 6DL2 100-1BG30 A) Système d’automatisation AS 417-4 TM-EA comprenant : support de migration MIG II avec emplacements pour 5 modules E/S TELEPERM M, CPU 417-3 avec interfaces PROFIBUS DP intégrées, mémoire vive 4.000 Ko (2.000 Ko mémoire utilisateur) et carte mémoire RAM 8 Mo, 2 piles de sauvegarde, module de communication CP 443-1 pour raccordement sur bus d’installation Industrial Ethernet, module de fonctions FM 456-4 avec extension mémoire 8 Mo, et carte mémoire 5V flash EPROM 8 Mo, coupleur TPM 478-2 pour bus E/S TELEPERM M A et B, CD de compilation de logiciels avec bibliothèque de blocs pilotes PCS 7 pour modules E/S TELEPERM M, logiciel d’exploitation pour FM 456-4, gestionnaire d’objets S7, documentation E/S PCS 7/TM sous fichier format PDF (allemand,anglais) Progiciels de couplage PCS 7/TM-EA comprenant : • coupleur TPM 478-2 • CD de compilation de logiciels avec bibliothèque de blocs pilotes PCS 7 pour modules E/S TELEPERM M, logiciel d’exploitation pour FM 456-4, gestionnaire d’objets S7 • documentation PCS 7/TM-EA sous fichier format PDF (allemand,anglais) • information produit 6ES7 478-2DA10-0AC0 cartouche interface IF 961-DI0 module E/S TOR pour la commande de la lampe de l’armoire 6ES7 961-1AA00-0AC0 MS7-SYS Realtime 4.0 licence de copie du logiciel d’exploitation M7-SYS Realtime Version 4.0 pour FM 456-4, logiciel sur disquette 3,5“, sans documentation. Une licence par client suffit. Nota : Si les clients ne disposent pas de la licence de copie 6ES7 802-0FA14-0XX0, il sera possible de la télécharger gratuitement dès fin 20003 sur la TELEPERM M-Hotline (Tél. : +49 180-5050-222). A terme suivront les intégrations pour AS 416-3 TM-EA et AS 417-4 TM-EA. 6ES7 802-0FA14-0XX0 8 Nota : Pour la supervision des blocs pilotes PCS 7/TM-EA, les programmes d’applications PCS 7/TM-OCX (NORA) assurent la mise à disposition des modules images adaptés (cf. chapitre "Système opérateur - Migration OS"). • Alimentation électrique PS 405 ; 20 A, pour 24 V cc 6DL2 100-1AH30 A) • Alimentation électrique PS 405 ; 10 A pour 24 V cc 6DL2 100-1BH30 A) A) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : 5D992B2 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 8/11 Contrôleurs 8 8/12 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Interface processus 9/2 Introduction 9/3 9/3 9/4 Périphérie centralisée Modules de périphérie centralisée Coupleurs pour extension en configuration centralisée 9/5 Périphérie décentralisée ET 200M Alimentation Coupleurs Accessoires Bundles DI - Modules d’entrées TOR DO - Modules de sorties TOR AI - Modules d’entrées analogiques AO - Modules de sorties analogiques Modules Ex [EEi xb] Modules Ex avec HART Modules F Modules de régulation 9/6 9/6 9/7 9/8 9/9 9/10 9/12 9/13 9/14 9/15 9/16 9/17 9/18 9/19 9/20 9/21 9/23 9/25 9/25 9/26 9/27 9/28 9/30 Périphérie décentralisée ET 200iS Modules électroniques Modules d’alimentation et coupleurs Périphérie décentralisée ET 200S Embases Cartouches interfaces Modules de puissance Modules électroniques TOR Modules électroniques analogiques Départs-moteur Technique de sécurité SIGUARD Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Interface processus Introduction ■ Aperçu ■ Construction Le SIMATIC PCS 7 offre de vastes possibilités afin de connecter des périphériques et de saisir et sortir des signaux du processus par capteurs et actionneurs : • modules d’E/S TOR et ANA du SIMATIC S7-400 mis en œuvre en mode central dans l’automate • stations de périphérie décentralisée ET 200M, ET 200S, ET 200iS avec une vaste gamme de modules de signaux et de fonctions avantageuses raccordées via PROFIBUS DP sur le système d’automatisation • connexion directe sur le système d’automatisation d’appareils de terrain/de processus décentralisés intelligents et de terminaux de bus par le biais de PROFIBUS DP/PA (également disponibilité ou en zone explosible 0, 1 ou 2) Raccordement de modules périphériques en zones explosives (Ex(i)) Les modules de signaux de SIMATIC S7-400 mis en œuvre en mode central dans le système d’automatisation sont utilisés de préférence pour de petites applications ou sur des installations d’une faible extension décentralisée. Les propriétés telles que • modularité et cohérence, • adaptabilité flexible à la topologie de l’installation, • câblage et ingénierie réduits, • coûts de mise en service, d’exploitation et de maintenance réduits ainsi que • grande bande passante technique sont décisifs pour la tendance actuelle misant sur une périphérie de processus décentralisée : Remote I/Os ET 200 en liaison avec des appareils de processus et appareils de terrain classiques et HART ou intelligents directement sur PROFIBUS. ■ Fonctions Modifications possibles en ligne des périphériques spécifiques processus : ET 200M 9 La figure indique les diverses possibilités de raccordement de modules périphériques en zones explosives (Ex(i)) : Modules E/S ADF (Ex(i)) de la gamme ET 200M L’ET 200M peut être utilisé en zone explosible (Ex) Classe 2. Les actionneurs et les capteurs peuvent être disposés dans la zone Ex 1 si des modules d’entrée/sortie Ex adaptés sont utilisés. La mise en place et le retrait de modules périphériques dans la zone Ex 2 durant le fonctionnement sont admis moyennant une autorisation correspondante (par ex. certification antifeu). Appareils de terrain compatibles PROFIBUS PA • Ajout/retrait de stations ET 200M • Ajout/retrait de modules d’entrée/sortie encore non raccordés • Paramétrage des modules d’entrée/sortie • Paramétrage d’appareils de terrain HART raccordés via SIMATIC PDM Via PROFIBUS, il est possible d’effectuer le raccordement direct d’appareils de terrain et de dispositifs de gestion des processus en zones Ex 1 ou 2, les capteurs et les actuateurs sont également installables en zone 0. ET 200S, ET 200iS • Ajout/retrait de stations ET 200S/iS • ET 200iS : Paramétrage de modules d’entrée/sortie ainsi que de modules HART connectés aux appareils de terrain HART via SIMATIC PDM L’ET 200iS peut être installé directement en zones Ex 1 ou 2 (EEx de ib [ia/ib] IIC T4) et, le cas échéant, les capteurs/actionneurs en zone 0. PROFIBUS DP, PROFIBUS PA Si besoin, il est possible d’installer une unité PC de commande type sécurité intrinsèque en zones Ex 1 ou 2. Pour toute information complémentaire relative à ce type d’unité, se reporter au catalogue "Add Ons pour le système de conduite des procédés SIMATIC PCS 7". 9/2 • Ajout/retrait de participants au PROFIBUS DP • Ajout/retrait de liaisons DP/PA et d’appareils de terrain • Paramétrage d’appareils de terrain avec SIMATIC PDM Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Raccordement d’actuateurs/capteurs via ET 200iS Interface processus Périphérie centralisée Modules de périphérie centralisée ■ Aperçu ■ Références de commande N° de réf. Modules d’entrées TOR SM 421 • 32 entrées, 24 V cc 6ES7 421-1BL01-0AA0 • 32 entrées, 120 V tous courants (cc/ca) 6ES7 421-1EL00-0AA0 • 16 entrées, 24 V cc, avec alarme de processus/diagnostic 6ES7 421-7BH01-0AB0 • 16 entrées, 24 à 60 V tous courants (cc/ca), avec alarme de processus/diagnostic 6ES7 421-7DH00-0AB0 • 16 entrées, 120/230 V tous courants (cc/ca), entrées selon CEI 1131-2 format 2 6ES7 421-1FH20-0AA0 B) Module de sortie TOR SM 422 Si besoin est, des modules de signaux de la gamme SIMATIC S7-400 peuvent être utilisés dans le système d’automatisation SIMATIC PCS 7. Ceux-ci sont essentiellement employés pour les petites applications ou les installations peu décentralisées en tant qu’alternative à la périphérie décentralisée. Les modules de périphérie de la gamme des modules de signaux S7-400 listés dans les références de commande ont été choisis pour la SIMATIC PCS 7. Nota : Outre les modules de périphérie sélectionnés, tous les autres modules de périphérie de la gamme de modules de signaux actuelle S7-400 sont utilisables, toutefois, avec quelques restrictions fonctionnelles. Toutes les données process de la périphérie sont à la disposition de l’ingénierie PCS 7 dans le diagramme CFC et peuvent être couplées graphiquement aux noms de signaux de la liste de signaux. En cas d’utilisation des modules de périphérie cités ici, les informations de diagnostic seront automatiquement générées. L’intégration d’autres constituants de périphérie dans le SIMATIC PCS 7 est limitée aux données process, c’est-à-dire que l’étendue fonctionnelle n’est pas automatiquement entièrement disponible. Il n’est donc judicieux d’utiliser ces modules dans le SIMATIC PCS 7 que lorsque l’on peut se passer de la fonction de diagnostic. Des modifications en ligne et la redondance ne sont pas supportées par la périphérie centrale. ■ Caractéristiques tech. Pour des caractéristiques techniques détaillées concernant le module S7-400, • veuillez compulser le catalogue ST 70 ou voir • le Mall / CA 01, rubrique "Automates programmables industriels / commandes numériques / SIMATIC S7" • 32 sorties, 24 V cc, 0,5 A 6ES7 422-1BL00-0AA0 • 32 sorties, 24 V cc, 0,5 A ; avec diagnostic 6ES7 422-7BL00-0AB0 • 16 sorties, 24 V cc, 2 A 6ES7 422-1BH11-0AA0 • 16 sorties ; à relais 6ES7 422-1HH00-0AA0 B) • 16 sorties, 120/230 V ca, 2 A 6ES7 422-1FH00-0AA0 B) Modules d’entrées analogiques SM 431 • 16 entrées, sans séparation galvanique, 13 bits 6ES7 431-0HH00-0AB0 • 8 entrées, avec séparation galvanique, 13 bits 6ES7 431-1KF00-0AB0 • 8 entrées, avec séparation galvanique, 14 bits, à linéarisation (RTD/TC) 6ES7 431-1KF10-0AB0 • 8 entrées, avec séparation galvanique, 14 bits 6ES7 431-1KF20-0AB0 • 16 entrées, avec séparation galvanique, 16 bits ; aptes à l’alarme de diagnostic, avec alarme de diagnostic 6ES7 431-7QH00-0AB0 • 8 entrées, avec séparation galvanique, 16 bits ; aptes à l’alarme de processus, pour thermocouples, avec alarme de diagnostic 6ES7 431-7KF00-0AB0 B) • 8 entrées, avec séparation galvanique, 16 bits ; aptes à l’alarme de processus, pour thermistances, avec alarme de diagnostic 6ES7 431-7KF10-0AB0 B) 9 Module de sortie analogique SM 432 8 sorties, avec séparation galvanique, 13 bits ; pour ± 10 V, 0 ... 10 V, 1 ... 5 V, ± 20 mA, 0 ... 20 mA, 4 ... 20 mA 6ES7 432-1HF00-0AB0 Connecteur frontal (1 unité) • avec bornes à vis 6ES7 492-1AL00-0AA0 • avec bornes à ressort 6ES7 492-1BL00-0AA0 • avec clips 6ES7 492-1CL00-0AA0 B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H Siemens ST PCS 7 · 10/2003 9/3 Interface processus Périphérie centralisée Coupleurs pour extension en configuration centralisée ■ Aperçu ■ Références de commande Des unités d’extension sont utilisables pour l’extension décentralisée du SIMATIC S7-400. Les coupleurs IM 460-x sont utilisés pour assurer la connexion de ces unités d’extension. Restrictions par rapport aux modules E/S standard équipant l’ET 200M • pas de connexion redondante des unités d’extension • sans possibilité de configuration en cours de service Châssis porte-modules Les racks universels (châssis porte-modules UR) sont utilisés pour le système SIMATIC PCS 7. Ils sont exploitables en tant que support de module unité centrale ou comme support de modules d’extension. Pour plus amples informations, cf. catalogue ST 70. ■ Références de commande 9 N° de réf. Coupleur IM 460-0 • Module de transmission pour unité centrale • sans transfert de tension à l’unité d’extension • longueur de ligne 5 m max. • avec bus C pour la communication entre CP et EM intégrés sur unité d’extension • raccordement d’au maximum 8 unités d’extension 6ES7 460-0AA01-0AB0 Coupleur IM 461-0 module récepteur constitutif de l’unité d’extension 6ES7 461-0AA01-0AA0 Coupleur IM 460-1 • Module de transmission pour unité centrale • avec transfert de tension d’alimentation 5 V pour modules E/S • longueur de ligne 1,5 m max. • sans transmission au bus C, assurant ainsi exclusivement la communication entre modules E/S 6ES7 460-1BA01-0AB0 9/4 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 N° de réf. Coupleur IM 461-1 module récepteur constitutif de l’unité d’extension 6ES7 461-1BA01-0AA0 Coupleur IM 460-3 • Module de transmission pour unité centrale • sans transfert de tension à l’unité d’extension • longueur de ligne 100 m max. • avec bus C pour la communication entre CP et EM intégrés sur unité d’extension • raccordement d’au maximum 8 unités d’extension 6ES7 460-3AA01-0AB0 Coupleur IM 461-3 module récepteur constitutif pour unité d’extension 6ES7 461-3AA01-0AA0 Châssis porte-modules UR1 pour unités centrales et d’extension • 18 emplacements • adapté pour module d’alimentation redondant 6ES7 400-1TA01-0AA0 Châssis porte-modules UR2 pour unités centrales et d’extension • 9 emplacements • adapté pour module d’alimentation redondant 6ES7 400-1JA01-0AA0 ■ Accessoires N° de réf. Câble de liaison 468-1 pour la connexion de modules interface IM 460-0 et IM 461-0 ; IM 460-3 et IM 461-3 • 0,75 m 6ES7 468-1AH50-0AA0 • 1,5 m 6ES7 468-1BB50-0AA0 •5m 6ES7 468-1BF00-0AA0 autres longueurs pour la connexion des modules interface IM 460-3 et IM 461-3 • 10 m 6ES7 468-1CB00-0AA0 • 25 m 6ES7 468-1CC50-0AA0 • 50 m 6ES7 468-1CF00-0AA0 • 100 m 6ES7 468-1DB00-0AA0 Connecteur de terminaison pour coupleur IM 461-0 6ES7 461-0AA00-7AA0 Câble de liaison 468-3 pour la connexion des modules interface IM 460-1 et IM 461-1 • 0,75 m 6ES7 468-3AH50-0AA0 • 1,5 m 6ES7 468-3BB50-0AA0 Interface processus Périphérie décentralisée ET 200M Périphérie décentralisée ET 200M ■ Aperçu ■ Construction La périphérie décentralisée ET 200M est constituée par : • une alimentation électrique, • 1 ou 2 cartouches interface (redondantes) IM 153 pour le couplage via PROFIBUS DP avec des vitesses de transmission jusqu’à 12 Mbits/s et • 8 modules d’E/S maximum pour la connexion des organes mécatroniques et actuateurs Tous les modules d’entrée/sortie sont séparés galvaniquement par rapport au bus interne. Une cartouche interface permet d’exploiter jusqu’à 8 modules périphériques. Les cartouches interface peuvent être également de type redondant. Au sein de la gamme ET 200, le périphérique décentralisé ET 200M constitue la ligne principale pour les applications de conduite des processus avec SIMATIC PCS 7. L’ET 200M dispose d’une gamme variée de modules de périphérie de design S7-300, disposant entre autres des fonctions spéciales telles que : • modules d’E/S TOR et analogiques standard • modules d’E/S redondants (DI 16 x 24 V cc, avec diagnostic; DO 32 x 24 V cc/0,5 A; AI 8 x 12 bits) • modules d’E/S à capacité de diagnostic étendue • modules d’E/S ADF (Ex(i)) • modules de régulation et de comptage • modules HART • modules F pour applications sécurité intrinsèque Lorsque des modules de bus actifs sont utilisés, des modules de périphérie défectueux peuvent être remplacés au cours du service de l’installation, procédure qui n’influe par sur les modules voisins (fonction "débrochage/embrochage"). Les actions suivantes sont réalisables durant le RUN du système : • ajout de nouveaux modules au sein d’une station • modification de paramétrages de cartes/modules • ajout de stations ET 200M Outre les modules d’E/S SIMATIC S7 standard, la gamme de modules de contrôle-commande englobe aussi des modules d’E/S avec diagnostic qui proposent par ex. les fonctionnalités suivantes : • diagnostic sélectif par voie (par ex. pour rupture de câble, court-circuit, dépassement de valeurs supérieures/inférieures) • surveillance interne des modules (par ex. pour erreur de paramétrage, erreur de RAM, claquage de fusible), • surveillance de stabilité des capteurs et générateurs, • prolongation des durées d’impulsions, • activation d’une valeur de remplacement paramétrable en cas de défaillance de l’unité centrale En cas de fonctionnement défectueux, les modules de diagnostic transmettent automatiquement les messages correspondants aux stations opérateurs et permettent ainsi une localisation et une évaluation aussi simple que rapide du dérangement constaté. L’ET 200M peut être utilisé en environnement standard et en zone Ex 2. Les actionneurs et les capteurs peuvent être disposés dans la zone Ex 1 si des modules d’entrée/sortie Ex adaptés sont utilisés. La mise en place et le retrait de modules périphériques dans la zone Ex 2 durant le fonctionnement sont admis moyennant une autorisation correspondante (par ex. certification antifeu). ■ Caractéristiques techniques Pour des caractéristiques techniques détaillées relatives à l’ET 200M et aux modules de signaux S7-300, • veuillez compulser le catalogue ST 70 ou voir • le Mall / CA 01, rubrique "Automates programmables industriels / commandes numériques / SIMATIC S7" 9 Les modules HART raccordés peuvent être paramétrés via SIMATIC PDM. Nota : Outre les modules de périphérie sélectionnés, tous les autres modules de périphérie de la gamme de modules de signaux actuelle S7-300 sont utilisables, toutefois, avec quelques restrictions fonctionnelles. Siemens ST PCS 7 · 10/2003 9/5 Interface processus Périphérie décentralisée ET 200M Alimentation, Coupleurs ■ Aperçu ■ Références de commande Alimentation Comme module d’alimentation pour l’ET 200M, c’est l’alimentation des capteurs et actionneurs PS 307 ou PS 305 qui s’utilise. En fonction du domaine d’application, diverses tensions d’entrée et divers courants de sortie (120/230 V ca avec 2 A, 5 A ou 10 A ou 24 ... 110 V cc avec 2 A) sont disponibles. Coupleurs Pour le raccordement de l’ET 200M sur le bus de terrain PROFIBUS DP, un coupleur IM 153-2 High Feature est requis. Ce coupleur assiste les fonctions suivantes : 7 configuration HART d’appareils de terrain intelligents, 7 configuration de la périphérie ET 200M durant le service du système d’automatisation, 7 connexion à des automates programmables AS 414H/AS 417H redondants, 7 utilisation de modules fonctionnels ET 200M (cartes de comptage/de régulation). Ce coupleur est également disponible sous forme de coupleur FO (variante pour fibres optiques) assurant la connexion à un PROFIBUS optique. Nota : Afin de pouvoir utiliser l’IM 153-2 FO, on a besoin en plus de câbles FO plastique et d’un kit de montage pour les connecteurs simplex (cf. "Câbles à fibres optiques en plastique" que vous trouverez dans la rubrique "Communication/PROFIBUS") L’utilisation de la fonction "débrochage/embrochage" nécessite la disposition de modules de bus actifs et du rail de raccordement adapté. N° de réf. Alimentation externe PS 307 peigne compris; • 120/230 V ca; 24 V cc - 2 A ; 50 mm de large 6ES7 307-1BA00-0AA0 - 5 A ; 80 mm de large 6ES7 307-1EA00-0AA0 - 5 A, plage de température étendue ; 80 mm de large 6ES7 307-1EA80-0AA0 - 10 A, 200 mm de large 6ES7 307-1KA01-0AA0 Alimentation externe PS 305 peigne compris; • 24/48/60/110 V cc; 24 V cc - 2 A, plage de température étendue ; 80 mm de large 6ES7 305-1BA80-0AA0 IM 153-2 High Feature Coupleur esclave pour le raccordement d’un ET 200M sur le PROFIBUS DP, avec horodatage (précision 10 ms), support de la fonctionnalité HART, modules "F", modules "FM", fonction "Configuration durant le RUN" ainsi que couplage redondant 6ES7 153-2BA00-0XB0 IM 153-2 FO High Feature Couplage esclave pour le raccordement d’un ET 200M sur le PROFIBUS DP optique ; support de la fonctionnalité HART, modules "F" et "FM", fonction "configuration durant le RUN" ainsi que couplage redondant 6ES7 153-2BB00-0XB0 B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H 9 9/6 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 B) Interface processus Périphérie décentralisée ET 200M Accessoires ■ Aperçu Les composants suivants sont disponibles en tant qu’accessoires pour l’ET 200M : • des modules de bus type "débrochage/embrochage" • un rail pour "débrochage/embrochage" • des couvercles pour le bus interne et les modules de bus • un connecteur frontal • une paroi de séparation ADF (Ex(i)) pour l’ET 200M • un logement de câble LK 393 Paroi de séparation ADF (EX(i)) Une séparation mécanique est indispensable entre le coupleur IM 153 et le premier module périphérique ADF (Ex(i)). Pour la fonction "débrochage/embrochage", une paroi de séparation Ex doit être installée pour garantir l’écart d’isolement prescrit entre zones de sécurité et non de sécurité de la périphérie décentralisée ET 200M. Logement de câble LK 393 Le logement de câble LK 393 garantit la séparation prescrite des lignes d’alimentation en tension de charge des entrées/sorties à sécurité intrinsèque. Après la pose des lignes de tension de charge L+, il suffit de réaliser simplement le montage de ce logement de câble. ■ Construction ■ Références de commande N° de réf. Modules de bus pour "débrochage/embrochage" • BM PS/IM pour module d’alimentation et IM 153, y compris 1 couvercle de module bus 6ES7 195-7HA00-0XA0 • BM 2x40 pour 2 modules de 40 mm de large 6ES7 195-7HB00-0XA0 • BM 1x80 pour 1 modules de 80 mm de large 6ES7 195-7HC00-0XA0 • IM 153/IM 153 pour 2 IM 153-2/-2 FO pour la réalisation de systèmes redondants 6ES7 195-7HD10-0XA0 Rail normalisé pour débrochage/embrochage • Longueur 482 mm (19 pouces) 6ES7 195-1GA00-0XA0 • Longueur 530 mm 6ES7 195-1GF30-0XA0 • Longueur 630 mm 6ES7 195-1GG30-0XA0 Couvercles Paquet de 4 couvercles de bus interne et 1 couvercle de module de bus 6ES7 195-1JA00-0XA0 Connecteur frontal (1 unité) • à 20 