Cantabria ESPANA.qxd
Transcription
Cantabria ESPANA.qxd
Parc de la Nature de Cabárceno: % 942 563 736 Téléphérique de Fuente Dé: % 942 736 610 Station d’Hiver d’Alto Campoo: % 942 779 223 Centrales de Réservation d’Hébergemnt Association d’Entreprises d’Hôtellerie du Cantabrique % 942 367 030 www.aehcantabria.com Región de Saja-Nansa % 942 712 550 www.sajanansa.com Association Liébana Rural % 942 217 000 www.turismoruralcantabria.com TÉLÉPHONES UTILES Urgences % 112 Urgences sanitaires % 061 Garde civile % 062 Police nationale % 091 Police municipale % 092 Informations municipales % 010 Poste % 902 197 197 www.correos.es Highway Information % 900 123 505 www.dgt.es Sauvetage et Sécurité Maritime % 900 202 202 FEVE Avenida de Parayas, 39600 Maliaño % 942 209 522 Gares routières. Navas de Tolosa % 942 211 995 Gare maritime % 942 360 611 BUREAUX ESPAGNOLS DE TOURISME À L’ÉTRANGER BELGIQUE Bruxelles Office Espagnol du Tourisme Rue Royale 97, 5º 1000 BRUXELLES % 322/ 280 19 26 ) 322/ 230 21 47 www.spain.info/be e-mail: [email protected] FRANCE Paris Office Espagnol du Tourisme 43, Rue Decamps 75784 PARIS. Cedex-16 % 331/ 45 03 82 50 ) 331/ 45 03 82 51 www.spain.info/fr e-mail: [email protected] CANADA Toronto Tourist Office of Spain 2 Bloor Street West Suite 3402 TORONTO, Ontario M4W 3E2 % 1416/ 961 31 31 ) 1416/ 961 19 92 www.spain.info/ca mail: [email protected] SUISSE. Genève Office Espagnol du Tourisme 15, Rue Ami-Lévrier CP 1827 CH-1211-Genève-1 % 4122/ 731 11 33 ) 4122/ 731 13 66 www.spain.info/ch e-mail: [email protected] Santander Cantabrique AUTRES TÉLÉPHONES UTILES AENA (Aéroports Espagnols et Navigation Aérienne) % 902 404 704 www.aena.es ADIF Plaza de las Estaciones % 902 240 202 Informations internationales % 902 242 402 www.adif.es Espagne Ouverts l’été: Camaleño: 39587. Camaleño % 942 730 733 Comillas: 39520. Aldea, 6 % 942 720 768 Isla (Arnuero): 39195. Avenida Juan Hormaechea % 942 679 720 Liencres (Piélagos): 39120. Barrio de La Cruz % 942 579 878 Liérganes: 39727. Paseo del Hombre Pez % 942 528 021 Puentenansa (Rionansa): 39554. Puentenansa % 942 728 001 Ruente: 39513. Bajos del Ayuntamiento % 942 709 104 Santander: 39005. El Sardinero Plaza de Italia % 942 740 414 Santoña: 39740. Palacio de Manzanedo, s/n % 942 660 066 San Vicente de la Barquera: 39540. Avenida del Generalísimo, 20 % 942 710 797 Somo (Ribamontán al Mar): 39140. Avenida Trasmiera % 942 510 600 Suances: 39340. Mirador Vuelta Ostreda % 942 810 924 Treceño (Valdáliga): 39592. Barrio La Plaza % 942 705 049 Cantabrique Ouverts toute l’année: Cabezón de la Sal: 39500. Botín, 1 % 942 700 332 Castro Urdiales: 39700. Paseo Marítimo, s/n % 942 871 512 Laredo: 39770. Alameda de Miramar % 942 611 096 Noja: 39180. Plaza de la Villa % 942 630 306 Ontaneda: 39680 Barrio de la Estación % 942 594 914 Potes: 39570. Independencia, 12 % 942 730 787 Ramales de la Victoria: 39800. Bajos del Ayuntamiento % 942 646 504 Reinosa: 39200. Avenida del Puente de Carlos III, 23 % 942 755 215 Santander: 39001. Plaza Porticada, 5 % 942 310 708 39004. Jardines de Pereda % 942 203 000 Santillana del Mar: 39330. c/ Jesús Otero, 20 % 942 818 251 Torrelavega: 39300. Ruiz Tagle, 6 (Cámara de Comercio) % 942 892 982 Unquera: 39560. Route Nationale 623 (Santander-Oviedo), km. 279 % 942 719 680 TRANSPORT Espagne BUREAUX D’INFORMATION TOURISTIQUE AMBASSADES À MADRID Belgique Paseo de la Castellana, 18 % 915 776 300 ) 914 318 166 France Salustiano Olózaga, 9 % 914 355 560 ) 914 356 655 Canada Núñez de Balboa, 35 – 3º % 914 233 250 ) 914 233 251 Suisse Núñez de Balboa, 35 – 7º % 914 363 960 ) 914 363 980 MINISTERIO DE INDUSTRIA,TURISMO Y COMERCIO F Santander TURESPAÑA S O M M A I R E INTRODUCTION INTRODUCTION Description géographique 1 ITINÉRAIRES À TRAVERS LA VILLE Santander ville monumentale 6 Santander ville maritime 8 Santander et ses plages 10 ITINÉRAIRES À TRAVERS LE CANTABRIQUE Liébana et les Picos de Europa 13 Carte de la province 14 Région de Saja-Nansa 17 Côte occidentale 19 Bassin de la Besaya 21 Campoo et Valderredible 22 Côte orientale 24 Vallées de la rivière Pas 26 Vallées d’Asón et Soba 29 LOISIRS ET SPECTACLES Dublin Royaume-Uni Londres Irlande La région du Cantabrique est située au Nord de l’Espagne, entre une chaîne de montagnes et le Golfe de Gascogne. Trois types d’espaces géophysiques marquent ce territoire varié et riche en paysages contrastés : la frange côtière, les vallées où coulent les sept rivières qui sillonnent la D’une étendue de 5.290 kilomètres carrés, le Cantabrique constitue, du point de vue administratif, une Communauté Autonome composée d’une seule province. Elle a une population d’un peu plus de cinq cent mille personnes, dont 200.000 environ habitent Santander, le chef-lieu, Paris France 31 RENSEIGNEMENTS UTILES 36 Golfe de Gascogne Santander Cantabrique Madrid Portugal Lisbonne Mer Méditerranée Espagne Océan Atlantique Parc National des Picos de Europa. Fuente Dé Ceuta Couverture: San Vicente de la Barquera 4ª de couverture: Nue du phare de Santander Melilla Texte: Carlos González CREÁTICA Imprimé par: GRAFOFFSET, S.L D.L. M-27136-2009 Publié par: © Turespaña Secretaría de Estado de Turismo Traduction: Violette Díaz NIPO: 704-09-299-2 Photographies: Turespaña Archives Imprimé en Espagne Ministerio de Industria, Turismo y Comercio Graphisme: Megacolor région du Nord au Sud et la haute montagne de la Cordillère Cantabrique. L’Ebre, de source cantabrique, offre à cette biodiversité le plus grand barrage du pays. Six enclaves au moins bénéficient d’un régime de protection, sous l’égide soit d’un Parc soit d’une Réserve Naturelle, ce qui donne une idée de la qualité environnementale de la région. alors que Torrelavega est la deuxième ville. Ses habitants se consacrent surtout aux services et à l’industrie, et le secteur primaire occupe une place fondamentale. Le climat, humide et tempéré, sans variations significatives tout au long de l’année, permet de profiter d’hivers tempérés et d’étés où la température dépasse rarement les 25º. 1 3eme édition bien que l’agriculture, l’élevage et la pêche occupent encore une grande partie de la population, ce sont néanmoins les industries du tourisme et de l’hôtellerie, et le secteur des services qui constituent les piliers principaux de l’économie cantabrique. Patrimoine naturel Le Cantabrique abrite un fantastique patrimoine naturel. Les fleuves, les plages, les falaises, les vallées, les montagnes et les forêts dessinent une mosaïque de paysages pleins de contrastes. Parmi les nombreux lieux naturels déclarés d’intérêt, ceux qui bénéficient d’un régime de protection officielle sont particulièrement beaux, mais il en existe d’autres d’une saisissante beauté, comme la source de la rivière Asón, la baie de Santander, l’Abra del Pas, le Barrage de l’Ebre ou les “rías” (estuaires) de Tina Mayor et Tina Menor. Les espaces naturels protégés sont : Le Parc Naturel des Dunes de Liencres, situé près de l’embouchure de la rivière Pas, forme l’ensemble de dunes le plus important du Nord péninsulaire. Le Parc du Massif de Peñacabarga abrite le karst de Cabárceno, spectaculaire formation géologique rougeâtre où se trouve un Parc de la Nature avec des animaux à l’état demisauvage. Le Parc Naturel d’Oyambre, merveilleux site au milieu de marais et de prairies sur le fond duquel se détachent les Picos de Europa, où subsistent les écosystèmes les plus divers. Le Parc Naturel Saja-Besaya, entre les bassins hydrographiques des deux rivières, favorise la conservation d’importantes masses de forêts de hêtres et de Peintures rupestres d’Altamira chênes rouvres, où vivent des espèces animales menacées comme l’ours brun, le coq de bruyère ou l’aigle royal. Dans la Réserve Naturelle des Marismas de Santoña et Noja se trouve l’un des estuaires de plus grande valeur écologique du Nord de l’Espagne, où l’on aperçoit régulièrement plus de 80 espèces d’oiseaux. Le Parc National des Picos de Europa est la chaîne montagneuse la plus significative de la Cordillère cantabrique, avec des sommets au-dessus des 2.500 mètres et des paysages où se succèdent d’étroites gorges et de profondes vallées. Histoire Les vestiges archéologiques du paléolithique supérieur que l’on a trouvés en différents points de la géographie régionale, entre autres Altamira et Puente Viesgo, témoignent d’une présence humaine remontant à la Préhistoire. Ce territoire était pourtant célèbre, depuis 200 ans avant J.