Cantabria ESPANA.qxd

Transcription

Cantabria ESPANA.qxd
Parc de la Nature de Cabárceno:
% 942 563 736
Téléphérique de Fuente Dé:
% 942 736 610
Station d’Hiver d’Alto Campoo:
% 942 779 223
Centrales de Réservation d’Hébergemnt
Association d’Entreprises d’Hôtellerie du
Cantabrique % 942 367 030
www.aehcantabria.com
Región de Saja-Nansa % 942 712 550
www.sajanansa.com
Association Liébana Rural
% 942 217 000
www.turismoruralcantabria.com
TÉLÉPHONES UTILES
Urgences % 112
Urgences sanitaires % 061
Garde civile % 062
Police nationale % 091
Police municipale % 092
Informations municipales % 010
Poste % 902 197 197
www.correos.es
Highway Information
% 900 123 505 www.dgt.es
Sauvetage et Sécurité Maritime
% 900 202 202
FEVE
Avenida de Parayas, 39600 Maliaño
% 942 209 522
Gares routières. Navas de Tolosa
% 942 211 995
Gare maritime % 942 360 611
BUREAUX ESPAGNOLS DE TOURISME À L’ÉTRANGER
BELGIQUE
Bruxelles
Office Espagnol du Tourisme
Rue Royale 97, 5º
1000 BRUXELLES
% 322/ 280 19 26
) 322/ 230 21 47
www.spain.info/be
e-mail: [email protected]
FRANCE
Paris
Office Espagnol du Tourisme
43, Rue Decamps
75784 PARIS. Cedex-16
% 331/ 45 03 82 50
) 331/ 45 03 82 51
www.spain.info/fr
e-mail: [email protected]
CANADA
Toronto
Tourist Office of Spain
2 Bloor Street West Suite 3402
TORONTO, Ontario M4W 3E2
% 1416/ 961 31 31
) 1416/ 961 19 92
www.spain.info/ca
mail: [email protected]
SUISSE. Genève
Office Espagnol du Tourisme
15, Rue Ami-Lévrier
CP 1827
CH-1211-Genève-1
% 4122/ 731 11 33
) 4122/ 731 13 66
www.spain.info/ch
e-mail: [email protected]
Santander
Cantabrique
AUTRES TÉLÉPHONES UTILES
AENA (Aéroports Espagnols et Navigation
Aérienne) % 902 404 704 www.aena.es
ADIF
Plaza de las Estaciones % 902 240 202
Informations internationales
% 902 242 402
www.adif.es
Espagne
Ouverts l’été:
Camaleño: 39587. Camaleño
% 942 730 733
Comillas: 39520. Aldea, 6
% 942 720 768
Isla (Arnuero): 39195. Avenida Juan
Hormaechea % 942 679 720
Liencres (Piélagos): 39120. Barrio
de La Cruz % 942 579 878
Liérganes: 39727. Paseo del Hombre Pez
% 942 528 021
Puentenansa (Rionansa):
39554. Puentenansa
% 942 728 001
Ruente: 39513. Bajos del Ayuntamiento
% 942 709 104
Santander: 39005. El Sardinero
Plaza de Italia % 942 740 414
Santoña: 39740. Palacio de
Manzanedo, s/n % 942 660 066
San Vicente de la Barquera:
39540. Avenida del Generalísimo, 20
% 942 710 797
Somo (Ribamontán al Mar):
39140. Avenida Trasmiera
% 942 510 600
Suances: 39340. Mirador Vuelta
Ostreda % 942 810 924
Treceño (Valdáliga): 39592. Barrio
La Plaza % 942 705 049
Cantabrique
Ouverts toute l’année:
Cabezón de la Sal: 39500. Botín, 1
% 942 700 332
Castro Urdiales: 39700. Paseo
Marítimo, s/n % 942 871 512
Laredo: 39770. Alameda de Miramar
% 942 611 096
Noja: 39180. Plaza de la Villa
% 942 630 306
Ontaneda: 39680 Barrio de la Estación
% 942 594 914
Potes: 39570. Independencia, 12
% 942 730 787
Ramales de la Victoria: 39800. Bajos
del Ayuntamiento % 942 646 504
Reinosa: 39200. Avenida del Puente de
Carlos III, 23 % 942 755 215
Santander: 39001. Plaza Porticada, 5
% 942 310 708
39004. Jardines de Pereda
% 942 203 000
Santillana del Mar: 39330. c/ Jesús
Otero, 20
% 942 818 251
Torrelavega: 39300. Ruiz Tagle, 6
(Cámara de Comercio)
% 942 892 982
Unquera: 39560. Route Nationale 623
(Santander-Oviedo), km. 279
% 942 719 680
TRANSPORT
Espagne
BUREAUX D’INFORMATION TOURISTIQUE
AMBASSADES À MADRID
Belgique
Paseo de la Castellana, 18
% 915 776 300
) 914 318 166
France
Salustiano Olózaga, 9
% 914 355 560
) 914 356 655
Canada
Núñez de Balboa, 35 – 3º
% 914 233 250
) 914 233 251
Suisse
Núñez de Balboa, 35 – 7º
% 914 363 960
) 914 363 980
MINISTERIO
DE INDUSTRIA,TURISMO
Y COMERCIO
F
Santander
TURESPAÑA
S O M M A I R E
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Description géographique
1
ITINÉRAIRES À TRAVERS LA VILLE
Santander ville monumentale 6
Santander ville maritime
8
Santander et ses plages
10
ITINÉRAIRES À TRAVERS LE
CANTABRIQUE
Liébana et les Picos de Europa 13
Carte de la province
14
Région de Saja-Nansa
17
Côte occidentale
19
Bassin de la Besaya
21
Campoo et Valderredible 22
Côte orientale
24
Vallées de la rivière Pas
26
Vallées d’Asón et Soba
29
LOISIRS ET SPECTACLES
Dublin
Royaume-Uni
Londres
Irlande
La région du Cantabrique est
située au Nord de l’Espagne, entre
une chaîne de montagnes et le
Golfe de Gascogne. Trois types
d’espaces géophysiques marquent
ce territoire varié et riche en
paysages contrastés : la frange
côtière, les vallées où coulent les
sept rivières qui sillonnent la
D’une étendue de 5.290
kilomètres carrés, le Cantabrique
constitue, du point de vue
administratif, une Communauté
Autonome composée d’une seule
province. Elle a une population
d’un peu plus de cinq cent mille
personnes, dont 200.000 environ
habitent Santander, le chef-lieu,
Paris
France
31
RENSEIGNEMENTS UTILES 36
Golfe de Gascogne
Santander
Cantabrique
Madrid
Portugal
Lisbonne
Mer
Méditerranée
Espagne
Océan Atlantique
Parc National des Picos de Europa. Fuente Dé
Ceuta
Couverture:
San Vicente de la Barquera
4ª de couverture:
Nue du phare de Santander
Melilla
Texte:
Carlos González
CREÁTICA
Imprimé par:
GRAFOFFSET, S.L
D.L. M-27136-2009
Publié par:
© Turespaña
Secretaría de Estado
de Turismo
Traduction:
Violette Díaz
NIPO: 704-09-299-2
Photographies:
Turespaña Archives
Imprimé en Espagne
Ministerio de Industria,
Turismo y Comercio
Graphisme:
Megacolor
région du Nord au Sud et la haute
montagne de la Cordillère
Cantabrique. L’Ebre, de source
cantabrique, offre à cette
biodiversité le plus grand barrage
du pays. Six enclaves au moins
bénéficient d’un régime de
protection, sous l’égide soit d’un
Parc soit d’une Réserve Naturelle,
ce qui donne une idée de la qualité
environnementale de la région.
alors que Torrelavega est la
deuxième ville. Ses habitants se
consacrent surtout aux services et
à l’industrie, et le secteur primaire
occupe une place fondamentale.
Le climat, humide et tempéré, sans
variations significatives tout au
long de l’année, permet de profiter
d’hivers tempérés et d’étés où la
température dépasse rarement
les 25º.
1
3eme édition
bien que l’agriculture, l’élevage
et la pêche occupent encore
une grande partie de la
population, ce sont néanmoins
les industries du tourisme et de
l’hôtellerie, et le secteur des
services qui constituent les
piliers principaux de l’économie
cantabrique.
Patrimoine naturel
Le Cantabrique abrite un
fantastique patrimoine naturel.
Les fleuves, les plages, les falaises,
les vallées, les montagnes et les
forêts dessinent une mosaïque de
paysages pleins de contrastes.
Parmi les nombreux lieux naturels
déclarés d’intérêt, ceux qui
bénéficient d’un régime de
protection officielle sont
particulièrement beaux, mais il en
existe d’autres d’une saisissante
beauté, comme la source de la
rivière Asón, la baie de Santander,
l’Abra del Pas, le Barrage de
l’Ebre ou les “rías” (estuaires) de
Tina Mayor et Tina Menor. Les
espaces naturels protégés sont :
Le Parc Naturel des Dunes de
Liencres, situé près de
l’embouchure de la rivière Pas,
forme l’ensemble de dunes le plus
important du Nord péninsulaire.
Le Parc du Massif de
Peñacabarga abrite le karst de
Cabárceno, spectaculaire
formation géologique rougeâtre
où se trouve un Parc de la Nature
avec des animaux à l’état demisauvage. Le Parc Naturel
d’Oyambre, merveilleux site au
milieu de marais et de prairies sur
le fond duquel se détachent les
Picos de Europa, où subsistent les
écosystèmes les plus divers. Le
Parc Naturel Saja-Besaya, entre
les bassins hydrographiques des
deux rivières, favorise la
conservation d’importantes
masses de forêts de hêtres et de
Peintures rupestres d’Altamira
chênes rouvres, où vivent des
espèces animales menacées
comme l’ours brun, le coq de
bruyère ou l’aigle royal. Dans la
Réserve Naturelle des
Marismas de Santoña et Noja
se trouve l’un des estuaires de
plus grande valeur écologique du
Nord de l’Espagne, où l’on
aperçoit régulièrement plus de 80
espèces d’oiseaux. Le Parc
National des Picos de Europa
est la chaîne montagneuse la plus
significative de la Cordillère
cantabrique, avec des sommets
au-dessus des 2.500 mètres et des
paysages où se succèdent
d’étroites gorges et de profondes
vallées.
