Benedicite gentes Roland de Lassus (1532

Transcription

Benedicite gentes Roland de Lassus (1532
PRELUDE / PRÉLUDE
Pastorale in F, BWV 590
INTROIT / INTROÏTE
Benedicite gentes
J. S. Bach (1685-1750)
Roland de Lassus (1532-94)
Benedicite, gentes, Deum nostrum, et auditam facite vocem laudis
ejus: qui posuit animam meam ad vitam, et non dedit in
commotionem pedes meos. Benedictus Deus, qui non amovit
orationem meam, et misericordiam suam a me.
O praise our God, ye people: and make the voice of his praise to be
heard; Who holds our soul in life: and does not allow our feet to slip.
Praised be God, who has not cast out my prayer: nor turned his
mercy from me. (Psalm 66)
RESPONSES / RÉPONS
Plainsong
PSALM/ PSAUME 66
Plainsong Tone 8.2
1 O be joyful in God, all ye lands; / sing praises unto the honour of
his Name; make his praise to be glorious.
2 Say unto God, ‘O how wonderful are thy works! / because of the
greatness of thy power shall thine enemies feign obedience unto
thee.
3 All the world shall worship thee, / sing of thee, and praise thy
Name.’
4 O come hither, and behold the works of God: / how wonderful he
is in his doing toward the children of men.
5 He turned the sea into dry land, / so that they went through the
water on foot; there did we rejoice in him.
6 He ruleth with his power for ever; his eyes keep watch upon the
nations: / let not such as be rebellious exalt themselves.
7 O praise our God, ye peoples,/ and make the voice of his praise
to be heard;
8 Who holdeth our soul in life, / and suffereth not our feet to slip.
9 For thou, O God, hast proved us: / thou also hast tried us, like as
silver is tried.
10 Thou didst bring us into the snare, / and didst lay trouble upon
our loins.
11 Thou didst suffer men to ride over our heads: / we went through
fire and water, but thou didst bring us out into a place of
freedom.
12 I will go into thine house with burnt offerings: / I will pay thee
my vows,
13 Which I promised with my lips, / and spake with my mouth
when I was in trouble.
14 I will offer unto thee fat burnt sacrifices, with the incense of
rams: / I will offer bullocks and goats.
15 O come hither, and hearken, all ye that fear God, / and I will tell
you what he hath done for my soul.
16 I called unto him with my mouth, / and gave him praises with
my tongue.
17 If I had regarded wickedness in my heart, / the Lord would not
have heard me.
18 But verily God hath heard me, / and considered the voice of my
prayer.
19 Praised be God, who hath not cast out my prayer, / nor turned
his mercy from me.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost;
As it was in the beginning, is now and ever shall be;
World without end, Amen.
FIRST LESSON / PREMIÈRE LECTURE SIRACH (Ecclesiasticus) 3:1-15
(English translation)
Listen to me your father, O children; act accordingly, that you may
be kept in safety. For the Lord honors a father above his children,
and he confirms a mother’s right over her children. Those who honor
their father atone for sins, and those who respect their mother are like
those who lay up treasure. Those who honor their father will have
joy in their own children, and when they pray they will be heard.
Those who respect their father will have long life, and those who
honor their mother obey the Lord; they will serve their parents as
their masters. Honor your father by word and deed, that his blessing
may come upon you. For a father’s blessing strengthens the houses
of the children, but a mother’s curse uproots their foundations. Do
not glorify yourself by dishonoring your father, for your father’s
dishonor is no glory to you. The glory of one’s father is one’s own
glory, and it is a disgrace for children not to respect their mother. My
child, help your father in his old age, and do not grieve him as long
as he lives; even if his mind fails, be patient with him; because you
have all your faculties do not despise him. For kindness to a father
will not be forgotten, and will be credited to you against your sins; in
the day of your distress it will be remembered in your favor; like
frost in fair weather, your sins will melt away.
