Guide de poche de gestion des câbles

Transcription

Guide de poche de gestion des câbles
Guide de poche de gestion
des câbles
Gestion des câbles
Bienvenue dans notre guide de poche de gestion des câbles.
Nous vous recommandons fortement de lire ce guide avant
de planifier et d’installer les câbles livrés avec tous les
équipements Atlas Copco Applications Industrielles.
Comme dans de nombreux systèmes industriels, les câbles
constituent l’un des principaux points de défaillance. Plus
particulièrement dans les installations où ils sont soumis à
des mouvements répétitifs. Atlas Copco a conçu ce guide de
poche pour vous aider à répondre efficacement aux besoins
de votre usine en matière de câblage. Vous y trouverez des
informations recueillies par Atlas Copco au cours de ses
nombreuses années d’expérience dans l’industrie. Elles vous
permettront ainsi de limiter le nombre d’incidents liés au
câblage.
Pour de plus amples informations ou de l’assistance, veuillez
contacter votre représentant Atlas Copco Service.
Sommaire
1. Définition de la gestion des câbles........................................................ 4
2.
Gestion des câbles pour les outils embarqués / sur pantographe....... 5
2.1 Vue d’ensemble des outils embarqués............................................... 5
2.2 Ajustement de la longueur des câbles d’outil en fonction
des câbles de retenue......................................................................... 6
2.3 Comment fixer un outil à renvoi d’angle........................................... 6
2.4 Outils spéciaux.................................................................................. 6
3.
Gestion des câbles d’outils manuels au moyen d’un équilibreur...... 7
4.
Gestion des câbles avec pose ou suspension des outils.......................
4.1 Support outil......................................................................................
4.2 Crochet à outil...................................................................................
4.3 Anneau de suspension.......................................................................
5.
Câbles.................................................................................................... 10
5.1 Les avantages des câbles plats......................................................... 10
5.2 Rayons de courbure des câbles........................................................ 12
5.3 Longueurs de câble recommandées.................................................. 13
9
9
9
9
6. Protection des câbles au moyen d’accessoires................................... 14
6.1 Accessoires...................................................................................... 14
7.
Fixation des câbles............................................................................... 15
7.1 Règles de bon sens pour la fixation des câbles................................ 15
7.2 Méthodes de fixation des câbles...................................................... 17
8. Liste de vérification.............................................................................
8.1 Avant installation.............................................................................
8.2 Pendant l’installation.......................................................................
8.3 Après installation.............................................................................
18
18
19
21
1. Définition de la gestion
des câbles
Les câbles sont utilisés avec tous les outils d’assemblage
Atlas Copco tels que : les outils manuels, les outils manuels
embarqués ou les broches de serrage intégrées dans diverses
machines automatisées.
En ce qui concerne le matériel de serrage, les câbles servent à
raccorder les éléments suivants :
• Alimentation électrique
• Coffret
• Visseuse électrique
• Accessoires
Support
outil, voir
page 9.
GUIDE DE POCHE DE GESTION DES CÂBLES
2. Gestion des câbles pour les outils
embarqués ou sur pantographe
2.1 Vue d’ensemble des outils embarqués
Butée intermédiaire
Câble de retenue
ajusté sur site
Connecteur
de câble
Connecteur de câble
Coffret
Câble
libre
Support de
coffret Atlas
Copco
GUIDE DE POCHE DE GESTION DES CÂBLES
Longueur nominale du câble
de retenue 635 mm (illustré en
position tendue).
Longueur linéaire minimum du
câble d’outil 711 mm mesurée
entre les chariots porte-câbles
(illustré en position tendue).
L’illustration donne les différentes options de montage.
Comme vous pouvez le voir
sur l’illustration, les options de
montage sont réparties en trois
catégories :
2.2 Ajustement de la longueur des câbles d’outil en fonction des câbles de retenue
(illustration avec un câble d’outil manuel).
Remarque :
Cette vue présente une installation type de câble d’outil
manuel sur un ou plusieurs chariots porte-câbles Atlas Copco.
