tecnología para el entretenimiento technologie pour
Transcription
tecnología para el entretenimiento technologie pour
t e c n o l o g í a pa ra el entretenimiento technologie pour l e s p e c ta c l e ta i l o r m a d e i n i ta ly a m e d i da pa ra t i / s u r m e s u r e p o u r t o i TER ha madurado en este sector una experiencia de varias décadas, proporcionando sistemas de control precisos, eficientes, resistentes para los aparatos utilizados en la industria del entretenimiento. Estas máquinas a menudo trabajan en ambientes cerrados, donde no obstante pueden ser requeridas temperaturas de funcionamiento bajas o altas a causa de las oscilaciones térmicas entre el día y la noche. Cuando se utilizan al aire libre pueden estar sometidas a condiciones atmosféricas variadas (agua, polvo, rayos UV, viento). Por consiguiente, resultan necesarios componentes dotados de un buen grado de protección a los agentes atmosféricos, resistencia a las temperaturas altas y bajas, alto grado de resistencia y duración mecánica y eléctrica. Todos los componentes han de ser precisos, fiables y seguros para manejar el control del desplazamiento y garantizar la máxima seguridad de funcionamiento y evitar daños a personas o cosas. TER bénéficie dans ce domaine de plusieurs décennies d’expérience et fournit des systèmes de contrôle précis, efficaces et résistants pour les appareils utilisés dans l’industrie du spectacle. Ces machines travaillent souvent dans des locaux fermés mais peuvent toutefois être soumises à des températures de fonctionnement basses ou élevées en raison des différentiels thermiques entre le jour et la nuit. Lorsqu’elles sont utilisées en extérieur, elles peuvent être soumises à des conditions atmosphériques diverses (eau, poussière, rayons UV, vent). Il faut donc fournir des composants résistants aux agents atmosphériques, aux températures basses et élevées, avec longue durée et résistance mécanique et électrique. Tous les composants doivent être précis, fiables et sûrs pour gérer la commande du mouvement et garantir la sécurité absolue du fonctionnement afin d’éviter toute lésion corporelle et dommage matériel. Finales de carrera de eje sin fin Fins de course a tours Contamos con seis tipologías de finales de carrera para controlar el movimiento de máquinas industriales. El movimiento es trasladado al eje del final de carrera que, gracias a una combinación de interruptores de levas (máx. 12), potenciómetros, encoders, tarjetas electrónicas, permite la maniobra preestablecida para garantizar la máxima seguridad y eficiencia de funcionamiento. • Versión vertical u horizontal, con piñones, bridas o acoplamientos personalizados • Ratios de rotación diferentes en las distintas salidas • Ajuste del punto de activación de las levas • Mayor seguridad con contactos NC en intercambio de apertura positiva • Temperatura ambiente de funcionamiento hasta -40°C/+80°C • IP67 máx. - Ie 0.5A 1A 2A 3A - Ue 60V 125V 230V 250V Six séries de fins de course pour commander le mouvement d’engins industriels. Le mouvement est transféré à l’arbre du fin de course qui, grâce à un système d’interrupteurs à cames (12 max.), potentiomètres, encoders et cartes électroniques permet d’effectuer la manœuvre programmée pour garantir une sécurité maximale et un parfait fonctionnement. • Version verticale ou horizontale, avec pignons, brides ou embrayages personnalisés • Rapports tours différents sur les différentes sorties • Réglage du point de déclenchement des cames • Sécurité accrue grâce aux contacts NC en échange à ouverture positive • Température ambiante de fonctionnement jusqu’à -40°C/+80C • IP67 max. - Ie 0.5A 1A 2A 3A - Ue 60V 125V 230V 250V BASE OSCAR FOX Botoneras Boites a boutons • • • • • • • • • Cuatro series de 2 a 20 botones Pulsador de seta para paro de emergencia conforme a la norma EN418 Contactos NC de apertura positiva Interruptores de una, dos o tres velocidades Amplia gama de actuadores: selectores, selectores llave, pilotos, pulsadores personalizados Prensacables o manguitos para entrada de cables y bornes de conexión con tornillo terminal IP65 - Ie 1.9A 3A - Ue 250V 380V CHARLIE ALPHA • • • • • TOP Quatre séries de 2 à 20 boutons Poussoir champignon pour arrêt d’urgence conforme à la norme EN418 Contacts NC à ouverture positive Interrupteurs à une, deux ou trois vitesses Large gamme d’actionneurs: sélecteurs, sélecteurs à clef, voyants, boutons