HYMN / HYMNE
26 To you before the close of day
(Te Lucis)
MAGNIFICAT
Secundi Toni
Roland de Lassus
SECOND LESSON / DEUXIÈME LECTURE John 5:30-47
(French translation)
[Jésus leur déclara : ] Moi, je ne peux rien faire de moi-même ; je
rends mon jugement d’après ce que j’entends, et mon jugement est
juste, parce que je ne cherche pas à faire ma volonté, mais la volonté
de Celui qui m’a envoyé. Si c’est moi qui me rends témoignage, mon
témoignage n’est pas vrai ; c’est un autre qui me rend témoignage, et
je sais que le témoignage qu’il me rend est vrai. Vous avez envoyé une
délégation auprès de Jean le Baptiste, et il a rendu témoignage à la
vérité. Moi, ce n’est pas d’un homme que je reçois le témoignage,
mais je parle ainsi pour que vous soyez sauvés. Jean était la lampe qui
brûle et qui brille, et vous avez voulu vous réjouir un moment à sa
lumière. Mais j’ai pour moi un témoignage plus grand que celui de
Jean : ce sont les œuvres que le Père m’a donné d’accomplir ; les
œuvres mêmes que je fais témoignent que le Père m’a envoyé. Et le
Père qui m’a envoyé, lui, m’a rendu témoignage. Vous n’avez jamais
entendu sa voix, vous n’avez jamais vu sa face, et vous ne laissez pas
sa parole demeurer en vous, puisque vous ne croyez pas en celui que
le Père a envoyé. Vous scrutez les Écritures parce que vous pensez y
trouver la vie éternelle ; or, ce sont les Écritures qui me rendent
témoignage, et vous ne voulez pas venir à moi pour avoir la vie ! La
gloire, je ne la reçois pas des hommes ; d’ailleurs je vous connais :
vous n’avez pas en vous l’amour de Dieu. Moi, je suis venu au nom de
mon Père, et vous ne me recevez pas ; qu’un autre vienne en son
propre nom, celui-là, vous le recevrez ! Comment pourriez-vous
croire, vous qui recevez votre gloire les uns des autres, et qui ne
cherchez pas la gloire qui vient du Dieu unique ? Ne pensez pas que
c’est moi qui vous accuserai devant le Père. Votre accusateur, c’est
Moïse, en qui vous avez mis votre espérance. Si vous croyiez Moïse,
vous me croiriez aussi, car c’est à mon sujet qu’il a écrit. Mais si vous
ne croyez pas ses écrits, comment croirez-vous mes paroles ?
NUNC DIMITTIS
Primi Toni
Tomás Luis de Victoria (1548-1611)
THE COLLECT OF THE DAY
O God, who declarest thy almighty power most chiefly in
showing mercy and pity: Mercifully grant unto us such a measure
of thy grace, that we, running the way of thy commandments, may
obtain thy gracious promises, and be made partakers of thy
heavenly treasure; through Jesus Christ our Lord. Amen.
ANTHEM / ANTIENNE
Exaltabo te
Roland de Lassus
Exaltabo te, Domine, quoniam suscepisti me, nec delectasti inimicos
meos super me. Domine Deus meus, clamavi ad te, et sanasti me.
I will extol you, O Lord, for you have upheld me; and have not made
my enemies to rejoice over me. O Lord, I have cried to you, and you
have healed me. (Psalm 30:1,2)
PRAYERS & THANKSGIVINGS / PRIÈRES ET ACTIONS DE GRÂCE
HYMN / HYMNE
19 The duteous day now closes
(Innsbruck)
THE BLESSING
POSTLUDE
Canzona in d
J. S. Bach
The flowers in the Cathedral today are given to the glory of God by Janet Dench
in memory of Bridget Dench.
Les fleurs qui décorent la Cathédral aujourd’hui sont offertes en action de grâce
par Janet Dench en mémoire de Bridget Dench.
PRAYERS – PRIÈRES
For those in need / Intentions particulières : Heather, Sandy, Doris,
Ingrid, Michael, Grace, Pat, Jim, Faus, Caroline, Ian, Jerry, Jacquie, Linda,
Gladys.
For continuing support / Pour un soutien continu : Bob Coolidge,
Christopher Coolidge, Gloria Hall, Anne Shaddick, Kat, Duncan, Anika, Jan,
Sharon, Marjorie & Russell, Don, Pamela, George, John
Those who have died recently / Pour ceux et celles décédés
récemment: Marcel Dagher, Habib Georg Dagher
Years’ mind / Anniversaire de décès : Maureen Jue, Daisy Woo, Peter
Roper
For Barry our Bishop and for Mary, the Bishop elect of Montreal. /
Pour Barry notre Évêque et pour Mary, l'Évêque-élue de
Montréal.