•
L’ajustement final doit être effectué sur site pour
s’adapter à la configuration du poste.
•
La longueur des câbles d’outil peut varier selon les dé
placements de l’opérateur ou les contraintes du poste de
travail. Le câble de retenue devra alors être plus court.
•
La longueur du câble de retenue doit toujours être
plus courte que celle du câble d’outil afin de limiter
la tension de ce dernier (voir l’illustration).
2.3 Comment fixer un outil à renvoi d’angle
(illustration avec outil manuel Tensor ST).
Points de montage primaires et configurations
- Dispositif de fixation placé entre le train d’engrenages et le renvoi d’angle
- Montage de la plaque de réaction ou d’autres adaptations sur le renvoi d’angle
Points de montage secondaires
- Montage sur le moteur réalisable pour toutes les séries ETV ST des modèles 31, 61 et 81
- Montage sur le train d’engrenages uniquement pour outils ETV ST61/81 – 100, 150 et 200
(montage des outils conformément aux spécifications d’Atlas Copco).
Primaire
Secondaire
Aucun montage autorisé
Ne jamais fixer aux endroits suivants
En cas de doute, contacter Atlas Copco pour clarification.
2.4 Outils spéciaux
Par outils spéciaux, nous considérons tous les autres types
d’outils tels que :
– Les outils H.A.D. (Hold and Drive)
– Les outils à douille intégrée (F.S. ou Flush Socket)
– Les outils équipés d’accessoires tels que lecteur de codes-barres, sélecteur de programme ou les sélecteurs de bits
d’Entrée/Sortie.
– ainsi que toutes les autres adaptations à l’exception des
outils à renvoi d’angle standards ETV.
Si vous envisagez d’installer des outils de types spéciaux
avec une adaption, un pantographe, etc., ou si vous envisagez
d’installer directement un toc de réaction sur une partie de l’outil,
nous vous recommandons fortement de demander l’assistance et
l’approbation d’Atlas Copco Applications Industrielles.
GUIDE DE POCHE DE GESTION DES CÂBLES
3. Gestion des câbles d’outils manuels
au moyen d’un équilibreur
Remarque :
Réglez la longueur du câble
de retenue et celle du câble
électrique de façon à ce que le
câble de retenue soit plus court
que le câble électrique entre les
chariots porte-câbles.
Un équilibreur permet de gérer le surplus de câble lorsque
l’outil et le câble ne sont pas en position tendue.
L’illustration ci-dessus montre une utilisation avec un support
serre-câble. Ce support sert à attacher le câble à l’équilibreur.
L’équilibreur est équipé d’une “butée” (illustré ci-dessus) et
sa tension est réglable, permettant ainsi d’effectuer des ajustements au poste de travail selon les besoins de l’opérateur.
GUIDE DE POCHE DE GESTION DES CÂBLES
Équilibreur
«Butée» de
l’équilibreur
Câble de l’outil
manuel
Support
serre-câble
Oeillet de fixation du câble de
l’équilibreur
Support serrecâble avec
crochet de
suspension pour
outil (en option).
Support serre-câble
Ce serre-câble peut être fixé sur un câble d’outil manuel
puis accroché à un équilibreur. S’il est correctement placé le
long du câble de l’outil, l’équilibreur maintiendra le câble
en suspension au-dessus du sol. Un crochet a été prévu pour
«poser» l’outil. Il peut être utilisé avec ou sans équilibreur et
permet d’accrocher l’outil lorsque le câble est supporté par
un chariot porte-câbles.
GUIDE DE POCHE DE GESTION DES CÂBLES
4. Gestion des câbles avec pose ou
suspension des outils
Outil manuel avec utilisation
d’un anneau de suspension.
4.1 Support outil
Si l’outil manuel n’est pas monté sur un équilibreur, un bras
articulé ou s’il n’est pas doté d’un système de suspension,
vous devez prévoir un support pour l’outil. Si l’opérateur ne
dispose pas d’un emplacement adapté pour poser l’outil en
toute sécurité, l’outil et les câbles risquent d’être sujets à une
mauvaise utilisation et à de mauvais traitements.