-C., pour le caractère indomptable de ses guerriers qui 2 Voies de communication Peintures rupestres d’Altamira résistèrent à la domination romaine pendant longtemps. C’est au Haut Moyen Âge qu’ont été créés les premiers noyaux de population, autour de plusieurs monastères où cherchaient refuge ceux qui fuyaient l’invasion arabe. A cette époquelà commencent à se dessiner les différentes parties de la région et, en général, les frontières cantabriques actuelles sont pratiquement les mêmes, un peu plus restreintes toutefois. La situation stratégique du Cantabrique a très vite favorisé le commerce maritime avec les principaux ports européens et, plus tard, avec l’Amérique. Les XVIIe et XVIIIe siècles ont signifié pour la province une ère de forte expansion commerciale, caractérisée par une importante émigration vers le Nouveau Monde. Le XIXe s. est le témoin des premiers pas de l’industrie et de l’essor de la banque, en même temps que de celui d’une bourgeoisie aisée. De nos jours, Le Cantabrique est proche de l’Europe et ses accès par terre et mer sont excellents. Par la route, Santander est relié à Bilbao et à la France par l’autoroute A-8, et l’autoroute du Cantabrique (A-67), dans sa partie finale, la relie aux Asturies. A l’intérieur, les voies principales sont la N-611, depuis Palencia, et la N-623, depuis Burgos. L’accès maritime est assuré par une ligne de ferries entre le Cantabrique et la Grande-Bretagne. Le chemin de fer (RENFE) permet de voyager vers le plateau castillan alors que la compagnie FEVE se charge des déplacements à l’intérieur. Quant à l’avion, l’aéroport de Parayas propose des vols réguliers de liaison avec Barcelone et Madrid et, de manière plus ponctuelle, des vols vers d’autres destinations. 3 SANTANDER VILLE IDÉALE XXe s. L’organisation urbaine actuelle est en grande partie le résultat de ce climat de développement et, bien qu’en 1941, un incendie ait dévasté le centre ville, détruisant les ruelles d’origine, par chance cette catastrophe a toutefois respecté certains des édifices les plus caractéristiques de Santander, éloignés du centre, comme le Grand Casino et l’Hôtel Royal. La vocation touristique de la On ne connaît pas exactement l’origine de Santander, bien que l’opinion générale l’identifie au Portus Victoriae de l’ère romaine. Au Xle s. apparaît le premier témoignage écrit de l’existence d’une abbaye autour de laquelle se développe le bourg. La ville s’agrandit, abritée par la mer et favorisée par cette situation géographique, et voit bientôt s’organiser un prolifique commerce extérieur. Santander Le XVe s. plonge la population dans une profonde crise démographique et économique dont elle ne se relèvera que bien avancé le XVIIIe s. La naissance d’entreprises florissantes et d’institutions donne lieu à une bourgeoisie aisée, ce qui marquera l’histoire de la ville tout au long du XIXe et au début du capitale du Cantabrique voit le jour au milieu du XIXe s. avec les premiers “bains de vagues” à El Sardinero, et s’affirme grâce à la présence de la famille royale qui, au cours de plusieurs étés, remercie ainsi la générosité d’un peuple qui lui a offert, par souscription populaire, l’imposant Palais de la Magdalena. Avant4 garde du tourisme, Santander a su s’ouvrir aux tendances extérieures et conserver en même temps un esprit de conciliation avec la nature, en permettant à ses habitants et aux visiteurs de profiter de nombreux espaces naturels, comme ceux de Mesones et Mataleñas, de jardins comme ceux de Piquío ou Pereda, ou aussi de sites uniques comme la péninsule de La Magdalena. Au Sud, Santander tourne son regard vers une baie accueillante, parfaitement intégrée dans le paysage urbain, alors que la zone résidentielle El Sardinero offre un grand choix de superbes plages. Il n’est pas difficile d’imaginer les possibilités sportives et de loisirs qu’un tel parage naturel permet de pratiquer : voile, surf, golf et promenades, sur toute sa longueur, qu’accompagnent en outre de très belles vues panoramiques. De même, la culture a toujours occupé une place fondamentale. L’Université Internationale Menéndez Pelayo, forum de grand prestige dans tous les domaines du savoir, et le Festival International de Musique et de Danse, ont attiré pendant des décennies les personnalités les plus prestigieuses, créant cette ambiance éclectique et cosmopolite qui caractérise la Grand Casino ville. Un simple regard sur les rues du centre, San Francisco, Burgos, San Fernando, etc., nous permet d’apprécier l’activité commerciale intense et de découvrir les établissements à la dernière mode dans le proche voisinage des bijouteries de grand prestige. De même, l’animation nocturne affiche un visage joyeux jusqu’à une heure avancée dans les lieux d’ambiance de la ville. De nos jours, Santander est une ville sereine, d’une grande qualité de vie, mais elle est aussi mouvante et ouverte : une ville idéale à visiter ou pour y vivre. 5 ITINÉRAIRES À TRAVERS LA VILLE Santander ville monumentale Pour visiter la ville monumentale de Santander, nous allons partir du Palacete del Embarcadero (1), mirador privilégié permettant d’admirer la baie. Quand nous en suivons le profil du regard, nous découvrons les Jardins de Pereda qui, entre les palmiers et les cèdres, abritent des monuments portant les noms illustres de personnalités de la ville. En face se trouve la Banque de Santander (2), qui est le symbole d’une ville pionnière de la banque espagnole et, lui tournant le dos, sur la plaza de Pombo, se dressent certains édifices remarquables comme le Club Royal de Régates (3) ou l’ancien Banco Mercantil (4). En continuant par le Paseo de Pereda (5), on arrive à la plaza de Alfonso Xlll, connue aussi comme celle des “farolas” (lampadaires), sur laquelle se dresse le monument à Pedro Velarde (6), héros de la Guerre d’Indépendance, ainsi que celui dédié à la reconstruction de la ville à la suite de l’incendie de 1941. Sur la plaza de Atarazanas, derrière l’édifice des Postes (7), se trouve la Cathédrale (8), une ancienne abbaye du Xllle s. autour de laquelle s’est développée la ville. Elle est composée de la crypte du Christ, une enceinte sobre et étroite de voûtes trapues où des vestiges romains ont été découverts et, au-dessus, du temple principal, reconstruit à plusieurs reprises. A l’intérieur, le tombeau de Menéndez Pelayo, sculpté par Victorio Macho, est particulièrement beau. Après avoir déambulé par les rues autour de la populaire Plaza Porticada (9) qui, curieusement, a été pendant des dizaines d’années le siège du Festival International de Musique et de Danse de Santander, nous arrivons à un Mairie 1 2 3 4 5 6 Palacete del Embarcadero Banque de Santander Club Royal de Régates Banco Mercantil Paseo de Pereda Monument à Pedro Velarde 7 Postes et Télécommunications 8 Cathédrale 9 Plaza Porticada 10 Mairie 11 Plaza de la Esperanza 12 Musée des Beaux Arts i Information touristique P Stationnement Gare de Chemin de Fer Gare Routière H Hôpital Police 7 Santander ville maritime Nous allons commencer notre promenade à Puertochico (13), ancien port de pêcheurs qui est actuellement un port de plaisance. Présidé par le Club Royal Maritime (14), ses fondations s’enfoncent dans la mer elle-même. C’est une des zones les plus caractéristiques de la ville, avec d’agréables terrasses et de nombreux établissements hôteliers. Dans les alentours se trouve le Musée de Préhistoire et d’Archéologie (15). La calle (rue) de Castelar, toute proche, attire l’attention par le style différent de certains de ses immeubles, comme le Banco Vitalicio, de facture classique, et l’édifice Siboney, échantillon particulier d’architecture contemporaine aux formes arrondies. A portée de vue se trouve le Palais des Festivals (16), une construction monumentale de Francisco Saénz de Oiza qui accueille, entre autres manifestations culturelles, le prestigieux Festival International de Santander, célébré en août. A côté se dressent deux bâtiments dont la fonction est nettement maritime : l’Ecole de Nautique et le Centre de Haut Rendement de Voile. Si nous poursuivons la promenade par l’avenue de Gamazo, nous verrons les restes d’un ancien chantier naval et sa cale sèche. Au bout du dock se Banque de Santander centre commercial très animé. Une de ces rues piétonnières, celle de San Francisco, nous mène à la plaza del Generalísimo, en face de laquelle se dresse la Mairie (10) et, derrière celle-ci, la Plaza de la Esperanza (11), un marché typique qui attire beaucoup de monde, de style moderniste, une vitrine où sont exposées les meilleures matières premières du Cantabrique. Si l’on continue par la rue adjacente de Miguel Artigas, la promenade se termine au Musée des Beaux Arts (12). Musée des Beaux Arts C/ Rubio, 6 En général, les musées son ouverts du mardi au samedi, le matin et l´apreès-midi. Ils sont fermés le lundi et, le dimanche et les jours fériés, ne sont ouverts que le matin. Pour obtenir de plus amples informations, veuillez vous adresser aux offices de tourisme. 