Histoire
Les vestiges archéologiques du
paléolithique supérieur que l’on a
trouvés en différents points de la
géographie régionale, entre
autres Altamira et Puente
Viesgo, témoignent d’une
présence humaine remontant à la
Préhistoire. Ce territoire était
pourtant célèbre, depuis 200 ans
avant J.-C., pour le caractère
indomptable de ses guerriers qui
2
Voies de
communication
Peintures rupestres d’Altamira
résistèrent à la domination
romaine pendant longtemps.
C’est au Haut Moyen Âge qu’ont
été créés les premiers noyaux de
population, autour de plusieurs
monastères où cherchaient
refuge ceux qui fuyaient
l’invasion arabe. A cette époquelà commencent à se dessiner les
différentes parties de la région et,
en général, les frontières
cantabriques actuelles sont
pratiquement les mêmes, un peu
plus restreintes toutefois. La
situation stratégique du
Cantabrique a très vite favorisé le
commerce maritime avec les
principaux ports européens et,
plus tard, avec l’Amérique. Les
XVIIe et XVIIIe siècles ont signifié
pour la province une ère de forte
expansion commerciale,
caractérisée par une importante
émigration vers le Nouveau
Monde. Le XIXe s. est le témoin
des premiers pas de l’industrie et
de l’essor de la banque, en même
temps que de celui d’une
bourgeoisie aisée. De nos jours,
Le Cantabrique est proche de
l’Europe et ses accès par terre et
mer sont excellents. Par la route,
Santander est relié à Bilbao et à
la France par l’autoroute A-8, et
l’autoroute du Cantabrique
(A-67), dans sa partie finale, la
relie aux Asturies. A l’intérieur,
les voies principales sont la N-611,
depuis Palencia, et la N-623,
depuis Burgos. L’accès maritime
est assuré par une ligne de ferries
entre le Cantabrique et la
Grande-Bretagne. Le chemin de
fer (RENFE) permet de voyager
vers le plateau castillan alors que
la compagnie FEVE se charge des
déplacements à l’intérieur. Quant
à l’avion, l’aéroport de Parayas
propose des vols réguliers de
liaison avec Barcelone et Madrid
et, de manière plus ponctuelle,
des vols vers d’autres
destinations.
3
SANTANDER
VILLE IDÉALE
XXe s. L’organisation urbaine
actuelle est en grande partie le
résultat de ce climat de
développement et, bien qu’en
1941, un incendie ait dévasté le
centre ville, détruisant les ruelles
d’origine, par chance cette
catastrophe a toutefois respecté
certains des édifices les plus
caractéristiques de Santander,
éloignés du centre, comme le
Grand Casino et l’Hôtel Royal.
La vocation touristique de la
On ne connaît pas exactement
l’origine de Santander, bien que
l’opinion générale l’identifie au
Portus Victoriae de l’ère romaine.
Au Xle s. apparaît le premier
témoignage écrit de l’existence
d’une abbaye autour de laquelle
se développe le bourg. La ville
s’agrandit, abritée par la mer et
favorisée par cette situation
géographique, et voit bientôt
s’organiser un prolifique
commerce extérieur.
Santander
Le XVe s. plonge la population
dans une profonde crise
démographique et économique
dont elle ne se relèvera que bien
avancé le XVIIIe s. La naissance
d’entreprises florissantes et
d’institutions donne lieu à une
bourgeoisie aisée, ce qui
marquera l’histoire de la ville tout
au long du XIXe et au début du
capitale du Cantabrique voit le
jour au milieu du XIXe s. avec les
premiers “bains de vagues” à El
Sardinero, et s’affirme grâce à la
présence de la famille royale qui,
au cours de plusieurs étés,
remercie ainsi la générosité d’un
peuple qui lui a offert, par
souscription populaire, l’imposant
Palais de la Magdalena. Avant4
garde du tourisme, Santander a su
s’ouvrir aux tendances extérieures
et conserver en même temps un
esprit de conciliation avec la
nature, en permettant à ses
habitants et aux visiteurs de
profiter de nombreux espaces
naturels, comme ceux de Mesones
et Mataleñas, de jardins comme
ceux de Piquío ou Pereda, ou aussi
de sites uniques comme la
péninsule de La Magdalena. Au
Sud, Santander tourne son regard
vers une baie accueillante,
parfaitement intégrée dans le
paysage urbain, alors que la zone
résidentielle El Sardinero offre un
grand choix de superbes plages. Il
n’est pas difficile d’imaginer les
possibilités sportives et de loisirs
qu’un tel parage naturel permet
de pratiquer : voile, surf, golf et
promenades, sur toute sa
longueur, qu’accompagnent en
outre de très belles vues
panoramiques.
De même, la culture a toujours
occupé une place fondamentale.
L’Université Internationale
Menéndez Pelayo, forum de
grand prestige dans tous les
domaines du savoir, et le Festival
International de Musique et
de Danse, ont attiré pendant des
décennies les personnalités les
plus prestigieuses, créant cette
ambiance éclectique et
cosmopolite qui caractérise la
Grand Casino
ville. Un simple regard sur les rues
du centre, San Francisco, Burgos,
San Fernando, etc., nous permet
d’apprécier l’activité commerciale
intense et de découvrir les
établissements à la dernière mode
dans le proche voisinage des
bijouteries de grand prestige. De
même, l’animation nocturne
affiche un visage joyeux jusqu’à
une heure avancée dans les lieux
d’ambiance de la ville. De nos
jours, Santander est une ville
sereine, d’une grande qualité de
vie, mais elle est aussi mouvante
et ouverte : une ville idéale à
visiter ou pour y vivre.
5
ITINÉRAIRES À
TRAVERS LA VILLE
Santander ville
monumentale
Pour visiter la ville monumentale
de Santander, nous allons partir
du Palacete del Embarcadero
(1), mirador privilégié permettant
d’admirer la baie. Quand nous en
suivons le profil du regard, nous
découvrons les Jardins de Pereda
qui, entre les palmiers et les
cèdres, abritent des monuments
portant les noms illustres de
personnalités de la ville. En face se
trouve la Banque de Santander
(2), qui est le symbole d’une ville
pionnière de la banque espagnole
et, lui tournant le dos, sur la plaza
de Pombo, se dressent certains
édifices remarquables comme le
Club Royal de Régates (3) ou
l’ancien Banco Mercantil (4). En
continuant par le Paseo de
Pereda (5), on arrive à la plaza de
Alfonso Xlll, connue aussi comme
celle des “farolas” (lampadaires),
sur laquelle se dresse le
monument à Pedro Velarde (6),
héros de la Guerre
d’Indépendance, ainsi que celui
dédié à la reconstruction de
la ville à la suite de l’incendie
de 1941.
Sur la plaza de Atarazanas,
derrière l’édifice des Postes (7), se
trouve la Cathédrale (8), une
ancienne abbaye du Xllle s. autour
de laquelle s’est développée la
ville. Elle est composée de la
crypte du Christ, une enceinte
sobre et étroite de voûtes trapues
où des vestiges romains ont été
découverts et, au-dessus, du
temple principal, reconstruit à
plusieurs reprises. A l’intérieur, le
tombeau de Menéndez Pelayo,
sculpté par Victorio Macho, est
particulièrement beau. Après
avoir déambulé par les rues
autour de la populaire Plaza
Porticada (9) qui, curieusement, a
été pendant des dizaines d’années
le siège du Festival International
de Musique et de Danse de
Santander, nous arrivons à un
Mairie
1
2
3
4
5
6
Palacete del Embarcadero
Banque de Santander
Club Royal de Régates
Banco Mercantil
Paseo de Pereda
Monument à Pedro Velarde
7 Postes et Télécommunications
8 Cathédrale
9 Plaza Porticada
10 Mairie
11 Plaza de la Esperanza
12 Musée des Beaux Arts
i Information touristique
P Stationnement
Gare de Chemin de Fer
Gare Routière
H Hôpital
Police
7
Santander ville maritime
Nous allons commencer notre
promenade à Puertochico (13),
ancien port de pêcheurs qui est
actuellement un port de
plaisance. Présidé par le Club
Royal Maritime (14), ses
fondations s’enfoncent dans la
mer elle-même. C’est une des
zones les plus caractéristiques de
la ville, avec d’agréables terrasses
et de nombreux établissements
hôteliers. Dans les alentours se
trouve le Musée de Préhistoire
et d’Archéologie (15). La calle
(rue) de Castelar, toute proche,
attire l’attention par le style
différent de certains de ses
immeubles, comme le Banco
Vitalicio, de facture classique, et
l’édifice Siboney, échantillon
particulier d’architecture
contemporaine aux formes
arrondies. A portée de vue se
trouve le Palais des Festivals
(16), une construction
monumentale de Francisco Saénz
de Oiza qui accueille, entre autres
manifestations culturelles, le
prestigieux Festival International
de Santander, célébré en août. A
côté se dressent deux bâtiments
dont la fonction est nettement
maritime : l’Ecole de Nautique et
le Centre de Haut Rendement de
Voile. Si nous poursuivons la
promenade par l’avenue de
Gamazo, nous verrons les restes
d’un ancien chantier naval et sa
cale sèche. Au bout du dock se
Banque de Santander
centre commercial très animé.
Une de ces rues piétonnières, celle
de San Francisco, nous mène à la
plaza del Generalísimo, en face de
laquelle se dresse la Mairie (10)
et, derrière celle-ci, la Plaza de la
Esperanza (11), un marché
typique qui attire beaucoup de
monde, de style moderniste, une
vitrine où sont exposées les
meilleures matières premières du
Cantabrique. Si l’on continue par
la rue adjacente de Miguel
Artigas, la promenade se termine
au Musée des Beaux Arts (12).
Musée des Beaux Arts
C/ Rubio, 6
En général, les musées son ouverts
du mardi au samedi, le matin et
l´apreès-midi. Ils sont fermés le
lundi et, le dimanche et les jours
fériés, ne sont ouverts que le
matin. Pour obtenir de plus
amples informations, veuillez vous
adresser aux offices de tourisme.
8
13
14
15
16
17
Puertochico
Club Royal Maritime
Musée de Préhistoire et d’Archéologie
Palais des Festivals
Musée Maritime du Cantabrique
P Stationnement
H Hôpital
9
trouve le Musée Maritime du
Cantabrique (17), une enceinte
dont la visite est incontournable.
