Istruz 30_1624_1624 (Alz. Hyundai SANTA FE ant.)

Transcription

Istruz 30_1624_1624 (Alz. Hyundai SANTA FE ant.)
ALZACRISTALLI ELETTRICI - LEVE GLACES ELECTRIQUES - POWER WINDOW REGULATORS ELEVADORES ELÉCTRICOS - ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΓΡΥΛΛОΣ ΠΑΡΑΘYPOY - ELEKTR. FENSTERHEBER
ELEVALUNAS ELECTRICOS
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE
HOW TO FIX IT - INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
OΔHΓIEΣ ТΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ - EINBAUANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
SANTA FE' 2006
ref. 30/1624 - 30/1625
HYUNDAI
Anteriore - Avant - Front - Anterior
Eμπρόσθιος - Vorne - Delantero
--> 2013
Posteriore - Arrière - Rear - Posterior
Оπίσθιος - Hinten - Trasero
X
A
B
F
1
C
P2
E
P1
G
D
Adattabilità - Adapter - Adapt - Aplicações - ANTIΣTOIXIA - Ersetzt - Compatible:
Ds-R ( 824812B000 - 824602B000)
Sn-L ( 824712B000 - 824502B000 )
Informativa - Information - Enquiry - Informação - ΣΧΟΛΙΑ - Hinweis - Información :
- I punti di ancoraggio indicati A-B-C-D-E-F-G corrispondono agli STESSI PUNTI DI ANCORAGGIO
dell'alzacristallo originale.
- Les points d'ancrage indiqués A-B-C-D-E-F-G sont les mêmes de la pièce d'origine.
- The fixation points showed A-B-C-D-E-F-G correspond to the ones of the genuine part.
- Os pontos de apoio indicados em A-B-C-D-E-F-G correspondem aos MESMOS PONTOS DE APOIO
do elevador original
- Tα σημεία επαφής που παρουσιάζονται ως A-B-C-D-E-F-G αντιστοιχούν στα ίδια με τα
γνήσια ανταλλακτικά
- Die Befestigungspunkte A-B-C-D-E-F-G entsprechen denen des Original-Teiles
- Los puntos de anclaje marcados A-B-C-D-E-F-G son los mismos del elevaluna original
Pagina 1 di 2
ALZACRISTALLI ELETTRICI - LEVE GLACES ELECTRIQUES - POWER WINDOW REGULATORS ELEVADORES ELÉCTRICOS - ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΓΡΥΛΛОΣ ΠΑΡΑΘYPOY - ELEKTR. FENSTERHEBER
ELEVALUNAS ELECTRICOS
segue
SANTA FE' 2006
ref. 30/1624 - 30/1625
HYUNDAI
--> 2013
Ns alzacristallo SX
I
Alzacristallo originale SX
ITALIANO
1) Smontare il pannello in acciaio dalla portiera (sbloccando prima il vetro) e togliere l'alzacristallo.
2) Recuperare inserto millerighe "I" dal motore originale e rimontarlo sul motore fornito nel kit
3) Posizionare l'alzacristalli elettrico sul pannello e fissarlo nei punti A - B - C - D.
4) Fissare il motore utilizzando le viti fornite, nei punti E - F - G.
5) Incollare la spugnetta fornita nel kit per chiudere il foro di aggancio del coperchio originale nel punto 1.
6) Rimontare il pannello in acciaio in portiera.
7) Far scendere il vetro nelle piastre cristallo e bloccarlo nei punti P1 e P2.
8) Eseguire i collegamenti elettrici.
FRANÇAIS
1) Demonter le panneau de tole (desaccoupler avant la vitre) et demonter le leve-vitre .
2) Detacher la piece du moteur d’origine "I" et la monter sur le moteur fourni
3) Placer le leve-vitre electrique sur le panneau et le fixer sur les points A - B - C - D
4) Fixer le moteur avec les trois vis fournis sur les points E - F - G.
5) Coller le caoutchouc fourni pour serrer lestrou de fixation du couvercle d’origine sur le point 1.
6) Remonter le panneau de tole dans la porte.
7) Faire descendre la vitre sur le support de la vitre et le bloquer sur les points P1 et P2.
8) Effectuer les liaisons electriques.
ENGLISH
1) Remove metal panel from the door (release the glass) and remove window regulator .
2) Detach the piece "I" from the original motor and mount it on the motor supplied
3) Place the electric windows regulator on the panel and fix it into positions A - B - C - D
4) Fix the motor with the screws supplied into positions E - F - G.
5) Stick the foam supplied to close the fixing hole of the original cover into position 1.
6) Re-mount the metal panel into the door.
7) Lower the window onto the window plates and block it onto positions P1 and P2.
8) Wire as per wiring diagram.
Pagina 2 di 2

Documents pareils