8 13 14 15 16 17 Puertochico Club Royal Maritime Musée de Préhistoire et d’Archéologie Palais des Festivals Musée Maritime du Cantabrique P Stationnement H Hôpital 9 trouve le Musée Maritime du Cantabrique (17), une enceinte dont la visite est incontournable. Depuis cette partie, la vue qui s’étend est une des plus belles de Santander : la baie dans toute sa splendeur et la longue bande de sable des plages d’El Puntal et Somo. Un bateau fait la traversée, depuis la première enclave, et le service régulier qui part du Palacete del Embarcadero permet de faire une agréable promenade et d’avoir une perspective différente de la ville. De même, il y a d’autres itinéraires jusqu’à Pedreña et Somo, ou encore ceux qui font un parcours à travers la baie. Musée de Préhistoire et d’Archéologie Casimiro Sainz, 4 Musée Maritime du Cantabrique San Martín de Bajamar Santander et ses plages Nous allons commencer le tour des plages par le promontoire de San Martín le long de l’avenue de la Reina Victoria, balcon naturel qui surplombe le large éventail côtier composant le profil de Santander, et voie classique d’accès à l’une des enclaves les plus touristiques et élégantes du littoral espagnol : El Sardinero (18). La première plage que nous voyons est celle de Los Peligros, reliée à celle de La Magdalena (19), au pied de la péninsule du même nom. Sur la hauteur s’élève le palais royal de La Magdalena, inauguré résidence d’été du roi Alphonse XIII en 1913. Dans l’enceinte de cette péninsule ouverte au public sont placés, en plus du palais qui est le siège de l’Université Internationale Menéndez Pelayo, de belles écuries et un original mini-zoo à côté des falaises, et un très grand parc aux belles frondaisons. Audelà de cet isthme, en pleine mer, Puertochico 18 19 20 21 22 23 24 25 El Sardinero Péninsule de la Magdalena Plage Primera Plaza de Italia Grand Casino Plage Segunda ou de Castañeda Jardins de Piquío Golf municipal de Mataleñas 11 i Information touristique P Stationnement Gare de Chemin de Fer Gare Routière H Hôpital Police ITINÉRAIRES À TRAVERS LE CANTABRIQUE Liébana et Picos de Europa La Magdalena Plage d’El Sardinero nous apercevons la plage d’ El Camello (Le Chameau), appelée ainsi à cause de sa forme rocheuse qui émerge d’entre les eaux. Ensuite, La Concha, anse accueillante au sable doré, et l’élégante Plage Primera (20), bondée de monde les jours de baignade et à l’entrée de laquelle sont situés d’anciens thermes. Sur la Plaza de Italia (21), centre névralgique d’El Sardinero, sont installées de belles terrasses de plein air où, pendant l’été, l’ambiance est garantie jusque très tard dans la nuit. Le Grand Casino (22), une des constructions les plus caractéristiques de Santander, domine les alentours, exemple évocateur de la joyeuse Belle Epoque. Si nous continuons la promenade, nous arrivons à la Plage Segunda (23), appelée aussi de Castañeda, plus populaire et plus grande que les précédentes. Entre les deux dernières, il est recommandé de faire une pause pour se délasser dans les Jardins de Piquío (24), un renfoncement rocheux qui divise la Primera et la Segunda à marée haute et qui, ombragé de platanes et de palmiers, est un spectaculaire mirador sur la mer. Vers le phare de Cabo Mayor, nous apercevons une belle propriété boisée de différentes espèces d’arbres, qui abrite un mini-zoo et l’enceinte municipale de golf de Mataleñas (25). C’est par la plage de Mataleñas, un endroit superbe protégé par un escalier très pentu, que se termine l’étendue de plages enclavées dans le centre urbain de Santander, un privilège à la portée de très peu de villes. 12 Cet itinéraire commence à Unquera, par la N-621, à l’extrême Nord-Ouest du Cantabrique, et traverse les gorges du Desfiladero de la Hermida, cañon étroit de dix-neuf kilomètres et de murs verticaux qui suivent le cours sinueux de la rivière Deva. Une fois dedans, on peut prendre à droite un sentier fatigant qui mène à pied jusqu’à Tresviso, où l’on fabrique un fromage artisanal de type “picón” avec appellation d’origine. La fin de cette gorge nous rapproche de Lebeña, dont l’église de Santa Maria datant du Xe s. constitue le plus bel exemple d’architecture mozarabe du Cantabrique. Le recueillement du lieu, un peu à l’écart du village, est accentué par la végétation entourant l’ermitage. L’étape suivante est Potes, le chef-lieu de la région, centre géographique et commercial des cinq vallées alentour. Les monuments les plus remarquables de son pittoresque centre ville historique sont les tours de l’Infantado et d’Orejón de la Lama, toutes deux du XVe s. Egalement connu Cable Car at Fuente Dé comme le village des ponts, depuis des temps reculés s’y tient un marché tous les lundis de l’année, une bonne occasion pour acheter les produits réputés de la région : petits fromages, eau-devie, miel, thé provenant du col, pois chiches et charcuteries. Nous reprenons la route et arrivons, par la vallée de Camaleño, R La Hermida Lebeña Brez Argüébanes Tanarrio Camaleño P Monasterio de Santo Toribio Peña Sagra 2046 Potes A LEÓN 84 Km Piasca Riaño Portilla de la Reina Abiada Mazandrero Pas Ramales de la Victoria Carranza San Pedro del Romeral Espinosa de los Monteros Llodio 1178 Villasante Amurrio Quincoces de Yuso Suan 629 Arija Arroyo Orduña Villarcayo Soncillo Ruinas de Julióbriga San Pantaleón de Sosa Medina de Pomar Berberana Escalada Polientes QuintanaMartín Galíndez Trespaderne 232 Dobro RÍO rión Car Amaya 1373 Humada Tubilla del Agua 627 Altotero 1176 Sedano Bergüenda EBRO Frías Emb. de Sobrón Oña Villalta Poza de la Sal Masa Busto de Bureba Pancorbo 978 A-1 I Pisu La Nuez de Arriba 120 A PALENCIA 47 Km 232 Briviesca Villadiego erga 611 Hontomín 0 Melgar de Fernamental A BURGOS 43 Km Sotopalacios A BURGOS 10 Km Monasterio de Rodilla A BURGOS 7 Km 10 20 30 Km CARTOGRAFÍA: GCAR, S.L. Cardenal Silíceo, 35 Tel. 91 416 73 41 - 28002 MADRID - AÑO 2001 www.infonegocio.com/gcar A VITORIA-GASTEIZ 31 Km Río Río Basconcillos del Tozo Herrera de Pisuerga Villasarracino Artziniega Villasana de Mena 623 Castrillo de Villavega Sodupe Emb. de Ordunte Bolmir Aguilar de Campóo Alar del Rey Zalla Balmaseda Emb. del Ebro Barruelo de Santullán Portugalete Barakaldo Villaverde de Trucios 623 EBRO Dehesa de Montejo El Puente Vega de Pas Silió Retortillo Castro-Urdiales Santurtzi Getxo Rasines San Roque de Ríomiera Corconte Cervatos Cervera de Pisuerga Selaya Río 634 RÍO P Arredondo Islares Limpias Ampuero Santuario de La Bien Aparecida Villacarriedo Espinilla Reinosa Colindres Liérganes Esles 611 Proaño Emb. de Requejada Autoroute Emb. de Voie rapide Compuerto Route nationale Santibáñez Route de 1er niveau de laRégionale Peña Route Régionale de 2e niveau Chemin de Fer P Parador Monument Congosto Villalba de Valdavia de GuardoRuines historiques Grottes Parc national Buenavista Parc naturel de Valdavia Camping Station de sports d’hiver Golf Saldañathermale Station Port de plaisance Phare Aéroport Ontaneda Alceda Arenas de Iguña Mayor Molledo Brañosera Guardo Route locale Ría de Com il Play a de la Ra Puente Pumar Uznayo Santa Eulalia Valdecebollas 2136 Espiguete 2450 Bostronizo Las Fraguas ALTO CAMPOO Peña Prieta 2536 Santa María de Cayón San Vicente de Toranzo San Sebastián Fresneda de Garabandal Tudanca PARQUE NATURAL DE SAJA-BESAYA Bárcena Valdeprado Sarón Puente Viesgo A-8 Solares Pámanes Los Corrales de Buelna Valle de Cabuérniga a Cosío Naranjo de Bulnes 2519 Fuente Dé las te Eu Puentenansa Carmona Ruente Cartes Vargas ns de Caldas de Besaya Santoña Laredo Ajo El Astillero Torrelavega Cuevas de Altamira Noja Arnuero Pedreña (Bareyo) Escalante A-67 P Na Río P ic o s Ruiloba Cabezón de la Sal Emb. de Palombera 621 Cóbreces O Isla Loredo Somo Soto C A BILBAO 2 Km Panes Cares Comillas Pechón PARQUE NATURAL Pesues DE OYAMBRE Unquera El Tejo I Cabo de Ajo SANTANDER PARQUE NATURAL DUNAS DE LIENCRES Liencres Suances Cuchia Mogro Santillana del Mar Maliaño Río Carreña bia icen Colombres Ría de San V 634 p a Tresviso ro Ría de A GIJÓN 84 Km San Vicente de la Barquera Llanes R E D Nueva B nde E Á Oste V T Play a de A N on T A ces S C Oriñ O R Ría de C A Play a de Lang re Play a de G Play alizano a de Play Antuer