Téléchargez l`encart enRoute du mois

Transcription

Téléchargez l`encart enRoute du mois
Barbados - something
for everyone
BRIGHTER
GETAWAYS
04/ 15
IN PARTNERSHIP WITH
BRILLANTS HORIZONS
La Barbade - quelque chose
à offrir à tout le monde
Chef Pedro invites
us home
Le chef Pedro
nous invite chez lui
It’s all happening
in Barbados
La Barbade, c'est là que
tout se passe!
Booking your vacation early and getting
exactly what you want is smart. Getting
more for your money and an experience
you’ll never forget, well that’s even brighter.
Réserver des vacances tôt et obtenir exactement
ce que vous voulez, c’est futé. En obtenir plus pour
votre argent tout en bénéficiant d’une expérience
inoubliable, ça, c’est simplement brillant!
aircanadavacations.com
vac ances airc anada.com
Barbados
something for everyone
La Barbade - quelque chose à offrir à tout le monde
From charming B&Bs to graceful all-inclusive
resorts; from authentic local fare to international
cuisine; and from a cold drink on a lazy day to an
action-packed adventure - it’s all here on this
perfect island. Air Canada Vacations has over
35 resorts to choose from and daily non-stop flights
from Toronto and weekly from Montreal, so you can
go whenever you like and stay as long as you like.
Whatever your passion may be, Barbados is just the
right size. The Caribbean coast shimmers with warm
glamorous beaches while the Atlantic side is great
for hikes, picnics and surfing at famous Bathsheba.
For shopping, try historic Bridgetown, a World
Heritage Site, dotted with markets and duty free.
Take it all in, one deep island breath at a time.
Des charmants B&B aux élégants complexes toutcompris, de l'authentique cuisine locale à la cuisine
gastronomique internationale, de la détente à
l'aventure, tout est possible sur l'île parfaite de
la Barbade. Vacances Air Canada offre plus de 35
complexes parmi lesquels choisir ainsi que des vols
quotidiens sans escale au départ de Toronto et des
vols hebdomadaires au départ de Montréal, ce qui
vous permet d'y aller quand et pour aussi longtemps
que vous le voulez.
Quelles que soient vos passions, vous pourrez les
satisfaire à la Barbade. La côte donnant sur la mer des
Caraïbes offre de prestigieuses plages scintillantes
alors que la côte de l'Atlantique est idéale pour la
randonnée, les pique-niques et le surf, par exemple à
la célèbre plage de Bathsheba. Pour le magasinage,
optez plutôt pour une visite de l'historique ville de
Bridgetown qui est inscrite au patrimoine mondial et
dotée de marchés et de boutiques hors taxes.
Découvrez l'île sous tous ses angles!
aircanadavacations.com
3
Chef Pedro
invites us home
Le chef Pedro nous invite chez lui
How to explain the success of the culinary
scene in Barbados? Pedro Newton, Executive
Chef at famed Champers Restaurant and
Wine Bar, lets us in on some island secrets.
Comment expliquer la popularité de la scène
culinaire de la Barbade? Pedro Newton, le chef
principal au célèbre restaurant et bar à vin
Champers, dévoile quelques secrets de l'île.
Why is the cuisine in Barbados so outstanding?
Pourquoi la cuisine de la Barbade est-elle si exceptionnelle?
Our cuisine is fresh, flavourful, bordering on spicy.
Not only does it feature ingredients indigenous to
Barbados, but we often incorporate ingredients from
our neighbouring Caribbean islands. We combine
all these elements using the latest culinary trends
and techniques.
Notre cuisine est fraîche, savoureuse et légèrement piquante.
Elle incorpore non seulement des ingrédients indigènes de
la Barbade, mais également des îles des Caraïbes voisines.
Nous combinons tous ces éléments tout en nous inspirant des
dernières tendances et techniques culinaires.
Do you have a favourite restaurant?
J'avoue que même avant de me joindre à son équipe, Champers
était mon restaurant préféré. Par contre, le restaurant The Cliff
est également un favori.
Champers Wine Bar was indeed my go to restaurant
before I became part of the team. I would have to
say that The Cliff Restaurant is also a favourite.
One unique island specialty we have to try?
Pouvez-vous nommer une spécialité unique de l'île que nous
devons absolument essayer?
I would recommend our Pudding & Souse or our national
dish Cou-Cou & Flying Fish.
Je recommanderais notre « pudding and souse » ou notre plat
national, le poisson volant accompagné de cou-cou.
What ingredients will surprise us?
Quels sont les ingrédients qui vont nous époustoufler?
Our creative use of blended herbs and spices, which
we combine to produce our specialty seasoning and
pepper sauce.
Nos assaisonnements et sauces épicées uniques que nous avons
créés avec des mélanges créatifs de fines herbes et d'épices.
What about Barbados inspires you most?
Notre hospitalité, notre climat presque parfait et surtout, notre
expérience gastronomique.