points, avec contacts à vis 6ES7 392-1AJ00-0AA0 • à 20 points, avec bornes à ressort 6ES7 392-1BJ00-0AA0 • à 40 points, avec contacts à vis 6ES7 392-1AM00-0AA0 • à 40 points, avec bornes à ressort 6ES7 392-1BM01-0AA0 Paroi de séparation ADF (Ex(i)) pour l’ET 200M • Séparation de l’IM 153 par rapport au module Ex placé en aval au sein d’une rangée ET 200M • Mode mixte de modules non-Ex et Ex au sein d’une rangée ET 200M • pour le support de la fonction "débrochage et embrochage" en liaison avec l’IM 153-2 6ES7 195-1KA00-0XA0 Logement de câble LK 393 guidage conforme [EEx ib] classe II de la ligne de tension de charge dans le connecteur frontal, 5 unités 6ES7 393-4AA00-0AA0 9 La figure montre l’utilisation des divers modules de bus pour le débrochage/embrochage. En haut, raccordement redondant ; en bas, raccordement singulier Siemens ST PCS 7 · 10/2003 9/7 Interface processus Périphérie décentralisée ET 200M Bundles ■ Aperçu ■ Références de commande Les groupes multiconnexion prémontés suivants sont disponibles pour les ET 200M : • Sous-système E/S ZuS : ET 200M doté de la fonctionnalité "débrochage et embrochage de la carte en service" comprenant - un profilé-support pour modules de bus actifs, - un module de bus PS/IM et - un coupleur de bus IM 153-2 High Feature • Groupe multiconnexion redondant IM 153 : comprenant deux IM 153-2 High Feature et un module de bus actif IM 153/IM 153 pour l’exploitation de l’ET 200M sur système d’automatisation haute disponibilité AS 414H/AS 417H. N° de réf. Sous-système E/S ZuS ET 200M avec débrochage/embrochage comprenant un profilé-support pour modules de bus actifs de 482 mm (19"), un module bus PS/IM et • Coupleur de bus IM 153-2 High Feature pour assister la fonctionnalité HART, modules F et FM, fonction "configuration durant le Run" ainsi que couplage redondant 6ES7 654-0XX06-1XA0 B) Groupe multiconnexion redondant IM 153 : comprenant deux IM 153-2 High Feature et un module de bus actif IM 153/IM 153, pour l’exploitation de l’ET 200M sur système d’automatisation haute disponibilité AS 414H/ AS 417H. 6ES7 153-2AR01-0XA0 B) B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H 9 9/8 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Interface processus Périphérie décentralisée ET 200M DI - Modules d’entrées TOR ■ Aperçu ■ Références de commande Les modules d’entrée numérique décrits ci-après sont regroupés en fonction des types suivants • modules générateurs de signaux standard pour tension continue et alternative, ainsi que • modules de diagnostic, transmettant automatiquement en cas de fonctionnement défectueux un message correspondant au système opérateur ■ Références de commande N° de réf. SM 321 pour des contacts exempts de potentiel (alimentation en tension continue) • 16 entrées, 24 V cc, à séparation galvanique en groupes de 16 6ES7 321-1BH02-0AA0 • 16 entrées, 24 V cc, à séparation galvanique en groupes de 16 ; gamme de température -20 ... +60 °C 6AG1 321-1BH02-2AA0 • 16 entrées, 24 V cc, à séparation galvanique en groupes de 16 ; à lecture m 6ES7 321-1BH50-0AA0 • 32 entrées, 24 V cc, à séparation galvanique en groupes de 16 6ES7 321-1BL00-0AA0 • 32 entrées, 24 V cc, à séparation galvanique en groupes de 16 ; gamme de température -20 ... +60 °C 6AG1 321-1BL00-2AA0 B) • 16 entrées, 48...125 V cc, à séparation galvanique en groupe de 8 ; gamme de température -20 ... +60 °C 6AG1 321-1CH00-2AA0 B) • 32 entrées, 120 V ca, à séparation galvanique en groupe de 8 6ES7 321-1EL00-0AA0 B) • 8 entrées, 120/230 V ca, à séparation galvanique en groupe de 2 6ES7 321-1FF01-0AA0 B) • 8 entrées, 120/230 V ca, à séparation galvanique en groupe de 2 ; gamme de température -20 ... +60 °C 6AG1 321-1FF01-2AA0 B) • 16 entrées, 120/230 V ca, à séparation galvanique en groupe de 4 6ES7 321-1FH00-0AA0 B) 6ES7 321-1FF10-0AA0 B) 6AG1 323-1BH01-2AA0 B) B) SM 321 pour des contacts exempts de potentiel (alimentation en tension alternative) N° de réf. Modules aptes au diagnostic SM 321 (coupleur IM 153-2 High Feature requis) pour des contacts exempts de potentiel (alimentation en tension continue) • 16 entrées, 24 V cc - à séparation galvanique, par groupes de 16 - redondance possible - horodatage sur module (précision 5 ms), flancs montants ou descendants, paramétrables par modularité fine de voies - deux alimentations électriques de capteur protégées contre les courts-circuits pour 8 voies respectives - alimentation de capteur via le module, possibilité d’alimentation électrique redondante externe supplémentaire - diagnostic de manque d’alimentation électrique du capteur pour groupe de canaux (8 voies) - diagnostic interne des modules 6ES7 321-7BH00-0AB0 • 16 entrées, 24 V cc - caractéristiques comme 6ES7 321-7BH00-0AB0, - gamme de température supplémentaire -20 ... +60 °C 6ES7 321-7BH80-0AB0 • 16 entrées, NAMUR - à séparation galvanique, par groupes de 8 - horodatage sur module (précision 5 ms), flancs montants ou descendants, paramétrables par modularité fine de voies - deux alimentations de capteurs (type 8,2 V cc ou 18 V cc) - connexion de capteurs NAMUR ou de contacts sur circuit de résistance - prolongation des impulsions - diagnostic à modularité fine des voies (court-circuit, rupture de câblage, surveillance de stabilité, discordance en présence de contacts inverseurs) - diagnostic interne des modules 6AG1 321-7BH00-2AB0 B) 9 B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H SM 321 pour contacts à potentiel référencé (alimentation en tension alternative) • 8 entrées, 120/230 V ca, à séparation galvanique en groupe de 1 Module d’E/S TOR SM 323 • 8 entrées 24 V cc, 8 sorties 24 V cc, 0,5 A ; gamme de température -20 ... +60 °C B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H Siemens ST PCS 7 · 10/2003 9/9 Interface processus Périphérie décentralisée ET 200M DO - Modules de sorties TOR ■ Aperçu ■ Références de commande Les modules d’entrées TOR décrits ci-après se regroupent sous forme des types suivants • modules générateurs de signaux standard pour tension continue et alternative à divers courants de sortie par voies, dans la mesure où différents types de modules-relais sont à disposition pour les courants de sortie et les tensions plus importantes, • modules de diagnostic qui transmettent automatiquement les informations requises en cas de détermination d’un fonctionnement défectueux, et permettent le paramétrage des réactions exigées en cas de défaillance du système d’automatisation. ■ Références de commande N° de réf. SM 322 pour tension continue (approprié aux électrovannes, contacteurs, voyants, etc.) • 8 sorties, 24 V cc / 2 A, à séparation galvanique par groupes de 4 6ES7 322-1BF01-0AA0 • 16 sorties, 24 V cc / 0,5 A, à séparation galvanique par groupes de 8 6ES7 322-1BH01-0AA0 • 16 sorties, 24 V cc / 0,5 A, à séparation galvanique par groupes de 8 ; gamme de température -20 ... +60 °C 6AG1 322-1BH01-2AA0 • 32 sorties, 24 V cc / 0,5 A, à séparation galvanique par groupes de 8, redondance possible 6ES7 322-1BL00-0AA0 • 8 sorties, 48 ... 120 V cc / 1,5 A, à séparation galvanique par groupes de 4 ; gamme de température -20 ... +60 °C 6AG1 322-1CF00-2AA0 B) • 8 sorties , 120/230 V ca / 2 A, à séparation galvanique par groupes de 4 6ES7 322-1FF01-0AA0 B) • 16 sorties, 120/230 V ca / 1 A, à séparation galvanique par groupes de 8 6ES7 322-1FH00-0AA0 B) • 32 sorties, 120 V ca / 1 A, à séparation galvanique par groupes de 8 6ES7 322-1EL00-0AA0 B) B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H 9/10 SM 322 pour sorties sur relais (approprié aux électrovannes, contacteurs, coffrets départmoteur, petits moteurs et voyants à courant alternatif/CC) • 8 sorties, 24 ... 120 V cc, AC 48...230 V, 2 A maxi à séparation galvanique par groupes de 2 6ES7 322-1HF01-0AA0 • 8 sorties, 24 ... 120 V cc, AC 48 ... 230 V, 5 A maxi à séparation galvanique par groupes d’1 6ES7 322-1HF10-0AA0 • 8 sorties, 24 ... 120 V cc, AC 48 ... 230 V, 5 A maxi à séparation galvanique par groupes d’1 ; gamme de température -20 ... +60 °C 6AG1 322-1HF01-2AA0 • 16 sorties, 24 ... 120 V cc, AC 48 ... 230 V, 2 A maxi à séparation galvanique par groupes de 8 6ES7 322-1HH01-0AA0 B) Module d’E/S TOR SM 323 B) Siemens ST PCS 7 · 10/2003 • 8 entrées 24 V cc, 8 sorties 24 V cc, 0,5 A ; gamme de température -20 ... +60 °C 6AG1 323-1BH01-2AA0 B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H SM 322 pour tension alternative (approprié aux bobines d’excitation, contacteurs, coffrets départ-moteur, petits moteurs et voyants à courant alternatif) 9 N° de réf. B) Interface processus Périphérie décentralisée ET 200M DO - Modules de sorties TOR ■ Références de commande ■ Références de commande N° de réf. Modules SM 322 diagnosticables (avec diagnostic de voie et de module) pour tension continue (approprié aux électrovannes, contacteurs à courant continu et voyants lumineux) N° de réf. pour tension alternative (approprié aux bobines d’excitation, contacteurs, coffrets départmoteur, petits moteurs et voyants à courant alternatif) • 8 sorties, 24 V cc / 0,5 A, à séparation galvanique par groupes de 8 - 2 connexions par sortie (avec ou sans diode série) - activation d’une valeur de remplacement par voie en cas d’arrêt de la CPU (paramétrable) - surveillance de rupture de fil par voie - surveillance de la tension de charge par voie - surveillance de court-circuit à M/L+ par voie - fonctions de diagnostic internes au module 6ES7 322-8BF00-0AB0 • 8 sorties, 24 V cc / 0,5 A, à séparation galvanique par groupes de 8 - Caractéristiques comme 6ES7 322-8BF00-0AB0, de plus gamme de température -20 ... +60 °C 6AG1 322-8BF00-2AB0 • 16 sorties, 24 V cc / 0,5 A, à séparation galvanique par groupes de 4 - activation d’une valeur de remplacement par voie en cas d’arrêt de la CPU (paramétrable) - surveillance de rupture de fil par voie - surveillance de la tension de charge par groupe de voies - surveillance de court-circuit à M/L+ par groupe de voies - fonctions de diagnostic internes au module 6ES7 322-8BH00-0AB0 B) • 8 sorties, 120/230 V ca / 2 A, à séparation galvanique par groupes d’1 - activation d’une valeur de remplacement par voie en cas d’arrêt de la CPU (paramétrable) - fonctions de diagnostic internes au module 6ES7 322-5FF00-0AB0 B) • 16 sorties, UC 24/48 V / 0,5 A, à séparation galvanique par groupes d’1 - activation d’une valeur de remplacement par voie en cas d’arrêt de la CPU (paramétrable) - fonctions de diagnostic internes au module 6ES7 322-5GH00-0AB0 B) 6ES7 322-5HF00-0AB0 B) Sorties sur relais (appropriées aux bobines d’excitation, contacteurs, coffrets départmoteur, petits moteurs et voyants lumineux à courant continu/alternatif • 8 sorties, 24 ... 120 V ca, 24 ... 230 V ca / 5 A maxi, à séparation galvanique par groupes d’1 - avec circuit d’étouffement RC pour la protection des contacts par voie - activation d’une valeur de remplacement par voie en cas d’arrêt de la CPU (paramétrable) - fonctions de diagnostic internes au module B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H 9 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 9/11 Interface processus Périphérie décentralisée ET 200M AI - Modules d’entrées analogiques ■ Aperçu ■ Références de commande Les modules d’entrées analogiques décrits ci-après se regroupent sous forme des types suivants • Modules multifonction pour mesures de courant, de tension et de température, ainsi que • modules spéciaux haute précision pour mesures de courant, de tension ou de température. Tous les modules fournissent automatiquement les informations de diagnostic spécifiques à chaque voie et à l’état interne des modules, à l’exception du module 6ES7 331-1KF00-0AB0. Sur ce module, une défaillance de transmission sur voie générée par le bloc pilote analogique PCS 7 a été détectée. Les voies unitaires des modules d’entrées analogiques constitutives de chaque groupe peuvent être paramétrées indépendamment les unes des autres. ■ Références de commande N° de réf. Modules SM 331 pour la mesure de courant, de tension et de température 9 • 8 entrées, paramétrables individuellement - résolution 12 bits + signe - mesure de courant 0/4 ... 20 mA (8 voies ; 2 conducteurs avec alimentation externe ou 4 conducteurs) - mesure de tension (8 voies) - sonde thermométrique à résistance Pt100 (8 voies ; 2, 3 ou 4 conducteurs) 6ES7 331-1KF00-0AB0 • 8 entrées dans 4 groupes de voies - commutation du type de mesure via le module concerné par groupe de voies - résolution 14 bits + signe - mesure de courant 0/4 ... 20 mA (8 voies ; 2 ou 4 conducteurs) - mesure de tension (8 voies) - sonde thermométrique à résistance Pt100, Ni100 (4 voies, 2 ou 4 conducteurs) - thermocouples de type E, N, J, K, L (8 voies), compensation interne ou compensation externe via boîte de compensation ou soudure froide 0 °C - surveillance de rupture de fil - redondance possible - diagnostic au sein du module 6ES7 331-7KF02-0AB0 • 2 entrées dans 1 groupe de voies - commutation du type de mesure par le module concerné - résolution 14 bits + signe - mesure de courant 0/4 ... 20 mA (2 voies ; 2 ou 4 conducteurs) - mesure de tension (2 voies) - sonde thermométrique à résistance Pt100, Ni100 (1 voie, 2 ou 4 conducteurs) - thermocouples de type E, N, J, K, L (2 voies), compensation interne ou externe avec boîte de compensation ou soudure froide 0 °C - surveillance de rupture de fil - diagnostic au sein du module 6ES7 331-7KB02-0AB0 • 2 entrées dans 1 groupe de voies - caractéristiques comme 6ES7 331-7KB02-0AB0, de plus gamme de température -20 ... +60 °C 6AG1 331-7KB02-2AB0 B) Modules SM 331 pour la mesure de tension et de courant • 8 entrées dans 4 groupes de voies - résolution 15 bits + signe - mesure de courant 0/4 ... 20 mA (8 voies ; 2 ou 4 conducteurs) - mesure de tension (8 voies) - surveillance de rupture de fil - diagnostic au sein du module 6ES7 331-7NF00-0AB0 B) • 8 entrées dans 4 groupes de voies - résolution 15 bits + signe - cycle rapide (10 ms mini pour 4 voies) - mesure de courant 0/4 ... 20 mA (8 voies ; 2 conducteurs avec alimentation externe ou 4 conducteurs) - mesure de tension (8 voies) - surveillance de rupture de fil - protection contre les courtscircuits - séparation galvanique des groupes de voies - diagnostic au sein du module 6ES7 331-7NF10-0AB0 B) • 8 entrées dans 4 groupes de voies - résolution 15 bits - sonde thermométrique à résistance Pt100 ... 1000, Ni100 ... 1000, Cu10 (8 voies ; 2, 3 ou 4 conducteurs) - protection contre les courtscircuits - surveillance de rupture de fil - diagnostic au sein du module 6ES7 331-7PF00-0AB0 B) • 8 entrées dans 4 groupes de voies - résolution 15 bits - thermocouples de type B, C, N, E, R, S, J, L, T, K, U (8 voies) compensation interne, compensation externe avec Pt100 possible via entrées séparées - cycle rapide (10 ms pour 4 voies) - protection contre les courtscircuits - surveillance de rupture de fil - diagnostic au sein du module 6ES7 331-7PF10-0AB0 B) Modules SM 331 pour la mesure de la température B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H 9/12 N° de réf. Siemens ST PCS 7 · 10/2003 B) B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H Interface processus Périphérie décentralisée ET 200M AO - Modules de sorties analogiques ■ Aperçu Les modules d’entrée TOR assurant la gestion de la tension et du courant décrits ci-après se subdivisent comme suit • Modules de résolution 12 bits et nombre variable de voies, ainsi qu’ • un module de résolution 15 bits haute précision. Les modules de sorties analogiques constitutifs de chaque groupe sont individuellement paramétrables et fournissent automatiquement toutes les informations de diagnostic spécifiques à chaque voie et à l’état interne des modules. ■ Références de commande N° de réf. Modules SM 332 pour l’alimentation en tension et courant • 2 sorties dans 2 groupes de voies - résolution 12 bits + signe - tension 0/1 ... 5/10 V ; ±10 V (2 voies ; 2 ou 4 conducteurs) - courant 0/4 ... 20 mA ; ±20 mA (2 voies ; 2 conducteurs) - sortie d’une valeur de remplacement paramétrable en cas d’arrêt de la CPU - surveillance de rupture de fil (uniquement pour courant) - surveillance de court-circuit (uniquement pour tension) - diagnostic interne d’état du module 6ES7 332-5HB01-0AB0 • 2 sorties dans 2 groupes de voies - caractéristiques comme 6ES7 332-5HB01-0AB0, de plus gamme de température -20 ... +60 °C 6AG1 332-5HB01-2AB0 • 4 sorties dans 4 groupes de voies - résolution 12 bits + signe - tension 0/1 ... 5/10 V ; ±10 V (4 voies ; 4 conducteurs) - courant 0/4 ... 20 mA ; ±20 mA (4 voies ; 2 conducteurs) - sortie d’une valeur de remplacement paramétrable en cas d’arrêt CPU - surveillance de rupture de fil (uniquement pour courant) - surveillance de court-circuit (uniquement pour tension) - diagnostic interne d’état du module 6ES7 332-5HD01-0AB0 • 8 sorties dans 8 groupes de voies - résolution 12 bits + signe - tension 0/1 ... 5/10 V ; ±10 V (8 voies ; 4 conducteurs) - courant 0/4 ... 20 mA ; ±20 mA (8 voies ; 2 conducteurs) - sortie d’une valeur de remplacement paramétrable en cas d’arrêt CPU - surveillance de rupture de fil (uniquement pour courant) - surveillance de court-circuit (uniquement pour tension) - diagnostic interne d’état du module 6ES7 332-5HF00-0AB0 • 4 sorties dans 4 groupes de voies - résolution 15 bits + signe - tension 0/1 ... 5/10 V ; ±10 V (4 voies ; 4 conducteurs) - courant 0/4 ... 20 mA ; ±20 mA (4 voies ; 2 conducteurs) - sortie d’une valeur de remplacement paramétrable en cas d’arrêt CPU - séparation galvanique voie par voie - diagnostic interne d’état du module 6ES7 332-7ND01-0AB0 B) 9 B) B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H Siemens ST PCS 7 · 10/2003 9/13 Interface processus Périphérie décentralisée ET 200M Modules Ex [EEi xb] ■ Aperçu ■ Références de commande Les modules d’E/S analogiques et TOR proposés dans ce qui suit conviennent à l’utilisation dans des installations en atmosphère explosible. Ils séparent les circuits non de sécurité intrinsèque du système d’automatisation de ceux de sécurité intrinsèque du processus. Ces modules permettent d’exploiter en zone explosible 1 et 2 des actionneurs et capteurs de sécurité intrinsèque selon DIN 50020 avec [EEx ib] IIC. Tous les modules Ex sont aptes aux fonctions de diagnostic (pour voies et modules) N° de réf. Module de périphérie TOR Ex Module d’entrée TOR Ex • 4 entrées NAMUR dans 4 groupes de voies - alimentation en tension des capteurs 8,2 V - voies à séparation galvanique individuelle - surveillance de rupture de fil et de court-circuit (en présence de contacts avec résistance externe directement sur le contact) - diagnostic au sein du module 6ES7 321-7RD00-0AB0 Module de sortie numériques Ex • 4 sorties, 24 V cc / 10 mA en 4 groupes de voies - voies à séparation galvanique individuelle - surveillance de rupture de fil - surveillance de court-circuit - diagnostic au sein du module 6ES7 322-5SD00-0AB0 • 4 sorties, 15 V cc / 20 mA en 4 groupes de voies - voies à séparation galvanique individuelle - surveillance de rupture de fil - surveillance de court-circuit - diagnostic au sein du module 6ES7 322-5RD00-0AB0 Module d’entrée/de sortie analogique Ex Module d’entrée analogique Ex 9 • 4 entrées, 0/4 ... 20 mA en 4 groupes de voies - voies à séparation galvanique individuelle - résolution 15 bits + signe - connexion de transmetteurs 2 ou 4 fils possible - surveillance de rupture de fil - surveillance de l’étendue de mesure - protection contre les courtscircuits - diagnostic au sein du module 6ES7 331-7RD00-0AB0 • 8 entrées en 4 groupes de voies - résolution 15 bits + signe - thermocouples format T, U, E, J, L, K, N, R, S, B (8 voies) compensation interne ; compensation externe avec Pt100 (2 voies), boîte de compensation ou soudure froide 0/50 °C - sonde thermométrique à résistance Pt100, Pt200, Ni100 - surveillance de rupture de fil - diagnostic au sein du module 6ES7 331-7SF00-0AB0 Module de sortie analogique Ex • 4 sorties, 0/4 ... 20 mA en 4 groupes de voies - voies à séparation galvanique individuelle - résolution 15 bits - pour transducteurs 2 fils - surveillance de rupture de fil - diagnostic au sein du module 9/14 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 6ES7 332-5RD00-0AB0 Interface processus Périphérie décentralisée ET 200M Modules Ex avec HART ■ Aperçu Les modules de sécurité avec fonctionnalité HART (Highway Addressable Remote Transducer) utilisables dans des stations de périphérie décentralisée ET 200M (avec coupleur IM 153-2 High Feature) permettent la connexion aux SIMATIC PCS 7 d’appareils HART homologués pour l’atmosphère explosible. Ces modules acceptent tous les transmetteurs ou actionneurs HART certifiés pour la communication binaire. En outre, les transducteurs de mesure habituels en exécution 4 ... 