ta a de Cub erris M au Monastère de Santo Toribio. Probablement fondé aux environs du Vle s., il était célèbre au IXe s. parce qu’y a vécu Beato de Liébana, l’auteur des Commentaires de l’Apocalypse, œuvre maîtresse de la miniature médiévale. L’église est l’édifice le plus intéressant de l’ensemble, et son architecture gothique actuelle s’est élevée sur les ruines d’autres églises antérieures. Sa construction a été complétée les célébrations en l’honneur du saint tombent un dimanche), et il est en outre placé sur le Chemin de Saint-Jacques-de-Compostelle. Dans les environs se trouve l’un des ensembles érémitiques les plus singuliers d’Espagne. La route poursuit et nous surprend avec ses petits hameaux pittoresques, perchés sur les impressionnants versants du massif oriental des Picos de Europa, qui portent des noms comme Argüébanes, Brez, rapproche de Fuente Dé, où se trouve un Parador de tourisme et le téléphérique qui permet d’accéder au massif central des Picos de Europa. Depuis le mirador du Câble, la vue est réellement saisissante. De nouvelles incursions dans les autres vallées de Liébana nous mèneront à Piasca, avec son église romane de Santa María (1174), ou au mirador de Llesba, près du col de San Glorio dont la vue sur la Cordillère Cantabrique s’avère spectaculaire. Région de Saja-Nansa Monastère de Santo Toribio au début du XVIIIe s., avec la chapelle baroque qui abritait le Lignum Crucis (la plus grande partie de la Croix du Christ que l’on ait conservée), et le transfert de cette relique dans le Cantabrique est attribué à Santo Toribio, évêque d’Astorga. Le monastère de Santo Toribio est l’un des quatre lieux au monde où l’on peut gagner le Jubilé (lorsque Tanarrio ou Mogrovejo, dont la mince silhouette de la tour médiévale se découpe sur le fond de la haute montagne. Tous ces villages sont des coins ruraux charmants, immergés dans des parages de rêve où l’on peut déguster le plat typique de la région : le “cocido lebaniego” (pot-au-feu avec des pois chiches ou du chou). La fin du trajet nous 16 Les vallées des rivières Saja et Nansa marquent les limites de la région centrale et occidentale du Cantabrique. Si nous partons de Cabezón de la Sal par la N-634, où est célébré début août le Jour du Cantabrique, nous atteignons Ruente dont la célèbre “Fuentona” est un site d’intérêt géologique. Ensuite, Valle, le chef-lieu de la Cabuérniga, nous oblige à choisir : à droite, la déviation vers Carmona, Tudanca Eglise de Santa María. Lebeña et Polaciones, en compagnie de la rivière Nansa, ou alors tout droit pour remonter le cours de la Saja. Mentionner le bassin et les vallées de cette dernière revient à évoquer les grandes forêts de chênes rouvres, de hêtres et de houx, la Réserve Nationale de Chasse la plus étendue d’Espagne ou le Parc Naturel Saja-Besaya, véritables paradis écologiques qui accueillent ce qu’il y a de plus représentatif dans la végétation et la faune cantabriques. Cet itinéraire nous permet de traverser des villages singuliers à la remarquable architecture rurale, avant d’atteindre l’ensemble historique et artistique de Bárcena Mayor, qui semble suspendu dans le temps. Dans toute la vallée de Cabuérniga, on peut savourer le plat typique de la région : le “cocido” montagnard. Depuis Valle, si nous avons choisi la première option sur la droite, nous arrivons à un autre fabuleux exemple d’architecture populaire : dépassons San Sebastián de Garabandal, commune qui fit parler d’elle au milieu du siècle car la Vierge y serait apparue à des petites filles. Sur le trajet, le village de Tudanca, installé sur un versant, abrite la demeure opulente de José María de Cossío (que l’on peut visiter), qui fut un grand humaniste et écrivain. Le barrage de la Cohilla débouche sur la vallée de Polaciones, où Côte occidentale La côte occidentale du Cantabrique se compose, d’une part, de villes historiques et, de l’autre, de villages traditionnels et côtiers. Nous allons partir de Suances, commune touristique de constructions serrées tout autour correspondent aux successifs apports architecturaux intervenus du XIVe au XVIIIe s., comme le confirme la présence d’édifices médiévaux (Tour del Merino, Tour de Don Borja), de la Renaissance (Palais des Velarde) et baroques Collégiale de Santa Juliana Carmona Carmona. De tous ses édifices, le palais des Rubín de Celis, devenu de nos jours un pittoresque hôtel, attire particulièrement l’attention. A Carmona subsiste encore la tradition artisanale de la fabrication des “albarcas” (chaussures typiques en bois utilisées dans les villages). Nous abondent de magnifiques exemples d’architecture rurale (Puente Pumar, Uznayo, Lombraña, etc.) et dont la tradition musicale est fortement enracinée. 18 la région de Besaya, qui dispose de très belles plages et où la gastronomie occupe une place de choix. Vient ensuite Santillana del Mar, l’ensemble historique et artistique le plus important du Cantabrique et le mieux conservé d’Espagne. C’est le musée vivant d’un bourg médiéval (IXe s.) qui s’est développé autour de la Collégiale de Santa Juliana, même si la plupart des (demeures des Villa, de l’archiduchesse d’Autriche, des Valdivieso). En dépit d’une telle diversité de styles, l’aspect du village est harmonieux et homogène, et celui-ci dispose d’une seule voie d’accès : la calle de Santo Domingo. A partir de là, le centre ville, auquel on accède uniquement par une rue piétonne, se divise en deux à un carrefour en forme de “Y”, et une des rues El Capricho de Gaudí. Comillas aboutit à la Collégiale, le monument roman religieux le plus important du Cantabrique. Erigée sur un ancien ermitage du Xlle s., son cloître constitue l’œuvre maîtresse de l’ensemble, grâce au superbe travail de sculpture des chapiteaux. Santillana abrite parmi ses pierres de très intéressants musées. On peut aussi y déguster du gâteau avec du lait, spécialité de la ville. A deux kilomètres se trouvent les Grottes d’Altamira. Découvertes en 1879 et déclarées Patrimoine de l’Humanité par l’UNESCO, elles renferment des gravures polychromes de bisons réalisées par l’homme du paléolithique il y 14.000 ans. Leur visite, réglementée et limitée depuis des années, peut se faire actuellement sans problèmes grâce à l’inauguration d’une intéressante réplique. Nous quittons Altamira en direction de Comillas, en passant par Cóbreces et son abbaye cistercienne -où est fabriqué un excellent fromage- et sa très belle plage. A Comillas cohabitent la tradition architecturale populaire qu’illustrent la vieille place, l’église paroissiale et certaines maisons du centre de la ville, et les remarquables constructions érigées pendant la période de gloire qu’elle connut sous la tutelle des premiers marquis. Quatre édifices dominent le centre urbain : le palais néogothique de Sobrellano, résidence du marquis de Comillas, qui accueillit les rois au cours de l’été 1881 et 1882 ; l’édifice connu sous le nom d’El Capricho (Le Caprice), de Gaudí, contigu au palais, d’une extraordinaire richesse ornementale et actuellement utilisé comme restaurant ; le cimetière, avec ses intéressants mausolées modernistes et son célèbre Ange de Llimona, et la monumentale Université Pontificale, de style néogothique 20 et d’influence mudéjar, où se sont formés des archevêques réputés. La route nous emmène ensuite à San Vicente de la Barquera, petite ville de bord de mer par excellence, une des plus belles cartes postales du littoral espagnol, avec l’exceptionnelle toile de fond des sommets enneigés des Picos de Europa. A San Vicente de la Barquera, on trouve des plages magnifiques, un centre ville plein de charme avec son église, son château et les vestiges d’une ancienne muraille, de même que de vieux ponts caractéristiques. Son élaborée cuisine de la mer (poissons et fruits de mer) trouve dans le “sorropotún” (variante de la marmite de poisson) un des plus savoureux exemples de plat traditionnel. Musée et Centre de Recherche d’Altamira 39330 Santillana del Mar www.mcu.es/nmuseos/altamira Bassin de la Besaya La rivière Besaya prend sa source à proximité de Reinosa et débouche près de la Saja dans l’estuaire de Suances. Son cours, qui traverse le centre de la région, est une succession ininterrompue de gorges encaissées et de larges vallées qui, depuis l’époque romaine, ont constitué la principale voie d’accès au plateau castillan. Après avoir quitté Torrelavega, où se trouvent l’ensemble historique de Viérnoles, avec ses palais et demeures du XVIIIe au XXe s., et le Marché National de Bétail, nous rencontrons le