4.2 Crochet de suspension d’outil
Atlas Copco propose un support serre-câble qui peut se fixer
sur le câble de l’outil et permet de suspendre cet outil. Des
anneaux de suspension sont également proposés pour attacher
l’outil. Ils sont pourvus d’un oeillet auquel l’outil peut être
suspendu au moyen d’un crochet. (voir page 4).
4.3 Anneau de suspension
Il existe un anneau de suspension pour presque tous les outils
manuels Atlas Copco. Ces anneaux sont de différents types
pour s’adapter aux exigences des outils.
Anneaux de suspension
GUIDE DE POCHE DE GESTION DES CÂBLES
5. Câbles
5.1 Les avantages des câbles plats
Un câble plat pour une plus grande durabilité
Rond
Plat
Atlas Copco produit des câbles pour les outils d’assemblage
depuis 1987 et a acquis dans ce domaine une expérience
incomparable. Depuis le lancement des câbles de la première
génération, la flexibilité et la durabilité ont été constamment
améliorées pour atteindre les performances optimales des câbles
d’aujourd’hui. Avec son design plat, le câble Atlas Copco associe une flexibilité maximale, pour les applications d’accès difficile, et une durabilité maximale. Aucun autre fabricant ne peut
offrir une telle combinaison de flexibilité et de performance.
Des rayons de courbure plus courts pour un accès plus facile
Tensor
Rond
Atlas Copco conçoit ses câbles d’outil afin qu’ils résistent à
des sollicitations continues en flexion. La dimension du câble
(son diamètre) est le facteur le plus critique en termes de résistance à la flexion. La meilleure façon de limiter la fatigue des
conducteurs à l’intérieur du câble est de prévoir une épaisseur
de câble suffisante. Grâce à sa conception, le câble plat Atlas
Copco a une épaisseur inférieure de moitié à celle d’un câble
«rond» comparable et sa résistance à la flexion est augmentée
de manière exponentielle. Pour ce qui est de la durabilité et de
la flexibilité, le câble Atlas Copco est unique.
Le design innovant du “câble torsadé” aux extrémités
Pour un câble d’outil d’assemblage, la zone la plus critique se
trouve au point de flexion maximum – généralement proche du
point de raccordement de l’outil. La conception du “câble torsadé”
d’Atlas Copco permet de répartir les efforts sur une plus grande
longueur pour minimiser la flexion dans la zone critique. Le design breveté du câble plat “torsadé” est spécifique à Atlas Copco.
Une armature centrale pour éviter d’endommager les
conducteurs
Haute
tension
Basse
tension
Kevlar
10
Le câble plat Atlas Copco est doté d’une armature renforcée
en Kevlar qui absorbe les contraintes auxquelles les câbles
sont souvent soumis dans des conditions d’utilisation difficiles.
Lorsque le câble est fortement sollicité, l’armature centrale en
Kevlar permet de limiter les contraintes de traction et de compression des conducteurs. Il évite ainsi aux conducteurs d’être
endommagés ou comprimés, comme c’est le cas de la plupart
des câbles ronds dont la structure est à l’extérieur. De plus,
pour assurer l’intégrité maximale du signal, le design du câble
plat garantit une séparation optimale des conducteurs à haute et
basse tension.
GUIDE DE POCHE DE GESTION DES CÂBLES
Types de câble disponibles
Atlas Copco propose différents types de câbles pour répondre à
toutes sortes d’applications, voir les illustrations ci-dessous.
Extension de câble Tensor S.
Câble loop Tensor S. La boucle
donne plus de flexibilité au câble
lorsqu’on utilise l’outil en petits
cercles.
Câble spiralé Tensor ST.
Câble d’outil Tensor S.
Câble d’outil Tensor ST.
Extension de câble Tensor S
pour applications embarquées.
Câble Tensor S avec connecteur à
90°. Câbles à connecteur en angle
pour les applications où l’espace ne
permet pas l’utilisation de câbles
standard.