Depuis cette partie, la vue qui
s’étend est une des plus belles de
Santander : la baie dans toute sa
splendeur et la longue bande de
sable des plages d’El Puntal et
Somo. Un bateau fait la traversée,
depuis la première enclave, et le
service régulier qui part du
Palacete del Embarcadero permet
de faire une agréable promenade
et d’avoir une perspective
différente de la ville. De même, il
y a d’autres itinéraires jusqu’à
Pedreña et Somo, ou encore ceux
qui font un parcours à travers la
baie.
Musée de Préhistoire et
d’Archéologie
Casimiro Sainz, 4
Musée Maritime du
Cantabrique
San Martín de Bajamar
Santander et ses plages
Nous allons commencer le tour
des plages par le promontoire de
San Martín le long de l’avenue
de la Reina Victoria, balcon
naturel qui surplombe le large
éventail côtier composant
le profil de Santander, et voie
classique d’accès à l’une des
enclaves les plus touristiques et
élégantes du littoral espagnol :
El Sardinero (18). La première
plage que nous voyons est celle de
Los Peligros, reliée à celle de
La Magdalena (19), au pied de la
péninsule du même nom. Sur la
hauteur s’élève le palais royal de
La Magdalena, inauguré résidence
d’été du roi Alphonse XIII en 1913.
Dans l’enceinte de cette péninsule
ouverte au public sont placés, en
plus du palais qui est le siège de
l’Université Internationale
Menéndez Pelayo, de belles
écuries et un original mini-zoo à
côté des falaises, et un très grand
parc aux belles frondaisons. Audelà de cet isthme, en pleine mer,
Puertochico
18
19
20
21
22
23
24
25
El Sardinero
Péninsule de la Magdalena
Plage Primera
Plaza de Italia
Grand Casino
Plage Segunda ou de Castañeda
Jardins de Piquío
Golf municipal de Mataleñas
11
i Information touristique
P Stationnement
Gare de Chemin de Fer
Gare Routière
H Hôpital
Police
ITINÉRAIRES À
TRAVERS LE CANTABRIQUE
Liébana et Picos de
Europa
La Magdalena
Plage d’El Sardinero
nous apercevons la plage d’
El Camello (Le Chameau),
appelée ainsi à cause de sa forme
rocheuse qui émerge d’entre les
eaux. Ensuite, La Concha, anse
accueillante au sable doré, et
l’élégante Plage Primera (20),
bondée de monde les jours de
baignade et à l’entrée de laquelle
sont situés d’anciens thermes. Sur
la Plaza de Italia (21), centre
névralgique d’El Sardinero, sont
installées de belles terrasses de
plein air où, pendant l’été,
l’ambiance est garantie jusque
très tard dans la nuit. Le Grand
Casino (22), une des constructions
les plus caractéristiques de
Santander, domine les alentours,
exemple évocateur de la joyeuse
Belle Epoque. Si nous continuons
la promenade, nous arrivons à la
Plage Segunda (23), appelée
aussi de Castañeda, plus populaire
et plus grande que les
précédentes. Entre les deux
dernières, il est recommandé de
faire une pause pour se délasser
dans les Jardins de Piquío (24),
un renfoncement rocheux qui
divise la Primera et la Segunda
à marée haute et qui, ombragé
de platanes et de palmiers, est un
spectaculaire mirador sur la mer.
Vers le phare de Cabo Mayor,
nous apercevons une belle
propriété boisée de différentes
espèces d’arbres, qui abrite un
mini-zoo et l’enceinte municipale
de golf de Mataleñas (25). C’est
par la plage de Mataleñas, un
endroit superbe protégé par un
escalier très pentu, que se termine
l’étendue de plages enclavées
dans le centre urbain de
Santander, un privilège à la portée
de très peu de villes.
12
Cet itinéraire commence à
Unquera, par la N-621, à
l’extrême Nord-Ouest du
Cantabrique, et traverse les
gorges du Desfiladero de la
Hermida, cañon étroit de dix-neuf
kilomètres et de murs verticaux
qui suivent le cours sinueux de la
rivière Deva. Une fois dedans, on
peut prendre à droite un sentier
fatigant qui mène à pied jusqu’à
Tresviso, où l’on fabrique un
fromage artisanal de type “picón”
avec appellation d’origine. La fin
de cette gorge nous rapproche de
Lebeña, dont l’église de Santa
Maria datant du Xe s. constitue le
plus bel exemple d’architecture
mozarabe du Cantabrique. Le
recueillement du lieu, un peu à
l’écart du village, est accentué par
la végétation entourant
l’ermitage. L’étape suivante est
Potes, le chef-lieu de la région,
centre géographique et
commercial des cinq vallées
alentour. Les monuments les plus
remarquables de son
pittoresque centre
ville historique
sont les tours de
l’Infantado et
d’Orejón de la
Lama, toutes
deux du XVe s.
Egalement connu
Cable Car at Fuente Dé
comme le village des ponts,
depuis des temps reculés s’y tient
un marché tous les lundis de
l’année, une bonne occasion pour
acheter les produits réputés de la
région : petits fromages, eau-devie, miel, thé provenant du col,
pois chiches et charcuteries.
Nous reprenons la route et
arrivons, par la vallée
de Camaleño,
R
La Hermida
Lebeña
Brez Argüébanes
Tanarrio Camaleño
P
Monasterio de
Santo Toribio
Peña Sagra
2046
Potes
A LEÓN 84 Km
Piasca
Riaño
Portilla
de la Reina
Abiada
Mazandrero
Pas
Ramales
de la Victoria
Carranza
San Pedro
del Romeral
Espinosa de
los Monteros
Llodio
1178
Villasante
Amurrio
Quincoces de Yuso
Suan
629
Arija
Arroyo
Orduña
Villarcayo
Soncillo
Ruinas de
Julióbriga
San Pantaleón
de Sosa
Medina
de Pomar
Berberana
Escalada
Polientes
QuintanaMartín Galíndez
Trespaderne
232
Dobro
RÍO
rión
Car
Amaya
1373
Humada
Tubilla
del Agua
627
Altotero
1176
Sedano
Bergüenda
EBRO
Frías
Emb. de
Sobrón
Oña
Villalta
Poza
de la Sal
Masa
Busto de Bureba
Pancorbo
978
A-1
I
Pisu
La Nuez
de Arriba
120
A PALENCIA 47 Km
232
Briviesca
Villadiego
erga
611
Hontomín
0
Melgar de
Fernamental
A BURGOS 43 Km
Sotopalacios
A BURGOS 10 Km
Monasterio
de Rodilla
A BURGOS 7 Km
10
20
30 Km
CARTOGRAFÍA: GCAR, S.L. Cardenal Silíceo, 35
Tel. 91 416 73 41 - 28002 MADRID - AÑO 2001
www.infonegocio.com/gcar
A VITORIA-GASTEIZ 31 Km
Río
Río
Basconcillos
del Tozo
Herrera de
Pisuerga
Villasarracino
Artziniega
Villasana
de Mena
623
Castrillo
de Villavega
Sodupe
Emb. de
Ordunte
Bolmir
Aguilar
de Campóo
Alar del Rey
Zalla
Balmaseda
Emb.
del Ebro
Barruelo
de Santullán
Portugalete
Barakaldo
Villaverde
de Trucios
623
EBRO
Dehesa
de Montejo
El Puente
Vega de Pas
Silió
Retortillo
Castro-Urdiales
Santurtzi Getxo
Rasines
San Roque
de Ríomiera
Corconte
Cervatos
Cervera
de Pisuerga
Selaya
Río
634
RÍO
P
Arredondo
Islares
Limpias
Ampuero
Santuario de La
Bien Aparecida
Villacarriedo
Espinilla
Reinosa
Colindres
Liérganes
Esles
611
Proaño
Emb. de
Requejada
Autoroute
Emb. de
Voie rapide
Compuerto
Route nationale
Santibáñez
Route
de 1er niveau
de laRégionale
Peña
Route Régionale de 2e niveau
Chemin de Fer
P
Parador
Monument Congosto
Villalba
de Valdavia
de GuardoRuines historiques
Grottes
Parc national
Buenavista
Parc naturel de Valdavia
Camping
Station de sports d’hiver
Golf
Saldañathermale
Station
Port de plaisance
Phare
Aéroport
Ontaneda
Alceda
Arenas
de Iguña
Mayor Molledo
Brañosera
Guardo
Route locale
Ría
de
Com
il
Play
a de
la Ra
Puente Pumar
Uznayo
Santa Eulalia
Valdecebollas
2136
Espiguete
2450
Bostronizo
Las Fraguas
ALTO CAMPOO
Peña Prieta
2536
Santa María
de Cayón
San Vicente de Toranzo
San Sebastián Fresneda
de Garabandal
Tudanca
PARQUE NATURAL
DE SAJA-BESAYA Bárcena
Valdeprado
Sarón
Puente
Viesgo
A-8
Solares
Pámanes
Los Corrales
de Buelna
Valle de
Cabuérniga
a
Cosío
Naranjo de Bulnes
2519
Fuente Dé
las
te
Eu
Puentenansa Carmona Ruente
Cartes
Vargas
ns
de
Caldas
de Besaya
Santoña
Laredo
Ajo
El Astillero
Torrelavega
Cuevas de
Altamira
Noja
Arnuero
Pedreña (Bareyo) Escalante
A-67
P
Na
Río
P ic o s
Ruiloba
Cabezón
de la Sal
Emb. de
Palombera
621
Cóbreces
O
Isla
Loredo
Somo
Soto
C
A BILBAO 2 Km
Panes
Cares
Comillas
Pechón
PARQUE NATURAL
Pesues DE OYAMBRE
Unquera
El Tejo
I
Cabo de Ajo
SANTANDER
PARQUE
NATURAL DUNAS
DE LIENCRES
Liencres
Suances
Cuchia Mogro
Santillana
del Mar
Maliaño
Río
Carreña
bia
icen
Colombres
Ría
de
San
V
634
p a Tresviso
ro
Ría
de
A GIJÓN 84 Km
San Vicente
de la Barquera
Llanes
R
E
D
Nueva
B
nde
E
Á
Oste
V
T
Play
a de
A
N
on
T
A
ces
S
C
Oriñ
O
R
Ría
de
C
A
Play
a de
Lang
re
Play
a de
G
Play alizano
a de
Play Antuer ta
a de
Cub
erris
M
au Monastère de Santo Toribio.
