tecnología para el entretenimiento technologie pour

Transcription

tecnología para el entretenimiento technologie pour
t e c n o l o g í a pa ra
el entretenimiento
technologie pour
l e s p e c ta c l e
ta i l o r m a d e i n i ta ly
a m e d i da pa ra t i / s u r m e s u r e p o u r t o i
TER ha madurado en este sector una experiencia de
varias décadas, proporcionando sistemas de control
precisos, eficientes, resistentes para los aparatos
utilizados en la industria del entretenimiento.
Estas máquinas a menudo trabajan en ambientes
cerrados, donde no obstante pueden ser requeridas
temperaturas de funcionamiento bajas o altas a
causa de las oscilaciones térmicas entre el día y la
noche. Cuando se utilizan al aire libre pueden estar
sometidas a condiciones atmosféricas variadas
(agua, polvo, rayos UV, viento). Por consiguiente,
resultan necesarios componentes dotados de un
buen grado de protección a los agentes atmosféricos,
resistencia a las temperaturas altas y bajas, alto
grado de resistencia y duración mecánica y eléctrica.
Todos los componentes han de ser precisos, fiables y
seguros para manejar el control del desplazamiento y
garantizar la máxima seguridad de funcionamiento
y evitar daños a personas o cosas.
TER bénéficie dans ce domaine de plusieurs décennies
d’expérience et fournit des systèmes de contrôle précis,
efficaces et résistants pour les appareils utilisés dans
l’industrie du spectacle.
Ces machines travaillent souvent dans des locaux
fermés mais peuvent toutefois être soumises à des
températures de fonctionnement basses ou élevées en
raison des différentiels thermiques entre le jour et la
nuit. Lorsqu’elles sont utilisées en extérieur, elles
peuvent être soumises à des conditions atmosphériques
diverses (eau, poussière, rayons UV, vent). Il faut
donc fournir des composants résistants aux agents
atmosphériques, aux températures basses et élevées,
avec longue durée et résistance mécanique et électrique.
Tous les composants doivent être précis, fiables et sûrs
pour gérer la commande du mouvement et garantir la
sécurité absolue du fonctionnement afin d’éviter toute
lésion corporelle et dommage matériel.
Finales de carrera de eje sin fin
Fins de course a tours
Contamos con seis tipologías de finales de carrera para
controlar el movimiento de máquinas industriales. El
movimiento es trasladado al eje del final de carrera que,
gracias a una combinación de interruptores de levas
(máx. 12), potenciómetros, encoders, tarjetas electrónicas,
permite la maniobra preestablecida para garantizar la
máxima seguridad y eficiencia de funcionamiento.
• Versión vertical u horizontal, con piñones, bridas o
acoplamientos personalizados
• Ratios de rotación diferentes en las distintas salidas
• Ajuste del punto de activación de las levas
• Mayor seguridad con contactos NC en intercambio de
apertura positiva
• Temperatura ambiente de funcionamiento hasta
-40°C/+80°C
• IP67 máx. - Ie 0.5A 1A 2A 3A - Ue 60V 125V 230V
250V
Six séries de fins de course pour commander le mouvement
d’engins industriels. Le mouvement est transféré à l’arbre du
fin de course qui, grâce à un système d’interrupteurs à cames
(12 max.), potentiomètres, encoders et cartes électroniques
permet d’effectuer la manœuvre programmée pour garantir
une sécurité maximale et un parfait fonctionnement.