premier noyau de population à Cartes, dont l’architecture civile montagnarde des XVIIe et XVIIIe s. est intéressante, avec ses célèbres donjons reliés par un arc et symbolisant le pouvoir médiéval des Manrique. Tout comme la municipalité voisine de Riocorvo, Cartes a été déclarée ensemble historique et artistique. A proximité de Riocorvo se dresse l’église de Santa María de Yermo, superbe édifice roman. Le parcours continue ensuite vers Las Caldas et ses thermes, ou vers le monastère datant du milieu du XVIle s. qui abrite un superbe retable très vénéré. Si l’on suit le cours de la rivière Besaya à travers la vallée de Buelna, on laisse derrière soi la magnifique stèle géante de Barros (vestige funéraire cantabrique) et la tour un tronçon, d’à peine cinq kilomètres de long, de l’ancienne chaussée romaine reliant les habitations romaines de Julióbriga (à Campoo) et Portus Blendium (Suances), et qui est balisée pour que les promeneurs puissent la suivre à pied. Vestiges romains de Julióbriga Ermitage de San Román de Moroso. Bostronizo de l’Amiral Pero Niño. Tout près, Bostronizo exhibe avec fierté son bel ensemble de demeures du XVIIIe s. et un magnifique ermitage mozarabe enfoui dans les arbres. A Las Fraguas, entourés d’une belle propriété, se dressent le somptueux Palais de Hornillo, de style anglais, et la singulière église néoclassique de San Jorge. Arenas de Iguña et toute la vallée (notamment Silió) sont un point de référence ethnographique parce qu’y sont célébrées des fêtes traditionnelles comme les “marzas” (cantiques qui chantent l’arrivée du printemps) ou des festivités comme la Vijanera (mascarade qui a lieu le 1er janvier). Entre Pie de Concha et Somaconcha a survécu Campoo et Valderredible La vaste région qui nous occupe est la plus méridionale du Cantabrique. Elle se compose surtout d’une plaine riche et fertile arrosée par l’Ebre qui, peu après la source, étale ses eaux en un vaste barrage et où le climat et la végétation sont singulièrement différents du reste de la région. Son relief est peu accidenté, sauf dans les sommets d’Alto Campoo, qui accueillent la station d’hiver. Cet itinéraire commence à Reinosa, sur la N-611, le plus grand centre urbain et le chef-lieu local. La ville fortifiée, d’origine médiévale, s’était rapidement développée à l’époque grâce à sa 22 situation stratégique sur le trajet vers la Meseta. S’y dressent encore un remarquable ensemble de constructions en pierre de taille des XVIe et XVIIe s. La dégustation de “pantortillas” (pâtisseries en pâte feuilletée) est très populaire à Reinosa. La montée vers la station d’hiver d’Alto Campoo nous mène à la source de l’Ebre, Fontibre (sur le bord de la route), et au château d’Argüeso, forteresse médiévale composée de deux donjons reliés par un corps central. A Espinilla ont subsisté quelques stèles que l’on peut visiter et à Proaño une jolie tour, alors qu’Abiada, dans les alentours, célèbre une curieuse fête, “Los campanos”, au cours de laquelle le bétail richement paré est exposé, arborant ses caractéristiques clochettes. L’ours brun, espèce en voie de disparition, déambule autour de Mazandrero, dans ses allées et venues à travers la sierra (chaîne montagneuse) de Peña Labra. De retour à Reinosa nous continuons jusqu’aux villages de Bolmir et Retortillo, à côté du barrage, qui tous deux constituent le cœur de ce qui fut le principal établissement romain dans le Cantabrique, Julióbriga, site dont subsistent encore quelques ruines. A Cervatos, nous pouvons admirer la Collégiale de San Pedro (du XIIe s.), de facture romane, édifiée sur un ancien monastère. Au pied du lac d’Arroyo se dresse une autre église de style roman, mais le centre de dévotion de la région est le Monastère de 23 Montesclaros, un lieu solitaire d’une grande qualité environnementale. Vers Polientes, chef-lieu de Valderredible, nous rencontrons des fouilles romaines (Santa María de Hito) et un grand nombre de monuments romans, dont le plus bel exemple est la Collégiale de Côte orientale La côte orientale du Cantabrique s’étale entre la baie de Santander et la ville de Castro Urdiales, à la limite du Pays Basque. Cette partie du littoral est une succession ininterrompue de falaises, de précieuses étendues de marais et de magnifiques plages. En partant de Santander, on arrive à Pedreña, municipalité qui accueille le Club Royal de Golf, et où l’on peut déguster les fameuses “amayuelas” (palourdes très fines d’un goût exquis). Pedreña est reliée par un pont à la première grande étendue de sable de la côte : El Puntal de Somo (les ateliers de céramique y fourmillent) et Loredo, avec ses plus de 4 kilomètres de fine plage, où a lieu chaque été un spectaculaire derby. De Loredo au cap de Ajo, la côte devient plus sauvage, et se succèdent de très belles criques comme celles de Langre et Galizano, ou Antuerta et Cuberris, avant le cap de Ajo. Isla et Noja, stations touristiques par excellence, sont les villages suivants sur la côte. Le premier est réputé pour ses plats de fruits de mer (notamment les langoustes et les homards) et, par ailleurs, du point de vue architectural, ses trois tours imposantes et le palais des Comtes d’Isla, édifié au XVIIe s., attirent l’attention. Quant à Noja, on y trouve quatre longues plages qui accueillent un grand nombre de vacanciers en été : Collégiale de San Pedro. Cervatos San Martín de Elines, de même que des fortifications comme la tour de Ruerrero. Mais ce qui est réellement caractéristique dans cette région, ce sont les ermitages rupestres primitifs (creusés dans la roche) qui nous donnent une idée de cette province chrétienne pendant le Haut Moyen Âge, et dont les illustrations les plus significatives se situent à Cadalso, Arroyuelos, Santa María de Valverde et Campo de Ebro. 24 Castro Urdiales Ris, Joyel, Noja et Trengandín. Séparée de Noja par la pointe d’El Brusco, qui fait place à la plage de Berria, se trouve Santoña, village entièrement orienté vers la pêche : tout autour est installée une importante industrie de conserverie (la plus grande d’Espagne, qui fournit 80% de la production), dont la pêche à la bonite et à l’anchois constitue le pilier. Le monument le plus significatif est l’église romane de Santa María del Puerto, datant du XIVe s., et les fortifications militaires sont également intéressantes. Elles permettaient de surveiller, du haut du mont Buciero, la baie convoitée de cet ancien port stratégiquement situé et dont était originaire l’illustre marin Juan de la Cosa, armateur de la Nao Santa María. Laredo, “Capitale de la Costa Esmeralda”, face au quai de Santoña, a une des plus grandes et belles plages de la région : la Salvé, une immense bande de sable de cinq kilomètres autour de laquelle s’est développée une puissante industrie touristique. Sa Puebla Vieja (centre ville) se compose d’un réseau régulier de rues (rúas), couronné par l’église paroissiale gothique de Santa María qui abrite un magnifique retable flamand. La fête la plus réputée et la plus populaire, la bataille des fleurs, a lieu à la fin de l’été et il s’agit d’un véritable Urdiales. Les tavernes et les restaurants du village sont les lieux habituels où déguster, le jour de San Andrés (comme le veut la tradition), les escargots et la dorade, et toute l’année les délicieux plats traditionnels qui sortent de leurs fourneaux. Mais El Coso Blanco et La Pasión Viviente sont les deux fêtes d’intérêt touristique régional les plus populaires. La première, qui a lieu le premier vendredi de juillet, est un défilé nocturne de carrosses richement décorés par les artisans locaux et attire les foules. Quant à La Pasión Viviente, c’est une mise en scène dramatique du Vendredi Saint, procession qui parcourt les rues de la municipalité. Laredo Santoña Vallées de la rivière Pas spectacle de lumière et de couleur. Castro Urdiales, l’ancien port romain de Flaviobriga, a su maintenir l’ambiance élégante qu’il avait au début du siècle, lorsqu’il était la destination estivale des classes aisées du voisin Pays Basque. Ses principaux monuments, de différents styles et époques et d’une grande richesse ornementale, contrastent avec la sobriété marine de son charmant centre ville. L’ensemble composé par l’Eglise de Santa María (le plus bel exposant du gothique cantabrique) et le château-phare, visibles depuis n’importe quel recoin de la ville, en fait l’image la plus représentative de Castro La région de la rivière Pas est sans aucun doute celle qui a le plus de personnalité de toute la province, et y subsistent des modes de vie