MESCOLATORE PLANETARIO mod. PL 10/20/40/60 PLANETARY

Transcription

MESCOLATORE PLANETARIO mod. PL 10/20/40/60 PLANETARY
MESCOLATORE PLANETARIO mod. PL 10/20/40/60
PLANETARY MIXER mod. PL 10/20/40/60
BATTEUR MELANGEUR mod. PL 10/20/40/60
Le impastatrici planetarie PL 10/20/40/60 sono destinate
all’utilizzo in piccole produzioni artigianali. L’utilizzo di numerosi
utensili facilmente intercambiabili garantisce un mescolamento
delicato, graduale ed omogeneo. Grazie a queste caratteristiche, le
planetarie PL 10/20/40/60 sono l’ideale per miscelare prodotti
montati e piccoli impasti (prodotti per farcitura, mousse, creme ed
altri prodotti da montare a neve). La struttura è costituita da un corpo
in carpenteria d’acciaio, da una griglia protettiva in acciaio inox e
plexiglass ed un coperchio della testata in materiale plastico speciale
termoformato anti-urto. La griglia di protezione è dotata di un
particolare sistema di sollevamento che permette il contemporaneo
abbassamento della vasca.
The PL 10/20/40/60 Planetary Mixers were specifically designed for
confectionary productions. Use of the various mixing utensils, which are
easily and quickly changed, guarantee gentle, gradual and homogenous
mixing. All these features make the PL 10/20/40/60 Planetary Mixers ideal to
whip (i.e. mousse and creams) and also to mix small quantities of dough. The
structure is composed of a durable stainless steel carpentry. The safety grid
is of stainless steel and plexiglass and the head section is covered by
specially thermoformed shatter proof plastic safety cover. The safety grid,
when raised, makes the bowl lowering.
les batteurs-mélangeurs PL 10/20/40/60 sont indiqués pour des petites productions
artisanales. L'utilisation des différents ustensiles facilement interchangeables garantit un
pétrissage délicat, progressif et homogène. Grâce à ses caractéristiques, les batteurs-mélangeurs
PL 10/20/40/60 sont idéales pour des produits à fouetter en neige et petites pâtes (préparation
pour farces, mousses, crèmes et autres produits à fouetter en neige).
La structure est en acier, la grille protectrice en acier inox et plexiglass, le couvercle de la tête en
matière plastique anti-choc. Une attention particulière a été dédiée aux normes de sécurité.
Lorsqu’on relève la grille de sécurité, un dispositif particulier fait baisser en même temps la cuve
BOMAR ENGINEERING SRL, VIA PROGRESSO 14, 36035 MARANO VIC.NO (VI)
TEL: +39 0445 621635 – FAX: +39 0445 560842 – MAIL: [email protected]
P.IVA/COD. FISCALE 03507380248
capacità vasca
bowl capacity
capacité cuve
kW
10 lt
20 lt
30 lt
40 lt
50 lt
60 lt
0,55
0,75
0,55
0,75
2,2
3
peso
weight
poids
Kg
dimensioni
dimensions
dimensions
mm
banco/colonna
table/column
banc/colonne
100
105
115
120
200
240
660 x 450 x 815
660 x 450 x 815
660 x 450 x 1215
660 x 450 x 1215
870 x 590 x 1400
870 x 670 x 1480
banco-table-banc
banco-table-banc
colonna-column-colonne
colonna-column-colonne
colonna-column-colonne
colonna-column-colonne
BOMAR ENGINEERING SRL, VIA PROGRESSO 14, 36035 MARANO VIC.NO (VI)
TEL: +39 0445 621635 – FAX: +39 0445 560842 – MAIL: [email protected]
P.IVA/COD. FISCALE 03507380248