20 mA sans protocole HART peuvent être raccordés. Tous les modules Ex avec HART sont aptes aux fonctions de diagnostic (pour voies et modules) ■ Domaine d’application HART est une procédure de transmission série qui permet denvoyer par la boucle de courant 4 à 20 mA différentes données de paramétrage au transmetteur et aux actionneurs raccordés, telles quétendue de mesure, affaiblissement, etc. Avec les modules de périphérie Ex proposés ici, le protocole HART peut également être utilisé pour la communication avec des appareils HART en zone Ex. Les modules proprement dits ou l’ET 200M sont situés dans la zone de sécurité ou en zone Ex 2. L’exploitation des modules en liaison avec des appareils HART en zone Ex est agréée par un certificat KEMA. ■ Fonctions Les tâches HART peuvent être initialisées à distance pour chaque voie via PROFIBUS DP. En règle générale, ceci a lieu à partir du système d’ingénierie central du système de conduite des processus SIMATIC PCS 7 via SIMATIC PDM. ■ Caractéristiques tech. Pour des caractéristiques techniques détaillées des modules Ex avec HART, veuillez • compulser le catalogue IK PI (rubrique "Périphérie décentralisée") ou • voir le Mall / CA 01, rubrique "Périphérie décentralisée / ET 200M" ■ Références de commande N° de réf. Module d’entrée analogique Ex avec HART [EEx ib] • 2 entrées, 0/4 ... 20 mA en 2 groupes de voies - voies à séparation galvanique individuelle - résolution : 15 bits + signe - connexion de transmetteurs 2 ou 4 fils possible - surveillance de rupture de fil - protection contre les courtscircuits - HART (2 ou 4 fils) 6ES7 331-7TB00-0AB0 Module de sortie analogique Ex avec HART [EEx ib] • 2 sorties, 0/4 ... 20 mA en 2 groupes de voies - voies à séparation galvanique individuelle - résolution : 12 bits + signe - pour actionneurs 2 fils - surveillance de rupture de fil - HART 6ES7 332-5TB00-0AB0 B) B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H Les modules Ex avec HART se distinguent par les caractéristiques suivantes : • compatibilité de raccordement sur les modules analogiques habituels de l’ET 200M • possibilité supplémentaire de communication par boucle de courant • faible consommation d’énergie • 2 voies analogiques par module • chaque voie est un maître primaire du protocole HART • plusieurs clients peuvent accéder simultanément et indépendamment les uns des autres à toutes les voies du module • les voies sont galvaniquement séparées les unes des autres • signal de courant sélectionnable par voie : - 0 ... 20 mA (sans fonction HART) - 4 ... 20 mA (avec/sans fonction HART) 9 Paramétrage • possibilité de paramétrage à distance : - temps de conversion, - résolution, - valeurs de seuil, - alarmes, etc. • paramétrage à distance des actionneurs et transducteurs de mesure HART avec SIMATIC PDM, moyennant PROFIBUS DP. • les appareils HART restent paramétrables au moyen dun terminal opérateur. Siemens ST PCS 7 · 10/2003 9/15 Interface processus Périphérie décentralisée ET 200M Modules F ■ Aperçu Les fonctions de sécurité spéciales des systèmes "F" sont adaptées aux modules à sécurité intégrée des stations de périphérie décentralisée ET 200M qui procurent de la sécurité, même si la CPU présente un dysfonctionnement. Les modules "F" de ces appareils de périphérie (entrées/sorties TOR, entrées ANA) sont en mesure de diagnostiquer des erreurs internes et externes, sont de constitution redondante du fait des exigences de sécurité et répondent aux normes SIL 3 (CEI 61508) ou AK 6 (VDE 0801). Les modules d’entrée sont conformes à SIL 3/AK 6 et assurent l’analyse interne de 2 voies sur 2. Toute différence enclenche une réaction de sécurité immédiate. Les modules de sortie TOR enclenchent, lorsque la sortie est défectueuse, une coupure sûre par une méthode alternative. ■ Options Module de séparation 9 Les constituants suivants sont utilisables en tant qu’accessoires aux modules à sécurité intégrée : • Module de séparation - pour le sectionnement de modules à sécurité intégrée et standard dans un rack ET 200M - pour le découplage de signaux en cas d’utilisation d’un connecteur de bus en cuivre (exclusivement sur modules "F" dans un rack avec IM 153-2 intégré) • Module de bus de séparation pour le module de séparation, pour l’utilisation d’un bus interne actif Nota : Le module de séparation de modules F et le module de bus de séparation ne peuvent être exploités qu’ensemble. L’interstice de 40 mm de large ne peut pas être utilisé pour d’autres modules. ■ Références de commande Module de séparation pour modules F, largeur 40 mm • pour le sectionnement de modules à sécurité intrinsèque et standard dans un rack ET 200M • pour le découplage de signaux en cas d’utilisation d’un connecteur de bus en cuivre (exclusivement sur modules "F" dans un rack avec IM 153-2 intégré) 9/16 N° de réf. 6ES7 195-7KF00-0XA0 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 B) Module interrupteur-sectionneur de bus largeur 80 mm, pour module interrupteur-sectionneur, pour l’utilisation d’un bus interne actif 6ES7 195-7HG00-0XA0 Carte d’entrées TOR SM 326F à sécurité intrinsèque pour contacts exempts de potentiel • 24 entrées, 24 V cc, à séparation galvanique, en groupes de 12 - 4 alimentations électriques de capteur protégées contre les courts-circuits pour 6 voies respectives, à séparation galvanique, en groupes de 3 - alimentation électrique de capteur externe possible - SIL 2 : analyse non redondante, 24 voies - SIL 3 : analyse 2-sur-2 sur la carte, 12 voies (temps de discordance réglable) - redondance possible - surveillance de court-circuit selon L+ - surveillance de discordance - diagnostic interne des modules - télégramme ProfiSafe 6ES7 326-1BK00-0AB0 • 8 entrées, NAMUR [EEx ib] à séparation galvanique par voie - 8 alimentations électriques de capteur protégées contre les courts-circuits pour 1 voie respective, séparation galvanique en mosaïque - SIL 2 : analyse non redondante, 8 voies - SIL 3 : analyse 2-sur-2 sur la carte, 4 voies (temps de discordance réglable) - redondance possible - surveillance de rupture de fil et de court/circuit (pour contact avec circuit de résistance externe) - surveillance de discordance - diagnostic interne des modules - télégramme ProfiSafe 6ES7 326-1RF00-0AB0 Sorties TOR SM 326F à sécurité intrinsèque • 10 sorties, 24 V cc, 2 A, à séparation galvanique par groupes de 5 - SIL 2, SIL 3 paramétrable (10 voies) - redondance possible (sorties avec diode interne) - surveillance de rupture de fil et de court-circuit - diagnostic interne des modules - télégramme ProfiSafe 6ES7 326-2BF01-0AB0 Entrées analogiques SM 336F à sécurité intrinsèque • 6 entrées, 4 ... 20 mA - séparation galvanique par rapport au bus interne - connexion 2 ou 4 fils - SIL 2 : analyse redondante, 6 capteurs - SIL 3 : analyse redondante, 12 capteurs (fenêtre de tolérance réglable) - surveillance de rupture de fil - surveillance de tolérance entre 2 capteurs (SIL 3) - diagnostic interne des modules - télégramme ProfiSafe 6ES7 336-1HE00-0AB0 B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H Interface processus Périphérie décentralisée ET 200M Modules de régulation ■ Aperçu Le module de régulation FM 355 est une carte de régulation intelligente à 4 voies pour des tâches de régulation universelles. Il s’utilise pour la régulation de la température, de la pression et du débit. Le module FM 355 existe en quatre versions : • FM 355 C en tant que régulateur à action continue avec 4 sorties analogiques pour la commande d’organes de réglage final (actionneurs) analogiques • FM 355 S en tant que régulateur impulsionnel ou séquentiel avec 8 sorties numériques pour la commande d’organes de réglage final entraînés par moteur (intégrants) ou d’organes de réglage final commandés en mode binaire (par exemple cartouches et bandes chauffantes) • FM 355-2 C/S spécialement optimisé pour les régulations de température avec auto-optimisation en ligne confortable intégrée de terrain PROFIBUS DP. De la même manière, la CPU du contrôleur peut transférer l’autorisation de commande au terminal de dialogue en mode de service standard. Les paramètres sélectionnables avec ce terminal de dialogue sont la valeur de consigne et la grandeur réglante. Le module FM 355 est commandé depuis le terminal de dialogue, le contrôleur ré-enregistre les valeurs commandées par le terminal de dialogue après reprise de la commande ou après rétablissement de l’état fonctionnel. Cela assure une poursuite du travail sans à-coups. Lorsque des modules de régulation FM 355 / FM 355-2 sont utilisés dans l’ET 200M, un raccordement PROFIBUS DP requiert des cartouches interface IM 153-2 High Feature. ■ Fonctions Les modules FM 355 / FM 355-2 disposent de quatre voies de régulation indépendantes les unes des autres. Les régulateurs ont les caractéristiques suivantes : • structures de régulation pré-configurées pour - régulation fixe, - régulation en cascade, - régulation de rapport, - régulation 3 constituants • Divers modes de fonctionnement : - mode automatique, - mode manuel, - fonctionnement en sécurité, - fonctionnement en poursuite, - fonctionnement backup • Période de scrutation (en fonction de la définition des entrées analogiques et de l’entrée de compensation) : - pour 12 bits : 20 ms à 100 ms (uniquement FM 355-2) - pour 14 bits : 100 ms à 500 ms (en fonction du nombre d’entrées analogiques validées) • 2 algorithmes de régulation : - algorithme de thermorégulation auto-optimisant, - algorithme PID • auto-optimisation en ligne intégrée, sans configuration (uniquement FM 355-2) - pour une stabilisation plus rapide sur le point de travail • Programmation confortable des régulateurs • Fonctionnement backup : Le régulateur peut continuer son travail malgré une panne ou un arrêt de la CPU. A cet effet, des valeurs de consigne de sécurité paramétrables ou des grandeurs réglantes de sécurité sont ajustées. • Action anticipatrice : Les entrées analogiques peuvent être utilisées, outre pour la saisie de valeurs réelles, également pour l’action anticipatrice. ■ Intégration Utilisation dans SIMATIC PCS 7 En liaison avec SIMATIC PCS 7, les modules FM 355 / FM 355-2 permettent la réalisation de tâches de régulation à l’extérieur de la CPU S7-400 du système d’automatisation. Les modules disposent, outre les structures de régulation, de voies analogiques et numériques, de sorte que des modules supplémentaires pour la saisie de valeurs de consigne et effectives ou pour la commande d’actionneurs sont superflus. D’un côté, cela déleste la CPU de la charge de traitement et, de l’autre côté, cela permet un comportement défini de sauvegarde, c’est-à-dire la régulation fonctionne encore après panne de la CPU. Ce faisant, le pilotage du module FM 355 peut continuer sur un pupitre opérateur OP17 (ne s’applique pas au FM 355-2). Après défaillance de la CPU du système d’automatisation, le module FM 355 peut être commandé à l’aide d’un pupitre opérateur OP17. Le terminal de dialogue doit être raccordé au bus Blocs PCS 7 La fourniture de la bibliothèque standard de SIMATIC PCS 7 (partie du logiciel d’ingénierie) comprend les blocs CFC avec les blocs de variables OS (Faceplates) pour tous les modules FM 355. Ces blocs sont intégrés dans le concept du pilote PCS 7, ce qui assure une intégration homogène, y compris messages de diagnostic automatiques. Paramétrage dans HW Konfig La fourniture des modules de régulation FM 355 C et FM 355 S englobe un progiciel de configuration qui contient tous les masques de paramétrage pour la configuration, le paramétrage et la mise en service. ■ Références de commande N° de réf. Module de régulation FM 355 C avec 4 sorties analogiques pour 4 régulateurs à action continue 6ES7 355-0VH10-0AE0 Module de régulation FM 355 S avec 8 sorties TOR pour 4 régulateurs impulsionnels ou pas à pas 6ES7 355-1VH10-0AE0 Module de régulation de température FM 355-2 C avec 4 sorties analogiques pour 4 régulateurs à action continue 6ES7 355-2CH00-0AE0 Module de régulation de température FM 355-2 S avec 8 sorties TOR pour 4 régulateurs impulsionnels ou pas à pas tous les modules avec paquet de configuration multilingue, manuel et prise en main (allemand, anglais, français, italien) sur CD-ROM Les pupitres opérateur suivants sont spécialement utilisables pour la commande sur site du FM 355 C/S : 6ES7 355-2SH00-0AE0 Pupitre opérateur SIMATIC OP17/DP 6AV3 617-1JC20-0AX1 9 Nota : Les voies des modules de régulation FM 355 C et FM 355 S ne sont pas séparées galvaniquement les unes des autres. Siemens ST PCS 7 · 10/2003 9/17 Interface processus Périphérie décentralisée ET 200M Périphérie décentralisée ET 200iS, Boîtier mural en acier inoxydable ■ Aperçu ■ Construction L’appareil périphérique décentralisé à sécurité intrinsèque ET 200iS du type de protection IP30 peut être installé directement en zones Ex 1 ou 2 (EEx de ib [ia/ib] IIC T4) tout comme dans les zones non exposées à des dangers d’explosion. Au besoin, le capteurs/actionneurs sont installables en zone 0. La connexion du ET 200iS s’effectue par l’intermédiaire du PROFIBUS DP. Avec un transformateur séparateur (Coupleur RS 485-iS), celui-ci peut être installé en zone Ex 1 en tant que bus à sécurité intrinsèque. L’ET 200iS est de structure modulaire : alimentation électrique à l’épreuve de la pression, cartouche interface (coupleur) pour PROFIBUS DP et jusqu’à 32 modules électroniques. Il est bien sûr compatible HART et autorise le remplacement de modules durant le fonctionnement ("Hot swapping") sans certificat incendie. Des vitesses de transmission jusqu’à 1,5 Mbit/s sont possibles. L’intégration à SIMATIC PCS 7 comprend des modules pilotes CFC, le diagnostic système et le poinçon horaire. La mise en service de l’ET 200iS est simple et agréable. La configuration des modules électroniques et le paramétrage des appareils de terrain se font avec SIMATIC PDM dans le système d’ingénierie. Les modules électroniques proposés comprennent un module d’entrée TOR NAMUR, un module de sortie TOR de même que des modules d’entrées et de sorties analogiques avec et sans HART. 9 Pour le paramétrage des modules électroniques et des appareils de terrain HART raccordés, il est indispensable d’utiliser le SIMATIC PDM. Nota : Outre les composants sélectionnés, tous les autres modules électroniques 200iS actuellement exploités sont utilisables sous réserve de restrictions fonctionnelles. ■ Caractéristiques techniques Pour des caractéristiques techniques détaillées concernant l’ET 200iS, • veuillez compulser le catalogue IK PI ou • voir le Mall / CA 01, rubrique "Périphérie décentralisée / ET 200iS" 9/18 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Boîtier mural en acier inoxydable En cas de hautes exigences de degré de protection, les ET 200iS sont également installables sous boîtiers muraux en acier inoxydable. Les boîtiers muraux disponibles en différentes dimensions sont conformes au type de protection IP 66 et peuvent être utilisés en zones explosives (Ex) Classe 1. ■ Références de commande N° de réf. Boîtier en acier inoxydable IP66 classe de protection EEx e pour zones explosives classe 1 • Boîtier vide module non installé - Boîtier mural 600 x 400 x 230 pour installation d’au maximum 11 modules ET 200iS 6DL2 804-0AA0 - Boîtier mural 800 x 400 x 230 pour installation d’au maximum 16 modules ET 200iS 6DL2 804-0AB0 - Boîtier mural 1.050 x 400 x 230 pour installation d’au maximum 25 modules ET 200iS 6DL2 804-0AC0 • Boîtier vide avec un système ET 200iS préinstallé1) - Boîtier mural 600 x 400 x 230 pour installation d’un ET200iS avec au maximum 11 modules E/S 6DL2 804-1AA0 - Boîtier mural 800 x 400 x 230 pour installation d’un ET200iS avec au maximum 16 modules E/S 6DL2 804-1AB0 - Boîtier mural 1.050 x 400 x 230 pour installation d’un ET200iS avec au maximum 25 modules E/S 6DL2 804-1AC0 1) Les composants ET 200iS doivent être commandés séparément Interface processus Périphérie décentralisée ET 200M Modules électroniques ■ Aperçu ■ Références de commande • Les modules électroniques s’enfichent sur les embases TME30S-44iS (borne à vis) ou TM-E30C-44iS (borne à ressort) appropriées (à commander séparément). • Les modules électroniques sont codés mécaniquement à la mise en place pour ne plus être permutés. • Le remplacement des modules individuels est possible même dans une atmosphère explosible. ■ Références de commande N° de réf. Modules électroniques TOR Entrées TOR pour contacts exempts de potentiel • 4 x NAMUR ou contact avec circuit à résistance - surveillance de court-circuit - surveillance de rupture de fil - surveillance de stabilité - diagnostic au sein du module 6ES7 131-5RD00-0AB0 B) Entrées analogiques / mesure de température • 2 x TC (thermocouples) - type E, N, J, K, L, S, R, B, T, U - résolution 15 bits + signe - compensation via Pt100 avec module 6ES7 134-5SB500AB0 de la même station - surveillance de rupture de fil - diagnostic au sein du module 6ES7 134-5SB00-0AB0 B) • 2 x RTD, sonde thermométrique à résistance Pt100/Ni100 - 2 fils, 3 fils, 4 fils - résolution 15 bits + signe - surveillance de court-circuit - surveillance de rupture de fil - diagnostic au sein du module 6ES7 134-5SB50-0AB0 B) • 2 x 0(4) ... 20 mA, transmetteur 2 fils - résolution 14 bits - surveillance de court-circuit - surveillance de rupture de fil - diagnostic au sein du module - valeur de remplacement paramétrable en cas de panne de la CPU 6ES7 135-5RB00-0AB0 B) • 2 x 0(4) ... 20 mA, transmetteur 2 fils HART - résolution 14 bits - surveillance de court-circuit - surveillance de rupture de fil - diagnostic au sein du module - valeur de remplacement paramétrable en cas de panne de la CPU 6ES7 135-5TB00-0AB0 B) Sorties analogiques Sorties TOR pour électrovannes Ex-i, relais à courant continu et actionneurs • 2 x 25 V cc, 25 mA - surveillance de court-circuit - surveillance de rupture de fil - activation d’une valeur de remplacement paramétrable en cas de panne de la CPU - diagnostic au sein du module N° de réf. 6ES7 132-5SB00-0AB0 B) Modules électroniques analogiques Entrées analogiques / mesure de courant • 2 x 4 ... 20 mA, transmetteur 2 fils - résolution 12 bits + signe - surveillance de court-circuit - surveillance de rupture de fil - diagnostic au sein du module 6ES7 134-5RB00-0AB0 B) • 2 x 0(4) ... 20 mA, transmetteur 4 fils - résolution 12 bits + signe - surveillance de rupture de fil - diagnostic au sein du module 6ES7 134-5RB50-0AB0 B) • 2 x 4 ... 20 mA, HART ; transmetteur 2 fils - résolution 12 bits + signe - surveillance de court-circuit - surveillance de rupture de fil - diagnostic au sein du module 6ES7 134-5TB00-0AB0 B) • 2 x 4 ... 