Gaine de câble pour protection de la
pièce à travailler.
GUIDE DE POCHE DE GESTION DES CÂBLES
11
5.2 Rayons de courbure des câbles d’outil
Les câbles d’outil Atlas Copco sont conçus pour être courbés
ou cintrés.
Néanmoins, une question se pose souvent: jusqu’où peut-on
fléchir un câble sans l’endommager ?
La réponse dépend principalement du type de câble que l’on
souhaite utiliser pour l’outil concerné.
Quel est le rayon de courbure minimum ? Regardez
l’illustration à gauche :
Sur ce dessin, un câble est cintré selon un rayon de 127 mm.
Cette courbure peut résulter du passage d’un câble dans un
conduit au-dessus du sol ou dans une gaine souterraine. Elle
peut également être provoquée par la pose du câble dans un
chemin de câbles.
0°
Câble
Rayon
270°
Le rayon d’un cercle est égal, comme on le sait, à la moitié
du diamètre. Dans l’industrie du câble, nous exprimons toujours le rayon de courbure minimum comme un multiple du
diamètre du câble.
90°
5”
Le tableau ci-dessous présente les rayons de courbure minimum pour différents types de câble :
1”
180°
Test du câble par cintrage
à 180°.
Câbles flexibles
La tension nominale des câbles mentionnés ci-dessous ne
doit pas excéder 0,6 à 1 kV.
Jusqu’à 8 mm de diamètre
Câbles dans chemin de câble 4 d
Câbles libres
7 d
Opération forcée (enroulement)7 d
Opération en chaîne
6 d
Guidage par rouleau 10 d
De 8 à 12 mm de diamètre
De 12 à 20 mm
de diamètre
5 d
8 d
7 d
6 d
10 d
5d
12 d
7d
7d
10 d
Ainsi pour un câble de 8 mm de diamètre posé dans un
chemin de câble, 4 D signifie un rayon de courbure minimum
de 32 mm.
Désignation
Appellation
VDE
chimique
service maxi (°C) traction [N/mm2] en %
PUR
Polyuréthane
80
11 Y
Température de Résistance à la
35 - 50
Matériau de la gaine = Polyuréthane
12
GUIDE DE POCHE DE GESTION DES CÂBLES
Allongement
500 - 700
5.3 Longueurs de câble recommandées
Dans ce paragraphe, sont indiquées les longueurs de câble
recommandées pour les câbles d’outil Atlas Copco des Tensor ST, SL, S, ETX et QMX. Ces câbles servent aux raccordements des composants suivants :
• Contrôleur
• Outil (droit, embarqué, à poignée revolver ou à renvoi d’angle)
Les câbles destinés aux Tensor ST et Tensor SL sont conçus
pour transporter des signaux numériques uniquement entre le
contrôleur et la carte de l’outil.
Grâce à leurs caractéristiques, les signaux numériques permettent des transmissions sur des câbles plus longs qu’avec
des signaux analogiques.
Le tableau ci-dessous vous indique les longueurs de câble
recommandées pour nos outils manuels et nos outils embarqués :
Type d’outil Type de signal Longueur de câble recommandée (m)
Tensor S
Analogique
20
ETX
Analogique
25
QMX
Analogique
30
Tensor ST, SL Numérique
50
GUIDE DE POCHE DE GESTION DES CÂBLES
13
6. Protection des câbles au
moyen d’accessoires
Pas de liquide.
Pas de feu.
Pas de chaleur.
Pas de
vibrations.
Pas d’objets
tranchants.
Pas de
frottement.
Pas de fluides
corrosifs.
Les câbles doivent être protégés tout au long de leur parcours.
De quoi protège-t-on les câbles ?
• Des personnes
• Des équipements
• Des mouvements mécaniques
• Des frottements
• Des objets tranchants
• Des vibrations
• De la chaleur
• Des liquides
Les installations de câblage varient mais certaines méthodes
usuelles et certains composants permettent en règle générale
de s’adapter aux contraintes de la situation.