• Version verticale ou horizontale, avec pignons, brides ou
embrayages personnalisés
• Rapports tours différents sur les différentes sorties
• Réglage du point de déclenchement des cames
• Sécurité accrue grâce aux contacts NC en échange à
ouverture positive
• Température ambiante de fonctionnement jusqu’à
-40°C/+80C
• IP67 max. - Ie 0.5A 1A 2A 3A - Ue 60V 125V 230V
250V
BASE
OSCAR
FOX
Botoneras
Boites a boutons
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Cuatro series de 2 a 20 botones
Pulsador de seta para paro de emergencia conforme a
la norma EN418
Contactos NC de apertura positiva
Interruptores de una, dos o tres velocidades
Amplia gama de actuadores: selectores, selectores
llave, pilotos, pulsadores personalizados
Prensacables o manguitos para entrada de cables y
bornes de conexión con tornillo terminal
IP65 - Ie 1.9A 3A - Ue 250V 380V
CHARLIE
ALPHA
•
•
•
•
•
TOP
Quatre séries de 2 à 20 boutons
Poussoir champignon pour arrêt d’urgence conforme à la
norme EN418
Contacts NC à ouverture positive
Interrupteurs à une, deux ou trois vitesses
Large gamme d’actionneurs: sélecteurs, sélecteurs à clef,
voyants, boutons personnalisés
Presse-étoupes ou manchons pour arrivée des câbles et
bornes de connexion avec vis serre-fils
IP65 - Ie 1.9A 3A - Ue 250V 380V
NPA
SPA
Finales de carrera de posición
Fins de course de position
•
•
•
•
•
•
Cinco series de finales de carrera diseñados para el
control de cabrestantes, polipastos y máquinas operadoras
Cabezales con varias tipologías de actuadores para
aplicaciones diferentes
Astas en T o en cruz con posiciones mantenidas o con
regreso a cero
Carcasas de aluminio o material termoplástico
IP65 - Ie 3A - Ue 250V
TANGO
•
•
•
•
STANDARD
Cinq séries de fins de course pour commander treuils,
palans et machines-outils.
Têtes avec différentes sortes d’actionneurs pour
applications diverses
Tige en T ou en croix avec positions maintenues ou avec
retour à zéro
Boîtes en aluminium ou matériau thermoplastique
IP65 - Ie 3A - Ue 250V
7551
7552
Combinadores
Combinateurs
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Dos series de combinadores
Varios tipos de empuñaduras y mandos de
accionamiento
Hasta 6 velocidades por dirección, con movimiento en
cruz o a 360º
Movimiento libre, con seguridad “hombre muerto”,
con bloqueo mecánico o con bloqueo eléctrico
Soluciones con interruptores y potenciómetros
Soluciones con actuadores analógicos con salidas en
corriente, tensión, PWM o CANopen
Ie 2A 3A - Ue 48V 250V
Dos series de pupitres de mando
Pulsador de seta para paro de emergencia conforme a
la norma EN418
Amplia gama de actuadores: selectores, selectores
llave, pilotos, pulsadores personalizados
Manguitos para entrada de cables y bornes de conexión
con tornillo terminal
IP65 máx. - Ie 3A - Ue 250V
JULIET
JULIET-PK
•
•
•
•
•
•
•
•
•
DIN
XFSC
XFRZ
Deux séries de combinateurs
Différents types de poignées et d’actionnements
Jusqu’à 6 vitesses par direction, avec un mouvement en
croix ou à 360°
Mouvement libre, avec sécurité “homme mort”, blocage
mécanique ou blocage électrique
Solutions avec interrupteurs et potentiomètres
Solutions avec actionneurs analogiques avec sorties en
courant, tension, PWM ou CANopen
Ie 2A 3A - Ue 48V 250V
Deux séries de pupitres portatifs
Poussoir champignon pour arrêt d’urgence conforme à la
norme EN418
Large gamme d’actionneurs: sélecteurs, sélecteurs à clef,
voyants, boutons personnalisés
Manchons pour arrivée des câbles et bornes de connexion
avec vis serre-fils
IP65 max. - Ie 3A - Ue 250V
ROMEO
Documentación técnica de los productos en www.terworld.com
Documentation technique des produits sur www.terworld.com
ROMEO-PK
EMPRESA
Creada en Italia en 1962. Los valores de TER:
innovación continua, fiabilidad constante, anticipación
del mercado, calidad certificada, flexibilidad para una
personalización de las soluciones, partnership para
crear valor.
