le vieil homme ou le serpent

Transcription

le vieil homme ou le serpent
Toni & Slade Morrisson – Pascal Lemaître
LE VIEIL HOMME OU LE SERPENT ?
M
 Grâce à quoi Granpa a-t-il eu la vie sauve ?
 Qui sont les deux personnages principaux de
l’histoire de départ ?
.......................................................................................
.......................................................................................
.......................................................................................
 Qu’est-il finalement arrivé au serpent ?
.......................................................................................
.......................................................................................
.......................................................................................
.......................................................................................
.......................................................................................
 Voici un extrait d’une des Fables de Phèdre, en latin,
qui raconte une histoire semblable, ainsi que sa traduction française. Trouve au moins cinq mots équivalents
entre les textes et colorie-les de la même couleur.
HOMO ET COLUBRA
Qui fert malis auxilium, post tempus dolet.
Gelu rigentem quidam Colubram sustulit
Sinuque fovit, contra se ipse misericors ;
Namque, ut refecta est, necuit hominem protinus.
Hanc alia cum rogaret causam facinoris,
Respondit : « Ne quis discat prodesse improbis. »
 Qui sont les deux personnages principaux du récit
de Granpa ?
.......................................................................................
 Si tu avais été à la place de Granpa, aurais-tu sauvé
le serpent coincé sous la voiture ? Pourquoi ?
L’HOMME ET LA COULEUVRE
Qui secourt les méchants s’en repent toujours.
Un Homme, ramassa une Couleuvre raide de froid,
et la réchauffa dans son sein. Sa pitié lui coûta cher ;
car, dès qu’elle fut ranimée, elle le tua tout d’abord.
Une autre Couleuvre lui demandait la cause de ce crime :
« C’est pour que l’on apprenne, répondit-elle, à ne point
[obliger les méchants. »
 Colorie les illustrations de cette page.
.......................................................................................
.......................................................................................
.......................................................................................
.......................................................................................
Textes de la fable extraits de Fables de Phèdre, traduit par M. E. Panckoucke, édité par Garnier Frères, Paris (1864) – Illustrations issues de l’album : Pascal Lemaître (Publication de L’école des loisirs – Casterman) – v01 – Bruce Demaugé-Bost – http://bdemauge.free.fr

Documents pareils