personnalisés Presse-étoupes ou manchons pour arrivée des câbles et bornes de connexion avec vis serre-fils IP65 - Ie 1.9A 3A - Ue 250V 380V NPA SPA Finales de carrera de posición Fins de course de position • • • • • • Cinco series de finales de carrera diseñados para el control de cabrestantes, polipastos y máquinas operadoras Cabezales con varias tipologías de actuadores para aplicaciones diferentes Astas en T o en cruz con posiciones mantenidas o con regreso a cero Carcasas de aluminio o material termoplástico IP65 - Ie 3A - Ue 250V TANGO • • • • STANDARD Cinq séries de fins de course pour commander treuils, palans et machines-outils. Têtes avec différentes sortes d’actionneurs pour applications diverses Tige en T ou en croix avec positions maintenues ou avec retour à zéro Boîtes en aluminium ou matériau thermoplastique IP65 - Ie 3A - Ue 250V 7551 7552 Combinadores Combinateurs • • • • • • • • • • • • • • • Dos series de combinadores Varios tipos de empuñaduras y mandos de accionamiento Hasta 6 velocidades por dirección, con movimiento en cruz o a 360º Movimiento libre, con seguridad “hombre muerto”, con bloqueo mecánico o con bloqueo eléctrico Soluciones con interruptores y potenciómetros Soluciones con actuadores analógicos con salidas en corriente, tensión, PWM o CANopen Ie 2A 3A - Ue 48V 250V Dos series de pupitres de mando Pulsador de seta para paro de emergencia conforme a la norma EN418 Amplia gama de actuadores: selectores, selectores llave, pilotos, pulsadores personalizados Manguitos para entrada de cables y bornes de conexión con tornillo terminal IP65 máx. - Ie 3A - Ue 250V JULIET JULIET-PK • • • • • • • • • DIN XFSC XFRZ Deux séries de combinateurs Différents types de poignées et d’actionnements Jusqu’à 6 vitesses par direction, avec un mouvement en croix ou à 360° Mouvement libre, avec sécurité “homme mort”, blocage mécanique ou blocage électrique Solutions avec interrupteurs et potentiomètres Solutions avec actionneurs analogiques avec sorties en courant, tension, PWM ou CANopen Ie 2A 3A - Ue 48V 250V Deux séries de pupitres portatifs Poussoir champignon pour arrêt d’urgence conforme à la norme EN418 Large gamme d’actionneurs: sélecteurs, sélecteurs à clef, voyants, boutons personnalisés Manchons pour arrivée des câbles et bornes de connexion avec vis serre-fils IP65 max. - Ie 3A - Ue 250V ROMEO Documentación técnica de los productos en www.terworld.com Documentation technique des produits sur www.terworld.com ROMEO-PK EMPRESA Creada en Italia en 1962. Los valores de TER: innovación continua, fiabilidad constante, anticipación del mercado, calidad certificada, flexibilidad para una personalización de las soluciones, partnership para crear valor. Los números de TER: 4 sedes (5600 m2) - 62 trabajadores - 19 distribuidores - presente en 75 naciones - 10 familias de productos - 33 450 configuraciones diferentes de producto actualmente en producción (2011). L’ENTREPRISE Fondée en Italie en 1962. Les valeurs de TER : innovation continue, fiabilité constante, anticipation des attentes du marché, qualité certifiée, flexibilité pour personnaliser les solutions, partenariat pour créer de la valeur. TER en chiffres : 4 sites (5600m2) - 62 salariés - 19 distributeurs - présence dans 75 pays - 10 familles de produits - 33450 configurations différentes de produits actuellement en production (2011). BUSINESS PARTNER La personalización de las soluciones, el departamento de investigación y desarrollo, las certificaciones, el servicio de atención al cliente, el laboratorio de pruebas, son las estructuras que desembocan en la creación de valor para el cliente. El Laboratorio Interno de Pruebas, conforme a la norma EN 17025, realiza los tests eléctricos, mecánicos y climáticos relativos a cada tipo de aparato de mando y control y garantiza la plena correspondencia a las normativas europeas EN. BUSINESS PARTNER La personnalisation des solutions, le bureau R&D, les certifications, le service clients et le laboratoire d’essais sont les structures qui génèrent de la valeur pour le client. Le laboratoire d’essais internes, conforme à la norme EN 17025, réalise les tests électriques, mécaniques et climatiques pour chaque type d’appareils de commande et de contrôle et garantit qu’ils répondent pleinement aux normes européennes EN. CERTIFICACIÓN CALIDAD DE SISTEMA DE La garantía de calidad del proceso productivo de TER resulta confirmada por