Our hospitality, our almost perfect weather and most
importantly our dining experience.
What flavour embodies the island?
The flavour of local rum infused in both sweet and
savory dishes complimented by fresh fruits and herbs.
What is your favourite dish to prepare at Champers,
at home?
At work, braised beef short ribs. At home, curried
chicken or beef.
One spot from your childhood we should visit.
4
aircanadavacations.com
Quel serait votre restaurant préféré?
En quoi est-ce que la Barbade vous inspire le plus?
Quelle saveur incarne l'île?
La saveur du rhum local infusé dans des plats sucrés et relevés
accompagnés de fruits frais et de fines herbes.
Quels sont les plats que vous préférez préparer au restaurant
Champers et chez vous?
Au travail, des bouts de côtes de bœuf braisés. À la maison, un cari
de poulet ou de bœuf.
Un lieu de votre enfance que nous devons visiter à tout prix.
The Historic Garrison Savannah to watch horse racing.
L'historique hippodrome Garrison Savannah pour assister à des
courses de chevaux.
What do you see for the future of cuisine in
Barbados?
D'après vous, comment la cuisine barbadienne
va-t-elle évoluer?
A continued effort to revolutionize our cuisine by staying
in touch with modern culinary trends and techniques.
Utilize more local produce in our dishes, so as to enable
us to attain the highest level and recognition as a great
culinary destination.
En cherchant continuellement à révolutionner notre cuisine en
nous alignant sur les nouvelles tendances et techniques culinaires.
En utilisant plus de produits locaux dans nos plats, ce qui pourrait
contribuer à hisser la cuisine barbadienne au rang des meilleures
gastronomies du monde.
vacancesaircanada.com
5
Culinary Capital of the Caribbean
La capitale culinaire des Caraïbes
Barbados is an epicurean hotspot, with
international chefs flocking to the island to
participate in the vibrant culinary culture.
Champers, The Cliff and Daphne’s are popular
choices for an evening of fine dining. Don’t miss
the annual Food & Wine and Rum Festival and
the year-round dine around program,
re-Discover Barbados*.
* Contact your Air Canada Vacations representative at
destination for details.
La Barbade est un haut lieu de la gastronomie.
Des chefs de renommée internationale
s'y rendent pour prendre part à sa culture
culinaire des plus branchées. Les restaurants
Champers, The Cliff et Daphne’s sont les
plus populaires du point de vue de la cuisine
gastronomique. Ne manquez pas le festival
annuel Food & Wine and Rum ainsi que le
programme gourmand re-Discover Barbados*
qui dure toute l'année.
IT’S ALL
* Contactez votre représentant de Vacances Air Canada à
destination pour tous les détails.
HAPPENING IN
Barbados
La Barbade, c'est là que tout se passe!
High energy
De l'énergie qui déborde
Whatever your
perfect vacation,
Barbados has it all.
Quelle que soit votre
idée de vacances
parfaites, vous les
vivrez à la Barbade.
Bit of a thrill seeker? Check out flyboarding
on the west coast of Barbados with Spy’s
Watersports — one of Barbados’ newest
attractions! Enjoy snorkelling, swimming with
turtles, music and drinks on a catamaran cruise.
Learn to surf or kite surf in Bathsheba. Inland, an
island safari will take you off the beaten path to
Barbados’ beautifully rugged terrain.
Vous aimez les sensations fortes? Essayez
un des nouveaux sports extrêmes offerts sur
la côte ouest de la Barbade, le flyboard avec
Spy’s Watersports! Sinon, embarquez pour
une croisière en catamaran pour faire de la
plongée en apnée et nagez avec les tortues
de mer tout en profitant de musique et de
boissons. Apprenez à faire du surf ou du
kite-surf à Bathsheba. Sortez des sentiers
battus et parcourez les magnifiques paysages
accidentés à l'intérieur de la Barbade en optant
pour un safari sur l'île.
6
aircanadavacations.com
Historic Bridgetown
Le centre historique
de Bridgetown
The fascinating history of
Barbados is written in the
stones of the colonial capital,
a UNESCO World Heritage
Site. Dating back more than
400 years, experience British
architecture, the secret tunnels
from Garrison to Carlisle Bay,
and St. Nicholas Abbey, a
former plantation house
that now produces its own
St. Nicholas Abbey Rum.
L'histoire fascinante de la
Barbade, qui compte près de
quatre siècles, est imprégnée
dans les pierres de la capitale
coloniale, site inscrit au
patrimoine mondial. Admirez
son architecture anglaise, les
tunnels secrets de la garnison
qui mènent jusqu'à la baie
de Carlisle et l'abbaye SaintNicolas, un ancien domaine
de plantation qui produit
maintenant son propre rhum,
le St. Nicholas Abbey Rum.
Forever Begins
in Barbados
L'éternité commence
à la Barbade
Luxurious, stylish and above
all romantic, Barbados is the
perfect spot for your destination
wedding, honeymoon, anniversary
or couple’s getaway in the sun.
