Leçon 10 La conjugaison négative. L`impératif. Noter tout d`abord le
Transcription
Leçon 10 La conjugaison négative. L`impératif. Noter tout d`abord le
Leçon 10 La conjugaison négative. L'impératif. Noter tout d'abord le négatif de la copule (servant à exprimer le verbe être) : si ,invariable. Exemples : mtu huyu si mzuri : cet homme n'est pas beau yai hilo si bovu : cet oeuf n'est pas pourri etc. watu hawa si wazuri : pl. mayai hayo si mazuri : pl. Conjugaison négative : le futur négatif La conjugaison négative présente parfois des différences de formes très importantes avec le positif. Commençons par le cas le plus simple, le futur négatif. Celui-ci se différencie du futur positif uniquement par la forme de ses préfixes sujet. Mettons les deux séries face à face : Personne et classe 1ère singulier 2ème singulier 1ère pl. 2ème pl. classe 1 classe 2 classe 3 classe 4 classe 5 classe 6 classe 7 classe 8 classe 9 classe 10 classe 11 Préfixe positif niutumawauiliyakivi iziu- Préfixe négatif sihuhatuhamhahawahauhaihalihayahakihavihaihazi hau- Comme vous pouvez le constater, dans la plupart des cas le préfixe négatif se forme simplement en ajoutant ha- devant le préfixe positif. Seules les 1ère et 2ème personnes du singulier et la classe 1 sont irrégulières : si- au lieu de *hani-, hu- au lieu de *hau (contrairement aux classes 3 et 11) et ha- au lieu de *haa-, encore que dans ce cas il soit logique qu'un des deux -a- tombe Les formes du futur négatif sont donc les suivantes (exemples avec le verbe -anguka "tomber") 1ère sg. 2ème sg. 1ère pl. 2ème pl. cl. 1 cl. 2 cl. 3 cl. 4 Positif ni-ta-anguka u-ta-anguka tu-ta-anguka m-ta-anguka a-ta-anguka wa-ta-anguka u-ta-anguka i-ta-anguka Négatif si-ta-anguka hu-ta-anguka hatu-ta-anguka ham-ta-anguka ha-ta-anguka hawa-ta-anguka hau-ta-anguka hai-ta-anguka cl. 5 etc. li-ta-anguka hali-ta-anguka Les verbes monosyllabiques (plus -enda et -isha) conservent le -ku- à cette forme, comme au positif. Exemples : ni-ta-ku-ja : je viendrai u-ta-ku-la : tu mangeras wa-ta-kw-enda : ils iront etc. si-ta-ku-ja : je ne viendrai pas hu-ta-ku-la : tu ne mangeras pas hawa-ta-kw-enda : ils n'iront pas Le passé négatif : Pour le passé, le négatif consiste à préfixer la même série de préfixes, mais en plus, la marque -li- du passé est remplacée par -ku-. Exemples : 1ère sg. 2ème sg. 1ère pl. 2ème pl. cl. 1 cl. 2 cl. 3 cl. 4 cl. 5 etc. Positif ni-li-anguka u-li-anguka tu-li-anguka m-li-anguka a-li-anguka wa-li-anguka u-li-anguka i-li-anguka li-li-anguka Négatif si-ku-anguka hu-ku-anguka hatu-ku-anguka ham-ku-anguka ha-ku-anguka hawa-ku-anguka hau-ku-anguka hai-ku-anguka hali-ku-anguka Les verbes monosyllabiques (plus -enda et -isha) ne conservent pas leur -ku- à cette forme (cela ferait deux -ku- de suite). Exemples : ni-li-ku-la : j'ai mangé u-li-ku-ja : tu es venu wa-li-kw-enda : ils sont allés etc. si-ku-la : je n'ai pas mangé hu-ku-ja : tu n'es pas venu hawa-kw-enda : ils ne sont pas allés Pas encore : Noter que le passé négatif sert aussi à nier la forme résultative en -me-. En effet si une action ou un évènement n'ont pas eu lieu, ils ne