Probablement fondé aux environs
du Vle s., il était célèbre au IXe s.
parce qu’y a vécu Beato de
Liébana, l’auteur des
Commentaires de l’Apocalypse,
œuvre maîtresse de la miniature
médiévale. L’église est l’édifice le
plus intéressant de l’ensemble,
et son architecture gothique
actuelle s’est élevée sur les ruines
d’autres églises antérieures.
Sa construction a été complétée
les célébrations en l’honneur du
saint tombent un dimanche), et il
est en outre placé sur le Chemin
de Saint-Jacques-de-Compostelle.
Dans les environs se trouve l’un
des ensembles érémitiques les plus
singuliers d’Espagne. La route
poursuit et nous surprend avec ses
petits hameaux pittoresques,
perchés sur les impressionnants
versants du massif oriental des
Picos de Europa, qui portent des
noms comme Argüébanes, Brez,
rapproche de Fuente Dé, où se
trouve un Parador de tourisme et
le téléphérique qui permet
d’accéder au massif central des
Picos de Europa. Depuis le
mirador du Câble, la vue est
réellement saisissante. De
nouvelles incursions dans les
autres vallées de Liébana nous
mèneront à Piasca, avec son
église romane de Santa María
(1174), ou au mirador de Llesba,
près du col de San Glorio dont la
vue sur la Cordillère Cantabrique
s’avère spectaculaire.
Région de Saja-Nansa
Monastère de Santo Toribio
au début du XVIIIe s., avec la
chapelle baroque qui abritait le
Lignum Crucis (la plus grande
partie de la Croix du Christ que
l’on ait conservée), et le transfert
de cette relique dans le
Cantabrique est attribué à Santo
Toribio, évêque d’Astorga. Le
monastère de Santo Toribio est
l’un des quatre lieux au monde où
l’on peut gagner le Jubilé (lorsque
Tanarrio ou Mogrovejo, dont la
mince silhouette de la tour
médiévale se découpe sur le fond
de la haute montagne. Tous ces
villages sont des coins ruraux
charmants, immergés dans des
parages de rêve où l’on peut
déguster le plat typique de la
région : le “cocido lebaniego”
(pot-au-feu avec des pois chiches
ou du chou). La fin du trajet nous
16
Les vallées des rivières Saja et
Nansa marquent les limites de la
région centrale et occidentale du
Cantabrique. Si nous partons de
Cabezón de la Sal par la N-634,
où est célébré début août le Jour
du Cantabrique, nous atteignons
Ruente dont la célèbre
“Fuentona” est un site d’intérêt
géologique. Ensuite, Valle, le
chef-lieu de la Cabuérniga, nous
oblige à choisir : à droite, la
déviation vers
Carmona, Tudanca
Eglise de Santa María. Lebeña
et Polaciones, en compagnie de la
rivière Nansa, ou alors tout droit
pour remonter le cours de la Saja.
Mentionner le bassin et les vallées
de cette dernière revient à
évoquer les grandes forêts de
chênes rouvres, de hêtres et de
houx, la Réserve Nationale de
Chasse la plus étendue d’Espagne
ou le Parc Naturel Saja-Besaya,
véritables paradis écologiques qui
accueillent ce qu’il y a de plus
représentatif dans la végétation
et la faune cantabriques. Cet
itinéraire nous permet de
traverser des villages singuliers à
la remarquable architecture
rurale, avant d’atteindre
l’ensemble historique et artistique
de Bárcena Mayor, qui semble
suspendu dans le temps. Dans
toute la vallée de Cabuérniga,
on peut savourer le plat typique
de la région : le “cocido”
montagnard. Depuis Valle, si nous
avons choisi la première option
sur la droite, nous arrivons à un
autre fabuleux exemple
d’architecture populaire :
dépassons San Sebastián de
Garabandal, commune qui fit
parler d’elle au milieu du siècle
car la Vierge y serait apparue à
des petites filles. Sur le trajet, le
village de Tudanca, installé sur un
versant, abrite la demeure
opulente de José María de Cossío
(que l’on peut visiter), qui fut un
grand humaniste et écrivain. Le
barrage de la Cohilla débouche
sur la vallée de Polaciones, où
Côte occidentale
La côte occidentale du
Cantabrique se compose, d’une
part, de villes historiques et, de
l’autre, de villages traditionnels et
côtiers. Nous allons partir de
Suances, commune touristique de
constructions serrées tout autour
correspondent aux successifs
apports architecturaux intervenus
du XIVe au XVIIIe s., comme le
confirme la présence d’édifices
médiévaux (Tour del Merino, Tour
de Don Borja), de la Renaissance
(Palais des Velarde) et baroques
Collégiale de Santa Juliana
Carmona
Carmona. De tous ses édifices, le
palais des Rubín de Celis, devenu
de nos jours un pittoresque hôtel,
attire particulièrement l’attention.
A Carmona subsiste encore la
tradition artisanale de la
fabrication des “albarcas”
(chaussures typiques en bois
utilisées dans les villages). Nous
abondent de magnifiques
exemples d’architecture rurale
(Puente Pumar, Uznayo,
Lombraña, etc.) et dont la
tradition musicale est fortement
enracinée.
18
la région de Besaya, qui dispose de
très belles plages et où la
gastronomie occupe une place de
choix. Vient ensuite Santillana
del Mar, l’ensemble historique et
artistique le plus important du
Cantabrique et le mieux conservé
d’Espagne. C’est le musée vivant
d’un bourg médiéval (IXe s.) qui
s’est développé autour de la
Collégiale de Santa Juliana,
même si la plupart des
(demeures des Villa, de
l’archiduchesse d’Autriche, des
Valdivieso). En dépit d’une telle
diversité de styles, l’aspect du
village est harmonieux et
homogène, et celui-ci dispose
d’une seule voie d’accès : la calle
de Santo Domingo. A partir de là,
le centre ville, auquel on accède
uniquement par une rue piétonne,
se divise en deux à un carrefour en
forme de “Y”, et une des rues
El Capricho de Gaudí. Comillas
aboutit à la Collégiale, le
monument roman religieux le plus
important du Cantabrique. Erigée
sur un ancien ermitage du Xlle s.,
son cloître constitue l’œuvre
maîtresse de l’ensemble, grâce au
superbe travail de sculpture des
chapiteaux. Santillana abrite parmi
ses pierres de très intéressants
musées. On peut aussi y déguster
du gâteau avec du lait, spécialité
de la ville. A deux kilomètres se
trouvent les Grottes d’Altamira.
Découvertes en 1879 et déclarées
Patrimoine de l’Humanité par
l’UNESCO, elles renferment des
gravures polychromes de bisons
réalisées par l’homme du
paléolithique il y 14.000 ans. Leur
visite, réglementée et limitée
depuis des années, peut se faire
actuellement sans problèmes grâce
à l’inauguration d’une intéressante
réplique. Nous quittons Altamira
en direction de Comillas, en
passant par Cóbreces et son
abbaye cistercienne -où est
fabriqué un excellent fromage- et
sa très belle plage. A Comillas
cohabitent la tradition
architecturale populaire
qu’illustrent la vieille place, l’église
paroissiale et certaines maisons du
centre de la ville, et les
remarquables constructions
érigées pendant la période de
gloire qu’elle connut sous la
tutelle des premiers marquis.
Quatre édifices dominent le centre
urbain : le palais néogothique de
Sobrellano, résidence du marquis
de Comillas, qui accueillit les rois
au cours de l’été 1881 et 1882 ;
l’édifice connu sous le nom d’El
Capricho (Le Caprice), de Gaudí,
contigu au palais, d’une
extraordinaire richesse
ornementale et actuellement
utilisé comme restaurant ; le
cimetière, avec ses intéressants
mausolées modernistes et son
célèbre Ange de Llimona, et la
monumentale Université
Pontificale, de style néogothique
20
et d’influence mudéjar, où se sont
formés des archevêques réputés.
La route nous emmène ensuite à
San Vicente de la Barquera,
petite ville de bord de mer par
excellence, une des plus belles
cartes postales du littoral
espagnol, avec l’exceptionnelle
toile de fond des sommets
enneigés des Picos de Europa. A
San Vicente de la Barquera, on
trouve des plages magnifiques, un
centre ville plein de charme avec
son église, son château et les
vestiges d’une ancienne muraille,
de même que de vieux ponts
caractéristiques. Son élaborée
cuisine de la mer (poissons et fruits
de mer) trouve dans le
“sorropotún” (variante de la
marmite de poisson) un des plus
savoureux exemples de plat
traditionnel.
Musée et Centre de Recherche
d’Altamira
39330 Santillana del Mar
www.mcu.es/nmuseos/altamira
Bassin de la Besaya
La rivière Besaya prend sa source à
proximité de Reinosa et débouche
près de la Saja dans l’estuaire de
Suances. Son cours, qui traverse le
centre de la région, est une
succession ininterrompue de
gorges encaissées et de larges
vallées qui, depuis l’époque
romaine, ont constitué la
principale voie d’accès au plateau
castillan. Après avoir quitté
Torrelavega, où se trouvent
l’ensemble historique de Viérnoles,
avec ses palais et demeures du
XVIIIe au XXe s., et le Marché
National de Bétail, nous
rencontrons le premier noyau de
population à Cartes, dont
l’architecture civile montagnarde
des XVIIe et XVIIIe s. est
intéressante, avec ses célèbres
donjons reliés par un arc et
symbolisant le pouvoir médiéval
des Manrique. Tout comme la
municipalité voisine de Riocorvo,
Cartes a été déclarée ensemble
historique et
artistique. A
proximité de
Riocorvo se
dresse l’église
de Santa María
de Yermo,
superbe édifice
roman. Le
parcours
continue
ensuite vers Las
Caldas et ses
thermes, ou
vers le monastère datant du milieu
du XVIle s. qui abrite un superbe
retable très vénéré. Si l’on suit le
cours de la rivière Besaya à travers
la vallée de Buelna, on laisse
derrière soi la magnifique stèle
géante de Barros (vestige
funéraire cantabrique) et la tour
un tronçon, d’à peine cinq
kilomètres de long, de l’ancienne
chaussée romaine reliant les
habitations romaines de Julióbriga
(à Campoo) et Portus Blendium
(Suances), et qui est balisée pour
que les promeneurs puissent la
suivre à pied.