Les chemins de câbles, les échelles à câbles, les guirlandes,
les sabots et les conduits de câbles sont des systèmes de protection couramment utilisés.
6.1 Accessoires de gestion des câbles
Pas de torsion des câbles.
Les accessoires suivants sont proposés par Atlas Copco pour
aider à la gestion des câbles.
Support de câble.
Bandes d’attache.
Support de câble avec
crochet.
14
GUIDE DE POCHE DE GESTION DES CÂBLES
7. Fixation des câbles
7.1 Règles de bon sens pour la fixation des câbles
La principale cause d’usure et de détérioration des câbles est
leur mauvaise fixation. Les problèmes de câblage sont habituellement provoqués par une utilisation incorrecte des bandes
d’attache, des serre-câbles, des anneaux de suspension ou
autres accessoires.
Exemples :
• Le serrage excessif – il déchire les gaines de câble,
provoque des plis et peut créer des «points chauds».
• La mauvaise fixation des câbles peut empêcher leur déplacement et exercer sur eux un effet «tire-bouchon».
• La mauvaise fixation des câbles peut soumettre les connecteurs à des efforts excessifs.
• L’utilisation de bandes d’attache, de colliers de fixation,
de rubans adhésifs ou autres accessoires peut soumettre
les câbles à des contraintes inutiles. Les câbles en déplacement doivent avoir suffisamment de liberté de mouvement.
Ne pas serrer excessivement les
câbles.
• Des fixations de câble mal positionnées peuvent provoquer
des pliages répétés à un même point au lieu de répartir
l’effort sur la longueur du câble. Essayez de courber ou
cintrer le câble sur une plus grande longueur.
• N’oubliez pas qu’il est important d’étirer et de détendre
les câbles avant de les fixer afin d’éliminer la «mémoire de
forme» qu’ils ont pris lors du transport ou de l’emballage.
GUIDE DE POCHE DE GESTION DES CÂBLES
15
Généralités sur le montage et la fixation des câbles
Ce paragraphe présente quelques moyens de prolonger la durée de
vie des câbles en minimisant les contraintes de flexion.
1. Utiliser une longueur de câble optimale
Trop longue
Correcte
2. Utiliser un grand rayon de courbure
Trop courte
3. Utiliser des connecteurs avec
manchons
Soulagement
de la contrainte
Connecteurs
Bon
Mauvais
Mauvais
Bon
Voir page 13.
4. Ne pas fixer les câbles aux points de
flexion
5. Ne pas fixer ensemble des câbles de
tailles différentes, particulièrement
aux points de flexion
Bon
Mauvais
Mauvais
Voir page 13.
16
GUIDE DE POCHE DE GESTION DES CÂBLES
Bon
7.2 Méthodes de fixation des câbles
Outils manuels et câbles
Les déplacements à l’intérieur, à l’extérieur, au-dessus, en
dessous et autour d’un objet lors d’une opération de serrage
exposent les câbles à des bords tranchants, des surfaces rugueuses, des endroits de pincement et autres points dangereux.
Ce sont là habituellement les plus grandes causes de détérioration des câbles. Dès la conception du système de gestion du
câblage, il faut porter une attention particulière à la protection des câbles pour éviter toute exposition excessive à de
telles sources d’endommagement.
Câbles libres
Certaines opérations de fixation peuvent avoir des conséquences prévisibles et inévitables sur l’endommagement
des câbles. Dans de tels cas, on peut utiliser un «câble libre»
plus court en prévoyant de remplacer ce câble intermédiaire
et moins cher le moment venu.
L’utilisation et le bon positionnement d’un «câble libre» accéléreront aussi le remplacement du câble. Il est recommandé
d’utiliser et de conserver un «câble libre» de rechange pour
presque toutes les applications, qu’il s’agisse d’outil manuel
ou d’outil embarqué.
Emplacement du coffret ou du panneau de commande
L’emplacement du coffret ou du panneau de commande doit
être déterminé afin de bien spécifier la longueur du câblage.