peuvent pas avoir produit de résultat. Donc : hakufa : il n'est pas mort, sert à nier aussi bien alikufa (= anglais : he died) que amekufa (= anglais he is dead). Cependant, si on veut exprimer qu'une action n'a pas encore eu lieu, mais qu'on attend qu'elle se produise, il existe un négatif spécifique dont le TAM est -jaha-ja-maliza kazi : il n'a pas encore terminé le travail (mais il le terminera bientôt, sans doute). Si l'on disait : ha-ku-maliza kazi, cela signifierait : il n'a pas terminé le travail une bonne fois pour toutes (et donc ce travail ne sera jamais fini, en tous cas pas par lui !) hawa-ja-lima shamba lao : ils n'ont pas encore cultivé leur champ (mais le feront bientôt) hawa-ku-lima shamba lao mwaka huu : ils n'ont pas cultivé leur champ cette année (point final !) A cette forme, les verbes monosyllabiques ne conservent pas le ku- : si-ja-la : je n'ai pas encore mangé (mais je vais y aller) ≠ si-ku-la jana : hier je n'ai pas mangé (du tout) On peut ajouter à cette construction l'adverbe bado "pas encore", placé au début ou à la fin de la phrase : sijala bado = bado sijala : je n'ai pas encore mangé NB : curieusement, quand il accompagne un verbe positif, bado signifie "encore" : bado anakula ou bien anakula bado : il est encore en train de manger Et pourtant, bado employé tout seul a bien le sens négatif : - je, amefika ? - bado : - eh bien, il est arrivé ? - pas encore Le présent négatif : C'est la forme qui présente le plus de différences avec le positif; alors que celui-ci est : Préf.Suj.-na-Base-a le négatif est : Préf. Suj. Nég.- Base-i Autrement dit, la marque de TAM -na- est remplacée par zéro et la voyelle finale devient exceptionnellement -i. Exemples : 1ère sg. 2ème sg. 1ère pl. 2ème pl. cl. 1 cl. 2 cl. 3 cl. 4 cl. 5 etc. ni-na-anguk-a u-na-anguk-a tu-na-anguk-a m-na-anguk-a a-na-anguk-a wa-na-anguk-a u-na-anguk-a i-na-anguk-a li-na-anguk-a si-anguk-i hu-anguk-i hatu-anguk-i hamw-anguk-i ha-anguk-i hawa-anguk-i hau-anguk-i hai-anguk-i hali-anguk-i Et les verbes monosyllabiques (plus -enda et -isha) ne conservent pas le -ku-, ce qui accroit encore la différence avec le positif. Exemples : ni-na-ku-l-a : je mange u-na-ku-j-a : tu viens wa-na-kw-enda : ils vont Verbes à finale autre que -a : si-l-i : je ne mange pas hu-j-i : tu ne viens pas hawa-end-i : ils ne vont pas Comme on l'a déjà mentionné, de nombreux verbes (surtout d'origine arabe) se terminent par une autre voyelle que -a à l'infinitif. Cette voyelle finale est invariable et ne se change donc jamais en -i au présent négatif. Exemples : ku-jaribu : essayer > si-ta-jaribu : je n'essaierai pas, si-ku-jaribu : je n'ai pas essayé, sijaribu : je n'essaie pas ku-sahau : oublier > si-ta-sahau : je n'oublierai pas; si-ku-sahau : je n'ai pas oublié; sisahau : je n'oublie pas ku-samehe : pardonner > si-ta-samehe : je ne pardonnerai pas; si-ku-samehe : je n'ai pas pardonné; si-samehe : je ne pardonne pas Bien entendu, les verbes qui se terminent pas -i à l'infinitif le conservent toujours : ku-rudi : revenir > si-ta-rudi : je ne reviendrai pas; si-ku-rudi : je ne susi pas revenu; si-rudi : je ne reviens pas L'impératif : L'impératif singulier en swahili se construit très simplement : en règle générale, on prend l'infinitif et on enlève le préfixe ku- (on verra quelques exceptions plus bas). Exemples : ku-kata : couper ku-piga : frapper ku-anguka : tomber ku-sahau : oublier ku-jaribu : essayer ku-samehe : pardonner ku-rudi : revenir etc. imp. kata : coupe ! imp. piga : frappe ! imp. anguka : tombe ! imp. sahau : oublie ! imp. jaribu : essaye ! imp. samehe : pardonne ! imp. rudi : reviens ! L'impératif pluriel se forme, lui, en ôtant le -a final et le remplaçant par -eni; pour les verbes se terminant par une autre voyelle que -a, on ajoute simplement -ni. [N.B. en français on distingue deux formes de l'impératif pluriel : la 1ère du pl. "coupons!" et la 2è du pl. "coupez!". Seule cette dernière forme s'exprime par l'impératif pluriel en swahili, la 1ère personne se rend par le subjonctif que nous verrons plus loin.] Exemples : ku-kat-a : couper ku-pig-a : frapper ku-anguk-a : tomber ku-sahau : oublier ku-jaribu : essayer ku-samehe : pardonner ku-rudi : revenir etc. imp. pl. kat-eni : coupez ! imp. pl. pig-eni : frappez ! imp. pl. anguk-eni : tombez ! imp. pl. sahau-ni : oubliez ! imp. pl. jaribu-ni : essayez ! imp. pl. samehe-ni : pardonner ! imp. pl. rudi-ni : revenez ! Impératif des verbes monosyllabiques : Les verbes monosyllabiques conservent le ku- de l'infinitif et suivent par ailleurs les règles données ci-dessus. Exemples : ku-la : manger ku-nywa : boire etc. imp. ku-la : mange ! / kul-eni : mangez ! imp. ku-nywa : bois ! / ku-nyw-eni : buvez ! Trois exceptions : le verbe ku-ja "venir" devient njoo "viens" à l'impératif singulier et njooni "venez" au pluriel le verbe kw-enda "aller" devient nenda "va" à l'imp. sg. et nend-eni "allez" à l'imp. pl. le verbe ku-leta "apporter" devient lete "apporte" à l'imp. sg. et let-eni "apportez" au pl. L'impératif avec marque d'objet : En swahili standard, comme en français, on peut utiliser l'impératif avec une marque d'objet "coupe-le !", "frappe-les !", "pardonne-moi !" etc. Il faut bien prendre garde dans ce cas-là à la petite complication suivante : quand ils sont précédés d'une marque d'objet, les verbes se terminant en -a à l'infinitif changent se -a en -e ! L'impératif pluriel et les verbes se terminant par ue autre voyelle que -a ne sont pas affectés. Exemples : i-kat-e : coupe-les ! (les arbres, miti, cl. 4) m-pig-e : frappe-le ! ni-samehe : pardonne-moi ! vi-som-e : lis-les ! (les livres, vitabu, cl. 8) ya-lete : apporte-les ! (les oeufs, mayai, cl. 6) etc. i-kat-eni : coupez-les ! m-pig-eni : frappez-le ! ni-samehe-ni : pardonnez-moi ! vi-som-eni : lisez-les ! ya-let-eni : apportez-les ! Les verbes monosyllabiques perdent le ku-, pour le reste, ils se comportent comme ci-dessus. Exemples : i-l-e : mange -la ! (la viande, nyama, cl. 9) ya-nyw-e : bois-le ! (le lait, maziwa, cl. 6) i-l-eni : mangez-la ! ya-nyw-eni : buvez-le ! Le négatif : en swahili standard, il n'y a pas de forme propre pour l'impératif négatif. On emploie le subjonctif négatif que nous allons étudier au second semestre