Vestiges romains de Julióbriga
Ermitage de San Román de Moroso. Bostronizo
de l’Amiral Pero Niño. Tout près,
Bostronizo exhibe avec fierté son
bel ensemble de demeures du
XVIIIe s. et un magnifique
ermitage mozarabe enfoui dans
les arbres. A Las Fraguas,
entourés d’une belle propriété, se
dressent le somptueux Palais de
Hornillo, de style anglais, et la
singulière église néoclassique de
San Jorge. Arenas de Iguña et
toute la vallée (notamment Silió)
sont un point de référence
ethnographique parce qu’y sont
célébrées des fêtes traditionnelles
comme les “marzas” (cantiques
qui chantent l’arrivée du
printemps) ou des festivités
comme la Vijanera (mascarade qui
a lieu le 1er janvier). Entre Pie de
Concha et Somaconcha a survécu
Campoo et Valderredible
La vaste région qui nous occupe
est la plus méridionale du
Cantabrique. Elle se compose
surtout d’une plaine riche et
fertile arrosée par l’Ebre qui, peu
après la source, étale ses eaux en
un vaste barrage et où le climat et
la végétation sont singulièrement
différents du reste de la région.
Son relief est peu accidenté, sauf
dans les sommets d’Alto Campoo,
qui accueillent la station d’hiver.
Cet itinéraire commence à
Reinosa, sur la N-611, le plus
grand centre urbain et le chef-lieu
local. La ville fortifiée, d’origine
médiévale, s’était rapidement
développée à l’époque grâce à sa
22
situation stratégique sur le trajet
vers la Meseta. S’y dressent encore
un remarquable ensemble de
constructions en pierre de taille
des XVIe et XVIIe s. La dégustation
de “pantortillas” (pâtisseries en
pâte feuilletée) est très populaire
à Reinosa. La montée vers la
station d’hiver d’Alto Campoo
nous mène à la source de l’Ebre,
Fontibre (sur le bord de la route),
et au château d’Argüeso,
forteresse médiévale composée de
deux donjons reliés par un corps
central. A Espinilla ont subsisté
quelques stèles que l’on peut
visiter et à Proaño une jolie tour,
alors qu’Abiada, dans les
alentours, célèbre une curieuse
fête, “Los campanos”, au cours de
laquelle le bétail richement paré
est exposé, arborant ses
caractéristiques clochettes. L’ours
brun, espèce en voie de
disparition, déambule autour de
Mazandrero, dans ses allées et
venues à travers la sierra (chaîne
montagneuse) de Peña Labra. De
retour à Reinosa nous continuons
jusqu’aux villages de Bolmir et
Retortillo, à côté du barrage, qui
tous deux constituent le cœur de
ce qui fut le principal
établissement romain dans le
Cantabrique, Julióbriga, site
dont subsistent encore quelques
ruines. A Cervatos, nous pouvons
admirer la Collégiale de San Pedro
(du XIIe s.), de facture romane,
édifiée sur un ancien monastère.
Au pied du lac d’Arroyo se dresse
une autre église de style roman,
mais le centre de dévotion de la
région est le Monastère de
23
Montesclaros, un lieu solitaire
d’une grande qualité
environnementale. Vers
Polientes, chef-lieu de
Valderredible, nous rencontrons
des fouilles romaines (Santa María
de Hito) et un grand nombre de
monuments romans, dont le plus
bel exemple est la Collégiale de
Côte orientale
La côte orientale du Cantabrique
s’étale entre la baie de Santander
et la ville de Castro Urdiales, à la
limite du Pays Basque. Cette
partie du littoral est une
succession ininterrompue de
falaises, de précieuses étendues
de marais et de magnifiques
plages. En partant de Santander,
on arrive à Pedreña, municipalité
qui accueille le Club Royal de Golf,
et où l’on peut déguster les
fameuses “amayuelas” (palourdes
très fines d’un goût exquis).
Pedreña est reliée par un pont à la
première grande étendue de sable
de la côte : El Puntal de Somo
(les ateliers de céramique y
fourmillent) et Loredo, avec ses
plus de 4 kilomètres de fine plage,
où a lieu chaque été un
spectaculaire derby. De Loredo au
cap de Ajo, la côte devient plus
sauvage, et se succèdent de très
belles criques comme celles de
Langre et Galizano, ou Antuerta
et Cuberris, avant le cap de Ajo.
Isla et Noja, stations touristiques
par excellence, sont les villages
suivants sur la côte. Le premier est
réputé pour ses plats de fruits de
mer (notamment les langoustes et
les homards) et, par ailleurs, du
point de vue architectural, ses trois
tours imposantes et le palais des
Comtes d’Isla, édifié au XVIIe s.,
attirent l’attention. Quant à Noja,
on y trouve quatre longues
plages qui accueillent un grand
nombre de vacanciers en été :
Collégiale de San Pedro. Cervatos
San Martín de Elines, de même
que des fortifications comme la
tour de Ruerrero. Mais ce qui est
réellement caractéristique dans
cette région, ce sont les ermitages
rupestres primitifs (creusés dans la
roche) qui nous donnent une idée
de cette province chrétienne
pendant le Haut Moyen Âge, et
dont les illustrations les plus
significatives se situent à Cadalso,
Arroyuelos, Santa María de
Valverde et Campo de Ebro.
24
Castro Urdiales
Ris, Joyel, Noja et Trengandín.
Séparée de Noja par la pointe d’El
Brusco, qui fait place à la plage de
Berria, se trouve Santoña, village
entièrement orienté vers la
pêche : tout autour est installée
une importante industrie de
conserverie (la plus grande
d’Espagne, qui fournit 80% de la
production), dont la pêche à la
bonite et à l’anchois constitue le
pilier. Le monument le plus
significatif est l’église romane de
Santa María del Puerto, datant du
XIVe s., et les fortifications
militaires sont également
intéressantes. Elles permettaient
de surveiller, du haut du mont
Buciero, la baie convoitée de cet
ancien port stratégiquement situé
et dont était originaire l’illustre
marin Juan de la Cosa, armateur
de la Nao Santa María. Laredo,
“Capitale de la Costa Esmeralda”,
face au quai de Santoña, a une
des plus grandes et belles plages
de la région : la Salvé, une
immense bande de sable de cinq
kilomètres autour de laquelle s’est
développée une puissante
industrie touristique. Sa Puebla
Vieja (centre ville) se compose
d’un réseau régulier de rues
(rúas), couronné par l’église
paroissiale gothique de Santa
María qui abrite un magnifique
retable flamand. La fête la plus
réputée et la plus populaire, la
bataille des fleurs, a lieu à la fin
de l’été et il s’agit d’un véritable
Urdiales. Les tavernes et les
restaurants du village sont les
lieux habituels où déguster, le jour
de San Andrés (comme le veut la
tradition), les escargots et la
dorade, et toute l’année les
délicieux plats traditionnels qui
sortent de leurs fourneaux. Mais
El Coso Blanco et La Pasión
Viviente sont les deux fêtes
d’intérêt touristique régional les
plus populaires. La première, qui a
lieu le premier vendredi de juillet,
est un défilé nocturne de carrosses
richement décorés par les artisans
locaux et attire les foules. Quant à
La Pasión Viviente, c’est une mise
en scène dramatique du Vendredi
Saint, procession qui parcourt les
rues de la municipalité.
Laredo
Santoña
Vallées de la rivière Pas
spectacle de lumière et de couleur.
Castro Urdiales, l’ancien port
romain de Flaviobriga, a su
maintenir l’ambiance élégante
qu’il avait au début du siècle,
lorsqu’il était la destination
estivale des classes aisées du voisin
Pays Basque. Ses principaux
monuments, de différents styles et
époques et d’une grande richesse
ornementale, contrastent avec la
sobriété marine de son charmant
centre ville. L’ensemble composé
par l’Eglise de Santa María (le plus
bel exposant du gothique
cantabrique) et le château-phare,
visibles depuis n’importe quel
recoin de la ville, en fait l’image la
plus représentative de Castro
La région de la rivière Pas est sans
aucun doute celle qui a le plus de
personnalité de toute la province,
et y subsistent des modes de vie
traditionnels d’un grand intérêt
ethnographique. Son isolement
géographique, favorisé par un
relief extrêmement sauvage de
paysages verdoyants, son
éloignement des principales voies
de communication, son climat très
humide (le plus pluvieux du
Cantabrique) et sa source unique
de revenus, l’élevage, lui ont
permis de développer, tout au
long de l’histoire, une forme de
transhumance originale : la
“muda” (le déménagement). Il
26
San Roque de Riomiera
s’agit du déménagement, d’une
cabane à l’autre, de toute la
famille avec ses affaires, et ce à la
recherche de meilleurs pâturages
pour le bétail. Une multitude de
ces cabanes, avec leurs toits de
pierres (“lastras”), saupoudrent
les versants et les coteaux,
donnant au paysage une note
caractéristique. Il y a trois villages
principaux dans la région de la
rivière Pas : Vega de Pas, San
Pedro del Romeral et San
Roque de Riomiera. Les deux
premiers sont situés dans la vallée
de la Pas, où
coule la rivière
du même
nom, alors que le
troisième se
trouve dans la
voisine vallée de
la Miera.
Beaucoup de
villages tout
proches, comme
Luena, Ruesga,
Soba, participent
néanmoins à la
vie et aux coutumes locales. La
qualité de la production laitière
qui permet de fabriquer, entre
autres, un délicieux beurre
artisanal, est la base des “sobaos
pasiegos” et “quesadas”,
pâtisseries à la texture et au goût
délicieux. Nous quittons Solares
(source de l’eau minérale du
même nom) par la
N-634 et atteignons Pámanes,
dont le palais baroque Elsedo, du
XVIIe s., abrite un intéressant
musée d’art contemporain. Si
nous remontons le cours de la
rivière Miera, nous arrivons à
Liérganes, village installé au pied
de deux montagnes basses
appelées “las tetas” (les tétons),
qui regroupe une précieuse
architecture du classicisme des
XVIIe et XVIIIe s. Cette
spectaculaires paysages, souvent
sous la neige en hiver. De l’autre
côté de la vallée se trouvent
Selaya et son sanctuaire de la
Virgen de Valvanuz, qui fait
l’objet d’une grande dévotion de
la part des habitants de la région.