Si les panneaux de commande des outils embarqués (non
portatifs) sont scellés au sol, les coffrets d’outils manuels
peuvent ne pas être fixes. Ils peuvent en effet être montés sur
des «supports» Atlas Copco et ensuite fixés au sol ou placés
sur des roulettes. Ou bien montés sur un cadre équipé de
galets accrochés à un rail à outil. Le contrôleur peut alors se
déplacer avec l’outil le long du rail. Au final, la longueur de
câble doit être spécifiée en définissant l’emplacement du contrôleur ou du panneau de commande, le parcours du câblage
et la quantité de «déplacements» prévus pour l’opérateur.
GUIDE DE POCHE DE GESTION DES CÂBLES
17
8. Liste de vérification
8.1 Avant installation
1. Les câbles doivent être préparés avant l’installation en
retirant toutes les vrilles, courbures ou boucles.
2. Lors du désemballage des câbles, retirez toutes les
attaches utilisées pour le transport.
3. Avant d’être posés dans le chemin de câble et avant
d’utiliser le système de suspension, il est important que
les câbles soient déroulés ou suspendus suffisamment
longtemps à l’avance pour détendre les câbles et éliminer
la «mémoire de forme» qu’ils ont acquis à l’emballage, au
transport ou au stockage.
4. Si les câbles ne retrouvent pas leur forme d’origine, il
faut les secouer. Pour ce faire, empoignez le câble à milongueur et secouez le câble en déplaçant les mains vers
chaque extrémité. Enveloppez les extrémités du câble
avec un ruban adhésif et marquez le sommet de chacune.
5. Maintenez cet alignement à travers toute l’installation, les
serre-câbles et les bandes d’attache.
6. Utilisez la route la plus directe pour le cheminement du
câblage.
7. Veillez à ce que les connecteurs n’entrent pas en contact
avec un fluide.
8. Faites cheminer les câbles loin de tout fluide.
9. Évitez de faire passer les câbles à proximité immédiate
des lignes à haute tension (440 V ou plus) ou à haute
fréquence.
10.Les câbles doivent être protégés de tout contact avec des
objets tranchants.
Vérifiez toujours les éventuels points de frottement.
11.L’emplacement du coffret doit être déterminé afin de bien
spécifier la longueur du câblage.
18
GUIDE DE POCHE DE GESTION DES CÂBLES
8.2 Pendant l’installation
1. Le rayon de courbure du câble ne doit pas être inférieur
au minimum recommandé (voir page 12). Lorsque plusieurs câbles sont utilisés, il faut se baser sur le câble de
plus gros diamètre pour calculer le rayon minimum.
Il convient de suivre la règle du «plus grand cintrage possible».
Le rayon de courbure minimum doit être augmenté
lorsqu’on prévoit une flexion répétée à un point donné
des câbles.
2. Protégez les connecteurs de câble de tout impact pouvant
les endommager comme par exemple lorsque les câbles
tombent au sol depuis les chemins de câble.
3. Ne vrillez pas les câbles entre eux et ne les enroulez pas
l’un autour de l’autre. Les câbles et (ou) les flexibles des
autres outils ne doivent pas être supportés par les mêmes
éléments (suspentes, chariots, etc).
4. Ne fixez pas les câbles à un connecteur ; laissez au moins
130 mm de libre entre le connecteur et les colliers, les
serre-câbles, etc. L’objectif optimal étant d’éliminer tout
mouvement (et vibration) au connecteur.
5. Les câbles doivent être protégés de tout contact avec des
objets tranchants.
Vérifiez toujours les éventuels points de frottement.
6. Les chariots porte-câbles fournis avec l’équipement
servent au support des câbles et ne doivent être utilisés
qu’à ces fins. Le système de support des câbles doit être
disposé près des connecteurs du panneau de commande
ainsi que du côté de l’opérateur pour éviter toute contrainte sur les fiches et les prises. Les câbles ne sont pas
prévus pour être utilisés comme élément structurel ; ils ne
doivent pas être tirés ou poussés ou être soumis à toute
autre contrainte ou charge.