20 mA, HART ; transmetteur 4 fils - résolution 12 bits + signe - surveillance de rupture de fil - diagnostic au sein du module 6ES7 134-5TB50-0AB0 B) Embases • TM-E30S44-iS Embase pour ET 200iS, pour la réception de modules électroniques, bornes à vis 6ES7 193-5CB00-0AA0 • TM-E30C44-iS Embase pour ET 200iS, pour la réception de modules électroniques, bornes à ressort 6ES7 193-5CB10-0AA0 B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H 9 B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H Siemens ST PCS 7 · 10/2003 9/19 Interface processus Périphérie décentralisée ET 200M Modules d’alimentation et coupleurs ■ Aperçu ■ Références de commande Le module d’alimentation s’enfiche sur l’embase TM-PS-iS appropriée (à commander séparément). L’unité d’alimentation • alimente par séparation galvanique stabilisée les ET 200iS en tension de service requise pour : - les organes logiques (via le bus interne) - l’interface PROFIBUS DP de l’IM 151-2 - le bus de puissance • il se charge de la limitation de la tension de sortie pour des raisons de sécurité et • est sous gaine plastique antidéflagrante (degré de protection EX d) La cartouche interface IM151-2 s’enfiche sur l’embase TM-IM-iS appropriée (à commander séparément). La cartouche interface IM 151-2 dispose des propriétés suivantes : • elle relie l’ET 200iS au PROFIBUS DP • elle traite les données des modules électroniques installés • elle règle par des interrupteurs l’adresse PROFIBUS de l’ET 200iS La fourniture complète inclut un Paquet de prise en main pour ET 200iS. Ce paquet se compose d’une cartouche interface IM 151-2 et d’un module d’alimentation avec embase et coupleur RS485-iS pour chaque élément, logiciel de paramétrage SIMATIC PDM et intégration STEP 7 inclus. Le coupleur RS485-iS est un transmetteur-sectionneur de bus de terrain à l’aide duquel le PROFIBUS à sécurité intrinsèque est installable en zone explosive. Pour la terminaison du RS 485-iS, il est indispensable d’utiliser un connecteur 6ES7972-0DA300XA0 pourvu d’une résistance de termonaison de bus spéciale (passive). N° de réf. 6ES7 151-2AR00-0AB0 A) Module d’alimentation pour ET 200iS 6ES7 138-5EA00-0AA0 B) Embase TM-PS-iS pour la réception du module d’alimentation 6ES7 193-5DA00-0AA0 Paquet de prise en main pour ET 200iS Cartouche interface IM 151-2 et module d’alimentation, chaque module avec embase et coupleur RS 485-iS avec logiciel de paramétrage SIMATIC PDM, intégration STEP 7 incluse Alimentation Coupleur de bus Cartouche interface IM 151-2 pour ET 200iS, module de terminaison de bus de puissance inclus 6ES7 151-2AA00-0AB0 Embase TM-IM-iS pour la réception de la cartouche interface IM 151-2 6ES7 193-5DB00-0AA0 Accessoires Connecteur de bus pour PROFIBUS à sécurité intrinsèque, 1,5 Mbit/s 6ES7 972-0BA30-0XA0 Coupleur RS 485-IS Le PROFIBUS est installable en zone explosive grâce à un transmetteur-sectionneur de bus de terrain à sécurité intrinsèque adapté 6ES7 972-0AC80-0AX0 Connecteur de bus Connecteur pourvu d’une résistance de terminaison de bus spéciale (passive) pour la terminaison du RS 485-iS 6ES7 972-0DA30-0XA0 A) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : 5D992B2 B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H 9 9/20 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Interface processus Périphérie décentralisée ET 200S Périphérie décentralisée ET 200S ■ Aperçu ■ Construction L’ET 200S est un appareil périphérique modulaire décentralisé type de protection IP 20, agréé pour zone Ex 2 (exploitation avec démarreurs-moteurs exclue). Il est précâblé et autorise également le retrait et la mise en place des modules périphériques durant le fonctionnement (Hot Swapping avec certification antifeu). Les périphériques disponibles exploitables en association avec SIMATIC PCS 7 comprennent les modules de puissance pour les modules électroniques et les démarreurs-moteurs, les modules de signaux analogiques et numériques ainsi que les démarreurs-moteurs de 7,5 kW maximum. La réalisation d’applications de sécurité est possible à l’aide : • des embases, modules de puissance et modules électroniques à sécurité intrinsèque • technologie SIGUARD pour la mise en œuvre de démarreursmoteurs sur les installations des classes de sécurité 2 à 4 (EN 954-1) Nota : Sous réserve de restrictions fonctionnelles, et outre les composants sélectionnés, tous les autres modules électroniques ET 200S actuellement exploités sont utilisables. Constituants essentiels du système périphérique décentralisée ET 200S : • Embases pour la liaison électrique et mécanique des modules périphériques, dotées des bornes assurant le câblage spécifique process : - Embases TM-P pour modules de puissance - Embases TM-E pour modules électroniques - Embases pour démarreurs-moteurs TM-DS/TM-RS et modules d’extension TM-xB • Cartouche interface IM 151 pour le raccordement de PROFIBUS DP sur la station ET 200S. Le module de terminaison est fourni. • Modules de puissance pour les modules électroniques PM-E et démarreurs-moteurs PM-D - Pour le regroupement individuel de tensions de charge et d’alimentation des capteurs, pour leur surveillance de même que pour la coupure sûre de modules de sortie TOR avec PROFIsafe - Pour l’alimentation et la surveillance des tensions auxiliaires de démarreur-moteur ainsi que pour la désactivation d’un groupe complet de démarreurs-moteurs • Modules électroniques pour l’échange de données spécifiques processus : - Modules électroniques TOR pour le raccordement de capteurs et d’actionneurs TOR - Modules électroniques analogiques pour le raccordement de capteurs et d’actionneurs analogiques • Modules démarreurs-moteurs pour la commutation et la protection de consommateurs à courant triphasé • Accessoires - Module de réservation occupant un emplacement pour un module électronique quelconque - Feuilles de repérage pour l’impression d’étiquettes avec imprimante laser - Raccordement de blindage : élément support de blindage, borne blindée, borne de mise à la terre, rail cuivre de raccordement au potentiel 3 x 10 mm ; composants de connexion faible impédance des blindages de lignes de mise en oeuvre simple et rapide Siemens ST PCS 7 · 10/2003 9/21 9 Interface processus Périphérie décentralisée ET 200S Périphérie décentralisée ET 200S Montage ■ Caractéristiques techniques Les embases montables sur un rail normalisé (35 x 15 x 7,5 ou 15 mm) font office de support des modules périphériques. Elles assurent le câblage process et la liaison électrique et mécanique des modules périphériques. Les embases peuvent être précâblées et testées sans qu’il soit nécessaire de mettre les modules périphériques en place. Les modules périphériques seront simplement embrochés par la suite. Les embases sont dotées de borne à vis, de bornes à ressort ou de connecteurs FastConnect qui ne nécessitent pas de dégainage. Le détrompage automatique des modules périphériques empêche avec fiabilité tout risque de blessures ou d’endommagement/de destruction du module concerné lorsque c’est un module erroné qui est enfiché par mégarde. Limites d’extension En fonction de la cartouche interface IM 151 utilisée, l’extension d’une station ET 200S est limitée par ce qui suit : • Chaque station peut être équipée entre les cartouches interface et le module de terminaison au plus de 63 modules périphériques. • La largeur maximale admissible d’une station ET 200S est de 2 m. • L’étendue d’adressage maximale de tous les modules périphériques embrochés est de 244 octets pour les données d’entrée et de 244 octets pour les données de sortie. • Le nombre maximal de paramètres est limité à 244 octets par station. Configuration ET 200S L’outil logiciel "Configurateur ET 200S" est disponible pour une simple configuration. Les données entrées peuvent être directement reprises dans STEP7 ; une passation de commande par voie électronique des constituants est également possible via le Mall. 9 9/22 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Pour des caractéristiques techniques détaillées concernant l’ET 200S, • veuillez compulser le catalogue IK PI ou • voir le Mall / CA 01, rubrique "Périphérie décentralisée / ET 200S" Interface processus Périphérie décentralisée ET 200S Embases ■ Aperçu ■ Références de commande • Module mécanique pour la réception de modules de puissance et électroniques de même que du coffret départ-moteur et de modules d’extension (références de commande des embases pour des coffrets départ-moteur et des modules d’extension, cf. Coffrets départ-moteur) • Pour la constitution du précâblage par un jeu de rails de potentiel autoconfigurants • En alternative avec bornes à vis ou à ressort de même qu’avec connecteur FastConnect renonçant au dégainage • Boîte à bornes interchangeable • Détrompage automatique des modules électroniques • Blindage du bus interne autoconfigurant pour une grande sûreté des données • Raccordement de blindage enfichable optionnel • Possibilité de codage couleur des bornes et d’identification des numéros d’emplacement. ■ Références de commande N° de réf. Embases TM-P pour modules de puissance Embase TM-P15S23-A1 2 x 3 bornes, accès aux bornes du rail AUX1, AUX1 connecté en direction gauche, raccordement à vis Conditionnement de commande 1 unité 6ES7 193-4CC20-0AA0 Embase TM-P15C23-A1 2 x 3 bornes, accès aux bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté en direction gauche, bornes à ressort Conditionnement de commande 1 unité 6ES7 193-4CC30-0AA0 Embase TM-P15N23-A1 2 x 3 bornes, accès aux bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté en direction gauche, FastConnect Conditionnement de commande 1 unité 6ES7 193-4CC70-0AA0 Embase TM-P15S23-A0 2 x 3 bornes, accès aux bornes sur rail AUX1, AUX1 interrompu en direction gauche, raccordement à vis Conditionnement de commande 1 unité 6ES7 193-4CD20-0AA0 Embase TM-P15C23-A0 2 x 3 bornes, accès aux bornes sur rail AUX1, AUX1 interrompu en direction gauche, bornes à ressort Conditionnement de commande 1 unité 6ES7 193-4CD30-0AA0 Embase TM-P15N23-A0 2 x 3 bornes, accès aux bornes sur rail AUX1, AUX1 interrompu en direction gauche, FastConnect Conditionnement de commande 1 unité 6ES7 193-4CD70-0AA0 N° de réf. Embase TM-P15S22-01 2 x 2 bornes, pas d’accès aux bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté en direction gauche, raccordement à vis Conditionnement de commande 1 unité 6ES7 193-4CE00-0AA0 Embase TM-P15C22-01 2 x 2 bornes, pas d’accès aux bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté en direction gauche, bornes à ressort Conditionnement de commande 1 unité 6ES7 193-4CE10-0AA0 Embase TM-P15N22-01 2 x 2 bornes, pas d’accès aux bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté en direction gauche, FastConnect Conditionnement de commande 1 unité 6ES7 193-4CE60-0AA0 Embase TM-P30S44-A0 7 x 2 bornes, accès aux bornes sur rail AUX1, AUX1 interrompu en direction gauche, bornes à vis pour PM-E F PROFIsafe Conditionnement de commande 1 unité 6ES7 193-4CK20-0AA0 Embase TM-P30C44-A0 7 x 2 bornes, accès aux bornes sur rail AUX1, AUX1 interrompu en direction gauche, bornes à ressort pour PM-E F PROFIsafe Conditionnement de commande 1 unité 6ES7 193-4CK30-0AA0 9 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 9/23 Interface processus Périphérie décentralisée ET 200S Embases ■ Références de commande N° de réf. Embases TM-E pour modules électroniques 9 Embase TM-E15S24-A1 2 x 4 bornes, accès aux bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté en direction gauche, raccordement à vis Conditionnement de commande 5 unités 6ES7 193-4CA20-0AA0 Embase TM-E15C24-A1 2 x 4 bornes, accès aux bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté en direction gauche, bornes à ressort Conditionnement de commande 5 unités 6ES7 193-4CA30-0AA0 Embase TM-E15N24-A1 2 x 4 bornes, accès aux bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté en direction gauche, FastConnect Conditionnement de commande 5 unités 6ES7 193-4CA70-0AA0 Embase TM-E15S24-01 2 x 4 bornes, pas d’accès aux bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté en direction gauche, raccordement à vis Conditionnement de commande 5 unités 6ES7 193-4CB20-0AA0 Embase TM-E15C24-01 2 x 4 bornes, pas d’accès aux bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté en direction gauche, bornes à ressort Conditionnement de commande 5 unités 6ES7 193-4CB30-0AA0 Embase TM-E15N24-01 2 x 4 bornes, pas d’accès aux bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté en direction gauche, FastConnect Conditionnement de commande 5 unités 6ES7 193-4CB70-0AA0 Embase TM-E15S23-01 2 x 3 bornes, pas d’accès aux bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté en direction gauche, raccordement à vis Conditionnement de commande 5 unités 6ES7 193-4CB00-0AA0 Embase TM-E15C23-01 2 x 3 bornes, pas d’accès aux bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté en direction gauche, bornes à ressort Conditionnement de commande 5 unités 6ES7 193-4CB10-0AA0 Embase TM-E15N23-01 2 x 3 bornes, pas d’accès aux bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté en direction gauche, FastConnect Conditionnement de commande 5 unités 6ES7 193-4CB60-0AA0 9/24 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 ■ Références de commande N° de réf. Embase TM-E15N26-A1 2 x 6 bornes, pas d’accès aux bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté en direction gauche, FastConnect Conditionnement de commande 5 unités 6ES7 193-4CA80-0AA0 Embase TM-E15S26-A1 2 x 6 bornes, accès aux bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté en direction gauche, raccordement à vis Conditionnement de commande 5 unités 6ES7 193-4CA40-0AA0 Embase TM-E15C26-A1 2 x 6 bornes, accès aux bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté en direction gauche, bornes à ressort Conditionnement de commande 5 unités 6ES7 193-4CA50-0AA0 Embase TM-E30S44-01 4 x 4 bornes, pas d’accès aux bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté en direction gauche, raccordement à vis Conditionnement de commande 1 unité 6ES7 193-4CG20-0AA0 Embase TM-E30C44-01 4 x 4 bornes, pas d’accès aux bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté en direction gauche, bornes à ressort Conditionnement de commande 1 unité 6ES7 193-4CG30-0AA0 Embase TM-E30S46-A1 4 x 6 bornes, accès aux bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté en direction gauche, raccordement à vis Conditionnement de commande 1 unité 6ES7 193-4CF40-0AA0 Embase TM-E30C46-A1 4 x 6 bornes, accès aux bornes sur rail AUX1, AUX1 connecté en direction gauche, bornes à ressort Conditionnement de commande 1 unité 6ES7 193-4CF50-0AA0 Embase TM-E15S24-AT pour la compensation interne de la température pour 2AI TC High Feature, bornes à vis Conditionnement de commande 1 unité 6ES7 193-4CL20-0AA0 Embase TM-E15C24-AT pour la compensation interne de la température pour 2AI TC High Feature, borne à ressort Conditionnement de commande 1 unité 6ES7 193-4CL30-0AA0 Accessoires aux embases, cf. catalogue IK PI ou A&D Mall / CA 01 "Périphérie décentralisée / ET 200S" Interface processus Périphérie décentralisée ET 200S Cartouches interfaces, Modules de puissance ■ Aperçu ■ Références de commande N° de réf. Cartouche interface • IM 151-1 High Feature (RS 485) • cartouche interface pour le raccordement électrique de l’ET 200S sur PROFIBUS DP via câble de bus cuivre • gère entièrement l’échange de données avec le maître PROFIBUS DP Cartouche interface IM151-1 pour ET 200S, High Feature Modules de puissance pour modules électroniques PM-E • pour surveiller et, suivant la version, pour protéger la tension de charge et d’émission • messages de diagnostic de tension et de panne fusible (déconnectables par configuration) • 24 V cc/10 A - surveillance de la tension de charge 6ES7 138-4CA00-0AA0 B) • 24 V cc, 48 V ; 24 V ca, 48 V, 120 V ; 230 V ca - surveillance du fusible - surveillance de la tension de charge 6ES7 138-4CB10-0AB0 B) 6ES7 138-4CF00-0AB0 B) 3RK1 903-0BA00 F) Module de puissance PM-D F PROFIsafe pour 6 coupleurs ; de sécurité 3RK1 903-3BA00 F) Multiplicateur de contacts Failsafe F-CM extension à PM-D F PROFIsafe ; 3RK1 903-3CA00 Module de puissance Failsafe PM-D F X1 protection contre les surtensions ; pour l’alimentation de signaux AU externes ; pour 6 coupleurs 3RK1 903-3DA00 Module de puissance à sécurité intégrée PM-E F PROFIsafe • pour la coupure sûre de modules de sortie standard 24 V cc à 10 A (AK 4, SIL 2) placés en aval • de plus 2 sorties TOR 24 V cc / 2 A (AK 6, SIL 3) Modules de puissance pour des coffrets départ-moteur PM-D • pour l’alimentation et le contrôle des tensions auxiliaires pour des coffrets départ-moteur • désactivation d’un groupe complet de coffrets départ-moteur sans déploiement de travail supplémentaire (classe de sécurité 1 selon EN 954-1) Module de puissance à sécurité intégrée PM-D F PROFIsafe pour des coffrets départ-moteur Failsafe • pour des applications d’ARRET D’URGENCE, les coffrets départ-moteur Failsafe sont coupés de manière sélective par le module de puissance PM-D F PROFIsafe en amont. 6 groupes de coupure peuvent être formés au total par module de puissance. L’interface entre l’ET 200S PROFIsafe et les installations à technique de sécurité conventionnelle sont réalisées par le "Failsafe Contact Multiplier" F-CM avec 4 contacts exempts de potentiel. 6ES7 151-1BA00-0AB0 Modules de puissance pour modules électroniques PM-E Module de puissance PM-E Module de puissance à sécurité intégrée PM-E F • PM-E F PROFIsafe - 1 x relais 24 V cc/10 A, P/M de commutation, pour la désactivation de modules de sortie TOR standard en aval (jusqu’à AK 4, SIL 2) - 2 x 24 V cc/2 A, P/M de commutation, avec surveillance de rupture de fil par voie (pour signal "1") - surveillance sûre de la communication avec PROFIsafe - diagnostic au sein du module - diagnostic de surcharge par voie Module de puissance pour des coffrets départ-moteur PM-D Module de puissance PM-D • 2 x 24 V cc/10 A - pour l’alimentation de l’électronique et des contacteurs de coffrets départ-moteur - surveillance de la tension de charge Modules de puissance pour des coffrets départ-moteur Failsafe PM-D F 9 F) B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H F) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 9/25 Interface processus Périphérie décentralisée ET 200S Modules électroniques TOR ■ Aperçu ■ Références de commande • Entrées et sorties TOR à 2 et à 4 voies pour l’ET 200S • Enfichables sur les embases TM-E avec détrompage automatique • Variantes à fonctionnalités évoluées (High Feature) pour une disponibilité augmentée, des fonctions additionnelles et un diagnostic approfondi • Remplacement des modules en service, sous tension ("Hot Swapping") • Module d’entrée TOR à sécurité intégrée 4/8 F-DI PROFIsafe • Module de sortie TOR à sécurité intégrée 4 F-DO PROFIsafe 24 V cc/2 A • Séparation galvanique par rapport au bus interne ■ Références de commande N° de réf. Entrées TOR pour contacts exempts de potentiel • DI 2 x 24 V cc, standard 6ES7 131-4BB00-0AA0 B) • DI 4 x 24 V cc, standard 6ES7 131-4BD00-0AA0 B) • DI 2 x 24 V cc, High Feature ; avec diagnostic - surveillance de court-circuit 6ES7 131-4BB00-0AB0 B) • DI 4 x 24 V cc, High Feature ; avec diagnostic - surveillance de court-circuit 6ES7 131-4BD00-0AB0 B) • DI 4 x UC 24 ... 48 V, High Feature ; avec diagnostic - surveillance de rupture de fil (circuit à résistance externe requis) - surveillance du fusible - surveillance de la tension de charge 6ES7 131-4CD00-0AB0 • DI 2 x 120 V ca, standard 6ES7 131-4EB00-0AB0 B) • DI 2 x 230 V ca, standard 6ES7 131-4FB00-0AB0 B) B) Entrées TOR à sécurité intégrée • 4/8 F-DI 24 V cc PROFIsafe 8 DI de sécurité SIL-2 ou 4 DI de sécurité SIL-3, avec diagnostic - test cyclique de court-circuit - surveillance de discordance de 2 voies pour SIL 3 (temps de discordance réglable) - surveillance sûre de la communication avec PROFIsafe 9 6ES7 138-4FA00-0AB0 B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H B) N° de réf. Sorties TOR pour tension continue (approprié aux électrovannes, contacteurs à courant continu, voyants, etc.) • DO 2 x 24 V cc / 0,5 A, standard 6ES7 132-4BB00-0AA0 • DO 2 x 24 V cc / 2 A, standard 6ES7 132-4BB30-0AA0 • DO 2 x 24 V cc / 0,5 A, High Feature, avec diagnostic - activation d’une valeur de remplacement par voie en cas de panne de la CPU (paramétrable) - surveillance de court-circuit par voie - surveillance de rupture de fil par voie (pour signal "1") 6ES7 132-4BB00-0AB0 • DO 2 x 24 V cc / 2 A, High Feature, avec diagnostic - activation d’une valeur de remplacement par voie en cas de panne de la CPU (paramétrable) - surveillance de court-circuit par voie - surveillance de rupture de fil par voie (pour signal "1") 6ES7 132-4BB30-0AB0 B) • DO 4 x 24 V cc / 0,5 A, standard 6ES7 132-4BD00-0AA0 B) • DO 4 x 24 V cc / 2 A, standard 6ES7 132-4BD30-0AA0 Sorties TOR pour tension alternative (approprié aux électrovannes, contacteurs à courant alternatif, voyants lumineux, etc.) • DO 2 x 24 ... 230 V ca, 2 A - activation d’une valeur de remplacement par voie en cas de panne de la CPU (paramétrable) 6ES7 132-4FB00-0AB0 Sorties sur relais (appropriées aux électrovannes, contacteurs, coffrets départ-moteur, petits moteurs et voyants) • 2 x relais UC 24 ... 230 V/5 A - activation d’une valeur de remplacement par voie en cas de panne de la CPU (paramétrable) 6ES7 132-4HB00-0AB0 Sorties TOR à sécurité intégrée • 4 F-DO 24 V cc / 2 A PROFISafe de sécurité, jusqu’à SIL-3, avec diagnostic, PM avec commutation - surveillance de court-circuit par voie - surveillance de surcharge par voie - surveillance de rupture de fil par voie (pour signal "1") - surveillance sûre de la communication avec PROFIsafe - diagnostic au sein du module 6ES7 138-4FB00-0AB0 B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H 9/26 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 B) B) Interface processus Périphérie décentralisée ET 200S Modules électroniques analogiques ■ Aperçu ■ Références de commande • Entrées et sorties analogiques pour ET 200S • Enfichable sur les embases TM-E avec détrompage automatique • Variantes à fonctionnalités évoluées (High Feature) à précision élevée et haute résolution • Remplacement des modules en service, sous tension ("Hot Swapping") ■ Références de commande N° de réf. Entrées analogiques • AI 2xU (±5 V, 1 ... 5 V, ±10 V) / 13 bits, standard - diagnostic interne d’état du module - diagnostic de dépassement des valeurs sup./inf. 6ES7 134-4FB00-0AB0 B) • AI 2xI, transm. 2 fils (4 ... 20 mA) / 13 bits, standard - diagnostic interne d’état du module - diagnostic de dépassement des valeurs sup./inf. - surveillance de rupture de fil 6ES7 134-4GB00-0AB0 B) • AI 2xI, transm. 4 fils (±20 mA, 4 ... 20 mA) / 13 bits, standard - diagnostic interne d’état du module - diagnostic de dépassement des valeurs sup./inf. - surveillance de rupture de fil 6ES7 134-4GB10-0AB0 • AI 2xTC / 15 bits, standard - diagnostic interne d’état du module - diagnostic de dépassement des valeurs sup./inf. - surveillance de rupture de fil - compensation via Pt100 externe avec AI 2xRTD standard dans la même station 6ES7 134-4JB00-0AB0 • AI 2xRTD / 15 bits, standard - diagnostic interne d’état du module - diagnostic de dépassement des valeurs sup./inf. - surveillance de rupture de fil - sonde thermométrique à résistance Pt100, Ni100 (2, 3 ou 4 conducteurs) 6ES7 134-4JB50-0AB0 • AI 2xU (1 ... 5 V, ±5 V, ±10 V) / 15 bits, haute résolution - diagnostic interne d’état du module - diagnostic de dépassement des valeurs sup./inf. 6ES7 134-4LB00-0AB0 • AI 2xI (±20 mA, 4 ... 