traditionnels d’un grand intérêt ethnographique. Son isolement géographique, favorisé par un relief extrêmement sauvage de paysages verdoyants, son éloignement des principales voies de communication, son climat très humide (le plus pluvieux du Cantabrique) et sa source unique de revenus, l’élevage, lui ont permis de développer, tout au long de l’histoire, une forme de transhumance originale : la “muda” (le déménagement). Il 26 San Roque de Riomiera s’agit du déménagement, d’une cabane à l’autre, de toute la famille avec ses affaires, et ce à la recherche de meilleurs pâturages pour le bétail. Une multitude de ces cabanes, avec leurs toits de pierres (“lastras”), saupoudrent les versants et les coteaux, donnant au paysage une note caractéristique. Il y a trois villages principaux dans la région de la rivière Pas : Vega de Pas, San Pedro del Romeral et San Roque de Riomiera. Les deux premiers sont situés dans la vallée de la Pas, où coule la rivière du même nom, alors que le troisième se trouve dans la voisine vallée de la Miera. Beaucoup de villages tout proches, comme Luena, Ruesga, Soba, participent néanmoins à la vie et aux coutumes locales. La qualité de la production laitière qui permet de fabriquer, entre autres, un délicieux beurre artisanal, est la base des “sobaos pasiegos” et “quesadas”, pâtisseries à la texture et au goût délicieux. Nous quittons Solares (source de l’eau minérale du même nom) par la N-634 et atteignons Pámanes, dont le palais baroque Elsedo, du XVIIe s., abrite un intéressant musée d’art contemporain. Si nous remontons le cours de la rivière Miera, nous arrivons à Liérganes, village installé au pied de deux montagnes basses appelées “las tetas” (les tétons), qui regroupe une précieuse architecture du classicisme des XVIIe et XVIIIe s. Cette spectaculaires paysages, souvent sous la neige en hiver. De l’autre côté de la vallée se trouvent Selaya et son sanctuaire de la Virgen de Valvanuz, qui fait l’objet d’une grande dévotion de la part des habitants de la région. Un kilomètre plus loin, nous arrivons à Villacarriedo, où se dresse le fastueux palais de Soñanes, du XVIIIe s., joyau du baroque cantabrique. Il faut ensuite revenir à Selaya et continuer, par le port de la Braguía qui serpente, au milieu d’une verte végétation, jusqu’à Vega de Pas, un original ensemble rural abritant un musée ethnographique, dont l’économie dépend de la fabrication des “sobaos” et des “quesadas”. Plus au Sud, près de la province de Burgos, est installé le dernier des villages de cette vallée : San Pedro del Romeral, un lieu charmant, entouré de verts parages au milieu des montagnes. Vega de Pas municipalité est connue pour ses “sacristains” (pâtisserie feuilletée) et pour la légende de “l’Homme Poisson” qui, dit-on, aurait plongé dans la rivière Miera et serait ressorti à Cadix, balbutiant quelques mots. La dualité architecturale existant entre Liérganes et son balnéaire du dixneuvième est également indéniable. Le cours de la Miera nous mène à San Roque de Riomiera, village entouré de 28 Vallées d’Asón et Soba La région arrosée par la rivière Asón et son affluent le Gándara, qui la rejoint à Ramales, est située dans la zone orientale du Cantabrique. Occupée en grande partie par d’imposants massifs calcaires où se nichent des centaines de cavités, elle est un véritable paradis pour les spéléologues. C’est une contrée aux remarquables forêts d’arbres autochtones et aux splendides paysages, encore sauvages, parmi lesquels se trouve la source de l’Asón, une impressionnante cascade de plus de 50 m de hauteur. Si nous suivons le cours de cette rivière jusqu’à son embouchure dans l’estuaire de Treto, Limpias, municipalité célèbre pour la figure miraculeuse du Santo Cristo de la Agonía, nous permet d’admirer son architecture civile. On y déguste un délicieux chocolat avec des croûtons. Non loin de là se trouve Ampuero, village aux pittoresques galeries vitrées, où sont Vallée de Soba célébrées début septembre des fêtes tauromachiques populaires appelées les petits “sanfermines” (fêtes de Pampelune), parce que d’amusants “encierros” font partie du programme. Une route toute proche nous mène vers le Sommet de Somahoz, site depuis lequel la vue panoramique est spectaculaire et où se trouve le Sanctuaire de La Bien Aparecida, patronne du Cantabrique. La petite sculpture gothique qui rassemble le LOISIRS ET SPECTACLES 15 septembre une foule nombreuse pour la fête de la populaire romeria, doit son nom à une mystérieuse apparition datant de 1605. Nous reprenons le parcours, laissant Rasines derrière nous, avec sa singulière arène de taureaux carrée, jusqu’à Ramales de la Victoria, capitale de l’Alto Asón. Le bourg tient son surnom de la victoire obtenue sur son territoire par les libéraux pendant les guerres carlistes (1839). Depuis, il célèbre la “Verbena del mantón”, appelée ainsi parce que dans la confusion de la bataille fut trouvé un coffre rempli de mantons de Manille. Ramales propose aussi son excellente tradition gastronomique et un ensemble important de grottes, certaines d’entre elles abritant de magnifiques peintures rupestres (Covalanas). Depuis Ramales, nous rejoignons Arredondo, surnommée “la capitale du monde”, à cause des nombreux “indianos” (émigrants partis pour l’Amérique) qui en sont originaires. On y trouve une église néoclassique, accompagnée d’une tour cylindrique gigantesque depuis laquelle l’indiano Antonio Gutiérrez Solana, qui la fit construire, prétendait apercevoir la mer. Dans les alentours nous Gastronomie Limpias recommandons la visite de l’ermitage rupestre de San Juan de Socueva (du Xe s.) et d’un extraordinaire circuit souterrain de galeries connues sous le nom de “Sistema Cueto-Coventosa”. 30 Le Cantabrique est une terre où les matières premières sont d’excellente qualité et très variées, une véritable réserve naturelle, favorisée par de bonnes conditions géographiques : la mer, les montagnes, les rivières et les forêts. Dans les potagers de la région sont cultivés, pour la consommation domestique bien souvent, des pois chiches extra fins comme ceux de Potes, des variétés de haricots comme les “caricos” de Trasmiera, des piments et des tomates comme ceux d’Isla, des pommes de terre ayant beaucoup de goût comme celles de Valderredible ou des citrons aromatiques comme ceux de Novales. Le Cantabrique est une terre de bons pâturages qui nourrit un bétail producteur d’une excellente viande (notamment à Campoo). Parmi les différentes races, celle de Tudanca, autochtone, est une des meilleures. Par ailleurs la chasse, surtout le sanglier et le gros gibier, permettent de préparer au moment de la saison des mets venus des montagnes et la réserve naturelle de la mer, des eaux froides et saumâtres, de déguster une grande variété de fruits de mer et poissons. Parmi les fruits de mer se trouvent les pouces-pieds, palourdes, étrilles, homards ou langoustines, alors que les poissons se composent de loups, dorades, merlus, lottes, “cabrachos”, rougets ou “jargos” et aussi, les “bocartes” (anchois frais ou en conserve) et le thon, dont on fait de délicieuses Gastronomie conserves dans la région de Santoña. Parmi les céphalopodes, il faut citer les délicieuses “rabas” (morceaux de calmar frits panés dans de la farine) ainsi que le “cachón” (la seiche) préparée à l’encre. La cuisine du Cantabrique s’est toujours développée à partir de la qualité des produits et de la sobriété de ses plats, sans aucun additif qui dissimule le goût original et la fraîcheur de ceux-ci. Cuisine éminemment populaire, ses plats traditionnels jouissent d’un grand prestige, comme le 31 “cocido” de montagne (haricot, chou et “compango”), ou le “cocido” de Liébana, ressemblant au pôt au jeu madrilène, où les Il ne faut pas oublier les fromages, dont certains sont garantis par l’appellation d’origine protégée, comme le Picón de Tresviso-Bejes, les Quesucos de Liébana et le traditionnel Queso de Cantabria, connu populairement comme “queso de nata” (fromage de crème). Dans le Cantabrique, on trouve aussi des sources d’eaux minérales de grand prestige (Solares et Corconte), une production de miel artisanal de qualité, notamment à Campoo, et une délicieuse eau-de-vie de marc distillée à Liébana. Fromage Picón de Tresviso-Bejes haricots sont remplacés par les pois chiches de Potes, petits, fins et très savoureux, et auquel ils donnent un corps délicieux. Parmi les ragoûts de la mer se trouvent la “marmite” et le “sorropotún” (variété de marmite à San Vicente de la Barquera), tous deux réalisés à