Un kilomètre plus loin, nous
arrivons à Villacarriedo, où se
dresse le fastueux palais de
Soñanes, du XVIIIe s., joyau du
baroque cantabrique. Il faut
ensuite revenir à Selaya et
continuer, par le port de la
Braguía qui serpente, au milieu
d’une verte végétation, jusqu’à
Vega de Pas, un original
ensemble rural abritant un musée
ethnographique, dont l’économie
dépend de la fabrication des
“sobaos” et des “quesadas”. Plus
au Sud, près de la province de
Burgos, est installé le dernier des
villages de cette vallée : San
Pedro del Romeral, un lieu
charmant, entouré de verts
parages au milieu des montagnes.
Vega de Pas
municipalité est connue pour ses
“sacristains” (pâtisserie feuilletée)
et pour la légende de “l’Homme
Poisson” qui, dit-on, aurait plongé
dans la rivière Miera et serait
ressorti à Cadix, balbutiant
quelques mots. La dualité
architecturale existant entre
Liérganes et son balnéaire du dixneuvième est également
indéniable. Le cours de la Miera
nous mène à San Roque de
Riomiera, village entouré de
28
Vallées d’Asón et Soba
La région arrosée par la rivière
Asón et son affluent le Gándara,
qui la rejoint à Ramales, est située
dans la zone orientale du
Cantabrique. Occupée en grande
partie par d’imposants massifs
calcaires où se nichent des
centaines de cavités, elle est un
véritable paradis pour les
spéléologues. C’est une contrée
aux remarquables forêts d’arbres
autochtones et aux splendides
paysages, encore sauvages, parmi
lesquels se trouve la source de
l’Asón, une impressionnante
cascade de plus de 50 m de
hauteur. Si nous suivons le cours
de cette rivière jusqu’à son
embouchure dans l’estuaire de
Treto, Limpias, municipalité
célèbre pour la figure miraculeuse
du Santo Cristo de la Agonía,
nous permet d’admirer son
architecture civile. On y déguste
un délicieux
chocolat avec
des croûtons.
Non loin de là se
trouve
Ampuero,
village aux
pittoresques
galeries vitrées,
où sont
Vallée de Soba
célébrées début septembre des
fêtes tauromachiques populaires
appelées les petits “sanfermines”
(fêtes de Pampelune), parce que
d’amusants “encierros” font
partie du programme. Une route
toute proche nous mène vers le
Sommet de Somahoz, site depuis
lequel la vue panoramique est
spectaculaire et où se trouve le
Sanctuaire de La Bien
Aparecida, patronne du
Cantabrique. La petite sculpture
gothique qui rassemble le
LOISIRS ET
SPECTACLES
15 septembre une foule
nombreuse pour la fête
de la populaire romeria, doit son
nom à une mystérieuse
apparition datant de 1605. Nous
reprenons le parcours, laissant
Rasines derrière nous, avec sa
singulière arène de taureaux
carrée, jusqu’à Ramales de la
Victoria, capitale de l’Alto Asón.
Le bourg tient son surnom de la
victoire obtenue sur son territoire
par les libéraux pendant les
guerres carlistes (1839). Depuis, il
célèbre la “Verbena del mantón”,
appelée ainsi parce que dans la
confusion de la bataille fut
trouvé un coffre rempli de
mantons de Manille. Ramales
propose aussi son excellente
tradition gastronomique et un
ensemble important de grottes,
certaines d’entre elles abritant de
magnifiques peintures rupestres
(Covalanas). Depuis Ramales,
nous rejoignons Arredondo,
surnommée “la capitale du
monde”, à cause des nombreux
“indianos” (émigrants partis pour
l’Amérique) qui en sont
originaires. On y trouve une
église néoclassique, accompagnée
d’une tour cylindrique
gigantesque depuis laquelle
l’indiano Antonio Gutiérrez
Solana, qui la fit construire,
prétendait apercevoir la mer.
Dans les alentours nous
Gastronomie
Limpias
recommandons la visite de
l’ermitage rupestre de San Juan
de Socueva (du Xe s.) et d’un
extraordinaire circuit souterrain
de galeries connues sous le nom
de “Sistema Cueto-Coventosa”.
30
Le Cantabrique est une terre où
les matières premières sont
d’excellente qualité et très
variées, une véritable réserve
naturelle, favorisée par de bonnes
conditions géographiques : la mer,
les montagnes, les rivières et les
forêts. Dans les potagers de la
région sont cultivés, pour la
consommation domestique bien
souvent, des pois chiches extra
fins comme ceux de Potes, des
variétés de haricots comme les
“caricos” de Trasmiera, des
piments et des tomates comme
ceux d’Isla, des pommes de terre
ayant beaucoup de goût comme
celles de Valderredible ou des
citrons aromatiques comme ceux
de Novales. Le Cantabrique est
une terre de bons pâturages qui
nourrit un bétail producteur
d’une excellente viande
(notamment à Campoo). Parmi les
différentes races, celle de
Tudanca, autochtone, est une des
meilleures. Par ailleurs la chasse,
surtout le sanglier et le gros
gibier, permettent de préparer au
moment de la saison des mets
venus des montagnes et la réserve
naturelle de la mer, des eaux
froides et saumâtres, de déguster
une grande variété de fruits de
mer et poissons. Parmi les fruits de
mer se trouvent les pouces-pieds,
palourdes, étrilles, homards ou
langoustines, alors que les
poissons se composent de loups,
dorades, merlus, lottes,
“cabrachos”, rougets ou “jargos”
et aussi, les “bocartes” (anchois
frais ou en conserve) et le thon,
dont on fait de délicieuses
Gastronomie
conserves dans la région de
Santoña. Parmi les céphalopodes,
il faut citer les délicieuses “rabas”
(morceaux de calmar frits panés
dans de la farine) ainsi que le
“cachón” (la seiche) préparée à
l’encre. La cuisine du Cantabrique
s’est toujours développée à partir
de la qualité des produits et de la
sobriété de ses plats, sans aucun
additif qui dissimule le goût
original et la fraîcheur de ceux-ci.
Cuisine éminemment populaire,
ses plats traditionnels jouissent
d’un grand prestige, comme le
31
“cocido” de montagne (haricot,
chou et “compango”), ou le
“cocido” de Liébana, ressemblant
au pôt au jeu madrilène, où les
Il ne faut pas oublier les fromages,
dont certains sont garantis par
l’appellation d’origine protégée,
comme le Picón de Tresviso-Bejes,
les Quesucos de Liébana et le
traditionnel Queso de Cantabria,
connu populairement comme
“queso de nata” (fromage de
crème). Dans le Cantabrique, on
trouve aussi des sources d’eaux
minérales de grand prestige
(Solares et Corconte), une
production de miel artisanal de
qualité, notamment à Campoo, et
une délicieuse eau-de-vie de marc
distillée à Liébana.
Fromage Picón de Tresviso-Bejes
haricots sont remplacés par les
pois chiches de Potes, petits, fins
et très savoureux, et auquel ils
donnent un corps délicieux. Parmi
les ragoûts de la mer se trouvent
la “marmite” et le “sorropotún”
(variété de marmite à San Vicente
de la Barquera), tous deux réalisés
à partir de thon et de pomme de
terre. L’excellente qualité du lait
et de ses dérivés, en particulier le
beurre, sont à la base de desserts
traditionnels (crèmes, riz au lait,
lait frit) ou de desserts typiques
avec de la pâte feuilletée comme
les cravates d’Unquera, les polkas
de Torrelavega, les sacristains de
Liérganes et les “pantortillas” de
Reinosa. Et, occupant la première
place, se trouvent les “sobaos
pasiegos” et les “quesadas”, le
sommet de la pâtisserie
cantabrique et les authentiques
ambassadeurs de notre
gastronomie.
mer du Cantabrique, ainsi que des
produits du potager de
différentes régions, ou les
typiques “sobaos pasiegos” et
“quesadas”. Les centres de plus
grande activité commerciale sont
Torrelavega et Santander,
municipalités où sont concentrés
un grand nombre
d’établissements.
La qualité indiscutable de leur
service touche tous les secteurs
“abarqueros” (fabricants de
chaussures en bois appelées
“abarcas”, que l’on utilise à la
campagne).
Fêtes d’intérêt
touristique
Très souvent les fêtes dans le
Cantabrique sont associées à des
célébrations religieuses et à des
romerias, mais certaines ont une
valeur populaire intrinsèque.
Parmi les nombreuses
manifestations qui ont lieu toute
l’année dans la région, nous allons
citer par ordre chronologique
celles qui, du fait de leur
particularité, ont été déclarées
Fêtes d’Intérêt Touristique :
– Cabalgata de Reyes (Défilé des
Rois Mages). Santillana del Mar,
5 janvier.
– Carnaval de la mer. Santoña,
février.
– La Pasión Viviente. Castro
Urdiales, Vendredi Saint. Mise
en scène de La Passion.
– La Folía. San Vicente de la
Barquera, dimanche suivant le
mardi de Pâques. Romeria
terrestre et en bateau.
– San Juan. Soto de la Marina, 24
juin. Kermesse et feux de bois
sur la plage.
– La Verbena del mantón.
Ramales de la Victoria, le
samedi après San Pedro.
Concours de danses et de
mantons.
Achats
Même si la vocation commerciale
cantabrique remonte aux origines
de la province, il ne fait aucun
doute qu’elle constitue
aujourd’hui un des piliers de
l’économie régionale. En général
la gastronomie, l’artisanat et les
autres produits locaux sont
présents dans la vie commerciale
de nombreuses communes, et se
vendent sur les marchés et foires à
l’artisanat. Bien que présents un
peu partout, il faut toutefois
signaler le marché de Potes, tous
les lundis de l’année, où l’on peut
trouver une grande variété de
produits de Liébana : fromages,
charcuteries, miel, eau-de-vie, pois
chiches, fruits secs, etc. De même
la Plaza (Marché) de la Esperanza
à Santander offre la plus grande
exposition de poissons et fruits de
32
“Les Grelots” d’Abiada
mais les vêtements, les chaussures
et les cadeaux, ainsi que la
bijouterie, jouissent d’une solide
réputation en Espagne.