20 mA) / 15 bits, haute résolution - diagnostic interne d’état du module - diagnostic de dépassement des valeurs sup./inf. - surveillance de rupture de fil 6ES7 134-4MB00-0AB0 N° de réf. • AI 2xTC / 15 bits, High Feature - diagnostic interne d’état du module - diagnostic de dépassement des valeurs sup./inf. - surveillance de rupture de fil - compensation interne de température avec embase TME15S24-AT ou TM-E15C24-AT 6ES7 134-4NB00-0AB0 B) • AI 2xRTD / 15 bits, High Feature - diagnostic interne d’état du module - diagnostic de dépassement des valeurs sup./inf. - surveillance de rupture de fil - sonde thermométrique à résistance Pt100/200/500/1.000, Ni100/1.000 (2, 3 ou 4 conducteurs) - température en degrés Celsius ou Fahrenheit 6ES7 134-4NB50-0AB0 B) • AO 2xU (1 ... 5 V / 12 bits, ±10 V / 13 bits), standard - diagnostic interne d’état du module - activation d’une valeur de remplacement paramétrable en cas d’arrêt de la CPU - surveillance de court-circuit 6ES7 135-4FB00-0AB0 B) • AO 2xI (±20 mA, 4 ... 20 mA) / 13 bits, standard - diagnostic interne d’état du module - activation d’une valeur de remplacement paramétrable en cas d’arrêt de la CPU - surveillance de rupture de fil 6ES7 135-4GB00-0AB0 B) • AO 2xU (1 ... 5 V, ±10 V) / 15 bits, haute résolution - diagnostic interne d’état du module - activation d’une valeur de remplacement paramétrable en cas d’arrêt de la CPU - surveillance de court-circuit 6ES7 135-4LB00-0AB0 B) • AO 2xI (±20 mA, 4 ... 20 mA) / 15 bits, haute résolution - diagnostic interne d’état du module - activation d’une valeur de remplacement paramétrable en cas d’arrêt de la CPU - surveillance de rupture de fil 6ES7 135-4MB00-0AB0 B) Sorties analogiques B) B) B) B) 9 B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H B) B) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99H Siemens ST PCS 7 · 10/2003 9/27 Interface processus Périphérie décentralisée ET 200S Départs-moteur ■ Aperçu ■ Références de commande • Coffrets départ-moteur entièrement précâblés pour la commutation et la protection de consommateurs à courant triphasé quelconques • Au choix sous forme de démarreur direct, démarreur réversible ou démarreur en douceur • Coffret départ-moteur High Feature avec une combinaison d’interrupteurs de protection, de protection électronique contre les surcharges et de contacteurs ou démarreurs en douceur jusqu’à 7,5 kW • Grâce à la fonction de redondance intégrée, les coffrets départ-moteur Failsafe sur la base des coffrets départ-moteur High Feature offrent de plus la fonction de coupure de sécurité, jusqu’à la classe 4 (EN 954-1) • Avec bus d’énergie 40/50 A auto-configurant, c’est-à-dire alimentation unique de la tension de charge pour un groupe de coffrets départ-moteur • Débrochage et embrochage "à chaud" admissible • Entrées/sorties pour la commande et la signalisation des états intégrées • Diagnosticables pour la surveillance active des fonctions de sécurité et de commutation • Combinables aux modules d’extension : Brake Control Modul pour le pilotage de freins électromécaniques dans des moteurs triphasés et doté de deux entrées optionnelles pour fonctions spéciales N° de réf. Coffret départ-moteur High Feature avec diagnostic, sans fusible ; extensible par Brake Control Modul Démarreur direct DS1e-x démarreur direct ; commutation mécanique ; protection UE électronique • jusqu’à 1,1 kW/400 V ; 0,3 ... 3,0A 3RK1 301-0AB10-0AA3 F) • jusqu’à 3,0 kW/400 V ; 2,4 ... 8,0 A 3RK1 301-0BB10-0AA3 F) • jusqu’à 7,5 kW/400 V ; 2,4 ... 16,0 A 3RK1 301-0CB10-0AA3 F) Démarreur en douceur DSS1e-x démarreur direct en douceur ; commutation électronique ; protection UE électronique • jusqu’à 1,1 kW/400 V ; 0,3 ... 3,0 A 3RK1 301-0AB20-0AA3 • jusqu’à 3,0 kW/400 V ; 2,4 ... 8,0 A 3RK1 301-0BB20-0AA3 • jusqu’à 7,5 kW/400 V ; 2,4 ... 16,0 A 3RK1 301-0CB20-0AA3 Démarreur réversible RS1e-x démarreur réversible ; commutation mécanique ; protection UE électronique • jusqu’à 1,1 kW/400 V ; 0,3 ... 3,0 A 3RK1 301-0AB10-1AA3 F) • jusqu’à 3,0 kW/400 V ; 2,4 ... 8,0 A 3RK1 301-0BB10-1AA3 F) • jusqu’à 7,5 kW/400 V ; 2,4 ... 16,0 A 3RK1 301-0CB10-1AA3 F) Coffret départ-moteur Failsafe sans fusible ; extensible par Brake Control Modul ; High Feature pour module de puissance PM-D F PROFIsafe Démarreur direct Failsafe FDS1e-x 9 • jusqu’à 1,1 kW/400 V ; 0,3 ... 3,0 A 3RK1 301-0AB13-0AA2 • jusqu’à 3,0 kW/400 V ; 2,4 ... 8,0 A 3RK1 301-0BB13-0AA2 • jusqu’à 7,5 kW/400 V ; 2,4 ... 16,0 A 3RK1 301-0CB13-0AA2 Démarreur réversible Failsafe F-RS1e-x • jusqu’à 1,1 kW/400 V ; 0,3 ... 3,0 A 3RK1 301-0AB13-1AA2 • jusqu’à 3,0 kW/400 V ; 2,4 ... 8,0 A 3RK1 301-0BB13-1AA2 • jusqu’à 7,5 kW/400 V ; 2,4 ... 16,0 A 3RK1 301-0CB13-1AA2 Module de commande de frein (Brake Control) pour moteurs avec frein mécanique • xB3 24 V cc / 4 A, DI 2 x 24 V cc Local Control 3RK1 903-0CE00 F) • xB4 500 V cc / 0,7 A, DI 2 x 24 V cc Local Control 3RK1 903-0CF00 F) F) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99 9/28 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Interface processus Périphérie décentralisée ET 200S Départs-moteur ■ Références de commande ■ Références de commande N° de réf. Accessoires pour des coffrets départ-moteur High Feature N° de réf. Accessoires pour des coffrets départ-moteur Failsafe Embases Embases • TM-DS65-S32 pour démarreurs directs DS1ex, DSS1e-x avec connexion d’arrivée pour bus d’énergie, avec 3 capuchons pour la terminaison du bus d’énergie 3RK1 903-0AK00 F) • TM-DS65-S31 pour démarreurs directs DS1ex, DSS1e-x sans connexion d’arrivée pour bus d’énergie 3RK1 903-0AK10 F) • TM-RS130-S32 pour démarreurs réversibles RS1e-x avec connexion d’arrivée pour bus d’énergie, avec 3 capuchons pour la terminaison du bus d’énergie 3RK1 903-0AL00 F) • TM-RS130-S31 pour démarreurs réversibles RS1e-x sans connexion d’arrivée pour bus d’énergie 3RK1 903-0AL10 F) Socles à pontets • M15-PEN 15 mm de large, pour suppléer un module de 15 mm 3RK1 903-0AH00 • M30-PEN 30 mm de large, pour suppléer un module de 30 mm 3RK1 903-0AJ00 • M15-L123 15 mm de large, pour suppléer un module de 15 mm 3RK1 903-0AE00 • M30-L123 30 mm de large, pour suppléer un module de 30 mm 3RK1 903-0AF00 Control Modul 2DI 24 V cc Module d’entrée TOR avec deux entrées pour des fonctions de coffret départ-moteur locales, pour le montage en face avant du coffret départ-moteur 3RK1 903-0CH10 Bloc d’alimentation M65-PEN-F 65 mm de large, avec 2 capuchons, en combinaison avec TM-DS65-32/TM-RS130-S32 3RK1 903-2AC00 Bloc de connexion M65-PEN-S 65 mm de large, en combinaison avec TM-DS65-31/TM-RS130-S31 3RK1 903-2AC10 • PM-D F PROFIsafe 3RK1 903-3AA00 • PM-D F X1, alimentation à gauche 3RK1 903-3AE00 F) • PM-D F X1, alimentation au milieu 3RK1 903-3AE10 • pour multiplicateur de contacts 3RK1 903-3AB10 • pour F-DS1e-x, avec connexion d’arrivée 3RK1 903-3AC00 F) • pour F-DS1e-x, sans connexion d’arrivée 3RK1 903-3AC10 F) • pour F-RS1e-x, avec connexion d’arrivée 3RK1 903-3AD00 F) • pour F-RS1e-x, sans connexion d’arrivée 3RK1 903-3AD10 F) Bloc d’alimentation M65-PEN-F 65 mm de large, avec 2 capuchons, en combinaison avec TM-DS65-32/TM-RS130-S32 3RK1 903-2AC00 Bloc de connexion M65-PEN-S 65 mm de large, en combinaison avec TM-DS65-31/TM-RS130-S31 3RK1 903-2AC10 F) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99 9 Module d’extension "Brake Control" pour moteurs avec frein mécanique • xB1 24 V cc/ 4 A 3RK1 903-0CB00 • xB2 500 V cc / 0,7 A 3RK1 903-0CC00 • xB3 24 V cc / 4 A, DI 2 x 24 V cc Local Control 3RK1 903-0CE00 F) • xB4 500 V cc / 0,7 A, DI 2 x 24 V cc Local Control 3RK1 903-0CF00 F) Embases pour le module d’extension "Brake Control" • TM-xB15 S24-01 pour xB1 ou xB2 3RK1 903-0AG00 • TM-xB215 S24-01 pour xB1 ... 4 3RK1 903-0AG01 F) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 9/29 Interface processus Périphérie décentralisée ET 200S Technique de sécurité SIGUARD Embase TM-X pour module de connexion SIGUARD ■ Aperçu La technique de sécurité SIGUARD utilise des embases et des modules de puissance spéciaux qui, combinés aux coffrets départ-moteur ET 200S et un kit Failsafe peuvent atteindre la classe de sécurité maximale 4 (selon EN 954-1). Ceci permet l’analyse de circuits d’arrêt d’urgence, la surveillance de portes de sécurité ou la réalisation de désactivations temporisées. Les coûts pour la configuration et le câblage complexes de la technique de sécurité conventionnelle sont ainsi supprimés. SIGUARD couvre toutes les applications usuelles de sécurité (exemples d’applications, cf. manuel ET 200S). ■ Construction Embases pour le module de puissance SIGUARD 9 Pour la réception d’un module de puissance SIGUARD. Diverses embases permettent le cascadage ou la séparation fonctionnelle de différents circuits de sécurité. Chaque groupe doit être bouclé par un module de connexion SIGUARD PM-X. • L’embase TM-PF30 S47-B1 est toujours située au début d’un segment de sécurité et reçoit le module de puissance PM-DF1 pour les applications d’arrêt d’urgence ou le module de puissance PM-DF2 pour la surveillance de sécurité. Cette embase dispose, outre du raccordement bi-voies des capteurs de sécurité (par ex. bouton-poussoir d’arrêt d’urgence), les tensions d’alimentation 24 V pour l’électronique (U1) et pour l’alimentation des contacteurs (U2) des coffrets départ-moteur. En outre, il y a des raccordements pour le bouton-poussoir MARCHE (validation) et la sortie de sécurité du module de puissance. • L’embase TM-PF30 S47-B0 permet le cascadage de segments subordonnés de sécurité et accueille le module de puissance PM-DF1 pour les applications d’arrêt d’urgence ou le module de puissance PM-DF2 pour la surveillance de sécurité. Cette embase n’exige aucune autre tension auxiliaire supplémentaire. L’alimentation a lieu par le biais des rails de potentiel des embases du module de puissance PM-DF1 ou PM-DF2 installé en amont. Dès que le potentiel du module de puissance en amont est coupé, ce potentiel partiel ne dispose pas non plus de tension. • L’embase TM-PF30 S47-C1 est toujours placée au début de l’extension d’un segment de sécurité dans une nouvelle station, par exemple pour un saut de ligne. Il accueille le module de puissance PM-D F3 pour la désactivation temporisée ou le module de puissance PM-D F4 pour la désactivation directe dans des stations ET 200S séparées dans l’espace. Les tensions d’alimentation 24 V pour l’électronique (U1) et pour l’alimentation des contacteurs (U2) sont nouvellement alimentées. L’instruction de désactivation émise par une station ET 200S en amont arrive via une entrée de sécurité. Pour la liaison du circuit de retour à la station ET 200S en amont, il existe des bornes séparées. Les capteurs de sécurité ne peuvent pas être raccordés sur cette embase. • L’embase TM-PF30 S47-C0 assure le cascadage de segments subordonnés de sécurité et accueille le module de puissance PM-D F3 pour la désactivation temporisée ou le module de puissance PM-D F4. Il suffit de raccorder sur cette embase la tension d’alimentation U2 pour le contacteur. L’alimentation en U1 a lieu par les rails de potentiel des embases des modules de puissance en amont (groupe de potentiel partiel). Les capteurs de sécurité ne peuvent pas être raccordés sur cette embase. • L’embase TM-PF30 S47-D0 sert à la réception du module de puissance PM-D F5. Sur l’embase, quatre groupes avec deux contacts redondants permettent la transmission fiable de signaux de sécurité à des systèmes externes. L’embase doit toujours être placée entre l’une des embases mentionnées ci-dessus et l’embase du module de connexion TM-X. Les capteurs de sécurité ne peuvent pas être raccordés sur cette embase. 9/30 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Raccordement d’un contacteur d’alimentation externe (deuxième possibilité de coupure) pour la classe 3 et 4. Le module de connexion SIGUARD est embroché du côté droit du dernier coffret départ-moteur d’un segment de sécurité. Entre les bornes pour le bouclage de la bobine de protection, l’embase TM-X a une borne pour la connexion du contact d’ouverture forcée du contacteur. Si, par exemple pour la classe 2 (EN 954-1), vous n’avez pas besoin d’un contacteur à commutation redondante, ces bornes doivent être bouclées par un pont au circuit de retour. En utilisant des relais de sécurité externes, il s’utilise de plus au lieu du module de puissance SIGUARD en tant qu’interface vers le relais de sécurité externe Modules de puissance SIGUARD PM-D F1/F2/F3/F4/F5 Les modules de puissance SIGUARD PM-D suivants sont proposés • PM-D F1 pour l’évaluation de circuits d’arrêt d’urgence avec fonction "Démarrage surveillé" • PM-D F2 pour la surveillance de portes de sécurité avec fonction "Démarrage automatique" • PM-D F3 en tant qu’extension pour le PM-D F1/F2 assurant la désactivation temporisée • PM-D F4 pour l’extension de circuits de sécurité avec d’autres démarreurs ET 200S, par exemple dans une autre ligne • PM-D F5 pour la communication de l’état du PM-D F1 ... 4 par quatre circuits de validation exempts de potentiel à des dispositifs de sécurité externes (multiplicateur de contacts) Dans le cas des modules de puissance SIGUARD, aucun module de puissance PM-D supplémentaire n’est requis. Les modules de puissance SIGUARD PM-D F1/F2/F3/F4 surveillent les tensions auxiliaires et comprennent la fonctionnalité complète d’un relais de sécurité. Les modules PM-D F1 et PM-D F2 peuvent être combinés aux modules PM-D F3 ou PM-D F4. Un PM-D F5 peut être disposé à n’importe quel endroit entre un PM-D F1 ... 4 et un PM-X. Chaque circuit de sécurité qui commence par un PM-D F1 ... 4 doit être bouclé par un PM-X respectif. Kit Failsafe Chaque coffret départ-moteur standard dans un segment de sécurité doit être équipé du kit Failsafe (F-Kit) afin d’assurer la surveillance de la fonction de manœuvre. Le F-Kit 1 complète le démarreur direct DS1-x, le F-Kit 2 le démarreur-inverseur RS1-x. Les kits Failsafe comprennent • supports de contacts pour les embases, • un ou deux blocs auxiliaires pour le contacteur / les contacteurs du coffret départ-moteur et • câbles de liaison. Chez les coffrets départ-moteur High Feature et leurs embases, la fonction F-Kit est déjà intégrée en série. Interface processus Périphérie décentralisée ET 200S Technique de sécurité SIGUARD ■ Références de commande ■ Accessoires N° de réf. Embases SIGUARD Embase PM-PF30 S47 B1 Pour les modules de puissance PM-D F1/2 avec alimentation U1/U2 et connecteur de capteur 3RK1 903-1AA00 F) Embase PM-PF30 S47 B0 pour modules de puissance PM-D F1/2 avec connecteur de capteur 3RK1 903-1AA10 F) Embase PM-PF30 S47 C1 pour modules de puissance PM-D F3/4 avec alimentation U1/U2 et entrée de commande IN+/IN- 3RK1 903-1AC00 Embase PM-PF30 S47 C0 pour modules de puissance PM-D F3/4 avec alimentation U2 3RK1 903-1AC10 Embase PM-PF30 S47 D0 pour modules de puissance PM-D F5 3RK1 903-1AD10 Embase PM-X15 S27 01 pour module de connexion SIGUARD 3RK1 903-1AB00 N° de réf. PM-X SIGUARD module de connexion pour contacteur d’arrivée ; circuits de sécurité externes 3RK1 903-1CB00 F) F-Kit 1 Equipement Failsafe pour des coffrets départ-moteur standard DS1-x (pour des coffrets départmoteur High Feature pas requis) 3RK1 903-1CA00 F) F-Kit 2 Equipement Failsafe pour des coffrets départ-moteur standard RS1-x (pour des coffrets départmoteur High Feature pas requis) 3RK1 903-1CA01 F) F) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99 F) Modules de puissance SIGUARD Module de puissance PM-D F1 SIGUARD Arrêt d’urgence ; démarrage surveillé ; à 2 voies 3RK1 903-1BA00 Module de puissance PM-D F2 SIGUARD Porte de sécurité ; autodémarrage ; à 2 voies 3RK1 903-1BB00 Module de puissance PM-D F3 SIGUARD Extension de F1/2 pour autre groupe d’alimentation ; temporisée 3RK1 903-1BD00 Module de puissance PM-D F4 SIGUARD Extension de F1/2 pour autre groupe d’alimentation ; 3RK1 903-1BC00 Module de puissance PM-D F5 SIGUARD Extension pour le PM-D F1 à PM-D F4, multiplicateur de contacts 3RK1 903-1BE00 9 F) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 9/31 Interface processus 9 9/32 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Migration vers SIMATIC PCS 7 10/2 Migration TELEPERM M 10/4 10/5 10/6 Migration APACS+ Migration ES APACS+ Migration OS APACS+ Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Migration vers SIMATIC PCS 7 Migration TELEPERM M Migration TELEPERM M ■ Aperçu Pendant les 20 dernières années, le système de contrôle de processus TELEPERM® M de Siemens a fait ses preuves dans le monde entier et dans les secteurs les plus variées. Plus de 15.000 systèmes installés ont prouvé leurs performances, leur fiabilité et leur convivialité à très long terme, dans des conditions d’utilisation parfois extrêmes. De nombreux utilisateurs éprouvent aujourd’hui la volonté ou le besoin d’adapter leur production aux exigences des marchés, d’agrandir et de moderniser leurs installations. Pour les nouvelles installations et les extensions d’installations existantes, Siemens propose, avec la génération de systèmes de conduite de processus SIMATIC PCS 7 introduite sur le marché en 1997, une base ouverte permettant la réalisation de solutions d’automatisation modernes, d’avenir et économiques dans toutes les branches. L’ancien système de conduite des processus installé constitue une base qui représente un investissement conséquent en matériel et en logiciel, de même qu’un savoir-faire précieux et complexe du personnel de service et de maintenance. La migration a pour objectif de moderniser la base existante pas à pas, sans rupture, tout en assurant la pérennité à long terme des investissements déjà réalisés. C’est pourquoi Siemens propose depuis 1996 des solutions optimisées de migration pour le passage de TELEPERM M à SIMATIC PCS 7. Outre le matériel et le logiciel, les produits pour la migration comprennent également des services d’adaptation du logiciel d’application, de transformation sur site et de migration d’une installation complète. 10 10/2 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Au début, les clients se concentraient, dans le cadre de la migration, sur la modernisation progressive et sur l’extension fonctionnelle de composants isolés de leur système TELEPERM M existant : • Remplacement des systèmes d’automatisation existants par des automates programmables d’avenir en réutilisant le logiciel d’application et la périphérie TELEPERM M-E/A existants. • Remplacement des systèmes de commande et d’observation par des systèmes opérateur basés sur SIMATIC PCS 7 • Intégration de la périphérie de processus SIMATIC décentralisée Les clients choisissent de plus en plus souvent de migrer directement de TELEPERM M à SIMATIC PCS 7. Ce faisant, ils misent complètement sur les composants système de SIMATIC, réputés dans le monde entier. Ils profitent ainsi des propriétés d’un système moderne de conduite des processus et des effets de synergie liés à la TIA, tout en bénéficiant de la possibilité de continuer à utiliser la périphérie TELEPERM M-E/A existante. Siemens soutient cette tendance en proposant de nouveaux produits de migration, ainsi que des services optimisés et des outils spécifiques pour le rééquipement en matériel et logiciel. Avec son système de conduite des processus moderne et d’avenir SIMATIC PCS 7, ses solutions innovantes et ses services de migration, son savoir-faire étendu dans le contrôle-commande des processus et la migration de même que ses activités de service dans le monde entier, Siemens fait preuve d’une parfaite compétence dans le domaine de conduite des processus et fait profiter ses clients de la sécurité que peut offrir un partenaire de confiance. Migration vers SIMATIC PCS 7 Migration TELEPERM M Migration TELEPERM M ■ Options Services pour la migration Les facteurs déterminants du succès de la réalisation d’une migration ne consistent pas exclusivement en une solution technologique parfaitement adaptée aux besoins du client et aux particularités de chaque installation, mais plus spécialement encore en une mise en oeuvre de haute qualité, rapide et respectueuse des délais. C’est pourquoi nous vous offrons non seulement les services relatifs à chaque phase du processus de migration, par exemple la modification des AS sous réserve de la conservation des périphériques E/S TELEPERM M ou de la substitution des systèmes opérateur, mise en oeuvre des logiciels d’application incluse, mais aussi la migration complète de vos installations sous forme de services en régie unique. ■ Pour plus d’informations Les informations complémentaires, les références de commande et les caractéristiques techniques des produits de migration pour systèmes TELEPERM M sont indiquées aux chapitres "Système opérateur - Migration OS TELEPERM M" et "Systèmes d’automatisation - Migration AS TELEPERM M" et sous "Système de conduite de procédés TELEPERM M". Pour autres produits de migration, se reporter au catalogue ST PCS7.A (Add Ons pour le système de conduite de procédés SIMATIC PCS 7). Vous trouverez des informations à ce sujet sous cette adresse Internet : www.siemens.com/teleperm Nos spécialistes de la migration, qui disposent d’une longue expérience de l’ingénierie, de la mise en service et de la maintenance, dominent parfaitement les technologies des systèmes TELEPERM M et SIMATIC PCS 7. Ils vous informent sur les possibilités de migration, analysent vos installations, vous soumettent leurs conseils et réalisent pour vous une offre de projet de migration détaillée. Compte