Gazette OMPI des marques internationales WIPO Gazette of
Transcription
Gazette OMPI des marques internationales WIPO Gazette of
Gazette OMPI des marques internationales WIPO Gazette of International Marks Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales No 46/2009 Date de publication: 3 décembre 2009 Publication Date: December 3, 2009 Fecha de publicación: 3 de diciembre de 2009 Nos 1018070 - 1018837 ORGANISATION MONDIALE DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE WORLD INTELLECTUAL PROPERTY ORGANIZATION ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL Gazette OMPI des marques internationales publiée toutes les semaines par le Bureau international de l’Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle Contenu: enregistrements Nos 1018070 à 1018837 renouvellements et modifications inscrits au registre international entre le 7 novembre 2009 et le 13 novembre 2009 Date de publication: 3 décembre 2009 Genève - 14e année - No 46/2009 WIPO Gazette of International Marks published weekly by the International Bureau of the World Intellectual Property Organization Contents: registrations Nos. 1018070 to 1018837 renewals and modifications recorded in the International Register between November 7, 2009 and November 13, 2009 Publication date: December 3, 2009 Geneva - 14th year - No 46/2009 Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales Publicación semanal de la Oficina Internacional de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual Contenido: registros Nos 1018070 a 1018837 Renovaciones y modificaciones inscritas en el Registro Internacional entre el 7 de noviembre de 2009 y el 13 de noviembre de 2009 Fecha de publicación: 3 de diciembre de 2009 Ginebra - 14o año - No 46/2009 ISSN 1020-4679 PUB: 103 SOMMAIRE Pages Pages Remarques relatives à la publication des enregistrements et des autres inscriptions faites au registre international des marques 1 Déclarations faites par les parties contractantes du Système de Madrid en vertu de l’Arrangement, du Protocole et du règlement d’exécution commun; autres informations générales; taxes individuelles 7 Formulaires officiels et facultatifs établis par le Bureau international dans le cadre des procédures en vertu du Système de Madrid I. Enregistrements 11 33 II. Enregistrements internationaux qui n’ont pas fait l’objet d’un renouvellement 617 III. Enregistrements internationaux dont le renouvellement a été radié selon la règle 30.3)c) - X. Inscriptions diverses (règles 20, 20bis, 21, 21bis, 23, 27.4) et 27.5)) IV. Enregistrements internationaux pour lesquels le second versement à l’égard de certaines parties contractantes désignées n’a pas été payé (règle 40.3) V. Enregistrements internationaux pour lesquels le second versement à l’égard de certaines parties contractantes désignées a été payé (règle 40.3) VI. Renouvellements VII. Modifications touchant l’enregistrement international Désignations postérieures autres que des premières désignations effectuées en vertu du Protocole (règle 24.1)b)) Désignations postérieures étant des premières désignations effectuées en vertu du Protocole (règle 24.1)c)) Désignations postérieures issues d’une conversion (règle 24.7) Continuation des effets des enregistrements internationaux dans certains États successeurs en vertu de la règle 39 du règlement d’exécution Transmissions Cessions partielles Fusions d’enregistrements internationaux Radiations Radiations effectuées à la demande du titulaire selon la règle 25 Radiations effectuées suite à la cessation des effets de la demande de base, de l’enregistrement qui en est issu ou de l’enregistrement de base selon la règle 22 Radiations effectuées à l’égard d’une partie contractante désignée suite au non paiement de la seconde partie de la taxe individuelle (règle 34.3) Renonciations Limitations Modification du nom ou de l’adresse du titulaire VIII. Enregistrements internationaux susceptibles de faire l’objet d’une opposition après le délai de 18 mois (règle 16) IX. Refus, octrois de protection et invalidations Notifications de refus provisoires Décisions finales Déclarations en vertu de la règle 17.5)a) confirmant ou retirant un refus provisoire Déclarations en vertu de la règle 18ter.2) et 18ter.3 confirmant ou retirant un refus provisoire Nouvelles déclarations en vertu de la règle 17.5)b), ayant une incidence sur la protection de la marque Nouvelles déclarations, en vertu de la règle 18ter.4), ayant une incidence sur la protection Déclarations d’octroi de la protection Invalidations XI. Rectifications 769 783 789 792 794 805 807 811 XII. Reproductions en couleur 843 - Formulaires disponibles sur Internet 619 659 686 Les formulaires officiels à utiliser dans le cadre d’enregistrements internationaux effectués en vertu de l’Arrangement de Madrid et du Protocole de Madrid sont disponibles sur le site internet de l’OMPI (http://www.ompi.int) sur la page "Marques internationales". Des informations utiles, telles que le barème des taxes et des avis relatifs aux nouveaux membres de l’Union de Madrid, sont publiées à la même adresse. Information - 699 709 718 719 Le Bureau international a le plaisir d'informer les utilisateurs du Système de Madrid qu'une édition en allemand du Guide pour l'enregistrement international des marques en vertu de l'Arrangement de Madrid et du Protocole de Madrid (référence: WIPO (Hrsg.), Leitfaden für die internationale Registrierung von Marken, 3. Auflage, ISBN No. 3-452-26015-1, au prix de 138 EUR) est actuellement disponible auprès la société d'édition Carl Heymanns Verlag, partenaire du Bureau international de l'OMPI pour la réalisation de ce Guide. Carl Heymanns Verlag, Luxemburger Str. 449, D-50939 Cologne Tél. : +49 221 94373 506 - Télécopieur : +49 221 94373 901 Messagerie électronique: [email protected] 719 Jours chômés 2009: 1 et 2 janvier; 10 et 13 avril; 21 mai; 1er juin; 10 septembre; 27 novembre; 24, 25 et 31 décembre. er - AVERTISSEMENT 735 736 760 767 L’attention du Bureau international a été attirée à plusieurs reprises sur le fait que des sociétés adressent à des titulaires d’enregistrements internationaux de marques des lettres les invitant, moyennant des sommes importantes, à enregistrer lesdites marques dans des publications d’apparence officielle. Le Bureau international prévient les titulaires d’enregistrements internationaux et leurs mandataires que de telles publications n’ont absolument aucun effet juridique quant à la protection des marques concernées et sont donc inutiles. TABLE OF CONTENTS Pages Pages Remarks concerning the publication of registrations and of other recordals made in the International Register of Marks 12 Declarations made by Contracting Parties of the Madrid System under the Agreement, the Protocol and the Common Regulations; general information; individual fees 17 Official and Optional forms established by the International 21 Bureau for Operations under the Madrid System I. Registrations 33 II. International registrations which have not been the subject of a renewal 617 III. International registrations the renewal of which has been canceled in accordance with Rule 30(3)(c) - IV. International registrations for which the second installment in respect of some designated Contracting Parties has not been paid (Rule 40(3)) - V. International registrations for which the second installment in respect of some designated Contracting Parties has been paid (Rule 40(3)) - VI. Renewals VII. Changes affecting the international registration Subsequent designations other than first designations made under the Protocol (Rule 24(1)(b)) Subsequent designations that are a first designations made under the Protocol (Rule 24(1)(c)) Subsequent designations resulting from Conversion (Rule 24(7)) Continuation of effects of international registrations in certain successor States in accordance with Rule 39 of the Regulations Transfers Partial assignments Mergers of international registrations Cancellations Cancellations effected as the request of the holder under Rule 25 Cancellations effected following the ceasing of effect of the basic application, the registration resulting therefrom or the basic registration under Rule 22 Cancellations effected with respect to a designated Contracting Party following the non payment of the second part of the individual fee (Rule 34(3)) Renunciations Limitations Change in the name or address of the holder VIII. International registrations which may be the subject of an opposition beyond the 18-month time limit (Rule 16) IX. Refusals, grants of protection and invalidations Notifications of provisional refusals Final decisions Statements under Rule 17(5)(a) confirming or withdrawing a provisional refusal Statements under Rule 18ter(2) and 18ter(3) confirming or withdrawing a provisional refusal Further statements under Rule 17(5)(b) affecting the protection of the mark Further statements under Rule18ter(4) affecting the protection of the mark Statements of grant of protection Invalidations X. Miscellaneous recordals (Rules 20, 20bis, 21, 21bis, 23, 27(4) et 27(5)) XI. Corrections 619 659 686 699 709 718 719 719 - 735 736 760 767 769 783 789 792 794 805 807 811 XII. Color reproductions 843 Forms available on Internet The official forms for use in connection with international registrations under the Madrid Agreement and Madrid Protocol are available on WIPO’s website (http://www.wipo.int) on the page “International Marks”. Useful information such as the Schedule of Fees and announcements regarding new members of the Madrid Union is also published at the same address. Information The International Bureau is pleased to inform users of the Madrid System that a German edition of the Guide to the International Registration of Marks Under the Madrid Agreement and the Madrid Protocol (reference: WIPO (Hrsg.), Leitfaden für die internationale Registrierung von Marken, 3. Auflage, ISBN No. 3-452-26015-1, at the price of 138 EUR) is now available through our editor Carl Heymanns Verlag, partner of the International Bureau of WIPO for the publication of this Guide. Carl Heymanns Verlag, Luxemburger Str. 449, D-50939 Cologne Tel. : +49 221 94373 506 - Fax: +49 221 94373 901 E-mail : [email protected] Non Working days 2009: January 1 and 2; April 10 and 13; May 21; June 1st; September 10; November 27; December 24, 25 and 31. WARNING On several occasions, the attention of the International Bureau has been drawn to the fact that certain orgazinations are sending letters to the owners of international registrations, inviting them to register their marks in publications which appear to be of an official nature. The International Bureau warns the owners of international registrations and their agents that such a publication has absolutely no legal effect in regard to the protection of the said marks and is therefore unnecessary. ÍNDICE Página Página Observaciones relativas a la publicación de los registros y de las otras inscripciones efectuadas en el Registro Internacional de Marcas 22 Declaraciones que las partes contratantes pueden efectuar en virtud del Arreglo de Madrid, del Protocolo de Madrid y del Reglamento Comun; información general; tasas individuales 27 Formularios oficiales y opcionales establecidos por la Oficina internacional para los procedimientos en virtud del Sistema de Madrid 31 I. Registros II. Registros internacionales que no han sido objeto de renovación 33 617 III. Registros internacionales cuya renovación ha sido cancelada de conformidad con la Regla 30.3)c) - IV. Registros internacionales respecto de los cuales no se ha efectuado el segundo pago en relación con algunas Partes Contratantes designadas (Regla 40.3) - V. Registros internacionales respecto de los cuales se ha efectuado el segundo pago en relación con algunas Partes Contratantes designadas (Regla 40.3) - VI. Renovaciones VII. Modificaciones que afectan el registro internacional Designaciones posteriores al registro internacional, con excepción de las primeras designaciones efectuadas en virtud de la Regla 24.1)b) Primeras designaciones posteriores al registro internacional efectuadas en virtud de la Regla 24.1)c) Designaciones posteriores resultante de una transformación (Regla 24.7) Continuación de los efectos de los registros internacionales en determinados Estados sucesores, de conformidad con la Regla 39 del reglamento Transmisiones Cesión parcial Fusión de registros internacionales Cancelaciones Cancelaciones efectuadas a petición del titular, en virtud de la Regla 25 Cancelaciones efectuadas tras una cesación de los efectos de la solicitud de base, del registro resultante de ella o del registro de base, en virtud de la Regla 22 Cancelaciones efectuadas respecto de una Parte Contratante designada por no haber efectuado el pago de la segunda parte de la tasa individual (Regla 34.3) Renuncias Limitaciones Cambio en el nombre o en la dirección del titular VIII. Registros internacionales que pueden ser objeto de una oposición tras el vencimiento del plazo de 18 meses (Regla 16) IX. Denegaciones, concesiones de protección e invalidaciones Notificaciones de denegación provisional Decisiones finales Declaraciones en virtud de la Regla 17.5)a) confirmando o retirando una denegación provisional Declaraciones en virtud de la Regla 18ter)2) y 18ter)3) confirmando o retirando una denegación provisional Nuevas declaraciones en virtud de la Regla 17.5)b) afectando la protección de la marca Declaraciones ulteriores en virtud de la Regla 18ter)4) afectando la protección de la marca Declaraciones de concesión de protección Invalidaciones X. Inscripciones varias (Reglas 20, 20bis, 21, 21bis, 23, 27.4) y 27.5)) XI. Correcciones 619 659 686 - 699 709 718 719 719 - 767 783 789 792 794 805 807 811 XII. Reproducciones en color 843 Formularios disponibles en Internet Se informa a los usuarios que los formularios utilizados con respecto a los registros internacionales en virtud del Arreglo de Madrid y del Protocolo concerniente a ese Arreglo están disponibles en el sitio web de la OMPI: (http://www.ompi.int/) en la página "Marcas Internacionales". En la misma dirección de Internet seguirá incorporándose información útil, como la Tabla de Tasas y los anuncios relativos a los nuevos miembros de la Unión de Madrid. Informe La Oficina Internacional tiene el agrado de informar a los usuarios del Sistema de Madrid que una edición en alemán de la Guía para el Registro Internacional de Marcas según el Arreglo de Madrid y el Protocolo de Madrid (referencia: WIPO (Hrsg.), Leitfaden für die internationale Registrierung von Marken, 3. Auflage, ISBN No. 3-452-26015-1, al precio de 138 EUR) está actualmente disponible a través de la editora Carl Heymanns Verlag, asociada de la Oficina Internacional de la OMPI en la edición de esta Guía. Carl Heymanns Verlag, Luxemburger Str. 449, D-50939 Cologne No de teléfono: +49 221 94373 506 - Fax: +49 221 94373 901 Correo-e: [email protected] Feriados 2009: 1 y 2 de enero; 10 y 13 de abril; 1 de junio; 10 de septiembre; 27 de noviembre; 24, 25 y 31 de diciembre. ADVERTENCIA 735 736 760 769 En distintas oportunidades, se ha señalado a la Oficina Internacional el hecho de que ciertas organizaciones envían cartas a los titulares de registros internacionales, invitándolos a registrar sus marcas en publicaciones que aparentan tener carácter oficial. La Oficina Internacional advierte a los titulares de registros internacionales y a sus representantes que dichas publicaciones carecen de efecto jurídico en cuanto a la protección de sus marcas y que, por lo tanto, son innecesarias. No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales 1 Remarques relatives à la publication des enregistrements et des autres inscriptions faites au registre international des marques A. Généralités 1. L'Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques, du 14 avril 1891, a été révisé en dernier lieu le 14 juillet 1967 à Stockholm et modifié le 28 septembre 1979. Le Protocole relatif à l'Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques du 27 juin 1989 est entré en vigueur le 1er décembre 1995 et est opérationnel depuis le 1er avril 1996. 2. Un règlement d'exécution commun à l'Arrangement et au Protocole de Madrid est entré en vigueur le 1er avril 1996. 3. Une liste des parties contractantes de l’Arrangement de Madrid et du Protocole suit ces remarques. 4. En vertu des dispositions de l'Arrangement de Madrid et du Protocole, l'enregistrement international d'une marque peut être demandé au Bureau international de l'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI), par l'intermédiaire de l'Office d'origine, par tout ressortissant de l'une des parties contractantes de l'Arrangement, du Protocole, ou à la fois de l'Arrangement et du Protocole, de même que par toute autre personne, physique ou morale, qui a, dans l'une de ces parties contractantes, un domicile ou un établissement industriel ou commercial effectif et sérieux. 5. L'enregistrement international étend ses effets à chacune des parties contractantes pour lesquelles la protection a été demandée; ces parties contractantes figurent dans la publication sous le code INID (831) (désignations selon l'Arrangement de Madrid) ou le code INID (832) (désignations selon le Protocole de Madrid). Chacune de ces parties contractantes a toutefois la possibilité, dans les conditions prévues par l'Arrangement ou le Protocole, de refuser la protection de la marque sur son territoire dans un délai déterminé (voir chiffre 6 ci-dessous), ou d'en prononcer, en tout temps, l'invalidation pour son territoire. Les refus provisoires de protection (sans toutefois les motifs de refus), les déclarations en vertu de la règle 17.5)a) confirmant ou retirant un refus provisoire, les nouvelles déclarations en vertu de la règle 17.5)b) ayant une incidence sur la protection de la marque, les déclarations d’octroi de la protection et les invalidations inscrits au registre international sont publiés sous la rubrique "Refus provisoires, déclarations en vertu de la règle 17.5)a) et b), octrois de protection et invalidations." B. Enregistrements 6. La publication de chaque enregistrement international comprend dans tous les cas les indications suivantes: la date de l'enregistrement; le numéro de l'enregistrement; le nom et l'adresse du titulaire; la marque faisant l'objet de l'enregistrement; la liste des produits et des services, groupés selon les classes de la classification internationale1; la partie contractante dont l'Office est l'Office d'origine; selon le cas, la date et le numéro de la demande de base et/ou de l'enregistrement de base; la ou les parties contractantes désignées (selon l'Arrangement et/ou le Protocole), ainsi que la date de notification. Cette date est celle à partir de laquelle court le délai d'un an durant lequel un refus de protection peut être prononcé selon l'article 5.2) de l'Arrangement ou d'un an ou plus selon l'article 5.2)a) à c) du Protocole. 1 Il s’agit de la classification instituée par l’Arrangement de Nice concernant la classification internationale des produits et des services aux fins de l’enregistrement des marques, du 15 juin 1957, révisé à Stockholm le 14 juillet 1967 et à Genève le 13 mai 1977 et modifié à Genève le 2 octobre 1979. Cette classification comprend 34 classes de produits et 11 classes de services. 7. La publication comprend également, selon le cas, les indications suivantes: i) l’indication de la partie contractante où le titulaire a son établissement industriel ou commercial effectif et sérieux, ou son domicile, si l'adresse du titulaire n'est pas sur le territoire de la partie contractante dont l'Office est l'Office d'origine; ii) l'adresse pour la correspondance; iii) l'indication «Voir reproduction couleur à la fin de ce volume» ou «Voir l'original en couleur à la fin de ce volume»; iv) les symboles pertinents de la classification internationale des éléments figuratifs des marques (classification de Vienne); v) la translittération en caractères latins et en chiffres arabes, si la marque ou une partie de la marque se compose de caractères autres que latins ou de chiffres autres qu'arabes ou romains; à titre facultatif, une traduction de la marque en français, anglais et/ ou espagnol; vi) la description de la marque; vii) les couleurs revendiquées, si le titulaire revendique la couleur à titre d'élément distinctif de la marque; à titre facultatif, les parties principales de la marque qui sont dans chacune des couleurs revendiquées; marque consistant exclusivement en une ou plusieurs couleurs; viii) la nature de la marque ou le type de marque (marque tridimensionnelle, marque sonore, marque collective, de certification ou de garantie); ix) l’indication de l’élément ou des éléments dont la protection n’est pas revendiquée; x) la mention qu'un dépôt est un premier dépôt au sens de l'article 4 de la Convention de Paris pour la protection de la propriété industrielle; xi) la limitation de la liste des produits et services à l'égard d'une ou plusieurs des parties contractantes désignées; xii) la ou les parties contractantes désignées où le titulaire a l'intention d'utiliser la marque. 8. Les rubriques décrivant la nature des indications publiées apparaissent sous la forme d'un code INID selon la norme ST.60 de l'OMPI. Le nom des pays concernés ou des organisations intergouvernementales concernées est identifié par un code à deux lettres selon la norme ST.3 de l'OMPI. Pour les codes ST.60 et ST.3, voir les pages ci-après. C. Renouvellements 9. La publication du renouvellement comprend, en principe, les mêmes indications que la publication relative à l'enregistrement, sous réserve des modifications intervenues depuis l'enregistrement. 10. Les dates indiquées sont la date de l’enregistrement international, la date du dernier renouvellement et la date à laquelle le prochain paiement est dû. 11. Le renouvellement est une simple prolongation de l'enregistrement tel qu'il existe au moment où le renouvellement doit prendre effet; aucune modification ne peut donc être apportée à l'enregistrement par le renouvellement lui-même. 2 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales 12. Les désignations postérieures et les modifications prévues par l'Arrangement, le Protocole et le règlement d'exécution peuvent être inscrites au registre international, avant ou après le renouvellement. Une demande séparée doit à cette fin être présentée au Bureau international. Lors de la publication du renouvellement, il n'est tenu compte que des modifications inscrites au plus tard à la date d'expiration de l'enregistrement à renouveler. D. Désignations postérieures à l'enregistrement 13. On entend par désignation postérieure une requête pour l'extension des effets d'un enregistrement international à une partie contractante à laquelle il n'étend pas ses effets. Cette désignation postérieure peut être demandée en tout temps. Comme dans le cas de l'enregistrement et, dans les mêmes conditions, chaque partie contractante ayant fait l'objet d'une désignation postérieure a la possibilité de refuser la protection de la marque ou d'en prononcer l'invalidation (voir chiffre 6 ci-dessus); les délais indiqués au chiffre 6 ci-dessus courent dans ce cas à partir de la date de notification de la désignation postérieure. E. Classification des éléments figuratifs 14. Si la marque faisant l'objet d'un enregistrement international est une marque figurative ou une marque verbale comprenant un élément figuratif, la publication de cet enregistrement indique, sous la reproduction de la marque, les catégories et divisions de la classification des éléments figuratifs des marques instituée par l'Arrangement de Vienne du 12 juin 1973, dans lesquelles sont rangés les éléments figuratifs de cette marque (article 4 de l'Arrangement de Vienne). La sixième édition de la classification des éléments figuratifs est entrée en vigueur le 1er janvier 2007. F. Divers 15. Abréviations Une lettre majuscule (A, B ou C, etc.), qui suit le numéro d'un enregistrement, signifie qu'il s'agit de la partie cédée de l'enregistrement portant le même numéro. 16. Guide pour l'enregistrement international des marques en vertu de l'Arrangement de Madrid et du Protocole de Madrid Le Bureau international publie un «Guide pour l'enregistrement international des marques en vertu de l'Arrangement de Madrid et du Protocole de Madrid». Ce Guide, qui est publié en langues française, anglaise et espagnole peut être commandé auprès du Bureau international; son prix est de 60 francs suisses. No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales 3 Liste des parties contractantes de l'Arrangement de Madrid ou du Protocole dans l'ordre aphabétique des codes ST.3 correspondants Lorsqu'un pays est partie à l'Arrangement de Madrid, son nom est suivi de la lettre «A»; lorsqu'un pays est partie au Protocole de Madrid, son nom est suivi de la lettre «P»; lorsqu'un pays est partie à la fois à l'Arrangement et au Protocole, son nom est suivi de «A & P». AG AL AM AN AT AU AZ BA BE BG BH BT BW BX BY CH CN CU CY CZ DE DK DZ EE EG EM ES FI FR GB GE GH GR HR HU IE IR IS IT JP KE KG Antigua-et-Barbuda (P) Albanie (A & P) Arménie (A & P) Antilles néerlandaises (P) Autriche (A & P) Australie (P) Azerbaïdjan (A & P) Bosnie-Herzégovine (A & P) Belgique (A & P) Bulgarie (A & P) Bahreïn (P) Bhoutan (A & P) Botswana (P) Bureau Benelux des marques* Bélarus (A & P) Suisse (A & P) Chine (A & P) Cuba (A & P) Chypre (A & P) République tchèque (A & P) Allemagne (A & P) Danemark (P) Algérie (A) Estonie (P) Égypte (A & P) Communauté européenne (P) Espagne (A & P) Finlande (P) France (A & P) Royaume-Uni (P) Géorgie (P) Ghana (P) Grèce (P) Croatie (A & P) Hongrie (A & P) Irlande (P) Iran (République islamique d’) (A & P) Islande (P) Italie (A & P) Japon (P) Kenya (A & P) Kirghizistan (A & P) KP KR KZ LI LR LS LT LU LV MA MC MD ME MG MK MN MZ NA NL NO OM PL PT RO RS RU SD SE SG SI SK SL SM ST SY SZ TJ TM TR UA US UZ VN ZM République populaire démocratique de Corée (A & P) République de Corée (P) Kazakhstan (A) Liechtenstein (A & P) Libéria (A & P)1 Lesotho (A & P) Lituanie (P) Luxembourg (A & P) Lettonie (A & P) Maroc (A & P) Monaco (A & P) République de Moldova (A & P) Monténégro (A & P) Madagascar (P) Ex-République yougoslave de Macédoine (A & P) Mongolie (A & P) Mozambique (A & P) Namibie (A & P) Pays-Bas (A & P) Norvège (P) Oman (P) Pologne (A & P) Portugal (A & P) Roumanie (A & P) Serbie (A & P)2 Fédération de Russie (A & P) Soudan (A) Suède (P) Singapour (P) Slovénie (A & P) Slovaquie (A & P) Sierra Leone (A & P) Saint-Marin (A & P) Sao Tomé-et-Principe (P) République arabe syrienne (A & P) Swaziland (A & P) Tadjikistan (A) Turkménistan (P) Turquie (P) Ukraine (A & P) Etats-Unis d’Amérique (P) Ouzbékistan (P) Viet Nam (A & P) Zambie (P) * Pour l’application de l’Arrangement de Madrid et du Protocole de Madrid, la Belgique, le Luxembourg et les Pays-Bas doivent être considérés comme un seul pays; l’administration commune de ces pays est le Bureau Benelux des marques (code BX). 1 A partir du 11 décembre 2009. 2 La Serbie continue la personnalité juridique de la Serbie-Monténégro, qui a cessé d’exister le 3 juin 2006. 4 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales Normes ST.60 et ST.3 de l’OMPI 1. Les données bibliographiques relatives aux marques internationales sont identifiées par les codes INID de l'OMPI («Identification Numérique Internationalement agréée en matière de Données bibliographiques»), à savoir, les codes de la norme ST.60 («Recommandation relative aux données bibliographiques concernant les marques») et la norme ST.3 («Code normalisé à deux lettres recommandé pour la représentation des pays, d'autres entités et d'organisations internationales délivrant ou enregistrant des titres de propriété industrielle»). Les dates sont indiquées dans le format normalisé JJ.MM.AAAA. 2. Les différents codes de la norme ST.60 utilisés dans la Gazette, les données bibliographiques auxquels ils sont associés, ainsi que les notes explicatives, sont indiqués ci- après. Les codes de la norme ST.3 sont indiqués dans la liste des parties contractanctes de l’Arrangement et/ou du Protocole de Madrid. Liste des codes de la norme ST.60 utilisés dans la Gazette (Les notes explicatives éventuelles figurent à la fin de la présente liste.) (100) Données concernant l'enregistrement/le renouvellement Date de l'enregistrement/du renouvellement (151) Date de l'enregistrement (156) Date du renouvellement Numéros d'enregistrement connexes (161) Numéro(s) d'enregistrement antérieur(s) de l'enregistrement renouvelé (171) Durée prévue de l'enregistrement (176) Durée prévue du renouvellement (180) Date prévue de l’expiration de l’enregistrement/ du renouvellement (200) Données relatives à la demande (270) Langue(s) de la demande (300) Données relatives à la priorité selon la Convention de Paris et autres données relatives à l'enregistrement de la marque dans le pays d'origine (320) Date de dépôt de la première demande (350) Indication de revendication d’ancienneté d’une ou de plusieurs marque(s) antérieure(s) (500) Informations diverses Produits et ou services (511) Classification internationale des produits et des services aux fins de l'enregistrement des marques (classification de Nice) et liste des produits et services classés selon cette classification Indications relatives à l'utilisation de la marque (526) Renonciation (non revendication de la protection à l’égard de tout élément de la marque (527) Indications relatives aux exigences d'utilisation (531) Classification internationale des éléments figuratifs des marques (classification de Vienne) (541) Reproduction de la marque lorsque celle-ci est représentée en caractère standard (550) Indication relative à la nature de la marque ou au type de marque (558) Marque consistant exclusivement en une ou plusieurs couleurs (561) Translittération de la marque (566) Traduction de la marque ou de mots contenus dans la marque (571) Description de la marque (580) Date de l'inscription au registre de tout type de transaction (par exemple, changement de titulaire, changement de nom ou d'adresse, renonciation, cessation de la protection) (591) Informations concernant les couleurs revendiquées (700) Informations concernant les parties intéressées par la demande ou l'enregistrement (732) Nom et adresse du titulaire de l'enregistrement (750) Adresse pour la correspondance (770) Nom et adresse du titulaire précédent (en cas de changement de titulaire) (791) Nom et adresse du preneur de licence (793) Indication des conditions ou rectrictions prévues dans la licence (800) Certaines données relatives à l'enregistrement international des marques selon l'Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques et le Protocole relatif à cet Arrangement. Données concernant le droit à l'enregistrement (811) État contractant dont le titulaire est ressortissant (812) État contractant ou organisation contractante sur le territoire duquel ou de laquelle le titulaire a un établissement industriel ou commercial effectif et sérieux (813) État contractant ou organisation contractante sur le territoire duquel ou de laquelle le titulaire a son domicile (814) Partie contractante sur le territoire de laquelle le nouveau titulaire remplit les conditions requises pour être le titulaire de l'enregistrement international Données concernant la demande de base ou l'enregistrement de base (821) Demande de base (822) Enregistrement de base Données concernant les parties contractantes visées par l'enregistrement international, le renouvellement ou un changement (831) Désignation selon l'Arrangement de Madrid (832) Désignation selon le Protocole de Madrid (833) Partie contractante intéressée (834) Désignation(s) en vertu du Protocole de Madrid selon l’article 9sexies Informations diverses (841) État dont le titulaire est ressortissant (842) Nature juridique du titulaire (personne morale) et État ainsi que, le cas échéant, territoire à l'intérieur de cet État, où la personne morale est constituée Données concernant la limitation de la liste des produits et services (851) Limitation de la liste des produits et services Données concernant les refus de protection et invalidation (861) Refus total de protection (862) Refus partiel de protection (863) Date du pris d’effet de l’invalidation (864) Invalidation total (865) Invalidation partielle (866) Refus provisoires notifiés sans indication des produits/services concernés (règle 18.1)c)iii) (867) Motifs du refus (868) Octroi de la protection (869) Acceptation avec réserve Données concernant un changement apporté à l'enregistrement international (871) Numéro de la partie cédée de l'enregistrement international (872) Numéros des enregistrements internationaux fusionnés (873) Numéro de l'enregistrement international résultant de la fusion No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (874) Nouveau nom ou nouvelle adresse du titulaire Données concernant un remplacement, une division ou une fusion (881) Numéro et date de l'enregistrement national ou régional ou des enregistrements nationaux ou régionaux remplacés par un enregistrement international et partie contractante concernée (article 4bis de l'Arrangement ou article 4bis du Protocole) (882) Date et numéro de la demande de base, de l'enregistrement qui en est issu ou de l'enregistrement de base faisant l'objet de la division (883) Données concernant la demande de base, l'enregistrement qui en est issu ou l'enregistrement de base résultant de la division ou de la fusion Données concernant les désignations postérieures (891) Date de la désignation postérieure (règle 24.6) du règlement d'exécution commun) Données concernant les décisions finales (892) Décision finale confirmant la renonciation. (893) Décision finale portant retrait de la renonciation. (894) Décision finale confirmant le refus de protection. (895) Déclaration indiquant que la marque est protégée pour tous les produits et services demandés (règle 17.5)a) ou b)). (896) Déclaration indiquant que la protection de la marque est refusée pour tous les produits et services demandés (règle 17.5)a) ou b)). (897) Déclaration indiquant que la marque est protégée pour certains des produits et services demandés (règle 17.5)a) ou b)). (898) Autre décision finale. Notes explicatives Re: code INID (161) Dans le cadre de la publication de renouvellements d'enregistrements internationaux, ce code est utilisé pour des enregistrements antérieurs ayant expiré avant l'entrée en vigueur (en 1966) de l'Acte de Nice. Re: codes INID (171) et (176) Dans le cadre de la «Gazette OMPI des marques internationales», les codes (171) et (176) sont respectivement utilisés à l'égard des enregistrements internationaux et des renouvellements relevant du règlement d'exécution de l'Arrangement de Madrid en vigueur jusqu'au 31 mars 1996 et pour lesquels les émoluments et taxes ont été payés pour 20 ans. Re: code INID (180) Le code (180) est utilisé pour indiquer la date à laquelle le prochain paiement est dû pour maintenir l’enregistrement international en vigueur, que ce soit considéré comme le paiement d’une taxe de renouvellement (en vertu du Protocole) ou d’un second versement (en vertu de l’Arrangement). Re: code INID (350) Ancienneté: Etat membre de l’organisation contractante, suivi par (a) Numéro de l’enregistrement; (b) Date de l’enregistrement; (c) Date de dépôt; (d) Date de priorité, le cas échéant. Lorsque l’ancienneté d’un enregistrement international est revendiquée, le code du pays de l’Etat membre ou des Etats membres sera précédé des lettres WO. Re: code INID (527) Le code (527) peut être utilisé non seulement pour les indications relatives à l'usage effectif mais aussi pour les indications d'intention d'utiliser la marque. 5 Re: code INID (580) Dans le cadre de la «Gazette OMPI des marques internationales» (pour ce qui concerne les enregistrements internationaux, les désignations postérieures et les rectifications), le code (580) est utilisé pour indiquer la date de notification par le Bureau international aux parties contractantes désignées, date à partir de laquelle commence à courir le délai pour émettre le refus de protection selon l'article 5 de l'Arrangement ou l'article 5 du Protocole. Re: codes INID (732), (770) et (791) Ces codes s'appliquent aussi aux cas où il y a plusieurs titulaires ou preneurs de licence. Re: codes INID (812) et (813) À utiliser uniquement lorsque l'adresse du titulaire (ou de l'un des titulaires) n'est pas sur le territoire de la partie contractante dont l'office est l'office d'origine ou, si un changement de titulaire de l'enregistrement international a été inscrit au registre international, lorsque l'adresse du nouveau titulaire (ou de l'un des nouveaux titulaires) n'est pas sur le territoire de la partie contractante ou de l'une des parties contractantes à l'égard de laquelle ou desquelles le nouveau titulaire remplit les conditions requises pour être le titulaire d'un enregistrement international. Re: codes INID (821) et (822) Dans certains cas (par exemple, lorsqu'un pays devenu partie au Protocole continue d'appliquer le système de demande monoclasse), la demande internationale (relevant exclusivement du Protocole) peut être fondée sur une ou plusieurs demandes de base - code (821) - et sur un ou plusieurs enregistrements de base - code (822) -, si l'enregistrement international porte sur plusieurs classes de produits ou services. Re: codes INID (831) à (834) Aucun de ces codes INID n'est prévu pour le cas où un changement concerne la totalité des parties contractantes désignées (dans le cas d'un changement complet de titulaire). Re: codes INID (831), (832) et (834) On entend par «désignation» une extension territoriale faite dans la demande internationale ou postérieurement à l'enregistrement international. Les codes (831), (832) et/ou (834) seront utilisés dans la publication des enregistrements internationaux, des désignations postérieures, des renouvellements et des changements partiels de titulaire. Re: code INID (833) Ce code sera utilisé dans la publication des renonciations, des limitations et des radiations partielles. Re: codes INID (841) et (842) L'information visée par ces codes est facultative aux fins de l'enregistrement international; elle a pour but de satisfaire aux exigences posées par la législation de certaines parties contractantes désignées. Re: code INID (851) Ce code sera utilisé lorsqu'une limitation de la liste des produits et services figure dans une demande internationale ou dans une désignation postérieure. Re: code INID (868) Lorsque ce code est utilisé, les données devraient aussi comprendre la date à laquelle l’OMPI a été informée de l’octroi de la protection. 6 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales Re: code INID (869) Ce code sera utilisé lorsque la protection est acceptée, étant toutefois indiqué que certains éléments de la marque ne sont pas protégés. Re: code INID (871) En cas de cession partielle de l'enregistrement international, la partie cédée (inscrite au nom du nouveau titulaire) portera le même numéro que l'enregistrement international concerné, suivi d'une lettre majuscule. Re: code INID (874) Ce code sera utilisé pour un changement de nom ou d'adresse du titulaire, lorsque ce changement n'entraînera pas de changement quant à la personne du titulaire de l'enregistrement international. Re: code INID (894) Les dispositions relatives à la confirmation du refus de protection étaient en vigueur du 1er avril 1996 au 31 mars 2002. Elles ne font pas partie des règles actuellement en vigueur. No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales 7 Déclarations faites par les parties contractantes du Système de Madrid en vertu de l’Arrangement, du Protocole et du règlement d’exécution commun* a) Article 5.2)b) du Protocole (extension à 18 mois du délai de refus) Arménie, Australie, Bahreïn, Bélarus, Bulgarie, Chine, Chypre, Communauté européenne, Danemark, Estonie, ÉtatsUnis d’Amérique, Finlande, Géorgie, Ghana, Grèce, Iran, Irlande, Islande, Italie, Japon, Kenya, Lituanie, Madagascar, Norvège, Oman, Ouzbékistan, Pologne, République de Corée, Royaume-Uni, Saint-Marin, Singapour, Slovaquie, Suède, Suisse, Turquie, Turkménistan, Ukraine. b) Article 5.2)c) du Protocole (un refus fondé sur une opposition peut être notifié après le délai de 18 mois) Australie, Chine, Chypre, Danemark, États-Unis d’Amérique, Estonie, Finlande, Ghana, Grèce, Iran, Irlande, Italie, Kenya, Lituanie, Norvège, République de Corée, RoyaumeUni, Singapour, Suède, Turquie, Ukraine. c) Article 8.7)a) du Protocole (taxes individuelles) Arménie, Australie, Bahreïn, Bélarus, Benelux, Bulgarie, Chine, Communauté européenne, Cuba, Danemark, Estonie, États-Unis d’Amérique, Finlande, Géorgie, Ghana, Grèce, Irlande, Islande, Italie, Japon, Kyrgyzstan, Norvège, Oman, Ouzbékistan, Pays-Bas (à l’égard du territoire des Antilles néerlandaises), République de Corée, République de Moldova, Royaume-Uni, Saint-Marin, Singapour, Suède, Suisse, Turkménistan, Turquie, Ukraine, Viet Nam. k) Règle 20bis.6)a) (la législation applicable ne prévoit pas l’inscription de licences, de sorte que l’inscription de licences au registre international est sans effet) Allemagne, Australie. l) Règle 20bis.6)b) (la législation applicable prévoit l’inscription de licences, mais l’inscription de licences au registre international est sans effet) Chine, Fédération de Russie, Géorgie, Grèce, Japon, Kyrgyzstan, Lituanie, République de Corée, République de Moldova, Singapour. m) Règle 34.2)b) (l’Office accepte de percevoir et de transférer les émoluments et taxes au Bureau international) Arménie, Australie, Benelux, Chine, Fédération de Russie, Irlande, Kenya, Liechtenstein, Mongolie, Portugal, République populaire démocratique de Corée, République de Moldova, Royaume-Uni, Singapour, Slovaquie, Suisse, Viet Nam. n) Règle 34.3)b) (taxe individuelle payable en deux parties) Cuba, Ghana, Japon. d) Article 9quater de l’Arrangement et du Protocole (Office commun de plusieurs États contractants) Belgique, Luxembourg, Pays-Bas. e) Article 14.2)d) de l’Arrangement (désignation postérieure impossible à l’égard d’un enregistrement international effectué en vertu de l’Arrangement avant la date d’adhésion de la partie contractante concernée) Aucune. f) Article 14.5) du Protocole (désignation postérieure impossible à l’égard d’un enregistrement international effectué en vertu du Protocole avant la date d’adhésion de la partie contractante concernée) Estonie, Namibie, Turquie. g) Règle 7.1), telle qu’en vigueur avant le 4 octobre 2001 (présentation d’une désignation postérieure par l’intermédiaire de l’Office d’origine) Suède. h) Règle 7.2) (déclaration d’intention d’utiliser la marque) États-Unis d’Amérique, Irlande, Royaume-Uni, Singapour. i) Règle 17.5)d) (nonobstant le fait que toutes les procédures devant l’Office peuvent ne pas être achevées, notification au Bureau international de décisions relatives à un refus) Espagne, Géorgie, Islande, Slovaquie. j) Règle 17.5)e) (un refus provisoire d’office n’est pas susceptible de réexamen devant l’Office) Chine, Madagascar. *Ces informations sont aussi publiées sur le site Internet de l’OMPI. De plus amples informations sur les déclarations mentionnées ci-dessus figurent dans le Guide pour l’enregistrement international des marques en vertu de l’Arrangement de Madrid et du Protocole de Madrid (Publication de l’OMPI No. 455). Ce Guide peut également être consulté sur le site Internet de l’OMPI : http://www.wipo.int/madrid/fr/guide/index.htm 8 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales Taxes individuelles selon le Protocole de Madrid (en francs suisses) Les taxes suivantes sont payables au lieu du complément d’émolument lorsque les parties contractantes mentionnées ciaprès sont désignées en vertu du Protocole de Madrid (voir Barème des émoluments et taxes selon le Règlement d’exécution, points 2.4, 3.4, 5.3 et 6.4): 1. Désignations faites dans la demande internationale ou postérieures à l’enregistrement international Antilles 248 pour trois classes néerlandaises 25 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 492 pour trois classes 50 pour chaque classe additionnelle Arménie 221 pour une classe 22 pour chaque classe additionnelle Australie 281 pour chaque classe Bahreïn 333 pour une classe 333 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective ou une marque de certification: 361 pour une classe 361 pour chaque classe additionnelle Bélarus 600 pour trois classes 50 pour chaque classe additionnelle Benelux 245 pour trois classes 25 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 350 pour trois classes 25 pour chaque classe additionnelle Bulgarie 552 pour trois classes 50 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective ou une marque de certification: 969 pour trois classes 100 pour chaque classe additionnelle Chine 310 pour une classe 155 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 929 pour une classe 465 pour chaque classe additionnelle Communauté 1311 pour trois classes européenne 226 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 2441 pour trois classes 452 pour chaque classe additionnelle Cuba Première partie: 283 pour trois classes 113 pour chaque classe additionnelle Seconde partie: 158 quel que soit le nombre de classes Danemark 487 pour trois classes 124 pour chaque classe additionnelle Estonie 214 pour une classe 68 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 292 pour une classe 68 pour chaque classe additionnelle États-Unis 337 pour une classe d’Amérique 337 pour chaque classe additionnelle Finlande 314 pour trois classes 112 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 426 pour trois classes 112 pour chaque classe additionnelle Géorgie 314 pour une classe 115 pour chaque classe additionnelle Ghana Première partie: 157 quel que soit le nombre de classes Seconde partie: 105 quel que soit le nombre de classes Grèce 185 pour une classe 46 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 924 pour une classe 231 pour chaque classe additionnelle Irlande 372 pour une classe 106 pour chaque classe additionnelle Islande 133 pour une classe 26 pour chaque classe additionnelle Italie 141 pour une classe 148 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 472 quel que soit le nombre de classes Japon Première partie: 140 pour une classe 107 pour chaque classe additionnelle Seconde partie: 467 pour chaque classe Kirghizistan 340 pour une classe 160 pour chaque classe additionnelle Norvège 430 pour trois classes 121 pour chaque classe additionnelle Oman 470 pour une classe lorsque la marque est une marque collective ou une marque de certification: 470 pour une classe Ouzbékistan 1254 pour une classe 125 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 1881 pour une classe 188 pour chaque classe additionnelle République 233 pour une classe de Corée République 356 pour une classe de Moldova 74 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 430 pour une classe 74 pour chaque classe additionnelle Royaume-Uni 295 pour une classe 82 pour chaque classe additionnelle Saint-Marin 197 pour trois classes 57 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 394 pour trois classes 98 pour chaque classe additionnelle Singapour 278 pour chaque classe Suède 199 pour une classe 99 pour chaque classe additionnelle No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales Suisse Turkménistan Turquie Ukraine Viet Nam 350 50 209 105 353 69 523 105 116 92 pour trois classes pour chaque classe additionnelle pour une classe pour chaque classe additionnelle pour une classe pour chaque classe additionnelle pour trois classes pour chaque classe additionnelle pour une classe pour chaque classe additionnelle 2. 9 Renouvellement Antilles 248 pour trois classes néerlandaises 25 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 492 pour trois classes 50 pour chaque classe additionnelle Arménie 221 pour une classe 22 pour chaque classe additionnelle Australie 228 pour chaque classe additionnelle Bahreïn 167 pour une classe 167 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective ou une marque de certification: 167 pour une classe 167 pour chaque classe additionnelle Bélarus 700 quel que soit le nombre de classes Benelux 400 pour trois classes 71 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 730 pour trois classes 71 pour chaque classe additionnelle Bulgarie 251 pour trois classes 50 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective ou une marque de certification: 501 pour trois classes 100 pour chaque classe additionnelle Chine 620 pour une classe 310 pour chaque classe additionnelle Communauté 1808 pour trois classes européenne 603 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 4068 pour trois classes 1205 pour chaque classe additionnelle Cuba 339 quel que soit le nombre de classes Danemark 487 pour trois classes 124 pour chaque classe additionnelle Estonie 272 quel que soit le nombre de classes lorsque la marque est une marque collective: 341 quel que soit le nombre de classes États-Unis 415 pour une classe d’Amérique 415 pour chaque classe additionnelle Finlande 344 pour trois classes 180 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 486 pour trois classes 180 pour chaque classe additionnelle Géorgie 314 pour une classe 115 pour chaque classe additionnelle Ghana 355 quel que soit le nombre de classes Grèce 185 pour une classe 46 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 924 pour une classe 231 pour chaque classe additionnelle 10 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales Irlande 380 pour une classe 190 pour chaque classe additionnelle Islande 133 pour une classe 26 pour chaque classe additionnelle Italie 194 pour une classe 148 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 283 quel que soit le nombre de classes Japon 603 pour chaque classe Kirghizistan 500 quel que soit le nombre de classes Norvège 430 pour trois classes 121 pour chaque classe additionnelle Oman 242 pour une classe lorsque la marque est une marque collective ou une marque de certification: 242 pour une classe Ouzbékistan 627 pour une classe 63 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 1254 pour une classe 125 pour chaque classe additionnelle République 266 pour une classe de Corée République 371 pour une classe de Moldova 74 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 594 pour une classe 74 pour chaque classe additionnelle Royaume-Uni 328 pour une classe 82 pour chaque classe additionnelle Saint-Marin 197 pour trois classes 57 pour chaque classe additionnelle lorsque la marque est une marque collective: 295 pour trois classes 98 pour chaque classe additionnelle Singapour 221 pour chaque classe Calculateur de taxes Une feuille de calcul pour calculer les émoluments et taxes (y compris les taxes individuelles) qui doivent être payés à l’égard des demandes internationales, des désignations postérieures et des renouvellements est disponible sur le site internet de l’OMPI (http://www.ompi.int), sur la page "Marques internationales". Suède Suisse Turkménistan Turquie Ukraine Viet Nam 199 pour une classe 99 pour chaque classe additionnelle 350 quel que soit le nombre de classes 209 pour une classe 105 pour chaque classe additionnelle 346 quel que soit le nombre de classes 523 quel que soit le nombre de classes 104 pour une classe 92 pour chaque classe additionnelle No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales Formulaires officiels et facultatifs établis par le Bureau international dans le cadre des procédures en vertu du Système de Madrid Demandes internationales : Formulaires (a) Demande internationale relevant exclusivement de l’Arrangement .................................................................... MM1 (b) Demande internationale relevant exclusivement du Protocole ............................................................................ MM2 (c) Demande internationale relevant à la fois de l’Arrangement et du Protocole...................................................... MM3 Désignations postérieures : (d) Désignation postérieure issue d’une conversion ............................................................................................. (e) Toute autre désignation postérieure ................................................................................................................. MM16 MM4 Autres procédures : (f) Demande d’inscription d’un changement de titulaire...................................................................................... (g) Demande d’inscription d’une limitation de la liste des produits et services ................................................... (h) Demande d’inscription d’une renonciation ..................................................................................................... (i) Demande d’inscription d’une radiation ........................................................................................................... (j) Demande d’inscription d’une modification du nom ou de l’adresse du titulaire ............................................ (k) Demande d’inscription d’une modification du nom ou de l’adresse du mandataire ....................................... (l) Demande de renouvellement d’un enregistrement international ..................................................................... (m) Communication distincte relative à la constitution d’un mandataire .............................................................. (n) Demande d’inscription d’une licence .............................................................................................................. (o) Demande de modification de l’inscription d’une licence ................................................................................ (p) Demande de radiation de l’inscription d’une licence ...................................................................................... (q) Revendication d’ancienneté (Communauté Européenne) ............................................................................... (r) Déclaration d’intention d’utiliser la marque (États-Unis d’Amérique)........................................................... (s) Demande d’inscription d’une restriction du droit du titulaire de disposer de l’enregistrement international. MM5 MM6 MM7 MM8 MM9 MM10 MM11 MM12 MM13 MM14 MM15 MM17 MM18 MM19 Note: Les formulaires (k), (l), (m) et (s) sont facultatifs. 11 12 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales Remarks concerning the publication of registrations and of other recordals made in the International Register of Marks A. General 1. The Madrid Agreement concerning the International Registration of Marks, of April 14, 1891, was last revised at Stockholm on July 14, 1967, and amended on September 28, 1979. The Protocol relating to the Madrid Agreement concerning the International Registration of Marks of June 27, 1989 entered into force on December 1, 1995, and has been operational since April 1, 1996. 2. Common Regulations under the Madrid Agreement and Protocol entered into force on April 1, 1996. 3. A list of the Contracting Parties to the Madrid Agreement and Protocol follows these remarks. 4. Under the provisions of the Madrid Agreement and Protocol, the international registration of a mark can be requested of the International Bureau of the World Intellectual Property Organization (WIPO) through the intermediary of the Office of origin by any national of the Contracting Parties of the Agreement, of the Protocol or of both the Agreement and the Protocol, and also by any other natural person or legal entity having a domicile or a real and effective industrial or commercial establishment in one of those Contracting Parties. 5. An international registration has effect in each of the Contracting Parties in respect of which protection has been requested; these Contracting Parties are mentioned in the publication under INID code (831) (designations under the Madrid Agreement) or INID code (832) (designations under the Madrid Protocol). However, each of these Contracting Parties may, in accordance with the conditions provided for in the Agreement or the Protocol, refuse protection to the mark in its territory within a given time-limit (see item 6 below) or, at any time, to pronounce invalidation of such protection on its prononcer, territory. Provisional refusals of protection (without the grounds for refusal), statements under Rule 17(5)(a) confirming or withdrawing a provisional refusal, further statements under Rule 17(5)(b) affecting the protection of the mark, statements of grant of protection and invalidations recorded in the International Register are published under the item "Provisional refusals, statements under Rule 17(5)(a) and (b), grants of protection and invalidations". B. Registrations 6. The publication of each international registration contains, in all cases, the following indications: the date of registration; the registration number; the name and address of the holder; the mark which is the subject of the registration; the list of goods and services grouped according to the classes of the International Classification1; the Contracting Party whose Office is the Office of origin; where applicable, the date and number of the basic application and/or basic registration; the designated Contracting Party or Contracting Parties (under the Agreement and/or the Protocol), together with the date of notification. This date is the one from which is counted the time limit of one year during which a refusal of protection may be pronounced under Article 5(2) of the Agreement or one year or more under Article 5(2)(a) to (c) of the Protocol. 1 This is the Classification established by the Nice Agreement Concerning the International Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of Marks, of June 15, 1957, revised at Stockholm on July 14, 1967, and at Geneva on May 13, 1977, and amended at Geneva on October 2, 1979. This classification includes 34 classes of goods and 11 classes of services. 7. Publication also includes, where applicable, the following indications: (i) the indication of the Contracting Party where the holder has a real and effective industrial or commercial establishment or his domicile, if the address of the holder is not in the territory of the Contracting Party whose Office is the Office of origin; (ii) the address for correspondence; (iii) the indication «See color reproduction at the end of this issue» or «See original in color at the end of this issue»; (iv) the relevant symbols of the International Classification of the Figurative Elements of Marks (Vienna classification); (v) transliteration in Latin characters and Arabic numerals, if the mark, or part of the mark, consists of characters other than Latin characters or numerals other than Arabic or Roman numerals; on an optional basis, a translation of the mark into French, English, and/or Spanish; (vi) a description of the mark; (vii) the colors claimed where the holder claims color as a distinctive feature of the mark; on an optional basis, the principal parts of the mark which are in each of the colors claimed; mark consisting exclusively of one or several colors; (viii) the nature of the mark or the type of mark (threedimensional mark, sound mark, collective, certification or guarantee mark); (ix) the indication of the element or elements for which protection is disclaimed; (x) the indication that a filing is a first filing within the meaning of Article 4 of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property; (xi) a limitation of the list of goods and services in respect of one or more designated Contracting Parties; (xii) the designated Contracting Party or Contracting Parties where the holder has the intention to use the mark. 8. The data describing the nature of the indications which are published appear under the form of an INID code according to WIPO Standard ST.60. The names of the countries concerned or of the intergovernmental organizations concerned are identified by two-letter codes under WIPO Standard ST.3. For the ST.60 and ST.3 codes, see the following pages. C. Renewals 9. In principle, the publication of the renewal includes the same indications as the publication relating to the registration, subject to any changes which have occurred since the registration. 10. The dates indicated are the date of the international registration, the date of the last renewal and the date on which the next payment is due. 11. Renewal is a mere prolongation of the registration as it exists at the time where the renewal must take effect; consequently, no change can be made to a registration by the renewal itself. No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales 12. Subsequent designations and changes provided for under the Agreement, the Protocol and the Regulations, can be recorded in the International Register before or after renewal. A separate request must be presented to the International Bureau for this purpose. At the time of publication of renewals, only changes recorded at the latest on the date of expiry of the registration to be renewed are taken into account. D. Subsequent designations 13. A subsequent designation is a request to extend the effects of an international registration to a Contracting Party to which it does not yet extend its effects. A subsequent designation can be filed at any time. As is the case for registration, and under the same conditions, each Contracting Party which is the subject of a subsequent designation may refuse protection of the mark or pronounce its invalidation (see item 6 above); The time limits indicated in item 6 above start from the date of notification of the subsequent designation. E. Classification of figurative elements 14. Where the mark which is the subject of an international registration is a figurative mark or a word mark comprising a figurative element, the publication of that registration indicates, under the reproduction of the mark, the categories and divisions of the Classification of Figurative Elements of Marks Established by the Vienna Agreement of June 12, 1973, in which the figurative elements of that mark are placed (Article 4 of the Vienna Agreement). The sixth edition of the Classification of Figurative Elements entered into force on January 1, 2007. F. Miscellaneous 15. Abbreviations A capital letter (A, B or C, etc.), which follows the registration number means that it concerns a part of the registration bearing the same number which has been transferred. 16. Guide to the International Registration of Marks under the Madrid Agreement and the Madrid Protocol The International Bureau publishes a “Guide to the International Registration of Marks under the Madrid Agreement and the Madrid Protocol”. This Guide, which is published in English, French, and Spanish, may be ordered from the International Bureau; its price is 60 Swiss francs. 13 14 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales List of Contracting Parties to the Madrid Agreement or the Madrid Protocol in the aphabetical order of the corresponding ST.3 codes Where a country is party to the Madrid Agreement, its name is followed by the letter “A”; where a country is party to the Madrid Protocol, its name is followed by the letter “P”; where a country is party to both the Agreement and the Protocol, its name is followed by “A & P”. AG AL AM AN AT AU AZ BA BE BG BH BT BW BX BY CH CN CU CY CZ DE DK DZ EE EG EM ES FI FR GB GE GH GR HR HU IE IR IS IT JP KE KG Antigua and Barbuda (P) Albania (A & P) Armenia (A & P) Netherlands Antilles (P) Austria (A & P) Australia (P) Azerbaijan (A & P) Bosnia and Herzegovina (A & P) Belgium (A & P) Bulgaria (A & P) Bahrain (P) Bhutan (A & P) Botswana (P) Benelux Trademark Office* Belarus (A & P) Switzerland (A & P) China (A & P) Cuba (A & P) Cyprus (A & P) Czech Republic (A & P) Germany (A & P) Denmark (P) Algeria (A) Estonia (P) Egypt (A & P) European Community (P) Spain (A & P) Finland (P) France (A & P) United Kingdom (P) Georgia (P) Ghana (P) Greece (P) Croatia (A & P) Hungary (A & P) Ireland (P) Iran (Islamic Republic of ) (A & P) Iceland (P) Italy (A & P) Japan (P) Kenya (A & P) Kyrgyzstan (A & P) KP KR KZ LI LR LS LT LU LV MA MC MD ME MG MK MN MZ NA NL NO OM PL PT RO RS RU SD SE SG SI SK SL SM ST SY SZ TJ TM TR UA US UZ VN ZM Democratic People's Republic of Korea (A & P) Republic of Korea (P) Kazakhstan (A) Liechtenstein (A & P) Liberia (A & P)1 Lesotho (A & P) Lithuania (P) Luxembourg (A & P) Latvia (A & P) Morocco (A & P) Monaco (A & P) Republic of Moldova (A & P) Montenegro (A & P) Madagascar (P) The former Yugoslav Republic of Macedonia (A & P) Mongolia (A & P) Mozambique (A & P) Namibia (A & P) Netherlands (A & P) Norway (P) Oman (P) Poland (A & P) Portugal (A & P) Romania (A & P) Serbia (A & P)2 Russian Federation (A & P) Sudan (A) Sweden (P) Singapore (P) Slovenia (A & P) Slovakia (A & P) Sierra Leone (A & P) San Marino (A & P) Sao Tome and Principe (P) Syrian Arab Republic (A & P) Swaziland (A & P) Tajikistan (A) Turkmenistan (P) Turkey (P) Ukraine (A & P) United States of America (P) Uzbekistan (P) Viet Nam (A & P) Zambia (P) For the application of the Madrid Agreement and the Madrid Protocol, Belgium, Luxembourg and the Netherlands are deemed to be a single country; the common Office for these countries is the Benelux Trademark Office (code BX). 1 As from December 11, 2009. 2 Serbia is the continuation of the legal personality of Serbia and Montenegro, which ceased to exist on 3 June 2006. * No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales WIPO Standards ST.60 and ST.3 1. The bibliographic data in respect of international marks are identified by the WIPO INID codes (INID stands for "Internationally agreed Numbers for the Identification of Data"), that is, the codes of Standard ST.60 ("Recommendation concerning bibliographic data relating to marks") and Standard ST.3 (Recommended standard two-letter code for the representation of States, other entities and international organizations issuing or registering industrial property titles"). The dates are given in Standardized DD.MM.YYYY format. 