MESCOLATORE PLANETARIO mod. PL 10/20/40/60 PLANETARY
Transcription
MESCOLATORE PLANETARIO mod. PL 10/20/40/60 PLANETARY
MESCOLATORE PLANETARIO mod. PL 10/20/40/60 PLANETARY MIXER mod. PL 10/20/40/60 BATTEUR MELANGEUR mod. PL 10/20/40/60 Le impastatrici planetarie PL 10/20/40/60 sono destinate all’utilizzo in piccole produzioni artigianali. L’utilizzo di numerosi utensili facilmente intercambiabili garantisce un mescolamento delicato, graduale ed omogeneo. Grazie a queste caratteristiche, le planetarie PL 10/20/40/60 sono l’ideale per miscelare prodotti montati e piccoli impasti (prodotti per farcitura, mousse, creme ed altri prodotti da montare a neve). La struttura è costituita da un corpo in carpenteria d’acciaio, da una griglia protettiva in acciaio inox e plexiglass ed un coperchio della testata in materiale plastico speciale termoformato anti-urto. La griglia di protezione è dotata di un particolare sistema di sollevamento che permette il contemporaneo abbassamento della vasca. The PL 10/20/40/60 Planetary Mixers were specifically designed for confectionary productions. Use of the various mixing utensils, which are easily and quickly changed, guarantee gentle, gradual and homogenous mixing. All these features make the PL 10/20/40/60 Planetary Mixers ideal to whip (i.e. mousse and creams) and also to mix small quantities of dough. The structure is composed of a durable stainless steel carpentry. The safety grid is of stainless steel and plexiglass and the head section is covered by specially thermoformed shatter proof plastic safety cover. The safety grid, when raised, makes the bowl lowering. les batteurs-mélangeurs PL 10/20/40/60 sont indiqués pour des petites productions artisanales. L'utilisation des différents ustensiles facilement interchangeables garantit un pétrissage délicat, progressif et homogène. Grâce à ses caractéristiques, les batteurs-mélangeurs PL 10/20/40/60 sont idéales pour des produits à fouetter en neige et petites pâtes (préparation pour farces, mousses, crèmes et autres produits à fouetter en neige). La structure est en acier, la grille protectrice en acier inox et plexiglass, le couvercle de la tête en matière plastique anti-choc. Une attention particulière a été dédiée aux normes de sécurité. Lorsqu’on relève la grille de sécurité, un dispositif particulier fait baisser en même temps la cuve BOMAR ENGINEERING SRL, VIA PROGRESSO 14, 36035 MARANO VIC.NO (VI) TEL: +39 0445 621635 – FAX: +39 0445 560842 – MAIL: [email protected] P.IVA/COD. FISCALE 03507380248 capacità vasca bowl capacity capacité cuve kW 10 lt 20 lt 30 lt 40 lt 50 lt 60 lt 0,55 0,75 0,55 0,75 2,2 3 peso weight poids Kg dimensioni dimensions dimensions mm banco/colonna table/column banc/colonne 100 105 115 120 200 240 660 x 450 x 815 660 x 450 x 815 660 x 450 x 1215 660 x 450 x 1215 870 x 590 x 1400 870 x 670 x 1480 banco-table-banc banco-table-banc colonna-column-colonne colonna-column-colonne colonna-column-colonne colonna-column-colonne BOMAR ENGINEERING SRL, VIA PROGRESSO 14, 36035 MARANO VIC.NO (VI) TEL: +39 0445 621635 – FAX: +39 0445 560842 – MAIL: [email protected] P.IVA/COD. FISCALE 03507380248