tenu du fait que de brefs temps d’immobilisation supposent une planification très précise, nos spécialistes de la migration organisent et coordonnent avec vous un déroulement sans faille de toutes les activités sur la base du projet de migration réalisé en avant-plan. En tant que supports de savoir-faire, les logiciels d’application constituent une partie importante du volume global d’investissement. La qualité de la mise en oeuvre dans le nouvel environnement système est un des critères essentiels de la rentabilité d’une migration. Les outils ultramodernes de mise en oeuvre que nous avons mis au point permettent une réalisation rapide et sûre, garantie par une qualité des logiciels ainsi que des conditions de sécurité et de convivialité constantes. Ils documentent toutes les phases de la mise en oeuvre effectuées, tout comme toutes les défaillances des systèmes automatiques imposant l’intervention des opérateurs. Après la remise en service, nous établissons pour vous une documentation complète de votre installation. Il est ici évident que nous assurons le recyclage conforme aux prescriptions de tous composants des systèmes qui ont été remplacés. Adresses pour plus amples informations, conseil, analyse et propositions d’offre: Siemens AG Uwe Skoeries Tél. : +49 721 595-8789 Fax : +49 721 595-5121 Email : [email protected] Siemens AG Claude Pfeiffer Tél. : +49 721 595-6337 Fax : +49 721 595-7102 Email : [email protected] 10 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 10/3 Migration vers SIMATIC PCS 7 Migration APACS+ Migration APACS+ Par la réalisation des systèmes de conduite de procédés SIMATIC PCS 7 introduits sur le marché dès 1997, Siemens offre une base ouverte permettant la réalisation de solutions d’automatisation modernes, ciblées futur et rentables dans tous les secteurs d’activité. ■ Aperçu Un système APACS+ déjà installé constitue d’une part une base qui représente un investissement conséquent en matériel et en logiciel, et, d’autre part un savoir-faire aussi précieux que complexe des personnels d’exploitation et d’entretien-maintenance. Une analyse des systèmes APACS+ de production a permis d’établir que, comparativement au niveau des contrôleurs et des dispositifs D’E/S, les exigences imposées aux niveaux d’exploitation et de supervision (HMI) sont caractérisées par une progression surproportionnelle. Cette situation a pour conséquence qu’un système opérateur installé depuis plusieurs années ne répond plus aux exigences actuelles et doit impérativement être modernisé pour satisfaire au dernier état d’évolution des technologiques. En contre-partie, les systèmes d’automatisation (AS) s’avèrent caractérisés par leur intégration à longue échéance. Cette analyse permet donc de conclure à l’impérative exigence de modernisation à court terme des systèmes opérateur et d’ingénierie, sous réserve de la conservation des niveaux existants d’exploitation des contrôleurs et des équipements d’E/S. Le système de conduite de procédés APACS+, exploité dans le monde entier depuis plus de 10 ans, démontre avec ses 10.000 unités installées ses caractéristiques de fonctionnalité, de fiabilité et de convivialité pour l’utilisateur. Pendant cette période, les directives sont devenues toujours plus sévères et les exigences de la production industrielle se sont constamment accrues. Un contexte qui implique une modernisation et/ou une extension indispensable des installations existantes. 10 10/4 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Siemens remplit cette fonction par la disposition des produits de migration SIMATIC PCS 7 pour APACS+. Ces produits SIMATIC PCS 7 garantissent un accroissement significatif de la fonctionnalité et de la productivité du système de conduite de procédés APACS+, tout en assurant simultanément par le biais des produits de migration SIMATIC PCS 7 un développement constant et une maintenance long terme à l’échelle mondiale des systèmes de base APACS+ déjà installés. En outre, les clients APACS+ profitent des avantages de la TIA (Totally Integrated Automation) et de SIMATIC IT. Soit un contexte de réduction des délais de lancement sur les marchés, de sécurisation des investissements réalisés et d’accroissement de la productivité des installations. Migration vers SIMATIC PCS 7 Migration APACS+ Migration ES APACS+ ■ Aperçu Les deux progiciels d’ingénierie suivants sont à disposition pour la migration APACS+ : • PCS7/APACS+ OS DBA Version 6.0 une application logicielle propre à l’ingénierie PCS 7 OS pour la génération de bases de données OS destinées aux indispensables variables, aux hiérarchies d’images ainsi qu’aux symboles de blocs spécifiques APACS+ et aux Faceplates. • PCS7/APACS+ ES Libraries Version 6.0 un paquet d’options pour logiciels d’ingénierie PCS 7. Ce paquet comporte une bibliothèque AS avec les régulateurs PID, des moteurs et des vannes préconfigurés, ainsi que les symboles de modules correspondants et les Faceplates pour système opérateur. Une autre bibliothèque permet la configuration des systèmes d’automatisation S7-400 disposant des fonctions et des caractéristiques de blocs sur la base de la Basic Application Library APACS+. Pour la station d’ingénierie OS, le progiciel de communication PCS 7/APACS+ OS Server Version 6.0 est également indispensable ■ Références de commande PCS 7/APACS+ OS DBA Version 6.0 N° de réf. 6EQ2 000-1BX06-2BC0 C) 6EQ2 000-1AX06-2BC0 C) Licence mono-emplacement, anglais Documentation électronique sur CD "PCS 7/APACS+ Options Version 6.0" Fourniture : • Licence et disquette d’autorisation • CD "PCS 7/APACS+ Options Version 6.0" PCS 7/APACS+ ES Libraries Version 6.0 Licence mono-emplacement, anglais Documentation électronique sur CD "PCS 7/APACS+ Options Version 6.0" Fourniture : • Licence et disquette d’autorisation • CD "PCS 7/APACS+ Options Version 6.0" C) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99S 10 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 10/5 Migration vers SIMATIC PCS 7 Migration APACS+ Migration OS APACS+ ■ Aperçu ■ Références de commande Le système opérateur se base sur les composants standard SIMATIC PCS 7 suivants: clients OS, serveurs OS, serveurs OS redondants, systèmes mono-emplacements OS et serveurs d’archive. Les progiciels de communication auxiliaires PCS 7/APACS+ pour serveurs OS ou systèmes mono-emplacements OS fournissent les fonctions de communication avec les systèmes d’automatisation APACS+ via le module de communication MBI/MNET. Chaque progiciel de communication intègre le canal DLL adapté pour la communication avec l’APACS+. N° de réf. PCS 7/APACS+ OS Server Version 6.0 Licence mono-emplacement, anglais Documentation électronique sur CD "PCS 7/APACS+ Options Version 6.0" Fourniture : • Licence et disquette d’autorisation • CD "PCS 7/APACS+ Options Version 6.0" 6EQ2 020-2BX06-2BC0 C) PCS 7/APACS+ OS Single Station Version 6.0 Licence mono-emplacement, anglais Documentation électronique sur CD "PCS 7/APACS+ Options Version 6.0" Fourniture : • Licence et disquette d’autorisation • CD "PCS 7/APACS+ Options Version 6.0" 6EQ2 000-2AX06-2BC0 C) C) Soumis aux règlements d’ exportations : AL : N, ECCN : EAR99S 10 10/6 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Annexe 11/2 Formation 11/4 Interlocuteurs 11/5 Informations et possibilités de commande sur CD-ROM et sur Internet 11/5 Service & Support 11/8 Siemens Automation Solution Provider 11/9 Conditions de licence 11/10 Nomenclature des produits 11/11 Index des références de commande 11/12 Conditions de vente et de livraison 11/12 Règlements d’exportation Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Annexe Formation ■ La formation : facteur décisif de votre succès SITRAIN® - Siemens Training for Automation and Industrial Solutions - vous assiste dans l'accomplissement de toutes vos tâches. Avec une formation dispensée par le leader du marché de l'automatisme, de la construction et de l'entretien d'installations, vous gagnez en assurance et en sûreté dans vos décisions. En particulier, lorsqu'il s'agit de la mise en œuvre optimale de produits et de la productivité des installations. Vous pouvez remédier aux carences des installations existantes et exclure toutes les coûteuses erreurs de planification. Les actions de formation sont très bénéfiques pour votre activité : temps de démarrage écourtés, installations optimisées, dépannage plus rapide, arrêts de production réduits. En somme, bénéfices accrus et coûts réduits. Diversité des formes d'apprentissage Les quelques 300 cours abordent l'éventail complet du monde des produits A&D ainsi qu'une grande partie des solutions d'installations I&S. Les cours à distance, les logiciels d'autoformation et les séminaires animés par un modérateur sur Internet complètent notre offre de formation classique. En contact avec les clients Nous sommes proches de vous, présents sur près de 60 sites en Allemagne et dans 62 pays. Si vous préférez un programme de formation personnalisé au lieu de l'un de nos 300 cours standard, nous avons la solution qu'il vous faut : un programme sur mesure, adapté à vos besoins. Vous pourrez suivre cette formation dans nos centres ou au sein de votre entreprise. ■ La recette idéale : Blended Learning Sous Blended Learning, on entend la combinaison de divers supports et phases didactiques. Il vous est tout à fait possible, par exemple à des fins de préparation ou de perfectionnement, de compléter de manière optimale un cours suivi dans un centre de formation par des programmes d'autoformation. En complément, SITRAIN propose aussi à heure convenue des cours en ligne sur Internet animés par un modérateur. Le Blended Learning favorise à la fois la transmission des connaissances sur des thèmes complexes et le développement de la pensée interdisciplinaire. Avantage supplémentaire : moins de frais de déplacement et de temps d'absence grâce à des phases de formation indépendantes du lieu et du moment. ■ Portail d'apprentissage international www.siemens.com/sitrain Toutes les possibilités d'apprentissage en un seul coup d'oeil ! Recherchez confortablement dans notre offre internationale la formation qui vous convient, consultez en ligne toutes les dates de formation, consultez les annonces actualisées au jour le jour pour voir les places libres et inscrivez-vous directement. ■ Ce que pensent les clients de Sitrain Formateurs de haut niveau Nos formateurs sont issus du monde professionnel et ont une grande expérience didactique. Les chargés de cours sont en contact direct avec le développement de produits et transmettent leur savoir aux formateurs. En contact avec le monde réel Nos formateurs rompus à la pratique font apparaître la théorie sous un aspect beaucoup plus concret. Mais comme toute théorie est plus ou moins nébuleuse, nous accordons une grande importance aux exercices pratiques, qui occupent jusqu'à la moitié du temps de formation. Ainsi, vous pouvez mettre en pratique immédiatement dans votre travail quotidien ce que vous avez appris. Nous assurons la formation sur des appareils conçus selon les derniers acquis didactiques. Une telle formation procure un maximum d'assurance. "... Les équipements des cours, la compétence et la flexibilité m'ont convaincu." [Manfred Riek de Festo Systemtechnik, responsable de la planification de la formation des ingénieurs projet] "... Je considère Sitrain comme une formation efficace, avec un dialogue constructif et des solutions qui apportent énormément." [Günter Niedermaier, Directeur des études électroniques de la société AMT, Aalen] ■ Contact Visitez notre site Internet : www.siemens.com/sitrain ou demandez un conseil personnalisé et notre dernier catalogue de formation : Bureau des formations, Infoline Allemagne : Tél. : 01805 / 23 56 11 (0,12 €/min) Fax : 01805 / 23 56 12 11 11/2 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Annexe Formation ■ Cycles et programmes de formation au système de conduite de procédés SIMATIC PCS 7 Sur cette page, vous trouverez toutes les informations relatives aux cycles et programmes de formation au système de conduite des procédés SIMATIC PCS 7. Cette formation consiste en un cours d'initiation au système, à base d'exemples et d'exercices de familiarisation ciblés PLT, cohérents et interactifs. Il est ensuite possible de participer à des cycles d'approfondissement de certains aspects spécifiques. Tous les modules impliquent l'apprentissage du plus grand nombre possible d'expériences pratiques, de manière à garantir aux mini-groupes une formation aussi intensive que directe des systèmes. Vous trouverez des informations plus détaillées sur le contenu des cours, les dates et les prix des cycles de formation dans l'Internet à l'adresse suivante: www.siemens.com/sitrain ■ SITRAIN - Cours et cycles de formation Décideurs, force de vente Directeurs de projets, responsables projet Ingénieurs, programmeurs Assistants de mise en service, projeteurs Personnel de service Opérateurs, utilisateurs Personnel entretien-maintenance Titre de la formation Groupe cible Système de conduite de procédés SIMATIC PCS 7 SIMATIC PCS 7 Service OS Durée Titre résumé ✔ ✔ 5 jours ST-P7OSERV Stage de remise à jour SIMATIC PCS 7 ✔ ✔ ✔ 2 jours ST-P7REFR SIMATIC PCS 7 SIMATIC BATCH ✔ ✔ ✔ 3 jours ST-P7SIBAT ✔ ✔ ✔ 5 jours ST-P7WIN2 SIMATIC PCS 7 Conception/réalisation de modules ✔ ✔ ✔ 3 jours ST-PCS7AFB Système de conduite de procédés à sécurité intrinsèque SIMATIC PCS 7 ✔ ✔ ✔ 3 jours ST-PCS7F SIMATIC PCS 7 Communication ✔ ✔ ✔ 5 jours ST-PCS7KOM 2 jours ST-PCS7OP ✔ ✔ ✔ 5 jours ST-PCS7OSE ✔ ✔ 3 jours ST-PCS7PDM ✔ Windows 2000 et apprentissage réseau pour systèmes PCS 7 ✔ SIMATIC PCS 7 Conduite des processus SIMATIC PCS 7 Ingénierie OS SIMATIC PCS 7 Form. service, niv. 2, SIMATIC PDM et périphér. processus PCS 7 Etude/Conception d'éléments technologiques spécif. processus ✔ ✔ ✔ 3 jours ST-PCS7PTE PCS 7 Programmation avec PCS 7-SCL ✔ ✔ ✔ 5 jours ST-PCS7SCL ✔ SIMATIC PCS 7 Formation service, niveau 1, systèmes E/S et bus d'install. ✔ 5 jours ST-PCS7SRV SIMATIC PCS 7 Version 5 - Formation système, niveau 1 ✔ 5 jours ST-PCS7SY1 SIMATIC PCS 7 Version 5 - Formation système, niveau 2 ✔ 5 jours ST-PCS7SY2 SIMATIC PCS 7 Version 6 - Formation système ✔ 10 jours ST-PCS7SYS SIMATIC PCS 7 Synoptique système ✔ ✔ Séminaire SIMATIC PCS 7 Version 6 - Mise à niveau PROFIBUS PA ✔ PCS 7 Mise en service et maintenance des systèmes 2 jours ST-PCS7UEB ✔ ✔ ✔ 3 jours ST-PCS7V6 ✔ ✔ ✔ 2 jours ST-PROFIPA ✔ ✔ 5 jours ST-SSP750 PCS 7 Configuration des ES/Mise en service avec l'outil de simulation SIMIT ✔ ✔ 5 jours ST-SSP760 PCS 7 Configuration des OS/Mise en service avec l'outil de simulation SIMIT ✔ ✔ 5 jours ST-SSP761 5 jours ST-PCS7TM Migration - Système de conduite de procédés TELEPERM M Migration TELEPERM M - SIMATIC PCS 7 ✔ ✔ ✔ Siemens ST PCS 7 · 10/2003 11 11/3 Annexe Interlocuteurs ■ Interlocuteurs Siemens - accessibles dans le monde entier A l’adresse www.siemens.com/automation/partner vous trouverez les coordonnées des partenaires Siemens dans le monde pour les diverses technologies. Vous obtiendrez pour chaque ville, dans la mesure du possible, un interlocuteur pour • le support technique, • les pièces de rechange/réparations, • la maintenance sur site, • la formation, • les ventes • les conseils/l'ingénierie. Commencez la recherche en sélectionnant • un pays, • un produit ou • une branche. Après spécification des autres critères de recherche, vous obtiendrez la liste des interlocuteurs avec mention de leurs compétences respectives. Plus d’informations? Avec la voie rapide du fax ! Vous obtiendrez de plus amples informations en composant le 0 08 00-74 62 84 27 11 11/4 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Annexe Service & Support Informations et possibilités de commande sur CD-ROM et sur Internet ■ A&D dans le Web L'étude et l'ingénierie d'application de projets d'automatisation exigent de disposer de connaissances détaillées au sujet des produits utilisables et des prestations de service disponibles. Inutile de préciser que ces informations doivent être à jour. Soucieuse de répondre à cette exigence, la division Siemens Automatisation et Entraînements (A&D) a érigé sur la toile une vaste offre d'informations accessibles sans problème et en toute commodité. Sous l'adresse www.siemens.com/automation vous trouverez tout ce que vous désirez savoir au sujet des produits, des systèmes et de l'offre de services. ■ Sélection des produits dans le catalogue interactif Des informations détaillées, associées à de confortables fonctions interactives : avec plus de 80 000 références, le catalogue interactif CA 01 donne un aperçu complet de l'offre de la division Siemens Automatisation et Entraînements. Vous y trouvez tout ce qu'il faut pour réaliser vos projets d'automatisation, d'installation électrique et d'entraînement. Toutes les informations sont facilement accessibles sur une interface utilisateur intuitive. Après avoir fait votre choix, vous pouvez passer commande par télécopie ou directement en ligne. Pour plus d'informations sur les catalogues interactifs, visitez notre site Internet : www.siemens.com/automation/ca01 Ce catalogue est aussi disponible sur CD-ROM • Automatisation et Entraînements, CA 01, N° de référence : E86060-D4001-A110-B8-7700 ■ Le shopping facile dans le A&D Mall Le A&D Mall est le cybermarché du groupe Siemens sur Internet. Vous y trouverez un gigantesque éventail de produits qui sont présentés de façon claire et informative dans des catalogues électroniques. L’échange de données via EDIFACT couvre toutes les opérations, de la sélection et de la passation de commande au suivi de la commande en ligne sur Internet. Vous bénéficiez de l'assistance de nombreuses fonctions. Des fonctions performantes de recherche permettent de trouver les produits désirés et d'en vérifier la disponibilité. Le calcul des remises personnalisées et l'établissement d'offres sont possibles en ligne, de même que la consultation de l'état d'avancement de votre commande (suivi et traçage). Le portail d'accès au cybermarché A&D Mall se trouve à l'adresse : 11 www.siemens.com/automation/mall Siemens ST PCS 7 · 10/2003 11/5 Annexe Service & Support Nos services à chaque phase de projet ■ Etude de projet et ingénierie logicielle Assistance au niveau étude du projet et développement grâce à des services adaptés allant de la configuration à la mise en œuvre d'un projet d'automatisation.1) ■ Service sur site .I Vu la concurrence, s'imposer à la longue en tête de file suppose de disposer de conditions optimales, à savoir : un départ en force, une stratégie étudiée et une équipe fournissant l'aide nécessaire, à chaque phase. Service & Support de Siemens fournit cette aide avec tout un éventail de services différents destinés à la technique d'automation et d'entraînement. Dans le cadre du service sur site, nous proposons des services couvrant toute la mise en service et la maintenance qui constituent une condition prépondérante pour permettre de garantir la disponibilité. A chaque phase : de l'étude de projet à la maintenance et la modernisation en passant par la mise en service. En Allemagne Tél. : 0180 50 50 444 2) Nos spécialistes savent comment s'y prendre pour maintenir élevées la productivité et la rentabilité de votre installation. ■ Assistance en ligne ■ Réparations et pièces de rechange Système d'information complet et accessible à tout moment sur Internet, allant du support produit aux outils d'assistance de la boutique en ligne en passant par les services de Service & Support. A l'issue de la mise en service d'une machine ou d'un système d'automatisation, nous proposons des services complets de réparation et de fourniture de pièces de rechange vous permettant d'obtenir une haute disponibilité. www.siemens.com/ automation/service&support En Allemagne Tél.: 0180 50 50 448 2) ■ Optimisation et modernisation ■ Assistance technique Conseils compétents lors de questions d'ordre technique avec un large éventail de services adaptés sur tout ce qui touche à nos produits et systèmes. Afin d'accroître la productivité ou de réduire les coûts dans le cadre de votre projet, nous proposons des services de qualité sur le plan optimisation et modernisation. 1) Tél.: +49 (0)180 50 50 222 Fax: +49 (0)180 50 50 223 E-Mail: [email protected] ■ Conseils techniques Assistance au niveau étude et conception de votre projet : de l'analyse détaillée de la situation actuelle et la définition d'objectifs à l'élaboration d'une solution technique en passant par des conseils en matière de produits et systèmes. 1) 11 1) Adressez-vous à votre contact régional en matière de vente pour tous renseignements sur ces services. Pour connaître votre contact régional, composez le +49 (0) 180 50 50 111 ou visitez notre site Internet. 