2. The various codes of Standard ST.60 used in the Gazette and the bibliographic data to which they relate are given below, together with explanatory notes. The ST.3 Standard codes are indicated in the list of Countracting Parties of the Madrid Agreement and/or Protocol. List of Codes of Standard ST.60 used in the Gazette (Any explanatory notes appear at the end of this list) (100) Data concerning the registration/renewal Date of the registration/renewal (151) Date of the registration (156) Date of the renewal Related registration numbers (161) Earlier registration number(s) of the renewed registration (171) Expected duration of the registration (176) Expected duration of the renewal (180) Expected expiration date of the registration/ renewal (200) Data concerning the application (270) Language(s) of the application (300) Data relating to priority under the Paris Convention and other data relating to registration of the mark in the country of origin (320) Date of filing of the first application (350) Indication of seniority claimed from earlier mark(s) (500) Various information Goods and/or services (511) The International Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of Marks (Nice Classification) and the list of goods and services classified according thereto Indications regarding the use of the mark (526) Disclaimer (527) Indications regarding use requirements (531) International Classification of the Figurative Elements of Marks (Vienna Classification) (541) Reproduction of the mark when the mark is represented in standard characters (550) Indication relating to the nature or kind of mark (558) Mark consisting exclusively of one or several colors (561) Transliteration of the mark (566) Translation of the mark or of words contained in the mark (571) Description of the mark (580) Date of recording of any kind of transaction in the Register (e.g., change in ownership, change in name or address, renunciation, termination of protection) (591) Information concerning colors claimed 15 (700) Information concerning parties concerned with the application/registration (732) Name and address of the holder of the registration (750) Address for correspondence (770) Name and address of the previous holder (in case of change in ownership) (791) Name and address of the licensee (793) Indication of conditions and/or restrictions under the license (800) Certain data relating to the international registration of marks under the Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks and the Protocol Relating to that Agreement Data concerning entitlement (811) Contracting State of which the holder is a national (812) Contracting State or Contracting Organization in the territory of which the holder has a real and effective industrial or commercial establishment (813) Contracting State or Contracting Organization in the territory of which the holder has his domicile (814) Contracting Party in the territory of which the new holder fulfills the conditions to be the holder of the international registration. Data concerning the basic application or the basic registration (821) Basic application (822) Basic registration Data concerning the Contracting Parties covered by the international registration, the renewal or a change (831) Designations under the Madrid Agreement (832) Designations under the Madrid Protocol (833) Interested Contracting Parties (834) Designation(s) under the Madrid Protocol by virtue of Article 9sexies Various information (841) State of which the holder is a national (842) Legal nature of the holder (legal entity) and State, and, where applicable, territory within that State where the legal entity is organized Data concerning the limitation of the list of goods and services (851) Limitation of the list of goods and services Data concerning refusal of protection and invalidation (861) Total refusal of protection (862) Partial refusal of protection (863) Effective date of invalidation (864) Total invalidation (865) Partial invalidation (866) Provisional refusals notified without an indication of the products/services concerned (Rule 18(1)(c)(iii)) (867) Refusal Grounds (868) Grant of Protection (869) Accepted with Reserve Data concerning a change in respect of the international registration (871) Number of the assigned part of the international registration (872) Numbers of the international registrations which have been merged (873) Number of the international registration resulting from the merger (874) New name and/or address of the holder 16 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales Data concerning replacement, division or merger (881) Number(s) and date(s) of national or regional registration(s) replaced by an international registration and Contracting Party concerned (Article 4bis of the Madrid Agreement and Article 4bis of the Protocol) (882) Date and number of the basic application, the registration resulting therefrom or the basic registration which is the subject of the division or merger (883) Data concerning the basic application, the registration resulting therefrom or the basic registration resulting from the division or merger Data concerning subsequent designations (891) Date of subsequent designation (Rule 24(6) of the Common Regulations) Data concerning final decisions (892) Final Decision confirming the disclaimer (893) Final Decision withdrawing the disclaimer (894) Final decision confirming the refusal of protection (895) Statement indicating that the mark is protected for all the goods and services requested (Rule 17(5)(a) or (b)) (896) Statement indicating that protection of the mark is refused for all goods and services requested (Rule 17(5)(a) or (b)) (897) Statement indicating that protection of the mark is protected for some of the goods and services requested (Rule 17(5)(a) or (b)) (898) Other final decision Explanatory Notes Re: INID code (161) Within the publication of renewals of international registrations, this code is used for prior registrations having expired before the entry into force (in 1966) of the Nice Act. Re: INID codes (171) and (176) Within the «WIPO Gazette of International Marks», the codes (171) and (176) are respectively used for international registrations and renewals bound by the Regulations under the Madrid Agreement in force until March 31, 1996 and in respect of which fees have been paid for 20 years. Re: INID code (180) The code (180) is used to indicate the date on which the next payment is due to maintain the international registration in force, whether this is regarded as the payment of a renewal fee (under the Protocol) or a second installment (under the Agreement). Re: INID code (350) Seniority: Member State of Contracting Organization, followed by (a) Registration number; (b) Registration date; (c) Filing date; (d) Date of priority, where applicable. Where the seniority is claimed from an international registration, the country code of the Member State or States will be preceded by the letters WO. Re: INID code (527) The code (527) may be used not only for indications relating to actual use but also for indications of intention to use the mark. Re: INID code (580) Within the “WIPO Gazette of International Marks” (as regards international registrations, subsequent designations and corrections), code (580) is used to indicate the date of notification by the International Bureau to the designated Contracting Parties, from which date the time Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: limit to notify the refusal of protection under Article 5 of the Agreement or Article 5 of the Protocol starts. INID codes (732), (770) and (791) These codes also cover several holders, or licensees. INID codes (812) and (813) Only applicable where the address of the holder (or of one of the holders) is not in the territory of the Contracting Party whose Office is the Office of origin or, where a change in the ownership of the international registration has been recorded in the International Register, where the address of the transferee (or of one of the Contracting Parties) in respect of which the transferee fulfills the conditions to be the holder of an international registration. INID codes (821) and (822) In some cases (e.g., where a country which has become party to the Protocol still applies the single class application system), the international application (exclusively governed by the Protocol) can be based on one or more basic applications (code (821)) and basic registrations (code (822)) if the international registration covers several classes of goods and/or services. INID codes (831) to (834) No INID codes are provided for where a change can only affect all the designated Contracting Parties (in the case of total change in ownership). INID codes (831), (832) and (834) By «designation» is meant a territorial extension made in the international application or subsequent to the international registration. Code (831) and/or code (832) and/or code (834) will be used in the publication of international registrations, subsequent designations, renewals and partial changes in ownership. INID code (833) This code will be used in the publications of renunciations, limitations and partial cancellation. INID codes (841) and (842) The information covered by these codes is optional for the purposes of international registration and is intended to comply with requirements under the laws of some designated Contracting Parties. INID code (851) This code will be used where a limitation of the list of goods and services is included in an international application or in a subsequent designation. INID code (868) When this code is used, the data should also include the date on which the Grant of Protection was received by WIPO. INID code (869) This code will be used where protection is accepted, with the reserve that some elements of the mark itself are not protected. INID code (871) In the case of a partial assignment of the international registration, the assigned part (recorded in the name of the transferee) will bear the same number as the international registration concerned, followed by a capital letter. INID code (874) This code is used where the name and/or address of the holder changes without any change in the ownership of the international registration. INID code (894) The provisions regarding "confirming the refusal of protection" were in force for the period April 1, 1996 to March 31, 2002. They do not form part of the current regulations. No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales 17 Declarations made by Contracting Parties of the Madrid System under the Agreement, the Protocol and the Common Regulations* (a) Article 5(2)(b) of the Protocol (extension to 18 months of the refusal period) Armenia, Australia, Bahrain, Belarus, Bulgaria, China, Cyprus, Denmark, Estonia, European Community, Finland, Georgia, Ghana, Greece, Iceland, Iran, Ireland, Italy, Japan, Kenya, Lithuania, Madagascar, Norway, Oman, Poland, Republic of Korea, San Marino, Singapore, Slovakia, Sweden, Switzerland, Turkey, Turkmenistan, Ukraine, United Kingdom, United States of America, Uzbekistan. (b) Article 5(2)(c) of the Protocol (possible notification of refusals based on an opposition after the 18-month time limit) Australia, China, Cyprus, Denmark, Estonia, Finland, Ghana, Greece, Iran, Ireland, Italy, Kenya, Lithuania, Norway, Republic of Korea, Singapore, Sweden, Turkey, Ukraine, United Kingdom, United States of America. (c) Article 8(7)(a) of the Protocol (individual fees) Armenia, Australia, Bahrain, Belarus, Benelux, Bulgaria, China, Cuba, Denmark, Estonia, European Community, Finland, Georgia, Ghana, Greece, Iceland, Ireland, Italy, Japan, Kyrgyzstan, Netherlands (with respect to the territory of the Netherlands Antilles), Norway, Oman, Republic of Korea, Republic of Moldova, San Marino, Singapore, Sweden, Switzerland, Turkey, Turkmenistan, Ukraine, United Kingdom, United States of America, Uzbekistan, Viet Nam. k) Rule 20bis(6)(a) (recording of licenses not provided for in the domestic law, so that the recording of licenses in the International Register has no effect) Australia, Germany. l) Rule 20bis(6)(b) (recording of licenses provided for in the domestic law, but the recording of licenses in the International Register has no effect) China, Georgia, Greece, Japan, Kyrgyzstan, Lithuania, Republic of Korea, Republic of Moldova, Russian Federation, Singapore. m) Rule 34(2)(b) (the Office accepts to collect and forward fees to the International Bureau) Armenia, Australia, Benelux, China, Democratic People's Republic of Korea, Ireland, Kenya, Liechtenstein, Mongolia, Portugal, Republic of Moldova, Russian Federation, Singapore, Slovakia, Switzerland, United Kingdom, Viet Nam. n) Rule 34(3)(b) (individual fee payable in two parts) Cuba, Ghana, Japan. (d) Article 9quater of the Agreement and Protocol (Common Office of several Contracting States) Belgium, Luxembourg, Netherlands. (e) Article 14(2)(d) of the Agreement (in respect of international registrations effected under the Agreement prior to the date of accession of the Contracting Party concerned, no subsequent designation) None. (f) Article 14(5) of the Protocol (in respect of international registrations effected under the Protocol prior to the date of accession of the Contracting Party concerned, no subsequent designation) Estonia, Namibia, Turkey. (g) Rule 7(1), as in force before October 4, 2001 (presentation of subsequent designations through the Office of origin) Sweden. (h) Rule 7(2) (declaration of intention to use the mark) Ireland, Singapore, United Kingdom, United States of America. i) Rule 17(5)(d) (notwithstanding the fact that all procedures before the Office may not have been completed, notification to the International Bureau by the Office of decisions concerning refusals) Georgia, Iceland, Slovakia, Spain. j) Rule 17(5)(e) (ex officio provisional refusals not open to review before the Office) China, Madagascar. *This information is also published on WIPO’s website. More detailed information on the above mentioned declarations may be found in the Guide to the International Registration of Marks under the Madrid Agreement and the Madrid Protocol (WIPO Publication No. 455). This guide is also available on WIPO’s website at: http://www.wipo.int/madrid/en/guide 18 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales Individual Fees under the Madrid Protocol (in Swiss francs) The following fees are payable in place of complementary fees when the Contracting Parties mentioned below are designated under the Protocol (see Schedule of Fees under the Regulations, items 2.4, 3.4, 5.3 and 6.4): 1. Designations made in the international application or subsequent to the international registration Netherlands 248 for three classes Antilles 25 for each additional class where the mark is a collective mark: 492 for three classes 50 for each additional class Armenia 221 for one class 22 for each additional class Australia 281 for each class Bahrain 333 for one class 333 for each additional class where the mark is a collective mark or a certification mark: 361 for one class 361 for each additional class Belarus 600 for three classes 50 for each additional class Benelux 245 for three classes 25 for each additional class where the mark is a collective mark: 350 for three classes 25 for each additional class Bulgaria 552 for three classes 50 for each additional class where the mark is a collective mark or a certification mark: 969 for three classes 100 for each additional class China 310 for one class 155 for each additional class where the mark is a collective mark: 929 for one class 465 for each additional class Cuba First Part: 283 for three classes 113 for each additional class Second Part: 158 independent of the number of classes Denmark 487 for three classes 124 for each additional class Estonia 214 for one class 68 for each additional class where the mark is a collective mark: 1292 for one class 68 for each additional class European 1,311 for three classes Community 226 for each additional class where the mark is a collective mark: 2,441 for three classes 452 for each additional class Finland 314 for three classes 112 for each additional class where the mark is a collective mark: 426 for three classes 112 for each additional class Georgia 314 for one class 115 for each additional class Ghana First Part: 157 independent of the number of classes Second Part: 105 independent of the number of classes Greece 185 for one class 46 for each additional class where the mark is a collective mark: 924 for one class 231 for each additional class Iceland 133 for one class 26 for each additional class Ireland 372 for one class 106 for each additional class Italy 141 for one class 148 for each additional class where the mark is a collective mark: 472 independent of the number of classes Japan First Part: 140 for one class 107 for each additional class Second Part: 467 for each class Kyrgyzstan 340 for one class 160 for each additional class Norway 430 for three classes 121 for each additional class Oman 470 for each class where the mark is a collective mark or a certification mark: 470 for each class Republic 233 for each class of Korea Republic of 356 for one class Moldova 74 for each additional class where the mark is a collective mark: 430 for one class 74 for each additional class Singapore 278 for each class San Marino 197 for three classes 57 for each additional class where the mark is a collective mark: 394 for three classes 98 for each additional class Sweden 199 for one class 99 for each additional class Switzerland 350 for three classes 50 for each additional class No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales Turkey 353 for one class 69 for each additional class Turkmenistan 209 for one class 105 for each additional class Ukraine 523 for three classes 105 for each additional class United Kingdom 295 for one class 82 for each additional class United States of 337 for one class America 337 for each additional class Uzbekistan 1254 for one class 125 for each additional class where the mark is a collective mark: 1881 for each additional class 188 for each additional class Viet Nam 116 for one class 92 for each additional class 2. Renewal Netherlands 248 for three classes Antilles 25 for each additional class where the mark is a collective mark: 492 for three classes 50 for each additional class Armenia 221 for one class 22 for each additional class Australia 228 for each class Bahrain 167 for one class 167 for each additional class where the mark is a collective mark or a certification mark: 167 for one class 167 for each additional class Belarus 700 independent of the number of classes Benelux 400 for three classes 71 for each additional class where the mark is a collective mark: 730 for three classes 71 for each additional class Bulgaria 251 for three classes 50 for each additional class where the mark is a collective mark or a certification mark: 501 for three classes 100 for each additional class China 620 for one class 310 for each additional class Cuba 339 independent of the number of classes Denmark 487 for three classes 124 for each additional class Estonia 272 independent of the number of classes where the mark is a collective mark: 341 independent of the number of classes European 1,808 for three classes Community 603 for each additional class where the mark is a collective mark: 4,068 for three classes 1,205 for each additional class Finland 344 for three classes 180 for each additional class where the mark is a collective mark: 486 for three classes 180 for each additional class Georgia 314 for one class 115 for each additional class Ghana 355 independent of the number of classes Greece 185 for one class 46 for each additional class where the mark is a collective mark: 924 for one class 231 for each additional class 19 20 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales Iceland 133 for each class 26 for each additional class Ireland 380 for one class 190 for each additional class Italy 194 for one class 148 for each additional class where the mark is a collective mark: 283 independent of the number of classes Kyrgyzstan 500 independent of the number of classes Japan 603 for each class Norway 430 for three classes 121 for each additional class Oman 242 for each class where the mark is a collective mark or a certification mark: 242 for each class Republic 266 for each class of Korea Republic of 371 for one class Moldova 74 for each additional class where the mark is a collective mark: 594 for one class 74 for each additional class San Marino 197 for three classes 57 for each additional class where the mark is a collective mark: 295 for three classes 98 for each additional class Singapore 221 for each class Sweden 199 for one class 99 for each additional class Switzerland 350 independent of the number of classes Fee Calculator A spreadsheet for calculating the fees (including individual fees) payable in respect of international applications, subsequent designations and renewals is available on WIPO’s website on the Internet (http://www.wipo.int), on the page "International Marks". Turkey 346 independent of the number of classes Turkmenistan 209 for one class 105 for each additional class Ukraine 523 independent of the number of classes United Kingdom 328 for one class 82 for each additional class United States of 415 for one class America 415 for each additional class Uzbekistan 627 for one class 63 for each additional class where the mark is a collective mark: 1254 for one class 125 for each additional class Viet Nam 104 for one class 92 for each additional class No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales Official and Optional forms established by the International Bureau for Operations under the Madrid System International Applications: Forms (a) International application governed exclusively by the Agreement ...................................................................... MM1 (b) International application governed exclusively by the Protocol .......................................................................... MM2 (c) International application governed by both the Agreement and Protocol............................................................ MM3 Subsequent Designations: (d) Subsequent designation resulting from conversion ......................................................................................... (e) Any other subsequent designation ................................................................................................................... MM16 MM4 Other Operations: (f) Request for the recording of a change in ownership ....................................................................................... (g) Request for the recording of a limitation of the list of goods and services ..................................................... (h) Request for the recording of a renunciation .................................................................................................... (i) Request for the recording of a cancellation ..................................................................................................... (j) Request for the recording of a change in the name or address of the holder................................................... (k) Request for the recording of a change in name or address of representative .................................................. (l) Request for renewal of an international registration ....................................................................................... (m) Separate communication relating to appointment of representative ............................................................... (n) Request for the recording of a license ......................................................................................................... (o) Request for the modification of a recording of a license................................................................................. (p) Request for the cancellation of a recording of a license.................................................................................. (q) Claim of seniority (European Community) ..................................................................................................... (r) Declaration of intention to use the mark (United States of America) ............................................................. (s) Request for the recording of a restriction of holder’s right of disposal........................................................... MM5 MM6 MM7 MM8 MM9 MM10 MM11 MM12 MM13 MM14 MM15 MM17 MM18 MM19 Note: Forms (k), (l), (m) and (s) are optional. 21 22 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales Observaciones relativas a la publicación de los registros y de las otras inscripciones efectuadas en el Registro Internacional de Marcas A. Generalidades 1. El Arreglo de Madrid relativo al Registro Internacional de Marcas, del 14 de abril de 1891, fue revisado por última vez en Estocolmo, el 14 de julio de 1967 y modificado el 28 de septiembre de 1979. El Protocolo concerniente al Arreglo de Madrid relativo al Registro Internacional de Marcas, del 27 de junio de 1989, entró en vigor el 1 de diciembre de 1995 y es de aplicación desde el 1 de abril de 1996. 2. El Reglamento Común del Arreglo de Madrid y del Protocolo concerniente a ese Arreglo entró en vigor el 1 de abril de 1996. 3. Las presentes observaciones están seguidas por una lista de las Partes Contratantes en el Arreglo de Madrid y en el Protocolo concerniente a ese Arreglo. 4. En virtud de las disposiciones del Arreglo de Madrid y del Protocolo concerniente a ese Arreglo, el registro internacional de una marca puede ser solicitado a la Oficina Internacional de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI), por conducto de la Oficina de origen, por cualquier nacional de una Parte Contratante en el Arreglo, el Protocolo o tanto el Arreglo como el Protocolo, y también por cualquier persona natural o jurídica que tenga un domicilio o un establecimiento comercial o industrial real y efectivo en una de esas Partes Contratantes. 5. El registro internacional surte efecto en cada una de las Partes Contratantes respecto de las que se ha solicitado la protección; esas Partes Contratantes se mencionan en la publicación con el código INID (831) (designaciones en virtud del Arreglo de Madrid) o el código INID (832) (designaciones en virtud del Protocolo de Madrid). Sin embargo, cada una de esas Partes Contratantes, de conformidad con las condiciones previstas en el Arreglo o el Protocolo, podrá denegar la protección de la marca en su territorio dentro de un plazo determinado (véase el punto 6, más adelante) o, en cualquier momento, pronunciar la invalidación de esa protección en su territorio. Las denegaciones provisionales de protección (que no exponen los motivos de la denegación), las declaraciones en virtud de la Regla 17.5)a) que confirma o retira una denegación provisional, las nuevas declaraciones en virtud de la Regla 17.5)b) que afectan la protección de la marca, declaraciones de concesión de protección e invalidaciones inscriptas en el Registro Internacional, son publicadas bajo el apartado “Denegaciones provisionales, declaraciones en virtud de la Regla 17.5)a) y b), concesiones de protección e invalidaciones”. B. Registros 6. La publicación de cada registro internacional contiene, en todos los casos, las indicaciones siguientes: la fecha de registro; el número de registro; el nombre y la dirección del titular; la marca que es objeto del registro; la lista de productos y servicios agrupados según las clases de la Clasificación Internacional1; la Parte Contratante cuya Oficina es la Oficina de origen; cuando corresponda, la fecha y el número de la solicitud de base o el registro de base; la Parte o Partes Contratantes designadas (en virtud del Arreglo y/o del Protocolo), junto con la fecha de notificación. A partir de esta fecha se cuenta el plazo de un año durante el cual puede pronunciarse la denegación de la protección en virtud del Artículo 5.2) del Arreglo, o un año o más en virtud del Artículo 5.2)a) a c) del Protocolo. Se trata de la Clasificación establecida por el Arreglo de Niza relativo a la Clasificación Internacional de Productos y Servicios para el registro de las Marcas, del 15 de junio de 1957, revisado en Estocolmo el 14 de julio de 1967 y en Ginebra el 13 de mayo de 1977, y modificado en Ginebra el 2 de octubre de 1979. Esta clasificación incluye 34 clases de productos y once clases de servicios. 1 7. La publicación también incluye, según corresponda, las indicaciones siguientes: i) la indicación de la Parte Contratante en que el titular tiene un establecimiento comercial o industrial real y efectivo o su domicilio, si la dirección del titular no se encuentra en el territorio de la Parte Contratante cuya Oficina es la Oficina de origen; ii) la dirección para la correspondencia; iii) la indicación "Véase la reproducción en color al final de este número" o "Véase el original en color al final de este número"; iv) los símbolos pertinentes de la Clasificación Internacional de Elementos Figurativos de las marcas (Clasificación de Viena); v) la transliteración en caracteres latinos y números arábigos, si la marca consiste total o parcialmente en caracteres no latinos o números no arábigos ni romanos; o si se prefiere, una traducción de la marca al español, francés y/o al inglés; vi) una descripción de la marca; vii) los colores reivindicados, cuando el titular reivindique el color como elemento distintivo de la marca; si se prefiere, pueden indicarse las partes principales de la marca que son de cada uno de los colores reivindicados; viii) la naturaleza o tipo de la marca (marca tridimensional, sonora, colectiva, marca de certificación o de garantía); ix) la indicación del elemento o elementos para el (los) cual (es) no se reivindica protección; x) la indicación de que un depósito es un primer depósito a los efectos del Artículo 4 del Convenio de París para la Protección de la Propiedad Industrial; xi) una limitación de la lista de productos y servicios respecto de una o más Partes Contratantes designadas; xii) la Parte o Partes Contratantes designadas en las que el titular tenga la intención de utilizar la marca. 8. Los datos que describen la naturaleza de las indicaciones que se publican se señalan con un código INID, de conformidad con la Norma ST.60 de la OMPI. Los nombres de los países o las organizaciones intergubernamentales de que se trata se señalan con los códigos de dos letras previstos en la Norma ST.3 de la OMPI. Por lo que respecta a los códigos ST.60 y ST.3 de la OMPI, véanse las páginas siguientes. C. Renovaciones 9. En principio, la publicación de la renovación incluye las mismas indicaciones que la publicación relativa al registro, con sujeción a cualquier modificación que se haya producido desde el registro. 10. Las fechas indicadas son la fecha del registro internacional, la fecha de la última renovación y la fecha en que el próximo pago debe ser efectuado. 11. La renovación es una mera prolongación del registro, tal como existe en el momento en que debe surtir efecto la renovación; por sí misma no aportará ninguna modificación al registro. No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales 12. Las designaciones posteriores y las modificaciones previstas en el Arreglo, el Protocolo y el Reglamento, pueden inscribirse en el Registro Internacional antes o después de la renovación. A tal efecto, debe presentarse a la Oficina Internacional una petición aparte. En el momento de la publicación de la renovación, se tienen en cuenta únicamente las modificaciones inscritas a más tardar en la fecha de expiración del registro que ha de renovarse. D. Designaciones posteriores 13. Una designación posterior es una petición de extender los efectos de un registro internacional a una Parte Contratante en la que aún no surte efecto. Una designación posterior puede presentarse en cualquier momento. Tal como en el caso del registro, y en las mismas condiciones, cada Parte Contratante que es objeto de una designación posterior puede denegar la protección de la marca o pronunciar su invalidación (véase el punto 6, más arriba); los plazos indicados en el punto 6 comienzan a contarse a partir de la fecha de notificación de la designación posterior. E. Clasificación de los elementos figurativos 14. Cuando la marca que es objeto de un registro internacional sea una marca figurativa o una marca verbal que incluye un elemento figurativo, en la publicación de ese registro, debajo de la reproducción de la marca, se indican las categorías y las divisiones de la Clasificación de los Elementos Figurativos de las Marcas establecida por el Arreglo de Viena del 12 de junio de 1973, en las que se ordenan los elementos figurativos de esa marca (Artículo 4 del Arreglo de Viena). La sexta edición de la Clasificación de los Elementos Figurativos entró en vigor el 1 de enero de 2007. F. Varios 15. Abreviaturas Una letra mayúscula (A, B o C, etc.), inmediatamente después del número de registro, constituye una referencia a la parte transmitida del registro que lleva el mismo número. 16. Guía del Registro Internacional de Marcas en virtud del Arreglo de Madrid y del Protocolo concerniente a ese Arreglo La Oficina Internacional publica una "Guía del Registro Internacional de Marcas en virtud del Arreglo de Madrid y del Protocolo concerniente a ese Arreglo". Esta Guía, publicada en francés, inglés y español, puede encargarse a la Oficina Internacional y su precio es de 60 francos suizos. 23 24 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales Lista de Partes Contratantes en el Arreglo de Madrid relativo al Registro Internacional de Marcas y en el Protocolo concerniente a ese Arreglo en orden alfabético de los correspondientes códigos ST.3 Cuando se trata de un país parte en el Arreglo de Madrid, su nombre estará seguido por la letra "A"; cuando se trata de un país parte en el Protocolo concerniente al Arreglo de Madrid, su nombre estará seguido por la letra "P"; cuando se trata de un país parte tanto en el Arreglo como en el Protocolo, su nombre estará seguido por "A & P". AG AL AM AN AT AU AZ BA BE BG BH BT BW BX BY CH CN CU CY CZ DE DK DZ EE EG ES EM FI FR GB GE GH GR HR HU IE IR IS IT JP KE KG Antigua y Barbuda (P) Albania (A & P) Armenia (A & P) Antillas Holandesas (P) Austria (A & P) Australia(P) Azerbaiyán (A & P) Bosnia y Herzegovina (A & P) Bélgica (A & P) Bulgaria (A & P) Bahrein (P) Bhoután (A & P) Botswana (P) Oficina de Marcas del Benelux* Belarús (A & P) Suiza (A & P) China (A & P) Cuba (A & P) Chipre (A & P) República Checa (A & P) Alemania (A & P) Dinamarca (P) Argelia (A) Estonia (P) Egipto (A & P) España (A & P) Comunidad Europea (P) Finlandia (P) Francia (A & P) Reino Unido (P) Georgia (P) Ghana (P) Grecia (P) Croacia (A & P) Hungría (A & P) Irlanda (P) Irán (República Islámica del) (A & P) Islandia (P) Italia (A & P) Japón (P) Kenya (A & P) Kirguistán (A & P) KP KR KZ LI LR LS LT LU LV MA MC MD ME MG MK MN MZ NA NL NO OM PL PT RO RS RU SD SE SG SI SK SL SM ST SY SZ TJ TM TR UA US UZ VN ZM República Popular Democrática de Corea (A & P) República de Corea (P) Kazajstán (A) Liechtenstein (A & P) Liberia (A & P)1 Lesotho (A & P) Lituania (P) Luxemburgo (A & P) Letonia (A & P) Marruecos (A & P) Mónaco (A & P) República de Moldova (A & P) Montenegro (A & P) Madagascar (P) Ex República Yugoslava de Macedonia (A & P) Mongolia (A & P) Mozambique (A & P) Namibia (A & P) Países Bajos (A & P) Noruega (P) Omán (P) Polonia (A & P) Portugal (A & P) Rumania (A & P) Serbia (A & P)2 Federación de Rusia (A & P) Sudán (A) Suecia (P) Singapur (P) Eslovenia (A & P) Eslovaquia (A & P) Sierra Leona (A & P) San Marino (A & P) Santo Tomé y Príncipe (P) República Árabe Siria (A & P) Swazilandia (A & P) Tayikistán (A) Turkmenistán (P) Turquía (P) Ucrania (A & P) Estados Unidos de América (P) Uzbekistán (P) Viet Nam (A & P) Zambia (P) A los efectos de la aplicación del Arreglo de Madrid y el Protocolo concerniente a ese Arreglo, Bélgica, Luxemburgo y los Países Bajos se consideran como un único país; la oficina común para esos países es la Oficina de Marcas del Benelux (código BX). 1 A partir del 11 de diciembre de 2009. 2 Serbia continúa asumiendo la personalidad jurídica de Serbia y Montenegro, que se extinguió el 3 de junio de 2006. * No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales Normas ST.60 y ST.3 de la OMPI 1. Los datos bibliográficos relativos a las marcas internacionales se identifican mediante los códigos INID de la OMPI (INID significa "Identificación Numérica Internacionalmente acordada en materia de Datos"), es decir, los códigos de la Norma ST.60 ("Recomendación relativa a los datos bibliográficos sobre marcas") y la Norma ST.3 ("Códigos normalizados de dos letras recomendados para la representación de Estados, otras entidades y organizaciones intergubernamentales"). Las fechas figuran en el formato normalizado DD.MM.AAAA. 2. Los distintos códigos de la Norma ST.60 utilizados en la Gaceta y los datos bibliográficos a los que se refieren figuran más adelante, junto con las notas explicativas. Los códigos de la Norma ST.3 se indican en la lista de Partes Contratantes en el Arreglo de Madrid y/o en el Protocolo concerniente a ese Arreglo. Lista de códigos de la Norma ST.60 utilizados en la Gaceta (Las notas explicativas figuran al final de esta lista) (100) Datos relativos al registro/renovación Fecha del registro / la renovación (151) Fecha del registro (156) Fecha de la renovación Números de registro relacionados (161) Número o números de registro anterior del registro renovado (171) Duración prevista del registro (176) Duración prevista de la renovación (180) Duración prevista del registro / renovación (200) Datos relativos a la solicitud (270) Idioma(s) de la solicitud (300) Datos relativos a la prioridad en virtud del Convenio de París y otros datos relativos al registro de la marca en el país de origen (320) Fecha de presentación de la primera solicitud (350) Indicación de la reivindicación de antigüedad de marcas anteriores (500) Información diversa Productos y/o servicios (511) La Clasificación Internacional de Productos y Servicios para el registro de la Marcas (Clasificación de Niza) y la lista de productos y/o servicios clasificados de conformidad con ella Indicaciones relativas a la utilización de la marca (526) Renuncia a invocar derechos exclusivos (527) Indicaciones relativas a los requisitos de utilización (531) De conformidad con la Clasificación Internacional de los Elementos Figurativos de las Marcas (Clasificación de Viena) (541) Reproduccion de la marca cuando la marca esté representada con caracteres normalizados (550) Indicación relativa a la naturaleza o tipo de la marca (558) La marca consiste exclusivamente de uno o varios colores (561) Transcripción de la marca (566) Traducción de la marca o de las palabras contenidas en la marca (571) Descripción de la marca (580) Fecha de inscripción de cualquier tipo de transacción respecto de solicitudes o registros (por ejemplo, cambio en la titularidad, cambio de nombre o dirección, renuncia, fin de la protección) (591) Información relativa a los colores reivindicados 25 (700) Información relativa a las partes afectadas por la solicitud / el registro (732) Nombre y dirección del titular del registro (750) Dirección para envío de correspondencia (770) Nombre y dirección del titular anterior (en el caso de un cambio de titularidad ) (791) Nombre y dirección del licenciatario (793) Indicación de las condiciones y/o restricciones respecto de la licencia (800) Algunos datos relativos al registro internacional en virtud del Arreglo de Madrid relativo al Registro Internacional de Marcas y al Protocolo del Arreglo Datos relativos a la legitimación (811) Estado contratante del que es nacional el titular (812) Estado contratante u organización contratante en cuyo territorio el titular tiene un establecimiento industrial o comercial real y efectivo (813) Estado contratante u organización contratante en cuyo territorio tiene su domicilio el titular (814) Estado contratante en cuyo territorio el nuevo titular tiene el punto de conexión necesario para ser titular de un registro internacional Datos relativos a la solicitud de base o al registro de base (821) Solicitud de base (822) Registro de base Datos relativos a las Partes Contratantes cubiertas por el registro internacional, la renovación o un cambio (831) Designaciones en virtud del Arreglo de Madrid (832) Designaciones en virtud del Protocolo de Madrid (833) Partes Contratantes afectadas (834) Designaciones gobernadas por el Protocolo de Madrid en virtud del Artículo 9sexies Información diversa (841) Estado del que es nacional el titular (842) Naturaleza jurídica del titular (persona jurídica) así como Estado y, cuando sea aplicable, territorio dentro del Estado, en el que está organizada la persona jurídica Datos relativos a la limitación de la lista de productos y servicios (851) Limitación de la lista de productos y servicios Datos relativos a la denegación de protección e invalidaciones (861) Denegación total de protección (862) Denegación parcial de protección (863) Fecha efectiva de la invalidación (864) Anulación total (865) Anulación parcial (866) Denegación provisional notificada sin indicación de los productos/servicios de la referencia (Regla 18(1)(c)(iii)) (867) Motivos de la denegación (868) Concesión de la protección (869) Aceptación con reserva Datos relativos a un cambio en el registro internacional (871) Número de la parte cedida de un registro internacional (872) Números de los registros internacionales que se han fusionado (873) Número del registro internacional resultante de la fusión (874) Nuevo nombre y/o dirección del titular Datos relativos al reemplazo, a la división o la fusión (881) Número o números y fecha o fechas del registro o registros nacionales o regionales sustituidos por un registro internacional y Parte Contractante afectada (Artículo 4bis del Arreglo de Ma- 26 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (883) Datos relativos a la solicitud de base, al registro resultante de la misma o al registro de base resultante de la división o de la fusión Datos relativos a las designaciones posteriores (891) Fecha de la designación posterior (Regla 24.6) del Reglamento Común) Datos relativos a las decisiones finales (892) Decisión final en la que se confirma la renuncia a la protección (893) Decisión final en la que retira la renuncia a la protección (894) Decisión final en la que se confirma la denegación de protección (895) Declaración en la que se indica que se protege la marca respecto de todos los productos y servicios solicitados (Regla 17.5)a) o b)) (896) Declaración en la que se indica que se deniega la protección de la marca respecto de todos los productos y servicios solicitados (Regla 17.5)a) o b)) (897) Declaración en la que se indica que se protege la marca respecto de algunos de los productos y servicios solicitados (Regla 17.5a) o b)). (898) Otra decisión final Notas explicativas Ref.: Código INID (161) En el marco de la publicación de renovaciones de registros internacionales, este código se utiliza para los registros anteriores que hayan caducado antes de la entrada en vigor (en 1966) del Acta de Niza. Ref.: Códigos INID (171) y (176) En la "Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales", los códigos (171) y (176) se utilizan respectivamente para los registros internacionales y las renovaciones regidos por el Reglamento del Arreglo de Madrid, en vigor hasta el 31 de marzo de 1996 y respecto de los cuales se han abonado las tasas por 20 años. Ref.: Código INID (180) El código (180) se utiliza para indicar la fecha en que deberá efectuarse el próximo pago a fin de mantener el registro internacional en vigor, ya considérese dicho pago como una renovación (en virtud del Protocolo) o como el pago del segundo período de diez años (en virtud del Arreglo). Ref.: Código INID (350) Antigüedad: Estado Miembro de la Organización Contratante, seguido de: (a) el número de registro; (b) la fecha de registro; (c) la fecha de presentación; (d) la fecha de prioridad, cuando proceda. Cuando se reivindique la antigüedad de un registro internacional, el código de país del Estado o Estados miembros estará precedido por las letras WO. Ref.: Código INID (527) El código (527) puede utilizarse no sólo para indicaciones relativas a la utilización, sino también para indicaciones relativas a la intención de utilizar la marca Ref.: Código INID (580) En la "Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales" (por lo que respecta a los registros internacionales, las designaciones posteriores y las correcciones), el código (580) se utiliza para indicar la fecha de notificación por la Oficina Internacional a las Partes Contratantes designadas, a partir de la cual comienza a contarse el plazo para notificar la denegación de la protección en virtud del Artículo 5 del Arreglo o del Artículo 5 del Protocolo. Ref.: Códigos INID (732), (770) y (791) Estos códigos abarcan también los casos de varios titulares o licenciatarios. Ref.: Códigos INID (812) y (813) Se aplican únicamente cuando la dirección del titular (o de uno de los titulares) no se encuentre en el territorio de la Parte Contratante cuya Oficina es la Oficina de origen o, si se ha inscrito en el Registro Internacional un cambio en la titularidad de registro internacional, cuando la dirección del nuevo titular (o de uno de los nuevos titulares) no se encuentre en el territorio de la Parte Contratante, o una de las Partes Contratantes, respecto de la cual el nuevo titular cumple las condiciones necesarias para ser titular de un registro internacional. Ref.: Códigos INID (821) y (822) En algunos casos (por ejemplo, cuando un país que haya pasado a ser parte en el Protocolo siga aplicando un sistema de solicitud monoclase), la solicitud internacional (regida exclusivamente por el Protocolo) puede basarse en una o más solicitudes de base (código (821)) y registros de base (código (822)) si el registro internacional ampara varias clases de productos y/o servicios. Ref.: Códigos INID (831) a (834) No existen códigos INID para los casos en los que el cambio afecte a todas las Partes Contratantes designadas (en el caso de un cambio total en la titularidad ). Ref.: Códigos INID (831), (832) y (834) Se entenderá por "designación" una extensión territorial efectuada en la solicitud internacional o posterior al registro internacional. El código (831), y/o el código (832) y/o el código (834) se utilizarán en la publicación de los registros internacionales, designaciones posteriores, renovaciones y cambios parciales de titularidad. Ref.: Código INID (833): Este código será utilizado en la publicación de renuncias, limitaciones y cancelación parcial. Ref.: Códigos INID (841) y (842): La información que abarcan estos códigos es facultativa a los fines del registro internacional y tiene el propósito de cumplir con los requisitos previstos en las leyes de algunas Partes Contratantes designadas. Ref.: Código INID (851): Este código será utilizado cuando se incluya una limitación a la lista de productos y servicios en una solicitud internacional o en una designación posterior. Ref.: Código INID (868): Cuando se utilice este código, en los datos deberá figurar igualmente la fecha en que la OMPI recibió la concesión de protección. Ref.: Código INID (869): Este codigó se utilizará cuando se acepte la protección, con la salvedad de que algunos elementos de la marca misma no están protegidos. Ref.: Código INID (871): En el caso de una cesión parcial de un registro internacional, la parte cedida (inscrita a nombre del nuevo titular) llevará el mismo número que el registro internacional de que se trata, seguido de una letra mayúscula. Ref.: Código INID (874): Este código se utiliza cuando cambia el nombre y/o la dirección del titular sin que se produzca cambio alguno en la titularidad del registro internacional Ref.: Código INID (894): Las disposiciones relativas a la "confirmación de la denegación de protección" estuvieron en vigor durante el período comprendido entre el 1 de abril de 1996 y el 31 de marzo de 2002. Esas disposiciones no forman parte del reglamento vigente. No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales 27 Declaraciones que las partes contratantes pueden efectuar en virtud del Arreglo de Madrid, del Protocolo de Madrid y del Reglamento Común* a) Artículo 5.2)b) del Protocolo (plazo de denegación extendido a 18 meses) Armenia, Australia, Bahrein, Belarús, Bulgaria, China, Chipre, Comunidad Europea, Dinamarca, Eslovaquia, Estados Unidos de América, Estonia, Finlandia, Georgia, Ghana, Grecia, Irán, Irlanda, Islandia, Italia, Japón, Kenya, Lituania, Madagascar, Noruega, Omán, Polonia, Reino Unido, República de Corea, San Marino, Singapur, Suecia, Suiza, Turkmenistán, Turquía, Ucrania, Uzbekistan. b) Artículo 5.2)c) del Protocolo (posibilidad de notificar una denegación basada en una oposición después de la expiración del plazo de 18 meses) Australia, China, Chipre, Dinamarca, Estados Unidos de América, Estonia, Finlandia, Ghana, Grecia, Irán, Irlanda, Italia, Kenya, Lituania, Noruega, Reino Unido, República de Corea, Singapur, Suecia, Turquía, Ucrania. c) Artículo 8.7)a) del Protocolo (tasas individuales) Armenia, Australia, Bahrein, Belarús, Benelux, Bulgaria, China, Comunidad Europea, Cuba, Dinamarca, Estados Unidos de América, Estonia, Finlandia, Georgia, Ghana, Grecia, Irlanda, Islandia, Italia, Japón, Kirguistán, Noruega, Omán, Países Bajos (con respecto a las Antillas neerlandesas), Reino Unido, República de Corea, República de Moldova, San Marino, Singapur, Suecia, Suiza, Turkmenistán, Turquía, Ucrania, Uzbekistan, Viet Nam. k) Regla 20bis.6)a) (la ley nacional no prevé la inscripción de licencias, por tanto la inscripción de licencias en el Registro Internacional no surte efecto) Alemania, Australia. l) Regla 20bis.6)b) (la ley nacional prevé la inscripción de licencias, pero las inscripciones de licencias en el Registro Internacional no surten efecto) China, Federación de Rusia, Georgia, Grecia, Japón, Kirguistán, Lituania, República de Corea, República de Moldova, Singapur. m) Regla 34.2)b) (la Oficina acepta percibir y transferir las tasas a la Oficina Internacional) Armenia, Australia, Benelux, China, Eslovaquia, Federación de Rusia, Irlanda, Kenya, Liechtenstein, Mongolia, Portugal, Reino Unido, República Popular Democrática de Corea, República de Moldova, Singapur, Suiza, Viet Nam. n) Regla 34.3)b) (tasa individual a pagarse en dos partes) Cuba, Ghana, Japón. d) Artículo 9quater del Arreglo y del Protocolo (Oficina común de varios Estados contratantes) Bélgica, Luxemburgo, Países Bajos. e) Artículo 14.2)d) del Arreglo (con respecto a los registros internacionales efectuados bajo el Arreglo antes de la fecha de adhesión de la Parte Contratante en cuestión, no es posible la designación posterior) Ninguna. f) Artículo 14.5) del Protocolo (con respecto a los registros internacionales efectuados bajo el Protocolo antes de la fecha de adhesión de la Parte Contratante en cuestión, no es posible la designación posterior) Estonia, Namibia, Turquía. g) Regla 7.1), tal como estaba en vigor antes del 4 de octubre de 2001 (presentación de la designación posterior a través de la Oficina de origen) Suecia. h) Regla 7.2) (declaración de intención de utilizar la marca) Estados Unidos de América, Irlanda, Reino Unido, Singapur. i) Regla 17.5)d) (no obstante el hecho de que todos los procedimientos ante la Oficina pueden no haber terminado aún, la Oficina notifica a la Oficina Internacional las decisiones relativas a las denegaciones) Eslovaquia, España, Georgia, Islandia. j) Regla 17.5)e) (la denegación provisional de oficio no está sujeta a revisión ante dicha Oficina) China, Madagascar. *Esta información aparece también publicada en el sitio Web de la OMPI Se puede obtener información detallada acerca de las declaraciones y notificaciones ahí mencionadas en la Guía para el Registro Internacional de Marcas según el Arreglo y el Protocolo de Madrid (publicación de la OMPI No. 455). La Guía también está disponible en el sitio Web de la OMPI: http://www.wipo.int/madrid/es/guide/index.htm 28 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales Tasas individuales bajo el Protocolo de Madrid (en francos suizos) Se adeudarán las siguientes tasas en lugar de los complementos de tasa cuando las Partes Contratantes mencionadas a continuación sean designadas en virtud del Protocolo (véase la Tabla de Tasas prescritas en el Reglamento, puntos 2.4, 3.4, 5.3 y 6.4): 1. Designaciones efectuadas en la solicitud internacional o con posterioridad al registro internacional Antillas 248 por tres clases Holandesas 25 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 492 por tres clases 50 por cada clase adicional Armenia 221 por una clase 22 por cada clase adiciona Australia 281 por cada clase Bahrain 333 por una clase 333 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva o de una marca de certificación: 361 por una clase 361 por cada clase adicional Belarús 600 por tres clases 50 por cada clase adicional Benelux 245 por tres clases 25 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 350 por tres clases 25 por cada clase adicional Bulgaria 552 por tres clases 50 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva o de una marca de certificación: 969 por tres clases 100 por cada clase adicional China 310 por una clase 155 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 929 por una clase 465 por cada clase adicional Comunidad 1311 por tres clases Europea 226 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 2441 por tres clases 452 por cada clase adicional Cuba Primera parte: 283 por tres clases 113 por cada clase adicional Segunda parte: 158 independientemente del número de clases Dinamarca 487 por tres clases 124 por cada clase adicional Estonia 214 por una clase 68 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 292 por una clase 68 por cada clase adicional Estados Unidos de América Finlandia 337 por una clase 337 por cada clase adicional 314 por tres clases 112 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 426 por tres clases 112 por cada clase adicional Georgia 314 por una clase 115 por cada clase adicional Ghana Primera parte: 157 independientemente del número de clases Segunda parte: 105 independientemente del número de clases Grecia 185 por una clase 46 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 924 por una clase 231 por cada clase adicional Irlanda 372 por una clase 106 por cada clase adicional Islandia 133 por una clase 26 por cada clase adicional Italia 141 por una clase 148 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 472 independientemente del número de clases Japón Primera parte: 140 por una clase 107 por cada clase adicional Segunda parte: 467 por cada clase Kirguistán 340 por una clase 160 por cada clase adicional Noruega 430 por tres clases 121 por cada clase adicional Omán 470 por cada clase cuando se trata de una marca colectiva o de una marca de certificación: 470 por cada clase República 233 por cada clase de Corea República 356 por una clase de Moldova 74 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 430 por una clase 74 por cada clase adicional Reino Unido 295 por una clase 82 por cada clase adicional San Marino 197 por tres clases 57 por cada clase adicional Singapur 278 por cada clase Suecia 199 por una clase 99 por cada clase adicional Suiza 350 por tres clases 50 por cada clase adicional No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales Turkmenistán 209 por una clase 105 por cada clase adicional Turquía 353 por una clase 69 por cada clase adicional Ucrania 523 por tres clases 105 por cada clase adicional Uzbekistán 1254 por una clase 125 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 1881 por una clase 188 por cada clase adicional Viet Nam 116 por una clase 92 por cada clase adicional 2. 29 Renovación Antillas 248 por tres clases Holandesas 25 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 492 por tres clases 50 por cada clase adicional Armenia 221 por una clase 22 por cada clase adicional Australia 228 por cada clase Bahrain 167 por una clase 167 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva o de una marca de certificación: 167 por una clase 167 por cada clase adicional Belarús 700 independientemente del número de clases Benelux 400 por tres clases 71 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 730 por tres clases 71 por cada clase adicional Bulgaria 251 por tres clases 50 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva o de certificación: 501 por tres clases 100 por cada clase adicional China 620 por una clase 310 por cada clase adicional Comunidad 1808 por tres clases Europea 603 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 4068 por tres clases 1205 por cada clase adicional Cuba 339 independientemente del número de clases Dinamarca 487 por tres clases 124 por cada clase adicional Estonia 272 independientemente del número de clases cuando se trata de una marca colectiva: 341 independientemente del número de clases Estados Unidos 415 por una clase de América 415 por cada clase adicional Finlandia 344 por tres clases 180 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 486 por tres clases 180 por cada clase adicional Georgia 314 por una clase 115 por cada clase adicional Ghana 355 independientemente del número de clases Grecia 185 por una clase 46 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 924 por una clase 231 por cada clase adicional Irlanda 380 por una clase 190 por cada clase adicional 30 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales Islandia 133 por una clase 26 por cada clase adicional Italia 194 por una clase 148 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 283 independientemente del número de clases Japón 603 por cada clase Kirguistán 500 independientemente del número de clases Noruega 430 por tres clases 121 por cada clase adicional Omán 242 por una clase cuando se trata de una marca colectiva o de una marca de certificación: 242 por una clase República 266 por cada clase de Corea República 371 por una clase de Moldova 74 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 594 por una clase 74 por cada clase adicional Reino Unido 328 por una clase 82 por cada clase adicional San Marino 197 por tres clases 57 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 295 por tres clases 98 por cada clase adicional Singapur 221 por cada clase Suecia 199 por una clase 99 por cada clase adicional Suiza 350 independientemente del número de clases Turkmenistán 209 por una clase 105 por cada clase adicional Calculador de Tasas La hoja de cálculo para calcular las tasas (incluidas las tasas individuales) pagaderas con respecto a las solicitudes internacionales, designaciones posteriores y renovaciones, está disponible en el sitio Web de la OMPI en Internet (http://www.ompi.int) en la página "Marcas Internacionales" Turquía 346 independientemente del número de clases Ucrania 523 independientemente del número de clases Uzbekistán 627 por una clase 63 por cada clase adicional cuando se trata de una marca colectiva: 1254 por una clase 125 por cada clase adicional Viet Nam 104 por una clase 92 por cada clase adicional No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales Formularios oficiales y opcionales establecidos por la Oficina internacional para los procedimientos en virtud del Sistema de Madrid Solicitudes Internacionales: Formularios (a) Solicitud internacional regida exclusivamente por el Arreglo ............................................................................. MM1 (b) Solicitud internacional regida exclusivamente por el Protocolo.......................................................................... MM2 (c) Solicitud internacional regida tanto por el Arreglo como por el Protocolo ......................................................... MM3 Designaciones Posteriores: (d) Designación posterior resultante de una transformación................................................................................. (e) Cualquier otra designación posterior ............................................................................................................... Otros Procedimientos: (f) Petición de inscripción de un cambio en la titularidad .................................................................................... (g) Petición de inscripción de una limitación de la lista de productos y servicios................................................ (h) Petición de inscripción de una renuncia .......................................................................................................... (i) Petición de inscripción de una cancelación ..................................................................................................... (j) Petición de inscripción de un cambio en el nombre o dirección del titular..................................................... (k) Petición de inscripción de un cambio en el nombre o dirección del mandatario ............................................ (l) Petición de renovación de un registro internacional........................................................................................ (m) Comunicación independiente relativa al nombramiento de un mandatario .................................................... (n) Petición de inscripción de una licencia............................................................................................................ (o) Petición de modificación de una inscripción de una licencia .......................................................................... (p) Petición de cancelación de una inscripción de una licencia ............................................................................ (q) Reivindicación de antigüedad (Comunidad Europea) ..................................................................................... (r) Declaración de la intención de utilizar la marca (Estados Unidos de América) ............................................. (s) Petición de inscripción de una restricción del derecho de titular a disponer del registro internacional ....................................................................................................................................... Nota: Los formularios (k), (l), (m) y (s) son opcionales. MM16 MM4 MM5 MM6 MM7 MM8 MM9 MM10 MM11 MM12 MM13 MM14 MM15 MM17 MM18 MM19 31 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales 33 I. ENREGISTREMENTS / REGISTRATIONS / REGISTROS Nos 1 018 070 à / to / a 1 018 837 (151) 14.09.2009 (180) 14.09.2019 (732) Wella Aktiengesellschaft Berliner Allee 65 64274 Darmstadt (DE). (842) Aktiengesellschaft, Germany 1 018 070 cremas capilares, preparaciones para rizados permanentes, lacas capilares, geles capilares, espumas capilares, colores capilares, tintes capilares, preparaciones para ondular el cabello, lociones capilares, champús y acondicionadores capilares, perfumes, agua de tocador, jabones de baño, jabones líquidos, jabones cosméticos, jabones desodorantes, jabones para la higiene íntima, aceites de limpieza, jabones cremosos, lociones para la piel, desodorantes, aceites esenciales para uso personal, dentífricos. (851) US. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 3 Préparations de soin capillaire, à savoir shampooings et après-shampooings, ainsi que soins pour le cuir chevelu, à savoir restructurants et revitalisants pour le cuir chevelu. 3 Hair care preparations, namely shampoos and hair conditioners and hair scalp treatments, namely restructurizers and scalp conditioners. 3 Preparaciones para el cuidado del cabello, a saber, champús y acondicionadores capilares, y tratamientos para el cuero cabelludo, a saber, regeneradores y acondicionadores para el cuero cabelludo. (270) anglais / English / inglés (580) 26.11.2009 (531) 25.1; 26.11. (511) NCL(9) 3 Savons, produits de parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions capillaires, dentifrices. 3 Soaps, perfumeries, essential oils, cosmetics, hair lotions, dentifrices. 3 Jabones, productos de perfumería, aceites esenciales, cosméticos, lociones capilares, dentífricos. (822) (300) (832) (834) DE, 25.06.2009, 30 2009 031 953.7/03. DE, 04.06.2009, 30 2009 031 953.7/03. AU, BH, EM, JP, KR, NO, OM, SG, TM, TR, US. BY, CH, CN, HR, IR, LI, MC, MD, ME, MK, RS, RU, SM, UA, VN. (527) SG, US. (851) KR. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 3 Revitalisants capillaires, préparations de mise en beauté des cheveux, toniques capillaires, crèmes capillaires, lotions pour permanentes, laques pour les cheveux, gels capillaires, mousses capillaires, colorants capillaires, teintures pour les cheveux, préparations pour l'ondulation des cheveux, lotions capillaires, shampooings et après-shampooings, parfums, eaux de toilette, savons de bain, savons liquides, savons cosmétiques, savons déodorants, produits d'hygiène intime, huiles de toilette, savons crème, lotions pour la peau, déodorants, huiles essentielles à usage personnel, dentifrices. 3 Preparations for conditioning the hair, preparations for embelleshing the hair, hair tonic, hair cream, permanent waving solution, hair spray, hair gel, hair mousse, hair colors, hair dyes, hair waving preparations, hair lotions, shampoos and hair conditioners, perfume, eau de toilette, bath soaps, liquid soaps, cosmetic soaps, deodorant soap, douche, oils for cleaning purposes, cream soaps, skin lotion, deodorants, essential oils for personal use, dentifrices. 3 Preparaciones acondicionadoras para el cabello, preparaciones embellecedoras del cabello, tónicos capilares, (151) 14.09.2009 (180) 14.09.2019 (732) Wella Aktiengesellschaft Berliner Allee 65 64274 Darmstadt (DE). (842) Aktiengesellschaft, Germany 1 018 071 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 1 Produits chimiques à usage industriel destinés à la fabrication de préparations cosmétiques. 3 Savons, produits de parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions capillaires, dentifrices. 1 Chemical preparations used in industry for the production of cosmetic preparations. 3 Soaps, perfumeries, essential oils, cosmetics, hair lotions, dentifrices. 1 Productos químicos para la fabricación industrial de preparaciones cosméticas. 3 Jabones, productos de perfumería, aceites esenciales, cosméticos, lociones capilares, dentífricos. (822) (300) (832) (834) DE, 23.06.2009, 30 2009 031 952.9/03. DE, 29.05.2009, 30 2009 031 952.9/03. AU, BH, EM, JP, KR, NO, OM, SG, TM, TR, US. BY, CH, CN, HR, IR, LI, MC, MD, ME, MK, RS, RU, SM, UA, VN. (527) SG, US. (851) KR. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 1 Produits chimiques à usage industriel destinés à la fabrication de préparations cosmétiques, à savoir pour embellir, revitaliser, nettoyer et colorer les cheveux. 3 Revitalisants capillaires, préparations de mise en beauté des cheveux, toniques capillaires, crèmes capillaires, lotions pour permanentes, laques pour les cheveux, gels 34 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales capillaires, mousses capillaires, colorants capillaires, teintures pour les cheveux, préparations pour l'ondulation des cheveux, lotions capillaires, shampooings et après-shampooings, parfums, eaux de toilette, savons de bain, savons liquides, savons cosmétiques, savons déodorants, produits d'hygiène intime, huiles de toilette, savons crème, lotions pour la peau, déodorants, huiles essentielles à usage personnel, dentifrices. 1 Chemical preparations used in industry for the production of cosmetic preparations, namely for embellishing, conditioning, cleaning and colouring the hair. 3 Preparation for conditioning the hair, preparations for embelleshing the hair, hair tonic, hair cream, permanent waving solution, hair spray, hair gel, hair mousse, hair colors, hair dyes, hair waving preparations, hair lotions, shampoos and hair conditioners, perfume, eau de toilette, bath soaps, liquid soaps, cosmetic soaps, deodorant soap, douche, oils for cleaning purposes, cream soaps, skin lotion, deodorants, essential oils for personal use, dentifrices. 1 Productos químicos para la fabricación industrial de preparaciones cosméticas, a saber, productos para embellecer, acondicionar, limpiar y colorear el cabello. 3 Preparaciones acondicionadoras para el cabello, preparaciones embellecedoras del cabello, tónicos capilares, cremas capilares, soluciones para rizados permanentes, lacas capilares, geles capilares, espumas capilares, colores capilares, tintes capilares, preparaciones para ondular el cabello, lociones capilares, champús y acondicionadores capilares, perfumes, agua de tocador, jabones de baño, jabones líquidos, jabones cosméticos, jabones desodorantes, jabones para la higiene íntima, aceites de limpieza, jabones cremosos, lociones para la piel, desodorantes, aceites esenciales para uso personal, dentífricos. (851) US. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 1 Produits chimiques à usage industriel destinés à la fabrication de préparations de soin capillaire, à savoir shampooings, après-shampooings et produits de coiffage. 3 Préparations de soin capillaire, à savoir shampooings et après-shampooings; soins pour le cuir chevelu, à savoir restructurants et revitalisants pour le cuir chevelu. 1 Chemical preparations used in industry for the production of hair care preparations, namely shampoos, conditioners, and styling products. 3 Hair care preparations, namely shampoos and hair conditioners; hair scalp treatments, namely restructurizers and scalp conditioners. 1 Productos químicos para la fabricación industrial de preparaciones cosméticas, a saber, champús, acondicionadores y productos para peinar. 3 Preparaciones para el cuidado del cabello, a saber, champús y acondicionadores capilares; tratamientos para el cuero cabelludo, a saber, regeneradores y acondicionadores para el cuero cabelludo. (270) anglais / English / inglés (580) 26.11.2009 (151) 16.09.2009 (180) 16.09.2019 (732) Wella Aktiengesellschaft Berliner Allee 65 64274 Darmstadt (DE). (842) Aktiengesellschaft, Germany 1 018 072 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 3 Savons, produits de parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions capillaires, dentifrices. 3 Soaps, perfumeries, essential oils, cosmetics, hair lotions, dentifrices. 3 Jabones, productos de perfumería, aceites esenciales, cosméticos, lociones capilares, dentífricos. (822) (300) (832) (834) DE, 22.06.2009, 30 2009 032 048.9/03. DE, 29.05.2009, 30 2009 032 048.9/03. AU, BH, EM, JP, KR, NO, OM, SG, TM, TR, US. BY, CH, CN, HR, IR, LI, MC, MD, ME, MK, RS, RU, SM, UA, VN. (527) SG, US. (851) KR. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 3 Revitalisants capillaires, préparations de mise en beauté des cheveux, toniques capillaires, crèmes capillaires, lotions pour permanentes, laques pour les cheveux, gels capillaires, mousses capillaires, colorants capillaires, teintures pour les cheveux, préparations pour l'ondulation des cheveux, lotions capillaires, shampooings et après-shampooings, parfums, eaux de toilette, savons de bain, savons liquides, savons cosmétiques, savons déodorants, produits d'hygiène intime, huiles de toilette, savons crème, lotions pour la peau, déodorants, huiles essentielles à usage personnel, dentifrices. 3 Preparations for conditioning the hair, preparations for embelleshing the hair, hair tonic, hair cream, permanent waving solution, hair spray, hair gel, hair mousse, hair colors, hair dyes, hair waving preparations, hair lotions, shampoos and hair conditioners, perfume, eau de toilette, bath soaps, liquid soaps, cosmetic soaps, deodorant soap, douche, oils for cleaning purposes, cream soaps, skin lotion, deodorants, essential oils for personal use, dentifrices. 3 Preparaciones acondicionadoras para el cabello, preparaciones embellecedoras del cabello, tónicos capilares, cremas capilares, preparaciones para rizados permanentes, lacas capilares, geles capilares, espumas capilares, colores capilares, tintes capilares, preparaciones para ondular el cabello, lociones capilares, champús y acondicionadores capilares, perfumes, agua de tocador, jabones de baño, jabones líquidos, jabones cosméticos, jabones desodorantes, jabones para la higiene íntima, aceites de limpieza, jabones cremosos, lociones para la piel, desodorantes, aceites esenciales para uso personal, dentífricos. (851) US. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 3 Préparations de soin capillaire, à savoir shampooings et après-shampooings, ainsi que soins pour le cuir chevelu, à savoir restructurants et revitalisants pour le cuir chevelu. 3 Hair care preparations, namely shampoos and hair conditioners and hair scalp treatments, namely restructurizers and scalp conditioners. 3 Preparaciones para el cuidado del cabello, a saber, champús y acondicionadores capilares, y tratamientos para el cuero cabelludo, a saber, regeneradores y acondicionadores para el cuero cabelludo. (270) anglais / English / inglés (580) 26.11.2009 (151) 07.08.2009 (180) 07.08.2019 (732) WZV Westdeutsche Zeitschriftenverlag GmbH & Co. KG Adlerstrasse 22 40211 Düsseldorf (DE). 1 018 073 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (842) Limited partnership with a limited liability company, Germany (Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue / Véase el original en color al final de este número.) (531) 26.4; 27.5; 29.1. (591) Rose et blanc. / Pink and white. / Rosa y blanco. (511) NCL(9) 16 Produits imprimés en tout genre, notamment journaux, revues, livres. 35 Recueil, systématisation et mise à jour de données dans une base de données informatique, portant notamment sur des contenus éducatifs et de divertissement. 38 Télécommunication; diffusion d'émissions de télévision, diffusion d'émissions de radio; fourniture d'accès à des informations sur Internet; fourniture d'accès à des portails sur Internet; transmission de messages et d'images assistée par ordinateur; fourniture d'accès utilisateur à des offres d'informations sur Internet, portant notamment sur des contenus éducatifs et de divertissement; services d'un prestataire de services en ligne, à savoir fourniture d'accès utilisateur à des informations, ainsi que leur transmission, portant notamment sur des contenus éducatifs et de divertissement; fourniture d'accès à des salons de discussion (chatrooms) sur Internet, notamment sur le thème de l'éducation et du divertissement. 41 Divertissement, éducation, formation, activités sportives et culturelles, mise à disposition de publications électroniques (non téléchargeables); divertissement radiophonique et télévisé; services de publication de produits de maisons d'édition et d'imprimerie, y compris sous forme électronique et sur Internet (autres qu'à des fins promotionnelles). 16 Printed matter of all kind, in particular newspaper, magazines, books. 35 Collection, systematization and updating of data in a computer data base, in particular of educational and entertainment content. 38 Telecommunication; television broadcasting, radio broadcasting; providing access to information on the Internet; providing of access to Internet portals; computer aided transmission of messages and images; providing user access to information offers on the Internet, in particular of educational and entertainment content; services of a on-line provider, namely providing user access and transmitting of information, in particular of educational and entertainment content; providing of access to Internet chat rooms, in particular educational and entertainment content. 41 Entertainment, education, training, sporting and cultural activities, providing electronic publications (not downloadable); radio and television entertainment; publication of publishing and printing press matters including in electronic form and on the Internet (except for promotional purposes). 16 Productos de imprenta de todo tipo, en particular periódicos, revistas, libros. 35 35 Compilación, sistematización y actualización de datos en bases de datos informáticas, en particular de contenidos educativos y recreativos. 38 Telecomunicaciones; difusión de programas de televisión, radiodifusión; facilitación de acceso a información en Internet; facilitación de acceso a portales de Internet; transmisión de mensajes e imágenes asistida por ordenador; facilitación de acceso de usuario a ofertas informativas en Internet, en particular de contenidos educativos y recreativos; servicios de proveedor de servicios en línea, a saber, facilitación de acceso de usuario y transmisión de información, en particular de contenidos educativos y recreativos; facilitación de acceso a salas de discusión en tiempo real en Internet, en particular de contenidos educativos y recreativos. 41 Servicios de entretenimiento, educación, formación, actividades deportivas y culturales, facilitación de publicaciones electrónicas no descargables; programas de entretenimiento por radio y televisión; publicación de material de imprenta, asimismo en formato electrónico y en Internet, que no sea para fines publicitarios. (822) (300) (834) (270) (580) DE, 22.07.2009, 30 2009 031 437.3/41. DE, 27.05.2009, 30 2009 031 437.3/41. AT, CH. anglais / English / inglés 26.11.2009 (151) 07.10.2009 (180) 07.10.2019 (732) ZHU SONG NIAN ZHU YI NIAN Dongjing Guanliqu, Nansha Jingji Jishu Kaifaqu, Panyu 511400 Guangdong (CN). (841) CN 1 018 074 (531) 3.1; 3.7. (511) NCL(9) 25 Vêtements; vêtements pour nourrissons; layettes; chaussures; articles de chapellerie; articles de bonneterie; gants; cravates; foulards; gaines en cuir. 25 Clothing; infant wear; layettes; footwear; headgear; hosiery; gloves (clothing); neckties; scarves; girdles of leather. 25 Prendas de vestir; ropa de niño; canastillas; calzado; artículos de sombrerería; ropa interior de punto; guantes (vestimenta); corbatas; bufandas; fajas de cuero. (822) CN, 28.07.2007, 3924600. (832) GB, JP, KR, SG, US. (834) DE, FR, RU, VN. (527) GB, SG, US. (851) JP, US. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 25 Vêtements, à savoir chemises, manteaux, teeshirts, pantalons, culottes, sous-vêtements, robes de chambre, pull-overs, chandails, vestes, pyjamas; vêtements pour nourrissons; layettes; chaussures; articles de chapellerie, à savoir casquettes, chapeaux; articles de bonneterie; gants; cravates; foulards; gaines en cuir. 25 Clothing, namely, shirts, coats, T-shirts, trousers, pants, underwear, robes, pullovers, sweaters, jackets, pyjamas; infant wear; layettes; footwear; headgear, namely, caps, hats; hosiery; gloves; neckties; scarves; girdles of leather. 