Télécharger - Association des théâtres francophones du Canada
Transcription
Télécharger - Association des théâtres francophones du Canada
! ! Auteure du message canadien pour la Journée Mondiale du Théâtre 2014 MÉLANIE LÉGER Native du Nouveau-Brunswick, Mélanie Léger est diplômée du Département d’art dramatique de l’Université de Moncton et d’une maîtrise à l’École supérieure de théâtre de l’UQAM. Elle codirige le Théâtre Alacenne, une compagnie de création installée à Moncton au Nouveau-Brunswick. Elle a écrit une dizaine de pièces de théâtre dont Roger, Roger, Vie d’cheval et Je…Adieu publié aux Éditions Prise de Parole (Sudbury). En 2011, elle fait la mise en scène de sa pièce Banane fête, pour le public de la petite enfance. Elle a obtenu le prix spécial Suzanne-Cyr 2013, de la Fondation pour l’avancement du théâtre francophone au Canada, lui permettant de faire un stage d’assistante à la direction artistique au Théâtre populaire d’Acadie. Mélanie travaille également comme scénariste pour les Productions du Milieu et les Productions Bellefeuilles. Son deuxième court-métrage, Emma fait son cinéma, produit par l’ONF dans le cadre des concours tremplins, vient de se mériter le prix TV5 au Rendez-vous du Cinéma Québécois 2014. Au ! moment d’écrire ces mots, Mélanie est comédienne dans la production du Théâtre populaire d’Acadie Bump! La secousse de Springhill. Elle continue de se passionner pour le tango et le voyage, particulièrement l’Amérique latine. World Theatre Day Messenger 2014 MÉLANIE LÉGER Hailing from New Brunswick, Mélanie Léger is a graduate of the Drama Department of the University of Moncton and also holds a Masters of the École supérieure de théâtre at l’Université du Québec à Montréal. She co-directs the Théâtre Alacenne, a creation company based in Moncton, New Brunswick. She wrote a dozen plays, including Roger, Roger, Vie d’cheval and Je… Adieu published by Prise de Parole Editors in Sudbury. In 2011, she directed her play Banane Fête for young audiences. She was awarded the special Suzanne-Cyr Prize in 2013, from the Fondation pour l’avancement du théâtre francophone au Canada, to allow her to intern as associate artistic director with the Théâtre populaire d’Acadie. Mélanie also works as a screenwriter for Productions du Milieu and Production Bellefeuilles. Her second short film, Emma fait son cinema, produced by the National Film Board with one of their contest initiative has just been awarded the TV5 prize at the Rendez-vous du Cinéma Québecois 2014. As she writes these words, Mélanie is acting in the Théâtre populaire d’Acadie’s production of Bump! La secousse de Springhill. She continues to be passionate about tango and travel, especially to Latin America. ! Chantal Bilodeau, traduction Originaire de Montréal, Chantal Bilodeau est une auteure dramatique et une traductrice établie à New York. Elle est la directrice artistique de The Arctic Cycle – un organisme voué au soutien de l’écriture, du développement et de la production de huit pièces portant sur les changements climatiques dans les huit pays de l’Arctique – et l’auteur du blogue Artists And Climate Change. Elle est récipiendaire de plusieurs prix dont le Woodward International Playwriting Prize (2014), ainsi que les Premier Prix du Earth Matters on Stage Ecodrama Festival (2012) et du Uprising National Playwriting Competition (2011). Elle a obtenu la bourse Jerome Travel & Study Grant et une bourse de traduction du National Endowment for the Arts. Parmi ses pièces, on retrouve Sila (Underground Railway Theater, 2014), Hunger (Bated Breath Theatre Company, 2011), The Motherline (New York International Fringe Festival, 2009), Pleasure & Pain (Magic Theatre; Foro La Gruta, Teatro La Capilla et Festival de Teatro Nuevo León au Mexique, 2007), et les rd traductions anglaises de Holy Land de Mohamed Kacimi (3 Kulture Kids, 2014), Bintou de Koffi Kwahulé (The Movement Theatre Company, 2010) et Abraham Lincoln Goes to the Theatre de Larry Tremblay (Alberta Theatre Projects, 2010). www.cbilodeau.com Chantal Bilodeau, translator (English version) Chantal Bilodeau is a New York-based playwright and translator originally from Montreal. She serves as the Artistic Director of The Arctic Cycle – an organization created to support the writing, development and production of eight plays that examine the impact of climate change on the eight countries of the Arctic – and the author of the blog Artists And Climate Change. Recent awards include the 2014 Woodward International Playwriting Prize as well as First Prize in the 2012 Earth Matters on Stage Ecodrama Festival and the 2011 Uprising National Playwriting Competition. She is the recipient of a Jerome Travel & Study Grant and a National Endowment for the Arts Fellowship. Productions include Sila (Underground Railway Theater, 2014), Hunger (Bated Breath Theatre Company, 2011), The Motherline (New York International Fringe Festival, 2009), Pleasure & Pain (Magic Theatre; Foro La Gruta, Teatro La Capilla and Festival de Teatro Nuevo León in Mexico City, 2007), and the rd English translations of Holy Land by Mohamed Kacimi (3 Kulture Kids, 2014), Bintou by Koffi Kwahulé (The Movement Theatre Company, 2010) and Abraham Lincoln Goes to the Theatre by Larry Tremblay (Alberta Theatre Projects, 2010). www.cbilodeau.com !