2) Les numéros de téléphone à composer pour les différents pays sont disponibles sur notre site Internet http://www.siemens.com/automation/service&support 11/6 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Annexe Service & Support Assistance clientèle ■ CD ROM Knowledge Base Pour les domaines d'application sans accès à l'Internet, les données de cette zone d'information sont disponibles sur CD ROM (Service & Support Knowledge Base) gratuit. Ce CD ROM regroupe toutes les informations produits actuelles (FAQ, téléchargements, astuces, actuels) et des généralités sur les services et l'assistance technique disponibles au moment de la production de ce CD. Sur ce CD, vous trouverez également une recherche de texte intégrale et notre gestionnaire de connaissances permettant de rechercher des solutions de manière ciblée. Ce CD est mis à jour trois fois par an. Le CD Service & Support Knowledge Base (base de connaissances Service & Support) est en 5 langues (allemand, anglais, français, italien, espagnol), tout comme notre offre en ligne sur Internet. Vous pouvez commander le CD Service & Support Knowledge Base auprès de votre contact Siemens. N° de commande 6ZB5310-0EP30-0BA2 Commande via Internet (paiement par Automation Value Card ou carte de crédit) à l'adresse suivante : www.siemens.com/automation/service&support dans la zone Boutique en ligne. ■ Automation Value Card Pour accéder sans restriction aux prestations proposées par Service & Support, il vous suffit d'indiquer le numéro de la carte et le code confidentiel. Le montant correspondant aux services fournis est débité de votre Automation Value Card, sous forme d'unités. Tous les services proposés sont mémorisés accompagnés d'un nombre d'unités sans aucune monnaie. Ceci vous permet d'utiliser votre Automation Value Card dans le monde entier. Numéro de commande de l'Automation Value Card Unités Une petite carte qui aide bien ! L'Automation Value Card fait partie intégrante du concept de service global permettant à Siemens Automation and Drives de vous assister à chacune des phases de votre projet d'automatisation. Que vous ayez recours à certains services de notre assistance technique ou que vous achetiez des outils d'assistance de qualité par le biais de notre boutique en ligne : vous pouvez toujours payer avec votre Automation Value Card, à savoir : rapidement, de manière transparente et en toute sécurité. Le numéro de carte et le code confidentiel correspondant, que vous êtes seul à connaître, vous permettent à tout moment de consulter votre avoir et tous les débits et crédits ayant eu lieu. Paiement des services par carte : méthode à suivre. Le numéro de carte et le code confidentiel sont inscrits au dos de l'Automation Value Card. La carte vous est remise avec le code confidentiel dans une zone sur laquelle vous devez gratter pour le faire apparaître. Cela permet de garantir que l'avoir de la carte est intact. N° de commande 200 6ES7 997-0BA00-0XA0 500 6ES7 997-0BB00-0XA0 1000 6ES7 997-0BC00-0XA0 10000 6ES7 997-0BG00-0XA0 Sur notre site Internet, vous trouverez de plus amples renseignements sur les services proposés : www.siemens.com/automation/service&support Service & Support à la Card : Exemples Assistance technique " Prioritaire " Traitement prioritaire destiné aux cas urgents " 24 heures sur Disponibilité 24 heures sur 24 24 " " Amélioré " Conseils techniques dans le cadre de questions complexes Outils d'assistance dans la boutique en ligne Support " Outils système " Outils utilisables directement au niveau conception, analyse et vérification " Applications " Solutions complètes, logiciels testés inclus " Fonctions & Exemples " Modules adaptables permettant d'accélérer vos développements 11 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 11/7 Annexe Siemens Automation Solution Provider ■ Siemens Automation Solution Provider Le paysage de l'automatisation devient de plus en plus complexe et les tâches à résoudre ne cessent de croître. Nous vous assistons lors de la recherche de partenaires compétents et en mesure d'élaborer pour vous d'excellentes solutions fiables grâce à leur compétence spécifique branche et à leur vaste expérience et qualification en matière de tâches d'automatisation. Le programme Automation Solution Provider de Siemens pose de nouveaux jalons quant à la compétence particulière des entreprises participantes et au réseau mondial de partenaires. Grâce à une sélection méticuleuse et à une formation permanente de nos Solution Provider, vous avez la certitude de trouver à tout moment des interlocuteurs compétents près de chez vous, interlocuteurs qui travaillent toujours selon le niveau technique le plus récent. Le programme Vous recherchez des solutions d'automatisation pour des tâches bien précises? Vous avez besoin d'un conseil et de l'assistance professionnels? Vous ne voulez parler qu'avec des spécialistes de la branche? Vous désirez percer le marché? Nos Siemens Automation Solution Provider sont vraiment les partenaires qu'il vous faut! Nos entreprises partenaires disposent du savoir-faire – en matière de développement de résultats fiables, économiques et pérennes pour tout secteur et constituant d'automatisation que ce soient les constituants SIMATIC, les systèmes de supervision SIMATIC HMI, les réseaux de communication via SIMATIC PCS 7, les microsystèmes et systèmes Motion Control ou les produits assurant l'intégration verticale de l'automatisme industriel et bureautique. 11 11/8 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 Vos avantages • Solutions de “sur mesure”, rentables et pérennes • Avantages évidents en termes de rapidité, efficience et proximité site • Les Solution Providers sont des connaisseurs des branches • Etat toujours actuel de la technique et connaissance des évolutions les plus récentes Certification Les Solution Providers sont formés en permanence afin de toujours disposer des connaissances techniques à la pointe du progrès. Ils participent à un programme de qualification spécial prouvant indégnablement leur compétence en matière d'application des outils d'automatisation Siemens. Ainsi, nous garantissons un standard de qualité particulier qui, par des entraînements et Workshops pour Solution Providers successifs, s'adapte aux nouveaux constituants. Internet: www.siemens.com/automation/solution-provider E-Mail: [email protected] Annexe Conditions de licence ■ Types de logiciels Tout logiciel soumis à licence relève d'un certain type. Sont définis comme types de logiciels : • le logiciel d'ingénierie (ENGINEERING SOFTWARE), • le logiciel exécutif (RUNTIME SOFTWARE). Logiciel d’ingénierie Cette catégorie comprend tous les produits logiciels destinés à la création (ingénierie) de programmes utilisateur, par exemple des outils de configuration, programmation, paramétrage, test, mise en service ou maintenance. La reproduction des données ou des programmes exécutables créés avec le logiciel d'ingénierie à des fins d'utilisation personnelle ou par des tiers est gratuite. Logiciel exécutif Cette catégorie comprend tous les produits logiciels qui sont nécessaires à l'exploitation d'une machine ou d'une installation, par exemple le système d'exploitation, le système de base, les extensions système, les pilotes, etc. La reproduction du logiciel exécutif ou des fichiers exécutables créés à l'aide du logiciel exécutif à des fins d'utilisation personnelle ou par des tiers est soumise à une contrepartie financière. Les indications concernant l'assujettissement à des droits de licence en fonction de l'utilisation figurent dans les références de commande (par exemple catalogue). On distingue différents types d'utilisation, par exemple : par CPU, par installation, par voie, par instance, par axe, par boucle de régulation, par variable, etc. Si le logiciel exécutif contient des outils de paramétrage et de configuration pour lesquels sont concédés des droits étendus, cela sera spécifié dans le fichier Lisez-moi correspondant. ■ Types de licenses Siemens Automation & Drives propose différents types de licences pour les logiciels : • licence multiple (Floating License), • licence simple (Single License), • licence de location (Rental License), • licence d'essai (Trial License). Licence multiple (Floating License) Le logiciel peut être installé sur autant d'ordinateurs du cessionnaire que ce dernier le souhaite à des fins d'utilisation interne. Seul l'utilisateur ("Concurrent User") est licencié. Est considéré comme tel celui utilise un programme. L'utilisation commence avec le lancement du logiciel. Une licence est requise par utilisateur ("Concurrent User"). Licence simple (Single License) Contrairement à la licence multiple, la licence simple n'autorise qu'une seule installation du logiciel. Le mode d'utilisation faisant l'objet d'une licence est défini dans les références de commande et le certificat de licence (CoL). On distingue différents modes d'utilisation, par exemple par ordinateur, par axe, par voie, etc. Une licence simple est requise par utilisation définie. Licence de location (Rental License) La licence de location régit l'utilisation "sporadique" du logiciel d'ingénierie. Après installation de la clé de licence, le logiciel est prêt à fonctionner pendant un nombre défini d'heures, l'utilisation pouvant être interrompue aussi souvent que le souhaite l'utilisateur. Une licence est requise par installation. Licence d’essai (Trial License) La licence d'essai régit une "utilisation de courte durée" du logiciel dans un cadre non productif, par exemple à des fins de test et d'évaluation. Elle peut être transformée en un autre type de licence. ■ Downgrading Le cessionnaire est en droit d'utiliser le logiciel ou une version antérieure du logiciel, s'il en possède une et si cela est techniquement possible. ■ Variantes de livraison Le logiciel fait l'objet d'un perfectionnement constant. Les variantes de livraison • PowerPack et • Upgrade offrent la possibilité d'accéder à ces perfectionnements. Les correctifs disponibles sont fournis par le biais de la variante ServicePack. PowerPack Un "PowerPack" permet de migrer vers un logiciel plus performant. Le PowerPack est accompagné d'un nouveau contrat de licence, y compris un certificat de licence (CoL) qui constitue, avec le certificat de licence du produit d'origine, la preuve que le client détient la licence du nouveau logiciel. Un PowerPack individuel doit être acquis pour chaque licence d'origine du logiciel à remplacer. Upgrade Un "Upgrade" permet l'utilisation d'une version plus récente du logiciel, à condition qu'une licence ait déjà été acquise pour une version antérieure. Le Upgrade est accompagné d'un nouveau contrat de licence, y compris un certificat de licence (CoL) qui constitue, avec le certificat de licence de la version antérieure, la preuve que le client détient la licence de la nouvelle version. Un Upgrade individuel doit être acquis pour chaque licence d'origine du logiciel à étendre. ServicePack Les correctifs disponibles sont fournis par le biais de ServicePacks. Les Service Packs ne peuvent être reproduits aux fins de l'utilisation de destination du logiciel qu'en un nombre d'exemplaires correspondant au nombre de licences d'origine détenues. Vous trouverez des explications détaillées concernant les conditions de licences dans les "Conditions de vente et de livraisons de la Siemens AG" ou dans l'Internet sous www.siemens.com/automation/mall ■ Clé de license (License Key) Siemens Automation & Drives propose des produits logiciels avec ou sans clé de licence. La clé de licence sert à la fois de sceau électronique et de code fixant le comportement du logiciel (licence multiple, licence de location, etc.). Dans le cas d'un logiciel soumis à une clé de licence, l'installation complète comprend le programme à acquérir sous licence (le logiciel) et la clé de licence (le représentant de la licence). ■ Certificat de licence (Certificate of License, CoL) Le certificat de licence permet au cessionnaire de prouver qu'il a acquis une licence l'autorisant à utiliser le logiciel. Toute utilisation relève d'un CoL, qui est à conserver avec soin. Siemens ST PCS 7 · Mai 2003 11/9 11 Annexe Nomenclature des produits ■ @ I S @PCS 7 ............................................................. 6/3 IF 964-DP .................................................7/13, 8/4 IM 153-2 ...........................................................9/6 IM 157 .............................................................7/17 IM 460 / IM 461 .................................................9/4 Industrial Ethernet ............................................7/3 Information directe ..........................................11/4 Ingénierie multiprojet.........................................3/5 Intégration horizontale ......................................1/6 Intégration verticale...........................................1/6 Interface AS.....................................................7/20 S7-PLCSIM ..................................................... 3/14 S7-REDCONNECT ..................................... 4/7, 7/8 Séparation procédures/formules ...................... 5/6 Sequential Function Chart (SFC) ...................... 3/6 Serveur d'archive.............................................. 4/4 Serveur OS ....................................................... 4/4 Serveur ............................................................. 2/8 Services migration .......................................... 10/3 SFC ................................................................... 3/6 Signature électronique...................................... 2/3 SIGUARD ........................................................ 9/30 SIMATIC BATCH API......................................... 5/6 SIMATIC BATCH ............................................... 5/2 SIMATIC Electronic Signature........................... 2/3 SIMATIC IT Framework .................................... 6/2 SIMATIC Logon Admin Tool .............................. 2/3 SIMATIC Logon Service.................................... 2/3 SIMATIC Manager............................................. 3/5 SIMATIC NET ................................................... 7/2 SIMATIC PDM ................................................... 3/9 Simulation ...................................................... 3/14 Software Update Service .................................. 2/4 Solution Provider............................................. 11/8 Sorties de signaux ............................................ 4/8 Sous-système E/S ZuS...................................... 9/8 SpliTConnect .................................................. 7/19 Station mono-emplacement OS........................ 4/3 Station mono-emplacement.............................. 2/7 Station mono-emplacement.............................. 3/3 Support clientèle............................................. 11/5 Surveillance de signe de vie............................. 4/9 Synchronisation d'horodatage.......................... 4/9 Synoptique installation...................................... 3/5 Système d'exploitation...................................... 2/9 Système d'ingénierie ........................................ 3/2 Système multi-emplacement ............................ 4/3 Système opérateur ........................................... 4/2 Systèmes d'automatisation à sécurité intrinsèque ....................................................... 8/8 Systèmes d'automatisation haute disponibilité. 8/5 Systèmes d'automatisation ............................... 8/2 Systèmes d'ingénierie H/F/FH .......................... 3/7 Systèmes S7 F .................................................. 8/9 A A&D Mall ......................................................... 11/5 A&D Services en ligne .................................... 11/5 Administration ................................................... 2/3 Alarmes............................................................. 4/9 APACS+ .......................................................... 10/4 Appareils de base ........................................... 2/5 Architecture client/serveur ................................ 4/3 Architecture spécifique système ...................... 1/6 Archivage OS.................................................. 4/11 Assistant d'importation/exportation .................. 3/8 Automation Value Card ................................... 11/7 Automatisation Batch........................................ 5/2 B Batch Control Center ........................................ 5/4 Batch Planning ................................................. 5/5 Bibliothèques de contrôle................................. 3/5 Branch & Merge................................................ 3/6 C Carte graphique multi-VGA ....................... 3/3, 4/8 CFC................................................................... 3/6 Clavier............................................................... 2/8 Client OS........................................................... 4/5 Client................................................................. 2/8 Continuous Function Chart (CFC)..................... 3/6 Coupleur DP/PA .............................................. 7/16 CP 1613 ..................................................... 4/5, 7/8 CP 443-1 ............................................. 7/8, 8/4, 8/7 CP 443-5 Extended........................... 7/13, 8/4, 8/7 D Débrochage/embrochage .............................. 7/18 Démarreur-moteur.................................. 9/25, 9/28 DOCPRO........................................................... 3/6 Documentation spécifique système ................. 2/2 E Ecrans de processus ........................................ 2/8 Editeur de recettes ........................................... 5/4 EIB instabus.................................................... 7/21 Embases ......................................................... 9/23 ESM................................................................... 7/5 ET 200iS.......................................................... 9/18 ET 200M............................................................ 9/5 ET 200S........................................................... 9/21 F Faceplate Designer .......................................... 3/6 Fast Ethernet..................................................... 7/4 FastConnect............................................. 7/7, 7/19 FIBER OPTIC CABLE ............................... 7/6, 7/11 FM 355 ........................................................... 9/17 FO plastique ................................................... 7/12 FO verre .......................................................... 7/11 Formation ........................................................ 11/2 G 11 Gestion des utilisateurs .................................... 2/3 Graphics Designer ........................................... 3/6 H HART............................................................... 9/15 Hierarchical Recipe ......................................... 5/5 11/10 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 L Lecteur de cartes à puce..................................4/8 Liaison Y.......................................................... 7/14 Licences de logiciels ......................................11/9 Logement de câble LK 393...............................9/7 Logiciel d'ingénierie ..........................................3/7 Logiciel ES .................................................3/4, 3/7 Logiciel OS........................................................4/9 M Manuels électroniques ......................................2/2 Matériel de base ..............................................2/6 Matériel ES ........................................................3/3 Messages..........................................................4/9 Migration APACS+...........................................10/4 Migration AS TELEPERM M.............................8/10 Migration OS TELEPERM M ............................4/12 Migration TELEPERM M ..................................10/2 Mise à jour pour système d'exploitation............2/9 MODBUS.........................................................7/22 Module d'alimentation ................................8/4, 8/7 Module de régulation ......................................9/17 Module séparateur ..........................................9/16 Module Sync .....................................................8/7 Modules ADF (Ex(i)) ........................................9/14 Modules ET 200M .............................................9/9 Modules F........................................................9/16 Modules périphériques centralisés ...................9/3 Moniteurs...........................................................2/8 O OBT .................................................................7/12 OLM.................................................................7/11 Optimisation des régulateurs ..........................3/14 OSM .................................................................7/5 P Paquet de base.................................................5/3 Paroi de séparation ADF (Ex(i)).........................9/7 PCS 7/TM-EA...................................................8/11 PCS 7/TM-OS ..................................................4/13 PDM Package pour PCS 7 ..............................3/12 PDM version autonome ...................................3/13 Périphériques processus ..................................9/2 Planification des lots .........................................5/5 Processus discontinus ......................................5/2 PROFIBUS FastConnect ................................7/10 PROFIBUS PA..................................................7/15 PROFIBUS.........................................................7/9 Progiciel optionnel S7-400H..............................8/7 Progiciels de couplage PCS 7/TM-EA.............8/11 Progiciels de couplage PCS 7/TM-OS ............4/13 R Recettes hiérarchiques .....................................5/5 Recipe System ..................................................5/4 Redondance de systèmes opérateur................4/6 ROP Library (Bibliothèque ROP).......................5/6 Routage...........................................................3/11 T TELEPERM M................................ 4/12, 8/10, 10/2 Terminaux ......................................................... 