25 Prendas de vestir, a saber, camisas, abrigos, camisetas de manga corta, pantalones, bragas y calzoncillos, 36 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales ropa interior, batas, pulóveres, suéteres, chaquetas, pijamas; ropa de niño; canastillas; calzado; artículos de sombrerería, a saber, gorros, sombreros; ropa interior de punto; guantes; corbatas; bufandas; fajas de cuero. (270) anglais / English / inglés (580) 26.11.2009 (151) 03.09.2009 (180) 03.09.2019 (732) Barilla G. e R. Fratelli Società per Azioni Via Mantova, 166 I-43100 Parma (PR) (IT). (842) Joint Stock Company, Italy 1 018 076 1 018 075 (531) 5.1; 7.1; 26.11. (511) NCL(9) 29 Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; fruits et légumes conservés, congelés, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes; oeufs, lait et produits laitiers; huiles et graisses alimentaires. 30 Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés de café; farine et préparations à base de céréales, pain, pâtisseries et confiseries, glaces alimentaires; miel, sirop de mélasse; levure, poudre à lever; sel, moutarde; vinaigre, sauces (condiments); épices; glace à rafraîchir. 29 Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, frozen, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, compotes; eggs, milk and milk products; edible oils and fats. 30 Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery, ices; honey, treacle; yeast, baking-powder; salt, mustard; vinegar, sauces (condiments); spices; ice. 29 Carne, pescado, carne de ave y carne de caza; extractos de carne; frutas y verduras, hortalizas y legumbres en conserva, congeladas, secas y cocidas; jaleas, confituras, compotas; huevos, leche y productos lácteos; aceites y grasas comestibles. 30 Café, té, cacao, azúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedáneos del café; harinas y preparaciones a base de cereales, pan, productos de pastelería y de confitería, helados; miel, jarabe de melaza; levadura, polvos de hornear; sal, mostaza; vinagre, salsas (condimentos); especias; hielo. (822) (300) (831) (832) (834) (151) 02.09.2009 (180) 02.09.2019 (732) Deutsche Telekom AG Friedrich-Ebert-Allee 140 53113 Bonn (DE). (842) Joint Stock Company IT, 03.09.2009, 1210915. EM, 17.07.2009, 8434318. DZ. AU, IS, JP, NO, SG, TR, US. AL, BA, CH, CN, CU, EG, HR, LI, MA, MC, ME, MK, RS, RU. (527) SG, US. (270) anglais / English / inglés (580) 26.11.2009 (531) 26.1; 26.3; 27.5. (511) NCL(9) 9 Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement, appareils et instruments de conduction, de distribution, de transformation, d'accumulation, de régulation ou de commande du courant électrique; appareils d'enregistrement, de transmission, de traitement ou de reproduction de sons, d'images et de données, supports d'enregistrement magnétiques, distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement, machines à calculer, équipements de traitement de données et ordinateurs, supports de données préenregistrés ou vierges en tous genres (compris dans cette classe), programmes informatiques enregistrés, données téléchargeables stockées électroniquement, publications électroniques téléchargeables. 35 Publicité, gestion d'affaires commerciales, administration commerciale; regroupement, systématisation, compilation et analyse d'informations et de données commerciales contenues dans des bases de données informatiques. 36 Assurances et affaires financières, affaires monétaires, affaires immobilières. 37 Construction; installation, réparation et maintenance de matériel informatique et de télécommunication. 38 Télécommunications; services d'agences d'information (nouvelles), location d'appareils de télécommunication, services d'information en matière de télécommunications. 42 Services scientifiques et technologiques et services de recherches et de conception, services d'analyses et de recherches industrielles, conception et développement de matériel informatique, logiciels et bases de données, maintenance de logiciels, services de conseillers techniques, stockage de données électroniques, location de matériel de traitement de données, conception de sites web pour des tiers. 9 Scientific, nautical, surveying, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signaling, control, rescue and teaching apparatus and instruments, apparatus and instruments for conducting, switching, transforming, accumulating, regulating or controlling electricity; apparatus for recording, transmission, processing and reproduction of sound, image or data, magnetic data carriers, automatic vending machines and mechanisms for coin-operated apparatus, calculating machines, data processing equipment and computers, recorded and unrecorded data carriers of all kinds (included in this class), computer programs (stored), electronically stored data (downloadable), electronic publications (downloadable). No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales 35 Advertising, business management, business administration; gathering, systemization, compilation and analysis of business data and information in computer databases. 36 Insurance and financial affairs, monetary affairs, real estate affairs. 37 Construction; installation, repair and maintenance of computer and telecommunications hardware. 38 Telecommunications; services of news agencies, rental of telecommunication equipment, information on telecommunications. 42 Scientific and technological services and research and design services, industrial analysis and research services, design and development of computer hardware, software and databases, maintenance of software, technical consulting, electronic data storage, rental of data processing equipment, design of websites for third parties. 9 Aparatos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesaje, medición, señalización, control, salvamento y enseñanza, aparatos e instrumentos de conducción, distribución, transformación, acumulación, regulación o control de la electricidad; aparatos de grabación, transmisión, procesamiento y reproducción de sonido, imágenes o datos, soportes magnéticos de datos, distribuidores automáticos y mecanismos para aparatos de previo pago, máquinas de calcular, equipos de procesamiento de datos y ordenadores, soportes de datos grabados y vírgenes de todo tipo (comprendidos en esta clase), programas informáticos (grabados), datos almacenados electrónicamente (descargables), publicaciones electrónicas (descargables). 35 Publicidad, gestión de negocios comerciales, administración comercial; recopilación, sistematización, compilación y análisis de información y datos empresariales en bases de datos informáticas. 36 Seguros y operaciones financieras, operaciones monetarias, negocios inmobiliarios. 37 Construcción; instalación, reparación y mantenimiento de ordenadores y hardware de telecomunicaciones. 38 Telecomunicaciones; servicios de agencias de noticias, alquiler de equipos de telecomunicaciones, servicios de información sobre telecomunicaciones. 42 Servicios científicos y tecnológicos, así como servicios de investigación y diseño en estos ámbitos, servicios de análisis e investigación industriales, diseño y desarrollo de hardware, software y bases de datos, mantenimiento de software, consultoría técnica, almacenamiento electrónico de datos, alquiler de equipos de procesamiento de datos, diseño de sitios Web para terceros. (822) (300) (834) (270) (580) 37 (531) 26.4; 27.5; 29.1. (591) Vert. / Green. / Verde. (511) NCL(9) 1 Désinfectants pour applications diverses, compris dans cette classe, à l'exclusion des désinfectants pour tapis et sols. 5 Substances chimiques pour la conservation de l'eau, à savoir eau potable, comprises dans cette classe. 1 Disinfectants for different applications, included in this class, with the exception of disinfectants for carpets and floors. 5 Chemical substances for preserving water, namely drinking-water, included in this class. 1 Desinfectantes para aplicaciones diversas, comprendidos en esta clase, excepto desinfectantes para suelos y alfombras. 5 Sustancias químicas para conservar agua, a saber, agua potable, comprendidas en esta clase. (822) (350) (832) (834) (527) (270) (580) DE, 05.02.1998, 397 40 616.9/05. DE, (a) 397 40 616, (c) 26.08.1997. EM, US. CH. US. anglais / English / inglés 26.11.2009 (151) 26.06.2009 (180) 26.06.2019 (732) BAKALLAND S.A. ul. Fabryczna 5 PL-00-446 Warszawa (PL). (842) joint stock company 1 018 078 DE, 13.05.2009, 30 2009 014 557.1/38. DE, 11.03.2009, 30 2009 014 557.1/38. FR, RU. anglais / English / inglés 26.11.2009 (151) 02.10.2009 (180) 02.10.2019 (732) RMP chemisch-technische Spezialprodukte GmbH Hagenring 20 72119 Ammerbuch-Altingen (DE). (842) Limited partnership 1 018 077 (Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue / Véase el original en color al final de este número.) (531) 5.3; 26.11; 27.5; 29.1. (591) Vert, vert clair, jaune et blanc. / Green, light-green, yellow and white. / Verde, verde claro, amarillo y blanco. (Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue / Véase el original en color al final de este número.) (511) NCL(9) 30 Produits de soja, riz, gruaux, pains croustillants, pâtes alimentaires, céréales pour le petit-déjeuner, muesli et diverses préparations prêtes à l'emploi pour le petit-déjeuner, barres de muesli. 31 Grains, semences de légumineuses. 38 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales 30 Soya products, rices, groats, crispy breads, pastas, breakfast cereals, muesli and different ready-to-eat breakfast mix, muesli bars. 31 Grain, leguminous seeds. (832) (834) (270) (580) (822) (834) (270) (580) (151) 02.10.2009 (180) 02.10.2019 (732) Schulze & Hermsen GmbH Mittelstr. 6 21368 Dahlenburg (DE). (842) German Limited Company, Germany 30 Productos de soja, arroz, avena, panes crujientes, pastas, cereales de desayuno, muesli y diversas mezclas de desayuno listas para consumir, barritas de muesli. 31 Cereales, semillas leguminosas. PL, 28.01.2009, 214369. RU, UA. anglais / English / inglés 26.11.2009 (151) 29.05.2009 (180) 29.05.2019 (732) Peter Kopetz Am Dornfeld 9 91625 Schnelldorf (DE). (841) DE EM. CH, CN. anglais / English / inglés 26.11.2009 1 018 080 1 018 079 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 8 Outils à main; outils et instruments à main (actionnés manuellement) pour peintres, maçons et stucateurs, notamment grilles pour essuyer, spatules, cuillères, rouleaux pour le ressuage, rouleaux pour l'étanchéité, rouleaux pour la pression de papiers peints sur des murs, brosses et frotteurs pour papiers peints, spatules de pressage, truelles à lisser et plâtrer, coupes en plâtre. 16 Matériel pour les artistes; pinceaux; rouleaux à peindre; housses de rouleaux à peindre; coffres de transport pour rouleaux à peindre; conteneurs pour le mélange de peinture; bacs pour la peinture; rouleaux laqueurs; supports à pression et supports à panier pour rouleaux à peindre; rallonges et têtes pivotantes pour rouleaux à peindre (instruments de peintres) comprises dans cette classe; parties des ustensiles précités. 21 Brosses (à l'exception des pinceaux); gobelets. 8 Hand tools; hand tools and implements (hand operated) for painters, bricklayers and stucco plasterers, especially grids for wiping, spatulas, ladles, rollers for bleeding, rollers for sealing, rollers for pressing wallpapers on walls, wallpaper wipers and brushes, pressing on spatulas, plastering and smoothing trowels, plaster goblets. 16 Artists' materials; paint brushes; paint rollers; covers for paint rollers; transport boxes for paint rollers; containers for mixing paint; tubs for paint; lacquers rollers; stick frames and basket frames for paint rollers; extension poles and swivel heads for paint rollers (painters instruments) included in this class; parts of the aforementioned implements. 21 Brushes (except paint brushes); goblets. 8 Herramientas de mano; herramientas e instrumentos de mano (accionados manualmente) para pintores, albañiles y yeseros de estuco, en particular rejillas para enjugar, espátulas, cucharas, rodillos para exudación, rodillos compresores para sellar, rodillos compresores para prensar papeles pintados sobre paredes, cepillos y escobillas para papeles pintados, espátulas de prensado, paletas para alisar y enyesar, cubiletes para yeso. 16 Material para artistas; pinceles; rodillos para pintar; fundas para rodillos para pintar; cajas de transporte para rodillos para pintar; recipientes para mezclar pintura; cubas para pintura; rodillos para lacar; soportes a presión y soportes para rodillos para pintar; alargadores y cabezas pivotantes para rodillos para pintar (instrumentos de pintores) comprendidos en esta clase; partes de los utensilios antes mencionados. 21 Cepillos (excepto pinceles); cubiletes. (821) DE, 29.05.2009, 30 2009 031 647.3/16. (531) 26.4; 27.5. (511) NCL(9) 1 Produits chimiques à usage industriel, à savoir agents pour le traitement biologique des eaux usées; produits chimiques d'amendement des sols, notamment sous forme de de granulés ou dispersants (compris dans cette classe). 31 Produits agricoles, horticoles et forestiers compris dans cette classe; aliments pour les animaux; additifs pour fourrages non à usage médical. 44 Services d'agriculture, d'horticulture et de sylviculture. 1 Chemical products for industrial purposes, namely agents for biological waste water treatment; chemical soil conditioners, particularly in form of granulate material or dispersants (included in this class). 31 Agricultural, horticultural and forestry products included in this class; foodstuffs for animals; additives to fodder, not for medical purposes. 44 Agriculture, horticulture and forestry services. 1 Productos químicos para uso industrial, a saber, agentes para el tratamiento biológico de aguas residuales; preparaciones químicas para recuperar los suelos, en particular en forma de gránulos o de fácil dispersión (comprendidos en esta clase). 31 Productos agrícolas, hortícolas y forestales comprendidos en esta clase; alimentos para animales; aditivos para forrajes que no sean para uso médico. 44 Servicios de agricultura, horticultura y silvicultura. (822) DE, 25.06.2003, 303 04 748.8/01. (832) DK, GB, TR. (834) AT, BG, BX, CZ, EG, ES, FR, HR, HU, IT, KE, MA, PL, PT, RU, SI, SK, UA. (527) GB. (270) anglais / English / inglés (580) 26.11.2009 1 018 081 (151) 02.10.2009 (180) 02.10.2019 (732) Karl Storz GmbH & Co. KG Mittelstraße 8 78532 Tuttlingen (DE). (842) GmbH & Co. KG, Germany, German Law (750) Karl Storz GmbH & Co. KG, Patentabteilung, Mittelstraße 8, 78532 Tuttlingen (DE). (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (511) NCL(9) 10 Appareils et instruments chirurgicaux, médicaux, dentaires et vétérinaires. 16 Produits de l'imprimerie, matériel d'instruction et d'enseignement à l'exclusion des appareils; brochures, catalogues; photographies. 10 Surgical, medical, dental and veterinary apparatus and instruments. 16 Printed matters, teaching and instruction means, excluding apparatus; brochures, catalogues; photographs. 10 Aparatos e instrumentos quirúrgicos, médicos, dentales y veterinarios. 16 Productos de imprenta, material de enseñanza y de instrucción, excepto aparatos; folletos plegables, catálogos; fotografías. (822) DE, 18.05.2009, 302009020636.8/10. (300) DE, 06.04.2009, 302009020636.8/10. (832) EM, JP, US. (527) US. (851) US. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 10 Appareils et instruments chirurgicaux et médicaux pour la chirurgie endoscopique et en général. 16 Produits imprimés, à savoir catalogues, magazines, revues, brochures, lettres, fiches et dépliants d'information dans le domaine des technologies médicales; classeurs; manuels imprimés d'enseignement et d'instruction dans le domaine des technologies médicales; photographies. 10 Surgical and medical apparatus and instruments for use in general and endoscopic surgery. 16 Printed material, namely catalogues, magazines, journals, brochures and informational flyers, letters and sheets in the field of medical technology; binders; printed teaching and instructional manuals in the field of medical technology, photographs. 10 Aparatos e instrumentos médicos y quirúrgicos para cirugía general y endoscópica. 16 Material impreso, a saber, catálogos, revistas, revistas especializadas, folletos plegables y prospectos informativos, cartas y fichas en el ámbito de la tecnología médica; carpetas; manuales impresos de enseñanza y de instrucción en el ámbito de la tecnología médica, fotografías. (270) anglais / English / inglés (580) 26.11.2009 1 018 082 (151) 02.10.2009 (180) 02.10.2019 (732) Karl Storz GmbH & Co. KG Mittelstrasse 8 78532 Tuttlingen (DE). (842) GmbH & Co. KG, Germany, German Law (750) Karl Storz GmbH & Co. KG, Patentabteilung, Mittelstraße 8, 78532 Tuttlingen (DE). (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 10 Appareils et instruments chirurgicaux, médicaux, dentaires et vétérinaires. 16 Produits de l'imprimerie, matériel d'instruction et d'enseignement à l'exclusion des appareils; brochures, catalogues; photographies. 10 Surgical, medical, dental and veterinary apparatus and instruments. 16 Printed matters, teaching and instruction means, excluding apparatus; brochures, catalogues; photographs. 10 Aparatos e instrumentos quirúrgicos, médicos, dentales y veterinarios. 39 16 Productos de imprenta, material de enseñanza y de instrucción, excepto aparatos; folletos plegables, catálogos; fotografías. (822) DE, 29.06.2009, 302009023016.1/10. (300) DE, 20.04.2009, 302009023016.1/10. (832) EM, JP, US. (527) US. (851) US. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 10 Appareils et instruments chirurgicaux et médicaux pour la chirurgie endoscopique et en général. 16 Produits imprimés, à savoir catalogues, magazines, revues, brochures, lettres, fiches et dépliants d'information dans le domaine des technologies médicales; classeurs; manuels imprimés d'enseignement et d'instruction dans le domaine des technologies médicales; photographies. 10 Surgical and medical apparatus and instruments for use in general and endoscopic surgery. 16 Printed material, namely catalogues, magazines, journals, brochures and informational flyers, letters and sheets in the field of medical technology; binders; printed teaching and instructional manuals in the field of medical technology; photographs. 10 Aparatos e instrumentos médicos y quirúrgicos para cirugía general y endoscópica. 16 Material impreso, a saber, catálogos, revistas, revistas especializadas, folletos plegables y prospectos informativos, cartas y fichas en el ámbito de la tecnología médica; carpetas; manuales impresos de enseñanza y de instrucción en el ámbito de la tecnología médica; fotografías. (270) anglais / English / inglés (580) 26.11.2009 1 018 083 (151) 02.10.2009 (180) 02.10.2019 (732) Karl Storz GmbH & Co. KG Mittelstrasse 8 78532 Tuttlingen (DE). (842) GmbH & Co. KG, Germany, German Law (750) Karl Storz GmbH & Co. KG, Patentabteilung, Mittelstraße 8, 78532 Tuttlingen (DE). (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 10 Appareils et instruments chirurgicaux, médicaux, dentaires et vétérinaires. 16 Produits de l'imprimerie, matériel d'instruction et d'enseignement à l'exclusion des appareils; brochures, catalogues; photographies. 10 Surgical, medical, dental and veterinary instruments and apparatus. 16 Printed matter; teaching and instruction means, excluding apparatus; brochures, catalogues; photographs. 10 Aparatos e instrumentos veterinarios, dentales, médicos y quirúrgicos. 16 Productos de imprenta; material de enseñanza y de instrucción, excepto aparatos; folletos plegables, catálogos; fotografías. (822) DE, 29.06.2009, 302009023018.10. (300) DE, 20.04.2009, 302009023018.8/10. (832) EM, JP, US. (527) US. (851) US. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 10 Appareils et instruments chirurgicaux et médicaux pour la chirurgie endoscopique et en général. 40 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales 16 Produits imprimés, à savoir catalogues, magazines, revues, brochures, lettres, fiches et dépliants d'information dans le domaine des technologies médicales; classeurs; manuels imprimés d'enseignement et d'instruction dans le domaine des technologies médicales; photographies. 10 Surgical and medical apparatus for use in general and endoscopic surgery. 16 Printed material, namely catalogues, magazines, journals, brochures and informational flyers, letters and sheets in die field of medical technology; binders; printed teaching and instructional manuals in the field of medical technology; photographs. 10 Aparatos médicos y quirúrgicos para cirugía general y endoscópica. 16 Material impreso, a saber, catálogos, revistas, revistas especializadas, folletos plegables y prospectos informativos, cartas y fichas en el ámbito de la tecnología médica; carpetas; manuales impresos de enseñanza y de instrucción en el ámbito de la tecnología médica; fotografías. (270) anglais / English / inglés (580) 26.11.2009 1 018 084 (151) 02.10.2009 (180) 02.10.2019 (732) Karl Storz GmbH & Co. KG Mittelstrasse 8 78532 Tuttlingen (DE). (842) GmbH & Co. KG, Germany, German Law (750) Karl Storz GmbH & Co. KG, Patentabteilung, Mittelstraße 8, 78532 Tuttlingen (DE). (531) 26.3; 27.5. (511) NCL(9) 10 Appareils et instruments chirurgicaux, médicaux, dentaires et vétérinaires. 16 Produits de l'imprimerie, matériel d'instruction et d'enseignement à l'exclusion des appareils; brochures, catalogues; photographies. 10 Surgical, medical, dental and veterinary instruments and apparatus. 16 Printed matter; teaching and instruction means, excluding apparatus; brochures, catalogues; photographs. 10 Aparatos e instrumentos veterinarios, dentales, médicos y quirúrgicos. 16 Productos de imprenta; material de enseñanza y de instrucción, excepto aparatos; folletos plegables, catálogos; fotografías. (822) DE, 29.06.2009, 302009023019.6/10. (300) DE, 20.04.2009, 302009023019.6/10. (832) EM, JP, US. (527) US. (851) US. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 10 Appareils et instruments chirurgicaux et médicaux pour la chirurgie endoscopique et en général. 16 Produits imprimés, à savoir catalogues, magazines, revues, brochures, lettres, fiches et dépliants d'information dans le domaine des technologies médicales; classeurs; manuels imprimés d'enseignement et d'instruction dans le domaine des technologies médicales; photographies. 10 Surgical and medical apparatus for use in general and endoscopic surgery. 16 Printed material, namely catalogues, magazines, journals, brochures and informational flyers, letters and sheets in die field of medical technology; binders; printed teaching and instructional manuals in the field of medical technology; photographs. 10 Aparatos médicos y quirúrgicos para cirugía general y endoscópica. 16 Material impreso, a saber, catálogos, revistas, revistas especializadas, folletos plegables y prospectos informativos, cartas y fichas en el ámbito de la tecnología médica; carpetas; manuales impresos de enseñanza y de instrucción en el ámbito de la tecnología médica; fotografías. (270) anglais / English / inglés (580) 26.11.2009 1 018 085 (151) 02.10.2009 (180) 02.10.2019 (732) Karl Storz GmbH & Co. KG, Patentabteilung Mittelstraße 8 78532 Tuttlingen (DE). (842) GmbH & Co. KG, Germany, German Law (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 10 Appareils et instruments chirurgicaux, médicaux, dentaires et vétérinaires. 16 Produits de l'imprimerie, matériel d'instruction et d'enseignement à l'exclusion des appareils; brochures, catalogues; photographies. 10 Surgical, medical, dental and veterinary apparatus and instruments. 16 Printed matters, teaching and instruction means, excluding apparatus; brochures, catalogues; photographs. 10 Aparatos e instrumentos quirúrgicos, médicos, dentales y veterinarios. 16 Productos de imprenta, material de enseñanza y de instrucción, excepto aparatos; folletos plegables, catálogos; fotografías. (822) DE, 24.06.2009, 302009024689.0/10. (300) DE, 27.04.2009, 302009024689.0/10. (832) EM, JP, US. (527) US. (851) US. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 10 Appareils et instruments chirurgicaux et médicaux pour la chirurgie endoscopique et en général. 16 Produits imprimés, à savoir catalogues, magazines, revues, brochures, lettres, fiches et dépliants d'information dans le domaine des technologies médicales; classeurs; manuels imprimés d'enseignement et d'instruction dans le domaine des technologies médicales; photographies. 10 Surgical and medical apparatus and instruments for use in general and endoscopic surgery. 16 Printed material, namely catalogues, magazines, journals, brochures and informational flyers, letters and sheets in the field of medical technology; binders; printed teaching and instructional manuals in the field of medical technology; photographs. 10 Aparatos e instrumentos médicos y quirúrgicos para cirugía general y endoscópica. 16 Material impreso, a saber, catálogos, revistas, cojinetes, folletos plegables y prospectos informativos, cartas y fichas en el ámbito de la tecnología médica; carpetas; manuales impresos de enseñanza y de instrucción en el ámbito de la tecnología médica; fotografías. (270) anglais / English / inglés (580) 26.11.2009 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (151) 19.08.2009 1 018 086 (180) 19.08.2019 (732) AMCOL International Corporation 2870 Forbs Avenue Hoffman Estates, IL 60192 (US). (842) CORPORATION, Delaware, United States (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 1 Composés à base de bentonite pour équipements de traitement des eaux usées; bentonite, polymères et agents moussants, tous à usage industriel; lubrifiants à base de bentonite pour joints de tiges; polymères et mélanges à base d'argile et polymères pour la solidification et stabilisation de boues résiduaires aqueuses; revêtements géocomposites à base de bentonite; préparations chimiques, à savoir agents coagulants, auxiliaires coagulants, floculants et additifs de floculation pour le traitement des eaux usées; composés à base d'argile pour la purification de l'eau; produits chimiques hydrosolubles pour la fabrication de produits chimiques de traitement des eaux; matériaux filtrants en granulés pour l'élimination de mélanges de graisse et pétrole de courants aqueux; polymères super absorbants en granulés pour la solidification de résidus environnementaux aqueux en vrac ou à grande échelle; polymères super absorbants utilisés pour absorber différents types de déchets dans l'industrie nucléaire; compositions de scellement et étanchéification à base de bentonite pour l'industrie de la construction; compositions chimiques hydrofuges pour ouvrages souterrains et superficies de construction en maçonnerie et béton, à savoir murs de fondation et murs de tunnels; compositions chimiques pour surfaces de construction et édification, à savoir enduits imperméabilisants; bentonite en granulés pour la pose de tuyaux dans des tunnels; additifs liquides de forage; liquides de forage à base de polymères et argile bentonite; bentonite pour opérations de forage de puits; compositions polymères visqueuses utilisées en tant qu'agents de lubrification et stabilisation du sol lors du forage et de l'excavation de tous types de tranchées, trous de forage, puits et tunnels; argile bentonitique sodique à capacité de gonflement élevée pour puits abandonnés et construits lors de processus de forage. 11 Unités de purification des eaux usées; unités de filtration pour l'élimination de pétrole des courants aqueux; unités de filtration d'eau/pétrole équipées de capteurs de mesure du taux d'absorption et de la vie utile de moyens de filtration; équipements de traitement de l'eau, moyens de filtration sous forme d'unités de filtrage d'eau à usage commercial et industriel pour l'élimination de pétrole brut des courants aqueux; équipements de traitement de l'eau sousmarins actionnés à distance utilisés pour l'élimination par la filtration d'hydrocarbures et produits contaminants de l'eau. 37 Services d'amélioration du débit des pipelines, notamment services de nettoyage et entretien; services de ramonage et nettoyage de pipelines; location d'équipements de ramonage et nettoyage. 40 Services d'assainissement de l'environnement, à savoir services de traitement et filtration des eaux usées; services de traitement des puits de pétrole et gaz, à savoir fracturation, acidification, services relatifs aux tubes spiralés, services de pompage d'azote et services de pompage par compression; location d'équipements de traitement de l'eau, location d'équipements sous-marins de traitement d'eau actionnés à distance pour l'élimination d'hydrocarbures et produits contaminants de l'eau; location d'équipements pour le traitement de champs pétrolifères. 41 42 Essai de puits de pétrole et de gaz; location d'équipements d'essai de puits; location d'équipements d'essai de champs pétrolifères; services d'amélioration du débit des pipelines, à savoir prestation de services d'essai de divers pipelines. 1 Bentonite-based compounds for use in wastewater treatment equipment; bentonite, polymers and foaming agents, all for industrial use; bentonite-based tool joint lubricants; polymers and polymer-clay blends for the solidification and stabilization of aqueous sludge wastes; bentonite geocomposite liner; chemical preparations, namely, coagulants, coagulant aids, flocculants and flocculating additives for use in treating wastewater; clay-based water purifying compounds; water soluble chemicals for use in the manufacture of water treatment chemicals; granular filtration media for removal of oil and grease compounds from aqueous streams; granular super absorbent polymers for large-scale or bulk aqueous environmental waste solidification; super absorbent polymer used to absorb various types of waste in the nuclear industry; bentonite-based waterproofing and sealing compositions for use in the construction industry; waterproofing chemical compositions for concrete and masonry construction surfaces and below-grade structures, namely, foundation walls and tunnel walls; chemical compositions for building and construction surfaces, namely, hydraulic-cement water plugs; granular bentonite used for laying pipe in tunnels; drilling fluid additive; bentonite clay and polymeric drilling fluids; bentonite for well drilling operations; viscous polymer composition for use as a soil stabilizing and lubricating agent in drilling and excavating all manner of trenches, boreholes, shafts and tunnels; highswelling sodium bentonite clay used to abandon bore holes constructed during a drilling process. 11 Waste water purification units; filtration units for the removal of oil from aqueous streams; oil/water filtration units equipped with sensors measuring adsorption rate and remaining life of filtration media in units; water treatment equipment, filtration media in the nature of water filtering unit for commercial and industrial use in the removal of crude oil from aqueous streams; remotely operated subsea water treatment equipment for use in the removal by filtration of hydrocarbons and contaminants from water. 37 Pipeline flow improvement services, namely, providing primarily cleaning and maintenance; pipeline pigging and cleaning services; rental of pigging and cleaning equipment. 40 Environmental remediation services, namely, wastewater treatment and filtration services; oil and gas well treatment services, namely, fracturing services, acidizing services, coiled tubing services, nitrogen pumping services and pressure pumping services; rental of water treatment equipment rental of remotely operated subsea water treatment equipment for use in the removal of hydrocarbons and contaminants from water; rental of oilfield treatment equipment. 42 Oil and gas well testing; rental of well testing equipment; rental of oilfield testing equipment; pipeline flow improvement services, namely, providing testing services of various pipelines. 1 Compuestos a base de bentonita para equipos de tratamiento de aguas residuales; bentonita, polímeros y agentes espumantes, todos ellos para uso industrial; lubricantes a base de bentonita para manguitos roscados; polímeros y mezclas a base de arcilla y polímeros para la solidificación y estabilización de barro de residuos acuosos; revestimientos geocompuestos de bentonita; preparaciones químicas, a saber, coagulantes, aditivos coagulantes, floculantes y aditivos aglutinantes para el tratamiento de aguas residuales; compuestos a base de arcilla para la purificación de agua; productos químicos hidrosolubles para la fabricación de tratamientos químicos del agua; materiales de filtración en gránulos para la eliminación de mezclas de grasa y petróleo de corrientes acuosas; polimeros superabsorbentes en gránulos para la solidifación de residuos medioambientales acuosos a granel y gran escala; polímeros superabsorbentes para la 42 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales absorción de diferentes tipos de residuos en la industria nuclear; composiciones de sellado e impermeables a base de bentonita para la industria de la construcción; composiciones químicas impermeables para estructuras subterráneas y superficies de construcción de albañilería y hormigón, a saber, paredes de cimientos y paredes de túneles; composiciones químicas para superficies de edificación y construcción, a saber, revestimientos impermeabilizantes; bentonita en gránulos para la colocación de tubos en túneles; aditivos líquidos para perforación; líquidos de perforación a base de polímeros y arcilla de bentonita; bentonita para operaciones de perforación de pozos; composiciones poliméricas viscosas para utilizar como agentes de lubricación y estabilización del suelo durante la perforación y excavación de todo tipo de zanjas, pozos de sondeo, pozos y túneles; arcilla a base de bentonita de sodio de alta expansión para pozos tubulares abandonados y construidos durante procesos de perforación. 11 Unidades de purificación de aguas residuales; dispositivos de filtración para la eliminación de petróleo procedente de corrientes acuosas; unidades de filtración de petróleo/agua equipadas con sensores de medida del índice de adsorción y de la vida restante de medios de filtración; equipos de tratamiento de aguas residuales, medios de filtración en forma de sistemas de filtrado de agua para uso comercial e industrial en la eliminación de petróleo crudo procedente de corrientes acuosas; equipos de tratamiento de agua submarina de accionamiento a distancia para la eliminación mediante filtración de hidrocarburos y productos contaminantes del agua. 37 Servicios de mejora del flujo de oleoductos, a saber, servicios principalmente de limpieza y mantenimiento; servicios de limpieza y limpieza interior; alquiler de equipos de limpieza y limpieza interior. 40 Servicios de recuperación medioambiental, a saber, servicios de filtración y tratamiento de aguas residuales; servicios de tratamiento de pozos de petróleo y gas, a saber, servicios de fractura, servicios de acidulación, servicios de serpentinas, servicios de bombeo de nitrógeno y servicios de bombeo a presión; alquiler de equipos de tratamiento de aguas residuales, alquiler de equipos subacuáticos de tratamiento de agua accionados por control remoto para la eliminación de hidrocarburos y productos contaminantes del agua; alquiler de equipos de tratamiento de campos petroleros. 42 Control de pozos de petróleo y pozos de gas; alquiler de equipos de prueba de pozos; alquiler de equipos de prueba de campos petroleros; servicios de mejora del flujo de oleoductos, a saber, facilitación de servicios de pruebas de distintos oleoductos. (821) US, 20.02.2009, 77675029. (300) US, 20.02.2009, 77675029, classe 1 priorité limitée à: Composés à base de bentonite pour équipements de traitement des eaux usées; bentonite, polymères et agents moussants, tous à usage industriel; lubrifiants à base de bentonite pour joints de tiges; polymères et mélanges à base d'argile et polymères pour la solidification et stabilisation de boues résiduaires aqueuses; revêtements géocomposites à base de bentonite; préparations chimiques, à savoir agents coagulants, auxiliaires coagulants, floculants et additifs de floculation pour le traitement des eaux usées; composés à base d'argile pour la purification de l'eau; produits chimiques hydrosolubles pour la fabrication de produits chimiques de traitement des eaux; matériaux filtrants en granulés pour l'élimination de mélanges de graisse et pétrole de courants aqueux; polymères super absorbants en granulés pour la solidification de résidus environnementaux aqueux en vrac ou à grande échelle; polymères super absorbants utilisés pour absorber différents types de déchets dans l'industrie nucléaire; compositions de scellement et étanchéification à base de bentonite pour l'industrie de la construction; compositions chimiques hydrofuges pour ouvrages souterrains et superficies de construction en maçonnerie et béton, à savoir murs de fondation et murs de tunnels; compositions chimiques pour surfaces de construction et édification, à savoir enduits imperméabilisants; bentonite en granulés pour la pose de tuyaux dans des tunnels; additifs liquides de forage; liquides de forage à base de polymères et argile bentonite; bentonite pour opérations de forage de puits; compositions polymères visqueuses utilisées en tant qu'agents de lubrification et stabilisation du sol lors du forage et de l'excavation de tous types de tranchées, trous de forage, puits et tunnels; argile bentonitique sodique à capacité de gonflement élevée pour puits abandonnés et construits lors de processus de forage, classe 11 priorité limitée à: Unités de purification des eaux usées; unités de filtration pour l'élimination de pétrole des courants aqueux; unités de filtration d'eau/ pétrole équipées de capteurs de mesure du taux d'absorption et de la vie utile de moyens de filtration; équipements de traitement de l'eau, moyens de filtration sous forme d'unités de filtrage d'eau à usage commercial et industriel pour l'élimination de pétrole brut des courants aqueux; équipements de traitement de l'eau sous-marins actionnés à distance utilisés pour l'élimination par la filtration d'hydrocarbures et produits contaminants de l'eau, classe 37 priorité limitée à: Services d'amélioration du débit des pipelines, notamment services de nettoyage et entretien; services de ramonage et nettoyage de pipelines; location d'équipements de ramonage et nettoyage, classe 40 priorité limitée à: Services d'assainissement de l'environnement, à savoir services de traitement et filtration des eaux usées; services de traitement des puits de pétrole et gaz, à savoir fracturation, acidification, services relatifs aux tubes spiralés, services de pompage d'azote et services de pompage parc ompression; location d'équipements de traitement de l'eau, location d'équipements sous-marins de traitement d'eau actionnés à distance pour l'élimination d'hydrocarbures et produits contaminants de l'eau; location d'équipements pour le traitement de champs pétrolifères, classe 42 priorité limitée à: Essai de puits de pétrole et de gaz; location d'équipements d'essai de puits; location d'équipements d'essai de champs pétrolifères; services d'amélioration du débit des pipelines, à savoir prestation de services d'essai de divers pipelines / class 1 priority limited to: Bentonitebased compounds for use in wastewater treatment equipment; Bentonite, polymers and foaming agents, all for industrial use; Bentonite-based tool joint lubricants; Polymers and polymer-clay blends for the solidification and stabilization of aqueous sludge wastes; Bentonite geo-composite liner; Chemical preparations, namely, coagulants, coagulant aids, flocculants and flocculating additives for use in treating wastewater; Clay-based water purifying compounds; Water soluble chemicals for use in the manufacture of water treatment chemicals; Granular filtration media for removal of oil and grease compounds from aqueous streams; Granular super absorbent polymers for large-scale or bulk aqueous environmental waste solidification; Super absorbent polymer used to absorb various types of waste in the nuclear industry; Bentonite-based waterproofing and No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales sealing compositions for use in the construction industry; Waterproofing chemical compositions for concrete and masonry construction surfaces and below-grade structures, namely, foundation walls and tunnel walls; Chemical compositions for building and construction surfaces, namely, hydraulic-cement water plugs; Granular bentonite used for laying pipe in tunnels; Drilling fluid additive; Bentonite clay and polymeric drilling fluids; Bentonite for well drilling operations; Viscous polymer composition for use as a soil stabilizing and lubricating agent in drilling and excavating all manner of trenches, boreholes, shafts and tunnels; High-swelling sodium bentonite clay used to abandon bore holes constructed during a drilling process / class 11 priority limited to: Waste water purification units; Filtration units for the removal of oil from aqueous streams; Oil/water filtration units equipped with sensors measuring adsorption rate and remaining life of filtration media in units; Water treatment equipment, filtration media in the nature of water filtering unit for commercial and industrial use in the removal of crude oil from aqueous streams; Remotely operated subsea water treatment equipment for use in the removal by filtration of hydrocarbons and contaminants from water / class 37 priority limited to: Pipeline flow improvement services, namely, providing primarily cleaning and maintenance; Pipeline pigging and cleaning services; Rental of pigging and cleaning equipment / class 40 priority limited to: Environmental remediation services, namely, wastewater treatment and filtration services; Oil and gas well treatment services, namely, fracturing services, acidizing services, coiled tubing services, nitrogen pumping services and pressure pumping services; Rental of water treatment equipment Rental of remotely operated subsea water treatment equipment for use in the removal of hydrocarbons and contaminants from water; Rental of oilfield treatment equipment / class 42 priority limited to: Oil and gas well testing; Rental of well testing equipment; Rental of oilfield testing equipment; Pipeline flow improvement services, namely, providing testing services of various pipelines / clase 1 prioridad limitada a: Compuestos a base de bentonita utilizados en equipos de tratamiento de aguas residuales; bentonita, polímeros y agentes espumantes, todos ellos para uso industrial; lubricantes a base de bentonita para manguitos roscados; polímeros y mezclas a base de polímeros y arcilla para la solidificación y estabilización de barros de residuos acuosos; revestimientos geocompuestos de bentonita; preparaciones químicas, a saber, coagulantes, aditivos coagulantes, floculantes y aditivos aglutinantes para el tratamiento de aguas residuales; compuestos a base de arcilla para la purificación de agua; productos químicos hidrosolubles para la fabricación de productos químicos de tratamientos de aguas; materiales de filtración en gránulos para la eliminación de mezclas de grasa y petróleo de corrientes acuosas; polímeros superabsorbentes en gránulos para la solidificación de residuos medioambientales acuosos a granel o gran escala; polímeros superabsorbentes para absorber distintos tipos de residuos de la industria nuclear; 43 compuestos impermeabilizantes y de sellado a base de bentonita para la industria de la construcción; composiciones químicas impermeabilizantes para construcciones subterráneas y superficies de construcción de albañilería y hormigón, a saber, paredes de cimientos y paredes de túneles; composiciones químicas para la construcción y superficies de construcción, a saber, revestimientos impermeables; bentonita en gránulos para la colocación de tubos en túneles; aditivos líquidos de perforación; líquidos de perforación a base de polímeros y arcilla de bentonita; bentonita para operaciones de perforación de pozos; composiciones viscosas a base de polímeros para utilizar como agentes de lubricación y estabilización del suelo en la perforación y excavación de todo tipo de zanjas, pozos de sondeo, pozos y túneles; arcilla a base de bentonita de sodio de alta expansión para pozos abandonados tubulares y construidos durante procesos de perforación / clase 11 prioridad limitada a: Unidades de purificación de aguas residuales; dispositivos de filtración para la eliminación de petróleo procedente de corrientes acuosas; unidades de filtración de agua/petróleo equipadas con sensores de medida del índice de adsorción y de la vida restante de medios de filtración; equipos de tratamiento de aguas residuales, medios de filtración en forma de sistemas de filtrado de agua para uso comercial e industrial para la eliminación de petróleo crudo procedente de corrientes acuosas; equipos de tratamiento de agua submarina de accionamiento a distancia para la eliminación mediante filtración de hidrocarburos y productos contaminantes del agua / clase 37 prioridad limitada a: Servicios de mejora del flujo de oleoductos, a saber, servicios principalmente de limpieza y mantenimiento; servicios de limpieza y limpieza interior; alquiler de equipos de limpieza y limpieza interior / clase 40 prioridad limitada a: Servicios de recuperación medioambiental, a saber, servicios de filtración y tratamiento de aguas residuales; servicios de tratamiento de pozos de petróleo y gas, a saber, servicios de fractura, servicios de acidulación, servicios de serpentinas, servicios de bombeo de nitrógeno y servicios de bombeo a presión; alquiler de equipos de tratamiento de aguas residuales, alquiler de equipos subacuáticos de tratamiento de agua accionados por control remoto para la eliminación de hidrocarburos y productos contaminantes del agua; alquiler de equipos de tratamiento de campos petroleros / clase 42 prioridad limitada a: Control de pozos de petróleo y pozos de gas; alquiler de equipos de prueba de pozos; alquiler de equipos de prueba de campos petroleros; servicios de mejora del flujo de oleoductos, a saber, facilitación de servicios de pruebas de distintos oleoductos. (832) AU, AZ, CN, EM, NO. (270) anglais / English / inglés (580) 26.11.2009 44 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (151) 11.09.2009 (180) 11.09.2019 (732) Felix Förster Panoramastraße 73 72766 Reutlingen (DE). (841) DE 1 018 087 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 9 Appareils électroniques de test non destructif de matériaux; appareils électroniques de test non destructif par le biais de traitement d'images, en particulier à l'aide de thermographie; appareils de test de produits semi-finis et de câbles pour déceler les défauts de matériaux, défauts de surface et défauts d'homogénéité des matériaux; appareils électroniques de mesurage de propriétés électriques, magnétiques et autres propriétés physiques; appareils électroniques de mesurage de l'épaisseur de la couche, de la résistance de la pellicule et d'autres dimensions; sondes, capteurs, têtes d'essai et bobines exploratrices pour les appareils précités; équipements de traitement de données électroniques pour la commande d'appareils électroniques et pour l'évaluation des informations obtenues; parties des produits précités; programmes enregistrés sur des supports de données pour la commande d'appareils électroniques et pour l'évaluation des informations obtenues. 42 Réalisation de missions de tests et missions de tests de matériaux; étalonnage d'appareils de test non destructif et de leurs parties, ainsi que de sondes, capteurs, têtes d'essai et bobines exploratrices pour les appareils précités; conception, maintenance, développement et mise à jour de logiciels, en particulier logiciels pour appareils de test non destructif; conception et développement de matériel informatique, en particulier matériel informatique pour appareils de test non destructif. 9 Electronic apparatus, for the nondestructive testing of materials; electronic apparatus for non-destructive testing by means of image processing, in particular using thermography; apparatus for testing semi-finished goods and wires for material defects, surface defects and material irregularities; electronic apparatus for measuring electric, magnetic and other physical properties; electronic apparatus for measuring layer thickness, film thickness and other dimensions; probes, sensors, test heads and exploring coils for the aforesaid apparatus; electronic data processing equipment for controlling electronic apparatus, and for evaluating information therefrom; parts of the aforesaid goods; programs recorded on data carriers for controlling electronic apparatus and for evaluating information therefrom. 42 Conducting test assignments and material testing assignments; calibration of apparatus for non-destructive testing, and of parts therefor, and of probes, sensors, test heads and exploring coils for the aforesaid apparatus; design, maintenance, development and updating of computer software, in particular computer software for apparatus for non-destructive testing; design and development of computer hardware, in particular computer hardware for apparatus for non-destructive testing. 9 Aparatos electrónicos para ensayos no destructivos de materiales; aparatos electrónicos para ensayos no destructivos por procesamiento de imágenes, en particular por medio de termografía; aparatos para probar productos semiacabados y cables para defectos de materiales, defectos de superficies e irregularidades de materiales; aparatos electrónicos para medir propiedades eléctricas, magnéticas y otras características físicas; aparatos electrónicos para medir el espesor de capas, el espesor de películas y otras dimensiones; sondas, sensores, cabezales de prueba y bobinas de exploración para los aparatos antes mencionados; equipos electrónicos para el procesamiento de datos para controlar aparatos electrónicos, así como para evaluar información a partir de los mismos; partes de los productos antes mencionados; programas grabados en soportes de datos para controlar aparatos electrónicos y para evaluar información a partir de los mismos. 42 Realización de pruebas y ensayos de materiales; calibración de aparatos para ensayos no destructivos y sus partes, así como de sondas, sensores, cabezales de prueba y bobinas de exploración para los aparatos antes mencionados; diseño, mantenimiento, perfeccionamiento y actualización de software, en particular software para aparatos para ensayos no destructivos; diseño y desarrollo de hardware, en particular hardware para aparatos para ensayos no destructivos. (821) (300) (832) (527) (270) (580) EM, 24.03.2009, 008173593. EM, 24.03.2009, 008173593. CH, CN, JP, RU, SG, TR, US. SG, US. anglais / English / inglés 26.11.2009 (151) 22.10.2009 1 018 088 (180) 22.10.2019 (732) Arca biopharma, Inc. Suite 200 8001 Arista Place Broomfield, CO 80021 (US). (842) CORPORATION, Delaware, United States (531) 2.9; 26.11. (571) La marque se compose du dessin d'un coeur et des éléments verbaux "Gencaro Bucindolol HCl" sur la droite. / The mark consists of an image of heart with the words "Gencaro Bucindolol HCl" to the right. / La marca consiste en el diseño de un corazón, acompañado a la derecha, del elemento verbal "Gencaro Bucindolol Hcl". (526) "BUCINDOLOL HCL". / "BUCINDOLOL HCL". / "BUCINDOLOL HCL". (511) NCL(9) 5 Préparations pharmaceutiques pour le traitement de maladies et troubles du système cardiovasculaire, vasculaire et sanguin. 5 Pharmaceutical preparations for use in the treatment of diseases and disorders in the cardiovascular, vascular and hematology fields. 5 Preparaciones farmacéuticas para el tratamiento de enfermedades y afecciones de los sistemas cardiovascular, vascular y sanguíneo. (821) US, 06.05.2009, 77730838. (300) US, 06.05.2009, 77730838, classe 5 priorité limitée à: Préparations pharmaceutiques pour le traitement de maladies et troubles du système cardiovasculaire, vasculaire et sanguin / class 5 priority limited to: Pharmaceutical preparations for use in the treatment of diseases and disorders in the cardiovascular, vascular and hematology fields / clase 5 prioridad limitada a: Preparaciones farmacéuticas para el tratamiento de enfermedades y afecciones de los sistemas cardiovascular, vascular y sanguíneo. (832) EM, JP. No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (841) FR (270) anglais / English / inglés (580) 26.11.2009 (151) 22.10.2009 1 018 089 (180) 22.10.2019 (732) Arca biopharma, Inc. Suite 200 8001 Arista Place Broomfield, CO 80021 (US). (842) CORPORATION, Delaware, United States (531) 1.3; 26.4. (571) La marque se compose de l'image du soleil dans un cadre ombragé et de l'élément verbal "ARCA biopharma" sur la droite. / The mark consists of Sun image in a shaded box with the words "ARCA biopharma" to the right of it. / La marca consiste en el diseño de un sol dentro de un cuadrado sombreado, acompañado a la derecha, del elemento verbal "ARCA biopharma". (526) "BIOPHARMA". / "BIOPHARMA". / "BIOPHARMA". (511) NCL(9) 5 Préparations pharmaceutiques pour le traitement de maladies et troubles du système cardiovasculaire, vasculaire et sanguin. 5 Pharmaceutical preparations for use in the treatment of diseases and disorders in the cardiovascular, vascular and hematology fields. 5 Preparaciones farmacéuticas para el tratamiento de enfermedades y afecciones de los sistemas cardiovascular, vascular y sanguíneo. (821) US, 27.04.2009, 77722999. (300) US, 27.04.2009, 77722999, classe 5 priorité limitée à: Préparations pharmaceutiques pour le traitement de maladies et troubles du système cardiovasculaire, vasculaire et sanguin / class 5 priority limited to: Pharmaceutical preparations for use in the treatment of diseases and disorders in the cardiovascular, vascular and hematology fields / clase 5 prioridad limitada a: Preparaciones farmacéuticas para el tratamiento de enfermedades y afecciones de los sistemas cardiovascular, vascular y sanguíneo. (832) EM, JP. (270) anglais / English / inglés (580) 26.11.2009 (151) 27.03.2009 (180) 27.03.2019 (732) Monsieur Benbihy Emmanuel 142 Boulevard Ménilmontant F-75020 PARIS (FR). 45 1 018 090 (531) 2.9; 7.1; 27.5. (566) LES VILLES DE L'AMOUR: COPENHAGEN JE T'AIME COPENHAGEN JE T'AIME. (511) NCL(9) 16 Papier, carton et produits en ces matières, produits de l'imprimerie; matériel d'instruction (à l'exception des appareils); étiquettes, affiches et imprimés publicitaires; produits de l'imprimerie et articles en papier, à savoir, livres, brochures et magazines; livrets vendus (tous vendus avec des bandes vidéo/audio); photographies encadrées et/ou non encadrées; clichés; couvertures de livres, calendriers. 25 Vêtements, chaussures et chapellerie; vêtements pour hommes, femmes et enfants, à savoir chemises, T-shirts, survêtements de jogging, pantalons, jeans, caleçons, shorts, jupes, chemisiers; robes, vestes, manteaux, imperméables, cravates, chapeaux, casquettes, visières, ceintures, foulards, vêtements de nuit, pyjamas, lingerie, sous-vêtements, bottes, souliers, tennis, sandales, chaussons, maillots de bain. 38 Téléchargement des extraits vidéo. 41 Education, formation, divertissement; activités sportives et culturelles; production, représentation, distribution, exposition, organisation, location de films cinématographiques, programmes de radio et/ou de télévision, représentations théâtrales, phonogrammes, vidéos et/ou autres supports; enregistrement et production audio et vidéo et récitals; édition et diffusion de supports imprimés et d'enregistrements; production et publication de partitions; location d'appareils et accessoires cinématographiques, location de films cinématographiques, location d'enregistrements sonores; information en matière de divertissement, publication de livres, montage de programmes radiophoniques et de télévision, services de production de dessins animés, montage de bandes dessinées, production de spectacles; services d'éducation et de divertissements via un réseau informatique mondial, services de jeux informatiques fournis via un réseau informatique mondial; fourniture de publications en ligne; publication de livres et revues électroniques en ligne; services d'exploitation, de conseils et de consultation connexes. 16 Paper, cardboard and goods made from these materials, printed matter; teaching materials (except apparatus); labels, posters and advertising matter; printed matter and articles made of paper, namely, books, pamphlets and magazines; booklets for sale (all sold with video/audio tapes); photographs mounted and/or unmounted; printing blocks; book covers, calendars. 25 Clothing, footwear and headgear; clothing for men, women and children, namely shirts, T-shirts, jogging tracksuits, trousers, jeans, pants, shorts, skirts, blouses; dresses, jackets, waterproof coats, neckties, hats, caps, visors, belts, scarves, nightclothes, pyjamas, lingerie, underwear, boots, shoes, sneakers, sandals, slippers, bathing suits. 38 Downloading of video clips. 41 Education, training, entertainment; sporting and cultural activities; production, representation, distribution, exhibition, organization, rental of motion pictures, radio and/ or television programs, theatrical performances, sound recordings, videos and/or other media; recording and production audio and video and recitals; publishing and dissemination of printed media and recordings; production and publication of sheet music; rental of movie projectors and 46 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales accessories, rental of motion pictures, rental of sound recordings; information on entertainment, book publishing, editing of radio and television programmes, production services cartoon films, production of cartoon strips, production of shows; education and entertainment via a global computer network, games services computing provided via a global computer network; provision of online publications; publication of electronic books and journals on-line; operating services, consulting and consulting related. 16 Papel, cartón y artículos de estas materias, productos de imprenta; material de instrucción (excepto aparatos); etiquetas, carteles y materiales impresos publicitarios; productos de imprenta y artículos de papel, a saber, libros, folletos y revistas; cartillas (todas vendidas con cintas de audio/vídeo); fotografías enmarcadas o no enmarcadas; clichés de imprenta; forros de libros, calendarios. 25 Prendas de vestir, calzado y artículos de sombrerería; prendas de vestir de señora, caballero y niño, a saber, camisas, camisetas de manga corta, chándales para correr, pantalones, pantalones vaqueros, calzoncillos, pantalones cortos, faldas, blusas; vestidos, americanas, abrigos, impermeables, corbatas, sombreros, gorras, viseras, cinturones, fulares, ropa de dormir, pijamas, lencería, ropa interior, botas, calzado, tenis, sandalias, zapatillas, trajes de baño. 38 Descarga de secuencias de vídeo. 41 Educación, formación, esparcimiento; actividades deportivas y culturales; producción, representación, distribución, exposición, organización, alquiler de películas cinematográficas, programas de radio y/o televisión, representaciones teatrales, fonogramas, vídeos y otros soportes; grabación y producción de audio y vídeo, así como recitales; edición y difusión de soportes impresos y grabaciones; producción y publicación de partituras; alquiler de aparatos y accesorios cinematográficos, alquiler de películas cinematográficas, alquiler de grabaciones sonoras; servicios de información sobre actividades recreativas, publicación de libros, montaje de programas de radio y televisión, producción de dibujos animados, edición de cómics, producción de espectáculos; servicios educativos y de entretenimiento prestados a través de redes informáticas mundiales, servicios de juegos informáticos disponibles en redes informáticas mundiales; facilitación de publicaciones en línea; publicación de libros y revistas electrónicas en línea; puesta en servicio, asesoramiento y consultoría en estos ámbitos. (821) (300) (832) (527) (270) (580) FR, 18.03.2009, 09 3 637 735. FR, 18.03.2009, 093637735. DK, US. US. français / French / francés 26.11.2009 (151) 09.10.2009 (180) 09.10.2019 (732) Bort GmbH Ziegeleistrasse 39-43 71384 Weinstadt-Benzach (DE). (842) GmbH, Germany (151) 29.09.2009 (180) 29.09.2019 (732) Robert Oatley Vineyards Pty Ltd Level 3, 100 Pacific Highway ST LEONARDS NSW 2065 (AU). (842) an Australian corporation, Australia 1 018 092 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 33 Vin. 33 Wine. (821) (832) (527) (270) (580) 33 Vino. AU, 24.04.2006, 1110439. CN, EM, JP, KR, SG, US, VN. SG, US. anglais / English / inglés 26.11.2009 (151) 02.09.2009 (180) 02.09.2019 (732) FIAT AUTO S.p.A. Corso Agnelli, 200 I-10135 TORINO (IT). (842) Joint Stock Company, Italy 1 018 093 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (571) La marque se compose de l'élément verbal PUNTO EVO. / The trademark consists of the words PUNTO EVO. / La marca consiste en el elemento denominativo PUNTO EVO. 1 018 091 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 10 Articles orthopédiques, en particulier orthèses et bandages orthopédiques. 10 Orthopedic articles, in particular orthopaedic bandages and orthoses. 10 Artículos ortopédicos, en particular vendajes ortopédicos y ortesis. (821) EM, 23.03.2009, 008172686. (832) CH. (270) anglais / English / inglés (580) 26.11.2009 (511) NCL(9) 12 Véhicules automobiles, carrosserie, essuie-glaces, porte-skis, housses de sièges, amortisseurs, jantes de roues, enjoliveurs, ceintures de sécurité, pneus, portières de véhicules automobiles, sièges, moteur et réservoirs de véhicules automobiles. 28 Jeux et jouets, modèles réduits de véhicules, articles de gymnastique et de sport. 12 Motor vehicles, coachworks, windscreen wipers, ski racks, seat covers, shock absorbers, wheel rims, wheel covers, safety belts, tyres, doors for motor vehicles, seats, motor and tanks for motor vehicles. 28 Games and playthings, model vehicles, gymnastic and sporting articles. 12 Vehículos de motor, carrocerías, limpiaparabrisas, portaesquíes, fundas de asientos, amortiguadores, llantas, tapacubos, cinturones de seguridad, neumáticos, puertas para vehículos de motor, asientos, motores y depósitos para vehículos de motor. 28 Juegos y juguetes, vehículos en miniatura, artículos de gimnasia y deporte. (821) (300) (832) (834) IT, 29.07.2009, TO2009C002366. IT, 29.07.2009, TO2009C002366. DK, GB, GR, IE, TR. AT, BX, CH, CZ, DE, ES, FR, HU, PL, PT. No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (527) GB, IE. (270) anglais / English / inglés (580) 26.11.2009 (151) 20.04.2009 (180) 20.04.2019 (732) SIAG Schaff Industrie Aktiengesellschaft Burgweg 21 56428 Dernbach (DE). 1 018 094 (Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue / Véase el original en color al final de este número.) (531) 26.2; 26.11; 27.5; 29.1. (591) Bleu et blanc. / Blue and white. / Azul y blanco. (511) NCL(9) 6 Silos, silos à cellule unique ou à cellules multiples, silos à double paroi, silos et conteneurs ainsi que trémies résistants aux chocs et résistants à la pression, lesdits produits étant en métal, ainsi qu'installations qui en sont constituées et destinées à la fabrication, au traitement, au mélange et/ou au stockage de mortier sec, gravier, quartz, asphalte, béton préfabriqué, boues d'épuration, gypse, charbon, tous les produits précités étant compris dans cette classe; conteneurs grande surface métalliques pour la technologie de l'environnement et la technologie de l'énergie ainsi qu'installations qui en sont constituées; métaux communs et leurs alliages; produits métalliques (compris dans cette classe); matériaux de construction métalliques; éléments de parement (panneaux muraux et de toitures), éléments de façade, y compris ancrages de façade et d'ossature, lesdits produits étant en métal; constructions transportables métalliques; cheminées préfabriquées métalliques pour la technologie de l'énergie, pour le secteur des centrales d'énergie, usines thermiques au lignite; incinérateurs d'ordures et installations de combustion de déchets; tubes métalliques, en particulier tubes métalliques de gros diamètre; compensateurs métalliques, matériaux métalliques pour voies ferrées; câbles et fils métalliques (autres qu'à usage électrique); serrurerie et quincaillerie métalliques; constructions en acier, notamment mâts éoliens. 37 Construction; construction civile et de structures, à savoir construction d'ouvrages en acier, travaux de surface en acier, construction de ponts en acier, construction d'ouvrages préfabriqués en acier; travaux de construction et de montage ainsi que d'entretien et de réparation de bâtiments utilitaires (clé en main) tels que halles, bâtiments industriels et commerciaux, bureaux et immeubles de bureaux, parcs de stationnement, centres commerciaux, gymnases, constructions spéciales et pour infrastructures de transport, installations industrielles, salles de production, halls d'exposition, halls d'aéroports et halls de foires ainsi qu'installations de chantier en acier pour les domaines de la technologie du transport, de la construction ferroviaire et de la construction routière, des silos et installations de silos, des mâts éoliens, des appareils, conteneurs et tubes de gros diamètre; travaux de conservation, travaux de protection contre la corrosion (compris dans cette classe); travaux d'installation. 6 Silos, single and multiple chamber silos, double wall silos, shock-proof and pressure-proof silos and 47 containers as well as bunkers (hoppers), made of metal respectively, as well as installations composed thereof for the production, treatment, mixture and/or storage of dry mortar, gravel, quartz, asphalt, prefabricated concrete, sewage sludge, gypsum, coal, all aforementioned goods included in this class; large area containers made of metal for environmental technology and energy technology as well as installations composed thereof; common metals and their alloys; goods made of metal (included in this class); metal building materials; facing elements (roof and wall panels), facade elements, including substructure and facade anchors, made of metal respectively; transportable buildings made of metal; prefabricated chimneys made of metal for energy technology for the power station industry, brown coal power stations; garbage incinerators and waste combustion plants; metal tubes, particularly large tubings of metal; compensators of metal, materials of metal for railway tracks; cables and wires of common metal (not for electrical purposes); ironmongery, small items of metal hardware; steel constructions, especially wind power towers. 37 Building construction; structural and civil construction, namely steel construction, steel over ground working, steel bridge building, ready-built steel construction; construction and mounting as well as maintaining and repairing of (turnkey) object buildings, like halls, industry and trade buildings, bureau and office buildings, parking garages, shopping centers, gymnasiums, traffic and special buildings, industrial plants, production halls, exhibition halls, airports and fair halls as well as steel construction plants in the field of conveying technology, rail leading construction and traffic road construction, silos and silo plants, wind power towers, apparatus, containers and large tubings; preservation works, namely corrosion protection (included in this class); installation works. 6 Silos, silos de una o varias cámaras, silos con doble pared, silos y contenedores resistentes a choques y a la presión, así como depósitos (tolvas), todos de metal, así como instalaciones compuestas por los mismos para la producción, tratamiento, mezcla y/o almacenamiento de mortero seco, grava, cuarzo, asfalto, hormigón prefabricado, lodos de aguas residuales, yeso, carbón, todos los productos antes mencionados están comprendidos en esta clase; contenedores voluminosos de metal para tecnología medioambiental y tecnología de la energía, así como instalaciones compuestas por los mismos; metales comunes y sus aleaciones; productos metálicos (comprendidos en esta clase); materiales de construcción metálicos; productos de revestimiento (techos y paneles murales), elementos de fachadas, incluidos subestructuras y anclajes de fachadas, todos de metal; construcciones transportables metálicas; chimeneas prefabricadas de metal para la tecnología de la energía destinadas a la industria de centrales eléctricas y centrales eléctricas de lignito; incineradores de basura y plantas de combustión de residuos; tubos metálicos, en particular tubos metálicos de gran diámetro; compensadores metálicos, materiales metálicos para vías férreas; cables e hilos de metales comunes (que no sean para uso eléctrico); artículos de cerrajería y ferretería metálicos; construcciones de acero, en particular torres de energía eólica. 37 Construcción; construcción estructural y civil, a saber, construcción en acero, trabajos de superficie en acero, construcción de puentes de acero, construcciones prefabricadas de acero; construcción y montaje, así como mantenimiento y reparación de edificios (llave en mano), tales como salones, edificios industriales y comerciales, edificios de oficinas, garajes, centros comerciales, gimnasios, edificios especiales y de tránsito, plantas industriales, salones de producción, salas de exposición, aeropuertos y salones para ferias, así como plantas de acero en el sector de tecnologías de transporte, construcción ferroviaria y construcción de carreteras, silos y plantas de silos, torres de energía eólica, aparatos, contenedores y tubos de gran diámetro; trabajos de mantenimiento, a saber, protección anticorrosiva (comprendidos en esta clase); trabajos de instalación. (822) DE, 04.02.2009, 30 2008 048 214.1/35. (834) VN. 48 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (270) anglais / English / inglés (580) 26.11.2009 (151) 22.07.2009 (180) 22.07.2019 (732) CINQ HUITIEMES 10 rue de Mont Louis F-75011 Paris (FR). (842) Société Anonyme, France 1 018 095 (Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue / Véase el original en color al final de este número.) (531) 9.3; 29.1. (591) Rose (Pantone 203c) et bleu marine (cyan 100, magenta 70, noir 80). Le noeud papillon est rose avec une bordure bleu marine; l'élément verbal "EDEN PARK" est en bleu marine. / Pink (Pantone 203c) and navy blue (cyan 100, magenta 70, black 80). The bow tie is pink with navy blue edging; the verbal element "EDEN PARK" is navy blue. / Rosa (Pantone 203c) y azul marino (cian 100, magenta 70, negro 80). El lazo es de color rosa con un borde azul marino; el elemento verbal "EDEN PARK" es de color azul marino. (511) NCL(9) 18 Articles de maroquinerie en cuir ou imitations de cuir; bagages, malles, valises, sacs de voyage; sacs à dos, sacs à main, sacoches, mallettes, sacs d'écoliers, porte-documents, porte-cartes, porte-monnaie, porte-clefs, étuis pour clés (maroquinerie); parapluies, parasols et cannes; sellerie, fouets, couvertures pour les chevaux. 25 Vêtements; lingerie de corps, culottes, chaussettes, caleçons, slips, maillots de bain, collants, bas; costumes, pantalons, vestes, robes, jupes, chemises, chemisettes, pulls, chandails, gilets, tee-shirts, shorts, bermudas, manteaux, imperméables, capes; pyjamas, nuisettes, chemises de nuit, peignoirs, robes de chambre; survêtements, maillots et combinaisons pour la pratique du sport (vêtements); ceintures (habillement), cravates, écharpes; foulards, gants (habillement); chaussures (à l'exception des chaussures orthopédiques); chaussons, bottes, bottines, sandales, chaussures de plage, chaussures pour la pratique du sport; chapellerie; chapeaux, casquettes, bonnets. 18 Leather or imitation leather goods; luggage, trunks, suitcases, traveling bags; backpacks, handbags, satchels, attache cases, school bags, briefcases, card cases, change purses, key holders, key cases (leatherware); umbrellas, parasols and walking sticks; saddlery, whips, covers for horses. 25 Clothing; underclothing, panties, socks, briefs, underpants, bathing suits, tights, stockings; suits, trousers, jackets, dresses, skirts, shirts, chemisettes, pullovers, sweaters, vests, tee-shirts, shorts, Bermuda shorts, coats, raincoats, capes; pajamas, baby dolls, nightshirts, dressing gowns, house dresses; tracksuits, singlets and one-piece suits for sports (clothing); belts (clothing), neckties, sashes for wear; scarves, gloves (clothing); footwear (except orthopedic footwear); boot liners, boots, half-boots, sandals, beach shoes, sports shoes; headgear; hats, caps of all types. 