Los números de TER: 4 sedes (5600 m2) - 62 trabajadores
- 19 distribuidores - presente en 75 naciones - 10 familias
de productos - 33 450 configuraciones diferentes de
producto actualmente en producción (2011).
L’ENTREPRISE
Fondée en Italie en 1962. Les valeurs de TER : innovation
continue, fiabilité constante, anticipation des attentes du
marché, qualité certifiée, flexibilité pour personnaliser les
solutions, partenariat pour créer de la valeur.
TER en chiffres : 4 sites (5600m2) - 62 salariés - 19
distributeurs - présence dans 75 pays - 10 familles de
produits - 33450 configurations différentes de produits
actuellement en production (2011).
BUSINESS PARTNER
La personalización de las soluciones, el departamento
de investigación y desarrollo, las certificaciones, el
servicio de atención al cliente, el laboratorio de pruebas,
son las estructuras que desembocan en la creación
de valor para el cliente. El Laboratorio Interno de
Pruebas, conforme a la norma EN 17025, realiza los
tests eléctricos, mecánicos y climáticos relativos a cada
tipo de aparato de mando y control y garantiza la plena
correspondencia a las normativas europeas EN.
BUSINESS PARTNER
La personnalisation des solutions, le bureau R&D, les
certifications, le service clients et le laboratoire d’essais
sont les structures qui génèrent de la valeur pour le client.
Le laboratoire d’essais internes, conforme à la norme
EN 17025, réalise les tests électriques, mécaniques et
climatiques pour chaque type d’appareils de commande
et de contrôle et garantit qu’ils répondent pleinement aux
normes européennes EN.
CERTIFICACIÓN
CALIDAD
DE
SISTEMA
DE
La garantía de calidad del proceso productivo de TER
resulta confirmada por la certificación ISO 9001:2000
extendida por KEMA, actualmente grupo DEKRA:
en 1993, TER es la primera empresa italiana del sector
en haber adquirido este reconocimiento. TER está
asociada a CEI, EWEA y AWEA. Todos los productos
están obligatoriamente certificados CE; algunos
productos cuentan con la certificación cULus para
Estados Unidos y cCSAul para Canadá.
CERTIFICATION DU SYSTEME QUALITE
La certification ISO 9001:2000 délivrée par KEMA, qui
fait aujourd’hui partie du groupe DEKRA, est garante de
la qualité du processus de production de TER. En 1993,
TER a été la première entreprise italienne du secteur à
obtenir cette reconnaissance. TER est associée à CEI,
EWEA et AWEA. Tous les produits sont obligatoirement
certifiés CE; certains sont labélisés cULus pour les ÉtatsUnis et cCSAul pour le Canada.
AUSTRIA
BULGARIA
CZECH REPUBLIC
GERMANY
HUNGARY
POLAND
ROMANIA
SLOVAK REPUBLIC
UKRAINE
PORTUGAL
SPAIN
TER Česká s.r.o.
Karlštejnská 53
252 25 Ořech, Praha-západ
Ceská Republika
Tel./Fax +420 251 613 310
GSM: +420 602 398 211
[email protected] - www.terceska.cz
CHINA
Ravasi Iberica S.l.
c/ Imaginaciò n°6 - Pol. Ind. Gava Park
08850 Gava (Barcelona)
Tel. +34 936378411 / +34 936371197
Fax +34 936371257
[email protected] - www.ravasiiberica.com
Dalian Shinergy Science and Technology
Development Co., Ltd
No.1 Building, Double D 5 Street 10 #,
Economic and Technological Development
Zone, Dalian, China - Zip : 116600
Tel : +86 411 8801 8001 Ext. 6045
Fax : +86 411 8801 8019
[email protected] - www.se-tech.com.cn
BELGIUM
CQS Technologies nv
Mellestraat 144 B - 8501 Kortrijk-Heule
Tel. +32 56 44 30 81 - Fax +32 56 44 30 83
[email protected]
www.cqs-technologies.be
Tongman Science & Technology Development
(Shanghai) Co., Ltd.
