Le projet dorganisation de la presse pour les Jeux Olympiques à

Transcription

Le projet dorganisation de la presse pour les Jeux Olympiques à
LE PROJETD'ORGANISATION DELA PRESSE POUR LES
JEUX OLYMPIQUES A MUNICH 1972
Rapport présenté au C O U P S de la séance de la Commission de
Presse et de Relations Publiques du Comité International
Olympique à Varsovie le 5 juin 1969 par M. Camillo NOEL.
Monsieur le Président, Messieurs,
En avril 1966, lors de la session à Rome du Comité International Olympique, Munich, en posant sa candidature pour
les Jeux Olympiques de 1972, s'engagea à organiser des Jeux
sous le signe des "courtes distances". Aussi, tous les projets et plans se rapportant aux installations sportives, au
Village Olympique et aux moyens de communication ont-ils été
conçus dans ce sens. Cela s'applique aussi naturellement à la
presse.
Nous sommes convaincus de l'importance croissante que
représentent la presse, la radio et la télévision. L'image
que le monde se fera et emportera des Jeux Olympiques, de notre ville et de notre pays en général dépendra d'une façon
décisive des moyens de communication de masses. Les organisateurs responsables partent du principe que la mission des journalistes pendant les Jeux Olympiques constitue une des "disciplines" les plus difficiles et les plus fatigantes. Voilà
pourquoi tout sera mis en oeuvre pour offrir aux journalistes qui assisteront aux Jeux Olympiques de 1972 à Munich des
conditions de travail et de séjour optima.
C'est pour répondre à ces exigences que nous avons décidé d'édifier. sur le terrain de l'Oberwiesenfeld. un village de presse qui sera situé à environ l km et demi-des principaux stades et qui après les Jeux deviendra le noyau d'un
nouveau quartier résidentiel. Pendant la durée des Jeux,
4 000 journalistes auront là, à leur disposition, des chambres individuelles meublées avec goût. possédant chacune un
poste de télévision et un appareil de téléphone. Le maire de
Munich, M. Vogel, tient ainsi une des principales promesses
qu'il avait faites. A Kiel, où auront lieu les courses de
régates à voile, on attend la venue de 200 journalistes. A
ces chiffres, il y a lieu d'ajouter celui du personnel auxiliaire technique qui s'élève à environ 2.500 personnes.
385
Le Centre de Presse sera aménagé dans un bâtiment qui
après les Jeux sera occupé par un grand magasin. Sur une
surface de 16.000 m2 on trouvera un bureau de réception, des
salles de rédaction modernes, des boites postales, 120 cabines téléphoniques, 50 téléscripteurs, un bureau télégraphique, une imprimerie où pourront être tirés les résultats définitifs, des locaux pour les agences internationales de presdont un
se, un laboratoire photographique, deux restaurants
de "self service" un snack-bar, une salle de conférence et
une salle de lecture et enfin des pièces réservées aux journalistes pour leurs interviews et les émissions de télévision
et les bureaux des services de presse des Jeux Olympiques.
Cet ensemble sera complété par une piscine, un sauna
et un salon de massage, Signalons encore qu'aux abords mêmes du Centre de Presse on trouvera des agences de voyages,
des bureaux des compagnies aériennes, des banques, des teintureries et des blanchisseries, des bureaux de douane, des
bureaux postaux ainsi que des magasins d'articles d'usage
courant et tout ce qui pourra être utile aux journalistes.
Le tout naturellement en exclusivité. Le Centre de Presse et
le Village de Presse seront reliés aux principaux stades de
l'Oberwiesenfeld par une rue privée où des autobus feront la
navette. Ce système de transport sera aussi appliqué aux communications avec les installations sportives situées en dehors de l'Oberwiesenfeld. La Radio et la Télévision
auront leur propre centre à mi-chemin entre le Village de
Presse et les stades. Les institutions radiophoniques de la
République Fédérale Allemande (lère chaîne) et la deuxième
chaîne de la Télévision allemande ont constitué une "société olympique allemande de la Radio et Télévision" chargée
de l'aménagement et du fonctionnement de leur centre. Cette
société devra veiller à ce que 60 sociétés de télévision
étrangères et les 110 sociétés de radiodiffusion puissent
accomplir leur mission informative dans les meilleures conditions techniques possible. Les journalistes seront flanqués
d'environ 1.500 techniciens. Les sociétès étrangères ne peuvent envoyer que des reporters, des commentateurs et des rédacteurs. Une "Full Coverage" en couleur est garantie ainsi
que la possibilité de transformer le système allemand PAL en
un autre système. A ce sujet qu'on me permette de signaler
le rôle décisif que jouera la station de satellites de Raisting, à 40 km au sud de Munich, dans la transmission intercontinentale des programmes.