L’artisanat populaire mérite une
attention toute particulière. La
céramique et le bois en
constituent les deux fidèles
expressions, la première, grâce à
un réseau important de céramistes
éparpillés dans différents villages
(surtout à Somo) et la deuxième, à
travers les artisans qui fabriquent
les outils en bois et les
33
– La Virgen Niña. Ampuero, 8
septembre. “Encierros” de
taureaux.
– Exaltation de la Santísima Cruz.
Santo Toribio et Potes, 14
septembre. Procession et repas
populaire de Liébana.
– La Bien Aparecida. MarrónAmpuero, 15 septembre.
Patronne du Cantabrique.
Célébration religieuse et
romeria.
– San Cipriano. Cohicillos
(Cartes), 16 septembre.
Romeria.
– Jour de Campoo. Reinosa,
dernier dimanche de
septembre. Folklore.
– San Andrés. Castro Urdiales, 30
novembre. Dégustation
gastronomique de dorade et
d’escargots.
Alpinisme
– La Virgen de la Salud. Áliva, 2
juillet. Romeria à 1.500 mètres
d’altitude.
– El Coso Blanco. Castro Urdiales,
premier vendredi de
juillet. Défilé nocturne de
carrosses.
– San Benito. Barcenaciones
(Reocín), 11 juillet. Repas
champêtre et romeria.
– San Pantaleón. Escobedo
(Camargo), 27 juillet. Romeria.
– San Carlos. Bejes, premier
dimanche d’août. Tous les cinq
ans a lieu un pèlerinage au Pico
San Carlos.
– Día de Cantabria (Jour du
Cantabrique). Cabezón de la
Sal, deuxième dimanche
d’août. Célébration de
l’identité cantabrique.
– Virgen de Valvanuz. Selaya, 15
août. Célébration de la vallée
de Pas.
– Bataille de Fleurs. Laredo,
dernier dimanche d’août. Défilé
de carrosses décorés de fleurs.
– Romeria du Phare. Santander,
dernier dimanche d’août.
etc.) qui organisent des
compétitions internationales. La
pêche, la plongée, le surf ou la
natation trouvent aussi des
adeptes dans ces eaux sauvages,
sans oublier un des sports
régionaux les plus enracinés, les
traînières et leurs régates qui
attirent un public enthousiaste.
Le Cantabrique, terre de grands
de Asón, Soba, etc.).
Au cours des dernières années, la
pratique des sports d’aventure
(parapente, randonnées à cheval,
saut à l’élastique, canyoning, etc.)
est très demandée, et diverses
entreprises organisent ce type
d’activités dans le milieu naturel
cantabrique. De même,
l’abondance de saumons et de
truites -une des meilleures
régions d’Espagne en la matièrefait de la pêche en rivière l’un des
rites sportifs les plus répandus. Le
sanglier ou le gros gibier sont,
entre autres, les pièces les plus
recherchées dans les nombreux
clubs de chasse privés de toute la
géographie régionale et tout
particulièrement dans la Réserve
Nationale de la Saja, la plus
étendue d’Espagne et un
authentique paradis de la
végétation et de la faune.
Les installations du Club Royal de
Golf de Pedreña, le pionnier dans
ce sport en Espagne, le terrain
municipal de Mataleñas de
Santander et celui d’Abra del Pas à
Mogro permettent aux amateurs
de golf de faire leur choix.
Pour finir, les sports traditionnels
(tennis, football, etc.) disposent
d’une bonne infrastructure en
installations, qu’encouragent en
grande mesure les différentes
municipalités de la région, et
beaucoup d’entre elles ont
conservé les bowlings, lieu où l’on
pratique le sport le plus
autochtone de la région : le
“bolo-palma”.
Activités sportives
L’exceptionnelle diversité
naturelle marque l’activité
sportive du Cantabrique. La mer,
les rivières, la forêt, la montagne
et la haute montagne fournissent
de nombreuses possibilités
ludiques. Pour les amateurs de
l’univers aquatique, le littoral
cantabrique, avec ses plages
magnifiques, ses falaises et ses
baies, est un cadre idéal pour la
pratique de la voile. Santander
est équipé d’un centre de Haut
Rendement et il y a divers clubs
nautiques (Santander, Laredo,
34
Golf
contrastes, a une géographie
composée de sommets élevés et
de gouffres profonds. De même
que la montagne et la haute
montagne constituent un
territoire unique pour la
randonnée, l’alpinisme ou le ski,
les spéléologues, ces promeneurs
des entrailles de la terre, trouvent
de très beaux circuits souterrains
où satisfaire leur curiosité (Valle
35
BUREAUX D’INFORMATION TOURISTIQUE
RENSEIGNEMENTS UTILES
Indicatif téléphonique
international:
% 34
Téléphone Vacances.
Gouvernement du Cantabrique
% 901 111 112
www.turismodecantabria.com
Bureau de Tourisme. Conseil
Régional du Cantabrique
% 942 310 708
Information touristique.
TURESPAÑA
www.spain.info
PARADORS
Centrale de Réservations:
Rue Requena, 3. 28013 Madrid
% 902 547 979 ) 902 525 432
www.parador.es
Parador de Santillana del Mar
Plaza Ramón Pelayo, 11
39330 Santillana Del Mar
% 942 028 028 ) 942 818 391
Plaza Ramón Pelayo
39330 Santillana Del Mar
% 942 818 000 ) 942 818 391
Parador de Fuente Dé
39588 Fuente Dé
% 942 736 651 ) 942 736 654
Ouverts toute l’année:
Cabezón de la Sal: 39500. Botín, 1
% 942 700 332
Castro Urdiales: 39700. Paseo
Marítimo, s/n % 942 871 512
Laredo: 39770. Alameda de Miramar
% 942 611 096
Noja: 39180. Plaza de la Villa
% 942 630 306
Ontaneda: 39680 Barrio de la Estación
% 942 594 914
Potes: 39570. Independencia, 12
% 942 730 787
Ramales de la Victoria: 39800. Bajos
del Ayuntamiento % 942 646 504
Reinosa: 39200. Avenida del Puente de
Carlos III, 23 % 942 755 215
Santander: 39001. Plaza Porticada, 5
% 942 310 708
39004. Jardines de Pereda
% 942 203 000
Santillana del Mar: 39330. c/ Jesús
Otero, 20
% 942 818 251
Torrelavega: 39300. Ruiz Tagle, 6
(Cámara de Comercio)
% 942 892 982
Unquera: 39560. Route Nationale 623
(Santander-Oviedo), km. 279
% 942 719 680
Ouverts l’été:
Camaleño: 39587. Camaleño
% 942 730 733
Comillas: 39520. Aldea, 6
% 942 720 768
Isla (Arnuero): 39195. Avenida Juan
Hormaechea % 942 679 720
Liencres (Piélagos): 39120. Barrio
de La Cruz % 942 579 878
Liérganes: 39727. Paseo del Hombre Pez
% 942 528 021
Puentenansa (Rionansa):
39554. Puentenansa
% 942 728 001
Ruente: 39513. Bajos del Ayuntamiento
% 942 709 104
Santander: 39005. El Sardinero
Plaza de Italia % 942 740 414
Santoña: 39740. Palacio de
Manzanedo, s/n % 942 660 066
San Vicente de la Barquera:
39540. Avenida del Generalísimo, 20
% 942 710 797
Somo (Ribamontán al Mar):
39140. Avenida Trasmiera
% 942 510 600
Suances: 39340. Mirador Vuelta
Ostreda % 942 810 924
Treceño (Valdáliga): 39592. Barrio
La Plaza % 942 705 049
AUTRES TÉLÉPHONES UTILES
Parc de la Nature de Cabárceno:
% 942 563 736
Téléphérique de Fuente Dé:
% 942 736 610
Station d’Hiver d’Alto Campoo:
% 942 779 223
Centrales de Réservation d’Hébergemnt
Association d’Entreprises d’Hôtellerie du
Cantabrique % 942 367 030
www.aehcantabria.com
Región de Saja-Nansa % 942 712 550
www.sajanansa.com
Association Liébana Rural
% 942 217 000
www.turismoruralcantabria.com
TÉLÉPHONES UTILES
Urgences % 112
Urgences sanitaires % 061
Garde civile % 062
Police nationale % 091
Police municipale % 092
Informations municipales % 010
Potes
36
Poste % 902 197 197
www.correos.es
Highway Information
% 900 123 505 www.dgt.es
Sauvetage et Sécurité Maritime
% 900 202 202
TRANSPORT
AENA (Aéroports Espagnols et Navigation
Aérienne) % 902 404 704 www.aena.es
ADIF
Plaza de las Estaciones % 902 240 202
Informations internationales
% 902 242 402
www.adif.es
FEVE
Avenida de Parayas, 39600 Maliaño
% 942 209 522
Gares routières. Navas de Tolosa
% 942 211 995
Gare maritime % 942 360 611
BUREAUX ESPAGNOLS DE TOURISME À L’ÉTRANGER
BELGIQUE
Bruxelles
Office Espagnol du Tourisme
Rue Royale 97, 5º
1000 BRUXELLES
% 322/ 280 19 26
) 322/ 230 21 47
www.spain.info/be
e-mail: [email protected]
FRANCE
Paris
Office Espagnol du Tourisme
43, Rue Decamps
75784 PARIS. Cedex-16
% 331/ 45 03 82 50
) 331/ 45 03 82 51
www.spain.info/fr
e-mail: [email protected]
CANADA
Toronto
Tourist Office of Spain
2 Bloor Street West Suite 3402
TORONTO, Ontario M4W 3E2
% 1416/ 961 31 31
) 1416/ 961 19 92
www.spain.info/ca
mail: [email protected]
SUISSE. Genève
Office Espagnol du Tourisme
15, Rue Ami-Lévrier
CP 1827
CH-1211-Genève-1
% 4122/ 731 11 33
) 4122/ 731 13 66
www.spain.info/ch
e-mail: [email protected]
AMBASSADES À MADRID
Belgique
Paseo de la Castellana, 18
% 915 776 300
) 914 318 166
France
Salustiano Olózaga, 9
% 914 355 560
) 914 356 655
Canada
Núñez de Balboa, 35 – 3º
% 914 233 250
) 914 233 251
Suisse
Núñez de Balboa, 35 – 7º
% 914 363 960
) 914 363 980
Santander
a
a
ida
Aven
Faro
Tonett
i
Jesús
Hnos.
l
Carrete
ra
Rive
ro
ra
ario
Te
tu
án
de
de
los
eg
re
Al
a
st
Vi
s
zu
e
Pa
la
Roque
DÁ
VIL
La
Avenid
a
ña
Bra
La
Polio
a d
e
Baja
d
lle
Ca
tes
Ca
lle
e
Call
va
n
San
Río
go
ina
Matilde la Torre
Esp
Mac
Alcalde
Call
e
Ave
ni
da
Infa
n te
s
Avda. los H
ote
de
les
Ma
22
ura
ta
os
Plaza Juan C
Pombo
n
í
qu
Joa
Luis
Calle
20
21
Playa de
la Concha
Jardines de
San Roque
Plaza
Sardinero
Azul
AV
EN
ID
Mar tínez
Ca
lle
ud
Te
tu
án
rín
Calle N
az
a
Ca
lata
y
ida
o Sáin
z
Casim
ir
ra
Bailén
Av
en
Tu
n
el
C. S
evil
la
C. Flo
ri
C.