18 Artículos de marroquinería de cuero o de cuero de imitación; equipaje de mano, baúles, maletas, bolsas de viaje; mochilas, bolsos, alforjas, maletines, carteras escolares, portadocumentos, tarjeteros, monederos, llaveros, estuches de llaves (marroquinería); paraguas, sombrillas y bastones; artículos de guarnicionería, fustas, mantas para caballos. 25 Prendas de vestir; lencería, bragas, calcetines, calzoncillos, slips, bañadores, pantis, medias; trajes, pantalones, chaquetas, vestidos, faldas, camisas, camisetas, sudaderas, suéteres, chalecos, camisetas de manga corta, pantalones cortos, bermudas, abrigos, impermeables, capas; pijamas, picardías, camisones, albornoces, batas; chándales, camisetas y conjuntos para practicar deportes (prendas de vestir); cinturones (prendas de vestir), corbatas, bufandas; fulares, guantes (prendas de vestir); calzado no ortopédico; patucos, botas, botines, sandalias, calzado de playa, calzado para practicar deporte; artículos de sombrerería; sombreros, gorras, gorros. (822) (300) (831) (834) (270) (580) FR, 03.07.2009, 09 3 624 894. FR, 26.01.2009, 09 3 624 894. DZ, EG. CN. français / French / francés 26.11.2009 (151) 25.06.2009 (180) 25.06.2019 (732) Anne-Cécile LADEGAILLERIE 190 rue de Grenelle F-75007 PARIS (FR). (841) FR 1 018 096 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 9 Logiciels de jeux; logiciels (programmes enregistrés). 16 Produits de l'imprimerie; articles pour reliures; photographies; articles de papeterie; adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; matériel pour les artistes; pinceaux; machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); caractères d'imprimerie; clichés; papier; carton; boîtes en carton ou en papier; affiches; albums; cartes; livres; journaux; prospectus; brochures; calendrier; instruments d'écriture; objets d'art gravés ou lithographiés; tableaux (peintures) encadrés ou non; aquarelles; patrons pour la couture; dessins; instruments de dessin; mouchoirs de poche en papier; serviettes de toilette en papier; linge de table en papier; papier hygiénique; couches en papier ou en cellulose (à jeter); sacs et sachets (enveloppes, pochettes) en papier ou en matières plastiques pour l'emballage; sacs à ordures en papier ou en matières plastiques. 25 Vêtements, chaussures, chapellerie; chemises; vêtements en cuir ou en imitation du cuir; ceintures (habillement); fourrures (vêtements); gants (habillement); foulards; cravates; bonneterie; chaussettes; chaussons; chaussures de plage, de ski ou de sport; couches en matières textiles; sous-vêtements. 28 Jeux, jouets; jeux de cartes ou de tables. 38 Télécommunications; informations en matière de télécommunications; communications par terminaux d'ordinateurs ou par réseau de fibres optiques; communications radiophoniques ou téléphoniques; services de radiotéléphonie mobile; fourniture d'accès à un réseau informatique mondial; services d'affichage électronique (télécommunications); raccordement par télécommunications à un réseau informatique mondial; agences de presse ou d'informations (nouvelles); location d'appareils de télécommunication; émissions radiophoniques ou télévisées; services de téléconférences; services de messagerie électronique; location de temps d'accès à des réseaux informatiques mondiaux. 41 Divertissement; activités sportives et culturelles; services de loisir; publication de livres; production de films sur No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales bandes vidéo; services de jeu proposés en ligne à partir d'un réseau informatique. 9 Computer-gaming software; software (recorded programs). 16 Printed matter; bookbinding material; photographs; stationery; adhesives for stationery or household purposes; artists' materials; paintbrushes; typewriters and office requisites (except furniture); instructional or teaching material (except apparatus); printing type; printing blocks; paper; cardboard; cardboard or paper boxes; posters; scrapbooks; cards; books; newspapers; prospectuses; pamphlets; calendars; writing instruments; lithographic or engraved works of art; framed or unframed pictures (paintings); watercolors; patterns for dressmaking; graphic prints; drawing instruments; handkerchiefs of paper; face towels of paper; table linen of paper; toilet paper; babies' diapers of paper or cellulose (disposable); bags and sachets (envelopes, small bags) of paper or plastic for packaging purposes; garbage bags of paper or plastic. 25 Clothing, footwear, headgear; shirts; leather or imitation leather clothing; belts (clothing); furs (clothing); gloves (clothing); scarves; neckties; hosiery; socks; slippers; beach, ski or sports footwear; babies' diapers of textile; underwear. 28 Games, toys; card or board games. 38 Telecommunications; information on telecommunications; communications via computer terminals or via fiber-optic networks; radio or telephone communication; cellular telephone communication services; provision of access to a global computer network; electronic display services (telecommunications); connection by telecommunications to a global computer network; news or information agencies; rental of telecommunication apparatus; radio or television broadcasts; teleconferencing services; electronic messaging services; rental of access time to global computer networks. 41 Entertainment; sporting and cultural activities; leisure services; publication of books; videotape film production; providing games online on a computer network. 9 Programas de juegos informáticos; software (programas grabados). 16 Productos de imprenta; material de encuadernación; fotografías; artículos de papelería; adhesivos (pegamentos) para la papelería o la casa; material para artistas; pinceles; máquinas de escribir y artículos de oficina (excepto muebles); material de instrucción o de enseñanza (excepto aparatos); caracteres de imprenta; clichés de imprenta; papel; cartón; cajas de cartón o papel; carteles; álbumes; tarjetas; libros; diarios; prospectos; folletos; calendarios; instrumentos de escritura; objetos de arte grabados o litografiados; cuadros (pinturas) enmarcados o no; acuarelas; patrones de confección; dibujos; instrumentos de dibujo; pañuelos de bolsillo de papel; toallitas de tocador de papel; mantelerías de papel; papel higiénico; pañales de papel o de celulosa desechables; bolsas y bolsitas (sobres, sobrecitos) de papel o de materias plásticas para embalaje; bolsas de basura de papel o materias plásticas. 25 Prendas de vestir, calzado, artículos de sombrerería; camisas; prendas de vestir de cuero o de imitaciones del cuero; cinturones (prendas de vestir); pieles (prendas de vestir); guantes (prendas de vestir); fulares; corbatas; prendas de calcetería; calcetines; pantuflas; calzado de playa, de esquí o de deporte; pañales de tela; ropa interior. 28 Juegos, juguetes; naipes o juegos de mesa. 38 Telecomunicaciones; información sobre telecomunicaciones; comunicaciones por terminales de ordenador o por redes de fibras ópticas; comunicaciones radiofónicas o telefónicas; servicios de radiotelefonía móvil; provisión de acceso de usuario a una red informática mundial; servicios de tablones de anuncios electrónicos (telecomunicaciones); conexión por telecomunicaciones a una red informática mundial; agencias de prensa o de información (noticias); alquiler de aparatos de telecomunicación; programas radiofónicos o televisados; servicios de teleconferencias; servicios de mensajería electrónica; alquiler de tiempo de acceso a redes informáticas mundiales. 41 Servicios de entretenimiento; actividades deportivas y culturales; servicios de ocio; publicación de libros; 49 producción de películas en cintas de vídeo; servicios de juegos en línea (a partir de una red informática). (822) (832) (834) (527) (270) (580) FR, 22.05.2009, 08 3 618 779. GB. AT, BX, CH, DE, ES, IT, PT. GB. français / French / francés 26.11.2009 (151) 08.09.2009 (180) 08.09.2019 (732) DOLCE & GABBANA S.r.l. Via Santa Cecilia, 7 I-20122 MILANO (IT). (842) Limited Liability Company, Italy 1 018 097 (531) 9.3. (571) La marque se compose d'une forme trapézoïdale bordée de plusieurs lignes et dont le côté le plus court est formé de deux segments convergents; des lignes courbes partent du côté gauche de la figure pour atteindre le côté droit de celle-ci. / The mark is made up of a shape similar to a trapezium which is surrounded by lines and with the shorter side made up of two converging segments; curvilinear lines start from the left side of the shape and get to the right side if it. / La marca consiste en una forma semejante a un trapecio bordeado de líneas y cuya parte más pequeña está formada por dos segmentos convergentes; las líneas curvilíneas empiezan en la lado izquierdo de la figura y se extienden hasta el lado derecho de la misma. (511) NCL(9) 25 Vêtements, chaussures, articles de chapellerie. 25 Clothing, footwear, headgear. 25 Prendas sombrerería. de vestir, calzado, artículos de (821) IT, 16.07.2009, MI2009C007463. (300) IT, 16.07.2009, MI2009C007463. (832) EM, JP, US. (834) RU. (527) US. (851) US. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 25 Vêtements pour hommes, femmes et enfants, y compris robes en peau, chemises, chemises pour femmes, jupes, tailleurs pour femmes, vestes de tailleur, pantalons, shorts, maillots de corps, tricots, pyjamas, chaussettes, sousvêtements tricotés, corsages, porte-jarretelles, culottes, slips, chapeaux, foulards, cravates, vêtements imperméables, pardessus, manteaux, maillots de bain, vêtements de sport, 50 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales anoraks, pantalons de ski, ceintures, fourrures, écharpes, gants, robes de chambre; articles chaussants, y compris chaussons, chaussures de sport, bottes. 25 Men's, women's and children's clothing, including dresses made from skins, shirts, ladies shirts, skirts, ladies' suits, morning coats, trousers, shorts, undershirts, knitwear, pajamas, socks, knitted underwear, blouses, garter belts, briefs, slips, hats, scarves, neckties, waterproof clothing, overcoats, coats, bathing suits, sports outfits, anoraks, ski trousers, belts, furs, shoulder sashes, gloves, dressing gowns; footwear, including slippers, sports shoes, boots. 25 Prendas de vestir de señora, caballero y niño, incluidos vestidos de pieles, camisas, blusas, faldas, trajes, chaqués, pantalones, pantalones cortos, camisetas interiores, prendas de punto, pijamas, calcetines, ropa interior de punto, blusas, ligueros, calzoncillos, slips, sombreros, bufandas, corbatines, prendas de vestir impermeables, gabanes, abrigos, trajes de baño, ropa de deporte, anoraks, pantalones de esquí, cinturones, pieles de pelo, echarpes, guantes, batas; calzado, incluido zapatillas, calzado de deporte, botas. (270) anglais / English / inglés (580) 26.11.2009 (151) 25.06.2009 (180) 25.06.2019 (732) MyViMu sp. z o.o. ul. Hutnicza 3/618 PL-81-212 Gdynia (PL). 1 018 098 (511) NCL(9) 35 Activités économiques, publicité, diffusion de publicités, conseil en rapport avec des activités économiques, gestion d'activités économiques, organisation d'activités économiques, élaboration de textes publicitaires, organisation de salons professionnels à des fins commerciales et publicitaires, gestion commerciale d'artistes, rapports d'experts, informations commerciales, informations concernant des activités artistiques et économiques, systématisation de données dans des bases de données informatiques, tenue de livres, marketing, vente en gros et au détail par le biais d'Internet, gestion et organisation de foires commerciales et de salons professionnels, estimation d'objets d'art, présentation de produits, systématisation de bases de données informatiques. 38 Transmissions d'informations, communication entre ordinateurs, transmission d'informations en matière d'actualités, radio, télévision, transmission/radiodiffusion de programmes télévisés et radiophoniques, transmission par satellite, transmission de données, transmission par Internet, envoi de données par ordinateurs et Internet. 41 Services en lien avec l'organisation et la présentation d'un musée virtuel, mise à disposition de services de théâtres, loisirs, enseignement, représentations culturelles et spectacles, location de décorations de théâtre, mise à disposition de films et de musique pré-enregistrée, services d'impresarios, enseignement, services de production de films, ateliers, montage de programmes radiophoniques et télévisés et de films, publication de textes, (autres que publicitaires), services de traduction, location de costumes de théâtre. 42 Administration de sites Web informatiques, création d'un musée virtuel (services informatiques), création, conception et récupération de bases de données informatiques (services informatiques), programmation informatique, programmation de systèmes informatiques, transformation de données, création et mise à jour de bases de données et sites Web (services informatiques), dessin technique, décoration d'intérieurs, identification d'oeuvres d'art, infographie, création de sites Web. 35 Economic activity, advertising, dissemination of advertising, advice relating to economic activity, management of economic activity, organization economic activity, preparation of advertising texts, organization of trade exhibitions for commercial and advertising purposes, commercial management of artists, experts reports, commercial information, information about economic and artistic activity, systemization of data into computer databases, bookkeeping, marketing, retail and wholesale through the Internet, management and organization of trade fairs and exhibitions, art appraisal, presentation of goods, systematization of computer databases. 38 Transmission of information, communication between computers, transmission of information relating to news, radio, TV, transmission/broadcast of radio and TV programs, transmission by satellite, transmission of data, transmission by the Internet, sending data by the computers and Internet. 41 Services connected with the organization and presentation of a virtual museum, provision of amusement, education, cultural, performances, spectacles and theatre services, rental of theatre decorations, provision of films and recorded music, impresario services, education, film production services, workshops, production of radio and TV programs and films, publication of texts, other than advertising, translation services, rental of theatrical costumes. 42 Administration of computers website, creation of a virtual museum (computer services), creation, design and recovery of computer databases (computer services), computer programming, programming computers system, data transformation, creation and updating of databases and websites (computer services), drafting, interior decoration, identification of work of art, computer graphics, creation of websites. 35 Actividades económicas, publicidad, difusión publicitaria, asesoramiento en actividades económicas, gestión de actividades económicas, organización de actividades económicas, preparación de textos publicitarios, organización de ferias con fines comerciales o publicitarios, gestión comercial de artistas, peritajes, información comercial, información sobre actividades económicas y artísticas, sistematización de datos en bases de datos informáticas, contabilidad, marketing, venta minorista y mayorista por Internet, gestión y organización de ferias y exposiciones, tasación de obras de arte, presentación de productos, sistematización de bases de datos informáticas. 38 Transmisión de información, comunicación entre ordenadores, transmisión de información relativa a noticias, radio, televisión, transmisión y difusión de programas de radio y televisión, transmisión satelital, transmisión de datos, transmisión por Internet, envío de datos por ordenador e Internet. 41 Servicios relacionados con la organización y presentación de un museo virtual, servicios de entretenimiento, educación, actividades culturales, actuaciones, espectáculos y obras de teatro, alquiler de decorados de teatro, facilitación de películas y música grabada, servicios de director artístico, educación, servicios de producción de películas, talleres, producción de programas de radio y televisión y películas, publicación de textos (excepto publicitarios), servicios de traducción, alquiler de vestuario de teatro. 42 Administración de sitios Web, creación de un museo virtual (servicios informáticos), creación, diseño y recuperación de bases de datos informáticas (servicios informáticos), programación informática, programación de sistemas informáticos, conversión de datos, creación y actualización de bases de datos y sitios Web (servicios informáticos), elaboración de planos, decoración de interiores, autenticación de obras de arte, infografía, creación de sitios Web. (822) (832) (834) (527) PL, 05.03.2009, 214438. EM, US. CN, RU, UA. US. No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (270) anglais / English / inglés (580) 26.11.2009 (151) 05.08.2009 (180) 05.08.2019 (732) Otkrytoe Aktsionernoe Obshchestvo "BELAGROPROMBANK" 3, pr. Zhukova 220036 Minsk (BY). 1 018 099 (531) 27.5. (511) NCL(9) 35 Gestion de fichiers informatiques; assistance en matière de gestion industrielle et commerciale; agences d'import-export; agences d'informations commerciales; établissement de relevés de comptes; vérification de comptes; tenue de livres; sondage d'opinion; étude de marché; informations commerciales; information statistique; investigations pour affaires; conseils en gestion et organisation des affaires; consultation professionnelle pour affaires; expertise en affaires; préparation de feuilles de paye; recherches d'informations dans des fichiers informatiques pour des tiers; prévisions économiques; ventes aux enchères; compilation d'informations dans des bases de données informatiques; renseignements d'affaires; relations publiques; estimation en affaires commerciales. 36 Activités financières; opérations monétaires; analyse financière; crédit-bail; caisses de prévoyance; émission de cartes de crédit; émission de chèques de voyage; émission de bons de valeur; recouvrement de loyers; opérations de compensation; placement de fonds; informations financières; conseils en finances; cote en Bourse; services (financiers) de liquidation commerciale; courtage; gestion financière; opérations de change; services de cartes de débit; services de cartes de crédit; banque directe (home-banking); affacturage; organisation de collectes d'argent; estimation d'antiquités, de bijoux, de timbres, de biens immobiliers, numismatique et d'objets d'art; estimations financières (assurances, banques, immobilier); transfert électronique de fonds; cautions (garanties); courtage en Bourse; courtage d'assurances; courtage de biens immobiliers; prêts (financement); prêt sur gage; vérification des chèques; collectes de bienfaisance; parrainage financier; prêt sur nantissement; prêts à tempérament; actuariat; opérations bancaires; services de caisses de paiement de retraites; services fiduciaires; fonds communs de placement; services de financement; dépôt en coffres-forts; dépôt de valeurs; expertises fiscales. 38 Télécommunications; services d'affichage électronique (services de télécommunications); services d'acheminement et de jonction de télécommunications; mise à disposition de connexions de télécommunication à des réseaux informatiques, y compris Internet; mise à disposition de connexions à des réseaux de radiotéléphonie mobile; transmission de messages; transmission de messages et d'images assistée par ordinateur; location d'appareils de télécommunication; location d'appareils pour la transmission de messages; communications par terminaux d'ordinateur. 35 Computerized file management; industrial and commercial management assistance; import-export agencies; commercial information agencies; drawing up of statements of accounts; auditing; book-keeping; opinion polling; marketing studies; business information; statistical information; business investigations; business management and organization consultancy; professional business consultancy; 51 efficiency experts; payroll preparation; data search in computer files for others; economic forecasting; auctioneering; compilation of information into computer databases; business inquiries; public relations; business appraisals. 36 Financial activities; monetary operations; financial analysis; hire-purchase financing (leasing); savings banks; issuance of credit cards; issuing of travellers' checks; issue of tokens of value; rent collection; financial clearing; capital investments; financial information; financial consultancy; stock exchange quotations; business liquidation services, financial; brokerage; financial management; exchanging money; debit card services; credit card services; home banking; factoring; organization of money collections; antique, jewellery, stamp, real estate, numismatic and art appraisal; financial evaluation (insurance, banking, real estate); electronic funds transfer; bail-bonding; securities brokerage; insurance brokerage; real estate brokers; loans (financing); lending against security; check verification; charitable fund raising; financial sponsorship; mortgage banking; instalment loans; actuarial services; banking; retirement payment services; fiduciary; mutual funds; financing services; safe deposit services; deposits of valuables; fiscal assessments. 38 Telecommunications; electronic bulletin board services (telecommunications services); telecommunications routing and junction services; providing telecommunications connections to computer networks including Internet; providing connections to cellular telephone communication networks; message transfer; computer aided transmission of messages and images; rental of telecommunication equipment; rental of message sending apparatus; communications by computer terminals. 35 Gestión de archivos informáticos; asistencia en gestión comercial e industrial; servicios de agencias de importación-exportación; servicios de agencias de información comercial; elaboración de estados de cuentas; verificación de cuentas; contabilidad; sondeos de opinión; estudio de mercados; facilitación de información empresarial; facilitación de información estadística; investigación comercial; consultoría en organización y dirección de negocios; consultoría profesional en negocios; peritajes comerciales; preparación de nóminas; búsqueda de información en archivos informáticos para terceros; previsiones económicas; subastas; compilación de datos en bases de datos informáticas; consultas empresariales; servicios de relaciones públicas; valoración de negocios comerciales. 36 Actividades financieras; operaciones monetarias; análisis financiero; arrendamiento a crédito; cajas de ahorro; emisión de tarjetas de crédito; emisión de cheques de viaje; emisión de bonos de valor; cobro de alquileres; operaciones de compensación; inversión de capital; facilitación de información financiera; consultoría financiera; cotizaciones en bolsa; servicios de liquidación de empresas (finanzas); correduría; administración financiera; operaciones de cambio; servicios de tarjetas de débito; servicios de tarjetas de crédito; banca a distancia; descuento de facturas; organización de colectas de dinero; tasación de antigüedades, joyas, sellos, inmuebles, monedas y obras de arte; evaluación financiera (seguros, bancos, bienes inmuebles); transferencia electrónica de fondos; cauciones (garantías); correduría en bolsa; correduría de seguros; correduría de bienes inmuebles; préstamos (financiación); préstamos prendarios; verificación de cheques; recaudación de fondos con fines benéficos; patrocinio financiero; servicios de banco hipotecario; préstamos a plazos; servicios actuariales; actividades bancarias; servicios de pago de jubilaciones; servicios fiduciarios; fondos mutuos de inversión; servicios de financiación; depósito en cajas de seguridad; depósito de valores; servicios de evaluación fiscal. 38 Telecomunicaciones; servicios de tablones de anuncios electrónicos (telecomunicaciones); servicios de encaminamiento y enlace para telecomunicaciones; facilitación de conexiones de telecomunicación a redes informáticas, incluida Internet; facilitación de conexiones a redes de radiotelefonía móvil; envío de mensajes; transmisión de mensajes e imágenes asistida por ordenador; alquiler de equipos de telecomunicaciones; alquiler de aparatos para el envío de mensajes; comunicación por terminales informáticos. 52 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (822) (832) (834) (527) (270) (580) BY, 07.04.2008, 26998. GB. DE, IT, RU, UA. GB. anglais / English / inglés 26.11.2009 (151) 05.08.2009 (180) 05.08.2019 (732) Otkrytoe Aktsionernoe Obshchestvo "BELAGROPROMBANK" 3, pr. Zhukova 220036 Minsk (BY). 1 018 100 (531) 28.5. (561) Agrobank (511) NCL(9) 35 Gestion de fichiers informatiques; assistance en matière de gestion industrielle et commerciale; agences d'import-export; agences d'informations commerciales; établissement de relevés de comptes; vérification de comptes; tenue de livres; sondage d'opinion; étude de marché; informations commerciales; information statistique; investigations pour affaires; conseils en gestion et organisation des affaires; consultation professionnelle pour affaires; expertise en affaires; préparation de feuilles de paye; recherches d'informations dans des fichiers informatiques pour des tiers; prévisions économiques; ventes aux enchères; compilation d'informations dans des bases de données informatiques; renseignements d'affaires; relations publiques; estimation en affaires commerciales. 36 Activités financières; opérations monétaires; analyse financière; crédit-bail; caisses de prévoyance; émission de cartes de crédit; émission de chèques de voyage; émission de bons de valeur; recouvrement de loyers; opérations de compensation; placement de fonds; informations financières; conseils en finances; cote en Bourse; services (financiers) de liquidation commerciale; courtage; gestion financière; opérations de change; services de cartes de débit; services de cartes de crédit; banque directe (home-banking); affacturage; organisation de collectes d'argent; estimation d'antiquités, de bijoux, de timbres, de biens immobiliers, numismatique et d'objets d'art; estimations financières (assurances, banques, immobilier); transfert électronique de fonds; cautions (garanties); courtage en Bourse; courtage d'assurances; courtage de biens immobiliers; prêts (financement); prêt sur gage; vérification des chèques; collectes de bienfaisance; parrainage financier; prêt sur nantissement; prêts à tempérament; actuariat; opérations bancaires; services de caisses de paiement de retraites; services fiduciaires; fonds communs de placement; services de financement; dépôt en coffres-forts; dépôt de valeurs; expertises fiscales. 38 Télécommunications; services d'affichage électronique (services de télécommunications); services d'acheminement et de jonction de télécommunications; mise à disposition de connexions de télécommunication à des réseaux informatiques, y compris Internet; mise à disposition de connexions à des réseaux de radiotéléphonie mobile; transmission de messages; transmission de messages et d'images assistée par ordinateur; location d'appareils de télécommunication; location d'appareils pour la transmission de messages; communications par terminaux d'ordinateur. 35 Computerized file management; industrial and commercial management assistance; import-export agencies; commercial information agencies; drawing up of statements of accounts; auditing; book-keeping; opinion polling; marketing studies; business information; statistical information; business investigations; business management and organization consultancy; professional business consultancy; efficiency experts; payroll preparation; data search in computer files for others; economic forecasting; auctioneering; compilation of information into computer databases; business inquiries; public relations; business appraisals. 36 Financial activities; monetary operations; financial analysis; hire-purchase financing (leasing); savings banks; issuance of credit cards; issuing of travellers' checks; issue of tokens of value; rent collection; financial clearing; capital investments; financial information; financial consultancy; stock exchange quotations; business liquidation services, financial; brokerage; financial management; exchanging money; debit card services; credit card services; home banking; factoring; organization of money collections; antique, jewellery, stamp, real estate, numismatic and art appraisal; financial evaluation (insurance, banking, real estate); electronic funds transfer; bail-bonding; securities brokerage; insurance brokerage; real estate brokers; loans (financing); lending against security; check verification; charitable fund raising; financial sponsorship; mortgage banking; instalment loans; actuarial services; banking; retirement payment services; fiduciary; mutual funds; financing services; safe deposit services; deposits of valuables; fiscal assessments. 38 Telecommunications; electronic bulletin board services (telecommunications services); telecommunications routing and junction services; providing telecommunications connections to computer networks including Internet; providing connections to cellular telephone communication networks; message transfer; computer aided transmission of messages and images; rental of telecommunication equipment; rental of message sending apparatus; communications by computer terminals. 35 Gestión de archivos informáticos; asistencia en gestión comercial e industrial; servicios de agencias de importación-exportación; servicios de agencias de información comercial; elaboración de estados de cuentas; verificación de cuentas; contabilidad; sondeos de opinión; estudio de mercados; facilitación de información empresarial; facilitación de información estadística; investigación comercial; consultoría en organización y dirección de negocios; consultoría profesional en negocios; peritajes comerciales; preparación de nóminas; búsqueda de información en archivos informáticos para terceros; previsiones económicas; subastas; compilación de datos en bases de datos informáticas; consultas empresariales; servicios de relaciones públicas; valoración de negocios comerciales. 36 Actividades financieras; operaciones monetarias; análisis financiero; arrendamiento a crédito; cajas de ahorro; emisión de tarjetas de crédito; emisión de cheques de viaje; emisión de bonos de valor; cobro de alquileres; operaciones de compensación; inversión de capital; facilitación de información financiera; consultoría financiera; cotizaciones en bolsa; servicios de liquidación de empresas (finanzas); correduría; administración financiera; operaciones de cambio; servicios de tarjetas de débito; servicios de tarjetas de crédito; banca a distancia; descuento de facturas; organización de colectas de dinero; tasación de antigüedades, joyas, sellos, inmuebles, monedas y obras de arte; evaluación financiera (seguros, bancos, bienes inmuebles); transferencia electrónica de fondos; cauciones (garantías); correduría en bolsa; correduría de seguros; correduría de bienes inmuebles; préstamos (financiación); préstamos prendarios; verificación de cheques; recaudación de fondos con fines benéficos; patrocinio financiero; servicios de banco hipotecario; préstamos a plazos; servicios actuariales; actividades bancarias; servicios de pago de jubilaciones; servicios fiduciarios; fondos mutuos de inversión; servicios de financiación; depósito en cajas de seguridad; depósito de valores; servicios de evaluación fiscal. 38 Telecomunicaciones; servicios de tablones de anuncios electrónicos (telecomunicaciones); servicios de No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales encaminamiento y enlace para telecomunicaciones; facilitación de conexiones de telecomunicación a redes informáticas, incluida Internet; facilitación de conexiones a redes de radiotelefonía móvil; envío de mensajes; transmisión de mensajes e imágenes asistida por ordenador; alquiler de equipos de telecomunicaciones; alquiler de aparatos para el envío de mensajes; comunicación por terminales informáticos. (822) (832) (834) (527) (270) (580) BY, 07.04.2008, 26999. GB. DE, IT, RU, UA. GB. anglais / English / inglés 26.11.2009 (151) 15.07.2009 (180) 15.07.2019 (732) LIM Cosmetics GmbH Kreitnergasse 27/1 A-1160 Wien (AT). (842) Private limited company, Austria 1 018 101 (531) 24.17; 26.4; 27.5. (511) NCL(9) 3 Produits de parfumerie, notamment extraits de fleurs, déodorants, bois odorants, eaux de senteur, huiles pour la parfumerie, produits pour fumigations (parfums); huiles essentielles, notamment aromates, essences éthériques; cosmétiques, notamment produits de démaquillage, astringents à usage cosmétique, sels de bain et préparations pour le bain autres qu'à usage médical, gels de douche, eyeliner, graisses à usage cosmétique, colorants et teintures capillaires, laques pour les cheveux, shampooings, lotions capillaires, cire pour les cheveux, mousses capillaires, gels pour les cheveux, après-shampooings, baumes pour les cheveux, préparations cosmétiques pour les soins de la peau, crayons à usage cosmétique, lotions à usage cosmétique, gels à usage cosmétique, sérums à usage cosmétique, crèmes cosmétiques, fards, produits pour les soins de la bouche non à usage médical, huiles et laits nettoyants à usage cosmétique, pommades à usage cosmétique, fards, poudres pour le maquillage, masques de beauté, savons, préparations cosmétiques pour le bronzage de la peau, lotions autobronzantes, préparations pour la dermabrasion, lingettes imbibées de lotions cosmétiques, mascaras, produits de soins pour bébés, poudres pour bébés; cosmétiques pour animaux, shampooings pour animaux de compagnie; dentifrices. 5 Préparations pharmaceutiques et vétérinaires; compléments nutritionnels à usage médical à base de vitamines, minéraux, oligo-éléments, fibres alimentaires, 53 calcium, protéines, glucides, acides aminés et plantes, séparément ou en combinaison (compris dans cette classe); préparations pour les soins de santé à base de vitamines, minéraux, oligo-éléments, fibres alimentaires, calcium, protéines, glucides et plantes, séparément ou en combinaison (comprises dans cette classe); préparations de vitamines, préparations thérapeutiques pour le bain; tous les produits précités également sous forme de poudres, granulés, comprimés, gélules, pâtes, barres et sous forme de liquide (compris dans cette classe). 44 Soins de santé et beauté, notamment coiffure, salons de coiffure, salons de beauté, implantation de cheveux, massage, services de visagistes et de stylistes, services de manucure, toilettage d'animaux; maisons médicalisées; composition florale. 3 Perfumery, especially extracts of flowers, deodorants, scented wood, scented water, oils for perfumes and scents, fumigation preparations; essential oils, especially aromatics, ethereal essences; cosmetics, especially make-up removing preparations, astringents for cosmetic purposes, bath salts and baths preparations not for medical purposes, shower gel, eye liner, greases for cosmetic purposes, hair dyes and hair colours, hair spray, shampoos, hair lotions, hair wax, hair mousse, hair gel, hair conditioners, hair balm, cosmetic preparations for skin care, cosmetic pencils, lotions for cosmetic purposes, gel for cosmetic purposes, serums for cosmetic purposes, cosmetic creams, make-up, mouth washes not for medical purposes, oils and cleansing milk for cosmetic purposes, pomades for cosmetic purposes, make up, make-up powder, beauty masks, soaps, cosmetic sun-tanning preparations, self-tanning lotions, peeling preparations, tissues impregnated with cosmetic lotions, mascara, baby care, baby powder; cosmetics for animals, shampoos for pets; dentifrices. 5 Pharmaceutical and veterinary preparations; vitamin, mineral, trace element, dietary fibre, calcium, protein, carbohydrate, amino acid and plant part-based nutritional additives for medical purposes, separately or combined (included in this class); vitamin, mineral, trace element, dietary fibre, calcium, protein, carbohydrate and plant part-based health care preparations, separately or combined (included in this class); vitamin preparations, therapeutic preparations for the bath; all of the aforementioned goods also in the form of powders, granulates, tablets, capsules, pastes, bars and in liquid form (included in this class). 44 Health and beauty care, especially hairdressing, hairdressing salons, beauty salons, hair implantation, massage, visagists' and stylists' services, manicuring, pet grooming; nursing homes; flower arranging. 3 Productos de perfumería, en particular extractos de flores, desodorantes, maderas aromáticas, aguas perfumadas, aceites para perfumes y aromas, preparaciones de fumigación; aceites esenciales, en particular aromatizantes, esencias etéricas; productos cosméticos, en particular desmaquilladores, astringentes para uso cosmético, sales de baño y preparaciones de baño (que no sean para uso médico), geles de ducha, perfiladores de ojos, grasas para uso cosmético, colores y tintes para el cabello, fijadores para el cabello, champús, lociones capilares, cera capilar, espumas para el cabello, geles para el cabello, acondicionadores para el cabello, bálsamos para el cabello, preparaciones cosméticas para el cuidado de la piel, lápices cosméticos, lociones para uso cosmético, geles para uso cosmético, sueros para uso cosmético, cremas cosméticas, productos de maquillaje, enjuagues bucales que no sean para uso médico, aceites y leches limpiadoras para uso cosmético, pomadas para uso cosmético, productos de maquillaje, polvos de maquillaje, mascarillas de belleza, jabones, preparaciones bronceadoras para uso cosmético, lociones autobronceadoras, preparaciones exfoliantes, toallitas impregnadas de lociones cosméticas, rímel, productos para el cuidado de bebés, talco para bebés; cosméticos para animales, champús para animales de compañía; dentífricos. 5 Preparaciones farmacéuticas y veterinarias; aditivos nutricionales de uso médico (comprendidos en esta 54 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales clase) compuestos principalmente de vitaminas, minerales, oligoelementos, fibras dietéticas, calcio, proteínas, hidratos de carbono, aminoácidos y plantas, por separado o en combinación; preparaciones (comprendidas en esta clase) compuestas principalmente de vitaminas, minerales, oligoelementos, fibras dietéticas, calcio, proteínas, hidratos de carbono y plantas, por separado o en combinación, para el cuidado de la salud; preparaciones vitamínicas, preparaciones terapéuticas para el baño; todos los productos antes mencionados (comprendidos en esta clase), también están disponibles en polvo, granulados, tabletas, cápsulas, pastas, barras y líquidos. 44 Cuidados de salud y de belleza, en particular peluquería, salones de peluquería, salones de belleza, implante de cabello, masaje, servicios de especialistas en cuidados faciales y asesores de imagen, servicios de manicura, arreglo y limpieza de animales; residencias con asistencia médica; servicios de arreglos florales. (821) (822) (300) (832) (834) (527) (270) (580) AT, 19.01.2009, AM 257/2009. AT, 28.04.2009, 250 673. AT, 19.01.2009, AM 257/2009. GB, US. CH, DE, FR, RU. GB, US. anglais / English / inglés 26.11.2009 1 018 102 (151) 19.06.2009 (180) 19.06.2019 (732) Hanseatic Lloyd AG Reederweg 6 CH-8292 Uttwil (CH). (812) DE (842) Public limited company, Switzerland (territorial unit of Thurgau) (750) Hanseatic Lloyd Reederei GmbH & Co. KG, Contrescarpe 45, 28195 Bremen (DE). (Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue / Véase el original en color al final de este número.) (531) 27.5; 29.1. (591) Rouge, bleu et noir. Rouge (H), bleu (LL) et noir (Hanseatic Lloyd). / Red, blue and black. Red (H), blue (LL) and black (Hanseatic Lloyd). / Rojo, azul y negro. Rojo (H), azul (LL) y negro (Hanseatic Lloyd). (511) NCL(9) 35 Administration d'intérêts financiers externes, également sous la forme de relations fiduciaires; services de conseillers; promotion; direction d'entreprises. 36 Services de consultants financiers pour parties privées et publiques en matière de conception et de transferts d'investissements de capital et de placements d'actifs; services de consultants financiers; administration de biens immobiliers, fourniture d'investissements de capital; fourniture de placements d'actifs dans des fonds; planification financière et fourniture d'emprunts pour navires; affaires financières; assurances; compensation financière pour des tiers; opérations de placement; fourniture et gestion de fonds, notamment actionnariat dans le domaine des navires. 39 Location de navires; services d'une compagnie de navigation, à savoir services de transport par navires; services de courtiers maritimes; transport et fourniture de transport de marchandises par navires et services de logistique et de distribution s'y rapportant pour autant qu'ils soient compris dans cette classe. 42 Vérification technique et nautique (essais qualitatifs) par le biais de la planification et de la surveillance de travaux de maintenance et de réparation. 35 Administration of external financial interests, also in the form of trustee relationships; consulting; promotion; management of companies. 36 Financial consulting of private and public principals regarding conception and transaction of capital investments and investments of assets; financial consulting; administration of property, procurement of capital investments; procurement of investments of assets in funds; financial conception and procurement of loans for vessels; financial concerns; insurance; financial clearance for other parties; investment business; procurement and management of funds, especially participation in ship ownership. 39 Leasing of vessels; services of a shipping company, namely transportation with vessels; services of a shipbroker; transportation and procurement of transportation of goods with vessels and the connected logistic and distribution as comprised in this class. 42 Technical and nautical inspection (quality testing) by planning and monitoring of maintenance and repair work. 35 Administración de intereses financieros externos, también en forma de relaciones fiduciarias; consultoría; actividades de promoción; gestión de empresas. 36 Asesoramiento financiero público y privado en materia de planificación y transacción de inversiones de capital e inversiones de activos; asesoramiento financiero; administración de bienes inmuebles, servicios de inversión de capital; adquisición de inversiones de activos en fondos; planificación financiera y facilitación de préstamos para barcos; asuntos financieros; aseguramiento; compensación financiera para terceros; negocios de inversión; adquisición y administración de fondos, en particular de participación en el ámbito de las embarcaciones. 39 Alquiler de barcos; servicios de empresa de transporte marítimo, en particular de transporte por barco; servicios de corredor marítimo; servicios de transporte y de transporte de mercancías por barco, así como de distribución y logística conexos, comprendidos en esta clase. 42 Inspección técnica y náutica (pruebas de calidad) mediante la planificación y supervisión de obras de mantenimiento y reparación. (822) (300) (831) (832) (834) (527) (270) (580) DE, 14.05.2009, 30 2009 010 539.1/39. DE, 19.02.2009, 30 2009 010 539.1/39. LR. AG, AU, EM, JP, KR, NO, SG, TR, US. CH, CN, HR, MC, VN. SG, US. anglais / English / inglés 26.11.2009 (151) 08.07.2009 (180) 08.07.2019 (732) No Ordinary Designer Label Limited, trading as Ted Baker The Ugly Brown Building, 6a St Pancras Way London NW1 0TB (GB). (842) Limited Company, United Kingdom 1 018 103 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (531) 27.1; 27.5. (511) NCL(9) 18 Articles en cuir et en imitation cuir; sacs; articles de bagages, sacs de voyage, sacs de loisir, sacs de sport, sacs fourre-tout, étuis, sacs d'alpiniste; sacs de week-end; sacs à main; sacs à commissions; sacs à bandoulière; trousses pour produits de toilette et produits cosmétiques; pochettes à cravates; serviettes; porte-documents; portefeuilles; étuis pour cartes de crédit; étuis pour clés; porte-monnaie; cannes, parapluies et parasols. 25 Articles vestimentaires; chemises; tee-shirts; blousons de survêtement; chandails; cravates; articles de bonneterie; bretelles; ceintures; tricots; cardigans; pull-overs; foulards; chaussettes; gants; sous-vêtements; corsages; jupes et robes; manteaux; costumes; vestes; pantalons; jeans; articles de chapellerie; chapeaux; casquettes; articles chaussants; chaussures; bottes; chaussons; sandales. 35 Services de vente au détail en matière de vêtements, chaussures, articles de chapellerie, articles de bijouterie, montres, cosmétiques, parfums, sacs et articles en cuir. 18 Articles made from leather or imitation leather; bags; luggage, travel bags, leisure bags, sports bags, holdalls, cases, rucksacks; overnight bags; handbags; shopping bags; shoulder bags; toiletry and cosmetic bags; tie cases; briefcases; document cases; wallets; credit card cases; key cases; purses; walking sticks, umbrellas and parasols. 25 Articles of clothing; shirts; t-shirts; sweat shirts; sweaters; ties; hosiery; braces; belts; knitwear; cardigans; jumpers; scarves; socks; gloves; underwear; blouses; skirts and dresses; coats; suits; jackets; trousers; jeans; articles of headwear; hats; caps; articles of footwear; shoes; boots; slippers; sandals. 35 Retail services connected with clothing, footwear, headgear, jewellery, watches, cosmetics, perfumes, bags and leather goods. 18 Artículos de cuero o de cuero de imitación; bolsos; piezas de equipaje, maletas, bolsos informales, bolsos de deporte, bolsones, estuches, mochilas; bolsos de fin de semana; bolsos de mano; bolsas para la compra; bolsos de bandolera; bolsas para cosméticos y bolsas de tocador; estuches para corbatas; carteras; portadocumentos; billeteras; estuches para tarjetas de crédito; estuches para llaves; monederos; bastones, paraguas y sombrillas. 25 Prendas de vestir; camisas; camisetas de manga corta; sudaderas; suéteres; corbatas; prendas de calcetería; tirantes; cinturones; prendas de punto; cárdigan; canesú; bufandas; calcetines; guantes; ropa interior; blusas; faldas y vestidos; abrigos; trajes; chaquetas; pantalones; pantalones vaqueros; artículos de sombrerería; sombreros; gorras; artículos de calzado; zapatos; botas; pantuflas; sandalias. 35 Servicios de venta minorista de prendas de vestir, calzado, artículos de sombrerería, artículos de joyería, relojes, cosméticos, perfumes, bolsos y artículos de cuero. (821) (300) (832) (527) (270) (580) EM, 12.02.2009, 007598097. EM, 12.02.2009, 007598097. AU, CN, RU, SG, US. SG, US. anglais / English / inglés 26.11.2009 (151) 20.10.2009 (180) 20.10.2019 (732) KANEKO OPTICAL CO., LTD. 712-2, Yoshie-cho, Sabae-shi Fukui-ken 916-0001 (JP). 1 018 104 55 (842) Corporation, Japan (531) (561) (566) (511) 28.3. TANAGOKORO. / PALM. NCL(9) 9 Lunettes; montures de lunettes; étuis à lunettes; lunettes de soleil. 9 Eyeglasses; eyeglass frames; eyeglass cases; sunglasses. 9 Gafas; monturas de gafas; estuches para gafas; gafas de sol. (822) (832) (527) (270) (580) JP, 28.08.2009, 5261481. EM, US. US. anglais / English / inglés 26.11.2009 (151) 21.07.2009 (180) 21.07.2019 (732) Franz Hirtzberger Kremser Straße 3 A-3620 Spitz/Donau (AT). 1 018 105 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 33 Boissons alcoolisées (autres que les bières), vins, vins mousseux. 33 Alcoholic beverages (except beers), wines, sparkling wine. 33 Bebidas alcohólicas (excepto cerveza), vinos, vinos espumosos. (821) (822) (300) (832) (834) (270) (580) AT, 22.01.2009, AM 338/2009. AT, 02.03.2009, 249 716. AT, 22.01.2009, AM 338/2009. EM. CH. anglais / English / inglés 26.11.2009 (151) 30.06.2009 (180) 30.06.2019 (732) OBERWEIS S.A. 1, rue Guillaume Kroll L-1882 LUXEMBOURG (LU). (842) Société anonyme, Luxembourg 1 018 106 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 16 Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; produits de l'imprimerie; papeterie; matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes); papier d'emballage; matériaux 56 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales d'emballage en fécule ou amidon; emballages pour bouteilles en carton ou en papier. 29 Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; fruits et légumes conservés, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes; oeufs, lait et produits laitiers; huiles et graisses comestibles; conserves de fruits; conserves de légumes; consommés; potages; fruits cristallisés; fèves conservées; écorces (zestes) de fruits; gelées de fruits; pulpes de fruits; salades de fruits; tranches de fruits; fruits conservés; gélatine à usage alimentaire; gelées comestibles; jambon; lard; salaisons; thon; volaille (viande); blanc d'oeuf et jaune d'oeuf; salades de légumes; légumes conservés; légumes cuits; légumes séchés; noix de coco séchées; pulpes de fruits; purée de tomates; plats cuisinés à base de viande, de poisson, de volaille ou de gibier; sandwiches à base de viande, de poisson, de volaille ou de gibier. 30 Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; farines et préparations faites de céréales, pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles; miel, sirop de mélasse; levure, poudre pour faire lever; sel, moutarde; vinaigre, sauces (condiments); épices; glace à rafraîchir; pain; pain azyme; petits pains; sandwiches; biscottes; biscuiterie; viennoiserie; biscuits; pâtisserie; brioches; gâteaux; macarons (pâtisserie); mets à base de farine; quiches; tourtes; levain; décorations comestibles pour gâteaux; pâte pour gâteaux; poudre pour gâteaux; produits de minoterie. 35 Publicité; diffusion d'annonces publicitaires; publicité en ligne sur un réseau informatique; gestion des affaires commerciales; administration commerciale; travaux de bureau; promotion des ventes (pour des tiers); démonstration de produits; diffusion (distribution) d'échantillons; services de vente au détail et en gros de pains, pâtisseries, confiseries et de préparations faites de céréales, de chocolats, de produits à base de chocolat ainsi que de produits alimentaires et de plats cuisinés; gérance administrative de boulangeries-pâtisseries, d'entreprises de petite restauration et de restaurants; projets (aide à la direction des affaires). 43 Services de restauration (alimentation); hébergement temporaire; cafés-restaurants; services de bars; cafétérias; cantines; restaurants libre-service; restaurants à service rapide et permanent (snack-bars); services de traiteurs; location de chaises, tables, linge de table et verrerie. 16 Paper, cardboard and goods made of these materials, not included in other classes; printed matter; stationery; plastic materials for packaging (not included in other classes); wrapping paper; packaging materials made of starches; bottle wrappers made of cardboard or paper. 29 Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, dried and cooked fruit and vegetables; jellies, jams, compotes; eggs, milk and dairy products; edible oils and fats; canned fruit; canned vegetables; consommés; soups; crystallized fruits; preserved beans; fruit peel; fruit jellies; fruit pulp; fruit salads; fruit chips; preserved fruit; gelatine for food; edible jellies; ham; bacon; salted foods; tuna fish; poultry (meat); egg white and egg yolk; vegetable salads; preserved vegetables; cooked vegetables; dried vegetables; desiccated coconut; fruit pulp; tomato purée; meat, fish, poultry or game-based cooked dishes; meat, fish, poultry or game-based sandwiches. 30 Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flours and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery, edible ices; honey, treacle; yeast, baking-powder; salt, mustard; vinegar, sauces (condiments); spices; ice for refreshment; bread; unleavened bread; bread rolls; sandwiches; rusks; cookies; Viennese pastries; biscuits; pastries; brioches; cakes; macaroons (pastry); farinaceous foods; quiches; pies; leaven; edible decorations for cakes; cake paste; cake powder; flour-milling products. 35 Advertising; dissemination of advertisements; online advertising on a computer network; business management; business administration; office functions; sales promotion (for others); demonstration of goods; distribution of samples; wholesale and retail sale of breads, pastries, confectionery and cereal preparations, chocolates, chocolatebased products as well as cooked dishes and foodstuffs; administrative management of bakery-pastry shops, snack bars and restaurants; projects (business management assistance). 43 Services for providing food and drink; temporary accommodation; coffee shops; bar services; cafeterias; canteens; self-service restaurants; snack bars; catering services; rental of chairs, tables, table linen and glassware. 16 Papel, cartón y artículos de estas materias no comprendidos en otras clases; productos de imprenta; artículos de papelería; materias plásticas para embalaje (no comprendidas en otras clases); papel de envolver; materiales de fécula o almidón para embalar; embalajes de cartón o papel para botellas. 29 Carne, pescado, carne de aves y de animales caza; extractos de carne; frutas y hortalizas en conserva, secas y cocidas; jaleas, mermeladas, compotas; huevos, leche y productos lácteos; aceites y grasas comestibles; conservas de frutas; conservas de hortalizas; consomés; sopas; frutas confitadas; habas en conserva; cáscaras (cortezas) de frutas; jaleas de frutas; pulpa de frutas; ensaladas de frutas; rodajas de frutas; frutas en conserva; gelatina para uso alimentario; jaleas comestibles; jamón; tocino; salazones; atún; carne de aves; clara de huevo y yema de huevo; ensaladas hortalizas; hortalizas en conserva; hortalizas cocidas; hortalizas secas; coco deshidratado; pulpas de frutas; puré de tomate; platos cocinados a base de carne, pescado, carne de aves o carne de animales de caza; sándwiches de carne, pescado, carne de aves o carne de animales de caza. 30 Café, te, cacao, azúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedáneos del café; harinas y preparaciones a base de cereales, pan, productos de pastelería y confitería, helados; miel, jarabe de melaza; levadura, polvos de hornear; sal, mostaza; vinagre, salsas (condimentos); especias; hielo; pan; pan ácimo; panecillos; sándwiches; biscotes; productos de galletería; repostería vienesa; galletas; productos de pastelería; brioches; pasteles; macarons (merengues almendrados); alimentos a base de harina; quiches; tartas saladas; fermento; adornos comestibles para pasteles; masa para productos de pastelería y repostería; polvos para pasteles; productos de molinería. 35 Publicidad; difusión de anuncios publicitarios; publicidad en línea por redes informáticas; gestión de negocios comerciales; administración comercial; trabajos de oficina; promoción de ventas (para terceros); presentación de productos; distribución de muestras; servicios de venta minorista y mayorista de pan, productos de pastelería y confitería, preparaciones de cereales, chocolates, productos de chocolate, así como productos alimenticios y platos cocinados; gestión administrativa de panaderías-pastelerías, de empresas de restauración ligera y de restaurantes; proyectos (asistencia en la dirección de negocios). 43 Servicios de restauración (alimentación); hospedaje temporal; cafés restaurantes; servicios de bares; cafeterías; comedores; restaurantes de autoservicio; restaurantes de servicio rápido y permanente (snack-bar); servicios de catering; alquiler de sillas, mesas, mantelería y cristalería. (821) (822) (832) (270) (580) EM, 21.11.2006, 005486071. EM, 08.11.2007, 005486071. AZ, JP. français / French / francés 26.11.2009 (151) 17.04.2009 (180) 17.04.2019 (732) Obshchestvo s ogranichennoy otvetstvennostyu "Toplivnye sistemy" d.5, Lit. YA ulitsa Samoylovoy RU-192102 Saint-Petersburg (RU). 1 018 107 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (842) Ltd, Russian Federation (Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue / Véase el original en color al final de este número.) (531) 26.1; 28.5; 29.1. (561) PEKAR. (591) Rouge, blanc, bleu et noir. / Red, white, blue and black. / Rojo, blanco, azul y negro. (511) NCL(9) 7 Appareils à souder, à gaz; appareils de vulcanisation; vases d'expansion (parties de machines); tambours de machines; dévidoirs mécaniques pour tuyaux flexibles; bobines pour machines; soupapes (parties de machines); ventilateurs pour moteurs; coussinets (parties de machines); réchauffeurs d'eau (parties de machines); générateurs de courant; pots d'échappement pour moteurs; culasses de moteurs; chalumeaux à souder à gaz; moteurs autres que pour véhicules terrestres; moteurs hydrauliques; moteurs pour l'aéronautique; moteurs d'avions; moteurs de véhicules à coussin d'air; moteurs à air comprimé; moteurs à réaction autres que pour véhicules terrestres; machines de bateaux; machines motrices autres que pour véhicules terrestres; porte-outils (parties de machines); porte-lames (parties de machines); membranes de pompes; ciseaux de machines; vérins (machines); crics à crémaillère; perceuses à main électriques; injecteurs pour moteurs; outils (parties de machines); outils à main, autres qu'entraînés manuellement; carburateurs; carters pour machines et moteurs; soupapes de pression (parties de machines); clapets de machines; capots (parties de machines); roues de machines; roues libres autres que pour véhicules terrestres; collecteurs d'incrustations pour chaudières de machines; sabots de freins autres que pour véhicules; bagues à billes pour roulements; segments de pistons; bagues de graissage (parties de machines); garnitures de chaudières de machines; compresseurs (machines); pompes à air (installations de garages); compresseurs pour réfrigérateurs; transporteurs; transporteurs à courroie; aérocondenseurs; condenseurs de vapeur (parties de machines); boîtes de vitesses autres que pour véhicules terrestres; boîtes de graissage (machines); cages de machines; chaudières de machines; robinets (parties de machines ou de moteurs); séparateurs d'eau; pistolets à peinture; manivelles (parties de machines); meules à aiguiser (parties de machines); magnétos d'allumage; magnétos d'allumage pour moteurs; graisseurs (parties de machines); volants de machines; vibrateurs (machines) à usage industriel; machines soufflantes; cintreuses; finisseuses (machines); machines pour le repassage des lames; souffleries pour la compression, l'aspiration et le transport des gaz; commandes hydrauliques pour machines et moteurs; rouages de machines; commandes pneumatiques pour machines et moteurs; entraîneurs (parties de machines); marteaux (parties de machines); moteurs de bateaux; 57 embrayages autres que pour véhicules terrestres; compresseurs; guidages de machines; pompes (machines); pompes (parties de machines ou de moteurs); pompes à vide (machines); pompes à air comprimé; pompes pour installations de chauffage; pompes de graissage; pompes centrifuges; lames (parties de machines); chaises de paliers (machines); arbres de machines; mandrins (parties de machines); porte-forets (parties de machines); manifolds d'échappement pour moteurs; fers à souder à gaz; surchauffeurs; engrenages autres que pour véhicules terrestres; démultiplicateurs autres que pour véhicules terrestres; mécanismes de propulsion autres que pour véhicules terrestres; pistolets (outils à cartouches explosives); alimentateurs pour carburateurs; alimentateurs de chaudières de machines; chaises pour machines; coussinets antifriction pour machines; roulements à rouleaux; paliers autograisseurs; paliers pour arbres de transmission; paliers à billes; paliers de tourillons; élévateurs; lames de scies (parties de machines); pistons (parties de machines ou de moteurs); pistons d'amortisseurs (parties de machines); pistons de moteurs; pistons de cylindres; convertisseurs catalytiques; convertisseurs de couple autres que pour véhicules terrestres; convertisseurs de combustible pour moteurs à combustion interne; presses (machines à usage industriel); transmissions de machines; courroies d'élévateurs; appareils de nettoyage à vapeur; démarreurs au kick pour motocycles; ressorts (parties de machines); aspirateurs; radiateurs de refroidissement pour moteurs; brosses à air (machines) pour appliquer les couleurs; régulateurs (parties de machines); régulateurs de pression (parties de machines); régulateurs de vitesse de machines et de moteurs; couteaux (parties de machines); chalumeaux à découper à gaz; courroies de machines; courroies de ventilateurs pour moteurs; courroies de dynamo; courroies pour moteurs; bandages adhésifs pour les poulies; boîtes à étoupe (parties de machines); bougies d'allumage pour moteurs à explosion; bougies pour le préchauffage des moteurs diesel; séparateurs; déshuileurs de vapeur; joints (parties de moteurs); accouplements d'arbres (machines); bâtis (machinerie); machines-outils; démarreurs pour moteurs; stators; supports à chariot (parties de machines); accouplements autres que pour véhicules terrestres; échangeurs thermiques (parties de machines); mécanismes de transmission autres que pour véhicules terrestres; câbles de commande de machines ou de moteurs; tubes de chaudières (parties de machines); turbines autres que pour véhicules terrestres; turbines hydrauliques; turbocompresseurs; bielles de machines ou de moteurs; installations de lavage pour véhicules; installations pneumatiques de transport par tubes; dispositifs d'allumage pour moteurs à explosion; dispositifs hydrauliques d'ouverture et de fermeture de portes (parties de machines); dispositifs pneumatiques d'ouverture et de fermeture de portes (parties de machines); dispositifs antipollution pour moteurs; dispositifs de commande de machines ou de moteurs; tabliers de machines; filtres-presses; filtres (parties de machines ou moteurs); machines à filtrer; filtres pour le nettoyage de l'air de refroidissement pour moteurs; garnitures de freins autres que pour véhicules; tourillons; chaînes de commande autres que pour véhicules terrestres; cylindres de moteurs; cylindres de machines; navettes (parties de machines); joints de cardan; poulies (parties de machines); tuyaux d'aspirateurs de poussière; brosses (parties de machines); balais de dynamo; brosses électriques; éjecteurs; économiseurs de carburant pour moteurs; moteurs électriques autres que pour véhicules terrestres. 12 Voitures; voitures de sport; enveloppes (pneumatiques); caravanes; autocaravanes; garnitures de freins pour véhicules; amortisseurs pour automobiles; amortisseurs de suspensions pour véhicules; porte-bagages pour véhicules; porte-skis pour automobiles; pare-chocs de véhicules; pare-chocs pour automobiles; buffets roulants (voitures); arbres de transmission pour véhicules terrestres; cycles; valves de bandages pour véhicules; capots pour automobiles; capotes de véhicules; camions; avertisseurs sonores pour véhicules; portes de véhicules; machines 58 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales motrices pour véhicules terrestres; moteurs de cycles; moteurs à réaction pour véhicules terrestres; sonnettes de cycles et bicyclettes; rétroviseurs; chambres à air pour bicyclettes, cycles; chambres à air pour pneumatiques; capots de moteurs pour véhicules; carters pour organes de véhicules terrestres, autres que pour moteurs; carters pour organes de véhicules terrestres, autres que pour moteurs; roues de véhicules; roues de bicyclettes, cycles; roulettes pour chariots (véhicules); sabots de freins pour véhicules; enjoliveurs; side-cars; paniers spéciaux pour cycles; coffres spéciaux pour véhicules à deux roues; boîtes de vitesses pour véhicules terrestres; frettes de moyeux; bouchons pour réservoir de carburant de véhicule; carrosseries; carrosseries pour automobiles; bennes de camions; locomobiles; hayons élévateurs (parties de véhicules terrestres); mécanismes de propulsion pour véhicules terrestres; vélomoteurs; motocycles; roues libres pour véhicules terrestres; embrayages pour véhicules terrestres; trousses de réparation de chambres à air; rondelles adhésives de caoutchouc pour la réparation des chambres à air; pompes à air (accessoires pour véhicules); pompes de bicyclettes; garnitures intérieures de véhicules (capitonnage); jantes de roues de véhicules; jantes de cycles; vitres de véhicules; omnibus; essieux de véhicules; engrenages pour véhicules terrestres; bandes de roulement pour le rechapage des pneus; appuie-tête pour sièges de véhicules; marchepieds de véhicules; coussins d'air gonflants (dispositifs de sécurité pour automobiles); couchettes pour véhicules; convertisseurs de couple pour véhicules terrestres; dispositifs antiéblouissants pour véhicules; antivols pour véhicules; stores pare-soleil pour automobiles; antidérapants pour bandages de véhicules; plombs pour l'équilibrage des roues de véhicules; ressorts amortisseurs pour véhicules; cadres de cycles; démultiplicateurs pour véhicules terrestres; harnais de sécurité pour sièges de véhicules; ressorts de suspension pour véhicules; volants pour véhicules; guidons de cycles; manivelles de cycles; selles de cycles; filets porte-bagages pour véhicules; filets pour bicyclettes, cycles; avertisseurs contre le vol des véhicules; avertisseurs de marche arrière pour véhicules; sièges de véhicules; sièges de sécurité pour enfants pour véhicules; circuits hydrauliques pour véhicules; rayons de cycles; rayons de roues de véhicules; cyclecars; véhicules terrestres, aériens, nautiques ou ferroviaires; véhicules électriques; ambulances; véhicules télécommandés, autres que jouets; tricycles; triporteurs; pare-brise; essuie-glaces; moyeux de roues de véhicules; moyeux de cycles; accouplements pour véhicules terrestres; brouettes; chariots dévidoirs pour tuyaux flexibles; diables; chariots de manutention; chariots élévateurs; freins de véhicules; freins de bicyclettes, cycles; mécanismes de transmission pour véhicules terrestres; remorques (véhicules); turbines pour véhicules terrestres; indicateurs de direction pour bicyclettes, cycles; béquilles de bicyclettes; tendeurs de rayons de roues; fourgons (véhicules); caissons (véhicules); chaînes pour automobiles; chaînes de bicyclettes; chaînes motrices pour véhicules terrestres; chaînes antidérapantes; housses de selles pour bicyclettes ou motocyclettes; housses pour sièges de véhicules; châssis de véhicules; châssis pour automobiles; bielles pour véhicules terrestres, autres que parties de moteurs; garde-boue; gardeboue pour cycles; moteurs électriques pour véhicules terrestres; fusées d'essieux; engrenages de cycles; boyaux pour cycles; bandages pour bicyclettes; pneus pour automobiles; bandages de roues pour véhicules; pneus de roues de véhicules; pneus (pneumatiques); clous pour pneus. 7 Welding apparatus, gas-operated; vulcanisation apparatus; expansion tanks (parts of machines); drums (parts of machines); reels, mechanical, for flexible hoses; reels (parts of machines); valves (parts of machines); fans for motors and engines; bearings (parts of machines); water heaters (parts of machines); current generators; exhausts for motors and engines; cylinder heads for engines; soldering blow pipes, gas-operated; motors, other than for land vehicles; hydraulic engines and motors; aeronautical engines; aeroplane engines; engines for air cushion vehicles; compressed air engines; jet engines other than for land vehicles; engines for boats; driving motors other than for land vehicles; holding devices for machine tools; blade holders (parts of machines); pump diaphragms; chisels for machines; jacks (machines); rack and pinion jacks; electric hand drills; injectors for engines; tools (parts of machines); hand-held tools, other than handoperated; carburetters; crankcases for machines, motors and engines; pressure valves (parts of machines); clack valves (parts of machines); cowlings (parts of machines); machine wheels; freewheels other than for land vehicles; machine boiler scale collectors; brake shoes other than for vehicles; ball rings for bearings; piston segments; grease rings (parts of machines); fittings for engine boilers; compressors (machines); air pumps (garage installations); compressors for refrigerators; conveyors (machines); belt conveyors; aerocondensers; condensers (steam) (parts of machines); gear boxes other than for land vehicles; grease boxes (parts of machines); housings (parts of machines); steam engine boilers; taps (parts of machines, engines or motors); drain cocks; spray guns for paint; cranks (parts of machines); grindstones (parts of machines); igniting magnetos; igniting magnetos for engines; lubricators (parts of machines); machine fly-wheels; vibrators (machines) for industrial use; bellows (machines); bending machines; finishing machines; blade sharpening (stropping) machines; blowing machines for the compression, exhaustion and transport of gases; hydraulic controls for machines, motors and engines; machine wheelwork; pneumatic controls for machines, motors and engines; feeders (parts of machines); hammers (parts of machines); motors for boats; clutches other than for land vehicles; superchargers; guides for machines; pumps (machines); pumps (parts of machines, engines or motors); vacuum pumps (machines); compressed air pumps; pumps for heating installations; lubricating pumps; centrifugal pumps; blades (parts of machines); bearing brackets for machines; axles for machines; chucks (parts of machines); drill chucks (parts of machines); exhaust manifold for engines; soldering irons, gas-operated; superheaters; gears, other than for land vehicles; reduction gears other than for land vehicles; propulsion mechanisms other than for land vehicles; guns (tools using explosives); carburetter feeders; feeding apparatus for engine boilers; hangers (parts of machines); anti-friction bearings for machines; roller bearings; selfoiling bearings; bearings for transmission shafts; ballbearings; journal boxes (parts of machines); elevators (lifts); saw blades (parts of machines); pistons (parts of machines or engines); dashpot plungers (parts of machines); pistons for engines; pistons for cylinders; catalytic converters; torque converters other than for land vehicles; fuel conversion apparatus for internal combustion engines; presses (machines for industrial purposes); transmissions for machines; elevator belts; cleaning appliances utilizing steam; kick starters for motorcycles; springs (parts of machines); vacuum cleaners; radiators (cooling) for motors and engines; air brushes for applying colour; regulators (parts of machines); pressure regulators (parts of machines); speed governors for machines, engines and motors; knives (parts of machines); cutting blow pipes, gas-operated; belts for machines; fan belts for motors and engines; dynamo belts; belts for motors and engines; adhesive bands for pulleys; stuffing boxes (parts of machines); sparking plugs for internal combustion engines; glow plugs for diesel engines; separators; steam/oil separators; sealing joints (parts of engines); shaft couplings (machines); stands for machines; machine tools; starters for motors and engines; stators (parts of machines); slide rests (parts of machines); couplings other than for land vehicles; heat exchangers (parts of machines); transmissions, other than for land vehicles; control cables for machines, engines or motors; boiler tubes (parts of machines); turbines other than for land vehicles; hydraulic turbines; turbocompressors; connecting rods for machines, motors and engines; vehicle washing installations; pneumatic tube conveyors; igniting devices for internal combustion engines; hydraulic door openers and closers (parts of machines); pneumatic door openers and closers (parts of machines); anti-pollution devices for motors and No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales engines; control mechanisms for machines, engines or motors; aprons (parts of machines); filter presses; filters (parts of machines or engines); filtering machines; filters for cleaning cooling air, for engines; brake linings other than for vehicles; journals (parts of machines); driving chains other than for land vehicles; cylinders for motors and engines; cylinders for machines; shuttles (parts of machines); universal joints (cardan joints); pulleys (parts of machines); vacuum cleaner hoses; brushes (parts of machines); dynamo brushes; brushes, electrically operated; ejectors; fuel economisers for motors and engines; motors, electric, other than for land vehicles. 