partir de thon et de pomme de terre. L’excellente qualité du lait et de ses dérivés, en particulier le beurre, sont à la base de desserts traditionnels (crèmes, riz au lait, lait frit) ou de desserts typiques avec de la pâte feuilletée comme les cravates d’Unquera, les polkas de Torrelavega, les sacristains de Liérganes et les “pantortillas” de Reinosa. Et, occupant la première place, se trouvent les “sobaos pasiegos” et les “quesadas”, le sommet de la pâtisserie cantabrique et les authentiques ambassadeurs de notre gastronomie. mer du Cantabrique, ainsi que des produits du potager de différentes régions, ou les typiques “sobaos pasiegos” et “quesadas”. Les centres de plus grande activité commerciale sont Torrelavega et Santander, municipalités où sont concentrés un grand nombre d’établissements. La qualité indiscutable de leur service touche tous les secteurs “abarqueros” (fabricants de chaussures en bois appelées “abarcas”, que l’on utilise à la campagne). Fêtes d’intérêt touristique Très souvent les fêtes dans le Cantabrique sont associées à des célébrations religieuses et à des romerias, mais certaines ont une valeur populaire intrinsèque. Parmi les nombreuses manifestations qui ont lieu toute l’année dans la région, nous allons citer par ordre chronologique celles qui, du fait de leur particularité, ont été déclarées Fêtes d’Intérêt Touristique : – Cabalgata de Reyes (Défilé des Rois Mages). Santillana del Mar, 5 janvier. – Carnaval de la mer. Santoña, février. – La Pasión Viviente. Castro Urdiales, Vendredi Saint. Mise en scène de La Passion. – La Folía. San Vicente de la Barquera, dimanche suivant le mardi de Pâques. Romeria terrestre et en bateau. – San Juan. Soto de la Marina, 24 juin. Kermesse et feux de bois sur la plage. – La Verbena del mantón. Ramales de la Victoria, le samedi après San Pedro. Concours de danses et de mantons. Achats Même si la vocation commerciale cantabrique remonte aux origines de la province, il ne fait aucun doute qu’elle constitue aujourd’hui un des piliers de l’économie régionale. En général la gastronomie, l’artisanat et les autres produits locaux sont présents dans la vie commerciale de nombreuses communes, et se vendent sur les marchés et foires à l’artisanat. Bien que présents un peu partout, il faut toutefois signaler le marché de Potes, tous les lundis de l’année, où l’on peut trouver une grande variété de produits de Liébana : fromages, charcuteries, miel, eau-de-vie, pois chiches, fruits secs, etc. De même la Plaza (Marché) de la Esperanza à Santander offre la plus grande exposition de poissons et fruits de 32 “Les Grelots” d’Abiada mais les vêtements, les chaussures et les cadeaux, ainsi que la bijouterie, jouissent d’une solide réputation en Espagne. L’artisanat populaire mérite une attention toute particulière. La céramique et le bois en constituent les deux fidèles expressions, la première, grâce à un réseau important de céramistes éparpillés dans différents villages (surtout à Somo) et la deuxième, à travers les artisans qui fabriquent les outils en bois et les 33 – La Virgen Niña. Ampuero, 8 septembre. “Encierros” de taureaux. – Exaltation de la Santísima Cruz. Santo Toribio et Potes, 14 septembre. Procession et repas populaire de Liébana. – La Bien Aparecida. MarrónAmpuero, 15 septembre. Patronne du Cantabrique. Célébration religieuse et romeria. – San Cipriano. Cohicillos (Cartes), 16 septembre. Romeria. – Jour de Campoo. Reinosa, dernier dimanche de septembre. Folklore. – San Andrés. Castro Urdiales, 30 novembre. Dégustation gastronomique de dorade et d’escargots. Alpinisme – La Virgen de la Salud. Áliva, 2 juillet. Romeria à 1.500 mètres d’altitude. – El Coso Blanco. Castro Urdiales, premier vendredi de juillet. Défilé nocturne de carrosses. – San Benito. Barcenaciones (Reocín), 11 juillet. Repas champêtre et romeria. – San Pantaleón. Escobedo (Camargo), 27 juillet. Romeria. – San Carlos. Bejes, premier dimanche d’août. Tous les cinq ans a lieu un pèlerinage au Pico San Carlos. – Día de Cantabria (Jour du Cantabrique). Cabezón de la Sal, deuxième dimanche d’août. Célébration de l’identité cantabrique. – Virgen de Valvanuz. Selaya, 15 août. Célébration de la vallée de Pas. – Bataille de Fleurs. Laredo, dernier dimanche d’août. Défilé de carrosses décorés de fleurs. – Romeria du Phare. Santander, dernier dimanche d’août. etc.) qui organisent des compétitions internationales. La pêche, la plongée, le surf ou la natation trouvent aussi des adeptes dans ces eaux sauvages, sans oublier un des sports régionaux les plus enracinés, les traînières et leurs régates qui attirent un public enthousiaste. Le Cantabrique, terre de grands de Asón, Soba, etc.). Au cours des dernières années, la pratique des sports d’aventure (parapente, randonnées à cheval, saut à l’élastique, canyoning, etc.) est très demandée, et diverses entreprises organisent ce type d’activités dans le milieu naturel cantabrique. De même, l’abondance de saumons et de truites -une des meilleures régions d’Espagne en la matièrefait de la pêche en rivière l’un des rites sportifs les plus répandus. Le sanglier ou le gros gibier sont, entre autres, les pièces les plus recherchées dans les nombreux clubs de chasse privés de toute la géographie régionale et tout particulièrement dans la Réserve Nationale de la Saja, la plus étendue d’Espagne et un authentique paradis de la végétation et de la faune. Les installations du Club Royal de Golf de Pedreña, le pionnier dans ce sport en Espagne, le terrain municipal de Mataleñas de Santander et celui d’Abra del Pas à Mogro permettent aux amateurs de golf de faire leur choix. Pour finir, les sports traditionnels (tennis, football, etc.) disposent d’une bonne infrastructure en installations, qu’encouragent en grande mesure les différentes municipalités de la région, et beaucoup d’entre elles ont conservé les bowlings, lieu où l’on pratique le sport le plus autochtone de la région : le “bolo-palma”. Activités sportives L’exceptionnelle diversité naturelle marque l’activité sportive du Cantabrique. La mer, les rivières, la forêt, la montagne et la haute montagne fournissent de nombreuses possibilités ludiques. Pour les amateurs de l’univers aquatique, le littoral cantabrique, avec ses plages magnifiques, ses falaises et ses baies, est un cadre idéal pour la pratique de la voile. Santander est équipé d’un centre de Haut Rendement et il y a divers clubs nautiques (Santander, Laredo, 34 Golf contrastes, a une géographie composée de sommets élevés et de gouffres profonds. De même que la montagne et la haute montagne constituent un territoire unique pour la randonnée, l’alpinisme ou le ski, les spéléologues, ces promeneurs des entrailles de la terre, trouvent de très beaux circuits souterrains où satisfaire leur curiosité (Valle 35 BUREAUX D’INFORMATION TOURISTIQUE RENSEIGNEMENTS UTILES Indicatif téléphonique international: % 34 Téléphone Vacances. Gouvernement du Cantabrique % 901 111 112 www.turismodecantabria.com Bureau de Tourisme. Conseil Régional du Cantabrique % 942 310 708 Information touristique. TURESPAÑA www.spain.info PARADORS Centrale de Réservations: Rue Requena, 3. 28013 Madrid % 902 547 979 ) 902 525 432 www.parador.es Parador de Santillana del Mar Plaza Ramón Pelayo, 11 39330 Santillana Del Mar % 942 028 028 ) 942 818 391 Plaza Ramón Pelayo 39330 Santillana Del Mar % 942 818 000 ) 942 818 391 Parador de Fuente Dé 39588 Fuente Dé % 942 736 651 ) 942 736 654 Ouverts toute l’année: Cabezón de la Sal: 39500. Botín, 1 % 942 700 332 Castro Urdiales: 39700. Paseo Marítimo, s/n % 942 871 512 Laredo: 39770. Alameda de Miramar % 942 611 096 Noja: 39180. Plaza de la Villa % 942 630 306 Ontaneda: 39680 Barrio de la Estación % 942 594 914 Potes: 39570. Independencia, 12 % 942 730 787 Ramales de la Victoria: 39800. Bajos del Ayuntamiento % 942 646 504 Reinosa: 39200. Avenida del Puente de Carlos III, 23 % 942 755 215 Santander: 39001. Plaza Porticada, 5 % 942 310 708 39004. Jardines de Pereda % 942 203 000 Santillana del Mar: 39330. c/ Jesús Otero, 20 % 942 818 251 Torrelavega: 39300. Ruiz Tagle, 6 (Cámara de Comercio) % 942 892 982 Unquera: 39560. Route Nationale 623 (Santander-Oviedo), km. 279 % 942 719 680 Ouverts l’été: Camaleño: 39587. Camaleño % 942 730 733 Comillas: 39520. Aldea, 6 % 942 720 768 Isla (Arnuero): 39195. Avenida Juan Hormaechea % 942 679 720 Liencres (Piélagos): 39120. Barrio de La Cruz % 942 579 878 Liérganes: 39727. Paseo del Hombre Pez % 942 528 021 Puentenansa (Rionansa): 39554. Puentenansa % 942 728 001 