Ce
r
Av
Alfonda.
s
XIII o
ORIA
VICT
Rocío
Mayor
REINA
Pje. d
e
Peña
A
del
E
Calle Mª Luisa Pelayo
Calle
S
PA
José
Ganda
ata
Re
g
La
lle
Ca
uco
Cale
r
A LIENCRES 12 km
C.
del
A OVIEDO 200 km
Call
e
da
C. Gravin
a
o
nve
nto
iera
24
A
ED
Prad
Co
Tra
sm
do
an
rn rón
Fe lde
C. Ca
de
Calle
los
GEN
ERA
L
rga
DEL
s
lo
ba
tina
Calle
de
CASTROS
Peña Vieja
Playa del
Camello
Punta Caballo
Avda.
Magdalena
lle
Ca
Dársena de Maliaño
19
Punta
El Higar
Palacio Real
Universidad Internacional
Menéndez Pelayo
Playa de
Biquinis
Isla Horadada
de
Sotileza
Muelle de Maliaño
B A H Í A
D E
S A N T A N D E R
0
200
400
600 m
CARTOGRAFÍA: GCAR, S.L. Cardenal Silíceo, 35
Tel. 914167341 - 28002 MADRID - AÑO 2001
www.infonegocio.com/gcar
3eme édition
Punta
del Puerto
Isla la Torre
N
Ensenada
I. Santander ville monumentale
1. Palacete del Embarcadero
2. Banque de Santander
3. Club Royal de Régates
4. Banco Mercantil
5. Paseo de Pereda
6. Monument à Pedro Velarde
7. Postes et Télécommunications
8. Cathédrale
9. Plaza Porticada
10. Mairie
11. Plaza de la Esperanza
12. Musée des Beaux Arts
18
Pl. de
las Brisas
AÑ
ST
do
tillo
C. María Cr
is
Honduras
Ferna
n
LOS
Playa de Molinucos
C A N T Á B R I C O
CA
n de
l Cas
DE
Ca
A BURGOS 150 km
de
Calle
C. Ju
a
EO
Glorieta
Avda. de
AVDA.
los Castros
Calle S
imón
Gare de Chemin de Fer
Gare Routière
Police
H Hôpital
Cabo
Menor
M A R
DE
PA
S
Parque
Altamira
Stadium
Pontejos
Glorieta de
la Universidad
23
A
Pl. VE
Doctor NID
A
Fleming
de
UNIVERSIDAD
Racing
del
Calle
a
cí
Gar
Jardines
de Mesones
Avenida
LA
II
A BILBAO 100 km
Avenida de Pontejos
Universidad
Internacional
Menéndez Pelayo
Estadio
Municipal
El Sardinero
C. Carlos III
la
Zorrilla
de
Ruiz
Graphisme:
Megacolor
Varadero
Calle
Ministerio de Industria,
Turismo y Comercio
Marqués
Avenida
Imprimé en Espagne
Calle
Alba
Photographies:
Turespaña Archives
NIPO: 704-09-299-2
Calle del Racing
o
r
Fa
o
A
Ca
C. Sta.
nes
cisc
lle
Teresa
Call
Fran
e
Tantí
Luis
Gue
11
e
n
12
l
C
l
a
vara
DE
lle
FERNANDO
EO
Calle Burgos
Ca
Iglesia San
MENÉN
Plaza Los
Vargas
C. La
PAS
Iglesia de
C. Jesú
DEZ
del
Calle
redo
Pl.
s de Francisco
Remedios
PELAYO
lle
C. Fern
los Jesuitas Plaza
Ca
Alto de
C
Mo
ández
al
Tres de Noviembre
S
le
o
Río
Pila
l
de Isla
na 10 Juan
d
Miranda
e
Calle
Iglesia
de H
s
S
t
T
anta
er
Isaac
etuán
Calle
Cajal
errera
Ramón
Sta. Lucía
Peral
Plaza
io
Lucía
Avd
Calle
Cañadio
4 C. Da
C. Ba
de
Túnel
Calle
a. d
Alta
oiz
9
rrio C
Calle
e Ca
B
o
y
a
n
ifaz
lvo S
Vela
mino
Pl. José
Asamblea
otelo
Calle
Herná rde
Calle
Antonio
Regional
7
n
15
O
3
Gene
Corté
8
2
ral
C.
Ca
C
na
s
lejas
Jardines
Ju alle
Mola
Calle
DE
Cádiz
PÉREZ
San
Plaza Matias C an d
GALDÓS
5
de Pereda
AL
Montero
6
LE e la
Co Mar tí
C. Calderón de la Barca
1
n
Ca CA
sa
lle ST
ORIA
13
EL
VICT
ez
AR
14
Castilla
Lóp
Planetario AVEN
INA
Ga
IDA
E
Plaza
R
ma
del Progreso
zo
Playa de
LA
DE
Dársena de Molnedo
la Magdalena
Avenida Luis
io
Playa
de
16
n
Ca
rrero Bla
to
los Peligros
nco
An
Hermida
la
17
Instituto
Punta de
Oceanográfico
Dique de Gamazo
los Peligros
Calle
Plaza
Numancia
San
de
Publié par:
© Turespaña
Secretaría de Estado
de Turismo
de
Puerto Pesquero
Calle
Cantabria
a
nte
Magalla
DE
n
VI
Marqués
Lonja
de Pescado
nida
Ave
C. Gregorio
Marañón
nid
Ave
AVEN
IDA
C. Bla
s Cab
rera
Sa
Alta
Calle
Calle
Valdenoja
Lamera
Mo
Cisneros
Ruiz
Traduction:
Violette Díaz
Imprimé par:
GRAFOFFSET, S.L
D.L. M-27136-2009
Ca
lle
lle
Ca
Calle Alcalde Vega
XXIII
Calle Isabel
C. Fe
rnand
o
Juan
la
Floranes Pl. Alcalde
Pérez Cossio
lle
e
Vía Corn
Calle
SAN
de
ela
és
Díaz
Calle
Calle
es
P Stationnement
Zoo
25
del
Avenid
a
rn
dr
Calle
Texte:
Carlos González
CREÁTICA
Parque de
la Marga
Berg
lo
Consue
Conch
a
Calle
SARDINERO
Co
An
C. Jimémez
Ca
l
San
DE
CALLE
Calle
Autonomía
i Information touristique
Faro
Cantabria
de
Avenida
la
de
Matilde
Torre
Universidad
de Cantabria
a
GENERAL
O
NS
oza
Melilla
ILA
DÁV
de
Simancas
Plaza
Venezuela
Plaza
de Toros
Montevideo
de
José
Calle
de
GA
VE
O
AL
A
ID
EN
AV Calle
Pl.
Cuatro
Caminos
nc
o
Ví
DEL
Calle
Bla
Parque de Mataleñas
de
l
Estrañi
EL
CASTROS
Calle A. Mend
Océan Atlantique
Juan
Juan
Mer
Méditerranée
lle
Ca
San
PASEO
Juzgados
Espagne
Ceuta
o
C. Miguel de Unamun
Mies Valle
Lisbonne
DE
a
ell
Madrid
Bajada
Légende
Playa de Mataleñas
Avenida
LOS
ez M
Portugal
Se
púl
ved
a
SANTANDER
del
te
do
C.
os
AUT
OVÍA
u
ázq
C. V
Cantabrique
e
Cu
Bola
ter
Can
Jorge
Calle
de
Golfe de Gascogne
Santander
Couverture:
San Vicente de la Barquera
4ª de couverture:
Nue du phare de Santander
Nova
Inés
a
Bellavist
Calle
Calle
lle
Ca
BEZANA
AVENIDA
France
to
he
Avic
Bajada
Paris
C. Resconori
o
ar
Londres
Irlande
31
RENSEIGNEMENTS UTILES 36
Calle
lle
Ca
Royaume-Uni
lM
de
Dublin
dro
Pe
C. San
LOISIRS ET SPECTACLES
de
o
rre
ar
ITINÉRAIRES À TRAVERS LA VILLE
Santander ville monumentale 6
Santander ville maritime
8
Santander et ses plages
10
ITINÉRAIRES À TRAVERS LE
CANTABRIQUE
Liébana et les Picos de Europa 13
Carte de la province
14
Région de Saja-Nansa
17
Côte occidentale
19
Bassin de la Besaya
21
Campoo et Valderredible 22
Côte orientale
24
Vallées de la rivière Pas
26
Vallées d’Asón et Soba
29
cio
Dieg
Ca
1
Can
M
INTRODUCTION
o
Hipódrom
El
l
o de
edr
San P
S O M M A I R E
Faro de
la Cerda
II. Santander ville maritime
13. Puertochico
14. Club Royal Maritime
15. Musée de Préhistoire et
d’Archéologie
16. Palais des Festivals
17. Musée Maritime du
Cantabrique
III. Santander et ses plages
18. El Sardinero
19. Péninsule de la Magdalena
20. Plage Primera
21. Plaza de Italia
22. Grand Casino
23. Plage Segunda ou de
Castañeda
24. Jardins de Piquío
25. Golf municipal de Mataleñas

Documents pareils