12 Motor cars; sports cars; casings for pneumatic tires (tyres); caravans; camping cars; brake linings for vehicles; shock absorbers for automobiles; suspension shock absorbers for vehicles; luggage carriers for vehicles; ski carriers for cars; vehicle bumpers; bumpers for automobiles; dining cars (carriages); transmission shafts for land vehicles; cycles; valves for vehicle tires (tyres); automobile hoods; hoods for vehicles; trucks; horns for vehicles; doors for vehicles; driving motors for land vehicles; motors for cycles; jet engines for land vehicles; bells for bicycles, cycles; rearview mirrors; inner tubes for bicycles, cycles; inner tubes for pneumatic tires (tyres); hoods for vehicle engines; crankcases for land vehicle components, other than for engines; crankcases for land vehicle components, other than for engines; vehicle wheels; wheels for bicycles, cycles; casters for trolleys (vehicles); brake shoes for vehicles; hub caps; side cars; baskets adapted for cycles; panniers adapted for cycles; gear boxes for land vehicles; bands for wheel hubs; caps for vehicle petrol (gas) tanks; bodies for vehicles; automobile bodies; tipping bodies for lorries (trucks); traction engines; tailboard lifts (parts of land vehicles); propulsion mechanisms for land vehicles; mopeds; motorcycles; freewheels for land vehicles; clutches for land vehicles; repair outfits for inner tubes; adhesive rubber patches for repairing inner tubes; air pumps (vehicle accessories); bicycle pumps; upholstery for vehicles; vehicle wheel rims; cycle rims; windows for vehicles; omnibuses; axles for vehicles; gearing for land vehicles; treads for retreading tires (tyres); head-rests for vehicle seats; vehicle running boards; air bags (safety devices for automobiles); couchettes for vehicles; torque converters for land vehicles; anti-glare devices for vehicles; anti-theft devices for vehicles; sun-blinds adapted for automobiles; non-skid devices for vehicle tires (tyres); balance weights for vehicle wheels; shock absorbing springs for vehicles; cycle frames; reduction gears for land vehicles; security harness for vehicle seats; vehicle suspension springs; steering wheels for vehicles; cycle handle bars; cranks for cycles; cycle saddles; luggage nets for vehicles; dress guards for bicycles, cycles; anti-theft alarms for vehicles; reversing alarms for vehicles; vehicle seats; safety seats for children, for vehicles; hydraulic circuits for vehicles; cycle spokes; vehicle wheel spokes; cycle cars; vehicles for locomotion by land, air, water or rail; electric vehicles; ambulances; remote control vehicles, other than toys; tricycles; carrier tricycles; windscreens; windscreen wipers; hubs for vehicle wheels; cycle hubs; couplings for land vehicles; wheelbarrows; hose carts; luggage trucks; goods handling carts; lifting cars (lift cars); brakes for vehicles; brakes for bicycles, cycles; transmissions, for land vehicles; trailers (vehicles); turbines for land vehicles; direction indicators for bicycles, cycles; bicycle stands; spoke clips for wheels; vans (vehicles); caissons (vehicles); automobile chains; bicycle chains; transmission chains for land vehicles; anti-skid chains; saddle covers for bicycles or motorcycles; seat covers for vehicles; vehicle chassis; automobile chassis; connecting rods for land vehicles, other than parts of motors and engines; mudguards; cycle mudguards; motors, electric, for land vehicles; axle journals; gears for cycles; tubeless tires (tyres) for bicycles, cycles; bicycle tires (tyres); automobile tires (tyres); tires for vehicle wheels; vehicle wheel tires (tyres); pneumatic tires (tyres); spikes for tires (tyres). 7 Soldadores de gas; aparatos de vulcanización; depósitos de expansión (partes de máquinas); tambores de 59 máquinas; enrolladores mecánicos para mangueras; bobinas para máquinas; válvulas (partes de máquinas); ventiladores para motores; cojinetes (partes de máquinas); calentadores de agua (partes de máquinas); generadores de corriente; tubos de escape para motores; culatas de cilindros de motor; sopletes de soldadura a gas; motores que no sean para vehículos terrestres; motores hidráulicos; motores de aeronáutica; motores de avión; motores para vehículos de colchón de aire; motores de aire comprimido; motores de reacción que no sean para vehículos terrestres; máquinas de barco; máquinas motrices que no sean para vehículos terrestres; portaherramientas (partes de máquinas); portasierras (partes de máquinas); diafragmas de bombas; cinceles para máquinas; gatos (máquinas); gatos de cremallera; taladradoras de mano eléctricas; inyectores para motores; herramientas (partes de máquinas); herramientas de mano que no sean accionadas manualmente; carburadores; cárteres para máquinas y motores; válvulas de presión (partes de máquinas); válvulas de charnela para máquinas; cubiertas (partes de máquinas); ruedas de máquinas; ruedas libres que no sean para vehículos terrestres; colectores de incrustaciones para calderas de máquinas; zapatas de freno que no sean para vehículos; anillos de bolas para rodamientos; anillos de pistón; anillos de engrase (partes de máquinas); accesorios para calderas de máquinas; compresoras (máquinas); bombas de aire (instalaciones para talleres de reparación de automóviles); compresores para refrigeradores; transportadores (máquinas); cintas transportadoras; aerocondensadores; condensadores de vapor (partes de máquinas); cajas de cambio que no sean para vehículos terrestres; cajas de engrase (partes de máquinas); carcasas de máquinas; calderas de máquinas; grifos (partes de máquinas o motores); separadores de agua; pistolas para pintar; manivelas (partes de máquinas); muelas de afilado (partes de máquinas); magnetos de encendido; magnetos de encendido para motores; engrasadores (partes de máquinas); volantes de máquinas; vibradoras (máquinas) para uso industrial; máquinas sopladoras; curvadoras; acabadoras (máquinas); máquinas afiladoras; sopladores para comprimir, aspirar y transportar gases; mandos hidráulicos para máquinas y motores; engranajes de máquinas; mandos neumáticos para máquinas y motores; dispositivos de arrastre (partes de máquinas); martillos (partes de máquinas); motores de barco; embragues que no sean para vehículos terrestres; sobrealimentadores; guías de máquinas; bombas (máquinas); bombas (partes de máquinas o motores); bombas de vacío (máquinas); bombas de aire comprimido; bombas para instalaciones de calefacción; bombas de engrase; bombas centrífugas; cuchillas (partes de máquinas); soportes de cojinetes para máquinas; ejes para máquinas; mandriles (partes de máquinas); portabrocas (partes de máquinas); colectores de escape para motores; hierros de soldadura a gas; sobrecalentadores; engranajes que no sean para vehículos terrestres; desmultiplicadores que no sean para vehículos terrestres; mecanismos de propulsión que no sean para vehículos terrestres; pistolas (herramientas con cartuchos explosivos); alimentadores de carburador; alimentadores de calderas de máquinas; soportes para máquinas; cojinetes antifricción para máquinas; cojinetes de rodillos; rodamientos autolubricantes; cojinetes para árboles de transmisión; cojinetes de bolas; cajas de eje (partes de máquinas); elevadores; hojas de sierras (partes de máquinas); pistones (partes de máquinas o de motores); pistones de amortiguadores (partes de máquinas); pistones de motor; pistones para cilindros; convertidores catalíticos; convertidores de par que no sean para vehículos terrestres; convertidores de combustible para motores de combustión interna; prensas (máquinas para uso industrial); transmisiones de máquinas; correas para elevadores; aparatos de limpieza a vapor; arranques de pedal para motocicletas; resortes (partes de máquinas); aspiradoras; radiadores de refrigeración para motores; aerógrafos para colorear; reguladores (partes de máquinas); reguladores de presión (partes de máquinas); reguladores de velocidad para máquinas y motores; cuchillas (partes de máquinas); sopletes cortadores a gas; correas de máquinas; correas de ventilador para motores; correas para dínamos; correas para motores; bandas adhesivas para poleas; prensaestopas (partes de máquinas); bujías de encendido para motores de explosión; bujías de precalentamiento para motores diésel; separadores; separadores de aceite y vapor; juntas (partes de motores); acoplamientos de árbol (máquinas); armazones de máquinas; máquinas herramientas; arranques para motores; estatores; 60 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales soportes de carro (partes de máquinas); acoplamientos que no sean para vehículos terrestres; intercambiadores térmicos (partes de máquinas); mecanismos de transmisión que no sean para vehículos terrestres; cables de mando para máquinas o motores; tubos de calderas (partes de máquinas); turbinas que no sean para vehículos terrestres; turbinas hidráulicas; turbocompresores; bielas para máquinas y motores; instalaciones de lavado de vehículos; instalaciones neumáticas de transporte por tubos; dispositivos de encendido para motores de combustión interna; dispositivos hidráulicos para abrir y cerrar puertas (partes de máquinas); dispositivos neumáticos para abrir y cerrar puertas (partes de máquinas); dispositivos anticontaminación para motores; dispositivos de mando para máquinas o motores; delantales de carro; prensas filtradoras; filtros (partes de máquinas o motores); filtradoras; filtros de limpieza para sistemas de refrigeración de motores; forros de freno que no sean para vehículos; gorrones (partes de máquinas); cadenas de accionamiento que no sean para vehículos terrestres; cilindros de motor; cilindros de máquinas; lanzaderas (partes de máquinas); juntas de cardán; poleas (partes de máquinas); tubos de aspiradoras; cepillos (partes de máquinas); escobillas de dínamo; escobillas eléctricas (partes de máquinas); eyectores; economizadores de combustible para motores; motores eléctricos que no sean para vehículos terrestres. 12 Coches; coches deportivos; carcasas de neumáticos; caravanas; autocaravanas; forros de freno para vehículos; amortiguadores para automóviles; amortiguadores de suspensión para vehículos; bacas para vehículos; portaesquís para automóviles; parachoques de vehículos; parachoques para automóviles; coches restaurante; árboles de transmisión para vehículos terrestres; ciclos; válvulas de cubiertas de neumáticos para vehículos; capós de automóviles; capotas para vehículos; camiones; bocinas para vehículos; puertas de vehículos; máquinas motrices para vehículos terrestres; motores para ciclos; reactores para vehículos terrestres; timbres para ciclos y bicicletas; retrovisores; cámaras de aire para ciclos y bicicletas; cámaras de aire para neumáticos; capós de motor para vehículos; cárteres para órganos de vehículos terrestres que no sean para motores; cárteres para órganos de vehículos terrestres que no sean para motores; ruedas de vehículos; ruedas para ciclos y bicicletas; ruedecillas para carritos (vehículos); zapatas de freno para vehículos; tapacubos; sidecares; cestas especiales para bicicletas; cofres especiales para vehículos de dos ruedas; cajas de cambios para vehículos terrestres; sujeciones para cubos de ruedas; tapones para depósitos de gasolina de vehículos; carrocerías; carrocerías de automóviles; cajas basculantes para camiones; motores de tracción; plataformas elevadoras (partes de vehículos terrestres); mecanismos de propulsión para vehículos terrestres; ciclomotores; motocicletas; ruedas libres para vehículos terrestres; embragues para vehículos terrestres; equipos para reparar cámaras de aire; parches de caucho adhesivos para reparar cámaras de aire; bombas de aire (accesorios para vehículos); infladores para bicicletas; tapizados para interiores de vehículos; rines (llantas) para ruedas de vehículos; llantas (rines) de ciclo; ventanillas de vehículos; omnibuses; ejes de vehículos; engranajes para vehículos terrestres; bandas de rodadura para recauchutar neumáticos; reposacabezas para asientos de vehículos; estribos para vehículos; airbags (dispositivos de seguridad para automóviles); literas para vehículos; convertidores de par motor para vehículos terrestres; dispositivos antirreflejo para vehículos; dispositivos antirrobo para vehículos; parasoles para automóviles; dispositivos antiderrapantes para cubiertas de neumáticos de vehículos; contrapesos para equilibrar ruedas de vehículos; resortes amortiguadores para vehículos; cuadros de ciclo; desmultiplicadores para vehículos terrestres; arneses de seguridad para asientos de vehículos; resortes de suspensión para vehículos; volantes para vehículos; manillares para ciclos y bicicletas; manivelas de ciclo; sillines de ciclo; redes portaequipajes para vehículos; redes protectoras para bicicletas; alarmas antirrobo para vehículos; avisadores acústicos de marcha atrás para vehículos; asientos de vehículos; asientos infantiles de seguridad para vehículos; circuitos hidráulicos para vehículos; radios de ciclo; radios para ruedas de vehículos; autociclos; vehículos de locomoción terrestre, aérea, acuática y férrea; vehículos eléctricos; ambulancias; vehículos de control remoto que no sean de juguete; triciclos; motocarros; parabrisas; limpiaparabrisas; cubos de ruedas de vehículos; cubos de ciclo; acoplamientos para vehículos terrestres; carretillas; carros portamangueras; carretillas de equipaje; carretillas para manipular mercancías; carretillas elevadoras; frenos de vehículos; frenos para ciclos y bicicletas; mecanismos de transmisión para vehículos terrestres; remolques (vehículos); turbinas para vehículos terrestres; indicadores de dirección para ciclos y bicicletas; soportes para bicicletas; tensores de radios de ruedas; furgones (vehículos); furgones de artillería (vehículos); cadenas para automóviles; cadenas de bicicleta; cadenas de transmisión para vehículos terrestres; cadenas antiderrapantes; fundas de sillín para bicicletas o motocicletas; fundas para asientos de vehículos; chasis de vehículos; chasis de automóviles; bielas para vehículos terrestres que no sean partes de motores; guardabarros; guardabarros para ciclos; motores eléctricos para vehículos terrestres; cojinetes de eje; engranajes de ciclo; tubulares para ciclos y bicicletas; cubiertas (neumáticos) de bicicleta; cubiertas de neumáticos para automóviles; cubiertas de neumáticos para vehículos; neumáticos para vehículos; neumáticos; clavos para neumáticos. (821) (832) (834) (270) (580) RU, 14.07.2008, 2008722286. TM, TR. AZ, BY, CN, KP, UA. anglais / English / inglés 26.11.2009 (151) 17.04.2009 (180) 17.04.2019 (732) Obshchestvo s ogranichennoy otvetstvennostyu "Toplivnye sistemy" d.5, Lit. YA ulitsa Samoylovoy RU-192102 Saint-Petersburg (RU). (842) Ltd, Russian Federation 1 018 108 (Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue / Véase el original en color al final de este número.) (531) 26.1; 27.5; 29.1. (591) Rouge, blanc, bleu et noir. / Red, white, blue and black. / Rojo, blanco, azul y negro. (511) NCL(9) 7 Appareils à souder, à gaz; appareils de vulcanisation; vases d'expansion (parties de machines); tambours de machines; dévidoirs mécaniques pour tuyaux flexibles; bobines pour machines; soupapes (parties de machines); ventilateurs pour moteurs; coussinets (parties de machines); réchauffeurs d'eau (parties de machines); générateurs de courant; pots d'échappement pour moteurs; culasses de moteurs; chalumeaux à souder à gaz; moteurs autres que pour véhicules terrestres; moteurs hydrauliques; No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales moteurs pour l'aéronautique; moteurs d'avions; moteurs de véhicules à coussin d'air; moteurs à air comprimé; moteurs à réaction autres que pour véhicules terrestres; machines de bateaux; machines motrices autres que pour véhicules terrestres; porte-outils (parties de machines); porte-lames (parties de machines); membranes de pompes; ciseaux de machines; vérins (machines); crics à crémaillère; perceuses à main électriques; injecteurs pour moteurs; outils (parties de machines); outils à main, autres qu'entraînés manuellement; carburateurs; carters pour machines et moteurs; soupapes de pression (parties de machines); clapets de machines; capots (parties de machines); roues de machines; roues libres autres que pour véhicules terrestres; collecteurs d'incrustations pour chaudières de machines; sabots de freins autres que pour véhicules; bagues à billes pour roulements; segments de pistons; bagues de graissage (parties de machines); garnitures de chaudières de machines; compresseurs (machines); pompes à air (installations de garages); compresseurs pour réfrigérateurs; transporteurs; transporteurs à courroie; aérocondenseurs; condenseurs de vapeur (parties de machines); boîtes de vitesses autres que pour véhicules terrestres; boîtes de graissage (machines); cages de machines; chaudières de machines; robinets (parties de machines ou de moteurs); séparateurs d'eau; pistolets à peinture; manivelles (parties de machines); meules à aiguiser (parties de machines); magnétos d'allumage; magnétos d'allumage pour moteurs; graisseurs (parties de machines); volants de machines; vibrateurs (machines) à usage industriel; machines soufflantes; cintreuses; finisseuses (machines); machines pour le repassage des lames; souffleries pour la compression, l'aspiration et le transport des gaz; commandes hydrauliques pour machines et moteurs; rouages de machines; commandes pneumatiques pour machines et moteurs; entraîneurs (parties de machines); marteaux (parties de machines); moteurs de bateaux; embrayages autres que pour véhicules terrestres; compresseurs; guidages de machines; pompes (machines); pompes (parties de machines ou de moteurs); pompes à vide (machines); pompes à air comprimé; pompes pour installations de chauffage; pompes de graissage; pompes centrifuges; lames (parties de machines); chaises de paliers (machines); arbres de machines; mandrins (parties de machines); porte-forets (parties de machines); manifolds d'échappement pour moteurs; fers à souder à gaz; surchauffeurs; engrenages autres que pour véhicules terrestres; démultiplicateurs autres que pour véhicules terrestres; mécanismes de propulsion autres que pour véhicules terrestres; pistolets (outils à cartouches explosives); alimentateurs pour carburateurs; alimentateurs de chaudières de machines; chaises pour machines; coussinets antifriction pour machines; roulements à rouleaux; paliers autograisseurs; paliers pour arbres de transmission; paliers à billes; paliers de tourillons; élévateurs; lames de scies (parties de machines); pistons (parties de machines ou de moteurs); pistons d'amortisseurs (parties de machines); pistons de moteurs; pistons de cylindres; convertisseurs catalytiques; convertisseurs de couple autres que pour véhicules terrestres; convertisseurs de combustible pour moteurs à combustion interne; presses (machines à usage industriel); transmissions de machines; courroies d'élévateurs; appareils de nettoyage à vapeur; démarreurs au kick pour motocycles; ressorts (parties de machines); aspirateurs; radiateurs de refroidissement pour moteurs; brosses à air (machines) pour appliquer les couleurs; régulateurs (parties de machines); régulateurs de pression (parties de machines); régulateurs de vitesse de machines et de moteurs; couteaux (parties de machines); chalumeaux à découper à gaz; courroies de machines; courroies de ventilateurs pour moteurs; courroies de dynamo; courroies pour moteurs; bandages adhésifs pour les poulies; boîtes à étoupe (parties de machines); bougies d'allumage pour moteurs à explosion; bougies pour le préchauffage des moteurs diesel; séparateurs; déshuileurs de vapeur; joints (parties de moteurs); accouplements d'arbres (machines); bâtis (machinerie); machines-outils; démarreurs pour moteurs; stators; supports à chariot (parties de machines); accouplements autres que pour véhicules terrestres; 61 échangeurs thermiques (parties de machines); mécanismes de transmission autres que pour véhicules terrestres; câbles de commande de machines ou de moteurs; tubes de chaudières (parties de machines); turbines autres que pour véhicules terrestres; turbines hydrauliques; turbocompresseurs; bielles de machines ou de moteurs; installations de lavage pour véhicules; installations pneumatiques de transport par tubes; dispositifs d'allumage pour moteurs à explosion; dispositifs hydrauliques d'ouverture et de fermeture de portes (parties de machines); dispositifs pneumatiques d'ouverture et de fermeture de portes (parties de machines); dispositifs antipollution pour moteurs; dispositifs de commande de machines ou de moteurs; tabliers de machines; filtres-presses; filtres (parties de machines ou moteurs); machines à filtrer; filtres pour le nettoyage de l'air de refroidissement pour moteurs; garnitures de freins autres que pour véhicules; tourillons; chaînes de commande autres que pour véhicules terrestres; cylindres de moteurs; cylindres de machines; navettes (parties de machines); joints de cardan; poulies (parties de machines); tuyaux d'aspirateurs de poussière; brosses (parties de machines); balais de dynamo; brosses électriques; éjecteurs; économiseurs de carburant pour moteurs; moteurs électriques autres que pour véhicules terrestres. 12 Voitures; voitures de sport; enveloppes (pneumatiques); caravanes; autocaravanes; garnitures de freins pour véhicules; amortisseurs pour automobiles; amortisseurs de suspensions pour véhicules; porte-bagages pour véhicules; porte-skis pour automobiles; pare-chocs de véhicules; pare-chocs pour automobiles; buffets roulants (voitures); arbres de transmission pour véhicules terrestres; cycles; valves de bandages pour véhicules; capots pour automobiles; capotes de véhicules; camions; avertisseurs sonores pour véhicules; portes de véhicules; machines motrices pour véhicules terrestres; moteurs de cycles; moteurs à réaction pour véhicules terrestres; sonnettes de cycles et bicyclettes; rétroviseurs; chambres à air pour bicyclettes, cycles; chambres à air pour pneumatiques; capots de moteurs pour véhicules; carters pour organes de véhicules terrestres, autres que pour moteurs; carters pour organes de véhicules terrestres, autres que pour moteurs; roues de véhicules; roues de bicyclettes, cycles; roulettes pour chariots (véhicules); sabots de freins pour véhicules; enjoliveurs; side-cars; paniers spéciaux pour cycles; coffres spéciaux pour véhicules à deux roues; boîtes de vitesses pour véhicules terrestres; frettes de moyeux; bouchons pour réservoir de carburant de véhicule; carrosseries; carrosseries pour automobiles; bennes de camions; locomobiles; hayons élévateurs (parties de véhicules terrestres); mécanismes de propulsion pour véhicules terrestres; vélomoteurs; motocycles; roues libres pour véhicules terrestres; embrayages pour véhicules terrestres; trousses de réparation de chambres à air; rondelles adhésives de caoutchouc pour la réparation des chambres à air; pompes à air (accessoires pour véhicules); pompes de bicyclettes; garnitures intérieures de véhicules (capitonnage); jantes de roues de véhicules; jantes de cycles; vitres de véhicules; omnibus; essieux de véhicules; engrenages pour véhicules terrestres; bandes de roulement pour le rechapage des pneus; appuie-tête pour sièges de véhicules; marchepieds de véhicules; coussins d'air gonflants (dispositifs de sécurité pour automobiles); couchettes pour véhicules; convertisseurs de couple pour véhicules terrestres; dispositifs antiéblouissants pour véhicules; antivols pour véhicules; stores pare-soleil pour automobiles; antidérapants pour bandages de véhicules; plombs pour l'équilibrage des roues de véhicules; ressorts amortisseurs pour véhicules; cadres de cycles; démultiplicateurs pour véhicules terrestres; harnais de sécurité pour sièges de véhicules; ressorts de suspension pour véhicules; volants pour véhicules; guidons de cycles; manivelles de cycles; selles de cycles; filets porte-bagages pour véhicules; filets pour bicyclettes, cycles; avertisseurs contre le vol des véhicules; avertisseurs de marche arrière pour véhicules; sièges de véhicules; sièges de sécurité pour enfants pour véhicules; circuits hydrauliques pour véhicules; rayons de 62 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales cycles; rayons de roues de véhicules; cyclecars; véhicules terrestres, aériens, nautiques ou ferroviaires; véhicules électriques; ambulances; véhicules télécommandés, autres que jouets; tricycles; triporteurs; pare-brise; essuie-glaces; moyeux de roues de véhicules; moyeux de cycles; accouplements pour véhicules terrestres; brouettes; chariots dévidoirs pour tuyaux flexibles; diables; chariots de manutention; chariots élévateurs; freins de véhicules; freins de bicyclettes, cycles; mécanismes de transmission pour véhicules terrestres; remorques (véhicules); turbines pour véhicules terrestres; indicateurs de direction pour bicyclettes, cycles; béquilles de bicyclettes; tendeurs de rayons de roues; fourgons (véhicules); caissons (véhicules); chaînes pour automobiles; chaînes de bicyclettes; chaînes motrices pour véhicules terrestres; chaînes antidérapantes; housses de selles pour bicyclettes ou motocyclettes; housses pour sièges de véhicules; châssis de véhicules; châssis pour automobiles; bielles pour véhicules terrestres, autres que parties de moteurs; garde-boue; gardeboue pour cycles; moteurs électriques pour véhicules terrestres; fusées d'essieux; engrenages de cycles; boyaux pour cycles; bandages pour bicyclettes; pneus pour automobiles; bandages de roues pour véhicules; pneus de roues de véhicules; pneus (pneumatiques); clous pour pneus. 7 Welding apparatus, gas-operated; vulcanisation apparatus; expansion tanks (parts of machines); drums (parts of machines); reels, mechanical, for flexible hoses; reels (parts of machines); valves (parts of machines); fans for motors and engines; bearings (parts of machines); water heaters (parts of machines); current generators; exhausts for motors and engines; cylinder heads for engines; soldering blow pipes, gas-operated; motors, other than for land vehicles; hydraulic engines and motors; aeronautical engines; aeroplane engines; engines for air cushion vehicles; compressed air engines; jet engines other than for land vehicles; engines for boats; driving motors other than for land vehicles; holding devices for machine tools; blade holders (parts of machines); pump diaphragms; chisels for machines; jacks (machines); rack and pinion jacks; electric hand drills; injectors for engines; tools (parts of machines); hand-held tools, other than handoperated; carburetters; crankcases for machines, motors and engines; pressure valves (parts of machines); clack valves (parts of machines); cowlings (parts of machines); machine wheels; freewheels other than for land vehicles; machine boiler scale collectors; brake shoes other than for vehicles; ball rings for bearings; piston segments; grease rings (parts of machines); fittings for engine boilers; compressors (machines); air pumps (garage installations); compressors for refrigerators; conveyors (machines); belt conveyors; aero condensers; condensers (steam) (parts of machines); gearboxes other than for land vehicles; grease boxes (parts of machines); housings (parts of machines); steam engine boilers; taps (parts of machines, engines or motors); drain cocks; spray guns for paint; cranks (parts of machines); grindstones (parts of machines); igniting magnetos; igniting magnetos for engines; lubricators (parts of machines); machine fly wheels; vibrators (machines) for industrial use; bellows (machines); bending machines; finishing machines; blade sharpening (stropping) machines; blowing machines for the compression, exhaustion and transport of gases; hydraulic controls for machines, motors and engines; machine wheelwork; pneumatic controls for machines, motors and engines; feeders (parts of machines); hammers (parts of machines); motors for boats; clutches other than for land vehicles; superchargers; guides for machines; pumps (machines); pumps (parts of machines, engines or motors); vacuum pumps (machines); compressed air pumps; pumps for heating installations; lubricating pumps; centrifugal pumps; blades (parts of machines); bearing brackets for machines; axles for machines; chucks (parts of machines); drill chucks (parts of machines); exhaust manifold for engines; soldering irons, gas-operated; superheaters; gears, other than for land vehicles; reduction gears other than for land vehicles; propulsion mechanisms other than for land vehicles; guns (tools using explosives); carburetter feeders; feeding apparatus for engine boilers; hangers (parts of machines); anti-friction bearings for machines; roller bearings; selfoiling bearings; bearings for transmission shafts; ballbearings; journal boxes (parts of machines); elevators (lifts); saw blades (parts of machines); pistons (parts of machines or engines); dashpot plungers (parts of machines); pistons for engines; pistons for cylinders; catalytic converters; torque converters other than for land vehicles; fuel conversion apparatus for internal combustion engines; presses (machines for industrial purposes); transmissions for machines; elevator belts; cleaning appliances utilizing steam; kick starters for motorcycles; springs (parts of machines); vacuum cleaners; radiators (cooling) for motors and engines; air brushes for applying colour; regulators (parts of machines); pressure regulators (parts of machines); speed governors for machines, engines and motors; knives (parts of machines); cutting blow pipes, gas-operated; belts for machines; fan belts for motors and engines; dynamo belts; belts for motors and engines; adhesive bands for pulleys; stuffing boxes (parts of machines); sparking plugs for internal combustion engines; glow plugs for diesel engines; separators; steam/oil separators; sealing joints (parts of engines); shaft couplings (machines); stands for machines; machine tools; starters for motors and engines; stators (parts of machines); slide rests (parts of machines); couplings other than for land vehicles; heat exchangers (parts of machines); transmissions, other than for land vehicles; control cables for machines, engines or motors; boiler tubes (parts of machines); turbines other than for land vehicles; hydraulic turbines; turbo compressors; connecting rods for machines, motors and engines; vehicle washing installations; pneumatic tube conveyors; igniting devices for internal combustion engines; hydraulic door openers and closers (parts of machines); pneumatic door openers and closers (parts of machines); anti-pollution devices for motors and engines; control mechanisms for machines, engines or motors; aprons (parts of machines); filter presses; filters (parts of machines or engines); filtering machines; filters for cleaning cooling air, for engines; brake linings other than for vehicles; journals (parts of machines); driving chains other than for land vehicles; cylinders for motors and engines; cylinders for machines; shuttles (parts of machines); universal joints (cardan joints); pulleys (parts of machines); vacuum cleaner hoses; brushes (parts of machines); dynamo brushes; brushes, electrically operated; ejectors; fuel economisers for motors and engines; motors, electric, other than for land vehicles. 12 Motor cars; sports cars; casings for pneumatic tires (tyres); caravans; camping cars; brake linings for vehicles; shock absorbers for automobiles; suspension shock absorbers for vehicles; luggage carriers for vehicles; ski carriers for cars; vehicle bumpers; bumpers for automobiles; dining cars (carriages); transmission shafts for land vehicles; cycles; valves for vehicle tires (tyres); automobile hoods; hoods for vehicles; trucks; horns for vehicles; doors for vehicles; driving motors for land vehicles; motors for cycles; jet engines for land vehicles; bells for bicycles, cycles; rearview mirrors; inner tubes for bicycles, cycles; inner tubes for pneumatic tires (tyres); hoods for vehicle engines; crankcases for land vehicle components, other than for engines; crankcases for land vehicle components, other than for engines; vehicle wheels; wheels for bicycles, cycles; casters for trolleys (vehicles); brake shoes for vehicles; hub caps; side cars; baskets adapted for cycles; panniers adapted for cycles; gearboxes for land vehicles; bands for wheel hubs; caps for vehicle petrol (gas) tanks; bodies for vehicles; automobile bodies; tipping bodies for lorries (trucks); traction engines; tailboard lifts (parts of land vehicles); propulsion mechanisms for land vehicles; mopeds; motorcycles; freewheels for land vehicles; clutches for land vehicles; repair outfits for inner tubes; adhesive rubber patches for repairing inner tubes; air pumps (vehicle accessories); bicycle pumps; upholstery for vehicles; vehicle wheel rims; cycle rims; windows for vehicles; omnibuses; axles for vehicles; gearing for land vehicles; treads for retreading tires (tyres); head-rests for vehicle seats; vehicle running boards; air bags (safety No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales devices for automobiles); couchettes for vehicles; torque converters for land vehicles; anti-glare devices for vehicles; anti-theft devices for vehicles; sun-blinds adapted for automobiles; non-skid devices for vehicle tires (tyres); balance weights for vehicle wheels; shock absorbing springs for vehicles; cycle frames; reduction gears for land vehicles; security harness for vehicle seats; vehicle suspension springs; steering wheels for vehicles; cycle handle bars; cranks for cycles; cycle saddles; luggage nets for vehicles; dress guards for bicycles, cycles; anti-theft alarms for vehicles; reversing alarms for vehicles; vehicle seats; safety seats for children, for vehicles; hydraulic circuits for vehicles; cycle spokes; vehicle wheel spokes; cycle cars; vehicles for locomotion by land, air, water or rail; electric vehicles; ambulances; remote control vehicles, other than toys; tricycles; carrier tricycles; windscreens; windscreen wipers; hubs for vehicle wheels; cycle hubs; couplings for land vehicles; wheelbarrows; hose carts; luggage trucks; goods handling carts; lifting cars (lift cars); brakes for vehicles; brakes for bicycles, cycles; transmissions, for land vehicles; trailers (vehicles); turbines for land vehicles; direction indicators for bicycles, cycles; bicycle stands; spoke clips for wheels; vans (vehicles); caissons (vehicles); automobile chains; bicycle chains; transmission chains for land vehicles; anti-skid chains; saddle covers for bicycles or motorcycles; seat covers for vehicles; vehicle chassis; automobile chassis; connecting rods for land vehicles, other than parts of motors and engines; mudguards; cycle mudguards; motors, electric, for land vehicles; axle journals; gears for cycles; tubeless tires (tyres) for bicycles, cycles; bicycle tires (tyres); automobile tires (tyres); tires for vehicle wheels; vehicle wheel tires (tyres); pneumatic tires (tyres); spikes for tires (tyres). 7 Soldadores de gas; aparatos de vulcanización; depósitos de expansión (partes de máquinas); tambores de máquinas; enrolladores mecánicos para mangueras; bobinas para máquinas; válvulas (partes de máquinas); ventiladores para motores; cojinetes (partes de máquinas); calentadores de agua (partes de máquinas); generadores de corriente; tubos de escape para motores; culatas de cilindros de motor; sopletes para soldar de gas; motores que no sean para vehículos terrestres; motores hidráulicos; motores de aeronáutica; motores de avión; motores para vehículos de colchón de aire; motores de aire comprimido; motores de reacción que no sean para vehículos terrestres; máquinas de barco; máquinas motrices que no sean para vehículos terrestres; portaherramientas (partes de máquinas); portasierras (partes de máquinas); diafragmas de bombas; cinceles para máquinas; gatos (máquinas); gatos de cremallera; taladradoras de mano eléctricas; inyectores para motores; herramientas (partes de máquinas); herramientas de mano que no sean accionadas manualmente; carburadores; cárteres para máquinas y motores; válvulas de presión (partes de máquinas); válvulas de charnela para máquinas; cubiertas (partes de máquinas); ruedas de máquinas; ruedas libres que no sean para vehículos terrestres; colectores de incrustaciones para calderas de máquinas; zapatas de freno que no sean para vehículos; anillos de bolas para rodamientos; anillos de pistón; anillos de engrase (partes de máquinas); accesorios para calderas de máquinas; compresoras (máquinas); bombas de aire (instalaciones para talleres de reparación de automóviles); compresores para refrigeradores; transportadores (máquinas); cintas transportadoras; aerocondensadores; condensadores de vapor (partes de máquinas); cajas de cambio que no sean para vehículos terrestres; cajas de engrase (partes de máquinas); carcasas de máquinas; calderas de máquinas; grifos (partes de máquinas o motores); separadores de agua; pistolas para pintar; manivelas (partes de máquinas); muelas de afilado (partes de máquinas); magnetos de encendido; magnetos de encendido para motores; engrasadores (partes de máquinas); volantes de máquinas; vibradoras (máquinas) para uso industrial; máquinas sopladoras; curvadoras; acabadoras (máquinas); máquinas afiladoras; sopladores para comprimir, aspirar y transportar gases; mandos hidráulicos para máquinas y motores; engranajes de máquinas; mandos neumáticos para máquinas y motores; dispositivos de arrastre (partes de máquinas); martillos (partes de máquinas); motores de barco; embragues que no sean para vehículos terrestres; sobrealimentadores; guías de máquinas; bombas (máquinas); 63 bombas (partes de máquinas o motores); bombas de vacío (máquinas); bombas de aire comprimido; bombas para instalaciones de calefacción; bombas de engrase; bombas centrífugas; cuchillas (partes de máquinas); soportes de cojinetes para máquinas; ejes para máquinas; mandriles (partes de máquinas); portabrocas (partes de máquinas); colectores de escape para motores; hierros de soldadura a gas; sobrecalentadores; engranajes que no sean para vehículos terrestres; desmultiplicadores que no sean para vehículos terrestres; mecanismos de propulsión que no sean para vehículos terrestres; pistolas (herramientas con cartuchos explosivos); alimentadores de carburador; alimentadores de calderas de máquinas; soportes para máquinas; cojinetes antifricción para máquinas; cojinetes de rodillos; rodamientos autolubricantes; cojinetes para árboles de transmisión; cojinetes de bolas; cajas de eje (partes de máquinas); elevadores; hojas de sierras (partes de máquinas); pistones (partes de máquinas o de motores); pistones de amortiguadores (partes de máquinas); pistones de motor; pistones para cilindros; convertidores catalíticos; convertidores de par que no sean para vehículos terrestres; convertidores de combustible para motores de combustión interna; prensas (máquinas para uso industrial); transmisiones de máquinas; correas para elevadores; aparatos de limpieza a vapor; arranques de pedal para motocicletas; resortes (partes de máquinas); aspiradoras; radiadores de refrigeración para motores; aerógrafos para colorear; reguladores (partes de máquinas); reguladores de presión (partes de máquinas); reguladores de velocidad para máquinas y motores; cuchillas (partes de máquinas); sopletes cortadores a gas; correas de máquinas; correas de ventilador para motores; correas para dínamos; correas para motores; bandas adhesivas para poleas; prensaestopas (partes de máquinas); bujías de encendido para motores de explosión; bujías de precalentamiento para motores diésel; separadores; separadores de aceite y vapor; juntas (partes de motores); acoplamientos de árbol (máquinas); armazones de máquinas; máquinas herramientas; arranques para motores; estatores; soportes de carro (partes de máquinas); acoplamientos que no sean para vehículos terrestres; intercambiadores térmicos (partes de máquinas); mecanismos de transmisión que no sean para vehículos terrestres; cables de mando para máquinas o motores; tubos de calderas (partes de máquinas); turbinas que no sean para vehículos terrestres; turbinas hidráulicas; turbocompresores; bielas para máquinas y motores; instalaciones de lavado de vehículos; instalaciones neumáticas de transporte por tubos; dispositivos de encendido para motores de combustión interna; dispositivos hidráulicos para abrir y cerrar puertas (partes de máquinas); dispositivos neumáticos para abrir y cerrar puertas (partes de máquinas); dispositivos anticontaminación para motores; dispositivos de mando para máquinas o motores; delantales de carro; prensas filtradoras; filtros (partes de máquinas o motores); filtradoras; filtros de limpieza para sistemas de refrigeración de motores; forros de freno que no sean para vehículos; gorrones (partes de máquinas); cadenas de accionamiento que no sean para vehículos terrestres; cilindros de motor; cilindros de máquinas; lanzaderas (partes de máquinas); juntas de cardán; poleas (partes de máquinas); tubos de aspiradoras; cepillos (partes de máquinas); escobillas de dínamo; escobillas eléctricas (partes de máquinas); eyectores; economizadores de combustible para motores; motores eléctricos que no sean para vehículos terrestres. 12 Coches; coches deportivos; carcasas de neumáticos; caravanas; autocaravanas; forros de freno para vehículos; amortiguadores para automóviles; amortiguadores de suspensión para vehículos; bacas para vehículos; portaesquís para automóviles; parachoques de vehículos; parachoques para automóviles; coches restaurante; árboles de transmisión para vehículos terrestres; ciclos; válvulas de cubiertas de neumáticos para vehículos; capós de automóviles; capotas para vehículos; camiones; bocinas para vehículos; puertas de vehículos; máquinas motrices para vehículos terrestres; motores para ciclos; reactores para vehículos terrestres; timbres para ciclos y bicicletas; retrovisores; cámaras de aire para ciclos y bicicletas; cámaras de aire para neumáticos; capós de motor para vehículos; cárteres para órganos de vehículos terrestres que no sean para motores; cárteres para órganos de vehículos terrestres que no sean para motores; ruedas de vehículos; ruedas para ciclos y bicicletas; ruedecillas para carritos (vehículos); zapatas de freno para vehículos; tapacubos; sidecares; cestas 64 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales especiales para bicicletas; cofres especiales para vehículos de dos ruedas; cajas de cambios para vehículos terrestres; sujeciones para cubos de ruedas; tapones para depósitos de gasolina de vehículos; carrocerías; carrocerías de automóviles; cajas basculantes para camiones; motores de tracción; plataformas elevadoras (partes de vehículos terrestres); mecanismos de propulsión para vehículos terrestres; ciclomotores; motocicletas; ruedas libres para vehículos terrestres; embragues para vehículos terrestres; equipos para reparar cámaras de aire; parches de caucho adhesivos para reparar cámaras de aire; bombas de aire (accesorios para vehículos); infladores para bicicletas; tapizados para interiores de vehículos; rines (llantas) para ruedas de vehículos; llantas (rines) de ciclo; ventanillas de vehículos; omnibuses; ejes de vehículos; engranajes para vehículos terrestres; bandas de rodadura para recauchutar neumáticos; reposacabezas para asientos de vehículos; estribos para vehículos; airbags (dispositivos de seguridad para automóviles); literas para vehículos; convertidores de par motor para vehículos terrestres; dispositivos antirreflejo para vehículos; dispositivos antirrobo para vehículos; parasoles para automóviles; dispositivos antiderrapantes para cubiertas de neumáticos de vehículos; contrapesos para equilibrar ruedas de vehículos; resortes amortiguadores para vehículos; cuadros de ciclo; desmultiplicadores para vehículos terrestres; arneses de seguridad para asientos de vehículos; resortes de suspensión para vehículos; volantes para vehículos; manillares para ciclos y bicicletas; manivelas de ciclo; sillines de ciclo; redes portaequipajes para vehículos; redes protectoras para bicicletas; alarmas antirrobo para vehículos; avisadores acústicos de marcha atrás para vehículos; asientos de vehículos; asientos infantiles de seguridad para vehículos; circuitos hidráulicos para vehículos; radios de ciclo; radios para ruedas de vehículos; autociclos; vehículos de locomoción terrestre, aérea, acuática y férrea; vehículos eléctricos; ambulancias; vehículos de control remoto que no sean de juguete; triciclos; motocarros; parabrisas; limpiaparabrisas; cubos de ruedas de vehículos; cubos de ciclo; acoplamientos para vehículos terrestres; carretillas; carros portamangueras; carretillas de equipaje; carretillas para manipular mercancías; carretillas elevadoras; frenos de vehículos; frenos para ciclos y bicicletas; mecanismos de transmisión para vehículos terrestres; remolques (vehículos); turbinas para vehículos terrestres; indicadores de dirección para ciclos y bicicletas; soportes para bicicletas; tensores de radios de ruedas; furgones (vehículos); furgones de artillería (vehículos); cadenas para automóviles; cadenas de bicicleta; cadenas de transmisión para vehículos terrestres; cadenas antiderrapantes; fundas de sillín para bicicletas o motocicletas; fundas para asientos de vehículos; chasis de vehículos; chasis de automóviles; bielas para vehículos terrestres que no sean partes de motores; guardabarros; guardabarros para ciclos; motores eléctricos para vehículos terrestres; cojinetes de eje; engranajes de ciclo; tubulares para ciclos y bicicletas; cubiertas (neumáticos) de bicicleta; cubiertas de neumáticos para automóviles; cubiertas de neumáticos para vehículos; neumáticos para vehículos; neumáticos; clavos para neumáticos. (821) (832) (834) (270) (580) RU, 14.07.2008, 2008722287. TM, TR. AZ, BY, CN, KP, UA. anglais / English / inglés 26.11.2009 (151) 23.04.2009 (180) 23.04.2019 (732) Reel FX, Inc. 301 North Crowdus Street Dallas TX 75226 (US). 1 018 109 (842) CORPORATION, Texas, United States (531) 27.1. (571) La marque se compose du terme "WEBOSAURS" dans une police évoquant de la roche fissurée, avec une fissure horizontale séparant la partie inférieure du terme tandis que le haut de la partie supérieure du terme est de forme concave. / The mark consists of the term "WEBOSAURS" in a font resembling chiseled rocks having a crack horizontally transecting the lower portion of the term and a concave curve spanning the term across the top. / La marca consiste en el elemento verbal "WEBOSAURS" escrito en caracteres que evocan la superficie de una roca cincelada con una grieta horizontal separa en dos el término, y la parte de arriba presenta una curva cóncava como borde superior. (511) NCL(9) 28 Figurines d'action et leurs accessoires; jeux d'action et d'adresse; jeux de cible du genre action; disques aérodynamiques pour jeux de lancer et réception; appareils de jeux électroniques autres que ceux conçus pour être utilisés avec un écran d'affichage indépendant ou un moniteur; jeux vidéo à prépaiement pour salons de jeu (jeux d'arcades); jeux vidéo électroniques de type jeux d'arcade; murs artificiels d'escalade; housses pour planches à roulettes; sacs spécialement conçus pour contenir du matériel de sport; ballons gonflables; balles de jeu; balles en tous genres; jouets de bain; jouets d'action ou de combat à piles; ballons de plage; poupées souples à corps rempli de billes; jouets flexibles; cartons de loto; matériel de jeu de loto; marqueurs pour le jeu de loto; langues de belle-mère; jeux de société; planches pour la pratique des sports aquatiques; figurines à tête dodelinante (bobblehead dolls); planches de bodyboard; boomerangs; ensembles pour faire des bulles composés d'un bâton et d'un produit à bulles; jeux de construction; jeux de cartes; masques de carnaval; boîtes pour figurines d'action; coffres pour accessoires de jeu; boîtes pour jeux modulaires; jeux de dames; jeux d'échecs; tables de création pour les enfants contenant des jouets manipulatoires se transformant en chevalets; tables multi-activités pour enfants; jouets multi-activités pour enfants; jouets d'enfants pour activités créatives et de construction à l'aide de fils de fer; bas de noël; ornements et décorations pour arbres de Noël; jeux automatiques à prépaiement; jeux vidéo à prépaiement; figurines de jeu à collectionner; jouets de construction; masques de déguisement; jetons et billes pour jeux; nécessaires pour la décoration de ballons gonflables, y compris tissu, ruban et poids; jeux de croquet; jeux de fléchettes; jeux de dés; disques à lancer (jouets); poupées et leurs accessoires; jeux de dominos; jouets de dessin; jeux de cartes éducatifs; ensembles de décoration d'oeufs de Pâques comprenant des pastilles colorantes, coquetiers et cartons pour le séchage; jouets d'action ou de combat électriques; jouets d'action ou de combat électroniques; machines électroniques de jeux éducatifs pour les enfants; jeux électroniques autres que ceux conçus pour être utilisés avec des récepteurs de télévision; jouets éducatifs électroniques; jouets électroniques, à savoir jouets qui enregistrent, lisent et déforment ou manipulent des voix et des No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales sons; cibles électroniques pour jeux et sports; ensembles pour jeux de mémorisation; nécessaires pour jeux de cible et d'action; nécessaires complets pour jeux de société; nécessaires complets pour jeux de cartes; appareils d'exercices physiques; masques pour le visage; figurines de personnages de fiction (jouets); flotteurs; disques volants; tables de jeux; appareils de jeux électroniques de poche; marionnettes à gaine; jeux de poche avec affichages à cristaux liquides; jouets volants non mécaniques manipulés avec les mains; fers à cheval pour jeux; jouets de bain gonflables; sacs gonflables/ culbutos; chambres à air gonflables pour les loisirs aquatiques; piscines gonflables à usage récréatif; jouets gonflables à chevaucher; piscines gonflables; jouets en caoutchouc mince, gonflables; jouets gonflables; diables à ressort; puzzles et jeux de patience à manipuler; matériel de jongleurs; cordes à sauter; cages à grimper; kaléidoscopes; cerfs-volants; machines de jeu à affichage à cristaux liquides; jouets à levier; articles de jeux de magie; jeux manuels; jeux de patience manuels; billes; marionnettes à fils; jouets d'action mécaniques; jouets mécaniques; jeux de mémoire; figurines de jeu en plastique modelé; figurines de jeu moulées; jouets musicaux; gadgets, à savoir fausses dents; cartes à jouer ordinaires; jeux de paddleball; fusils marqueurs à balles de peinture (paintball); balles de peinture pour paintball; poupées en papier; masques en papier pour le visage; chapeaux de cotillon en papier; jeux de société; articles de cotillon sous forme de diablotins et crécelles; articles de cotillon sous forme de petits jouets; jeux de fêtes; piñatas; jeux de type flipper; figurines de jeu en plastique; cerceaux en plastique; balles et ballons de jeu; figurines de jeu; tentes pour enfants; cartes à jouer; jeux de cartes ou de table; jouets en peluche; échasses sauteuses; jouets surprise sur ressorts; figurines imprimées à position orientable utilisées pour les jeux; figurines imprimées à position orientable utilisées pour les casse-tête; figurines de jeu à position orientable; jouets en deux dimensions à position orientable utilisés pour les jeux; cartes pour jeux promotionnels; matériel de jeu promotionnel; sacs de frappe; sacs gonflables; marionnettes; jeux de patience; casse-tête; jeux d'anneaux; jeux de rôle; patins à glace et à roulettes; figurines de caoutchouc pour le jeu; jouets pour jouer dans le sable; balançoires à bascule; planches à roulettes (skateboards); jouets pour la réalisation de croquis; lance-pierres; planches à neige; boules à neige; luges toupies; luges à neige à usage récréatif; jouets mous; toupies; jouets à presser; jouets à empiler; échasses à usage récréatif; banderoles; jouets rembourrés; balançoires; jouets parlants; jeux de cible; disques à lancer pour le jeu; figurines de combat articulées, autotransformables et équipées et leurs accessoires; animaux (jouets) et leurs accessoires; ballons (jouets); tirelires jouets; blocs de jeux de construction; jeux de construction; personnages de jeu; petites boîtes à musique; crécelles (jouets); boules de verre contenant de la neige artificielle (jouets); outils (jouets); montres (jouets); armes (jouets); sifflets (jouets); jouets, à savoir jeux électroniques à affichage à cristaux liquides, effets sonores et animations, fonctionnant avec des piles; jouets, à savoir accessoires de déguisement pour enfants; jeux de cartes à collectionner; robots (jouets) se transformant; figurines à position orientable à deux et trois dimensions vendues comme parties intégrantes de jouets; figurines de jeu à position orientable à deux et trois dimensions qui peuvent être apposées sur des vêtements; personnages de jeu à position orientable à deux et trois dimensions vendus conjointement avec des livres éducatifs; personnages de jeu à position orientable à deux et trois dimensions vendus conjointement avec des équipement d'entraînement de la mémoire; personnages de jeu à position orientable à deux et trois dimensions vendus conjointement avec d'autres jouets; planches de wakeboard; jouets gicleurs d'eau; jouets mécaniques; yoyos. 41 Services de divertissement, à savoir mise à disposition de jeux informatiques en ligne; divertissement, à savoir production de jeux interactifs en ligne pour enfants comprenant des personnages de réalité virtuelle créées par des participants en ligne. 65 28 Action figures and accessories therefor; action skill games; action target games; aero-dynamic disk for use in playing catching games; apparatus for electronic games other than those adapted for use with an external display screen or monitor; arcade games; arcade-type electronic video games; artificial climbing walls; bags for skateboards; bags specially adapted for sports equipment; balloons; balls for games; balls of all kinds; bath toys; battery operated action toys; beach balls; bean bag dolls; bendable toys; bingo cards; bingo game playing equipment; bingo markers; blow-outs; board games; boards used in the practice of water sports; bobblehead dolls; body boards; boomerangs; bubble making wand and solution sets; building games; card games; carnival masks; cases for action figures; cases for play accessories; cases for toy structures; checker sets; chess games; children's activity tables containing manipulative toys which convert to easels; children's multiple activity tables; children's multiple activity toys; children's wire construction and art activity toys; christmas stockings; christmas tree ornaments and decorations; coin-operated amusement machines; coinoperated video games; collectable toy figures; construction toys; costume masks; counters and marbles for games; craft sets for decorating balloons including fabric, ribbon and weights; croquet sets; dart games; dice games; disc toss toys; dolls and accessories therefor; dominoes; drawing toys; educational card games; egg decorating kits including dye tablets, egg holders and drying cartons; electric action toys; electronic action toys; electronic educational game machines for children; electronic games other than those adapted for use with television receivers only; electronic learning toys; electronic novelty toys, namely, toys that electronically record, play back, and distort or manipulate voices and sounds; electronic targets for games and sports; equipment sold as a unit for playing a memory game; equipment sold as a unit for playing action type target games; equipment sold as a unit for playing board games; equipment sold as a unit for playing card games; exercise machines; face masks; fantasy character toys; flutter boards; flying discs; game tables; hand held unit for playing electronic games; hand puppets; hand-held games with liquid crystal displays; hand-powered non-mechanical flying toy; horseshoe games; inflatable bath toys; inflatable bop bags; inflatable inner tubes for aquatic recreational use; inflatable pools for recreational use; inflatable ride-on toys; inflatable swimming pools; inflatable thin rubber toys; inflatable toys; jack-in-the-boxes; jigsaw and manipulative puzzles; juggling equipment; jump ropes; jungle gyms; kaleidoscopes; kites; LCD game machines; lever action toys; magic tricks; manipulative games; manipulative puzzles; marbles; marionettes; mechanical action toys; mechanical toys; memory games; modeled plastic toy figurines; molded toy figures; musical toys; novelty items, namely, fake teeth; ordinary playing cards; paddle ball games; paintball guns; paintballs; paper dolls; paper face masks; paper party hats; parlor games; party favors in the nature of crackers and noisemakers; party favors in the nature of small toys; party games; pinatas; pinball games; plastic character toys; plastic toy hoops; play balls and play balloons; play figures; play tents; playing cards; playing cards and card games; plush toys; pogo sticks; pop up toys; positionable printed toy figures for use in games; positionable printed toy figures for use in puzzles; positionable toy figures; positionable two dimensional toys for use in games; promotional game cards; promotional game materials; punching bags; punching toys; puppets; puzzles; puzzles; ring games; role playing games; roller and ice skates; rubber character toys; sand toys; seesaws; skateboards; sketching toys; sling shots; snow boards; snow globes; snow saucers; snow sleds for recreational use; soft sculpture toys; spinning tops; squeeze toys; stacking toys; stilts for recreational purposes; streamers; stuffed toys; swings; talking toys; target games; tossing disc toys; toy action figures and accessories therefor; toy animals and accessories therefor; toy balloons; toy money banks; toy building blocks; toy construction sets; toy figures; toy music boxes; toy noisemakers; toy snow globes; toy tools; toy 66 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales watches; toy weapons; toy whistles; toy, namely, batterypowered computer game with lcd screen which features animation and sound effects; toys, namely, children's dress-up accessories; trading card games; transforming robotic toys; two and three dimensional positionable figures sold as an integral component of toys; two and three dimensional positionable game figures that may be affixed to clothing; two and three dimensional positionable toy figures sold as a unit with educational books; two and three dimensional positionable toy figures sold as a unit with memory training equipment; two and three dimensional positionable toy figures sold as a unit with other toys; wake boards; water squirting toys; wind-up toys; yo-yos. 41 Entertainment services, namely, providing on-line computer games; entertainment, namely, production of interactive on-line games for children involving virtual reality based characters created by on-line participants. 28 Figuras de personajes de acción y sus accesorios; juegos de acción y destreza; juegos de acción con blanco de tiro; discos aerodinámicos para juegos de lanzamiento; aparatos para juegos electrónicos (que no estén especialmente diseñados para uso con pantallas externas o monitores); juegos electrónicos; videojuegos electrónicos; muros de escalada artificiales; bolsos para monopatines; bolsos especialmente diseñados para equipos de deporte; balones; balones de juego; balones de todo tipo; juguetes de baño; juegos de acción de pilas; pelotas de playa; muñecas de trapo rellenas de bolitas; juguetes flexibles; cartones de bingo; juegos de bingo; fichas para juegos de bingo; matasuegras; juegos de mesa; tablas para la práctica de deportes acuáticos; muñecos con cuello de resorte (bobble head dolls); tablas de bodyboard; bumeranes; varitas y solución para pompas de jabón; juegos de construcción; naipes; máscaras de carnaval; estuches para figuras de personajes de acción; estuches para accesorios de juegos; estuches para estructuras de juguete; juegos de damas; juegos de ajedrez; mesas de actividades para niños equipadas con juguetes manipulables y convertibles en caballetes (artículos de juego); mesas multi-actividades para niños; juguetes multi-actividades para niños; juguetes de actividades artísticas y de construcción con alambres para niños; medias de Navidad; adornos y decoraciones para árboles de Navidad; máquinas recreativas de accionamiento con monedas; videojuegos de accionamiento con monedas; figuras de juguete coleccionables; juguetes de construcción; máscaras de disfraz; fichas y canicas para juegos; kits de manualidades para decoración de globos, incluidos tejidos, cintas y pesos; juegos de croquet; juegos de dardos; juegos de dados; discos voladores (juguetes); muñecas y sus accesorios; juegos de dominó; juegos de dibujo; juegos educativos de cartas; kits para decoración de huevos de Pascua, incluidos tintes en pastilla, soportes para huevos y cartón secante; juguetes de acción eléctricos; juguetes de acción electrónicos; máquinas electrónicas de juegos educativos para niños; juegos electrónicos que no estén especialmente diseñados para uso exclusivo con receptores de televisión; juguetes electrónicos didácticos; juguetes electrónicos novedosos, a saber, juguetes de grabación electrónica, reproducción, distorsión o manipulación de voz y sonidos; blancos electrónicos para juegos y deportes; equipos (vendidos como unidad) para juegos de memoria; equipos (vendidos como unidad) para juegos de diana (juegos de acción); equipos (vendidos como unidad) para juegos de mesa; equipos (vendidos como unidad) para juegos de cartas; máquinas de ejercicio; caretas; personajes imaginarios (juguetes); tablas de natación; discos voladores; mesas de juego; dispositivos portátiles para juegos electrónicos; marionetas de guante; juegos de bolsillo con pantallas de cristal líquido; juguetes voladores no mecánicos accionados manualmente; juegos de herradura; juguetes inflables de baño; tentetiesos inflables; cámaras de aire para recreación acuática; piscinas inflables para uso recreativo; juguetes de montar inflables; piscinas inflables; juguetes inflables de caucho fino; juguetes inflables; cajas de sorpresas (jack-in-the-box); rompecabezas y puzles de manipulación; material de malabarismo; cuerdas para saltar; armazones de barras para juegos infantiles; caleidoscopios; cometas; máquinas de juegos con pantalla LCD; juguetes accionados con palanca; trucos de magia; juegos de manipulación; rompecabezas de manipulación; canicas; marionetas; juguetes de acción mecánicos; juguetes mecánicos; juegos de memoria; estatuillas de juguete de plástico modelado; figuras moldeadas de juguete; juguetes musicales; artículos de cotillón, a saber, dientes artificiales; barajas tradicionales; juegos de paddle; pistolas de paintball; municiones para paintball; muñecas de papel; caretas de papel; gorros de fiesta de papel; juegos de sociedad; objetos de cotillón, a saber, petardos y matracas; artículos de cotillón, a saber, juguetitos; juegos para fiestas; piñatas; juegos de máquinas del millón; juguetes de plástico que representan personajes; aros de plástico; pelotas y balones de juego; figuras de juguete; tiendas de campaña para jugar; naipes; naipes y juegos de cartas; juguetes de peluche; bastones saltarines (pogo); juguetes saltarines de resorte; figuras impresas articuladas para juegos; figuras impresas articuladas para rompecabezas; figuras articuladas de juguete; juguetes articulados bidimensionales para juegos; naipes promocionales; materiales de juego promocionales; sacos de boxeo; juguetes para golpear; marionetas; rompecabezas; adivinanzas; juegos de anillas; juegos de rol; patines de ruedas y de hielo; figuritas de juguete de caucho; juguetes para arena; balancines; monopatines; juguetes para dibujar; hondas; tablas de snowboard; globos de nieve; discos para deslizarse por la nieve; trineos para la nieve para uso recreativo; juguetes blandos; trompos; juguetes de apretar; juguetes apilables; zancos para uso recreativo; serpentinas; juguetes rellenos; columpios; juguetes parlantes; juegos de tiro al blanco; discos de lanzamiento de juguete; figuras de personajes de acción y sus accesorios; animales de juguete y sus accesorios; globos (juguetes); huchas de juguete; bloques de construcción de juguete; juegos de construcción; figuras de juguete; cajas de música de juguete; matracas de juguete; globos de nieve (juguetes); herramientas de juguete; relojes de juguete; armas de juguete; silbatos de juguete; juguetes, a saber, juegos informáticos de pilas con pantalla de cristal líquido y con efectos sonoros y animados; juguetes, a saber, accesorios de disfraz para niños; tarjetas coleccionables e intercambiables; robots transformables; figuras articuladas bidimensionales y tridimensionales vendidas como componentes integrantes de juguetes; figuras articuladas bidimensionales y tridimensionales de juguete que pueden llevarse sobre prendas de vestir; figuras articuladas bidimensionales y tridimensionales vendidas junto con libros educativos; figuras articuladas bidimensionales y tridimensionales vendidas junto con equipos para ejercicios de memoria; figuras articuladas bidimensionales y tridimensionales vendidas junto con otros juguetes; tablas de wakeboard; pistolas de agua; juguetes de cuerda; yoyós. 41 Servicios de entretenimiento, a saber, facilitación en línea de juegos informáticos; entretenimiento, a saber, creación de juegos interactivos en línea para niños relacionados con personajes de realidad virtual creados en línea por los participantes. (821) (300) (832) (527) (270) (580) US, 28.10.2008, 77602005. US, 28.10.2008, 77602005. AU, CH, CN, EM, JP, KR, NO, RU, SG, UA. SG. anglais / English / inglés 26.11.2009 1 018 110 (151) 22.08.2009 (180) 22.08.2019 (732) Amanda Michelle Allerton Ridgeside Farm, The Ridge CORSHAM, Wiltshire SN13 9PL (GB). (841) GB (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 20 Oreillers, oreillers gonflables, oreillers pneumatiques; traversins, traversins gonflables, traversins pneumatiques; literie autre que linge de lit; literie garnie; literie équipée de parois de sécurité capitonnées; literie équipée de traversins ou d'oreillers; parois de sécurité capitonnées pour lits d'enfant; pièces d'insertion pour parois de sécurité No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales capitonnées de lits d'enfant; parois de sécurité capitonnées pour lits; barrières de lits sous forme de traversins ou d'oreillers; lits pliants de voyage; lits, lits d'enfants, lits de camp, lits pliants, lits transportables, lits réglables. 24 Couvre-lits, literie et linge de lit; draps de lit, draps de lits d'enfants; couvertures, couvertures en piqué; linge de lit avec poches et autres dispositifs destinés à contenir des oreillers, traversins ou tours de lits. 20 Pillows, inflatable pillows, air filled pillows; bolsters, inflatable bolsters, air filled bolsters; bedding other than bed linen; filled bedding; bedding incorporating bumpers; bedding incorporating bolsters or pillows; cot bumpers; cot bumper pads; bumpers for beds; bed guards in the form of bolsters or pillows; travel cots; beds, beds for children, camp beds, folding beds, portable beds, adjustable beds. 24 Bed covers, bed clothes and bed linen; bed sheets, cot sheets; blankets, quilts; bed linen incorporating positioning pockets or other means for holding pillows, bolsters or bumpers. 20 Almohadas, almohadas inflables, almohadas de aire; travesaños, travesaños inflables, travesaños de aire; artículos de cama que no sean ropa de cama; artículos de cama acolchados; artículos de cama con topes de seguridad incorporados; artículos de cama con travesaños o almohadas incorporados; protectores de cuna; topes de seguridad acolchados para cunas; protectores para camas; protectores para camas, a saber, travesaños o almohadas; cunas de viaje; camas, camas para niños, camas de campaña, camas plegables, camas portátiles, camas regulables. 24 Cubrecamas, ropa de cama y ropa blanca de cama; sábanas, sábanas para cunas; mantas, edredones; ropa de cama con bolsillos incorporados u otros elementos similares para colocar almohadas, travesaños o topes protectores. (822) (832) (527) (270) (580) GB, 21.02.2008, 2480327. AU, CN, EM, SG, TR, US. SG, US. anglais / English / inglés 26.11.2009 (151) 16.10.2009 1 018 111 (180) 16.10.2019 (732) BLISS WORLD LLC 75 Varick Street New York, NY 10013 (US). (842) LTD Liability Company, Delaware, United States (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 3 Sérums de beauté; crèmes cosmétiques; cosmétiques; lotions à usage cosmétique; lotions, crèmes et huiles à usage cosmétique pour application locale sur la peau et le corps. 3 Beauty serums; cosmetic creams; cosmetics; lotions for cosmetic purposes; skin and body topical lotions, creams and oils for cosmetic use. 3 Sueros de belleza; cremas cosméticas; cosméticos; lociones para uso cosmético; lociones, cremas y aceites para uso cosmético de aplicación tópica en cuerpo y cutis. (821) (822) (832) (527) US, 04.08.2008, 77538499. US, 02.06.2009, 3632999. ES, FR, SG. SG. 67 (270) anglais / English / inglés (580) 26.11.2009 (151) 21.09.2009 (180) 21.09.2019 (732) Eberstein Michael 22587 Hamburg (DE). (841) DE 1 018 112 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 8 Outils et instruments à main compris dans cette classe. 9 Appareils d'enregistrement, de transmission ou de reproduction de sons et d'images; équipements de traitement de données et ordinateurs. 21 Ustensiles et récipients pour le ménage et la cuisine. 38 Télécommunications. 8 Hand tools and equipment, included in this class. 9 Apparatus for recording, transmission or reproduction of sound or images; data processing equipment and computers. 21 Utensils and containers for household and kitchen. 38 Telecommunications. 8 Herramientas e instrumentos de mano comprendidos en esta clase. 9 Aparatos de grabación, transmisión o reproducción de sonidos o imágenes; equipos de procesamiento de datos y ordenadores. 21 Utensilios y recipientes para uso doméstico y culinario. 38 Telecomunicaciones. (822) (300) (832) (834) (270) (580) DE, 27.07.2009, 30 2009 018 842.4/21. DE, 26.03.2009, 30 2009 018 842.4/21. EM. AL, BA, CH, HR, ME, MK, RS. anglais / English / inglés 26.11.2009 (151) 18.09.2009 (180) 18.09.2019 (732) Wilkhahn Wilkening + Hahne GmbH & Co. KG Fritz-Hahne-Str. 8 31848 Bad Münder (DE). (842) limited partnership, Germany 1 018 113 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 6 Produits en métaux communs, compris dans cette classe. 7 Accouplements et organes de transmission (autres que pour véhicules terrestres). 20 Meubles et leurs parties (compris dans cette classe). 6 Goods of common metal, included in this class. 7 Machine coupling and transmission components (except for land vehicles). 20 Furniture and parts thereof (included in this class). 68 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales 6 Productos de metales comunes comprendidos en esta clase. 7 Acoplamientos y elementos de transmisión (excepto para vehículos terrestres). 20 Muebles y sus partes (comprendidas en esta clase). (822) (350) (832) (527) (270) (580) DE, 22.07.2009, 30 2009 014 285.8/20. DE, (a) 30 2009 014 285, (c) 02.03.2009. EM, US. US. anglais / English / inglés 26.11.2009 (151) 24.03.2009 1 018 114 (180) 24.03.2019 (732) CSM N.V. Nienoord 13 NL-1112 XE DIEMEN (NL). (842) Naamloze Vennootschap, The Netherlands (Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue / Véase el original en color al final de este número.) (531) 26.4; 29.1. (591) Diverses teintes de bleu; rouge, violet, gris, vert et jaune. / Various shades of blue; red, purple, grey, green and yellow. / Varios tonos de azul; rojo, violeta, gris, verde y amarillo. (511) NCL(9) 1 Produits chimiques destinés à l'industrie, aux sciences et à la photographie; produits chimiques destinés à conserver les aliments; matières chimiques à l'état brut et produits chimiques semi-finis pour les secteurs de la boulangerie et de la pâtisserie, compris dans cette classe; stabilisants pour pâtes; améliorants de panification et de gâteaux pour les secteurs de la boulangerie et de la pâtisserie; émulsifiants; albumine de malt; agents chimiques de démoulage (substances pour faciliter le démoulage des produits boulangers et pâtissiers); additifs de levain chimiques; acides pour pâtes. 