Je présente ma famille à mon correspondant

Transcription

Je présente ma famille à mon correspondant
Méga-tâche:
Nous répondons à un camarade allemand
Contexte:
Nous proposons ces tâches à une classe de CM2. Nous imaginons donc que les élèves ont
entre 10 et 11 ans. Ils ont commencé l'allemand en CE2 et sont capables de se présenter, de dire
« Guten Tag! », de compter, de nommer les couleurs, les animaux, de dire la date, le temps qu'il fait,
de comprendre les « W-Fragen ». Ils savent également parler de leur humeur: « Mir geht's schlecht.
Ich bin krank. Und dir, wie geht's dir? » et employer des structures simples telles que: « Ich bin... »,
« Ich habe... », « Ich wohne in... » etc, à l'oral comme à l'écrit. Enfin, ils ont déjà appris à nommer
les membres de la famille par le biais d'un jeu de kim. Ces séances ont pour objectif de réactiver le
vocabulaire connu dans un contexte concret.
Présentation de la méga-tâche:
Nous recevons une lettre de Theo, un petit garçon allemand qui souhaite correspondre avec
nous. Il se présente et parle de sa famille. Il nous demande de lui répondre et de de nous présenter.
Remarques ou variantes autour de la tâche:
Evoquer la famille en allemand est l'occasion pour les enfants de se pencher sur leurs liens
de parenté et sur leur arbre généalogique. Cependant, ces liens sont difficiles à visualiser pour
l'élève. Compléter un arbre généalogique est une activité complexe et parfois délicate car certains
enfants connaissent des situations compliquées (divorce, séparation, remariage etc). Peut-on faire
figurer tout cela dans l'arbre généalogique? Nous pensons que cela serait compliqué et même
douloureux pour quelques enfants. Alors, comment pouvons-nous procéder?
Il est sans doute judicieux de travailler à partir de familles imaginaires: au lieu de présenter sa
propre famille, l'élève est amené à s'inventer une nouvelle famille. Cette proposition permet d'une
part d'éviter les complications pour les enfants qui ont une situation difficile et, d'autre part,
d'approfondir un travail sur l'imaginaire.
Par ailleurs, pour aborder la famille à travers ces tâches, nous avons choisi d'évoquer
uniquement les grands-parents, les parents et les frères et sœurs. Toutefois, il est bien évidemment
possible d'élargir la famille aux oncles, tantes, cousins, cousines, arrière-grands-parents etc.
Les mini-tâches:
Mini-tâche
Explications
Sujet(s) abordé(s)
Vocabulaire
Matériel
Objectifs
pédagogiques
- la lettre de
Theo
- une carte de
l'Allemagne
- compréhension
écrite et orale
- production
orale
–Wo ist Theo?
- l'arbre
–Wo ist seine Schwester? généalogique
de Theo
–Wo ist sein Bruder?
–Wo ist seine Mutter?
–Wo ist sein Vater?
–Wo ist seine Groβmutter
mütterlicherseits?
–Wo ist sein Groβvater
mütterlicherseits?
–Wo ist seine Groβmutter
väterlicherseits?
–Wo ist sein Groβvater
väterlicherseits?
- savoir
déchiffrer un
arbre
généalogique
- compréhension
orale
- production
orale et écrite
–Wer hat den Brief
geschrieben?
Nous recevons la lettre de Theo.
–Wie heiβt der Junge?
Nous la lisons ensemble et
–Wie alt ist er?
l'enseignant apporte des explications –Wo wohnt er?
supplémentaires: il montre les villes –Hat er Geschwister?
évoquées sur la carte de l'Allemagne, –Wie heiβt seine
il s'arrête sur les mots plus
Schwester/ sein Bruder/
compliqués pour les expliquer
seine Mutter/ sein
(toujours en allemand!) etc. Enfin, il Vater...?
vérifie la compréhension des élèves. –Wie alt sind sie?
–Wo wohnen sie? etc.
Réception de la lettre.
L'arbre généalogique de Theo.
Theo a joint son arbre généalogique à
sa lettre pour l'illustrer. Nous le
déchiffrons. L'enseignant interroge la
classe.
Il explique les termes
« mütterlicherseits » et
« väterlicherseits » (dans
« mütterlicherseits », on retrouve
« Mutter » et dans
« väterlicherseits », on retrouve
« Vater »).
Puis, l'instituteur propose de
compléter cet arbre généalogique
avec les prénoms et les âges de
chaque personne. En dessous du
grand-père maternel, on écrira ainsi
« Christian, 69 », en dessous de la
mère: « Petra, 38 » etc.
3) Nous répondons à Theo!
Maintenant que la lettre est bien
comprise et que les élèves se sont
familiarisés avec les membres de la
famille de Theo, nous tentons de lui
répondre. Il nous a envoyé une lettre
et un arbre généalogique par souci de
clareté. Pourquoi ne pas faire de
même?
Mini-tâche
Explications
Sujet(s) abordé(s)
Vocabulaire
Matériel
Objectifs
pédagogiques
Nous répondons à Theo!
Maintenant que la lettre est bien comprise et que les élèves se sont familiarisés avec les membres
de la famille de Theo, nous tentons de lui répondre. Il nous a envoyé une lettre et un arbre
généalogique par souci de clareté. Pourquoi ne pas faire de même?