Building 3-115, 228-#51 Xiangyang Road,
Minhang District, Shanghai, China
Tel: +86 21 62619627 - Fax: +86 4008266163-02479
Dalian office:
Tel: +86 411 39728146 - Fax: +86 411 39728145
[email protected]
FINLAND
OEM Finland Oy
Fiskarsinkatu 3, 20750 TURKU
PL 9/Box 9, FI-20101 TURKU
Finland
Tel. +358 207 499 499
Fax +358 207 499 456
[email protected] - www.oem.fi
INDIA
GREAT BRITAIN
Metreel
Cossall Industrial Estate -Coronation Road
Ilkeston - Derbyshire DE7 5UA
Tel. + 44 (0)115 932 7010
Fax + 44 (0)115 930 6263
[email protected] - www.metreel.co.uk
HOLLAND
Elma BV
Sterrenbergweg 50 - 3769 BT Soesterberg
P.O. Box 65 - 3769 ZH Soesterberg
Holland
Tel. +31(0)346-356060
Fax +31(0)346-352024
[email protected] - www.elmabv.nl
Abex Infoway Ltd (Engineering Division)
2nd Floor Front, Middlesex House
29-45 High Street, Edgware
HA8 7DD Middlesex, Great Britain
[email protected]
www.abexengineering.com
Global-Tech (India) Pvt Ltd.
404 White House - 1482 Sadashiv Peth
IN - Tilak Road, Pune - 411 030
Tel. +91 20 2447 00 85 - Fax +91 20 2447 00 86
[email protected] - www.globaltechindia.com
INDONESIA
MALAYSIA
PHILIPPINES
SINGAPORE
THAILAND
Growa (F.E.) Pte Ltd
45, Kian Teck Drive - Singapore 628859
Tel. +65 62657265 - Fax +65 62640473
[email protected] - www.growa.net
ISRAEL
Bechor Electricity & Automation LTD
Kadima Industrial Park 60920, Israel
Tel: **972-9-8999090 - Fax: **972-9-8912592
[email protected] - www.bechor.com
CANADA
USA
Springer Controls
96074 Chester Road - Yulee - FL. 32097
Tel: 904-225-0575 - Fax: 904-225-9084
[email protected]
www.springercontrols.com
AUSTRALIA
NHP
NATIONAL DISTRIBUTION AND
MANUFACTURING CENTRE
104-106 William Anguss Drive
Laverton North - Victoria 3026
Tel. +61 393682901
Manufacturing Fax +61 393682987
Inwards Goods Fax +61 393682997
Warehouse Fax +61 393682995
[email protected] - www.nhp.com.au
NEW ZEALAND
E.I.C. Electrical Importing Co Ltd
123 Captain Springs Road - Onehunga
Auckland 1643 - New Zealand
Tel. +64 9 6342978 - Fax +64 9 634 6819
[email protected] - www.eicnz.com
SOUTH AFRICA
Electromechanica
P.O. Box 38980 - Booysens 2016
14 Data Crescent, Ormonde Ext 8
Johannesburg - South Africa
Tel. 011 249-5000 - Fax 011 496-2779 / 8
[email protected] - www.em.co.za
Powermite Africa
92, Main Reef Road, Technicon,
Roodepoort - P.O. Box 7745
02000 Johannesburg, South Africa
Tel. (011) 271-0000 - Fax (011) 271-0267
www.powermite.co.za - [email protected]
business partner
TER Tecno Elettrica Ravasi srl
Via Garibaldi 29/31 - 23885 Calco (LC) - Italy
Registered Office - via San Vigilio 2 - 23887 Olgiate Molgora (LC) - Italy
Tel. +39 0399911011 - Fax +39 0399910445 - E-mail: [email protected]
www.terworld.com