29 Margarine, huiles et graisses comestibles; fruits à coques, légumes et fruits cuits, séchés, conservés et congelés; confits, gelées et gélatine à usage alimentaire; confitures; pulpes de fruits; garnitures de fruits pour la préparation de produits alimentaires; oeufs, blanc d'oeuf, produits laitiers; lait en poudre; crème en poudre; crèmes et succédanés de crème; beurre de cacao et succédanés de beurre de cacao; pickles; matières premières pour produits de boulangerie comprises dans cette classe, y compris enrobages et garnitures, amandes traitées et produits à base d'amandes; préparations pour la confection de crèmes; garnitures salées pour pain, pâtisserie et confiserie; agents de démoulage (substances pour faciliter le démoulage des produits boulangers et pâtissiers) compris dans cette classe. 30 Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; farines et préparations faites de céréales; farines pour produits industriels; pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles; miel, sirop de mélasse; levure, poudre pour faire lever; sel, moutarde; vinaigre, sauces (condiments); épices; glace à rafraîchir; malt à usage alimentaire; sauces aux fruits; levains; matières à l'état brut et produits semi-finis pour les secteurs de la boulangerie et de la pâtisserie, compris dans cette classe; améliorants de panification et de gâteaux pour les secteurs de la boulangerie et de la pâtisserie, compris dans cette classe. 35 Gestion d'activités commerciales; services de comptabilité; analyse de prix de revient; estimations et expertises en affaires commerciales; administration commerciale; services administratifs; services d'intermédiaires commerciaux; organisation d'événements à des fins de promotion et/ou de publicité et publicité à frais partagés; recherches de marchés, analyses de marchés et manipulations de marchés, conseils commerciaux aux entreprises; conseils en gestion et en économie d'entreprise; gestion commerciale d'entreprises; services commerciaux en matière de coopération avec d'autres entreprises, services en matière de participation commerciale dans d'autres entreprises et de leur gestion; services d'assistance commerciale et de conseillers commerciaux en matière d'import et d'export; conseils en gestion de personnel; relations publiques. 36 Affaires financières; affaires monétaires; gérance de biens immobiliers; conseils, expertises et estimations en matière fiscale; gérance de fortunes; services d'opérations financières se rapportant à des taux d'intérêt pour des tiers; services de crédit; participation financière dans d'autres entreprises. 42 Services d'informatisation; programmation informatique; développement et ingénierie informatiques; gestion de projets informatiques (à l'exclusion de l'installation, de la réparation et de la maintenance); services de conseillers en sélection de matériel informatique et logiciels; analyse de systèmes. 1 Chemicals used in industry, science and photography; chemical substances for preserving foodstuffs; chemical raw materials and semi-finished products for the baking and pastry industry, included in this class; dough stabilizers; chemical bread and pastry improvers for the baking and pastry industry; emulsifiers; malt albumen; chemical release agents (substances that promote the release of baked goods from the baking tin); chemical leaven additives; acids for paste. 29 Margarine, edible oils and fats; preserved, dried, frozen and cooked fruits, vegetables and nuts; conserves, jellies and gelatin for food; jams; fruit pulp; fruit filling for the preparation of foodstuffs; eggs, egg white, milk products; powdered milk; powdered cream; cream and cream substitutes; chocolate nut butter and chocolate nut butter substitutes; pickles; baking raw materials included in this class, including coatings and fillings, processed almonds and almond products; preparations for making cream; savoury fillings for bread, pastry and confectionery; release agents (substances that promote the release of baked goods from the baking tin), included in this class. 30 Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals; flour for industrial products; bread, pastry and confectionery, edible ices; honey, treacle; yeast, baking powder; salt, mustard; vinegar, sauces (condiments); spices; ice; malt for human consumption; fruit sauces; leaven; raw materials and semi-finished products for the baking and pastry industry, included in this class; bread and pastry improvers for the baking and pastry industry, included in this class. 35 Business management; accountancy services; cost price analysis; business appraisals and valuations; business administration; administrative services; business intermediary services; organization of events for promotional and/or publicity purposes and joint advertising; market research, market analyses and market manipulation, business consultancy to companies; business management and business economic consultancy; commercial management of companies; commercial services in the field of cooperation with, services in the field of business participations in and management of other companies; commercial assistance and consultancy on import and export matters; personnel management consultancy; public relations. 36 Financial affairs; monetary affairs; real estate management; fiscal assessments, appraisals and consultancy; No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales financial management; financial transaction services relating to interests rate for third parties; providing of credit; financial participation in other companies. 42 Computerization services; computer programming; computer development and engineering; management of computer projects (installation, repair and maintenance excluded); computerization consultancy on the choice of computer hardware and software; system analyses. 1 Productos químicos destinados a la industria, ciencia y fotografía; productos químicos para conservar alimentos; materias primas y productos semielaborados químicos para las industrias de la panadería y la pastelería, comprendidos en esta clase; estabilizadores de masa; mejoradores químicos para el pan y los productos de pastelería para las industrias de la panadería y la pastelería; emulsionadores; albúmina de malta; agentes químicos de desmolde (agentes que favorecen el desmolde de productos horneados); aditivos leudantes químicos; ácidos para pasta. 29 Margarina, aceites y grasas comestibles; frutas y verduras, hortalizas, legumbres y frutos secos en conserva, secos, congelados y cocidos; conservas, jaleas y gelatina para alimentos; confituras; pulpa de frutas; relleno de frutas para la preparación de alimentos; huevos, clara de huevo, productos lácteos; leche en polvo; crema en polvo; crema y sucedáneos de la crema; mantequilla de cacao y sucedáneos de la mantequilla de cacao; encurtidos; materias primas para panadería no comprendidas en otras clases, incluidas coberturas y rellenos, almendras procesadas y productos a base de almendras; preparaciones para la elaboración de crema; rellenos salados para pan, productos de pastelería y confitería; agentes de desmolde (agentes que favorecen el desmolde de productos horneados), comprendidos en esta clase. 30 Café, té, cacao, azúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedáneos del café; harinas y preparaciones a base de cereales; harina para productos industriales; pan, productos de pastelería y confitería, helados; miel, jarabe de melaza; levadura, polvos de hornear; sal, mostaza; vinagre, salsas (condimentos); especias; hielo; malta para la alimentación humana; coulis de frutas; levadura; materias primas y productos semielaborados para las industrias de la panadería y pastelería, no comprendidos en otras clases; mejoradores para pan y productos de pastelería, destinados a las industrias de la panadería y pastelería, comprendidos en esta clase. 35 Gestión de negocios comerciales; contabilidad; análisis del precio de costo; valoración y evaluación de negocios comerciales; administración comercial; servicios administrativos; servicios de intermediación comercial; organización de eventos con fines promocionales y/o publicitarios, así como asociación publicitaria; búsqueda de mercados, análisis de mercados y manipulación de mercados, asesoramiento comercial para empresas; gestión de negocios comerciales y asesoramiento en economía de empresas; gestión comercial de empresas; servicios comerciales en el marco de la cooperación con, la participación comercial en y la gestión de empresas de terceros; asistencia y consultoría comercial en importación y exportación; consultoría en gestión de personal; relaciones públicas. 36 Operaciones financieras; operaciones monetarias; administración de bienes inmuebles; valoración, evaluación y consultoría fiscal; administración financiera; servicios de transacciones financieras en relación con tasas de interés por cuenta de terceros; servicios de créditos; participación financiera en empresas de terceros. 42 Servicios de informatización; programación informática; diseño informático e ingeniería informática; gestión de proyectos informáticos (excepto, instalación, reparación y mantenimiento); consultoría informática en la elección de hardware y software; análisis de sistemas. (821) (822) (821) (822) (300) BX, 07.10.2008, 1168107. BX, 05.03.2009, 859439. BX, 22.08.2002, 1016704. BX, 22.08.2002, 714450. BX, 07.10.2008, 1168107, classe 1 priorité limitée à: Produits chimiques destinés à l'industrie, aux sciences et à la photographie; produits chimiques destinés à conserver les aliments; matières chimiques à l'état brut et produits chimiques semi-finis pour les secteurs de la 69 boulangerie et de la pâtisserie, pour autant qu'ils soient compris dans cette classe; stabilisants pour pâtes; améliorants de panification et de gâteaux pour les secteurs de la boulangerie et de la pâtisserie; émulsifiants; albumine de malt; agents chimiques de démoulage (substances pour faciliter le démoulage des produits boulangers et pâtissiers); additifs de levain chimiques; acides pour pâtes, classe 29 priorité limitée à: Margarine, huiles et graisses comestibles; fruits à coques, légumes et fruits cuits, séchés, conservés et congelés; confits, gelées et gélatine à usage alimentaire; confitures; pulpes de fruits; garnitures de fruits pour la préparation de produits alimentaires; oeufs, blanc d'oeuf, produits laitiers; lait en poudre; crème en poudre; crèmes et succédanés de crème; beurre de cacao et succédanés de beurre de cacao; pickles; matières premières pour produits de boulangerie pour autant qu'elles soient comprises dans cette classe, y compris enrobages et garnitures, amandes traitées et produits à base d'amandes; préparations pour la confection de crèmes; garnitures salées pour pain, pâtisserie et confiserie; agents de démoulage (substances pour faciliter le démoulage des produits boulangers et pâtissiers) pour autant qu'ils soient compris dans cette classe, classe 30 priorité limitée à: Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; farines et préparations faites de céréales; farines pour produits industriels; pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles; miel, sirop de mélasse; levure, poudre pour faire lever; sel, moutarde; vinaigre, sauces (condiments); épices; glace à rafraîchir; malt à usage alimentaire; sauces aux fruits; levains; matières à l'état brut et produits semi-finis pour les secteurs de la boulangerie et de la pâtisserie, pour autant qu'ils soient compris dans cette classe; améliorants de panification et de gâteaux pour les secteurs de la boulangerie et de la pâtisserie, pour autant qu'ils soient compris dans cette classe / class 1 priority limited to: Chemicals used in industry, science and photography; chemical substances for preserving foodstuffs; chemical raw materials and semi-finished products for the baking and pastry industry, as far as included in this class; dough stabilizers; chemical bread and pastry improvers for the baking and pastry industry; emulsifiers; malt albumen; chemical release agents (substances that promote the release of baked goods from the baking tin); chemical leaven additives; acids for paste / class 29 priority limited to: Margarine, edible oils and fats; preserved, dried, frozen and cooked fruits, vegetables and nuts; conserves, jellies and gelatin for food; jams; fruit pulp; fruit filling for the preparation of foodstuffs; eggs, egg white, milk products; powdered milk; powdered cream; cream and cream substitutes; chocolate nut butter and chocolate nut butter substitutes; pickles; baking raw materials as far as included in this class, including coatings and fillings, processed almonds and almond products; preparations for making cream; savoury fillings for bread, pastry and confectionery; release agents (substances that promote the release of baked goods from the baking tin), as far as included in this class / class 30 priority limited to: Coffee, tea, cocoa, sugar, 70 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals; flour for industrial products; bread, pastry and confectionery, edible ices; honey, treacle; yeast, baking powder; salt, mustard; vinegar, sauces (condiments); spices; ice; malt for human consumption; fruit sauces; leaven; raw materials and semi-finished products for the baking and pastry industry, as far as included in this class; bread and pastry improvers for the baking and pastry industry, as far as included in this class / clase 1 prioridad limitada a: productos químicos destinados a la industria, ciencia y fotografía; productos químicos para conservar alimentos; materias primas y productos semielaborados químicos para las industrias de la panadería y pastelería, siempre que estén comprendidos en esta clase; estabilizadores de masa; mejoradores químicos para pan y productos de pastelería destinados a las industrias de la panadería y pastelería; emulsionadores; albúmina de malta; agentes químicos de desmolde (agentes que favorecen el desmolde de productos de pastelería); aditivos leudantes químicos; ácidos para pasta / clase 29 prioridad limitada a: Margarina, aceites y grasas comestibles; frutas y verduras, hortalizas, legumbres y frutos secos en conserva, secos, congelados y cocidos; conservas, jaleas y gelatina para alimentos; confituras; pulpa de frutas; relleno de frutas para la preparación de alimentos; huevos, clara de huevo, productos lácteos; leche en polvo; crema en polvo; crema y sucedáneos de la crema; mantequilla de cacao y sucedáneos de la mantequilla de cacao; encurtidos; materias primas para panadería no comprendidas en otras clases, incluidas coberturas y rellenos, almendras procesadas y productos a base de almendras; preparaciones para la elaboración de crema; rellenos salados para pan, productos de pastelería y confitería; agentes de desmolde (agentes que favorecen el desmolde de productos horneados), comprendidos en esta clase / clase 30 prioridad limitada a: Café, té, cacao, azúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedáneos del café; harinas y preparaciones a base de cereales; harina para productos industriales; pan, productos de pastelería y confitería, helados; miel, jarabe de melaza; levadura, polvos de hornear; sal, mostaza; vinagre, salsas (condimentos); especias; hielo; malta para la alimentación humana; coulis de frutas; levadura; materias primas y productos semielaborados para las industrias de la panadería y pastelería, no comprendidos en otras clases; mejoradores para pan y productos de pastelería, destinados a las industrias de la panadería y pastelería, comprendidos en esta clase. (832) TR. (270) anglais / English / inglés (580) 26.11.2009 1 018 115 (151) 14.04.2009 (180) 14.04.2019 (732) FUAT KEREM D<ZLEK Istanbul Cad., Zambak Sk., Tarhan Apt. No:3/5 Yesilköy @STANBUL (TR). (841) TR (531) 26.4; 27.5. (511) NCL(9) 25 Vêtements, articles chaussants, chapellerie. 25 Clothing, footwear, headgear. 25 Prendas sombrerería. (821) (300) (832) (270) (580) de vestir, calzado, articles de artículos de TR, 13.03.2009, 2009/12491. TR, 13.03.2009, 2009/12491. RU, UA. anglais / English / inglés 26.11.2009 (151) 21.05.2009 1 018 116 (180) 21.05.2019 (732) "Leader" Ltd. 2-oy Silikatniy proezd, d.8 RU-123007 Moscow (RU). (842) Limited liability Company, Russian Federation (531) 2.9; 3.7. (511) NCL(9) 12 Bus; autobus; automobiles; voitures; voitures automobiles; voitures de sport; bétonnières automobiles; véhicules frigorifiques; enveloppes de pneus (pneumatiques); caravanes; camping-cars; autocaravanes; garnitures de freins de véhicules; amortisseurs pour automobiles; amortisseurs de suspension pour véhicules; véhicules spatiaux; aéronefs; appareils, machines et dispositifs pour l'aéronautique; motoneiges; ballons aérostatiques; porte-bagages pour véhicules; porte-skis pour automobiles; pare-chocs de véhicules; pare-chocs pour automobiles; chalands; tampons de choc; buffets roulants (wagons); wagons-restaurants (wagons); wagonnets; wagons (chemins de fer); wagons-lits; wagons-restaurants; wagons frigorifiques (véhicules ferroviaires); arbres de transmission pour véhicules terrestres; No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales bicyclettes; cycles; valves pour pneus de véhicules; capots pour automobiles; capotes de poussettes; capotes de voitures d'enfants; capotes de véhicules; rames de bateaux; godilles; godilles (avirons); pagaies; hélices de navires; hydroglisseurs; hydravions; aéroglisseurs; boudins de bandages de roues de chemins de fer (pneus); camionnettes; camions; avertisseurs sonores pour véhicules; chenilles pour véhicules; bandes de roulement de véhicules (de type tracteur); portes de véhicules; machines motrices pour véhicules terrestres; groupes moteurs pour véhicules terrestres; moteurs pour véhicules terrestres; moteurs de cycles; moteurs à réaction pour véhicules terrestres; propulseurs à hélice; propulseurs à hélice pour bateaux; dirigeables; ballons dirigeables; télécabines; téléphériques (télécabines); dragueurs (bateaux); draisines; chariots à levier; sonnettes de bicyclettes et cycles; sonnettes de bicyclettes; sonnettes de cycles; avertisseurs sonores pour cycles; rétroviseurs; hublots; matériel roulant de funiculaires; cabines pour installations de transport par câbles; chambres à air pour bicyclettes et cycles; chambres à air pour pneumatiques (pneus); capots de moteurs pour véhicules; carters pour organes de véhicules terrestres, autres que pour moteurs; bateaux; roues de véhicules; roues de bicyclettes et cycles; roues de bennes; roulettes pour chariots (véhicules); segments de freins pour véhicules; sabots de freins pour véhicules; enjoliveurs; voitures d'enfant; landaus (voitures d'enfant); voitures de bébés; poussettes; side-cars; navires; paniers spéciaux pour cycles; coffres spéciaux pour cycles; boîtes de vitesses pour véhicules terrestres; coques de bateaux; défenses pour bateaux; frettes de moyeux; sièges éjectables pour aéronefs; fauteuils roulants pour malades; bouchons pour réservoirs à essence de véhicules; crochets de bateaux; carrosserie pour véhicules; carrosseries pour automobiles; bennes de camions; locomobiles; locomotives; mâts de bateaux; arroseuses (véhicules); hayons élévateurs (parties de véhicules terrestres); mécanismes de propulsion pour véhicules terrestres; vélomoteurs; motocycles; roues libres pour véhicules terrestres; embrayages pour véhicules terrestres; trousses pour la réparation des chambres à air; rondelles adhésives de caoutchouc pour la réparation des chambres à air; pompes à air (accessoires pour véhicules); pompes de bicyclettes; pompes de cycles; pompes de bicyclettes et cycles; garnitures intérieures de véhicules; jantes pour roues de véhicules; jantes de roues de véhicules; jantes de bicyclettes; jantes de cycles; jantes de bicyclettes et cycles; vitres de véhicules; omnibus; essieux de véhicules; parachutes; bacs; pédales de cycles; engrenages pour véhicules terrestres; bandes de roulement pour le rechapage des pneus (pneumatiques); charrettes; appuie-tête pour sièges de véhicules; marchepieds de véhicules; coussins d'air gonflants (dispositifs de sécurité pour automobiles); remonte-pentes; télésièges; housses de véhicules (profilées); couchettes pour véhicules; pontons; convertisseurs de couple pour véhicules terrestres; dispositifs antiéblouissants pour véhicules; dispositifs antireflets pour véhicules; antivols pour véhicules; stores pare-soleil pour automobiles; antidérapants pour bandages de véhicules (pneus); plombs pour l'équilibrage des roues de véhicules; ressorts amortisseurs pour véhicules; cadres de bicyclettes; cadres de cycles; cadres de bicyclettes et cycles; espars (marine); démultiplicateurs pour véhicules terrestres; ceintures de sécurité pour sièges de véhicules; harnais de sécurité pour sièges de véhicules; ressorts de suspension pour véhicules; gouvernails; volants pour véhicules; guidons de bicyclettes; guidons de cycles; guidons de bicyclettes et cycles; manivelles de cycles; avions; avions amphibies; traîneaux (véhicules); traîneaux à pied; selles de bicyclettes; selles de cycles; selles pour bicyclettes, cycles ou motocyclettes; filets porte-bagages pour véhicules; filets pour bicyclettes et cycles; avertisseurs contre le vol des véhicules; avertisseurs de marche arrière pour véhicules; sièges de véhicules; sièges de sécurité pour enfants pour véhicules; circuits hydrauliques pour véhicules; trotinettes (véhicules); matériel roulant de chemins de fer; rayons de bicyclettes; rayons de cycles; rayons de bicyclettes et cycles; rayons de roues de véhicules; plans inclinés pour bateaux; trains de 71 véhicules; véhicules nautiques; véhicules militaires de transport; véhicules aériens; cyclecars; véhicules terrestres, aériens, nautiques ou ferroviaires; véhicules électriques; ambulances; véhicules télécommandés, autres que les jouets; tricycles; triporteurs; tricycles (triporteurs); pare-brise; parebrise de véhicules; lave-vitres; essuie-glaces; béquilles de cycles; moyeux de roues de véhicules; moyeux de cycles; attelages de chemins de fer; attelages de remorques pour véhicules; accouplements pour véhicules terrestres; brouettes; chariots dévidoirs; diables; chariots à bagages; chariots à main; voiturettes de golf; chariots à provisions; bogies pour wagons de chemins de fer; chariots porte-poche; chariots de coulée; wagons de coulée; wagons-poches; tombereaux; chariots de manutention; chariots élévateurs; chariots élévateurs à fourches; chariots de nettoyage; freins de véhicules; freins de bicyclettes; freins de bicyclettes et cycles; freins de cycles; barres de torsion pour véhicules; tracteurs; tramways; mécanismes de transmission pour véhicules terrestres; transporteurs aériens; remorques (véhicules); cheminées de locomotives; cheminées de navires; taquets (marine); turbines pour véhicules terrestres; indicateurs de direction pour bicyclettes et cycles; indicateurs de direction pour véhicules; clignotants pour véhicules; toletières; béquilles de bicyclettes; béquilles de bicyclettes et cycles (parties de bicyclettes, cycles); dispositifs pour dégager les bateaux; dispositifs de commande pour bateaux; gouvernails de bateaux; appareils et installations de transport par câbles; tendeurs de rayons de roues; funiculaires; fourgons (véhicules); caissons (véhicules); chaînes pour automobiles; chaînes de bicyclettes; chaînes de bicyclettes et cycles; chaînes de cycles; chaînes de commande de véhicules terrestres; chaînes motrices pour véhicules terrestres; chaînes antidérapantes; culbuteurs de wagons; bâches de voitures d'enfants; bâches de voiturettes d'enfants; bâches de poussettes; bâches de voitures d'enfants (poussettes); housses de volants de véhicules; housses de selles pour bicyclettes ou motocyclettes; housses pour sièges de véhicules; châssis pour véhicules; châssis pour automobiles; bielles pour véhicules terrestres, autres que parties de moteurs et groupes moteurs; fusées d'essieux; engrenages de cycles; boyaux pour bicyclettes et cycles; pneus de bicyclettes; pneus de cycles; pneus d'automobiles; bandages de roues pour véhicules; bandages de roues de véhicules; pneumatiques pour véhicules; pneus tout caoutchouc (pneumatiques); bandages de roulement pour véhicules; bandages pleins pour roues de véhicules; clous pour pneus; clous pour pneumatiques; bossoirs d'embarcations; chaloupes; couples de navires (cadres); garde-boue; garde-boue pour cycles; moteurs électriques pour véhicules terrestres; yachts. 28 Jeux automatiques à prépaiement; véhicules miniatures (jouets); piscines (articles de jeu); articles de cotillon pour fêtes, soirées dansantes; plots de départ (pour le sport); planches de bodyboard; bottines-patins; biberons de poupées; balles de peinture pour paintball (munitions pour fusils marqueurs à balles de peinture) (appareils de sport); volants; toupies (jouets); jeux de patience; sacs de frappe; ailes delta; disques volants (jouets); disques pour le sport; maisons de poupées; jeux de dominos; planches de surf; tremplins (articles de sport); planches à roulettes; planches à voile; échiquiers; damiers; plateaux à damier; fléchettes; arbres de Noël en matières synthétiques; gobelets à dés; cerfs-volants; piñatas (paniers de friandises); jouets; jouets pour animaux domestiques; peluches (jouets); ours en peluche; mobiles (jouets); farces (attrapes); jeux autres que ceux conçus pour être utilisés avec des récepteurs de télévision uniquement; jeux de société; jeux de salon; jeux de table; jeux d'anneaux; kaléidoscopes; chambres à air pour ballons de jeu; magnésie pour les athlètes; carres de skis; cartons de loto; jeux de cartes; manèges forains; chevaux à bascule; balançoires; quilles de billard; quilles; quilles de billard (jeux); queues de billard; cannes de golf; crosses de hockey; peaux de phoques (housses pour skis); clochettes pour arbres de Noël; chambres de poupées; jeux de construction; confettis; bonbons à pétards (feux d'artifice-jouets); diablotins (bonbons à pétards); patins à glace; patins à roues alignées; patins à roulettes; dés; fusils 72 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales marqueurs à balles de peinture (paintball) (appareils de sport); fixations de skis; lits de poupées; roues de roulettes; blocs de construction (jouets); poupées; palmes de natation; palmes pour nageurs; arcs de tir; skis; skis nautiques; skis de surf; mah-jongs; fart à skis; appeaux pour la chasse; marionnettes; marionnettes à fils; masques de carnaval; masques de théâtre; masques d'escrime; mâts de planches à voiles; craie pour queues de billards; pigeons d'argile (cibles); cibles; cibles électroniques; modèles réduits de véhicules; balles de jeu; bandes de billard; genouillères (articles de sport); procédés pour queues de billard; protège-coudes (articles de sport); vêtements de poupées; armes d'escrime; cannes de majorettes; parapentes; gants de base-ball; gants pour batteurs (accessoires de jeux); gants de boxe; gants d'escrime; gants pour l'escrime; gants de jeu; gants de golf; pistolets (jouets); pistolets à air (jouets); capsules fulminantes (jouets); amorces fulminantes (jouets); amorces pour pistolets (jouets); hochets (jouets); fers à cheval pour jeux; porte-bougies pour arbres de Noël; supports pour arbres de Noël; revêtements de skis; amorces artificielles pour la pêche; appelants pour la chasse ou la pêche; leurres pour la chasse ou la pêche; leurres odorants pour la chasse ou la pêche; matériel pour le tir à l'arc; détecteurs de touche (matériel de pêche); indicateurs de touche (matériel de pêche); nasses (engins de pêche); hameçons pour la pêche; matériel de pêche; flotteurs pour la pêche; fil de pêche; épuisettes pour la pêche; lignes de pêche; moulinets de pêche; cannes à pêche; tournettes pour cerfs-volants; bulles de savon (jouets); dispositifs à marquer les points pour billards; fourchettes à gazon (accessoires de golf); outils pour la réparation de la marque de balle (accessoires de golf); rembourrages de protection (parties de tenues de sport); raquettes pour jeux; raquettes; fleurets d'escrime; attaches de sécurité pour planches de surf; harnais pour planches à voile; ceintures d'haltérophilie (articles de sport); lance-pierres (articles de sport); rouleaux pour bicyclettes fixes d'entraînement; fusils lance-harpons (articles de sport); trottinettes (jouets); bobsleighs; traîneaux (articles de sport); filets à papillons; filets de sport; filets de tennis; racloirs pour skis; appareils de gymnastique; palets; haltères; barres à disques; baudriers; neige artificielle pour arbres de Noël; raquettes à neige; tirs au pigeon; tables de billard; tables de billard à prépaiement; tables de ping-pong; tables pour football en salle; boyaux de raquettes; cordes de raquettes; sacs de cricket; sacs pour cannes de golf, avec ou sans roulettes; toboggans (jouets); véhicules miniatures (jouets) radioguidés; appareils de culturisme; appareils d'exercice physique; engins pour exercices corporels; appareils de musculation; bicyclettes fixes d'entraînement; trictracs; dispositifs de soutien pour sportifs (articles de sport); décorations pour arbres de Noël (à l'exception des articles d'éclairage et des sucreries); appareils de jet de balles de tennis; matériel de prestidigitation; appareils de jeux électroniques, autres que ceux conçus pour être utilisés seulement avec récepteur de télévision; machinerie et appareils de jeu de quilles; jetons de jeux; sacs spécialement conçus pour les skis et les planches de surf; billes de jeu; billes pour jeux; boules de billard; ballons de jeu; boules de jeu; boules à neige; jeux d'échecs; dames (jeux); jeux de dames; protège-tibias (articles de sport); écrans de camouflage (articles de sport); extenseurs (pour développer les pectoraux); exerciseurs (extenseurs). 35 Services d'abonnement à des services de télécommunications pour des tiers; agences d'import-export; agences d'informations commerciales; agences de publicité; analyse de prix de revient; location d'espaces publicitaires; vérification de comptes; bureaux de placement; gestion de fichiers informatiques; comptabilité; facturation; démonstration de produits; transcription de communications; sondages d'opinion; études de marchés; informations d'affaires; informations et conseils commerciaux aux consommateurs; investigations pour affaires, recherche de marchés; recrutement de personnel; conseils en gestion et organisation des affaires; conseils en gestion de personnel; conseils en organisation des affaires; consultations pour la gestion d'entreprises; consultations professionnelles d'affaires; services de mise en page à des fins publicitaires; direction professionnelle des affaires artistiques; services de coupures de presse; mise à jour de documentation publicitaire; traitement de texte; services de secrétariat; services de sténographie; organisation d'expositions à buts commerciaux ou publicitaires; services d'abonnement à des journaux pour des tiers; organisation de foires à buts commerciaux ou publicitaires; décoration de vitrines; estimations en affaires commerciales; estimations de bois sur pied; estimations en matière de laine; préparation de feuilles de paye; recherches d'informations dans des fichiers informatiques pour des tiers; recherche de sponsoring; aide à la gestion d'entreprise; aide à la direction d'entreprises commerciales ou industrielles; présentation de produits sur tout moyen de communication pour la vente au détail; prévisions économiques; ventes aux enchères; promotion des ventes pour des tiers; location de machines et d'appareils de bureau; location de temps publicitaire sur tout moyen de communication; location de matériel publicitaire; location de distributeurs automatiques; location de photocopieurs; publication de textes publicitaires; services de dactylographie; publicité radiophonique; affichage; distribution d'échantillons; diffusion d'annonces publicitaires; rédaction de textes publicitaires; publicité; publicité en ligne sur réseaux informatiques; publicité par correspondance; annonces publicitaires télévisées; reproduction de documents; compilation de statistiques; compilation d'informations dans des bases de données informatiques; renseignements d'affaires; systématisation de données dans un fichier central; établissement de déclarations fiscales; établissement de relevés de comptes; courrier publicitaire (petites annonces); sélection du personnel par procédés psychotechniques; gérance administrative d'hôtels; administration commerciale de licences de produits et de services de tiers; traitement administratif de commandes d'achats; relations publiques; services de mannequins à des fins publicitaires ou de promotion des ventes; services de délocalisation d'entreprises; services de comparaison des prix; services d'approvisionnement pour des tiers (achat de produits et de services pour d'autres entreprises); services de soustraitance (assistance commerciale); services de réponse téléphonique pour abonnés absents; reproduction par héliographie; expertises en affaires. 12 Motor buses; motor coaches; automobiles; cars; motor cars; sports cars; concrete mixing vehicles; refrigerated vehicles; casings for pneumatic tires (tyres); caravans; camping cars; motor homes; brake linings for vehicles; shock absorbers for automobiles; suspension shock absorbers for vehicles; space vehicles; aircraft; aeronautical apparatus, machines and appliances; snowmobiles; air balloons; luggage carriers for vehicles; ski carriers for cars; vehicle bumpers; bumpers for automobiles; barges; buffers for railway rolling stock; dining cars (carriages); dinner wagons (carriages); waggons; carriages (railways); sleeping cars; dining cars; refrigerated waggons (railroad vehicles); transmission shafts for land vehicles; bicycles; cycles; valves for vehicle tires (tyres); automobile hoods; hoods for baby carriages; pushchair hoods; hoods for vehicles; oars; sculls; stern oars; paddles for canoes; screws (propellers) for ships; hydroplanes; seaplanes; air cushion vehicles; flanges for railway wheel tires (tyres); lorries; trucks; horns for vehicles; treads for vehicles (roller belts); treads for vehicles (tractor type); doors for vehicles; driving motors for land vehicles; engines for land vehicles; motors for land vehicles; motors for cycles; jet engines for land vehicles; screw-propellers; screwpropellers for boats; airships; dirigible balloons (airships); cable cars; telpher railways (cable cars); dredgers (boats); hand cars; trolleys; bells for bicycles, cycles; bicycle bells; cycle bells; audible warning systems for cycles; rearview mirrors; portholes; rolling stock for funicular railways; cars for cable transport installations; inner tubes for bicycles, cycles; inner tubes for pneumatic tires (tyres); hoods for vehicle engines; crankcases for land vehicle components, other than for engines; boats; vehicle wheels; wheels for bicycles, cycles; mine cart wheels; casters for trolleys No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (vehicles); brake segments for vehicles; brake shoes for vehicles; hub caps; baby carriages; prams (baby carriages); pushchairs; strollers; side cars; ships; baskets adapted for cycles; panniers adapted for cycles; gear boxes for land vehicles; ships' hulls; fenders for ships; bands for wheel hubs; ejector seats for aircraft; wheelchairs; caps for vehicle petrol (gas) tanks; boat hooks; bodies for vehicles; automobile bodies; tipping bodies for lorries (trucks); traction engines; locomotives; masts for boats; sprinkling trucks; tailboard lifts (parts of land vehicles); propulsion mechanisms for land vehicles; mopeds; motorcycles; freewheels for land vehicles; clutches for land vehicles; repair outfits for inner tubes; adhesive rubber patches for repairing inner tubes; air pumps (vehicle accessories); bicycle pumps; cycle pumps; pumps for bicycles, cycles; upholstery for vehicles; rims for vehicle wheels; vehicle wheel rims; bicycle rims; cycle rims; rims for wheels of bicycles, cycles; windows for vehicles; omnibuses; axles for vehicles; parachutes; ferry boats; pedals for cycles; gearing for land vehicles; treads for retreading tires (tyres); carts; head-rests for vehicle seats; vehicle running boards; air bags (safety devices for automobiles); ski lifts; chairlifts; vehicle covers (shaped); sleeping berths for vehicles; pontoons; torque converters for land vehicles; anti-dazzle devices for vehicles; anti-glare devices for vehicles; anti-theft devices for vehicles; sun-blinds adapted for automobiles; nonskid devices for vehicle tires (tyres); balance weights for vehicle wheels; shock absorbing springs for vehicles; bicycle frames; cycle frames; frames for bicycles, cycles; spars for ships; reduction gears for land vehicles; safety belts for vehicle seats; security harness for vehicle seats; vehicle suspension springs; rudders; steering wheels for vehicles; bicycle handle bars; cycle handle bars; handle bars for bicycles, cycles; cranks for cycles; aeroplanes; amphibious airplanes; sleighs (vehicles); kick sledges; bicycle saddles; cycle saddles; saddles for bicycles, cycles or motorcycles; luggage nets for vehicles; dress guards for bicycles, cycles; anti-theft alarms for vehicles; reversing alarms for vehicles; vehicle seats; safety seats for children, for vehicles; hydraulic circuits for vehicles; scooters (vehicles); rolling stock for railways; bicycle spokes; cycle spokes; spokes for bicycles, cycles; vehicle wheel spokes; inclined ways for boats; undercarriages for vehicles; water vehicles; military vehicles for transport; air vehicles; cycle cars; vehicles for locomotion by land, air, water or rail; electric vehicles; ambulances; remote control vehicles, other than toys; tricycles; carrier tricycles; delivery tricycles; windscreens; windshields; windscreen wipers; windshield wipers; cycle stands; hubs for vehicle wheels; cycle hubs; railway couplings; trailer hitches for vehicles; couplings for land vehicles; wheelbarrows; hose carts; luggage trucks; sack-barrows; two-wheeled trolleys; golf carts; shopping trolleys; bogies for railway cars; casting carriages; casting cars; ladle carriages; ladle cars; tiltingcarts; goods handling carts; fork lift trucks; lifting cars (lift cars); cleaning trolleys; brakes for vehicles; bicycle brakes; brakes for bicycles, cycles; cycle brakes; torsion bars for vehicles; tractors; tramcars; transmissions, for land vehicles; aerial conveyors; trailers (vehicles); funnels for locomotives; funnels for ships; cleats (nautical); turbines for land vehicles; direction indicators for bicycles, cycles, etc.; direction signals for vehicles; turn signals for vehicles; rowlocks; bicycle stands; stands for bicycles, cycles (parts of bicycles, cycles); disengaging gear for boats; ships' steering gears; steering gears for ships; cable transport apparatus and installations; spoke clips for wheels; funiculars; vans (vehicles); caissons (vehicles); automobile chains; bicycle chains; chains for bicycles, cycles; cycle chains; driving chains for land vehicles; transmission chains for land vehicles; anti-skid chains; tipping apparatus, parts of trucks and waggons; covers for baby carriages; fitted perambulator covers; pushchair covers; stroller covers (pushchairs); covers for vehicle steering wheels; saddle covers for bicycles or motorcycles; seat covers for vehicles; vehicle chassis; automobile chassis; connecting rods for land vehicles, other than parts of motors and engines; axle journals; gears for cycles; tubeless tires (tyres) for 73 bicycles, cycles; bicycle tires (tyres); cycle tires (tyres); automobile tires (tyres); tires for vehicle wheels; tyres for vehicle wheels; vehicle wheel tires (tyres); pneumatic tires (tyres); tires, solid, for vehicle wheels; tyres, solid, for vehicle wheels; spikes for tires (tyres); studs for tires (tyres); davits for boats; launches; timbers (frames) for ships; mudguards; cycle mudguards; motors, electric, for land vehicles; yachts. 28 Amusement machines, automatic and coinoperated; toy vehicles; swimming pools (play articles); novelties for parties, dances (party favors, favours); starting blocks for sports; body boards; skating boots with skates attached; dolls' feeding bottles; paintballs (ammunition for paintball guns) (sports apparatus); shuttlecocks; spinning tops (toys); jigsaw puzzles; punching bags; hang gliders; flying discs (toys); discuses for sports; dolls' houses; dominoes; surf boards; spring boards (sports articles); skateboards; sailboards; chessboards; checkerboards; draughtboards; darts; Christmas trees of synthetic material; cups for dice; kites; pinatas; toys; toys for domestic pets; plush toys; teddy bears; mobiles (toys); practical jokes (novelties); games other than those adapted for use with an external display screen or monitor; parlor games; board games; ring games; games; kaleidoscopes; bladders of balls for games; rosin used by athletes; edges of skis; bingo cards; playing cards; fairground ride apparatus; rocking horses; swings; skittles; ninepins; skittles (games); billiard cues; golf clubs; hockey sticks; seal skins (coverings for skis); bells for Christmas trees; dolls' rooms; building games; confetti; cosaques (toy fireworks); explosive bonbons (Christmas crackers); ice skates; in-line roller skates; roller skates; dice; paintball guns (sports apparatus); ski bindings; dolls' beds; roulette wheels; building blocks (toys); dolls; flippers for swimming; swimming webs (flippers); bows for archery; skis; waterskis; surf skis; mahjong; wax for skis; hunting game calls; marionettes; puppets; toy masks; theatrical masks; fencing masks; masts for sailboards; chalk for billiard cues; clay pigeons (targets); targets; electronic targets; scale model vehicles; balls for games; billiard table cushions; knee guards (sports articles); billiard cue tips; elbow guards (sports articles); dolls' clothes; fencing weapons; twirling batons; paragliders; baseball gloves; batting gloves (accessories for games); boxing gloves; fencing gauntlets; fencing gloves; gloves for games; golf gloves; toy pistols; air pistols (toys); detonating caps (toys); percussion caps (toys); caps for pistols (toys); rattles (playthings); horseshoe games; candle holders for Christmas trees; Christmas tree stands; sole coverings for skis; artificial fishing bait; decoys for hunting or fishing; lures for hunting or fishing; scent lures for hunting or fishing; archery implements; bite sensors (fishing tackle); bite indicators (fishing tackle); creels (fishing equipment); fish hooks; fishing tackle; floats for fishing; gut for fishing; landing nets for anglers; lines for fishing; reels for fishing; rods for fishing; kite reels; soap bubbles (toys); billiard markers; divot repair tools (golf accessories); pitch mark repair tools (golf accessories); protective paddings (parts of sports suits); bats for games; rackets; foils for fencing; surfboard leashes; harness for sailboards; weight lifting belts (sports articles); sling shots (sports articles; rollers for stationary exercise bicycles; harpoon guns (sports articles); scooters (toys); bob-sleighs; sleighs (sports articles); butterfly nets; nets for sports; tennis nets; scrapers for skis; appliances for gymnastics; quoits; barbells; dumb-bells; climbers' harness; artificial snow for Christmas trees; snowshoes; clay pigeon traps; billiard tables; coin-operated billiard tables; tables for table tennis; tables for indoor football; gut for rackets; strings for rackets; cricket bags; golf bags, with or without wheels; slides (playthings); radio-controlled toy vehicles; body-building apparatus; bodytraining apparatus; machines for physical exercises; body rehabilitation apparatus; stationary exercise bicycles; backgammon games; men's athletic supporters (sports articles); ornaments for Christmas trees, except illumination articles and confectionery; tennis ball throwing apparatus; conjuring apparatus; apparatus for games other than those adapted for use with an external display screen or monitor; 74 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales bowling apparatus and machinery; counters (discs) for games; bags especially designed for skis and surfboards; small balls for games; marbles for games; billiard balls; play balloons; playing balls; snow globes; chess games; checkers (games); draughts (games); shin guards (sports articles); camouflage screens (sports articles); chest expanders (exercisers); exercisers (expanders). 35 Arranging subscriptions to telecommunication services for others; import-export agencies; commercial information agencies; advertising agencies; cost price analysis; rental of advertising space; auditing; employment agencies; computerized file management; accounting; invoicing; demonstration of goods; transcription; opinion polling; marketing studies; business information; commercial information and advice for consumers (consumer advice shop); business investigations: marketing research; personnel recruitment; business management and organization consultancy; personnel management consultancy; business organization consultancy; business management consultancy; professional business consultancy; layout services for advertising purposes; business management of performing artists; news clipping services; updating of advertising material; word processing; secretarial services; shorthand; organization of exhibitions for commercial or advertising purposes; arranging newspaper subscriptions for others; organization of trade fairs for commercial or advertising purposes; shop window dressing; business appraisals; evaluation of standing timber; evaluation of wool; payroll preparation; data search in computer files for others; sponsorship search; business management assistance; commercial or industrial management assistance; presentation of goods on communication media, for retail purposes; economic forecasting; auctioneering; sales promotion for others; office machines and equipment rental; rental of advertising time on communication media; publicity material rental; rental of vending machines; rental of photocopying machines; publication of publicity texts; typing; radio advertising; outdoor advertising; distribution of samples; dissemination of advertising matter; writing of publicity texts; advertising; on-line advertising on a computer network; advertising by mail order; television commercials; document reproduction; compilation of statistics; compilation of information into computer databases; business inquiries; systemization of information into computer databases; tax preparation; drawing up of statements of accounts; publicity columns preparation; psychological testing for the selection of personnel; business management of hotels; commercial administration of the licensing of the goods and services of others; administrative processing of purchase orders; public relations; modelling for advertising or sales promotion; relocation services for businesses; price comparison services; procurement services for others (purchasing goods and services for other businesses); outsourcing services (business assistance); telephone answering for unavailable subscribers; photocopying; efficiency experts. 12 Autobuses; autocares; automóviles; coches; vehículos de motor; autos deportivos; hormigoneras; vehículos frigoríficos; cubiertas (neumáticos); caravanas; autocaravanas; casas rodantes; forros de frenos para vehículos; amortiguadores para automóviles; amortiguadores de suspensión para vehículos; vehículos espaciales; aeronaves; aparatos, máquinas y dispositivos para la aeronáutica; vehículos de motor para la nieve; globos aerostáticos; portaequipajes para vehículos; portaesquís para automóviles; parachoques de vehículos; parachoques para automóviles; chalanas; topes antichoque para material rodante ferroviario; vagones restaurante (vagones); coches restaurante (vagones); vagones; vagones de ferrocarril; coches cama; vagones restaurante; vagones frigoríficos (vehículos de ferrocarril); árboles de transmisión para vehículos terrestres; bicicletas; ciclos; válvulas de cubiertas para vehículos (neumáticos); capotas de automóviles; capotas de coches de niños; capotas para cochecitos; capotas de vehículos; remos; espadillas; espadillas (remos); remos para canoas; hélices (propulsores) para barcos; hidroplanos; hidroaviones; aerodeslizadores; pestañas de cubiertas de ruedas de ferrocarril (cubiertas); vehículos para transportar grandes cargas; camiones; bocinas para vehículos; orugas para vehículos (orugas); orugas para vehículos; puertas de vehículos; máquinas motrices para vehículos terrestres; motores de vehículos terrestres; motores para vehículos terrestres; motores para bicicletas; motores a reacción para vehículos terrestres; propulsores de hélice; propulsores de hélice para barcos; dirigibles; balones dirigibles (globos dirigibles); funiculares; teleféricos (ferrocarriles suspendidos); dragas dragas (barcos); vagonetas; dresinas; timbres de bicicletas; bocinas para bicicletas; bocinas para ciclos; sistemas sonoros de advertencia para ciclos; retrovisores; portillas; material rodante de funiculares; cabinas para instalaciones de transporte por cable; cámaras de aire para bicicletas y ciclos; cámaras de aire para neumáticos; cubiertas para motores de vehículos; cárteres para componentes de vehículos terrestres, que no sean para motores; barcos; ruedas de vehículos; ruedas de bicicletas; ruedas de vagonetas; ruedecillas para carritos [vehículos]; segmentos de freno para vehículos; zapatas de frenos para vehículos; tapacubos; cochecitos; coches de niños; sillas de paseo; sillitas para niños; sidecars; embarcaciones; cestas especiales para bicicletas; cofres especiales para vehículos de dos ruedas; cajas de cambios para vehículos terrestres; cascos de navíos; defensas para barcos; sujeciones de cubos de ruedas; asientos eyectables para aeronaves; sillas de ruedas; tapones para depósitos de gasolina de vehículos; ganchos de barcos; carrocerías para vehículos; carrocerías para automóviles; cajas de camiones; locomóviles; locomotoras; mástiles para barcos; camiones de riego; plataformas elevadoras (partes de vehículos terrestres); mecanismos de propulsión para vehículos terrestres; ciclomotores; motocicletas; ruedas libres para vehículos terrestres; embragues para vehículos terrestres; equipos para reparar cámaras de aire; parches de caucho adhesivos para reparar cámaras de aire; bombas de aire (accesorios de vehículos); infladores para bicicletas; infladores para ciclos; bombas para bicicletas y ciclos; tapizados para interiores de vehículos; llantas de ruedas para vehículos; llantas de ruedas de vehículos; llantas de bicicletas; llantas de ciclos; llantas para ruedas de bicicletas y ciclos; ventanillas para vehículos; omnibuses; ejes de vehículos; paracaídas; transbordadores; pedales de bicicletas; engranajes para vehículos terrestres; bandas de rodadura para recauchutar neumáticos (cubiertas); carretas; reposacabezas para asientos de vehículos; estribos de vehículos; bolsas de aire (dispositivos de seguridad para automóviles); telesquís; telesillas; fundas para vehículos; literas para vehículos; pontones; convertidores del par motor para vehículos terrestres; dispositivos antideslumbrantes para vehículos; dispositivos antiencadilamiento para vehículos; dispositivos antirrobo para vehículos; parasoles para automóviles; antiderrapantes para cubiertas de vehículos (neumáticos); plomos para el equilibrado de ruedas de vehículos; resortes amortiguadores para vehículos; cuadros para bicicletas; cuadros para ciclos; cuadros de bicicletas y ciclos; berlingas (marina); desmultiplicadores para vehículos terrestres; cinturones de seguridad para asientos de vehículos; arneses de seguridad para asientos de vehículos; muelles de suspensión para vehículos; timones; volantes para vehículos; manillares de bicicletas; manillares de ciclos; manubrios para bicicletas y ciclos; manivelas de bicicletas; aeroplanos; aviones anfibios; trineos (vehículos); trineos de pie; sillines de bicicletas; sillines de ciclos; sillines para bicicletas, ciclos o motocicletas; redes portaequipajes para vehículos; redes para bicicletas; alarmas antirrobo para vehículos; avisadores de marcha atrás para vehículos; asientos de vehículos; asientos infantiles de seguridad para vehículos; circuitos hidráulicos para vehículos; scooters (vehículos); material rodante de ferrocarril; rayos de bicicletas; radios de bicicletas; rayos para bicicletas y ciclos; radios de ruedas de vehículos; planos inclinados para barcos; bastidores de coches; vehículos náuticos; vehículos militares de transporte; vehículos aéreos; autociclos; vehículos de locomoción terrestre, aérea, acuática y férrea; vehículos eléctricos; ambulancias; vehículos de control remoto que no sean de juguete; triciclos; motocarros de transporte; motocarros de reparto; parabrisas; guardabrisas; limpiaparabrisas; limpiaguardabrisas; pies para bicicletas; cubos de ruedas de vehículos; cubos de bicicletas; enganches de vagones; enganches de remolques para vehículos; acoplamientos para vehículos terrestres; carromatos; carros portamangueras; carros portaequipajes; carretillas de carga; carretillas de mano; carritos de golf; carritos para la compra; bogies para vagones de ferrocarriles; vagonetas de colada; No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales vagones de colada; vagonetas portacuchara; vagones portacuchara; volquetes; carretillas para manipular mercancías; carretillas elevadoras de horquilla; carretillas elevadoras (vagonetas elevadoras); carritos para la limpieza; frenos de vehículos; frenos para bicicletas; frenos de bicicleta y de ciclo; frenos para ciclos; barras de torsión para vehículos; tractores; tranvías; mecanismos de transmisión para vehículos terrestres; transportadores aéreos; remolques (vehículos); chimeneas de locomotoras; chimeneas de navíos; cornamusas (marina); turbinas para vehículos terrestres; indicadores de dirección para bicicletas, ciclos, etc; indicadores de dirección para vehículos; luces de dirección para vehículos; escálamos; soportes de bicicletas; soportes para bicicletas y ciclos (partes de bicicletas y ciclos); dispositivos para sacar los barcos; dispositivos de mando para barcos; dispositivos para timonear barcos; aparatos e instalaciones de transporte por cable; tensores de radios de ruedas; teleféricos; furgonetas (vehículos); furgones (vehículos); cadenas para automóviles; cadenas de bicicleta; cadenas para bicicletas y ciclos; cadenas de ciclos; cadenas de accionamiento para vehículos terrestres; cadenas de transmisión para vehículos terrestres; cadenas antiderrapantes; aparatos de volteo, partes de camiones y vagonetas; toldos de coches de niños; toldos para cochecitos de niños; toldos para sillas de niño; toldos de coches de niños (sillitas de paseo); fundas para volantes de automóviles; fundas de sillines para bicicletas o motocicletas; fundas para asientos de vehículos; chasis de vehículos; chasis para automóviles; bielas para vehículos terrestres que no sean partes de motores; cojinetes de ejes; engranajes de bicicletas; neumáticos sin cámara de aire (cubiertas) para bicicletas y ciclos; cubiertas para bicicletas (neumáticos); cubiertas para ciclos (neumáticos); cubiertas para automóviles; cubiertas de neumáticos para vehículos; cubiertas de ruedas para vehículos; neumáticos para vehículos (cubiertas); neumáticos; neumáticos macizos para ruedas de vehículos; cubiertas macizas para ruedas de vehículos; clavos para neumáticos (cubiertas); clavos de cantos redondeados para neumáticos (cubiertas); pescantes de embarcaciones; chalupas; cuadernas (marcos) de barcos; guardabarros; guardabarros para bicicletas; motores eléctricos para vehículos terrestres; yates. 28 Máquinas de juego automáticas accionadas con monedas; vehículos de juguete; piscinas (artículos de juego); artículos de cotillón para bailes y fiestas (recuerdos de fiestas); plataformas de salida para competiciones deportivas; tablas de bodyboard; botas con patines integrados; biberones para muñecas; bolas de pintura (municiones para pistolas de paintball) (aparatos de deporte); volantes; trompos (juguetes); rompecabezas; sacos de boxeo; alas delta; discos volantes (juguetes); discos de lanzamiento (artículos de deporte); casas de muñecas; juegos de dominó; tablas de surf; trampolines (artículos de deporte); monopatines; tablas de windsurf; tableros de ajedrez; tableros cuadriculados; dameros; dardos; árboles de Navidad sintéticos; cubiletes para dados; cometas; piñatas; juguetes; juguetes para animales domésticos; juguetes de peluche; osos de peluche; móviles (juguetes); artículos de broma; juegos, excepto los que se utilizan con una pantalla de visualización externa o un monitor; juegos de sociedad; juegos de mesa; juegos de anillas; juegos; caleidoscopios; cámaras de aire para balones de juego; colofonia para atletas; cantos de esquís; cartones de bingo; naipes; tiovivos; caballitos de balancín; columpios; bolos; juegos de bolos; bolos (juegos); tacos de billar; palos de golf; palos de hockey; pieles de focas (revestimientos de esquís); campanitas para árboles de Navidad; habitaciones de muñecas; juegos de construcción; papel picado; caramelos de petardo (fuegos artificiales de juguete); sorpresas detonantes en forma de caramelo; patines de hielo; patines en línea; patines de ruedas; dados; pistolas de paintball (aparatos de deporte); fijaciones de esquís; camas de muñecos; ruedas de ruleta; bloques de construcción (juguetes); muñecas; aletas de natación; pies de pato (aletas); arcos de tiro; esquís; esquís náuticos; esquís de surf; mah-jongs; cera para esquís; silbatos de caza; marionetas; títeres; máscaras de carnaval; máscaras de teatro; máscaras de esgrima; mástiles para tablas de windsurf; tiza para tacos de billar; pichones de arcilla (dianas); dianas; blancos electrónicos; modelos de vehículos a escala; pelotas de juego; bandas de billar; rodilleras (artículos de deporte); suelas para tacos de billar; coderas (artículos de deporte); ropa de muñecas; armas de esgrima; bastones de majorette; parapentes; guantes de béisbol; guantes de bateo (accesorios para juegos); guantes de boxeo; manoplas de 75 esgrima; guantes de esgrima; guantes para juegos; guantes de golf; pistolas de juguete; pistolas de aire (juguetes); cápsulas explosivas (juguetes); balines para pistolas de juguete; pistones para pistolas (juguetes); sonajeros (juguetes); herraduras para juegos; portavelas para árboles de Navidad; soportes para árboles de Navidad; revestimientos de esquís; cebos artificiales para la pesca; cebos para la caza o la pesca; carnadas para la caza o la pesca; señuelos olfativos de caza y pesca; implementos de tiro al arco; detectores de picada (aparejos de pesca); indicadores de picada (aparejos de pesca); nasas (equipo de pesca); anzuelos de pesca; aparejos de pesca; flotadores de pesca; sedales de pesca; salabardos de pesca; líneas de pesca; carretes de pesca; cañas de pescar; carretes para cometas; pompas de jabón (juguetes); marcadores de billar; instrumentos arreglapiques (accesorios de golf); arregla-piques (accesorios de golf); hombreras de protección (partes de ropa de deporte); bates para juegos; raquetas; floretes de esgrima; correas para tablas de surf; arneses para tablas de windsurf; cinturones de halterofilia (artículos de deporte); hondas (artículos de deporte); rodillos para bicicletas estáticas; fusiles lanza-arpones (artículos de deporte); patinetes (juguetes); bobsleighs; trineos (artículos de deporte); cazamariposas; redes para deportes; redes de tenis; raspadores para esquís; aparatos de gimnasia; tejos; halteras; pesas; arneses de escalada; nieve artificial para árboles de Navidad; raquetas de nieve; trampas para tiro de pichón; mesas de billar; mesa de billar accionadas con monedas; mesas para ping-pong; futbolines; cuerdas de tripa para raquetas; cuerdas de raquetas; bolsas de críquet; bolsas de golf, con o sin ruedas; toboganes (juguetes); vehículos de juguete de radiocontrol; aparatos de culturismo; aparatos de entrenamiento físico; aparatos de ejercicio físico; aparatos de rehabilitación; bicicletas estáticas de ejercicio; juegos de backgammon (chaquete); suspensorios de deporte para caballeros (artículos de deporte); adornos para árboles de Navidad excepto artículos de iluminación y golosinas; lanzapelotas de tenis; aparatos de prestidigitación; aparatos de juego excepto los que se utilizan con una pantalla o monitor externo; maquinaria y aparatos para juegos de bolos; fichas (discos) para juegos; bolsas especialmente diseñadas para esquís y tablas de surf; canicas para jugar; canicas de juego; bolas de billar; balones de juego; bolas de juego; globos de nieve; juegos de ajedrez; juegos de damas; damas (juegos); espinilleras (artículos de deporte); máscaras de camuflaje (artículos de deporte); extensores (ejercitadores); extensores. 35 Suscripción a servicios de telecomunicación para terceros; agencias de importación y exportación; agencias de información comercial; agencias publicitarias; análisis del precio de costo; alquiler de espacio publicitario; verificación de cuentas; agencias de empleo; gestión de archivos informáticos; contabilidad; facturación; demostración de productos; transcripción; sondeos de opinión; estudios de marketing; información sobre negocios; asesoramiento e información comercial a los consumidores (servicio de atención al cliente); investigación comercial búsqueda de mercados; contratación de personal; consultoría en organización y dirección de empresas; consultoría en gestión de personal; consultoría en organización empresarial; consultoría en dirección empresarial; consultoría profesional en materia de negocios; composición de anuncios publicitarios; representación comercial de artistas del espectáculo; servicios de comunicados de prensa; actualización de documentación publicitaria; tratamiento de textos; servicios de secretariado; servicios de taquigrafía; organización de exposiciones con fines comerciales o publicitarios; servicios de suscripción a periódicos (para terceros); organización de ferias con fines comerciales o publicitarios; decoración de escaparates; valoración de negocios comerciales; valoración de la madera en pie; valoración de lanas; preparación de nóminas; búsqueda de información en archivos informáticos (para terceros); búsqueda de patrocinadores; asistencia en la dirección de negocios; asistencia en gestión comercial o industrial; presentación de productos en medios de comunicación, para su venta minorista; previsiones económicas; ventas en pública subasta; promoción de ventas para terceros; alquiler de máquinas y equipos de oficina; alquiler de tiempo publicitario en medios de comunicación; alquiler de material publicitario; alquiler de distribuidores automáticos; alquiler de fotocopiadoras; publicación de textos publicitarios; servicios de dactilografía; publicidad radiofónica; colocación de carteles; distribución de muestras; difusión de anuncios publicitarios; elaboración de textos publicitarios; publicidad; publicidad en 76 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales línea a través de una red informática; publicidad por correspondencia; anuncios por televisión; reprografía; compilación de estadísticas; compilación de datos en bases de datos informáticas; información comercial; sistematización de datos en bases de datos informáticas; elaboración de declaraciones fiscales; elaboración de estados de cuenta; redacción de correo publicitario; pruebas psicológicas para la selección de personal; gerencia administrativa de hoteles; administración comercial de licencias de productos y servicios de terceros; procesamiento administrativo de órdenes de compra; relaciones públicas; servicios de modelos para fines publicitarios o promoción de ventas; servicios de reubicación para empresas; servicios de comparación de precios; servicios de aprovisionamiento para terceros (adquiriendo bienes y servicios de otras empresas); servicios de externalización (asistencia empresarial); servicios de contestador automático para abonados ausentes; reproducción heliográfica; peritajes comerciales. (822) (300) (831) (832) (834) (527) (270) (580) RU, 21.05.2009, 379715. RU, 25.12.2008, 2008739849. KZ. JP, US. CN, DE. US. anglais / English / inglés 26.11.2009 (151) 08.07.2009 (180) 08.07.2019 (732) FINANCIERE ELYSEES BALZAC 2, rue Balzac F-75008 PARIS (FR). (842) Société Anonyme, France 21 Esponjas naturales y artificiales, esponjas de tocador; esponjas de tocador para maquillar o desmaquillar impregnadas de lociones cosméticas. 24 Toallitas y discos para maquillar o desmaquillar de materias textiles; guantes de tocador. (821) (300) (832) (270) (580) EM, 02.02.2009, 007575343. EM, 02.02.2009, 007575343. CH, CN, MC, TR. français / French / francés 26.11.2009 (151) 31.08.2009 (180) 31.08.2019 (732) COMELLATO, Pier Paolo Via della Magnolia, 4 DOMAGIANO (RSM) (SM). (842) Individual, San Marino 1 018 118 1 018 117 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 3 Démaquillants; articles de toilette et de nettoyage; disques de toilette pour le maquillage ou le démaquillage imprégnés de lotions cosmétiques; serviettes de toilette pour le maquillage ou le démaquillage imprégnées de lotions cosmétiques; masques pour la peau; patchs pour le visage et les yeux, savons, gels (cosmétiques) pour les soins de la peau. 10 Gants de massage. 21 Eponges naturelles et artificielles, éponges de toilette; éponges de toilette pour le maquillage ou le démaquillage imprégnées de lotions cosmétiques. 24 Serviettes et disques pour le maquillage ou le démaquillage en matières textiles; gants de toilette. 3 Makeup removers; toiletry and cleaning articles; circular pads, impregnated with cosmetic lotions, for make-up and for removing make-up; wipes, impregnated with cosmetic lotions, for make-up and for removing make-up; skin masks; patches for the face and eyes, soaps, gels (cosmetics) for skin care. 10 Massage gloves. 21 Natural and artificial sponges, toilet sponges; sponges, impregnated with cosmetic lotions, for make-up and for removing make-up. 24 Wipes and circular pads of textile for make-up and for removing make-up; face cloths. 3 Desmaquillantes; artículos de tocador y limpieza; discos de tocador para maquillar o desmaquillar impregnados de lociones cosméticas; toallitas de tocador para maquillar o desmaquillar impregnadas de lociones cosméticas; mascarillas para la piel; parches para el rostro y los ojos, jabones, geles cosméticos para el cuidado de la piel. 10 Guantes de masaje. (531) 26.11; 27.5. (511) NCL(9) 35 Services de vente au détail et en gros de recharges; matériaux et accessoires en rapport avec des installations de pesage, des installations d'ensachage et des installations de conditionnement. 42 Services de conception, de développement, de production, d'assemblage et de maintenance d'installations de pesage, d'installations d'ensachage et d'installations de conditionnement; services d'analyses et de recherches industrielles; services de conseiller, services de conception de logiciels et de matériel informatique, services de développement de logiciels et de matériel informatique. 35 Wholesale and retail services of refills; materials and accessories connected to weighing production plants, sacking production plants and packaging production plants. 42 Design, development, production, assembly and maintenance services of weighing production plants, sacking production plants and packaging production plants; industrial analysis and industrial search services; consulting services, hardware and software design services, hardware and software development services. 35 Servicios de venta mayorista y minorista de recargas; materiales y accesorios para plantas industriales de pesaje, de embolsado y de envasado. 42 Diseño, desarrollo, producción, ensamblaje y mantenimiento de plantas industriales de pesaje, de embolsado y de envasado; servicios de análisis e investigación industriales; servicios de consultoría, diseño de hardware y software, desarrollo de hardware y software. (822) (300) (831) (832) (834) SM, 31.08.2009, SM-M-200900075. SM, 05.06.2009, SM-M-200900075. EG. EM. CN, IR, RU. No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (270) anglais / English / inglés (580) 26.11.2009 (151) 30.06.2009 (180) 30.06.2019 (732) OTTAVIANI S.R.L. Via Monti, 4 I-62010 MORROVALLE (MC) (IT). (842) Limited company, Italy 77 (270) anglais / English / inglés (580) 26.11.2009 1 018 119 (531) 26.11; 27.5. (571) Cette marque est constituée de l'élément verbal "MY WALK" en caractères gras originaux suivi d'une ligne verticale et et de l'élément verbal "SOFT & FREE" en caractères minuscules; le mot "MY" est plus grand que les autres mots et il est situé au-dessus du mot "WALK". / The trademark consists of the wording "MY WALK" in original bold-faced letters followed by a vertical line and by the wording "SOFT & FREE" in lower-case letters; the word "MY" is bigger than the other words and placed above the word "WALK". / La marca consiste en las palabras "MY WALK" en negrita seguidas de una línea vertical y de las palabras "SOFT & FREE" en minúsculas; la palabra "MY" es de mayor tamaño que las demás y aparece por encima de la palabra "WALK". (511) NCL(9) 18 Cuir et imitations du cuir, ainsi que produits en ces matières non compris dans d'autres classes; peaux d'animaux; malles et valises; parapluies, parasols et cannes; fouets et sellerie. 25 Vêtements, chaussures, chapellerie. 18 Leather and imitations of leather, and goods made of these materials and not included in other classes; animal skins, hides; trunks and travelling bags; umbrellas, parasols and walking sticks; whips, harness and saddlery. 25 Clothing, footwear, headgear. 18 Cuero e imitaciones del cuero, productos de estas materias no comprendidos en otras clases; pieles de animales; baúles y maletas; paraguas, sombrillas y bastones; fustas, arneses y artículos de guarnicionería. 25 Prendas de vestir, calzado, artículos de sombrerería. (821) (832) (834) (527) (851) IT, 17.11.2008, MC 2008C000 616. JP, KR, US. CN, DE, ES, FR, RU. US. JP, KR. - Liste limitée à la classe 25. / List limited to class 25. - Lista limitada a la clase 25. (851) US. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 25 Chaussures, à savoir bottes, bottines, sandales, souliers, pantoufles et tennis (chaussures). 25 Footwear, namely boots, booties, sandals, shoes, slippers and sneakers. 25 Calzado, a saber, botas, botines, sandalias, zapatillas y zapatillas de deporte. (151) 03.09.2009 (180) 03.09.2019 (732) Barilla G. e R. Fratelli Società per Azioni Via Mantova, 166 I-43100 Parma (PR) (IT). (842) Joint Stock Company, Italy 1 018 120 (531) 5.1; 7.1; 26.11; 27.5. (511) NCL(9) 29 Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; fruits et légumes conservés, congelés, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes; oeufs, lait et produits laitiers; huiles et graisses alimentaires. 30 Riz, farine et préparations à base de céréales, pain, pâtes alimentaires, biscuits, levure, poudre à lever, sel, moutarde, vinaigre, sauces (condiments), épices, plats cuisinés surgelés. 29 Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, frozen, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, compotes; eggs, milk and milk products; edible oils and fats. 30 Rice, flour and preparations made from cereals, bread, pasta, biscuits, yeast, baking powder, salt, mustard, vinegar, sauces (condiments), spices, frozen ready meals. 29 Carne, pescado, carne de ave y carne de caza; extractos de carne; frutas y verduras, hortalizas y legumbres en conserva, congeladas, secas y cocidas; jaleas, confituras, compotas; huevos, leche y productos lácteos; aceites y grasas comestibles. 30 Arroz, harinas y preparaciones a base de cereales, pan, pastas alimenticias, galletas, levadura, polvos de hornear, sal, mostaza, vinagre, salsas (condimentos), especias, comidas congeladas listas para consumir. (822) (300) (831) (832) (834) IT, 03.09.2009, 1210916. EM, 20.07.2009, 8435935. DZ. AU, IS, JP, NO, SG, TR, US. AL, BA, CH, CN, CU, EG, HR, LI, MA, MC, ME, MK, RS, RU. (527) SG, US. (270) anglais / English / inglés (580) 26.11.2009 (151) 11.09.2009 (180) 11.09.2019 (732) ABB S.p.A. Via Vittor Pisani, 16 I-20124 MILANO (IT). 1 018 121 78 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (842) Join-Stock Company, Italy (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 9 Disjoncteurs; installations de protection pour disjoncteurs; relais. 9 Circuit breakers; protection units for circuit breakers; relays. 