la certificación ISO 9001:2000 extendida por KEMA, actualmente grupo DEKRA: en 1993, TER es la primera empresa italiana del sector en haber adquirido este reconocimiento. TER está asociada a CEI, EWEA y AWEA. Todos los productos están obligatoriamente certificados CE; algunos productos cuentan con la certificación cULus para Estados Unidos y cCSAul para Canadá. CERTIFICATION DU SYSTEME QUALITE La certification ISO 9001:2000 délivrée par KEMA, qui fait aujourd’hui partie du groupe DEKRA, est garante de la qualité du processus de production de TER. En 1993, TER a été la première entreprise italienne du secteur à obtenir cette reconnaissance. TER est associée à CEI, EWEA et AWEA. Tous les produits sont obligatoirement certifiés CE; certains sont labélisés cULus pour les ÉtatsUnis et cCSAul pour le Canada. AUSTRIA BULGARIA CZECH REPUBLIC GERMANY HUNGARY POLAND ROMANIA SLOVAK REPUBLIC UKRAINE PORTUGAL SPAIN TER Česká s.r.o. Karlštejnská 53 252 25 Ořech, Praha-západ Ceská Republika Tel./Fax +420 251 613 310 GSM: +420 602 398 211 [email protected] - www.terceska.cz CHINA Ravasi Iberica S.l. c/ Imaginaciò n°6 - Pol. Ind. Gava Park 08850 Gava (Barcelona) Tel. +34 936378411 / +34 936371197 Fax +34 936371257 [email protected] - www.ravasiiberica.com Dalian Shinergy Science and Technology Development Co., Ltd No.1 Building, Double D 5 Street 10 #, Economic and Technological Development Zone, Dalian, China - Zip : 116600 Tel : +86 411 8801 8001 Ext. 6045 Fax : +86 411 8801 8019 [email protected] - www.se-tech.com.cn BELGIUM CQS Technologies nv Mellestraat 144 B - 8501 Kortrijk-Heule Tel. +32 56 44 30 81 - Fax +32 56 44 30 83 [email protected] www.cqs-technologies.be Tongman Science & Technology Development (Shanghai) Co., Ltd. Building 3-115, 228-#51 Xiangyang Road, Minhang District, Shanghai, China Tel: +86 21 62619627 - Fax: +86 4008266163-02479 Dalian office: Tel: +86 411 39728146 - Fax: +86 411 39728145 [email protected] FINLAND OEM Finland Oy Fiskarsinkatu 3, 20750 TURKU PL 9/Box 9, FI-20101 TURKU Finland Tel. +358 207 499 499 Fax +358 207 499 456 [email protected] - www.oem.fi INDIA GREAT BRITAIN Metreel Cossall Industrial Estate -Coronation Road Ilkeston - Derbyshire DE7 5UA Tel. + 44 (0)115 932 7010 Fax + 44 (0)115 930 6263 [email protected] - www.metreel.co.uk HOLLAND Elma BV Sterrenbergweg 50 - 3769 BT Soesterberg P.O. Box 65 - 3769 ZH Soesterberg Holland Tel. +31(0)346-356060 Fax +31(0)346-352024 [email protected] - www.elmabv.nl Abex Infoway Ltd (Engineering Division) 2nd Floor Front, Middlesex House 29-45 High Street, Edgware HA8 7DD Middlesex, Great Britain [email protected] www.abexengineering.com Global-Tech (India) Pvt Ltd. 404 White House - 1482 Sadashiv Peth IN - Tilak Road, Pune - 411 030 Tel. +91 20 2447 00 85 - Fax +91 20 2447 00 86 [email protected] - www.globaltechindia.com INDONESIA MALAYSIA PHILIPPINES SINGAPORE THAILAND Growa (F.E.) Pte Ltd 45, Kian Teck Drive - Singapore 628859 Tel. +65 62657265 - Fax +65 62640473 [email protected] - www.growa.net ISRAEL Bechor Electricity & Automation LTD Kadima Industrial Park 60920, Israel Tel: **972-9-8999090 - Fax: **972-9-8912592 [email protected] - www.bechor.com CANADA USA Springer Controls 96074 Chester Road - Yulee - FL. 32097 Tel: 904-225-0575 - Fax: 904-225-9084 [email protected] www.springercontrols.com AUSTRALIA NHP NATIONAL DISTRIBUTION AND MANUFACTURING CENTRE 104-106 William Anguss Drive Laverton North - Victoria 3026 Tel. +61 393682901 Manufacturing Fax +61 393682987 Inwards Goods Fax +61 393682997 Warehouse Fax +61 393682995 [email protected] - www.nhp.com.au NEW ZEALAND E.I.C. Electrical Importing Co Ltd 123 Captain Springs Road - Onehunga Auckland 1643 - New Zealand Tel. +64 9 6342978 - Fax +64 9 634 6819 [email protected] - www.eicnz.com SOUTH AFRICA Electromechanica P.O. Box 38980 - Booysens 2016 14 Data Crescent, Ormonde Ext 8 Johannesburg - South Africa Tel. 011 249-5000 - Fax 011 496-2779 / 8 [email protected] - www.em.co.za Powermite Africa 92, Main Reef Road, Technicon, Roodepoort - P.O. Box 7745 02000 Johannesburg, South Africa Tel. (011) 271-0000 - Fax (011) 271-0267 www.powermite.co.za - [email protected] business partner TER Tecno Elettrica Ravasi srl Via Garibaldi 29/31 - 23885 Calco (LC) - Italy Registered Office - via San Vigilio 2 - 23887 Olgiate Molgora (LC) - Italy Tel. +39 0399911011 - Fax +39 0399910445 - E-mail: [email protected] www.terworld.com