POST 22 DAYS (OF PRAYER FOR RECONCILIATION): Please pray for the
Aug. 16-22 meeting of the Sacred Circle—the national gathering of
Indigenous people from across the Anglican Church of Canada. This sacred
circle being held in Port Elgin, Ont. marks one of the first major occasions
for the church to begin planning its response to the Truth and
Reconciliation Commission Calls to Action. For more information visit:
http://www.anglican.ca/news/post-22-days-learning-and-actionopportunities-for-anglicans
SUITE AUX 22 JOURS (DE PRIÈRE POUR LA RÉCONCILIATION) : Veuillez
prier pour la réunion à Port Elgin, Ontario du 16 au 22 août du Cercle
sacré – le rassemblement national des autochtones de l’Église Anglicane du
Canada - une des premières occasions importantes pour l’Église de
commencer à planifier sa réponse aux appels à l’action de la Commission
de vérité et réconciliation. Pour plus d’informations, visitez
http://www.anglican.ca/news/post-22-days-learning-and-actionopportunities-for-anglicans/30010959/ (en anglais).
MUSIC AT THE CATHEDRAL / MUSIQUE À LA CATHÉDRALE
L'OASIS MUSICALE CONCERTS Every Saturday at 4.30pm you can enjoy a
free concert in the magnificent setting of Christ Church Cathedral.
SATURDAY, 22 AUGUST at16:30 Let's Dance : Tatiana Dvorianskaya and
Alejandra Cifuentes Diaz, piano duo, present music by Dvorak, Mozart,
Debussy, Brahms, Gavrilin, and Frosini.
CONCERTS L’OASIS MUSICALE Chaque samedi à 16h30 vous pouvez
profiter d’un concert gratuit dans le cadre magnifique de la cathédrale
Christ Church.
SAMEDI, LE 22 AOÛT à 16h30 On danse! Piano à quatre mains: Tatiana
Dvorianskaya et Alejandra Cifuentes Diaz, présentent des oeuvres de
Dvorak, Mozart, Debussy, Brahms, Gavrilin, et Frosini.
Détails des concerts à http://loasismusicale2.blogspot.ca/
PRAYER AT THE CATHEDRAL / PRIÈRE À LA CATHÉDRALE
TONIGHT: INFORMAL EVENING EUCHARIST at 6pm. Join us on Sunday
Evenings in the summer for an informal Eucharist.
AUJOURD'HUI: EUCHARISTIE DU SOIR INFORMELLE: à 18h00. Les
dimanches soirs en été joignez-vous à nous pour célébrer une Eucharistie
informelle.
GROWING IN FAITH / CULTIVER SA FOI
HUNGRY MINDS: Bible study and supper for students and young adults
restarts for the fall on Wednesday September 2 from 6-9 pm. in the
Undercroft. See Rhonda.
HUNGRY MINDS: Étude biblique et souper pour les étudiant(e)s et jeunes
adultes recommence le 2 septembre à 18h dans la voûte. Voir Rhonda.
COMMUNITY / COMMUNAUTÉ
FAIR TRADE KIOSQUE: Help support justice for producers and farmers
around the world - come to the Summer Fair Trade Bargains Kiosque on
the cathedral forecourt, Sunday August 23rd, from 12:00 - 5:30pm.
The Twelfth Sunday after Pentecost
August 16 2015
Le Douzième dimanche après la Pentecôte
4 pm CHORAL EVENSONG
16 H VÊPRES CHANTÉES
Officiant: Tania Lesack
This service is being broadcast live on Radio Ville Marie (Fm 91.3).
The microphones in the Cathedral will be live and on air from 4 pm
to 5 pm, and we therefore ask you to remain in your seats until the
officiant leaves the Chancel.
KIOSQUE DE COMMERCE EQUITABLE pour la justice pour les producteurs
et agriculteurs autour du monde. Venez à la Vente Estivale Commerce
Équitable sur le parvis de la cathédrale, le dimanche 23 août de 12h à
17h30.
Cet office est diffusée en directe par radio Ville Marie (Fm 91.3). Les
microphones dans la cathédrale sont branchés et actifs de 16h jusqu’à
17h. Nous vous demandons, donc, de ne pas quitter votre place
avant que l’officiant ne sorte.
Scripture readings from the New Revised Standard Version of the Bible copyright © 1989
Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the
United States of America. Image on front page. "Vrubel Moses". Licensed under Public
Domain via Wikimedia Commons https://commons.wikimedia.org/wiki/
File:Vrubel_Moses.jpg#/media/File:Vrubel_Moses.jpg
www.montrealcathedral.ca
tél : 514 843 6577
1444 av Union, H3A 2B8