9 Cortacircuitos; elementos de protección para cortacircuitos; relés. (821) (300) (832) (834) (527) (270) (580) IT, 03.04.2009, MI2009C003519. IT, 03.04.2009, MI2009C003519. AU, EM, US. CN, EG, VN. US. anglais / English / inglés 26.11.2009 (151) 20.08.2009 1 018 122 (180) 20.08.2019 (732) Tropical Island Management GmbH Tropical-Islands-Allee 1 15910 Krausnick (DE). (842) (Limited Liability Company), Germany (531) 1.17; 5.1; 26.11; 27.5. (511) NCL(9) 3 Savons; produits de parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions capillaires; dentifrices. 25 Vêtements pour hommes, femmes et enfants, à savoir manteaux, manteaux de pluie, anoraks, parkas, blazers, vestes, cardigans, boléros, manteaux de sport, coupe-vent, costumes, smokings, tricots de corps, robes, robes de soirée, pull-overs, jupes, pantalons sport, pantalons, jeans, bleus de travail, salopettes, blouses, combinaisons (vêtements), combinaisons de vol, ensembles de gymnastique, survêtements, pantalons de survêtement, sous-vêtements thermiques, shorts, jupes-shorts, combinaisons shorts (vêtements), jupes-culottes, salopettes courtes, chemises, chandails, maillots, corsages, tuniques, sweat-shirts, tee-shirts, bains de soleil, débardeurs, justaucorps, justaucorps "académiques", camisoles, caracos, maillots de corps, fonds de robe, sous-vêtements de maintien, bodys, soutiens-gorge, bustiers, porte-jarretelles, culottes, caleçons boxeurs, culottes bouffantes, slips, petites culottes, lingerie, vêtements de détente, chemises de nuit, déshabillés, robes de chambre, pyjamas, articles de bonneterie, collants, mi-bas, bas de réchauffement, jambières, chaussettes, articles de chapellerie, chapeaux, casquettes, capuchons, bandeaux pour la tête (habillement), cravates, noeuds papillon, lavallières, pochettes [habillement], foulards, châles, mouchoirs de cou, gants, mitaines, ceintures, écharpes, ceintures de smoking, souliers, chaussures, bottes, chaussures de sport, chaussures d'athlétisme, couvre-chaussures, vêtements de natation, maillots de bain, caleçons de bain, vêtements de plage, cachemaillots, paréos, vêtements de ski, combinaisons de ski, pantalons de ski, gants de ski, chaussettes thermiques, vêtements pour nourrissons, bavettes, chaussons pour bébés, nids d'ange, survêtements de loisir. 32 Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; boissons aux fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations pour faire des boissons. 33 Boissons alcoolisées (à l'exception des bières). 35 Publicité; gestion d'activités commerciales; administration commerciale; travaux de bureau. 39 Transport aérien, ferroviaire, maritime et routier; emballage et entreposage de marchandises; organisation de voyages. 41 Education et divertissement en tant que services de parcs d'attractions, parcs de loisirs, parcs de récréation et parcs à thèmes; services d'activités sportives et culturelles rendus dans des parcs d'attractions, parcs de loisirs, parcs de récréation et parcs à thèmes. 43 Services de restauration (alimentation); hébergement temporaire. 44 Services médicaux; soins d'hygiène et de beauté pour êtres humains. 45 Services personnels et sociaux rendus par des tiers destinés à satisfaire les besoins des individus, à savoir services d'assistants personnels haut de gamme pour des tiers, y compris prise de réservations et accomplissement de préparatifs personnels, livraison de courses et mise à disposition d'informations spécifiques à la clientèle, tous lesdits services étant fournis dans des établissements commerciaux, immeubles de bureaux, hôtels, complexes résidentiels, habitations ainsi que parcs d'attractions, parcs de loisirs, parcs de récréation et parcs à thèmes; services de sécurité, à savoir protection des biens et des individus. 3 Soaps; perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions; dentifrices. 25 Clothing for men, women and children, namely coats, raincoats, anoraks, parkas, blazers, jackets, cardigans, boleros, sport coats, wind resistant jackets, suits, tuxedos, vests, dresses, evening gowns, jumpers, skirts, pants, slacks, trousers, jeans, dungarees, jumpsuits, overalls, coveralls, flight suits, gym suits, jogging suits, sweat pants, thermal underwear, shorts, skorts, rompers, culottes, shortalls, shirts, sweaters, jerseys, blouses, tunics, sweatshirts, T-shirts, halter tops, tank tops, bodysuits, unitards, camisoles, chemises, undershirts, slips, foundation garments, bodyshapers, brassieres, bustiers, garter belts, briefs, boxer shorts, bloomers, underpants, panties, lingerie, loungewear, nightgowns, night shirts, negligees, robes, pajamas, hosiery, pantyhose, tights, knee highs, leg warmers, leggings, socks, headwear, hats, caps, hoods, headbands, neckties, bow ties, ascots, pocket squares, scarves, shawls, neckerchiefs, gloves, mittens, belts, sashes, cummerbunds, shoes, footwear, boots, athletic shoes, athletic footwear, galoshes, swimwear, bathing suits, bathing trunks, beachwear, beach coverups, sarongs, ski wear, ski suits, ski pants, ski gloves, thermal socks, infant wear, bibs, booties, baby bunting, playsuits. 32 Beers; mineral and aerated waters and other nonalcoholic drinks; fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages. 33 Alcoholic beverages (except beers). 35 Advertising; business management; business administration; office functions. 39 Transport by air, rail, boat and motor vehicle; packaging and storage of goods; travel arrangement. 41 Education and entertainment in the nature of amusement-type parks, leisure parks, recreation parks and theme park services; sporting and cultural activities rendered in amusement-type parks, leisure parks, recreation parks and theme parks. 43 Services for providing food and drink; temporary accommodation. No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales 44 Medical services; hygienic and beauty care for human beings. 45 Personal and social services rendered by others to meet the needs of individuals, namely personal concierge services for others comprising making requested, personal arrangements and reservations, running errands and providing customer specific information, all rendered in business establishments, office buildings, hotels, residential complexes, homes and amusement-type parks, leisure parks, recreation parks and theme parks; security services, namely the protection of property and individuals. 3 Jabones; productos de perfumería, aceites esenciales, cosméticos, lociones capilares; dentífricos. 25 Prendas de vestir de señora, caballero y niño, a saber, abrigos, impermeables, anoraks, parkas, bléiseres, chaquetas, chaquetas de punto, toreras, americanas, chaquetas cortavientos, trajes, esmóquines, camisetas de tirantes, vestidos, trajes de noche, jerséis, faldas, ropa interior inferior, pantalones de sport, pantalones, pantalones vaqueros, petos, monos, buzos, monos de trabajo, buzos de vuelo, conjuntos de gimnasia, chándales, pantalones de chándal, ropa interior térmica, pantalones cortos, faldas short, mamelucos, faldas pantalón, petos cortos, camisas, suéteres, camisetas deportivas, blusas, túnicas, sudaderas, camisetas de manga corta, tops sin espalda ni mangas, tops sin mangas, bodis, mallas, cubrecorsés, vestidos camiseros, camisetas interiores, visos, combinaciones, fajas moldeadoras, sujetadores, corpiños, ligueros, calzones, calzoncillos tipo short, bombachos, prendas interiores inferiores, bragas, lencería, ropa de estar por casa, camisones, camisas para dormir, saltos de cama, batas, pijamas, prendas de calcetería, pantis, medias, calcetines largos, calentadores, leotardos, calcetines, artículos de sombrerería, sombreros, gorras, capuchas, cintas de pelo, corbatas, pajaritas, plastrones, pañuelos de bolsillo, bufandas, chales, fulares, guantes, manoplas, cinturones, fajines, fajas, zapatos, calzado, botas, zapatillas deportivas, calzado de deporte, chanclos, trajes de baño, bañadores, calzones de baño, ropa de playa, albornoces de playa, pareos, ropa de esquí, trajes de esquí, pantalones de esquí, guantes de esquí, calcetines térmicos, ropa de niño, baberos, patucos, estameñas para bebés, peleles. 32 Cerveza; aguas minerales y gaseosas, y otras bebidas sin alcohol; bebidas de frutas y zumos de frutas; siropes y otras preparaciones para elaborar bebidas. 33 Bebidas alcohólicas (excepto cerveza). 35 Publicidad; gestión de negocios comerciales; administración comercial; trabajos de oficina. 39 Transporte aéreo, ferroviario, en barco y automóvil; embalaje y almacenaje de mercancías; organización de viajes. 41 Servicios de educación y entretenimiento, a saber, servicios de parques de atracciones, parques de ocio, parques recreativos y parques temáticos; actividades deportivas y culturales prestados en en parques de atracciones, parques de ocio, parques recreativos y parques temáticos. 43 Servicios de restauración (alimentación); hospedaje temporal. 44 Servicios médicos; cuidados de higiene y de belleza para personas. 45 Servicios personales y sociales prestados por terceros, a fin de satisfacer necesidades individuales, a saber, servicios de conserjería personalizada para terceros, a saber, realización de reservas y trámites de carácter personal, realización de gestiones y facilitación de información específica de clientes, todos estos servicios se prestan en establecimientos comerciales, edificios de oficinas, hoteles, complejos residenciales, viviendas y parques de atracciones, parques de ocio, parques recreativos y parques temáticos; servicios de seguridad, a saber, protección de bienes inmuebles y particulares. (822) (831) (832) (834) (527) (270) (580) DE, 29.04.2009, 30 2009 007 510.7/43. KZ, TJ. GE, TM, US, UZ. AM, AZ, BY, KG, MD, RU, UA. US. anglais / English / inglés 26.11.2009 (151) 08.09.2009 (180) 08.09.2019 (732) Shebarenkova Tatyana Vladimirovna kv.328, d.27,ul. Flotskaya RU-125413 MOSKVA (RU). (841) RU 79 1 018 123 (531) 26.4; 26.11; 27.5. (511) NCL(9) 41 Divertissement radiophonique; divertissement télévisé; enregistrement sur bandes vidéo; production de films sur bandes vidéo; production de films; montage de programmes radiophoniques et télévisés; montage de bandes vidéo; services de studios d'enregistrement; studios de cinéma; location de bandes vidéo; location de films cinématographiques; location de films; présentations cinématographiques; projection de films cinématographiques; photographie; doublage; microfilmage; services de composition musicale; services de reporters; rédaction de scénarios; publication de livres; publication de textes (autres que publicitaires); production de spectacles; représentation de spectacles; représentations théâtrales; exploitation de publications électroniques en ligne (non téléchargeables); divertissements; divertissement; planification de réceptions (divertissement); services d'artistes de spectacles; services de loisirs; organisation de concours (éducation ou divertissement); organisation d'expositions à des fins culturelles ou éducatives; organisation et conduite de concerts; services éducatifs, y compris organisation de cours de formation à l'étranger; services d'instruction; enseignement; formation pratique (démonstration); informations en matière de divertissement; informations en matière d'éducation; informations en matière de loisirs. 41 Radio entertainment; television entertainment; videotaping; videotape film production; film production; production of radio and television programmes; videotape editing; recording studio services; movie studios; rental of videotapes; rental of cine-films; rental of motion pictures; cinema presentations; movie theatre presentations; photography; dubbing; microfilming; music composition services; news reporters services; scriptwriting services; publication of books; publication of texts (other than publicity texts); production of shows; presentation of live performances; theatre productions; providing on-line electronic publications (not downloadable); amusements; entertainment; party planning (entertainment); entertainer services; providing recreation facilities; organization of competitions (education or entertainment); organization of exhibitions for cultural or educational purposes; arranging and conducting of concerts; educational services, including arranging of training courses abroad; instruction services; teaching; practical training (demonstration); entertainment information; education information; recreation information. 41 Entretenimiento radial; entretenimiento televisivo; videograbación; producción de películas de vídeo; producción de películas; producción de programas de radio y televisión; montaje de cintas de vídeo; servicios de estudios de grabación; estudios de cine; alquiler de cintas de vídeo; alquiler de películas cinematográficas; alquiler de películas; presentaciones cinematográficas; proyección de películas 80 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales cinematográficas; fotografía; doblaje; microfilmación; servicios de composición musical; servicios de reporteros; redacción de guiones; publicación de libros; publicación de textos no publicitarios; producción de espectáculos; representación de espectáculos en vivo; producciones teatrales; facilitación de publicaciones electrónicas en línea (no descargables); diversiones; entretenimiento; organización de fiestas y recepciones; servicios de artistas del espectáculo; servicios recreativos; organización de competencias (con fines educativos o recreativos); organización de exposiciones con fines culturales o educativos; organización y realización de conciertos; servicios de educación, incluidos servicios de organización de cursos de formación en el extranjero; instrucción; enseñanza; formación práctica (demostración); información sobre entretenimiento; información sobre educación; información sobre actividades recreativas. (821) (300) (832) (834) (527) (270) (580) RU, 13.03.2009, 2009704908. RU, 13.03.2009, 2009704908. GB. AT, BG, BX, CY, CZ, DE, ES, FR, HU, IT, PT. GB. anglais / English / inglés 26.11.2009 (151) 13.10.2009 1 018 124 (180) 13.10.2019 (732) Solvay Pharmaceuticals B.V. C.J. van Houtenlaan 36 NL-1381 CP WEESP (NL). (842) Besloten Vennootschap, The Netherlands pour véhicules terrestres); accouplements et organes de transmission à l'exception de ceux pour véhicules terrestres; instruments agricoles autres que ceux actionnés manuellement; incubateurs à oeufs. 8 Outils et instruments à main (actionnés manuellement); coutellerie; armes blanches; rasoirs. 7 Machines and machine tools; motors and engines (except for land vehicles); machine coupling and transmission components (except for land vehicles); agricultural implements other than hand-operated; incubators for eggs. 8 Hand tools and implements (hand operated); cutlery; side arms; razors. 7 Máquinas y máquinas-herramientas; motores (excepto motores para vehículos terrestres); acoplamientos y órganos de transmisión (excepto para vehículos terrestres); instrumentos agrícolas que no sean manuales; incubadoras de huevos. 8 Herramientas e instrumentos de mano (accionados manualmente); cuchillería, tenedores y cucharas; armas blancas; maquinillas de afeitar. (821) (300) (832) (270) (580) EM, 12.08.2009, 008485807. EM, 12.08.2009, 008485807. CH, HR, LI. anglais / English / inglés 26.11.2009 1 018 126 (151) 05.10.2009 (180) 05.10.2019 (732) Reckitt Benckiser N.V. Siriusdreef 14 NL-2132 WT Hoofddorp (NL). (842) A company registered in the Netherlands, The Netherlands (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 5 Préparations et substances pharmaceutiques. 5 Pharmaceutical preparations and substances. (821) (822) (300) (832) (834) (527) (270) (580) 5 Preparaciones y sustancias farmacéuticas. BX, 08.07.2009, 1184711. BX, 12.10.2009, 865846. BX, 08.07.2009, 1184711. AU, EM, JP, KR, SG, TR, US. CH, CN, CZ, HR, HU, KP, PL, RO, RU, SI, SK, UA. SG, US. anglais / English / inglés 26.11.2009 (151) 28.09.2009 (180) 28.09.2019 (732) Aldi GmbH & Co. KG Burgstr. 37 45476 Mülheim/Ruhr (DE). (842) GmbH & Co. KG, Germany 1 018 125 (531) 26.4; 27.5. (511) NCL(9) 7 Machines et machines-outils; moteurs (autres que (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 3 Préparations pour blanchir; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; détergents; savons; produits à décalcifier et à détartrer à usage ménager; détartrants, produits pour le dérouillement, détachants, produits pour enlever les graisses; produits pour déboucher canalisations et éviers; produits anti-tartre, anti-rouille ou de dégraissage; assouplisseurs; additifs pour la lessive; les produits précités étant avec ou sans agents désinfectants. 3 Bleaching preparations; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations; detergents; soaps; decalcifying and descaling preparations for household purposes; limescale removers, rust removers, stain removers, grease removers; drain and sink unblocking preparations; preparations for prevention of limescale, rust or grease; fabric softeners; laundry additives; all aforementioned goods with or without a disinfective component. 3 Preparaciones para blanquear; preparaciones para limpiar, pulir, desengrasar y raspar; detergentes; jabones; preparaciones descalcificadoras y desatascadoras para uso doméstico; desincrustantes, desoxidantes, quitamanchas, desengrasantes; preparaciones para desatascar cañerías y fregaderos; preparaciones antisarro, antioxidantes y desengrasantes; suavizantes; aditivos para la colada; los productos antes mencionados pueden poseer o no propiedades desinfectantes. (821) (822) (832) (270) (580) EM, 10.03.2004, 003691599. EM, 27.07.2005, 003691599. CH, IS, TR. anglais / English / inglés 26.11.2009 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (151) 05.10.2009 (180) 05.10.2019 (732) Goerlich Pharma International GmbH Am Gewerbering 4-6 83533 Edling (DE). (842) Limited liability company, Germany 1 018 127 (Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue / Véase el original en color al final de este número.) (531) 19.13; 27.5; 29.1. (591) Noir, vert et jaune. / Black, green and yellow. / Negro, verde y amarillo. (511) NCL(9) 5 Préparations pharmaceutiques; préparations de régime à usage médical; produits pharmaceutiques; capsules dures pour l'introduction et l'encapsulage de substances de régime et pharmaceutiques à usage médical. 5 Pharmaceutical preparations; dietary preparations for medical purposes; pharmaceuticals; hard gelatine capsules for the intake and encapsulation of pharmaceutical and dietary substances for medical purposes. 5 Preparaciones farmacéuticas; preparaciones dietéticas para uso médico; productos farmacéuticos; cápsulas de gelatina dura para el consumo y encapsulado de sustancias farmacéuticas y dietéticas, de uso médico. (822) (300) (832) (834) (270) (580) DE, 20.05.2009, 30 2009 021 780.7/05. DE, 06.04.2009, 30 2009 021 780.7/05. EM, NO. CH. anglais / English / inglés 26.11.2009 (151) 06.07.2009 (180) 06.07.2019 (732) Pivovarna Union d.d. Pivovarni®ka ulica 2 SI-1000 Ljubljana (SI). 81 fruits, de sirops et d'autres préparations pour faire des boissons, d'eaux de table, d'eaux potables avec des additifs (boissons non-alcoolique). 39 Transport; emballage et entreposage de marchandises; remplissage de boissons. 32 Beers, mineral and aerated waters and other nonalcoholic beverages; fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages; drinking waters, waters with additives (non-alcoholic beverages). 35 Advertising; business management; business administration; office functions; wholesale and retail sale of beers, mineral and carbonated waters and other non-alcoholic beverages, fruits drinks and fruit juices, of syrups and other preparations for making beverages, table water, drinking waters with additives (non-alcoholic beverages). 39 Transport; packaging and storage of goods; filling of beverages. 32 Cervezas, aguas minerales y gaseosas y otras bebidas no alcohólicas; bebidas de frutas y zumos de frutas; siropes y otras preparaciones para elaborar bebidas; aguas potables, aguas con aditivos (bebidas no alcohólicas). 35 Publicidad; gestión de negocios comerciales; administración comercial; trabajos de oficina; venta mayorista y minorista de cervezas, aguas minerales y gaseosas y otras bebidas no alcohólicas, bebidas de frutas y zumos de frutas, siropes y otras preparaciones para elaborar bebidas, aguas de mesa, aguas potables y aguas con aditivos (bebidas no alcohólicas). 39 Transporte; embalaje y almacenamiento de mercancías; envase de bebidas. (822) (834) (270) (580) SI, 04.05.2005, Z-200570569. AT, BA, HR, HU, IT, ME, MK, RS. français / French / francés 26.11.2009 (151) 10.08.2009 1 018 129 (180) 10.08.2019 (732) BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Strasse 34 81739 München (DE). 1 018 128 (531) 26.13; 27.5. (511) NCL(9) 32 Bières, eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; boissons de fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations pour faire des boissons; eaux potables, eaux avec des additifs (boissons non-alcoolique). 35 Publicité; gestion des affaires commerciales; administration commerciale; travaux de bureau; vente en gros et au détail de bières, d'eaux minérales et gazeuses et d'autres boissons non alcooliques, de boissons de fruits et de jus de (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 8 Coutellerie, fourchettes et cuillers; pinces à sucre; argenterie. 21 Ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine; verrerie, porcelaine et faïence non comprises dans d'autres classes, en particulier vaisselle à l'exception des couteaux, fourchettes et cuillers, tasses, sucriers; récipients calorifuges pour aliments et boissons, bouteilles isolantes, boîtes pour la conservation du café, gobelets en carton et en matières plastiques. 30 Café, thé, cacao, sucre; pâtisseries et confiseries, chocolat, produits de cacao. 8 Cutlery, forks and spoons; sugar tongs; silverware. 21 Household or kitchen ustensils and containers; glassware, porcelain and earthenware, not included in other classes, in particular tableware, other than knives, forks and spoons, cups, sugar bowls; thermally insulated containers for food and beverage, insulating flasks, coffee humidors, cups of paper and plastic. 30 Coffee, tea, cocoa, sugar; pastry and confectionery, chocolate, cocoa products. 8 Artículos de cuchillería, tenedores y cucharas; pinzas para azúcar; objetos de plata. 21 Utensilios y recipientes para la casa y la cocina; artículos de cristalería, porcelana y loza no comprendidos en otras clases, en particular servicios de mesa, que no sean 82 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales cuchillos, tenedores y cucharas, vasos, azucareros; recipientes calorífugos para alimentos y bebidas, termos, recipientes para conservar café a humedad constante, vasos de papel y plástico. 30 Café, té, cacao, azúcar; productos de pastelería y confitería, chocolate, productos a base de cacao. (822) (300) (832) (834) (270) (580) DE, 30.03.2009, 30 2009 015 874.6/21. DE, 12.03.2009, 30 2009 015 874.6/21. NO. CH, RU, UA. anglais / English / inglés 26.11.2009 (151) 12.08.2009 1 018 130 (180) 12.08.2019 (732) Merz Pharma GmbH & Co. KGaA Eckenheimer Landstrasse 100 60318 Frankfurt (DE). (842) Partnership limited by shares with a limited liability company as general partner (750) Merz Group Services GmbH, Legal Department, Eckenheimer Landstr. 100, 60318 Frankfurt am Main (DE). (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 3 Cosmétiques. 5 Produits pharmaceutiques et préparations hygiéniques; produits médicaux utilisés en dermatologie esthétique, à savoir préparations à base de gel destinées à être injectées par voie sous-cutanée. 3 Cosmetics. 5 Pharmaceutical products and sanitary preparations; medical products for utilization in aesthetical dermatology, namely gel-preparations to be injected under the skin. 3 Cosméticos. 5 Productos farmacéuticos y preparaciones higiénicas; productos medicinales para dermatología estética, a saber, preparaciones de gel inyectables por vía subcutánea. (822) (831) (832) (834) (527) (270) (580) DE, 18.04.2005, 30447645.5/05. EG. KR, NO, SG. BY, CN, HR, UA, VN. SG. anglais / English / inglés 26.11.2009 (151) 03.09.2009 1 018 131 (180) 03.09.2019 (732) Sanitär-Union GmbH & Co KG Münsterstraße 13 55116 Mainz (DE). (842) GmbH & Co KG (=limited partnership with a limited liability company as general partner), Germany, Federal Commercial Law (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 11 Installations sanitaires, robinetterie et installations de bain, à savoir lavabos, robinets, baignoires et bacs de douche; garnitures, mitigeurs monocommande pour lavabos, robinets mitigeurs de douche et de baignoire. 20 Accessoires pour lavabos, robinets, baignoires et bacs de douche ainsi qu'armoires à glaces, à savoir supports pour lavabos, à savoir tablettes et meubles de rangement en matières synthétiques et/ou en bois. 21 Accessoires pour lavabos, robinets, baignoires et bacs de douche ainsi qu'armoires à glaces, à savoir porteserviettes, porte-serviettes de bain, porte-papier hygiénique, verres et porte-verres, porte-savons. 11 Sanitary installations, bath installations and fittings, namely washstands, lavatory bodies, bath and shower trays; fittings, single-handle washstand faucets, bath and shower mixer taps. 20 Accessories for washstands, lavatory bodies, bath and shower trays and mirror cabinets, namely washstand frames, namely shelves and cabinets made of synthetic material and/or wood. 21 Accessories for washstands, lavatory bodies, bath and shower trays and mirror cabinets, namely towel holders, bath towel holders, paper holders, glasses and glass holders, soap dishes. 11 Instalaciones sanitarias, instalaciones y accesorios para cuartos de baño, a saber, lavamanos, inodoros, platos de bañera y de ducha; accesorios, espitas de un solo pomo para lavamanos, grifos mezcladores para bañeras y duchas. 20 Accesorios para lavamanos, inodoros, platos de bañera y de ducha y armarios con espejo, estructuras de lavamanos, estanterías y armarios de materias sintéticas o de madera. 21 Accesorios para lavamanos, inodoros, platos de bañera y de ducha y armarios con espejo, toalleros, toalleros para bañeras, portarrollos, vasos y soportes para vasos, jaboneras. (822) (834) (270) (580) DE, 05.07.1977, 959 915. AT, CH. anglais / English / inglés 26.11.2009 (151) 03.09.2009 1 018 132 (180) 03.09.2019 (732) berufundfamilie gemeinnützige GmbH Feldbergstraße 23 60313 Frankfurt am Main (DE). (842) charitable limited liability company (gemeinnützige GmbH), Germany (531) 4.5; 26.1; 26.3; 26.11; 27.5. (511) NCL(9) 16 Produits de l'imprimerie et publications, à savoir prospectus, brochures et photographies. 35 Services de conseillers commerciaux, à savoir services de conseillers en gestion et organisation d'activités commerciales; services de conseillers en gestion d'activités commerciales; établissement de statistiques; expertises en affaires; informations et investigations pour affaires; mise à jour et maintenance de bases de données informatiques; collationnement et classement systématique de données dans des bases de données informatiques. 41 Formation; organisation et conduite d'activités de perfectionnement, ateliers, séminaires, exposés, colloques, No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales conférences, symposiums; mise à disposition de publications en ligne (non téléchargeables). 42 Certification d'entreprises, institutions et collèges, en particulier concernant l'attention portée à la famille; analyse en ligne d'entreprises, en particulier concernant l'attention portée à la famille; recherches concernant l'attention portée à la famille dans les politiques de personnel; maintenance de logiciels de base de données; expertises (travaux d'ingénieurs); création et installation de logiciels de base de données; location de matériels et logiciels de bases de données; stockage électronique de publications téléchargeables, pour des tiers; stockage de sites Web, pour des tiers (hébergement). 16 Printed matter and publications, namely pamphlets, brochures and photographs. 35 Business consultancy, namely business management and organization consultancy; business management consultancy; drawing up of statistics; efficiency experts; business information and inquiries; updating and maintenance of data in computer databases; collating and systematic ordering of data in a computer database. 41 Providing of training; arranging and conducting of further training events, workshops, seminars, lectures, colloquiums, conferences, symposiums; providing online publications (not downloadable). 42 Certification of businesses, institutions and colleges, in particular with regard to family-friendly characteristics; online analysis of businesses, in particular with regard to family-friendly characteristics; research in the field of family-oriented personnel policies; maintenance of database software; surveying; creating and installation of database software; rental of database hardware and database software; electronic storage of downloadable publications, for others; storage of websites, for others (hosting). 16 Productos de imprenta y publicaciones, a saber, volantes, folletos y fotografías. 35 Consultoría empresarial, a saber, consultoría en organización y dirección de empresas; consultoría en dirección de empresas; elaboración de estadísticas; peritajes comerciales; investigación e información empresariales; actualización y mantenimiento de datos en bases de datos informáticas; compaginación y sistematización de datos en bases de datos informáticas. 41 Formación; organización y dirección de actividades de perfeccionamiento, talleres, seminarios, ponencias, coloquios, conferencias, simposios; facilitación en línea de publicaciones (no descargables). 42 Certificación de empresas, instituciones y escuelas de formación profesional, en particular en relación con la consideración de las necesidades de familias; análisis en línea de empresas, en particular en relación con la consideración de las necesidades de familias; investigación sobre políticas de recursos humanos orientadas hacia la familia; mantenimiento de software de bases de datos; trabajos de ingenieros (peritajes); creación e instalación de software de bases de datos; alquiler de hardware y software de bases de datos; almacenamiento electrónico de publicaciones descargables (para terceros); alojamiento de sitios Web (para terceros). (822) (832) (834) (270) (580) DE, 25.03.2009, 30 2008 052 932.6/16. EM. CH. anglais / English / inglés 26.11.2009 1 018 133 (151) 05.10.2009 (180) 05.10.2019 (732) BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München (DE). 83 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 7 Machines et appareils électriques de cuisine et ménagers (compris dans cette classe), en particulier appareils et machines de cuisine électriques, y compris moulins/ broyeurs, machines à mélanger et à pétrir, machines à presser les fruits, extracteurs de jus, centrifugeuses, machines à meuler, dispositifs de découpe, outils électriques, ouvreboîtes, aiguisoirs de couteaux et appareils et dispositifs pour la confection de boissons et/ou d'aliments, pompes distributrices de boissons fraîches à utiliser avec appareils à refroidir les boissons; dispositifs électriques d'élimination des déchets, à savoir broyeurs et compacteurs d'ordures; lave-vaisselle; machines et dispositifs électriques pour le nettoyage du linge et des vêtements (compris dans cette classe), y compris machines à laver, essoreuses; presses à repasser, machines à repasser, comprises dans cette classe; équipements domestiques électriques de nettoyage, y compris équipements de nettoyage de vitres et dispositifs électriques de cirage de chaussures, aspirateurs de déchets secs et liquides; éléments de tous les produits précités, compris dans cette classe; en particulier tuyaux souple s, tuyaux, filtres à poussière, sacs à poussière, tous destinés à des aspirateurs. 9 Appareils et instruments électriques, compris dans cette classe, à savoir fers à repasser électriques; balances de cuisine, pèse-personnes; appareils électriques à souder les feuilles; appareils (électriques/électroniques) de commande à distance, de signalisation et de commande destinés à des appareils et ustensiles pour le ménage et la cuisine; supports de données enregistrés et vierges lisibles par machine pour équipements électroménagers; distributeurs automatiques électriques de boissons ou d'aliments, distributeurs automatiques; équipements de traitement de données et programmes de traitement de données pour la commande et l'utilisation d'équipements électroménagers; éléments de tous les produits précités, compris dans cette classe. 11 Appareils de chauffage, de production de vapeur et de cuisson, notamment cuisinières, dispositifs conçus pour cuire au four, torréfier, griller, griller le pain, décongeler et chauffer, chauffe-eau, thermoplongeurs, appareils de cuisson lente, fours à micro-ondes, gaufriers (électriques), cuiseurs d'oeufs, friteuses (électriques); cafetières et théières électriques, machines à expresso, machines à café automatiques (comprises dans cette classe); appareils de réfrigération, en particulier réfrigérateurs, congélateurs bahuts, caissons de réfrigération, appareils pour le refroidissement de boissons, appareils de réfrigération et congélation, appareils et machines à glace; appareils de séchage, en particulier particulier sèche-linge, machines à sécher le linge, sèchemains, sèche-cheveux; lampes à infrarouges (autres qu'à usage médical); coussins chauffants (autres qu'à usage médical), couvertures électriques (autres qu'à usage médical); appareils de ventilation, en particulier ventilateurs, filtres de hotte, matériel de hottes et couvercles de hottes, appareils de climatisation et dispositifs visant à améliorer la qualité de l'air, humidificateurs, appareils désodorisants pour l'air, appareil de diffusion de parfums (autres qu'à usage personnel); appareils de purification de l'air, appareils d'alimentation en eau et à usage sanitaire, comprenant en particulier des garnitures d'installations de production de vapeur, de ventilation et d'alimentation en eau; chauffe-eau, chauffe-eau à accumulation et chauffe-eau à chauffage instantané; éviers de cuisine; pompes à chaleur; éléments de tous les produits précités, compris dans cette classe; robinets mécaniques distributeurs de boissons fraîches à utiliser avec appareils à refroidir les boissons. 7 Electrical household and kitchen machines and apparatus (included in this class), in particular electrical kitchen machines and apparatus including grinders/crushers, mixing and kneading devices, fruit pressing machines, dejuicers, juice centrifuges, grinding machines, cutting devices, electrically powered tools, tin openers, knife sharpening 84 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales devices and appliances and devices for making beverages and/ or food, pumps for dispensing chilled beverages for use in combination with devices for chilling beverages; electrical waste disposers, namely waste grinders and waste compacting machines; dishwashers; electric machines and devices for cleaning laundry and clothing (included in this class), including washing machines, spin dryers; ironing presses, ironing machines, included in this class; electric household cleaning equipment, including electric window cleaning equipment, electric shoe polishers and vacuum cleaners, wet and dry vacuuming apparatus; parts for all the aforesaid goods included in this class; in particular flexible tubes, pipes, dust filters, dust filter bags, all for vacuum cleaners. 9 Electric apparatus and instruments, included in this class, namely electric irons; kitchen scales, bathroom scales; electrical foil sealing devices; remote operating, signalling and control apparatus (electric/electronic) for household or kitchen machines and utensils; recorded and unrecorded machine-readable data carriers for household equipment; electric vending machines for beverages or foods, automatic vending machines; data processing equipment and data processing programs for the control and operation of household equipment; parts included in this class, for all the aforesaid goods. 11 Apparatus for heating, steam generating and cooking, in particular stoves, baking, roasting, grilling, toasting, defrosting and heating devices, water heaters, immersion heaters, slow cookers, microwave ovens, waffle irons (electric), egg boilers, deep fat fryers (electric); electric tea and coffee makers, espresso coffee machines, automatic coffee machines (included in this class); refrigerating apparatus, in particular refrigerators, chest freezers, refrigerated cabinets, beverage cooling apparatus, fridge freezers, freezers, ice machines and apparatus; drying apparatus, in particular including tumble dryers, laundry drying machines, hand dryers, hair dryers; infrared lamps (other than for medical use); heating pads (not for medical purposes), electric blankets (not for medical purposes); ventilation apparatus, in particular fans, extractor hood filters, extractor hood equipment and covers for extractor hoods, air conditioning apparatus and devices for improving air quality, humidifiers, air deodorisers, fragrance dispensing apparatus (not for personal use); air purifying apparatus, apparatus for water supply and sanitary purposes, in particular including fittings for steam generating, ventilating and water supply installations; water heaters, storage water heaters and instantaneous water heaters; kitchen sinks; heat pumps; parts for all the aforesaid goods, included in this class; mechanical taps (dispensers) for dispensing chilled beverages for use in combination with apparatus for chilling beverages. 7 Máquinas y aparatos eléctricos para la casa y la cocina (comprendidos en esta clase), en particular máquinas y aparatos eléctricos de cocina, incluidos molinillos y trituradores, dispositivos para mezclar y amasar, exprimidores de frutas, extractores de zumo, licuadoras, máquinas para moler, dispositivos para cortar, herramientas eléctricas, abrelatas, dispositivos para afilar cuchillos, así como aparatos y dispositivos para preparar bebidas y alimentos, bombas para dosificar bebidas heladas utilizadas con equipos para refrigeración de bebidas; trituradoras eléctricas de basura, a saber, trituradoras y compactadoras de basura; lavavajillas; máquinas y dispositivos eléctricos para lavado de ropa (comprendidos en esta clase), incluidas lavadoras, secadoras centrífugas; prensas y máquinas de planchar (comprendidas en esta clase); equipos electrodomésticos de limpieza, incluidos equipos eléctricos para limpieza de ventanas, enceradoras eléctricas para calzado y aspiradoras, aparatos de aspiración en seco y húmedo; partes de todos los productos antes mencionados comprendidas en esta clase; mangueras, tubos, filtros de polvo, bolsas para aspiradoras de polvo, todos éstos para aspiradoras. 9 Aparatos e instrumentos eléctricos (comprendidos en esta clase), a saber, planchas eléctricas; balanzas de cocina, balanzas personales; dispositivos eléctricos de sellado; aparatos (eléctricos/electrónicos) de mando a distancia, señalización y control para máquinas y utensilios para la casa y la cocina; soportes de datos (grabados y vírgenes) legibles por máquina para equipos domésticos; distribuidores automáticos eléctricos de alimentos y bebidas, distribuidores automáticos; equipos y programas de procesamiento de datos para control y operación de equipos domésticos; partes de todos los productos antes mencionados comprendidas en esta clase. 11 Aparatos de calefacción, producción de vapor y cocción, en particular cocinas, dispositivos para hornear, asar, asar a la parrilla, tostar, descongelar y calentar, hervidores, calentadores de inmersión, ollas de cocción lenta, hornos de microondas, barquilleros eléctricos, cuecehuevos, freidoras (eléctricas); cafeteras y teteras eléctricas, cafeteras para café exprés, cafeteras automáticas (comprendidas en esta clase); aparatos de refrigeración, en particular refrigeradores, arcones congeladores, armarios frigoríficos, aparatos para enfriar bebidas, refrigeradores-congeladores, congeladores, aparatos y máquinas de hielo; aparatos de secado, en particular secadores de tambor, secadoras de lavandería, secadores de manos, secadores de pelo; lámparas de rayos infrarrojos (que no sean para uso médico); almohadillas térmicas (que no sean para uso médico), mantas eléctricas (que no sean para uso médico); aparatos de ventilación, en particular ventiladores, filtros de campanas extractoras, equipos y tapas de campanas extractoras, aparatos y dispositivos de aire acondicionado para mejorar la calidad del aire, humidificadores, aparatos para desodorizar el aire, aparatos de difusión de fragancias (que no sean para uso personal); purificadores de aire, aparatos de distribución de agua e instalaciones sanitarias, en particular accesorios para instalaciones de producción de vapor, ventilación y suministro de agua; calentadores de agua, depósitos de agua caliente y calentadores de agua instantáneos; fregaderos de cocina; bombas de calor; partes de todos los productos antes mencionados comprendidas en esta clase; grifos (surtidores) de bebidas heladas utilizadas con aparatos para refrigeración de bebidas. (821) (300) (832) (270) (580) EM, 03.04.2009, 008197436. EM, 03.04.2009, 008197436. CH, NO, RU, TR, UA. anglais / English / inglés 26.11.2009 (151) 12.10.2009 1 018 134 (180) 12.10.2019 (732) Allsep's Pty Ltd 5-9 Bunney Road SOUTH OAKLEIGH VIC 3167 (AU). (842) a Proprietary Limited Company, Australia (531) 27.5. (511) NCL(9) 30 Produits de confiserie, y compris bonbons gélifiés à l'arôme de fruit. 30 Confectionery products, including, fruit flavored jellies. 30 Productos de confitería, incluidas gominolas con sabor a frutas. (821) (832) (270) (580) AU, 29.09.2009, 1323007. CN, EM, JP. anglais / English / inglés 26.11.2009 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (151) 16.09.2009 1 018 135 (180) 16.09.2019 (732) RICHTER GEDEON NYRT. Gyömr¦i út 19-21 H-1103 Budapest (HU). (842) Company Limited by Shares, Hungary (750) RICHTER GEDEON NYRT., Pf. 27, H-1475 Budapest 10 (HU). (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 5 Préparations pharmaceutiques. 5 Pharmaceutical preparations. (822) (300) (831) (832) (834) 5 Preparaciones farmacéuticas. HU, 16.09.2009, 198386. HU, 16.04.2009, M0901075. KZ, TJ. EE, GE, LT, TM, UZ. AM, AZ, BG, BY, CZ, KG, LV, MD, PL, RO, RS, RU, SK, UA, VN. (270) anglais / English / inglés (580) 26.11.2009 1 018 136 (151) 16.09.2009 (180) 16.09.2019 (732) RICHTER GEDEON NYRT. Gyömr¦i út 19-21 H-1103 Budapest (HU). (842) Company Limited by Shares, Hungary (750) RICHTER GEDEON NYRT., Pf. 27, H-1475 Budapest 10 (HU). (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 5 Préparations pharmaceutiques. 5 Pharmaceutical preparations. (822) (300) (831) (832) (834) 5 Preparaciones farmacéuticas. HU, 16.09.2009, 198387. HU, 16.04.2009, M0901076. KZ, TJ. EE, GE, LT, TM, UZ. AM, AZ, BG, BY, CZ, KG, LV, MD, PL, RO, RS, RU, SK, UA, VN. (270) anglais / English / inglés (580) 26.11.2009 1 018 137 (151) 16.09.2009 (180) 16.09.2019 (732) RICHTER GEDEON NYRT. Gyömr¦i út 19-21 H-1103 Budapest (HU). (842) Company Limited by Shares, Hungary (750) RICHTER GEDEON NYRT., Pf. 27, H-1475 Budapest 10 (HU). 85 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 5 Préparations pharmaceutiques. 5 Pharmaceutical preparations. (822) (300) (831) (832) (834) 5 Productos farmacéuticos. HU, 16.09.2009, 198389. HU, 16.04.2009, M0901078. KZ, TJ. EE, GE, LT, TM, UZ. AM, AZ, BG, BY, CZ, KG, LV, MD, PL, RO, RS, RU, SK, UA, VN. (270) anglais / English / inglés (580) 26.11.2009 1 018 138 (151) 16.09.2009 (180) 16.09.2019 (732) RICHTER GEDEON NYRT. Gyömr¦i út 19-21 H-1103 Budapest (HU). (842) Company Limited by Shares, Hungary (750) RICHTER GEDEON NYRT., Pf. 27, H-1475 Budapest 10 (HU). (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 5 Préparations pharmaceutiques. 5 Pharmaceutical preparations. (822) (300) (831) (832) (834) 5 Productos farmacéuticos. HU, 16.09.2009, 198390. HU, 16.04.2009, M0901080. KZ, TJ. EE, GE, LT, TM, UZ. AM, AZ, BG, BY, CN, CZ, KG, LV, MD, PL, RO, RS, RU, SK, SY, UA, VN. (270) anglais / English / inglés (580) 26.11.2009 (151) 16.09.2009 1 018 139 (180) 16.09.2019 (732) RICHTER GEDEON NYRT. Gyömr¦i út 19-21 H-1103 Budapest (HU). (842) Company Limited by Shares, Hungary (750) RICHTER GEDEON NYRT., Pf. 27, H-1475 Budapest 10 (HU). (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 5 Préparations pharmaceutiques. 5 Pharmaceutical preparations. (822) (300) (831) (832) 5 Productos farmacéuticos. HU, 16.09.2009, 198391. HU, 16.04.2009, M0901081. KZ, TJ. EE, GE, LT, TM, UZ. 86 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (834) AM, AZ, BG, BY, CZ, KG, LV, MD, PL, RO, RS, RU, SK, UA, VN. (270) anglais / English / inglés (580) 26.11.2009 (151) 30.09.2009 1 018 140 (180) 30.09.2019 (732) RICHTER GEDEON NYRT. Gyömr¦i út 19-21 H-1103 Budapest (HU). (842) Company Limited by Shares, Hungary (750) RICHTER GEDEON NYRT., Pf. 27, H-1475 Budapest 10 (HU). (531) 28.5. (561) CANDARB (Cyrillic). (511) NCL(9) 5 Préparations pharmaceutiques. 5 Pharmaceutical preparations. (822) (300) (831) (832) (834) (270) (580) 5 Productos farmacéuticos. HU, 30.09.2009, 198509. HU, 07.05.2009, M0901350. KZ, TJ. GE, TM, UZ. AM, AZ, BY, KG, MD, RU, UA. anglais / English / inglés 26.11.2009 (151) 21.07.2009 (180) 21.07.2019 (732) INDUSTRIE HOLDING GmbH Am Concorde Park 1/A2/7-9 A-2320 Schwechat (AT). (842) Private limited company, Austria 1 018 141 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 7 Machines et machines-outils; machines, équipements et dispositifs de convoyage, d'empilage, de levage et de transport compris dans cette classe; moteurs à l'exception de ceux pour véhicules terrestres; instruments agricoles autres que ceux actionnés manuellement; parties et composants des produits précités, compris dans cette classe. 9 Équipement pour le traitement de l'information et les ordinateurs; programmes pour appareils de traitement de données et ordinateurs; parties et garnitures des produits précités comprises dans cette classe; logiciels. 12 Véhicules; appareils de locomotion par terre, par air ou par eau; empileurs, en particulier chariots élévateurs, chariots à prise latérale, chariots à chargement latéral, chariots quadridirectionnels, chariots multidirectionnels, chariots empileurs, chariots industriels; véhicules pour l'entretien des paysages et des routes, véhicules utilitaires communaux; parties et composants des produits précités compris dans cette classe. 35 Publicité, gestion, administration commerciale, travaux de bureau, planification de systèmes logistiques, en particulier systèmes logistiques internes. 36 Assurances; finances; transactions financières; immobilier. 37 Travaux de réparation de bâtiments industriels. 42 Services scientifiques et technologiques ainsi que services de recherches et de conception y relatifs; services d'analyses et de recherches industrielles; conception et développement d'ordinateurs et de logiciels. 7 Machines and machine tools; transport, lifting, stacking and conveyor devices, equipment and machines, included in this class; motors and engines (except for land vehicles); agricultural implements other than hand-operated; parts and components for the aforesaid goods, included in this class. 9 Data processing equipment and computers; programs for data processing apparatus and computers; parts and fittings for all the aforesaid goods, included in this class; software. 12 Vehicles; apparatus for locomotion by land, air or water; stackers, in particular fork lift trucks, side loaders, cutter pilers, four-way trucks, multi-way reach trucks, stacker trucks, industrial trucks; vehicles for street and landscape conservation, communal utility vehicles; parts and components for the aforesaid goods, included in this class. 35 Advertisement, management, business administration, office work, planning of logistics systems, in particular internal logistics systems. 36 Insurance; finance; financial transactions; real estate. 37 Building industry, repair. 42 Scientific and technologic services and research work and respective designer services; industrial analyses and research services; designing and development of computer hardware and software. 7 Máquinas y máquinas herramientas; dispositivos, equipos y máquinas de transporte, elevación, apilamiento y traslado comprendidos en esta clase; motores (que no sean para vehículos terrestres); instrumentos agrícolas no accionados manualmente; partes y componentes para los productos antes mencionados, comprendidos en esta clase. 9 Equipos de procesamiento de datos y ordenadores; programas para aparatos de procesamiento de datos y ordenadores; piezas y accesorios para todos los productos antes mencionados, comprendidos en esta clase; software. 12 Vehículos; aparatos de locomoción terrestre, aérea o acuática; apiladoras, en particular carretillas elevadoras, cargadores laterales, apiladoras cortadoras, carretillas elevadoras cuatro caminos, carretillas retráctiles cuatro caminos, carretillas apiladoras, carretillas de manutención; vehículos para el mantenimiento de la vía pública y del paisaje, vehículos utilitarios comunales; partes y componentes de los productos antes mencionados, comprendidos en esta clase. 35 Publicidad, gestión, administración comercial, trabajos de oficina, planificación de sistemas logísticos, en particular sistemas de logística interna. 36 Seguros; finanzas; transacciones financieras; servicios inmobiliarios. 37 Industria de la construcción, reparación. 42 Servicios científicos y tecnológicos y servicios de investigación y diseño en estos ámbitos; servicios de análisis e investigación industriales; diseño y desarrollo de hardware y software. (821) (822) (300) (832) (834) AT, 26.01.2009, AM 415/2009. AT, 24.04.2009, 250 640. AT, 26.01.2009, AM 415/2009. DK, EE, FI, GB, LT, NO, SE, TR, US. AL, BA, BG, BX, CH, CZ, DE, ES, FR, HR, HU, IT, LI, LV, ME, MK, PL, PT, RO, RS, SI, SK, UA. (527) GB, US. (270) anglais / English / inglés (580) 26.11.2009 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (151) 13.07.2009 1 018 142 (180) 13.07.2019 (732) BELVEST S.P.A. Via Corsica, 55 I-35016 Piazzola sul Brenta (Padova) (IT). (842) Joint Stock Company, Italy (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 18 Cuir et imitations du cuir, ainsi que produits en ces matières non compris dans d'autres classes; peaux d'animaux; malles et valises; parapluies, parasols et cannes; fouets et sellerie. 25 Vêtements, chaussures, chapellerie. 18 Leather and imitations of leather, and goods made of these materials and not included in other classes; animal skins, hides; trunks and travelling bags; umbrellas, parasols and walking sticks; whips, harness and saddlery. 25 Clothing, footwear, headgear. 18 Cuero y cuero de imitación, productos de estas materias no comprendidos en otras clases; pieles de animales; baúles y maletas; paraguas, sombrillas y bastones; fustas y artículos de guarnicionería. 25 Prendas de vestir, calzado, artículos de sombrerería. (822) (300) (831) (832) (834) IT, 13.07.2009, 1205970. IT, 15.05.2009, VE2009C000241. DZ, EG. AU, EM, JP, KR, MG, NO, SG, TR, US. AL, BA, CH, CN, HR, KE, MA, MC, ME, RS, RU, SY, UA. (527) SG, US. (851) JP, KR. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 18 Étuis porte-clés, sacs, valises et portefeuilles, mallettes, étuis, sacs à main, pochettes, porte-monnaie, bandoulières, coffres de voyage, tous ces articles étant en cuir, peaux et imitations de cuir. 25 Vêtements pour hommes, femmes et enfants, à savoir ceintures, manteaux, manteaux de pluie, gilets, corsages et pulls, vestes, pantalons, robes, costumes, maillots de bain, chemises et combinaisons-culottes, tee-shirts, chandails, sousvêtements, chaussettes et bas, gants, cravates, foulards, articles chaussants pour hommes, femmes et enfants, articles de chapellerie pour hommes, femmes et enfants, à savoir casquettes et chapeaux. 18 Key-cases, bags, suitcases and wallets, briefcases, cases, handbags, pouches, purses, shoulder belts, travelling cases, all these articles are made of leather, skins and imitation leather. 25 Clothing for men, women and children, namely belts, coats, raincoats, waistcoats, blouses and pullovers, jackets, trousers, dresses, suits, swimsuits, shirts and chemises, T-shirts, sweaters, underwear, socks and stockings, gloves, ties, scarves, footwear for men, women and children, headgear for men, women and children, namely hats and caps. 18 Estuches para llaves (marroquinería), maletas y billeteras, portafolios, artículos de equipaje, bolsos de mano, bolsitas, monederos, bandoleras, bolsos de viaje, todos éstos artículos son de cuero, piel y cuero artificial. 25 Prendas de vestir para damas, caballeros y niños, a saber, cinturones, abrigos, impermeables, chalecos, blusas y pulóveres, chaquetas, pantalones, vestidos, trajes, trajes de baño, camisas y blusas camiseras, camisetas de manga corta, suéteres, ropa interior, calcetines y medias, guantes, corbatas, bufandas, calzado para damas, caballeros y niños, artículos de sombrerería para damas, caballeros y niños, a saber, sombreros y gorras. (851) US. 87 Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 18 Étuis porte-clés, sacs, valises et portefeuilles, mallettes, étuis, sacs à main, pochettes, porte-monnaie, bandoulières, coffres de voyage, tous ces articles étant en cuir, peaux et imitations de cuir. 25 Vêtements pour hommes, femmes et enfants, à savoir ceintures, manteaux, manteaux de pluie, gilets, corsages et pulls, vestes, pantalons, robes, costumes, maillots de bain, chemises et combinaisons-culottes, tee-shirts, chandails, sousvêtements, chaussettes et bas, gants, cravates, foulards, articles chaussants pour hommes, femmes et enfants, articles de chapellerie pour hommes, femmes et enfants, à savoir casquettes et chapeaux. 18 Key-cases, bags, suitcases and wallets, briefcases, cases, handbags, pouches, purses, shoulder belts, travelling cases, all these articles are made of leather , skins and imitation leather. 25 Clothing for men, women and children, namely belts, coats, raincoats, waistcoats, blouses and pullovers, jackets, trousers, dresses, suits, swimsuits, shirts and chemises, T-shirts, sweaters, underwear, socks and stockings, gloves, ties, scarvers, footwear for men, women and children, headgear for men, women and children, namely hats and caps. 18 Estuches para llaves (marroquinería), maletas y billeteras, portafolios, artículos de equipaje, bolsos de mano, bolsitas, monederos, bandoleras, bolsos de viaje, todos éstos artículos son de cuero, piel y cuero artificial. 25 Prendas de vestir para damas, caballeros y niños, a saber, cinturones, abrigos, impermeables, chalecos, blusas y pulóveres, chaquetas, pantalones, vestidos, trajes, trajes de baño, camisas y blusas camiseras, camisetas de manga corta, suéteres, ropa interior, calcetines y medias, guantes, corbatas, bufandas, calzado para damas, caballeros y niños, artículos de sombrerería para damas, caballeros y niños, a saber, sombreros y gorras. (270) anglais / English / inglés (580) 26.11.2009 (151) 27.01.2009 1 018 143 (180) 27.01.2019 (732) ADHESION GROUP (Société anonyme) 71 rue des Tilleuls F-92100 BOULOGNE BILLANCOURT (FR). (511) NCL(9) 35 Consultations professionnelles d'affaires, expertises en affaires, recherche pour affaires, recherche de marché. 38 Services de transmission d'informations par réseau de type Internet, communication par le réseau Internet. 41 Organisation et conduite de conventions, de colloques, de conférences, de congrès, de foires, de salons professionnels, de symposiums, de séminaires pour la mise en relation d'acheteurs et de vendeurs, publication de journaux, d'imprimés, de catalogues, de revues et d'ouvrages, édition de revues sur support papier ou support informatique; organisation de conventions, de colloques, de conférences, de congrès, d'expositions, de foires, de salons professionnels, de symposiums, de séminaires à buts commerciaux et de publicité. 35 Professional business consultancy, efficiency experts, research for business purposes, marketing research. 38 Information transmission via a network of the Internet type, communication via the Internet. 41 Arranging and conducting of conventions, colloquia, conferences, congresses, fairs, trade shows, symposia, seminars for establishing contact between buyers and sellers, publication of newspapers, of printed matter, catalogues, reviews and works, publishing of reviews on paper 88 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales or computer medium; arrangement of conventions, colloquia, conferences, congresses, exhibitions, fairs, trade shows, symposia, seminars for commercial and advertising purposes. 35 Consultoría profesional en negocios, peritajes sobre negocios, búsquedas para negocios, investigación de mercados. 38 Servicios de transmisión de información a través de redes como Internet, comunicación a través de Internet. 41 Organización y dirección de convenciones, coloquios, conferencias, congresos, ferias, salones profesionales, simposios y seminarios para facilitación de contactos entre compradores y vendedores, publicación de diarios, impresos, catálogos, revistas y otro tipo de obras, edición de revistas impresas o en soporte informático; organización de convenciones, coloquios, conferencias, congresos, exposiciones, ferias, salones profesionales, simposios y seminarios con fines comerciales y de publicidad. (822) (300) (834) (270) (580) FR, 09.01.2009, 08 3 592 302. FR, 01.08.2008, 08 3 592 302. BX, DE, ES, IT. français / French / francés 26.11.2009 (151) 11.09.2009 (180) 11.09.2019 (732) Snapshots Publications Limited Bride House Bride Lane, London EC4Y 8JP (GB). (842) Limited Company, United Kingdom 1 018 144 35 Business, industry, market and product information services; market research services; market surveillance services; collation and provision of business, industry, market and product information and market research data, information and reports; including the provision of such services on-line or in CD-ROM format or facilities on the Internet (including websites). 9 Información sobre empresas, industrias, mercados y productos, así como datos, información e informes sobre investigaciones de mercados, en formato electrónico; publicaciones descargables sobre empresas, industrias, mercados y productos, así como datos, información e informes sobre investigaciones de mercados; publicaciones en formato electrónico disponibles en línea, en CD-ROM o en servicios prestados por Internet (incluidos sitios Web) sobre empresas, industrias, mercados y productos, así como datos, información e informes sobre investigaciones de mercados. 16 Publicaciones en forma de productos de imprenta sobre empresas, industrias, mercados y productos, así como datos, información e informes sobre investigaciones de mercados. 35 Servicios de información sobre empresas, industrias, mercados y productos; servicios de búsqueda de mercados; servicios de vigilancia de mercados; comparación y facilitación de información sobre empresas, industrias, mercados y productos, así como datos, información e informes sobre investigaciones de mercados; también en línea, en CDROM o en servicios prestados por Internet (incluidos sitios Web). (821) (300) (832) (527) (270) (580) EM, 12.03.2009, 008153711. EM, 12.03.2009, 8153711. AU, CH, CN, JP, KR, US. US. anglais / English / inglés 26.11.2009 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 9 Informations portant sur des entreprises, industries, marchés et produits ainsi que données, informations et rapports en matière de recherche de marchés sous forme électronique; publications téléchargeables portant sur des entreprises, industries, marchés et produits ainsi que sur des données, informations et rapports en matière de recherche de marchés; publications sous forme électronique fournies soit en ligne, soit sur CD-ROM, soit depuis des ressources disponibles sur Internet (y compris sites Web) portant sur des entreprises, industries, marchés et produits ainsi que sur des données, informations et rapports en matière de recherche de marchés. 16 Publications sous forme de produits imprimés portant sur des entreprises, industries, marchés et produits ainsi que sur des données, informations et rapports en matière de recherche de marchés. 35 Services d'information portant sur des entreprises, industries, marchés et produits; services de recherche de marchés; services de surveillance de marchés; collecte et mise à disposition d'informations portant sur des entreprises, industries, marchés et produits ainsi que sur des données, informations et rapports en matière de recherche de marchés; y compris fourniture desdits services en ligne, sur CD-ROM ou depuis des ressources disponibles sur Internet (y compris sites Web). 9 Business, industry, market and product information and market research data, information and reports in electronic form; downloadable publications relating to business, industry, market and product information and market research data, information and reports; publications in electronic form whether supplied online or in CD-ROM format or facilities provided on the Internet (including websites) relating to business, industry, market and product information and market research data, information and reports. 16 Publications in the form of printed matter relating to business, industry, market and product information and market research data, information and reports. (151) 21.08.2009 (180) 21.08.2019 (732) Vollnhals Aurel Waltherstrasse 3 80337 München (DE). (841) DE 1 018 145 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 9 Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesure, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du courant électrique; équipements pour le traitement de données et ordinateurs; capteurs/panneaux solaires pour la production d'énergie et leurs parties; modules solaires pour la production d'énergie et leurs parties. 11 Capteurs solaires (chauffage) et leurs parties; modules solaires pour la génération de chaleur et leurs parties; fours solaires et leurs parties. 35 Publicité; gestion d'activités commerciales; administration commerciale; travaux de bureau; services d'intermédiaires portant sur des contacts commerciaux et d'affaires, également par Internet; services de vente en gros dans le secteur des systèmes photovoltaïques et leurs parties. 36 Assurances; affaires financières; affaires monétaires; affaires immobilières; constitution de fonds (agences pour l'approvisionnement des fonds en actifs financiers); services de conseillers en matière de constitution de fonds. No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales 37 Construction; réparation et entretien de systèmes énergétiques, systèmes de génération et distribution d'énergie, systèmes photovoltaïques; services d'installation. 42 Services technologiques; services d'analyses et de recherches industrielles; services d'ingénierie; études de projets techniques; établissement de plans de construction; planification technique en matière de systèmes énergétiques; services de conseillers techniques portant sur des systèmes de génération et distribution d'énergie et systèmes photovoltaïques ainsi que sur l'établissement de projets y relatifs; supervision technique de systèmes énergétiques, systèmes de génération et distribution d'énergie et systèmes photovoltaïques. 9 Scientific, nautical, surveying, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling, checking (supervision), life-saving and teaching apparatus and instruments; apparatus and instruments for conducting, switching, transforming, accumulating, regulating or controlling electricity; data processing equipment and computers; solar collectors/panels for power generation, and parts thereof; solar modules for power generation, and parts thereof. 11 Solar collectors (heating) and parts thereof; solar modules for heat generation, and parts thereof; solar furnaces and parts thereof. 35 Advertising; business management; business administration; office functions; arranging trade and commercial contacts, also via the Internet; wholesale services in the sector of photovoltaic systems and parts thereof. 36 Insurance; financial affairs; monetary affairs; real estate affairs; mutual funds (agencies for procuring financial assets in funds); consultancy relating to mutual funds. 37 Building construction; repair and maintenance of energy systems, energy generation and distribution systems, photovoltaic systems; installation services. 42 Technological services; industrial analysis and research services; engineering services; technical project studies; construction drafting; technical planning of energy systems; technical consultancy with respect to and planning of energy generation and distribution systems and photovoltaic systems; technical supervision of energy systems, energy generation and distribution systems, and photovoltaic systems. 9 Aparatos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesaje, de medición, de señalización, de control (inspección), de salvamento y de enseñanza; aparatos e instrumentos de conducción, distribución, transformación, acumulación, regulación o control de la electricidad; equipos de procesamiento de datos y ordenadores; colectores/paneles solares para generar energía, así como sus partes; módulos solares para generar energía, así como sus partes. 11 Colectores solares (calefacción) y sus partes; módulos solares para generar calor, así como sus partes; hornos solares y sus partes. 35 Publicidad; gestión de negocios comerciales; administración comercial; trabajos de oficina; establecimiento de contactos empresariales y comerciales, también por Internet; servicios de venta al por mayor de sistemas fotovoltaicos y sus partes. 36 Seguros; operaciones financieras; operaciones monetarias; negocios inmobiliarios; fondos mutuos (oficinas para facilitar activos financieros en fondos); consultoría sobre la constitución de fondos mutuos. 37 Servicios de construcción; servicios de reparación y mantenimiento de sistemas energéticos, sistemas de producción y distribución de energía, sistemas fotovoltaicos; servicios de instalación. 42 Servicios tecnológicos; servicios de análisis e investigación industriales; servicios de ingeniería; estudio de proyectos técnicos; elaboración de planos para la construcción; planificación técnica de sistemas energéticos; consultoría técnica sobre sistemas de producción y distribución de energía y sistemas fotovoltaicos, así como sobre la planificación de estos sistemas; supervisión técnica de sistemas energéticos, de sistemas de producción y distribución de energía y de sistemas fotovoltaicos. (821) EM, 14.08.2009, 008492019. (300) (832) (270) (580) 89 EM, 14.08.2009, 008492019. CH, TR. anglais / English / inglés 26.11.2009 (151) 25.08.2009 1 018 146 (180) 25.08.2019 (732) GTECH Corporation 10 Memorial Boulevard Providence, Rhode Island 02903 (US). (813) EM (842) Corporation, US (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 41 Divertissements, à savoir mise à disposition de jeux d'argent interactifs en temps réel, à savoir bingo, poker, machines à sous, services de pari sportif et bookmaking (prise de paris) transmis par le biais de réseaux informatiques mondiaux et par téléphones portables, assistants numériques personnels et systèmes de divertissement portables; services de casinos électroniques en ligne; services de jeux, à savoir mise à disposition d'informations relatives à des jeux d'argent, à savoir bingo, poker, machines à sous, bingo, poker, machines à sous, paris sportifs et bookmaking (prise de paris) par le biais de réseaux informatiques mondiaux et par téléphones portables, assistants numériques personnels et systèmes de divertissement portables; divertissements, à savoir organisation et animation de compétitions de jeux d'argent interactives pair à pair par le biais de réseaux informatiques mondiaux et par téléphones portables, assistants numériques personnels et systèmes de divertissement portables; exploitation de systèmes de jeux et loterie, à savoir organisation et animation de loteries et autres jeux de hasard par le biais de réseaux informatiques mondiaux et par téléphones portables, assistants numériques personnels et systèmes de divertissement portables; divertissements, à savoir paris à cotes avec cartes de crédit, à savoir jeux d'argent en ligne faisant appel à des cartes de crédit pour garantir les fonds; formations, à savoir mise à disposition de conseils et services de conseillers en matière de bingo, poker, machines à sous, bingo, poker, machines à sous, paris sportifs et bookmaking (prise de paris). 41 Entertainment namely provision of interactive real-time gambling, namely bingo, poker, slot machines, sports betting and bookmaking services transmitted via a global computer network and via mobile phones, PDAs, and portable entertainment systems; on-line electronic casino services; gaming services namely provision of information relating to gambling, namely, bingo, poker, slot machines, sports betting and bookmaking accessible via a global computer network and via mobile phones, PDAs, and portable entertainment systems; entertainment, namely arranging and conducting interactive peer to peer gambling competitions via global computer network and via mobile phones, PDAs, and portable entertainment systems; operation of lottery and gaming systems, namely organizing and conducting lotteries and other games of chance via a global computer network and via mobile phones, PDAs, and portable entertainment systems; entertainment, namely credit card betting, namely online gambling using a credit card to secure the funds; providing of training, namely providing advice and consulting services relating to gambling, namely, bingo, poker, slot machines, sports betting and bookmaking. 41 Servicios de entretenimiento, a saber, acceso a juegos de apuestas interactivos en tiempo real, a saber, bingo, póquer, tragamonedas, apuestas deportivas y validaciones de 90 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales apuestas en una red informática mundial y a través de teléfonos móviles, PDA (asistentes digitales personales), y sistemas portátiles de entretenimiento; servicios de casino electrónico en línea; servicios de juegos, a saber, información sobre juegos de apuestas, en particular sobre bingo, póquer, tragamonedas, apuestas deportivas y validaciones de apuestas, accesibles en una red informática mundial y a través de teléfonos móviles, PDA (asistentes digitales personales), y sistemas portátiles de entretenimiento; esparcimiento, a saber, organización y celebración de concursos interactivos de apuestas entre usuarios por una red informática mundial y a través de teléfonos móviles, PDA (asistentes digitales personales), y sistemas portátiles de entretenimiento; administración de sistemas de loterías y juegos, a saber, organización y celebración de loterías y otros juegos de azar en una red informática mundial y a través de teléfonos móviles, PDA (asistentes digitales personales), y sistemas portátiles de entretenimiento; esparcimiento, a saber, apuestas mediante tarjetas de crédito, en particular, apuestas en línea mediante el uso de una tarjeta de crédito para depositar los fondos; formación, a saber, asesoramiento y consultoría sobre juegos de apuestas, en particular sobre bingo, póquer, tragamonedas, apuestas deportivas y validaciones de apuestas. (821) (300) (832) (527) (270) (580) EM, 25.02.2009, 008122079. EM, 25.02.2009, 008122079. CH, IS, NO, RS, RU, SG. SG. anglais / English / inglés 26.11.2009 (151) 08.09.2009 (180) 08.09.2019 (732) TAIZHOU JIANLONG PLASTICS ARTS CO., LTD Qinggang, High Sci-tech, Industrial Area, Yuhuan Zhejiang (CN). (842) Corporation, China 1 018 147 (531) 27.5. (511) NCL(9) 11 Anneaux de tuyaux pour dispositifs de chauffage à eau chaude; éléments de raccord entre la plaque chauffante et le tuyau du dispositif de chauffage à eau chaude; joints de tuyaux pour dispositifs d'eau chaude; conduits pour dispositifs de chauffage à eau chaude; tuyaux à trois voies pour dispositifs de chauffage à eau chaude; conduites d'eau pour dispositifs de chauffage à eau chaude; robinets de conduites pour dispositifs de chauffage à eau chaude; tuyaux à quatre voies pour dispositifs de chauffage à eau chaude; accessoires de tuyauterie pour dispositifs de chauffage à eau chaude; appareils pour bains d'air chaud; installations de bain; équipements de plomberie pour le bain; bouches à eau; robinets de tuyaux; garnitures pour bains d'air chaud; fontaines; douches. 