2/8 Totally Integrated Automation .................... 1/4, 1/6 U Unités d'extension pour périphérie centrale..... 9/4 V Version Cross Checker ..................................... 3/7 Visualisation SFC ............................................ 4/11 Vue des objets de processus .......................... 3/5 Z Zones explosives (Ex)....................................... 9/2 Annexe Index des références de commande ■ 3RK1 301-..... ........................... 9/28 3RK1 903-0A... ......................... 9/29 3RK1 903-0B... ......................... 9/25 3RK1 903-0CB.. ....................... 9/29 3RK1 903-0CC.. ....................... 9/29 3RK1 903-0CE.. .............. 9/28, 9/29 3RK1 903-0CF.. ............... 9/28, 9/29 3RK1 903-0CH.. ....................... 9/29 3RK1 903-1.... .......................... 9/31 3RK1 903-2.... .......................... 9/29 3RK1 903-3A... ......................... 9/29 3RK1 903-3B... ......................... 9/25 3RK1 903-3C... ........................ 9/25 3RK1 903-3D... ........................ 9/25 6AG1 321-... ............................... 9/9 6AG1 323-.......................... 9/9, 9/10 6AG1 322-1............................... 9/10 6AG1 322-8............................... 9/11 6AG1 331-... ............................. 9/12 6AG1 332-... ............................. 9/13 6AV3 6.. .................................... 9/17 6AV6 3.. ...................................... 4/7 6AV8 101-..... ........................... 2/10 6ES7 305-1BA80-0AA0 ...... 7/17, 9/6 6ES7 307-1.... .................... 7/17, 9/6 6ES7 321-1.... ............................. 9/9 6ES7 321-7B... ........................... 9/9 6ES7 321-7R... ......................... 9/14 6ES7 321-7T... ............................ 9/9 6ES7 322-1.... ........................... 9/10 6ES7 322-5F... .......................... 9/11 6ES7 322-5G... ......................... 9/11 6ES7 322-5H... ......................... 9/11 6ES7 322-5R... ......................... 9/14 6ES7 322-5S... .......................... 9/14 6ES7 322-8B... ......................... 9/11 6ES7 323-1B... .................. 9/9, 9/10 6ES7 326-..... ............................ 9/16 6ES7 331-1K... ......................... 9/12 6ES7 331-7K... ......................... 9/12 6ES7 331-7N... ......................... 9/12 6ES7 331-7P... .......................... 9/12 6ES7 331-7R... ......................... 9/14 6ES7 331-7S... .......................... 9/14 6ES7 331-7T... .......................... 9/15 6DL2 100-..... ........................... 8/11 6DL2 207-... ............................. 4/14 6DL2 804-..... ........................... 9/18 6ES7 332-5H... ......................... 9/13 6ES7 332-5R... ......................... 9/14 6ES7 332-5T... .......................... 9/15 6ES7 332-7N... ......................... 9/13 6DS1 916-... ............................... 4/8 6DS5 ... .................................... 4/15 6ES7 336-1H... ......................... 9/16 6EQ2 000-1.... .......................... 10/5 6EQ2 000-2.... .......................... 10/6 6ES7 131-4.... .......................... 9/26 6ES7 131-5.... .......................... 9/19 6ES7 132-4.... .......................... 9/26 6ES7 132-5.... .......................... 9/19 6ES7 134-4.... .......................... 9/27 6ES7 134-5.... .......................... 9/19 6ES7 135-4.... .......................... 9/27 6ES7 135-5.... .......................... 9/19 6ES7 138-4C... ......................... 9/25 6ES7 138-4F... .......................... 9/26 6ES7 138-5E... ......................... 9/20 6ES7 151-1.... .......................... 9/25 6ES7 151-2.... .......................... 9/20 6ES7 153-2A... ........................... 9/8 6ES7 153-2B... ........................... 9/6 6ES7 157-0.... .......................... 7/17 6ES7 193-4CA.. ....................... 9/24 6ES7 193-4CB.. ....................... 9/24 6ES7 193-4CC.. ....................... 9/23 6ES7 193-4CD.. ....................... 9/23 6ES7 193-4CE.. ........................ 9/23 6ES7 193-4CF.. ........................ 9/24 6ES7 193-4CG.. ....................... 9/24 6ES7 193-4CK.. ....................... 9/23 6ES7 193-4CL.. ........................ 9/24 6ES7 193-5C... ......................... 9/19 6ES7 193-5D... ......................... 9/20 6ES7 195-1B... ......................... 7/12 6ES7 195-1G... .................. 7/18, 9/7 6ES7 195-1J... ............................ 9/7 6ES7 195-1K... ........................... 9/7 6ES7 195-7HA.. ......................... 9/7 6ES7 195-7HB.. ......................... 9/7 6ES7 195-7HC.. ......................... 9/7 6ES7 195-7HD10-.... .................. 9/7 6ES7 195-7HD80-.... ................ 7/18 6ES7 195-7HF80-.... ................. 7/18 6ES7 195-7HG00-.... ................ 9/16 6ES7 195-7KF00-.... ................. 9/16 6ES7 341-..... ............................ 7/22 6ES7 355-.... ............................. 9/17 6ES7 390-..... ............................ 7/17 6ES7 392-1AJ.. .................. 7/20, 9/7 6ES7 392-1AM.. ......................... 9/7 6ES7 392-1BJ.. ........................... 9/7 6ES7 392-1BM.. ......................... 9/7 6ES7 393-..... .............................. 9/7 6ES7 400-1.... ............... 8/4, 8/7, 9/4 6ES7 400-2.... ............................. 8/7 6ES7 405-..... ....................... 8/4, 8/7 6ES7 407-0DA.. .......................... 8/4 6ES7 407-0KA.. .......................... 8/4 6ES7 407-0KR.. .......................... 8/7 6ES7 414-3.... ............................. 8/4 6ES7 414-4.... ............................. 8/7 6ES7 416-2.... ............................. 8/4 6ES7 416-3.... ............................. 8/4 6ES7 417-4H... ........................... 8/7 6ES7 417-4X... ............................ 8/4 6ES7 421-..... 6ES7 422-..... 6ES7 431-..... 6ES7 432-..... .............................. 9/3 .............................. 9/3 .............................. 9/3 .............................. 9/3 6ES7 460-..... 6ES7 461-..... 6ES7 468-..... 6ES7 478-..... 6ES7 492-..... .............................. 9/4 .............................. 9/4 .............................. 9/4 ............................ 8/11 .............................. 9/3 6ES7 648-..... ......... 2/9, 3/3, 4/5, 5/4 6ES7 650-0.... ............................. 2/2 6ES7 650-5GC0 .......... 2/9, 3/3, 4/4, ........................................... 4/14, 5/3 6ES7 650-5GC1. .... 2/9, 3/3, 4/4, 5/3 6ES7 650-5GD.. ... 2/9, 4/5, 4/15, 5/4 6ES7 650-5GE0. ........... 2/9, 4/4, 5/3 6ES7 650-5GE1. .................. 2/9, 4/4 6ES7 652-0XD.. ........................4/11 6ES7 652-0XX01-.... ...................4/8 6ES7 652-0XX02-.... .....3/3, 4/8, 5/4 6ES7 652-0XX05-.... ...................4/8 6ES7 652-3.... .............................4/7 6ES7 653-0.... ...........................3/14 6ES7 653-1.... .............................2/2 6ES7 653-2.... ......................8/4, 8/7 6ES7 654-0.... .............................9/8 6ES7 654-2B... ............................8/3 6ES7 654-2D... ...........................8/3 6ES7 654-2E... ............................8/3 6ES7 654-2G... ...........................8/3 6ES7 654-2S... ............................8/6 6ES7 654-2T... ............................8/6 6ES7 654-2U... ...........................8/6 6ES7 654-2V... ............................8/6 6ES7 654-5B... ............................8/3 6ES7 654-5D... ...........................8/3 6ES7 654-5E... ............................8/3 6ES7 654-5G... ...........................8/3 6ES7 654-5S... ............................8/6 6ES7 654-5T... ............................8/6 6ES7 654-5U... ...........................8/6 6ES7 654-5V... ............................8/6 6ES7 657-0A... ............................5/6 6ES7 657-0B... ............................5/7 6ES7 657-0F... .............................5/7 6ES7 657-0G... ...........................5/8 6ES7 657-0H... ...........................5/8 6ES7 657-0L... ............................5/6 6ES7 657-0M... ...........................5/8 6ES7 657-0S... ............................5/5 6ES7 657-0XB... .........................5/5 6ES7 657-0XC... .........................5/5 6ES7 657-0XD... .........................5/5 6ES7 657-0XE... ..........................5/5 6ES7 657-0XX... ..........................5/9 6ES7 658-0.... .............................6/4 6ES7 658-1A... ............................3/7 6ES7 658-1C... ...........................3/8 6ES7 658-1D... ...........................3/9 6ES7 658-2A... ..........................4/10 6ES7 658-2BA.. ...............4/10, 4/11 6ES7 658-2BB.. ........................4/10 6ES7 658-2BC.. ........................4/10 6ES7 658-2BD.. ........................4/10 6ES7 658-2BE.. ........................4/10 6ES7 658-2C... .........................4/10 6ES7 658-2D... ...........................3/7 6ES7 658-2E... ..........................4/11 6ES7 658-3AX05-0YC0 .............3/13 6ES7 658-3AX05-0YC3 ....3/12, 3/13 6ES7 658-3B... ..........................3/13 6ES7 658-3C... .........................3/13 6ES7 658-3E... .................3/12, 3/13 6ES7 658-3G... ................3/12, 3/13 6ES7 658-3P... ..........................3/12 6ES7 658-3XA00-.... .................3/13 6ES7 658-3XB00-.... .................3/13 6ES7 658-3XB05-.... ........3/12, 3/13 6ES7 658-3XC00-.... .................3/13 6ES7 658-3XC05-.... ........3/12, 3/13 6ES7 658-3XD00-.... .................3/13 6ES7 658-3XD05-.... ........3/12, 3/13 6ES7 658-3XH05-2XD0 .............3/13 6ES7 658-3XH05-2XD5 ....3/12, 3/13 6ES7 802-0.... .......................... 8/11 6ES7 833-1CC00-0... .......... 3/8, 8/9 6ES7 833-1CC00-6... ................. 8/9 6ES7 833-2.... .............. 3/8, 8/7, 8/9 6ES7 841-0.... .......................... 3/14 6ES7 870-1.... .......................... 7/22 6ES7 900-0.... .............. 2/9, 4/5, 5/4 6ES7 902-1AB.. ........................ 7/22 6ES7 902-1AC.. ................ 4/7, 7/22 6ES7 902-1AD.. ....................... 7/22 6ES7 902-2.... .......................... 7/22 6ES7 902-3.... .......................... 7/22 6ES7 952-1.... 6ES7 955-2.... 6ES7 960-1.... 6ES7 961-1.... 6ES7 964-2.... ..................... 8/4, 8/7 ..................... 8/4, 8/7 ............................ 8/7 .......................... 8/11 ................... 7/13, 8/4 6ES7 971-0.... ..................... 8/4, 8/7 6ES7 972-0AA.. ........................ 7/10 6ES7 972-0AB.. ........................ 7/10 6ES7 972-0AC.. ....................... 9/20 6ES7 972-0BA30-.... ................ 9/20 6ES7 972-0BA50-.... ................ 7/10 6ES7 972-0BB50-.... ................ 7/10 6ES7 972-0DA00-.... ................ 7/10 6ES7 972-0DA30-.... ................ 9/20 6ES7 998-8.... ............................ 2/2 6GF6 1.. ................................... 2/10 6GF6 710-1.. ......... 2/9, 3/3, 4/5, 5/4 6GK1 100-..... ............................. 7/5 6GK1 105-..... ............................. 7/5 6GK1 161-2.... ............................ 7/8 6GK1 161-3.... .............. 4/5, 4/7, 7/8 6GK1 415-0.... .......................... 7/21 6GK1 415-2.... .......................... 7/20 6GK1 500-0.... .......................... 7/10 6GK1 500-3.... .......................... 7/12 6GK1 502-3.... .......................... 7/11 6GK1 704-1.... ............................ 7/8 6GK1 716-0.... ..................... 4/7, 7/8 6GK1 716-1.... ..................... 4/5, 7/8 6GK1 901-0C... .......................... 7/6 6GK1 901-0D... ................. 7/6, 7/11 6GK1 901-0F... ......................... 7/12 6GK1 901-1.... ............................ 7/7 6GK1 905-0.... .......................... 7/19 6GK1 905-6A... ............... 7/10, 7/19 6GK1 905-6P... ......................... 7/12 6GK1 970-1.... ............................ 7/7 6GK1 971-2.... .......................... 7/20 6GK1 971-3.... .......................... 7/21 6GK7 343-2.... .......................... 7/20 6GK7 443-1.... .............. 7/8, 8/4, 8/7 6GK7 443-5.... ............ 7/13, 8/4, 8/7 6XV1 820-5.... ................... 7/6, 7/11 6XV1 821-..... ........................... 7/12 6XV1 830-0.... .......................... 7/10 6XV1 830-5.... .......................... 7/19 6XV1 840-2.... ............................ 7/7 6XV1 850-0.... ............................. 7/6 6XV2 175-8.... ............................ 4/8 MSO:B.. ................................... 2/11 MSO:C.. ................................... 2/11 6ES7 658-4.... .............................2/4 6ES7 658-5.... .............................3/7 6ES7 658-7.... .............................2/3 6ES7 197-1LA02-.... .......... 7/14, 8/7 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 11/11 11 Annexe Conditions de vente et de livraison Règlements d’exportation ■ Conditions de vente et de livraison Ce catalogue vous permet d'acquérir auprès de Siemens Aktiengesellschaft les produits (matériels et logiciels) qui y sont décrits dans la mesure du respect des conditions suivantes. Notez que l'étendue, la qualité et les conditions des fournitures et des prestations, y compris des logiciels, par des entités/ sociétés régionales Siemens ayant leur siège en dehors de l'Allemagne sont régies exclusivement par les conditions générales de l'entité/société régionale Siemens impliquée, qui a son siège hors de l'Allemagne. Les conditions ci-après sont valables uniquement pour une passation de commande à Siemens Aktiengesellschaft. ■ Règlements d'exportation Les produits mentionnés dans ce catalogue peuvent être soumis aux règlements d'exportation européens/allemands et/ou aux règlements d'exportation en vigueur aux USA. C'est pourquoi chaque exportation soumise à autorisation nécessite l'approbation des autorités compétentes. Conformément aux dispositions légales actuelles, il convient de respecter les règlements d'exportation suivants pour les produits repris dans ce catalogue/cette liste de prix: AL code de la liste d'embargo allemande. Les produits avec un code différent de "N" exigent l'octroi d'une licence d'exportation. Pour les produits logiciels, il faut également tenir compte des codes d'exportation relatifs aux supports de données. Les produits repérés par "AL≠N" sont assujettis, pour leur exportation hors de la Communauté européenne, aux restrictions d'exportation européennes et allemandes. ECCN code de la liste d'embargo US (Export Control Classification Number). Les produits avec un code différent de "N" exigent l'octroi d'une licence de réexportation pour certains pays. Pour les produits logiciels, il faut également tenir compte des codes d'exportation relatifs aux supports de données. Les produits repérés "ECCN≠N" sont assujettis aux restrictions US de réexportation. Pour les clients ayant leur siège en Allemagne Nos offres sont basées sur les conditions générales de paiement et sur les conditions générales pour la fourniture de produits et prestations de service des industries électriques et électroniques. Les produits logiciels sont régis par les Conditions générales de licence pour logiciel de systèmes d'automatisation et d'entraînement aux cessionnaires ayant leur siège en Allemagne. Pour les clients ayant leur siège hors de l'Allemagne Nos offres sont basées sur les Conditions générales de paiement et sur les Conditions générales de livraison de Siemens, Automation and Drives pour les clients ayant leur siège hors de l'Allemagne. Les produits logiciels sont régis par les Conditions générales de licence pour logiciel de systèmes d'automatisation et d'entraînement aux cessionnaires ayant leur siège hors de l'Allemagne. Généralités Les prix s'entendent en € (Euros) au point de livraison, sans emballage. La taxe à la valeur ajoutée (T.V.A.) n'est pas comprise dans les prix. Elle sera facturée au taux en vigueur. Les prix des produits contenant de l'argent ou du cuivre sont susceptibles d'un réajustement en cas de dépassements des cours limites respectifs. Nous nous réservons le droit de modifier les prix et facturerons le prix valable à la livraison. Même en l'absence de code de classification ou pour un code "AL:N" et/ou "ECC:N", la soumission à la licence d'exportation peut découler de la destination finale et de l'usage prévu du produit. Seuls font foi les codes d'exportation AL et ECCN figurant sur les confirmations de commande, les bordereaux de livraison et les factures. Sous réserve de modifications et d'erreurs. Les cotes s'entendent en mm ; les illustrations ne nous engagent pas pour exécution conforme. Sauf indication contraire sur les pages du présent catalogue/de cette liste de prix, nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques techniques, les cotes et les poids. Vous pouvez obtenir gratuitement les conditions commerciales de la société Siemens AG, soit auprès de votre agence Siemens, sous la référence: • 6ZB5310-0KR30-0BA0 Conditions commerciales pour les clients ayant leur siège en Allemagne • 6ZB5310-0KS53-0BA0 Conditions commerciales pour les clients ayant leur siège hors d'Allemagne soit les télécharger depuis le A&D Mall à l'adresse www.siemens.de/automation/mall (système d'aide en ligne A&D Mall) 11 Edité par Siemens AG Automation and Drives Industrial Automation Systems D-76181 Karlsruhe République fédérale d’Allemagne 11/12 Siemens ST PCS 7 · 10/2003 N° de référence: E86060-W4678-A111-A7-7700 This catalog is only available as PDF file in the Internet at: www.siemens.com/simatic-pcs7 KG K 1103 148 Fr / 415058 Imprimé en République fédérale d’Allemagne ■ Les catalogues de la division Automation and Drives (A&D) Veuillez vous adresser à votre agence Siemens. Vous trouverez les adresses à l’annexe de ce catalogue. Appareillage Basse Tension Catalogue Systèmes d’automatisation pour machines-outils Catalogue Contrôle industriel NS K SINUMERIK & SIMODRIVE NC 60 Systèmes d’automatisation SIMATIC PDF: Systèmes d’automatisation SIMATIC S5/505 ST 50 Appareils communicants, Appareillage pour départs-moteurs, Auxiliaires de commande et de signalisation Distribution d’énergie Protection modulaire et fusibles, Disjoncteurs jusqu’à 6300 A, Interrupteurs-sectionneurs, Armoires et coffrets, Armoires industrielles et tableaux de distribution débrochables, Transformateurs et alimentations, Interrupteurs principaux et commutateurs de commande, Blocs de jonction, Condensateurs de puissance, Systèmes de télécommande par infrarouges Produits pour Totally Integrated Automation et Micro Automation ST 70 SIMATIC Système de conduite de procédés SIMATIC PCS 7 ST PCS 7 Systèmes d’entraînement Communication industrielle et appareils de terrain IK PI Ingénierie de systèmes Alimentations SITOP power KT 10.1 Systèmes de câblage SIMATIC TOP connect KT 10.2 Instrumentation de processus et analytique Appareils de terrain pour l’automatisation de processus FI 01 Enregistreurs encastrables de formes normalisées PDF: Systèmes de pesage SIWAREX MP 20 WT 01 Analyse de liquide PA 20 SIMOREG DC-MASTER 6RA70 Variateurs numériques DA 21.1 Variateurs MICROMASTER 410/420/430/440 DA 51.2 SIMOVERT MASTERDRIVES VC 2,2 kW à 2300 kW DA 65.10 SIMOVERT MASTERDRIVES MC 0,55 kW à 250 kW DA 65.11 Servomoteurs synchrones et asynchrones pour SIMOVERT MASTERDRIVES DA 65.3 Systèmes pour le contrôle-commande SIMATIC HMI ST 80 PDF: Ces catalogues ne sont que disponibles au format pdf. A&D/3U/Fr 08.09.03 Les informations de ce catalogue contiennent des descriptions ou des caractéristiques qui, dans des cas d'utilisation concrets, ne sont pas toujours applicables dans la forme décrite ou qui, en raison d'un développement ultérieur des produits, sont susceptibles d'être modifiées. Les caractéristiques particulières souhaitées ne sont obligatoires que si elles sont expressément stipulées en conclusion du contrat. Sous réserve des possibilités de livraison et de modifications techniques. Siemens AG Automation and Drives Industrial Automation Systems Process Automation Systems www.siemens.com/simatic-pcs7 N° de référence: E86060-W4678-A111-A7-7700