With such a wide variety of
accommodations, venues and
activities you’ll definitely find what
you’ve been dreaming of
for a price that all your guests
will enjoy.
Luxe, style et romantisme sont
des termes qui décrivent bien
la Barbade, un lieu parfait pour
votre mariage à destination, votre
lune de miel, votre anniversaire
de mariage ou votre escapade
en couple vers une destination
ensoleillée. Vu la grande diversité
d'hébergements, de lieux et
d'activités disponibles, vous y
trouverez votre bonheur à un prix
qui conviendra à tous vos invités.
Culture Beats
Retail therapy
La thérapie du magasinage
If shopping is your escape,
Barbados will make you smile.
Visit The Limegrove Lifestyle
Centre, in Holetown, home
to high-end brands including
Louis Vuitton, Cartier and
Burberry. For local items, head
to Broad Street and Pelican
Village in Bridgetown. If art is
your favourite souvenir, you’ll
love the wonderful shops in
Chattel Village.
8
aircanadavacations.com
Si le magasinage vous permet
de décrocher, la Barbade
saura vous combler de joie.
Visitez The Limegrove Lifestyle
Centre, à Holetown, qui abrite
des marques de renom telles
que Louis Vuitton, Cartier et
Burberry. Pour des articles
locaux, rendez-vous plutôt
à Broad Street et à Pelican
Village, à Bridgetown. Et si
vous voulez rapporter des
œuvres d'art, parcourez les
merveilleuses boutiques de
Chattel Village.
Au rythme de la culture
Colourful, lively and unforgettable
festivals are everywhere in
Barbados. In August, Crop Over
marks the end of the sugar harvest
with parades, music, street parties
and lots of traditional food.
October is Open Water Festival,
a traditional swimming race while
December boasts the incredible
three-day Classical Pops Festival
where musicians from the
world’s best symphonies share
their passion.
La Barbade offre des festivals
colorés, animés et inoubliables.
Au mois d'août, le festival Crop
Over marque la fin des récoltes
de la canne à sucre avec des
parades, de la musique, des fêtes
de rue et beaucoup de nourriture
traditionnelle. En octobre a lieu le
festival Open Water avec sa course
de natation traditionnelle, et en
décembre, des musiciens faisant
partie des meilleurs orchestres
symphoniques au monde s'y
retrouvent pour partager leur
passion lors du festival de trois
jours Classical Pops.
Need
TO KNOW
Speightstown
Barbados
Barbade
Bridgetown
Barbados
Barbade
Book between April 1 & 30 and
SAVE $300
Bon à savoir
per couple
EARN 5,000
English is the official
language. A Bajan dialect
is also spoken.
L'anglais est la langue
officielle et le bajan, un
créole barbadien, est
également parlé.
110-120 Volts
(same as Canada)
110-120 volts
(comme au Canada)
BONUS
Barbadian dollar (BBD).
The US dollar is also
generally accepted.
Aeroplan®
Miles per member
Conditions apply
Le dollar de la Barbade
(BBD). Le dollar américain
est également
largement accepté.
aircanadavacations.com
Réservez entre le 1er et le 30 avril et
ÉCONOMISEZ
Barbados Museum and
Historical Society, housed in a
19th-century military prison.
Yearly average
temperatures from
21 to 31°C
Airport/resort transfers
are included in your
Air & Hotel package.
Le Barbados Museum &
Historical Society, qui a été
construit dans une prison
militaire du XIXe siècle.
Les températures
moyennes annuelles
varient entre 21 et 31°C.
Les transferts
aéroportuaires sont
inclus dans votre forfait
Vol et Hôtel.
300$
par couple
Flights | Vols
Take advantage of non-stop flights,
connectors from 66 Canadian
cities and the ability to earn and
redeem Aeroplan® Miles.
Profitez de vols sans escale, de
correspondances depuis 66 villes
canadiennes et de la possibilité
d'accumuler et d'échanger des
milles AéroplanMD.
ACCUMULEZ 5 000
Aéroplan
MILLES-BONIS par
membre
MD
Conditions applicables
vacancesaircanada.com
Barbados | Barbade
Sign up for our newsletter to get all our latest deals and more aircanadavacations.com/newsletter
Daily non-stop flights from Toronto
Inscrivez-vous à notre infolettre pour recevoir nos offres
spéciales et plus encore - vacancesaircanada.com/infolettre
Weekly non-stop flights from Montreal
Vols quotidiens sans escale de Toronto
Vols hebdomadaires sans escale de Montréal
10
aircanadavacations.com
vacancesaircanada.com
11
Always in
good taste
10150
Toujours de bon goût
Book today
Réservez aujourd’hui
Call 1 866 529-2079 or your travel agent
Composez sans frais le 1 866 529-2079
ou contactez votre agent de voyages
airc anadavac ations.com
vac ances airc anada.com