7. Atlas Copco recommande de ne jamais utiliser des
bandes d’attache à moins qu’elles n’incluent un matériau
intermédiaire entre la bande et le câble tel qu’un tube
flexible supportant la bande.
GUIDE DE POCHE DE GESTION DES CÂBLES
19
8. N’attachez aucun objet quel qu’il soit aux câbles. De
même ne suspendez aucun objet aux câbles.
9. Les câbles suspendus par un système de guirlande doivent être fixés à chaque chariot ou selle de repos en évitant
les courbures trop importantes et en les positionnant de
façon à éliminer ou minimiser tout effort de torsion. Le
cheminement des câbles doit être correctement établi
de façon à permettre un déplacement sans encombre et
éviter toute usure ou endommagement prévisible.
10.Des câbles de retenue doivent être utilisés entre les chariots de câbles de façon à éviter que l’opérateur ne tire ou
tende les câbles chaque fois qu’il positionne l’outil.
11.Les boucles de câbles doivent être de longueurs homogènes et leur hauteur entre les gouttières des chariots
ne doit pas être supérieure de manière générale à 1,50 m.
Le système doit comporter suffisamment de chariots pour
supporter toute la longueur du câble en mouvement. Il
doit permettre un empilage souple des boucles de câble
lorsque l’outil est au repos en position rétractée.
12.Des butées de rail, des butées de fin de parcours et des
limiteurs de rotation doivent être incorporés dans le système afin d’éviter une usure excessive des câbles et les
protéger contre les dépassements de course et les efforts
de torsion.
13.La longueur du câble de retenue doit toujours être plus
courte que celle du câble d’outil afin de limiter la tension
de ce dernier.
20
GUIDE DE POCHE DE GESTION DES CÂBLES
8.3 Après installation
1. Les câbles doivent cheminer loin de l’opérateur, des déplacements des autres travailleurs et de tout autre obstacle
en hauteur.
2. N’attachez ou ne suspendez aucun objet quel qu’il soit
aux câbles.
3. Le bon déplacement des chariots et autres dispositifs de
suspension de câbles et d’outils doit faire l’objet de vérification (lubrification et entretien général).
4. Une fois le câble installé, il doit être soumis à une série de
flexions. Il faut également vérifier qu’il puisse se déplacer
librement.
Il est important de s’assurer que les câbles ont une totale
liberté de mouvement dans le rayon concerné et qu’ils
puissent se déplacer les uns par rapport aux autres.
5. Il est déconseillé d’entraver l’accès aux câbles. Il est
préférable de laisser reposer les câbles l’un à côté de
l’autre en évitant au maximum les chevauchements.
6. L’ajustement final doit être effectué sur site pour s’adapter
aux conditions réelles.
GUIDE DE POCHE DE GESTION DES CÂBLES
21
22
GUIDE DE POCHE DE GESTION DES CÂBLES
Guides de poche Atlas Copco
Titre
Référence
Distribution d’air9833 1266 01
Moteurs pneumatiques9833 9067 01
Gestion des câbles9833 1640 01
Le perçage manuel9833 8554 01
Production sans défaut
Meulage
Outils à percussion9833 1003 01
Outils à impulsions
Technique de rivetage 9833 1124 01
Vissage
Technique d’analyse statistique9833 8637 01
Tests et étalonnage9833 1720 01
L’art de l’ergonomie9833 8587 01
Technique de serrage9833 8648 01
Vibrations dans les meuleuses9833 9017 01
Évaluation de l’exposition aux vibrations
des outils industriels portatifs9833 1508 01
L’ergonomie des machines portatives (livre)9833 1162 01
9833 1437 01
9833 8641 01
9833 1225 01
9833 1007 01
GUIDE DE POCHE DE GESTION DES CÂBLES
23
www.atlascopco.com
9833 1640 03
Papier recyclable. TR Tryck 2008:1. Imprimé en Suède

Documents pareils