D'autre part, dans toutes les installations sportives
seront aménagés des centres auxiliaires de presse où les
journalistes de la presse écrite, de la radio et de la télé-
386
vision trouveront tout ce qu'il faut pour remplir leur mission d'information. Il en sera de même pour les installations sportives situées en dehors de l'Oberwiesenfeld, c'est
à dire : le parcours pour les courses d'avirons, aménagé dans
le quartier munichois de Feldmoching, à 7 km au nord de l'Oberwiesenfeld; la piste pour les exercices d'équitation académique, dans le parc du château de Nymphenburg; le manège
militaire, à Riem; le champ de tir qui vraisemblablement sera installé à Hochbrück, à la limite nord de la ville; les
installations pour le tir à l'arc, dans le Jardin Anglais et
enfin les halls pour le basket-ball, le judo, la lutte, les
poids et haltères et l'escrime dans le Parc des Expositions.
Si le Comité International Olympique décidait à Varsovie d'inclure le canoë-slalom dans la liste des disciplines
olympiques, la ville de Augsbourg, prévue pour cette compétition, serait immédiatement dotée d'un centre de presse
adéquat. Il en va de même des villes voisines de Munich où
se dérouleront vraisemblablement les demi-finales des chanpionnats de football. Dans les centres auxiliaires les plus
importants, des imprimeries seront aménagées. Elles seront
reliées entre elles grâce à un système d'ordinateurs. Dans
les centres de presse et dans les locaux réservés aux journalistes - salles de travail et de rédaction - il y aura partout
des appareils de télévision qui émettront un programme d'informations destiné à l'usage interne - programme dans lequel
le cas échéant, il sera possible d'intercaler des résultats
transmis sur les tableaux électroniques.
Munich travaille avec compétence et assiduité à la réalisation de tous ces projets. Le Comité d'organisation a
mis sur pied son propre service de presse à la tête duquel
se trouve depuis le ler janvier 1969, un journaliste très
actif, âgé de 38 ans, Monsieur Hans Klein.
Ce service de presse et le Conseil d'administaation du
Comité d'organisation sons assistés dass leur tâche par une
conmission de la presse sportive. Cette Commission présidée
par son secrétaire général, M. Herbert Kunze, est composée
de 24 journalistes sportifs ouest-allemands, très expérimentés, des représentants du Gouvernement Fédéral, de l'Etat
Libre de Bavière et de la Capitale Bavaroise. Des commissions
de travail ont été créées qui traitent des questions de leur
ressort. Dans certains cas, les représentants dans le Comité
d'Organisation des Postes Fédérales, de l'industrie photographique, des transports publics ou de la gastronomie sont appelés à se prononcer sur des problèmes qui relèvent de leur
387
compétence.
Le service de presse comprend actuellement 8 personnes.
Mais ce nombre sera augmenté. On prévoit entre autres la
création des services suivants : un bureau où les journalistes seront accrédités, organisation, information actuelle,
service chargé de publier les résultats définitifs, documentation, aide et assistance aux journalistes, projets techniques, aménagement et fonctionnement des centres de presse.
D'autre part, pendant la période qui précède les Jeux, le
service de presse fournira gratuitement à la presse, à la
radio et à la télévision des informations, des photos ainsi
que ses propres publications. Il éditera également un bulletin de presse, mensuel au début, en allemand, anglais, français, espagnol et russe. Ajoutons à cela la création d'un
service photopraphique qui offrira gratuitement d'excellentes
photos tant au point de vue technique que journalistique. Enfin la section "publications" du service de presse, indépendemment des publications déjà mentionnées, fera paraître un
rapport annuel et préparera la partie rédactionnelle du "Guide
de la Presse" spécialement rédigé en vue des Jeux Olympiques
de Munich.
388