•L'arbre généalogique
Nous avons décidé de travailler à
partir de familles imaginaires. Pour
que ce soit plus clair pour les élèves,
commençons par l'arbre
généalogique.
Afin que les enfants comprennent
bien qu'ils doivent s'inventer une
nouvelle famille, l'enseignant montre
l'exemple. Il accroche au tableau le
portrait de sa « famille » et la
présente à l'oral: « Sie ist meine
Mutter. Sie heiβt Kerstin und ist 52 ».
Ainsi, les élèves constaterons qu'il
s'agit de dessins ou de personnages
découpés dans des magazines.
Puis, il passe le relais: « Ihr seid
dran! Stellt euch eine Familie
zusammen! ». Les enfants sont alors
invités à dessiner ou à découper des
personnages dans des magazines. Ils
constituent ainsi leur « famille » et
donnent un prénom à chaque
membre.
L'instituteur distribue ensuite des
arbres généalogiques vierges aux
enfants (comme celui de Theo), et les
aide à coller les membres de leurs
« familles » et à écrire les prénoms
correspondants.
der Stammbaum (-bäume)
die Familie (-n)
die Eltern (pl)
die Groβeltern (pl)
der Vater ( ¨ )
die Mutter ( ¨ )
der Groβvater ( ¨ )
die Groβmutter ( ¨ )
väterlicherseits
mütterlicherseits
der Bruder ( ¨ )
die Schwester (-n)
die Geschwister (pl)
pour aller plus loin:
- der Ehemann ( ¨er)
- die Ehefrau (-en)
- die Urgroßeltern (pl)
- der Urgroßvater ( ¨ )
- die Urgroßmutter ( ¨ )
- der Sohn ( ¨e)
- die Tochter ( ¨ )
- der Enkel (-)
- die Enkelin (-nen)
- der Onkel (- / -s)
- die Tante (-n)
- der Neffe (-n)
- die Nichte (-n)
- der Cousin (-s)
- die Kusine (-n)
- l'arbre
généalogique
de Theo
- la
« famille » de
l'enseignant
- magazines
- arbres
généalogiques
vierges
- colle
- ciseaux
- compréhension
orale
- travail sur
l'imaginaire
- dessin
-découpage
- production
écrite
Mini-tâche
Explications
Sujet(s) abordé(s)
Vocabulaire
Matériel
Objectifs
pédagogiques
•La lettre
Chaque enfant s'est inventé une
famille et a créé son propre arbre
généalogique. Maintenant, il convient
d'écrire une lettre pour répondre à
Theo.
Pour cela, l'enseignant présente aux
enfants le modèle de la lettre en
prenant exemple sur celle de Theo. Il
leur apprend les formulations:
« Liebe... », « Bis bald », « Liebe
Grüβe » etc.
Puis, c'est aux élèves de prendre une
feuille et d'écrire un brouillon de la
lettre qu'ils veulent envoyer à Theo.
Les Instructions Officielles nous le
rappellent: à ce niveau, « l'élève sera
capable de copier, produire des mots
et des énoncés brefs et simples ». Ex:
« Lieber Theo,
Ich heiβe Anthony und bin 10 Jahre
alt. Ich wohne in Loos.
Ich habe eine Schwester. Sie heiβt
Sarah und ist 5. Meine Eltern heiβen
Sylvie und Hervé. Sie sind 38 und
43. etc ».
De plus, comme les élèves sont
capables de dire comment ils vont, le
temps qu'il fait, de nommer les
animaux etc, ils peuvent ajouter des
détails à leurs lettres, et même poser
quelques questions à Theo, en
s'aidant de leurs cahiers,. Ex: « Ich
habe eine Katze. Und du? ».
Avant de la réécrire au propre,
l'enseignant passe dans les rangs pour
corriger la lettre de chaque élève.
- lettre de
Theo
- feuilles de
brouillon
- cahiers
d'allemand
- feutres,
crayons,
stylos etc
- compréhension
orale et écrite
- production
écrite
•Nous envoyons nos courriers!
Enfin, l'enseignant distribue une
enveloppe à chaque élève qui y met
sa lettre ainsi que son arbre
généalogique. L'instituteur
écrit
l'adresse de Theo au tableau et les
enfants recopient sur l'enveloppe. Il
leur propose de décorer leurs
enveloppes. Il ne manque plus que
les timbres et nous envoyons nos
courriers!
- enveloppes
- lettres et
arbres
généalogiques
des enfants
- matériel
pour décorer
les enveloppes
(stickers,
feutres,
crayons...)
- production
écrite (avec
modèle)
- dessin
Annexes:
•lettre de Theo
Liebe französische Klasse,
Ich heiβe Theo und ich bin 10. Ich wohne in Dresden.
Ich habe eine Schwester, die 7 ist, und ein Bruder, der
5 ist. Meine Schwester heiβt Nina und mein Bruder
Lorenz.
Meine Eltern sind 38. Sie heiβen Petra und Jakob.
Meine Groβeltern väterlicherseits wohnen in Berlin.
Meine Groβmutter heiβt Ursula und ist 65 und mein
Groβvater heiβt Albert und ist 70.
Meine Groβeltern mütterlicherseits wohnen in
Hamburg. Sie heiβen Maria und Christian und sind
67 und 69.
Ich lerne gern Franzosen kennen. Wie heiβt ihr? Habt
ihr Geschwister? Groβeltern? Stellt ihr euch vor!
Liebe Grüβe,
Theo
•arbre généalogique de Theo

Documents pareils

Présenter l`arbre généalogique de sa famille : Meine

Présenter l`arbre généalogique de sa famille : Meine Comprendre les mots familiers et expressions courantes Copier des mots isolés et des textes courts Produire quelques phrases Présenter quelqu'un Reproduire un modèle oral Se présenter Suivre des in...

Plus en détail