Ruente: 39513. Bajos del Ayuntamiento % 942 709 104 Santander: 39005. El Sardinero Plaza de Italia % 942 740 414 Santoña: 39740. Palacio de Manzanedo, s/n % 942 660 066 San Vicente de la Barquera: 39540. Avenida del Generalísimo, 20 % 942 710 797 Somo (Ribamontán al Mar): 39140. Avenida Trasmiera % 942 510 600 Suances: 39340. Mirador Vuelta Ostreda % 942 810 924 Treceño (Valdáliga): 39592. Barrio La Plaza % 942 705 049 AUTRES TÉLÉPHONES UTILES Parc de la Nature de Cabárceno: % 942 563 736 Téléphérique de Fuente Dé: % 942 736 610 Station d’Hiver d’Alto Campoo: % 942 779 223 Centrales de Réservation d’Hébergemnt Association d’Entreprises d’Hôtellerie du Cantabrique % 942 367 030 www.aehcantabria.com Región de Saja-Nansa % 942 712 550 www.sajanansa.com Association Liébana Rural % 942 217 000 www.turismoruralcantabria.com TÉLÉPHONES UTILES Urgences % 112 Urgences sanitaires % 061 Garde civile % 062 Police nationale % 091 Police municipale % 092 Informations municipales % 010 Potes 36 Poste % 902 197 197 www.correos.es Highway Information % 900 123 505 www.dgt.es Sauvetage et Sécurité Maritime % 900 202 202 TRANSPORT AENA (Aéroports Espagnols et Navigation Aérienne) % 902 404 704 www.aena.es ADIF Plaza de las Estaciones % 902 240 202 Informations internationales % 902 242 402 www.adif.es FEVE Avenida de Parayas, 39600 Maliaño % 942 209 522 Gares routières. Navas de Tolosa % 942 211 995 Gare maritime % 942 360 611 BUREAUX ESPAGNOLS DE TOURISME À L’ÉTRANGER BELGIQUE Bruxelles Office Espagnol du Tourisme Rue Royale 97, 5º 1000 BRUXELLES % 322/ 280 19 26 ) 322/ 230 21 47 www.spain.info/be e-mail: [email protected] FRANCE Paris Office Espagnol du Tourisme 43, Rue Decamps 75784 PARIS. Cedex-16 % 331/ 45 03 82 50 ) 331/ 45 03 82 51 www.spain.info/fr e-mail: [email protected] CANADA Toronto Tourist Office of Spain 2 Bloor Street West Suite 3402 TORONTO, Ontario M4W 3E2 % 1416/ 961 31 31 ) 1416/ 961 19 92 www.spain.info/ca mail: [email protected] SUISSE. Genève Office Espagnol du Tourisme 15, Rue Ami-Lévrier CP 1827 CH-1211-Genève-1 % 4122/ 731 11 33 ) 4122/ 731 13 66 www.spain.info/ch e-mail: [email protected] AMBASSADES À MADRID Belgique Paseo de la Castellana, 18 % 915 776 300 ) 914 318 166 France Salustiano Olózaga, 9 % 914 355 560 ) 914 356 655 Canada Núñez de Balboa, 35 – 3º % 914 233 250 ) 914 233 251 Suisse Núñez de Balboa, 35 – 7º % 914 363 960 ) 914 363 980 Santander a a ida Aven Faro Tonett i Jesús Hnos. l Carrete ra Rive ro ra ario Te tu án de de los eg re Al a st Vi s zu e Pa la Roque DÁ VIL La Avenid a ña Bra La Polio a d e Baja d lle Ca tes Ca lle e Call va n San Río go ina Matilde la Torre Esp Mac Alcalde Call e Ave ni da Infa n te s Avda. los H ote de les Ma 22 ura ta os Plaza Juan C Pombo n í qu Joa Luis Calle 20 21 Playa de la Concha Jardines de San Roque Plaza Sardinero Azul AV EN ID Mar tínez Ca lle ud Te tu án rín Calle N az a Ca lata y ida o Sáin z Casim ir ra Bailén Av en Tu n el C. S evil la C. Flo ri C. Ce r Av Alfonda. s XIII o ORIA VICT Rocío Mayor REINA Pje. d e Peña A del E Calle Mª Luisa Pelayo Calle S PA José Ganda ata Re g La lle Ca uco Cale r A LIENCRES 12 km C. del A OVIEDO 200 km Call e da C. Gravin a o nve nto iera 24 A ED Prad Co Tra sm do an rn rón Fe lde C. Ca de Calle los GEN ERA L rga DEL s lo ba tina Calle de CASTROS Peña Vieja Playa del Camello Punta Caballo Avda. Magdalena lle Ca Dársena de Maliaño 19 Punta El Higar Palacio Real Universidad Internacional Menéndez Pelayo Playa de Biquinis Isla Horadada de Sotileza Muelle de Maliaño B A H Í A D E S A N T A N D E R 0 200 400 600 m CARTOGRAFÍA: GCAR, S.L. Cardenal Silíceo, 35 Tel. 914167341 - 28002 MADRID - AÑO 2001 www.infonegocio.com/gcar 3eme édition Punta del Puerto Isla la Torre N Ensenada I. Santander ville monumentale 1. Palacete del Embarcadero 2. Banque de Santander 3. Club Royal de Régates 4. Banco Mercantil 5. Paseo de Pereda 6. Monument à Pedro Velarde 7. Postes et Télécommunications 8. Cathédrale 9. Plaza Porticada 10. Mairie 11. Plaza de la Esperanza 12. Musée des Beaux Arts 18 Pl. de las Brisas AÑ ST do tillo C. María Cr is Honduras Ferna n LOS Playa de Molinucos C A N T Á B R I C O CA n de l Cas DE Ca A BURGOS 150 km de Calle C. Ju a EO Glorieta Avda. de AVDA. los Castros Calle S imón Gare de Chemin de Fer Gare Routière Police H Hôpital Cabo Menor M A R DE PA S Parque Altamira Stadium Pontejos Glorieta de la Universidad 23 A Pl. VE Doctor NID A Fleming de UNIVERSIDAD Racing del Calle a cí Gar Jardines de Mesones Avenida LA II A BILBAO 100 km Avenida de Pontejos Universidad Internacional Menéndez Pelayo Estadio Municipal El Sardinero C. Carlos III la Zorrilla de Ruiz Graphisme: Megacolor Varadero Calle Ministerio de Industria, Turismo y Comercio Marqués Avenida Imprimé en Espagne Calle Alba Photographies: Turespaña Archives NIPO: 704-09-299-2 Calle del Racing o r Fa o A Ca C. Sta. nes cisc lle Teresa Call Fran e Tantí Luis Gue 11 e n 12 l C l a vara DE lle FERNANDO EO Calle Burgos Ca Iglesia San MENÉN Plaza Los Vargas C. La PAS Iglesia de C. Jesú DEZ del Calle redo Pl. s de Francisco Remedios PELAYO lle C. Fern los Jesuitas Plaza Ca Alto de C Mo ández al Tres de Noviembre S le o Río Pila l de Isla na 10 Juan d Miranda e Calle Iglesia de H s S t T anta er Isaac etuán Calle Cajal errera Ramón Sta. Lucía Peral Plaza io Lucía Avd Calle Cañadio 4 C. Da C. Ba de Túnel Calle a. d Alta oiz 9 rrio C Calle e Ca B o y a n ifaz lvo S Vela mino Pl. José Asamblea otelo Calle Herná rde Calle Antonio Regional 7 n 15 O 3 Gene Corté 8 2 ral C. Ca C na s lejas Jardines Ju alle Mola Calle DE Cádiz PÉREZ San Plaza Matias C an d GALDÓS 5 de Pereda AL Montero 6 LE e la Co Mar tí C. Calderón de la Barca 1 n Ca CA sa lle ST ORIA 13 EL VICT ez AR 14 Castilla Lóp Planetario AVEN INA Ga IDA E Plaza R ma del Progreso zo Playa de LA DE Dársena de Molnedo la Magdalena Avenida Luis io Playa de 16 n Ca rrero Bla to los Peligros nco An Hermida la 17 Instituto Punta de Oceanográfico Dique de Gamazo los Peligros Calle Plaza Numancia San de Publié par: © Turespaña Secretaría de Estado de Turismo de Puerto Pesquero Calle Cantabria a nte Magalla DE n VI Marqués Lonja de Pescado nida Ave C. Gregorio Marañón nid Ave AVEN IDA C. Bla s Cab rera Sa Alta Calle Calle Valdenoja Lamera Mo Cisneros Ruiz Traduction: Violette Díaz Imprimé par: GRAFOFFSET, S.L D.L. M-27136-2009 Ca lle lle Ca Calle Alcalde Vega XXIII Calle Isabel C. Fe rnand o Juan la Floranes Pl. Alcalde Pérez Cossio lle e Vía Corn Calle SAN de ela és Díaz Calle Calle es P Stationnement Zoo 25 del Avenid a rn dr Calle Texte: Carlos González CREÁTICA Parque de la Marga Berg lo Consue Conch a Calle SARDINERO Co An C. Jimémez Ca l San DE CALLE Calle Autonomía i Information touristique Faro Cantabria de Avenida la de Matilde Torre Universidad de Cantabria a GENERAL O NS oza Melilla ILA DÁV de Simancas Plaza Venezuela Plaza de Toros Montevideo de José Calle de GA VE O AL A ID EN AV Calle Pl. Cuatro Caminos nc o Ví DEL Calle Bla Parque de Mataleñas de l Estrañi EL CASTROS Calle A. Mend Océan Atlantique Juan Juan Mer Méditerranée lle Ca San PASEO Juzgados Espagne Ceuta o C. Miguel de Unamun Mies Valle Lisbonne DE a ell Madrid Bajada Légende Playa de Mataleñas Avenida LOS ez M Portugal Se púl ved a SANTANDER del te do C. os AUT OVÍA u ázq C. V Cantabrique e Cu Bola ter Can Jorge Calle de Golfe de Gascogne Santander Couverture: San Vicente de la Barquera 4ª de couverture: Nue du phare de Santander Nova Inés a Bellavist Calle Calle lle Ca BEZANA AVENIDA France to he Avic Bajada Paris C. Resconori o ar Londres Irlande 31 RENSEIGNEMENTS UTILES 36 Calle lle Ca Royaume-Uni lM de Dublin dro Pe C. San LOISIRS ET SPECTACLES de o rre ar ITINÉRAIRES À TRAVERS LA VILLE Santander ville monumentale 6 Santander ville maritime 8 Santander et ses plages 10 ITINÉRAIRES À TRAVERS LE CANTABRIQUE Liébana et les Picos de Europa 13 Carte de la province 14 Région de Saja-Nansa 17 Côte occidentale 19 Bassin de la Besaya 21 Campoo et Valderredible 22 Côte orientale 24 Vallées de la rivière Pas 26 Vallées d’Asón et Soba 29 cio Dieg Ca 1 Can M INTRODUCTION o Hipódrom El l o de edr San P S O M M A I R E Faro de la Cerda II. Santander ville maritime 13. Puertochico 14. Club Royal Maritime 15. Musée de Préhistoire et d’Archéologie 16. Palais des Festivals 17. Musée Maritime du Cantabrique III. Santander et ses plages 18. El Sardinero 19. Péninsule de la Magdalena 20. Plage Primera 21. Plaza de Italia 22. Grand Casino 23. Plage Segunda ou de Castañeda 24. Jardins de Piquío 25. Golf municipal de Mataleñas