11 Pipe hoop for hot-water heating device; connection part between heating plate and water pipe of hotwater heating device; pipe joint for hot-water device; pipe port for hot-heating device; three way pipe for hot-water heating device; pipe water port for hot-water heating device; pipe water faucet for hot-water heating device; four way pipe for hot-water heating device; pipe accessory for hot-water heating device; hot air bath fittings; bath installations; bath plumbing fixtures; hydrants; faucets for pipes; hot air bath fittings; fountains; showers. 11 Abrazaderas de tubos para dispositivos calentadores de agua; piezas de conexión entre placas de calefacción y conductos de agua para dispositivos calentadores de agua; manguitos de tubos para calentadores de agua; aberturas de tubos para calentadores de agua; conductos de tres vías para dispositivos calentadores de agua; aberturas de tubos de agua para dispositivos calentadores de agua; grifos para conductos de agua para dispositivos calentadores de agua; conductos de cuatro vías para dispositivos calentadores de agua; tubos auxiliares para dispositivos calentadores de agua; aparatos para baños de aire caliente; instalaciones de baño; artículos de fontanería para baños; hidrantes; grifos de canalización; accesorios para baños de aire caliente; fuentes; duchas. (822) (832) (834) (527) (270) (580) CN, 14.11.2001, 1666135. GB, TR, US. AT, BX, DE, ES, FR, IR, IT, PL, PT, RU. GB, US. anglais / English / inglés 26.11.2009 1 018 148 (151) 06.10.2009 (180) 06.10.2019 (732) Supre, Inc. 15770 North Dallas Parkway, Suite 700, LB-48 Dallas, TX 75248 (US). (842) CORPORATION, Texas, United States (Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue / Véase el original en color al final de este número.) (531) 1.15; 26.11; 27.5; 29.1. (571) Cette marque se compose du mot "Rain" en caractères cursifs de couleur bleue et dont la lettre "i" est surmontée d'une grande goutte de pluie à la place du point. Deux autres gouttes de pluie plus petites sont situées à côté de la grande goutte de pluie. Au-dessus du mot "Rain" se trouvent deux lignes ondulées de couleur bleue entre lesquelles est placé l'élément verbal "Essential Moisturizing Lotion for Tanners" en caractères cursifs de couleur marron. Tous les éléments verbaux et graphiques sont bordés d'un contour argenté. / The mark consists of the word "Rain" in thick, blue cursive font with one large raindrop above the letter "i" in place of a dot, and with two other smaller raindrops near the large one. Underneath the word "Rain" are two blue wavy lines with the phrase "Essential Moisturizing Lotion for Tanners" in between both lines in brown cursive font. All of the text and images in the mark are outlined in silver. / La marca consiste en la palabra "Rain" escrita en cursiva de trazo grueso de color azul y cuyo punto sobre la "i" está representado por el diseño de una gota, acompañado de otras dos No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales gotas de menor tamaño. Debajo de la palabra "Rain" hay dos trazos ondulados de color azul, entre los cuales está escrito el elemento verbal "Essential Moisturizing Lotion for Tanners" en cursiva de color marrón. Tanto el texto como los dibujos que componen la marca tienen borde de color plateado. (511) NCL(9) 3 Lotions hydratantes et prolongateurs de bronzage. 3 Moisturizing lotion and tan extender. 3 Lociones hidratantes y productos para prolongar el bronceado. (821) (300) (832) (527) (270) (580) US, 06.04.2009, 77707348. US, 06.04.2009, 77707348. EM, GB, RU. GB. anglais / English / inglés 26.11.2009 (151) 09.03.2009 (180) 09.03.2019 (732) SECOURS ISLAMIQUE 52-58 boulevard Ornano F-93200 SAINT DENIS (FR). (842) ASSOCIATION LOI 1901, FRANCE 1 018 149 (531) 1.5; 7.1. (571) Les noms SECOURS ISLAMIQUE et ISLAMIC RELIEF figurent au dessus du logo composé d'un globe surmonté de deux minarets avec l'inscription au centre du globe du terme ISLAMIC et dans la partie inférieure du globe du terme RELIEF. / The names SECOURS ISLAMIQUE and ISLAMIC RELIEF appear above the logo consisting of a globe, above which are two minarets with the term ISLAMIC inscribed in the centre of the globe, and the term RELIEF in the lower part of the globe. / Las palabras SECOURS ISLAMIQUE e ISLAMIC RELIEF figuran por debajo del logo, que consiste en un globo con dos minaretes superpuestos a éste, con el término ISLAMIC inscrito dentro del globo y el término RELIEF inscrito en la parte inferior del globo. (566) SECOURS ISLAMIQUE. / ISLAMIC RELIEF. / SOCORRO ISLAMICO. (511) NCL(9) 36 Service de parrainage financier d'orphelins et de lutte contre l'exclusion en France, à savoir collecte de 91 vêtements, collecte de denrées alimentaires, collecte de médicaments. 37 Services permettant les soins de santé, à savoir réhabilitation (réparation) d'hôpitaux et installation de matériels médicaux dans ces hôpitaux; installation de latrines; assainissement de l'eau, forage de puits. 39 Acheminement de l'eau. 41 Services d'éducation et de formation à distance, à savoir exploitation de centres de formation professionnelle; mise en place de structures éducatives et scolaires. 43 Services d'aide en matière de nutrition, à savoir préparation et distribution du couscous de l'amitié, préparation et distribution du sandwich de l'amitié; services de secours d'urgence à l'échelle internationale lors de catastrophes humanitaires ou naturelles, de lutte contre la famine, l'analphabétisme et les maladies, à savoir distribution de colis alimentaires, distribution de colis alimentaires pendant le Ramadan, distribution de viande pendant l'Aïd al Adha, distribution d'eau; fourniture de tentes; distribution de colis alimentaires. 44 Distribution de médicaments. 45 Distribution de vêtements. 36 Service of financial sponsorship of orphans and relief of social exclusion in France, namely collection of clothing, collection of foodstuffs, collection of medicines. 37 Services to enable health care, namely renovation (repair) of hospitals and installation of medical equipment in those hospitals; installation of latrines; purification of water, drilling of wells. 39 Routing water. 41 Distance education and learning services, namely operating professional training centres; setting-up educational and academic structures. 43 Aid services in the area of nutrition, namely preparing and distributing the couscous of friendship, preparing and distributing the sandwich of friendship; services for emergency assistance on the international scale during humanitarian or natural disasters, for relief of famine, illiteracy and disease, namely distribution of food parcels, distribution of food parcels during Ramadhan, distribution of meat during Eid al-Adha, distribution of water; provision of tents; distribution of food parcels. 44 Distribution of medicines. 45 Distribution of clothing. 36 Servicios de patrocinio financiero de orfanatos y de lucha contra la exclusión en Francia, a saber, colecta de prendas de vestir, colecta de productos alimenticios, colecta de medicamentos. 37 Servicios destinados a facilitar la atención sanitaria, a saber, rehabilitación (reparación) de hospitales e instalación de material médico en dichos hospitales; instalación de letrinas; saneamiento de agua, pozos de perforación. 39 Transporte de agua. 41 Servicios de enseñanza y formación a distancia, a saber, explotación de centros de formación profesional; establecimiento de estructuras educativas y escolares. 43 Servicios de asistencia en materia de nutrición, a saber, preparación y distribución la cuscús de la amistad, preparación y distribución de sándwiches de la amistad; servicios de socorro de emergencia a escala internacional durante desastres humanitarios o naturales, de lucha contra el hambre, el analfabetismo y las enfermedades, a saber, distribución de paquetes alimentarios, distribución de paquetes alimentarios durante el Ramadán, distribución de carne durante el Aïd al Adha, distribución de agua; provisión de tiendas de campaña; distribución de paquetes alimentarios. 44 Distribución de medicamentos. 45 Distribución de ropa. (822) (350) (831) (832) FR, 19.12.2001, 01 3 137 872. FR, (a) 013137872, (c) 19.12.2001. DZ, EG, KZ, LR, SD, TJ. AG, AU, BH, BW, DK, EE, EM, FI, GB, GH, GR, IE, IS, JP, LT, MG, NO, OM, SE, SG, ST, TR, US, ZM. (834) AL, AM, AT, AZ, BA, BG, BT, BX, BY, CH, CN, CU, CY, CZ, DE, ES, HR, HU, IR, IT, KE, KG, KP, LI, LS, 92 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales LV, MA, MC, MD, ME, MK, MN, MZ, NA, PL, PT, RO, RS, RU, SI, SK, SL, SM, SY, SZ, UA, VN. (527) GB, IE, SG, US. (270) français / French / francés (580) 26.11.2009 (151) 24.07.2009 (180) 24.07.2019 (732) SEVENGRAMS S.R.L. Via Boschetti, N. 6 I-20121 MILANO (IT). (842) Limited liability company, Italy 1 018 150 (531) 27.5; 27.7. (511) NCL(9) 11 Appareils de production de vapeur, cuisson, réfrigération, séchage, approvisionnement en eau. 30 Café, succédanés de café, pâtisseries et confiseries, glaces alimentaires. 43 Services de restauration (alimentation). 11 Apparatus for steam generating, cooking, refrigerating, drying, water supply. 30 Coffee, artificial coffee, pastry and confectionery, ices. 43 Services for providing food and drink. 11 Aparatos de producción de vapor, cocción, refrigeración, secado, suministro de agua. 30 Café, sucedáneos del café, productos de pastelería y confitería, helados. 43 Servicios de restauración (alimentación). (821) (300) (832) (527) (270) (580) IT, 30.01.2009, MI2009 C000923. IT, 30.01.2009, MI2009 C000923. US. US. anglais / English / inglés 26.11.2009 (151) 02.06.2009 (180) 02.06.2019 (732) NETFINOVA SARL 26 rue d'Artois F-75008 PARIS (FR). (842) SARL, FRANCE 1 018 151 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 25 Vêtements, chaussures, chapellerie; chemises; ceintures (habillement); gants (habillement); foulards; cravates; bonneterie; chaussettes; chaussons; chaussures de plage, de ski ou de sport; sous-vêtements. 29 Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; fruits et légumes conservés, congelés, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes; oeufs, lait et produits laitiers; huiles et graisses comestibles; graisses alimentaires; beurre; charcuterie; salaisons; crustacés (non vivants); conserves de viande ou de poisson; fromages; boissons lactées où le lait prédomine. 30 Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; farine et préparations faites de céréales, pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles; miel, sirop de mélasse; levure, poudre pour faire lever; sel, moutarde; vinaigre, sauces (condiments); épices; glace à rafraîchir; sandwiches, pizzas; crêpes (alimentation); biscuiterie; gâteaux; biscottes; sucreries; chocolat; boissons à base de cacao, de café, de chocolat ou de thé. 32 Bières; eaux minérales et gazeuses; boissons de fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations pour faire des boissons; limonades; nectars de fruits; sodas; apéritifs sans alcool. 43 Services de restauration (alimentation); services de bar; services de traiteurs; services hôteliers. 25 Clothing, footwear, headgear; shirts; belts (clothing); gloves (clothing); scarves; neckties; hosiery; socks; slippers; beach shoes, ski boots or boots for sports; underwear. 29 Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, frozen, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, compotes; eggs, milk and milk products; edible oils and fats; edible fats; butter; charcuterie; salted meats; crustaceans (not live); tinned meat or fish; cheese; milk beverages, milk predominating. 30 Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery, edible ices; honey, treacle; yeast, baking-powder; salt, mustard; vinegar, sauces (condiments); spices; ice; sandwiches, pizzas; pancakes; cookies; cakes; rusks; confectionery; chocolate; beverages made with cocoa, coffee, chocolate or tea. 32 Beers; mineral and aerated waters; fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages; lemonades; fruit nectars, non-alcoholic; soda water; aperitifs, non-alcoholic. 43 Services for providing food and drink; bars; food and drink catering; hotels. 25 Prendas de vestir, calzado, artículos de sombrerería; camisas; cinturones (prendas de vestir); guantes (prendas de vestir); fulares; corbatas; prendas de calcetería; calcetines; zapatillas de interior; calzado de playa, de esquí o de deporte; ropa interior. 29 Carne, pescado, carne de ave y carne de caza; extractos de carne; frutas y verduras, hortalizas y legumbres en conserva, congeladas, secas y cocidas; jaleas, confituras, compotas; huevos, leche y productos lácteos; aceites y grasas comestibles; grasas comestibles; mantequilla; productos de charcutería; salazones; crustáceos que no estén vivos; conservas de carne o de pescado; quesos; bebidas lácteas en las que predomine la leche. 30 Café, té, cacao, azúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedáneos del café; harinas y preparaciones a base de cereales, pan, productos de pastelería y confitería, helados; miel, jarabe de melaza; levadura, polvos de hornear; sal, mostaza; vinagre, salsas (condimentos); especias; hielo; sándwiches, pizzas; creps (alimentación); productos de galletería; pasteles; biscotes; golosinas; chocolate; bebidas a base de cacao, de café, de chocolate o de té. 32 Cerveza; aguas minerales y gaseosas; bebidas de frutas y zumos de frutas; siropes y otras preparaciones para elaborar bebidas; gaseosas; néctares de frutas; refrescos; aperitivos sin alcohol. 43 Servicios de restauración (alimentación); servicios de bar; servicios de catering; servicios hoteleros. (821) FR, 16.04.2007, 073494708. (822) FR, 21.09.2007, 073494708. (821) FR, 07.08.2008, 08 3 593 176. No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (822) (832) (834) (527) (270) (580) FR, 20.02.2009, 08 3 593 176. US. CN, RU. US. français / French / francés 26.11.2009 (151) 16.07.2009 (180) 16.07.2019 (732) SAMP S.P.A. Via Saliceto, 15 BENTIVOGLIO (Bologna) (IT). (842) Italian corporation, Italy 1 018 152 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (571) La marque se compose du mot "TRION". / The trademark consists of the word "TRION". / La marca consiste en la palabra "TRION". (511) NCL(9) 7 Machines de fabrication d'engrenages et rotors, dentés, en particulier par tournage, fraisage, forçage, meulage, chanfreinage, ébavurage et leurs combinaisons. 7 Machines for producing gears, rotors, toothed in particular by turning, milling, hobbing, grinding, chamfering, deburring and combinations thereof. 7 Máquinas para la fabricación de engranajes, rotores, piezas dentadas, en particular mediante torneado, fresado, estampación, amolado, biselado, desbarbado y combinaciones de estas técnicas. (821) (300) (832) (834) (527) (270) (580) IT, 26.06.2009, BO2009C000849. IT, 26.06.2009, BO2009C000849. JP, US. CH, CN, DE, RU. US. anglais / English / inglés 26.11.2009 (151) 28.09.2009 1 018 153 (180) 28.09.2019 (732) Itho Group B.V. Admiraal de Ruyterstraat 2 NL-3115 HB SCHIEDAM (NL). (842) private limited company, The Netherlands (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 7 Machines et machines-outils; génératrices; moteurs électriques (autres que pour véhicules terrestres), générateurs électriques, compresseurs (machines), pompes à air non comprises dans d'autres classes, pompes centrifuges, compresseurs pour réfrigérateurs, pompes pour installations de chauffage, pompes à vide (moteurs), soupapes pneumatiques en tant que parties de moteurs, générateurs d'électricité (à savoir alimentations électriques); parties de tous les produits précités. 9 Appareils électroniques de commutation et régulation; ordinateurs climatiques, appareils de régulation pour installations et appareils de chauffage central, appareils 93 de régulation pour installations de traitement d'air, appareils de régulation pour ventilateurs; cellules solaires. 11 Ventilateurs (également modèles de table), appareils et installations de refroidissement, appareils et installations de chauffage, appareils de climatisation, équipements de traitement d'air, notamment équipements pour la création de rideaux d'air; humidificateurs d'air, hottes de vapeur; chaudières de chauffage central, chaudières solaires avec réserve, panneaux et collecteurs solaires (chauffage); pompes à chaleur, chaudières et chaudières avec pompe à chaleur; conduites d'air et grilles à air en tant que parties des équipements précités. 7 Machines and machine tools; generators; electric motors (except for land vehicles), electric generators, compressors (machines), air pumps not included in other classes, centrifugal pumps, compressors for refrigerators, pumps for heating installations, vacuum pumps (engines), pneumatic valves being parts for engines, electricity generators (namely power supplies); parts for all the aforementioned products. 9 Electronic switch and regulating apparatus; climate computers, regulating apparatus for central heating installations and apparatus, regulating apparatus for air treatment installations, regulating apparatus for ventilators; solar cells. 11 Ventilators (also as table model), cooling apparatus and installations, heating apparatus and installations, air conditioning apparatus, air treatment equipment, including equipment for creating an air curtain; air humidifiers, steam hoods; central heating boilers, solar storage boilers, solar collectors and solar panels (heating); heat pumps, boilers and heat pump boilers; air channels and air grids being parts of the aforementioned equipment. 7 Máquinas y máquinas herramientas; generadores; motores eléctricos (excepto para vehículos terrestres), electrogeneradores, compresores (máquinas), bombas de aire no comprendidas en otras clases, bombas centrífugas, compresores para refrigeradores, bombas para instalaciones de calefacción, bombas de vacío (motores), válvulas neumáticas (partes de motores), generadores eléctricos (fuentes de suministro de energía); partes de todos los productos antes mencionados. 9 Aparatos electrónicos de conmutación y regulación; ordenadores climáticos, aparatos de regulación para instalaciones y aparatos de calefacción central, aparatos de regulación para instalaciones de tratamiento de aire, aparatos de regulación para ventiladores; celdas solares. 11 Ventiladores (también de sobremesa), aparatos e instalaciones de enfriamiento, aparatos e instalaciones de calefacción, aparatos de aire acondicionado, equipos de tratamiento de aire, incluidos equipos para creación de cortinas de aire; humidificadores, campanas de vapor; calderas de calefacción central, calderas solares, colectores y paneles solares (calefacción); bombas de calor, calderas y calderas con bomba de calor; rejillas y conducciones de aire como partes de los equipos antes mencionados. (821) (300) (832) (834) (270) (580) BX, 14.07.2009, 1183908. BX, 14.07.2009, 1183908. EM. CH. anglais / English / inglés 26.11.2009 (151) 28.09.2009 (180) 28.09.2019 (732) Itho Group B.V. Admiraal de Ruyterstraat 2 NL-3115 HB SCHIEDAM (NL). 1 018 154 94 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (842) private limited company, The Netherlands (Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue / Véase el original en color al final de este número.) (531) 26.4; 27.5; 29.1. (591) Blanc et bleu. / White and blue. / Blanco y azul. (511) NCL(9) 7 Machines et machines-outils; génératrices; moteurs électriques (autres que pour véhicules terrestres), générateurs électriques, compresseurs (machines), pompes à air non comprises dans d'autres classes, pompes centrifuges, compresseurs pour réfrigérateurs, pompes pour installations de chauffage, pompes à vide (moteurs), soupapes pneumatiques en tant que parties de moteurs, générateurs d'électricité (à savoir alimentations électriques); parties de tous les produits précités. 9 Appareils électroniques de commutation et régulation; ordinateurs climatiques, appareils de régulation pour installations et appareils de chauffage central, appareils de régulation pour installations de traitement d'air, appareils de régulation pour ventilateurs; cellules solaires. 11 Ventilateurs (également modèles de table), appareils et installations de refroidissement, appareils et installations de chauffage, appareils de climatisation, équipements de traitement d'air, notamment équipements pour la création de rideaux d'air; humidificateurs d'air, hottes de vapeur; chaudières de chauffage central, chaudières solaires avec réserve, panneaux et collecteurs solaires (chauffage); pompes à chaleur, chaudières et chaudières avec pompe à chaleur; conduites d'air et grilles à air en tant que parties des équipements précités. 35 Publicité; gestion d'activités commerciales; administration commerciale; travaux de bureau; services d'intermédiaires commerciaux en matière de location, achat, vente, importation et exportation d'appareils d'éclairage, chauffage, production de vapeur, cuisson, refroidissement, séchage, ventilation et approvisionnement en eau, ainsi que d'installations sanitaires et installations de climatisation et conditionnement d'air. 7 Machines and machine tools; generators; electric motors (except for land vehicles), electric generators, compressors (machines), air pumps not included in other classes, centrifugal pumps, compressors for refrigerators, pumps for heating installations, vacuum pumps (engines), pneumatic valves being parts for engines, electricity generators (namely power supplies); parts for all the aforementioned products. 9 Electronic switch and regulating apparatus; climate computers, regulating apparatus for central heating installations and apparatus, regulating apparatus for air treatment installations, regulating apparatus for ventilators; solar cells. 11 Ventilators (also as table model), cooling apparatus and installations, heating apparatus and installations, air conditioning apparatus, air treatment equipment, including equipment for creating an air curtain; air humidifiers, steam hoods; central heating boilers, solar storage boilers, solar collectors and solar panels (heating); heat pumps, boilers and heat pump boilers; air channels and air grids being parts of the aforementioned equipments. 35 Advertising; business management; business administrations; office functions; business intermediary services concerning the letting, purchase, sale, import and export of lighting, heating, steam generating, cooking, cooling, drying, ventilation apparatus and apparatus for water supply, sanitary installations and of installations for climate and air conditioning. 7 Máquinas y máquinas herramientas; generadores; motores eléctricos (excepto para vehículos terrestres), electrogeneradores, compresores (máquinas), bombas de aire no comprendidas en otras clases, bombas centrífugas, compresores para refrigeradores, bombas para instalaciones de calefacción, bombas de vacío (motores), válvulas neumáticas (partes de motores), generadores eléctricos (fuentes de suministro de energía); partes de todos los productos antes mencionados. 9 Aparatos electrónicos de conmutación y regulación; ordenadores climáticos, aparatos de regulación para instalaciones y aparatos de calefacción central, aparatos de regulación para instalaciones de tratamiento de aire, aparatos de regulación para ventiladores; celdas solares. 11 Ventiladores (también de sobremesa), aparatos e instalaciones de enfriamiento, aparatos e instalaciones de calefacción, aparatos de aire acondicionado, equipos de tratamiento de aire, incluidos equipos para creación de cortinas de aire; humidificadores, campanas de vapor; calderas de calefacción central, calderas solares, colectores y paneles solares (calefacción); bombas de calor, calderas y calderas con bomba de calor; rejillas y conducciones de aire como partes de los equipos antes mencionados. 35 Publicidad; gestión de empresas; administración de empresas; trabajos de oficina; servicios de intermediación comercial relacionados con alquiler, compra, venta, importación y exportación de aparatos de iluminación, calefacción, producción de vapor, cocción, enfriamiento, secado, ventilación y suministro de agua, instalaciones sanitarias, así como de climatización y acondicionamiento de aire. (821) (300) (832) (834) (270) (580) BX, 25.06.2009, 1183910. BX, 25.06.2009, 1183910. EM. CH. anglais / English / inglés 26.11.2009 (151) 17.07.2009 (180) 17.07.2019 (732) URMA AG Werkzeugmaschinenfabrik CH-5102 Rupperswil (CH). (842) Société anonyme (SA), Suisse 1 018 155 (531) 26.3; 27.5. (511) NCL(9) 7 Machines et machines-outils; porte-outils, réductions d'outils, rallonges d'outils, outils d'ébauche, fixations de fraises, têtes d'alésage micrométriques, fraises à rainurer, outils d'alésage compris dans cette classe. 9 Appareils géodésiques, de mesurage et de contrôle (inspection). 42 Service dans le domaine de la technologie d'outils, programmation pour ordinateurs. 7 Machines and machine tools; tool holders, tool reducers, tool extensions, roughing tools, milling cutter No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales fasteners, micrometric boring heads, slot drills, reaming tools included in this class. 9 Surveying, measuring and monitoring (checking) apparatus. 42 Services in the field of tool technology, computer programming. 7 Máquinas y máquinas herramientas; portaherramientas, reducciones de herramientas, piezas de prolongación de herramientas, herramientas de desbaste, fijaciones para fresas, escariadores micrométricos, fresas de ranurar, herramientas de escariado (comprendidas en esta clase). 9 Aparatos geodésicos, de medición y de control (inspección). 42 Servicios de tecnología de herramientas, programación informática. (822) (832) (834) (527) (270) (580) CH, 29.10.1997, 451347. FI, GB, KR. AT, BX, CZ, DE, ES, FR, IT. GB. français / French / francés 26.11.2009 (151) 25.06.2009 (180) 25.06.2019 (732) Barry Callebaut AG Westpark, Pfingstweidstrasse 60 CH-8005 Zürich (CH). (842) Société anonyme (SA), Suisse 1 018 156 (Voir reproduction couleur à la fin de ce volume / See color reproduction at the end of this issue / Véase la reproducción en color al final de este número.) (531) 5.7; 26.4; 29.1. (591) Rouge et brun. / Red and brown. / Rojo y marrón. (511) NCL(9) 5 Produits pharmaceutiques et vétérinaires; produits hygiéniques à usage médical; substances diététiques à usage médical; compléments diététiques, additifs alimentaires et exhausteurs de goût à usage médicinal. 29 Beurre de cacao; boissons mélangées à base de lait, notamment boissons mélangées à base de lait aromatisées et enrichies en caféine; compléments diététiques, additifs alimentaires et exhausteurs de goût à usage non médicinal, à base de protéines, matières grasses, acides gras, polyphénols, glucides, fibres, enrichis en vitamines, minéraux, oligoéléments, seuls ou combinés, compris dans cette classe. 30 Cacao brut à usage industriel ou domestique; enrobages; enrobages utilisés pour la fabrication de bonbons, enrobages de confiseur, chocolat industriel; sirops au chocolat; bonbons à base de chocolat destinés à la vente au détail ou à la fabrication de produits alimentaires; chocolat liquide et solide destiné à la vente auprès de l'industrie de la chocolaterie et non destiné à la consommation directe; cacao et poudre de cacao, notamment poudre soluble instantanée, boissons en poudre à base de cacao; boisson de cacao et de chocolat; chocolat et produits en chocolat, notamment barres chocolatées et tablettes de chocolat, y compris barres chocolatées et tablettes fourrées aux fruits ou contenant du fructose; mélanges au chocolat et enrobages au chocolat; confiserie et pralines; gaufres enrobées de chocolat, notamment gaufrettes et gaufrettes pralinées; dragées enrobées de chocolat; desserts au chocolat; compléments diététiques, additifs alimentaires et exhausteurs de goût non à usage médicinal, à base de glucides 95 et de fibres, comprenant des protéines, matières grasses, acides gras, polyphénols, enrichis en vitamines, minéraux, oligoéléments, seuls ou combinés, compris dans cette classe; agents aromatisants (autres que les huiles essentielles) et assaisonnements pour produits alimentaires, notamment agents aromatisants pour boissons. 5 Pharmaceutical and veterinary preparations; sanitary preparations for medical purposes; dietetic substances adapted for medical use; dietetic supplements, food additives and flavour enhancers for medicinal purposes. 29 Cocoa butter; mixed milk-based beverages, especially mixed milk-based beverages flavoured and enriched with caffeine; dietetic supplements, food additives and flavour enhancers for non-medicinal purposes, made with proteins, fats, fatty acids, polyphenols, carbohydrates, fibres, with added vitamins, minerals, trace elements, either separately or in combination, included in this class. 30 Unprocessed cocoa for domestic or industrial use; coatings; coatings used for the manufacture of sweets, confectionery coatings, industrial chocolate; chocolate syrups; sweets made with chocolate for retail purposes or the production of foodstuffs; liquid and solid chocolate intended for sale to the chocolate-making industry and not intended for direct consumption; cocoa and cocoa powder, especially puffed powder, cocoa-based beverage powders; cocoa and chocolate beverages; chocolate and chocolate articles, especially bars of chocolate and blocks of chocolate, including bars and blocks of chocolate filled with fruit or containing fructose; chocolate mixtures and chocolate coatings; confectionery and pralines; waffles coated in chocolate, especially waffles and waffle pralines; chocolate-covered dragees; chocolate desserts; dietetic supplements, food additives and flavour enhancers for non-medicinal purposes, made with carbohydrates and fibres, containing proteins, fats, fatty acids, polyphenols, with added vitamins, minerals, trace elements, either isolated or in combination, included in this class; flavouring agents (other than essential oils) and seasonings for foodstuffs, especially flavouring agents for beverages. 5 Productos farmacéuticos y veterinarios; productos higiénicos para uso médico; sustancias dietéticas para uso médico; complementos dietéticos, aditivos alimenticios y reforzadores del sabor para uso médico. 29 Mantequilla de cacao; bebidas combinadas a base de leche, en particular bebidas combinadas a base de leche aromatizadas y enriquecidas con cafeína; complementos dietéticos, aditivos alimenticios y reforzadores del sabor no medicinales, a base de proteínas, materias grasas, ácidos grasos, polifenol, glúcidos, fibras, enriquecidos con vitaminas, minerales, oligoelementos, solos o combinados, comprendidos en esta clase. 30 Cacao en bruto para uso industrial o doméstico; coberturas; coberturas para la fabricación de caramelos, coberturas de confitería, chocolate industrial; siropes de chocolate; caramelos a base de chocolate destinados a la venta minorista o a la fabricación de productos alimenticios; chocolate líquido y sólido para la industria del chocolate y no para el consumo directo; cacao y cacao en polvo, en particular polvo soluble instantáneo, polvo a base de cacao para bebidas; bebidas de cacao y de chocolate; chocolate y productos de chocolate, en particular barras a base de chocolate y tabletas de chocolate, incluidas las barras a base de chocolate y las tabletas rellenas de frutas o que contienen fructosa; mezclas de chocolate y coberturas de chocolate; golosinas y pralinés; barquillos cubiertos de chocolate, en particular barquillos y obleas con praliné; grageas bañadas en chocolate; postres de chocolate; complementos dietéticos, aditivos alimenticios y reforzadores del sabor no medicinales, a base de glúcidos y fibras, que contienen proteínas, materias grasas, ácidos grasos, polifenol, enriquecidos con vitaminas, minerales, oligoelementos, solos o combinados, comprendidos en esta clase; agentes aromatizantes (que no sean aceites esenciales) y condimentos para productos alimenticios, en particular agentes aromatizantes para bebidas. (822) CH, 24.11.2006, 561861. (831) EG, KZ. 96 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (832) AU, BH, BW, EM, GE, GH, JP, KR, NO, OM, SG, TR, UZ. (834) BY, CN, HR, IR, KE, LI, MA, MC, ME, NA, RS, RU, SY, UA, VN. (527) SG. (270) français / French / francés (580) 26.11.2009 1 018 157 (151) 09.06.2009 (180) 09.06.2019 (732) FORMULA ONE TEAMS ASSOCIATION (FOTA) Boulevard du Théatre 2 CH-1204 Genève (CH). (531) 18.1. (511) NCL(9) 16 Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; produits de l'imprimerie; articles pour reliures; photographies; papeterie; adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; matériel pour les artistes; pinceaux; machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes); caractères d'imprimerie; clichés. 35 Regroupement pour des tiers de produits divers (à l'exception de leur transport) permettant aux consommateurs de voir et d'acheter commodément ces produits; publicité; gestion des affaires commerciales; administration commerciale; travaux de bureau. 41 Education; formation; divertissement; activités sportives et culturelles. 45 Services juridiques; services de sécurité pour la protection des biens et des individus; location de vêtements; accompagnement en société (personnes de compagnie), agences de détectives, agences matrimoniales, garde d'enfants à domicile, enquêtes sur personnes portées disparues; location d'extincteurs; locations d'avertisseurs d'incendie; organisation de réunions religieuses, services d'extinction de feu. 16 Paper, cardboard and goods made from these materials, not included in other classes; printed matter; bookbinding material; photographs; stationery; adhesives for stationery or household purposes; artists' materials; paintbrushes; typewriters and office requisites (except furniture); instructional or teaching material (except apparatus); plastic materials for packaging (not included in other classes); printing type; printing blocks. 35 The bringing together, for the benefit of others, of a variety of goods (excluding the transport thereof) enabling customers to view and purchase said goods conveniently; advertising; business management; business administration; office functions. 41 Education; training; entertainment; sporting and cultural activities. 45 Legal services; security services for the protection of property and individuals; clothing rental; escorting in society (chaperoning), detective agencies, marriage bureaux, childcare in the home, missing person investigations; rental of extinguishers; rental of fire warning apparatus; organization of religious meetings, fire-fighting. 16 Papel, cartón y artículos de estas materias, no comprendidos en otras clases; productos de imprenta; material de encuadernación; fotografías; artículos de papelería; adhesivos (pegamentos) de papelería o para uso doméstico; material para artistas; pinceles; máquinas de escribir y artículos de oficina (excepto muebles); material de instrucción o material didáctico (excepto aparatos); materias plásticas para embalar (no comprendidas en otras clases); caracteres de imprenta; clichés de imprenta. 35 Reagrupamiento de diversos productos por cuenta de terceros (excepto su transporte) a fin de que los consumidores puedan verlos y comprarlos con comodidad; publicidad; gestión de negocios comerciales; administración comercial; trabajos de oficina. 41 Educación; formación; servicios de entretenimiento; actividades deportivas y culturales. 45 Servicios jurídicos; servicios de seguridad para la protección de bienes y de personas; alquiler de prendas de vestir; acompañamiento en sociedad (personas de compañía), agencias de detectives, agencias matrimoniales, cuidado de niños a domicilio, investigaciones sobre personas desaparecidas; alquiler de extintores; alquiler de alarmas de incendio; organización de reuniones religiosas, servicios de extinción de incendios. (821) CH, 23.03.2009, 0168/2009. (300) CH, 23.03.2009, 00168/2009. (832) EM. (851) EM. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 35 Regroupement pour des tiers de timbre-poste, papier, carton et produits en papier et carton, albums à photos et albums à photos en cuir, publications, périodiques, rapports imprimés, livrets, revues (périodiques) et annuaires tous dans le domaine des voitures, courses automobiles, art de vivre, de la culture, de la mode, du design, des actualités concernant les moteurs et l'automobile, le sport et le divertissement, livres, prospectus, brochures, journaux, revues généralistes, et autres produits de l'imprimerie, images, photographies, affiches, calendriers, agendas, articles de papeterie, étiquettes, matériel pour les artistes, articles de bureau, matériel d'instruction et d'enseignement, matières plastiques pour l'emballage, sacs en toute matière pour l'emballage (à l'exception de leur transport) permettant aux consommateurs de voir et d'acheter commodément ces produits; publicité; gestion des affaires commerciales; administration commerciale; travaux de bureau. 35 Bringing together for others of postage stamps, paper, cardboard and goods made from paper and cardboard, photo albums and photo albums made of leather, printed publications, periodicals, printed reports, booklets, periodical reviews and yearbooks all in the field of cars, car races, lifestyle, culture, fashion, design, current affairs regarding engines and the motor car industry, sports and entertainment, books, prospectuses, pamphlets, newspapers, general feature magazines, and other printed matter, pictures, photographs, posters, calendars, agendas, stationery, labels, artists' materials, office requisites, instructional and teaching material, plastic materials for packaging, bags of all kinds of material for packaging purposes (excluding the transport thereof) enabling consumers to view and purchase said products conveniently; advertising; business management; business administration; office functions. 35 Reagrupamiento por cuenta de terceros de estampillas, papel, cartón y productos de papel y cartón, álbumes fotográficos y álbumes fotográficos de cuero, publicaciones impresas, publicaciones periódicas, informes impresos, cartillas, revistas (publicaciones periódicas) y anuarios, todos ellos en el ámbito de los automóviles, las carreras automovilísticas, el arte de vivir, la cultura, la moda, el diseño, las últimas novedades sobre motores y automóviles, el deporte y el esparcimiento, libros, prospectos, folletos, diarios, revistas no especializadas y otros productos de imprenta, imágenes, fotografías, afiches, calendarios, agendas, artículos de papelería, etiquetas, material para artistas, artículos de No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales oficina, material de instrucción y de enseñanza, materias plásticas para embalaje, bolsas de cualquier tipo de material para embalaje (excepto su transporte) a fin de que los consumidores puedan ver y comprar dichos productos con comodidad; publicidad; gestión de negocios comerciales; administración comercial; trabajos de oficina. Les autres classes restent inchangées. / The other classes remain unchanged. / No se han introducido cambios en las demás clases. (270) français / French / francés (580) 26.11.2009 (151) 25.06.2009 (180) 25.06.2019 (732) Barry Callebaut AG Westpark, Pfingstweidstrasse 60 CH-8005 Zürich (CH). (842) Société anonyme (SA), Suisse 1 018 158 (531) 5.7; 26.4. (511) NCL(9) 5 Produits pharmaceutiques et vétérinaires; produits hygiéniques à usage médical; substances diététiques à usage médical; compléments diététiques, additifs alimentaires et exhausteurs de goût à usage médicinal. 29 Beurre de cacao; boissons mélangées à base de lait, notamment boissons mélangées à base de lait aromatisées et enrichies en caféine; compléments diététiques, additifs alimentaires et exhausteurs de goût à usage non médicinal, à base de protéines, matières grasses, acides gras, polyphénols, glucides, fibres, enrichis en vitamines, minéraux, oligoéléments, seuls ou combinés, compris dans cette classe. 30 Cacao brut à usage industriel ou domestique; enrobages; enrobages utilisés pour la fabrication de bonbons, enrobages de confiseur, chocolat industriel; sirops au chocolat; bonbons à base de chocolat destinés à la vente au détail ou à la fabrication de produits alimentaires; chocolat liquide et solide destiné à la vente auprès de l'industrie de la chocolaterie et non destiné à la consommation directe; cacao et poudre de cacao, notamment poudre soluble instantanée, boissons en poudre à base de cacao; boisson de cacao et de chocolat; chocolat et produits en chocolat, notamment barres chocolatées et tablettes de chocolat, y compris barres chocolatées et tablettes fourrées aux fruits ou contenant du fructose; mélanges au chocolat et enrobages au chocolat; confiserie et pralines; gaufres enrobées de chocolat, notamment gaufrettes et gaufrettes pralinées; dragées enrobées de chocolat; desserts au chocolat; compléments diététiques, additifs alimentaires et exhausteurs de goût non à usage médicinal, à base de glucides et de fibres, comprenant des protéines, matières grasses, acides gras, polyphénols, enrichis en vitamines, minéraux, oligoéléments, seuls ou combinés, compris dans cette classe; agents aromatisants (autres que les huiles essentielles) et assaisonnements pour produits alimentaires, notamment agents aromatisants pour boissons. 5 Pharmaceutical and veterinary preparations; sanitary preparations for medical purposes; dietetic substances adapted for medical use; dietetic supplements, food additives and flavour enhancers for medicinal purposes. 29 Cocoa butter; mixed milk-based beverages, especially mixed milk-based beverages flavoured and enriched with caffeine; dietetic supplements, food additives and flavour enhancers for non-medicinal purposes, made with proteins, fats, fatty acids, polyphenols, carbohydrates, fibres, with 97 added vitamins, minerals, trace elements, either separately or in combination, included in this class. 30 Unprocessed cocoa for domestic or industrial use; coatings; coatings used for the manufacture of sweets, confectionery coatings, industrial chocolate; chocolate syrups; sweets made with chocolate for retail purposes or the production of foodstuffs; liquid and solid chocolate intended for sale to the chocolate-making industry and not intended for direct consumption; cocoa and cocoa powder, especially puffed powder, cocoa-based beverage powders; cocoa and chocolate beverages; chocolate and chocolate articles, especially bars of chocolate and blocks of chocolate, including bars and blocks of chocolate filled with fruit or containing fructose; chocolate mixtures and chocolate coatings; confectionery and pralines; waffles coated in chocolate, especially waffles and waffle pralines; chocolate-covered dragees; chocolate desserts; dietetic supplements, food additives and flavour enhancers for non-medicinal purposes, made with carbohydrates and fibres, containing proteins, fats, fatty acids, polyphenols, with added vitamins, minerals, trace elements, either isolated or in combination, included in this class; flavouring agents (other than essential oils) and seasonings for foodstuffs, especially flavouring agents for beverages. 5 Productos farmacéuticos y veterinarios; productos higiénicos para uso médico; sustancias dietéticas para uso médico; complementos dietéticos, aditivos alimenticios y reforzadores del sabor para uso médico. 29 Mantequilla de cacao; bebidas combinadas a base de leche, en particular bebidas combinadas a base de leche aromatizadas y enriquecidas con cafeína; complementos dietéticos, aditivos alimenticios y reforzadores del sabor no medicinales, a base de proteínas, materias grasas, ácidos grasos, polifenol, glúcidos, fibras, enriquecidos con vitaminas, minerales, oligoelementos, solos o combinados, comprendidos en esta clase. 30 Cacao en bruto para uso industrial o doméstico; coberturas; coberturas para la fabricación de caramelos, coberturas de confitería, chocolate industrial; siropes de chocolate; caramelos a base de chocolate destinados a la venta minorista o a la fabricación de productos alimenticios; chocolate líquido y sólido para la industria del chocolate y no para el consumo directo; cacao y cacao en polvo, en particular polvo soluble instantáneo, polvo a base de cacao para bebidas; bebidas de cacao y de chocolate; chocolate y productos de chocolate, en particular barras a base de chocolate y tabletas de chocolate, incluidas las barras a base de chocolate y las tabletas rellenas de frutas o que contienen fructosa; mezclas de chocolate y coberturas de chocolate; golosinas y pralinés; barquillos cubiertos de chocolate, en particular barquillos y obleas con praliné; grageas bañadas en chocolate; postres de chocolate; complementos dietéticos, aditivos alimenticios y reforzadores del sabor no medicinales, a base de glúcidos y fibras, que contienen proteínas, materias grasas, ácidos grasos, polifenol, enriquecidos con vitaminas, minerales, oligoelementos, solos o combinados, comprendidos en esta clase; agentes aromatizantes (que no sean aceites esenciales) y condimentos para productos alimenticios, en particular agentes aromatizantes para bebidas. (822) CH, 24.11.2006, 561862. (831) EG, KZ. (832) AU, BH, BW, EM, GE, GH, JP, KR, NO, OM, SG, TR, UZ. (834) BY, CN, HR, IR, KE, LI, MA, MC, ME, NA, RS, RU, SY, UA, VN. (527) SG. (270) français / French / francés (580) 26.11.2009 (151) 21.07.2009 (180) 21.07.2019 (732) ACCOR 2 rue de la Mare Neuve F-91000 EVRY (FR). 1 018 159 98 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (842) Société Anonyme, FRANCE (Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue / Véase el original en color al final de este número.) (531) 11.3; 29.1. (511) NCL(9) 43 Services d'hôtellerie, de restauration (alimentation), hébergement temporaire, services de motels, de restaurants, de cafétérias, de salons de thé, de bars (à l'exception des clubs), de maisons de vacances, services de réservations de chambres d'hôtels pour voyageurs, consultation et conseils (sans rapport avec la conduite des affaires) dans les domaines de l'hôtellerie et de la restauration. 43 Hotel and restaurant services (providing food and drink), temporary accommodation, motels, restaurants, cafeterias, tea rooms, bars (except clubs), holiday homes; reservations of hotel rooms for travellers, consultancy and advice (unrelated to business dealings) in the hotel and restaurant spheres. 43 Servicios de hostelería y de restauración (alimentación), hospedaje temporal, servicios de moteles, restaurantes, cafeterías, salones de té, bares (excepto clubes), casas vacacionales, servicios de reserva de habitaciones de hotel para viajeros, servicios de asesoramiento y consultoría (no relacionados con la dirección de negocios) en los ámbitos de hostelería y restauración. (821) (300) (832) (270) (580) EM, 27.01.2009, 007554124. EM, 27.01.2009, 007554124. RU. français / French / francés 26.11.2009 (151) 14.08.2009 1 018 160 (180) 14.08.2019 (732) Blücher GmbH Mettmanner Straße 25 40699 Erkrath (DE). (842) Private Limited Company (Ltd.), Germany, North Rhine-Wetphalia (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 1 Produits chimiques destinés à l'industrie, aux sciences et à la photographie, notamment sorbants chimiques, notamment à base de charbon actif; charbon actif, notamment charbons actifs sphériques ou en granulés; charbon actif pour la protection NBC (protection nucléaire, biologique et chimique) et pour applications civiles; charbon filtrant; produits chimiques filtrants; résines artificielles à l'état brut; matières plastiques à l'état brut; compositions extinctrices; préparations pour la trempe et la soudure des métaux; produits chimiques pour la conservation des aliments; matières tannantes; adhésifs à usage industriel. 9 Vêtements spéciaux et vêtements de protection, à savoir vêtements de protection NBC (protection nucléaire, biologique et chimique), vêtements militaires et vêtements de protection contre les accidents, les rayonnements et les incendies, notamment de protection contre les produits chimiques et/ou contre les substances nocives et/ou contre les gaz et/ou contre les odeurs et/ou contre les agents de combat et/ou contre des matières biologiques, tous les produits précités étant compris dans cette classe; filtres pour masques de protection respiratoire; masques de protection respiratoire autres que pour la respiration artificielle; éléments de vêtements spéciaux équipés d'appareils miniaturisés pour l'enregistrement, la transmission ou la reproduction de sons ou d'images; appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du courant électrique; appareils d'enregistrement, de transmission et reproduction de sons ou d'images; supports de données magnétiques; caisses enregistreuses, machines à calculer, équipement de traitement de données et ordinateurs; extincteurs. 11 Appareils d'éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires, notamment appareils de filtration de l'air et de l'eau; filtres et matières filtrantes (comprises dans cette classe), notamment pour l'air et/ou la climatisation et/ou l'adsorption d'odeurs/de substances nocives; appareils de filtration, notamment pour l'air et/ou la climatisation et/ou l'adsorption d'odeurs et de substances nocives. 17 Matières filtrantes à base de films en matières plastiques ou mousses sous forme mi-ouvrée. 24 Tissus et produits textiles (compris dans cette classe); filtres textiles et matières textiles filtrantes (comprises dans cette classe), notamment pour l'adsorption d'odeurs et de substances nocives; matières filtrantes à base de matières textiles. 25 Vêtements, chaussures et articles de chapellerie en tous genres, notamment semelles intérieures, vêtements de dessus et de dessous, notamment vestes, pantalons, sousvêtements, gants, casquettes, combinaisons et poches de vêtements. 1 Chemicals used in industry, science and photography, especially chemical sorption materials, especially on the basis of activated carbon; activated carbon, especially granular or spherical activated carbons; activated carbon for NBC protection and civil application; filtering charcoal; chemical filtering materials; unprocessed artificial resins; unprocessed plastics; fire extinguishing compositions; tempering and soldering preparations; chemical substances for preserving foodstuffs; tanning substances; adhesives used in industry. 9 Special clothing and protective clothing, namely NBC protective clothing, military clothing and protective clothing against accident, radiation and fire, especially for protection against chemicals and/or against noxiants and/or against gases and/or against odours and/or against warfares and/or against biological materials, all aforenamed goods included in this class; filters for respiratory (protective) masks; respiratory (protective) masks, other than for artificial respiration; special clothing pieces equipped with miniaturized apparatus for recording, transmission or reproduction of sound or images; apparatus and instruments for conducting, switching, transforming, accumulating, regulating or controlling electricity; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound and images; magnetic data carriers; cash registers, calculating machines, data processing equipment and computers; fire-extinguishing apparatus. 11 Apparatus for lighting, heating, steam generating, cooking, refrigerating, drying, ventilating, water supply and sanitary purposes, especially apparatus for air and water filtration; filters and filtering materials (included in this class), especially for air and/or air-conditioning and/or odour/ No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales noxiant adsorption; filtering apparatus, especially for air and/ or air conditioning and/or odour noxiant adsorption. 17 Filtering materials on the basis of semi-processed foams or films of plastic. 24 Textiles and textile goods (included in this class); textile filters and textile filtering materials (included in this class), especially for the adsorption of odours and noxiants; filtering materials on the basis of textiles. 25 Clothing, footwear and headgear of all kind, especially inner soles, outer clothing and underwear, especially jackets, trousers, undergarments, gloves, caps, overalls and pockets for clothing. 1 Productos químicos para la industria, la ciencia y la fotografía, en particular materiales químicos de sorción, principalmente a base de carbón activado; carbón activado, en particular carbones activados granulados o esféricos; carbón activado de protección contra NBQ y para usos civiles; carbón vegetal; materiales químicos filtrantes; resinas artificiales en bruto; materias plásticas en bruto; composiciones extintoras; preparaciones para templar y soldar metales; productos químicos para conservar alimentos; materias curtientes; adhesivos (pegamentos) para la industria. 9 Prendas de vestir especiales y de protección, a saber, prendas de protección contra NBQ, ropa militar y trajes de protección contra los accidentes, las radiaciones y el fuego, en particular de protección contra productos químicos, agentes químicos tóxicos, gases, hedores, material bélico y material biológico, todos los productos antes mencionados están comprendidos en esta clase; filtros para máscaras respiratorias de protección; máscaras respiratorias de protección que no sean para la respiración artificial; prendas de ropa especiales equipadas con aparatos de grabación, transmisión o reproducción de sonido o imágenes en miniatura; aparatos e instrumentos de conducción, distribución, transformación, acumulación, regulación o control de la electricidad; aparatos de grabación, transmisión o reproducción de sonido e imágenes; soportes de registro magnéticos; cajas registradoras, máquinas de calcular, equipos de procesamiento de datos y ordenadores; extintores. 11 Aparatos de alumbrado, calefacción, producción de vapor, cocción, refrigeración, secado, ventilación y distribución de agua, así como instalaciones sanitarias, en particular aparatos para filtrar aire y agua; filtros y materiales de filtro comprendidos en esta clase, en particular para el aire y el aire acondicionado y para absorber hedores o productos tóxicos; aparatos de filtro, en particular para el aire y el aire acondicionado y para absorber hedores tóxicos. 17 Materiales filtrantes a base de espumas semielaboradas o películas plásticas. 24 Tejidos y productos textiles (comprendidos en esta clase); filtros textiles y materiales de filtro textiles (comprendidos en esta clase), en particular para absorber hedores y productos tóxicos; materiales filtrantes a base de tejidos. 25 Prendas de vestir, calzado y artículos de sombrerería de todo tipo, en particular plantillas, prendas de vestir exteriores y ropa interior, en particular chaquetas, pantalones, lencería, guantes, gorras, monos y bolsillos de prendas de vestir. (822) (832) (527) (270) (580) DE, 26.03.2009, 30 2009 008 636.2/24. JP, KR, SG, TR, US. SG, US. anglais / English / inglés 26.11.2009 (151) 12.08.2009 1 018 161 (180) 12.08.2019 (732) Limited Liability Partnership "Magisters" Volodymyrska str. 38 5th floor Kyiv 01034 (UA). (842) Limited Liability Partnership, Ukraine 99 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 35 Publicité; gestion d'entreprises; administration commerciale; travaux de bureau; agences d'informations commerciales; traitement administratif de commandes d'achats; analyse de prix de revient; direction professionnelle des affaires artistiques; vente aux enchères; comptabilité; études de marchés; sondages d'opinion; sélection du personnel par le biais de tests psychologiques; organisation d'expositions à des fins commerciales ou publicitaires; services de réponse téléphonique pour abonnés absents; organisation de foires à des fins commerciales ou publicitaires; services d'abonnement à des journaux pour des tiers; gérance administrative d'hôtels; démonstration de produits; recherches pour affaires; informations d'affaires; estimations en affaires commerciales; investigations pour affaires; renseignements d'affaires; reproduction de documents; aide à la direction des affaires; recherche de marchés; prévisions économiques; expertises en affaires; transcription de communications; présentation de produits sur tout moyen de communication pour la vente au détail; compilation de bases de données; établissement de statistiques; établissement de relevés de comptes; relations publiques; distribution d'échantillons; agences d'importexport; facturation; location de machines et d'appareils de bureau; aide à la direction d'entreprises commerciales ou industrielles; services de conseils pour la direction des affaires; administration commerciale de licences de produits et de services de tiers; gestion de fichiers informatiques; conseils en matière de gestion d'entreprises; conseils en gestion et organisation des affaires; informations et conseils commerciaux aux consommateurs (espaces conseils destinés aux consommateurs); recrutement de personnel; systématisation de données dans un fichier central; consultations professionnelles d'affaires; conseils pour l'organisation des affaires; conseils en matière de gestion du personnel; services de dactylographie; rédaction de textes publicitaires; traitement de texte; services de coupures de presse; mise à jour de documentation publicitaire; décoration de vitrines; vérification de comptes; services d'abonnement à des services de télécommunications pour des tiers; services de délocalisation d'entreprises; préparation de feuilles de paye; établissement de déclarations d'impôts; services de comparaison de prix; services de mise en page à des fins publicitaires; services de sous-traitance (assistance commerciale); services d'approvisionnement pour des tiers (achat de produits et de services pour d'autres entreprises); services de secrétariat; services de sténographie; recherche de sponsoring; bureaux de placement; publication de textes publicitaires; publicité radiophonique; publicité par correspondance; location d'espaces publicitaires; location de temps publicitaire sur tout moyen de communication; agences de publicité; location de matériel publicitaire; diffusion d'annonces publicitaires; préparation de petites annonces; publicité; publicité en ligne sur réseaux informatiques; affichage; publipostage; promotion des ventes pour des tiers; publicité télévisée; location de photocopieurs; reproduction par héliographie; recherche de données dans des fichiers informatiques pour des tiers. 36 Assurances; affaires financières; affaires monétaires; affaires immobilières; analyse financière; fonds communs de placement; émission de bons de valeur; investissement de capitaux; collecte de fonds pour des oeuvres caritatives; parrainage financier; expertises fiscales; assurance sur la vie; collectes; assurance maladie; cotes en Bourse; informations en matière d'assurances; informations financières; gestion de fortunes; conseils en matière financière; services de conseils en assurance; services (financiers) de liquidation commerciale; gérance de biens immobiliers; estimations immobilières; assurance contre les accidents; services fiduciaires; estimations financières (assurances, banques, biens immobiliers); assurance contre l'incendie; affacturage; courtage en assurances; actuariat; services de 100 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales financement; courtage en Bourse; conseils en recouvrement de créances; agences en douane; conseils en affermage de biens immobiliers; conseils fiscaux. 41 Éducation; services de formation; divertissement; activités sportives et culturelles; épreuves pédagogiques; prêts de livres; publication de livres; services éducatifs; enseignement; organisation d'expositions à buts culturels ou éducatifs; informations en matière d'éducation; organisation de concours (éducation ou divertissement); organisation et conduite d'ateliers de formation; organisation et conduite de congrès, colloques, conférences, séminaires, symposiums, épreuves éducatives; montage de programmes radiophoniques et de télévision; cours par correspondance; services d'instruction, cours; formation pratique (démonstration); fourniture en ligne de publications électroniques (non téléchargeables); publication de textes autres que textes publicitaires; orientation professionnelle (services de conseillers pédagogiques); services de traduction; publication en ligne de livres et revues électroniques; conseils et informations relatives aux services précités. 42 Services scientifiques et technologiques ainsi que services de recherche et conception y relatifs; services d'analyses et recherches industrielles; conception et développement de matériel informatique et de logiciels; conseils en construction; établissement de plans pour la construction; études de projets techniques; récupération de données informatiques; authentification d'oeuvres d'art; décoration d'intérieur; services de dessinateurs pour emballages; dessin industriel; recherches en matière de protection de l'environnement; exploration sous-marine; duplication de programmes informatiques; expertises (travaux d'ingénieurs); conseils en matière d'économie d'énergie; services de protection contre les virus informatiques; levés de terrain; ingénierie; installation de logiciels; étalonnage [mesurage]; location d'ordinateurs; location de logiciels; maintenance de logiciels; mise à jour de logiciels; élaboration [conception] de logiciels; conseils en matière de matériel informatique; programmation informatique; analyse de systèmes informatiques; conception de systèmes informatiques; conversion de programmes et données informatiques (autre que conversion physique); conversion de données ou de documents d'un support physique vers un support électronique; conseils en matière de logiciels; services d'informations météorologiques; fourniture de moteurs de recherche pour Internet; arpentage; location de serveurs Web; services de dessinateurs d'arts graphiques; création et maintenance de sites Web pour des tiers; planification en matière d'urbanisme; recherche et développement de nouveaux produits pour des tiers; hébergement de sites informatiques (sites Web); stylisme [esthétique industrielle]; recherches techniques; contrôle technique de véhicules automobiles; contrôle qualité. 45 Services juridiques; services de sécurité pour la protection de propriétés et particuliers; services personnels et sociaux fournis par des tiers pour satisfaire aux besoins de particuliers; services d'arbitrage; inspection de bagages à des fins de sécurité; conseils en matière de sécurité; inspection d'usines en matière de sécurité; ouverture de serrures; agences de détectives; enregistrement de noms de domaine [services juridiques]; gérance de droits d'auteur; enquêtes sur personnes portées disparues; clubs de rencontres; conseils en matière de propriété intellectuelle; concession de licences de droits de propriété intellectuelle; services de surveillance en matière de propriété intellectuelle; concession de licences de logiciels [services juridiques]; médiation; garde d'enfants à domicile; services d'occupation de logements en l'absence des habitants; location d'avertisseurs d'incendie; agences de surveillance nocturne; location de vêtements; location de tenues de soirée; gardiennage à domicile d'animaux de compagnie; protection rapprochée [escorte]; investigations sur les antécédents de personnes; protection civile; retour des objets trouvés; recherches légales; surveillance des alarmes anti-intrusion; services de contentieux; accompagnement en société [personnes de compagnie]; services d'agences d'adoption; services de notaires; enregistrement de personnes morales et d'entreprises, accréditation de bureaux de représentation; services d'avocats; services juridiques en matière d'immigration et de naturalisation. 35 Advertising; business management; business administration; office functions; commercial information agencies; administrative processing of purchase orders; cost price analysis; business management of performing artists; auctioneering; accounting; marketing studies; opinion polling; psychological testing for the selection of personnel; organization of exhibitions for commercial or advertising purposes; telephone answering for unavailable subscribers; organization of trade fairs for commercial or advertising purposes; arranging newspaper subscriptions for others; business management of hotels; demonstration of goods; business research; business information; business appraisals; business investigations; business inquiries; document reproduction; business management assistance; marketing research; economic forecasting; efficiency experts; transcription; presentation of goods on communication media for retail purposes; compilation of information databases; compilation of statistics; drawing up of statements of accounts; public relations; distribution of samples; importexpert agencies; invoicing; office machines and equipment rental; commercial or industrial management assistance; advisory services for business management; commercial administration of the licensing of the goods and services of others; computerized file management; business management consultancy; business management and organization consultancy; commercial information and advice for consumers (consumer advice shop); personnel recruitment; systemization of information into computer databases; professional business consultancy; business organization consultancy; personnel management consultancy; typing; writing of publicity texts; word processing; news clipping services; updating of advertising material; shop window dressing; auditing; arranging subscriptions to telecommunication services for others; relocation services for business; payroll preparation; tax preparation; price comparison services; layout services for advertising purposes; outsourcing services (business assistance); procurement services for others (purchasing goods and services for other businesses); secretarial services; shorthand; sponsorship search; employment agencies; publication of publicity texts; radio advertising; advertising by mail order; rental of advertising space; rental of advertising time on communication media; advertising agencies; publicity material rental; dissemination of advertising matter; publicity columns preparation; publicity; on-line advertising on a computer network; bill-posting; direct mail advertising; sales promotion for others; television advertising; rental of photocopying machines; photocopying; data search in computer files for others. 36 Insurance; financial affairs; monetary affairs; real estate affairs; financial analysis; mutual funds; issue of tokens of value; capital investments; charitable fund raising; financial sponsorship; fiscal assessments; life insurance underwriting; organization of collections; health insurance underwriting; stock exchange quotations; insurance information; financial information; financial management; financial consultancy; insurance consultancy; business liquidation services, financial; real estate management; real estate appraisal; accident insurance underwriting; fiduciary; financial evaluation (insurance, banking, real estate); fire insurance underwriting; factoring; insurance brokerage; actuarial services; financing services; securities brokerage; debt collection consultancy; customs brokerage; leasing of real estate consultancy; fiscal and tax consultancy. 41 Education; providing of training; entertainment; sporting and cultural activities; educational examination; lending libraries; publication of books; educational services; teaching; organization of exhibitions for cultural or educational purposes; education information; organization of competitions (education or entertainment); arranging and No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales conducting of workshops (training); arranging and conducting of congresses, colloquiums, conferences, seminars, symposiums, educational contests; production of radio and television programmes; correspondence courses; instruction services, tuition; practical training (demonstration); providing on-line electronic publications, not downloadable; publication of texts, other than publicity texts; vocational guidance (education or training advice); translation; publication of electronic books and journals online; consultancy and information regarding the aforementioned. 42 Scientific and technological services and research and design relating thereto; industrial analysis and research services; design and development of computer hardware and software; architectural consultation; construction drafting; technical project studies; recovery of computer data; authenticating works of art; design of interior decor; packaging design services; industrial design; research in the field of environmental protection; underwater exploration; duplication of computer programs; surveying; consultancy in the field of energy saving; computer virus protection services; land surveying; engineering; installation of computer software; calibration (measuring); computer rental; rental of computer software; maintenance of computer software; updating of computer software; computer software design; consultancy in the field of computer hardware; computer programming; computer systems analysis; computer system design; data conversion of computer programs and data (not physical conversion); conversion of data or documents from physical to electronic media; computer software consultancy; weather forecasting; providing search engines for the Internet; land surveying; rental of Web servers; graphic arts designing; creating and maintaining Web sites for others; urban planning; research and development for others; hosting computer sites (Web sites); styling (industrial design); technical research; vehicle roadworthiness testing; quality control. 45 Legal services; security services for the protection of property and individuals; personal and social services rendered by others to meet the needs of individuals; arbitration services; baggage inspection for security purposes; security consultancy; inspection of factories for safety purposes; opening of security locks; detective agencies; registration of domain names (legal services); copyright management; missing person investigations; dating services; intellectual property consultancy; licencing of intellectual property; intellectual property watching services; licensing of computer software (legal services); mediation; baby sitting; house sitting; rental of fire alarms; night guards; clothing rental; evening dress rental; pet sitting; personal body guarding; personal background investigations; guards; lost property return; legal research; monitoring of burglar and security alarms; litigation services; chaperoning; adoption agency services; notary services; registration of entities and enterprises, accreditation of representative offices; services of attorneys; legal services in the field of immigration or naturalization services. 35 Publicidad; gestión de empresas; administración de empresas; trabajos de oficina; agencias de información comercial; tramitación administrativa de pedidos de compra; análisis del precio de costo; representación comercial de artistas del espectáculo; subastas; contabilidad; estudios de marketing; sondeos de opinión; servicios de tests psicotécnicos para la selección de personal; organización de exposiciones comerciales o publicitarias; servicios de contestador automático para abonados ausentes; organización de ferias con fines comerciales o publicitarios; servicios de suscripción a periódicos para terceros; gerencia administrativa de hoteles; demostración de productos; investigación de negocios; información comercial; valoración de negocios comerciales; investigación comercial; información sobre negocios; reproducción de documentos; asistencia en gestión empresarial; estudios de marketing; previsiones económicas; servicios de expertos en rendimiento; transcripción; presentación de productos en cualquier medio de comunicación para su venta al por menor; compilación de 101 bases de datos; recopilación de estadísticas; elaboración de estados de cuentas; relaciones públicas; distribución de muestras; agencias de importación-exportación; facturación; alquiler de máquinas y aparatos de oficina; asistencia en la dirección de empresas industriales o comerciales; servicios de asesores para la dirección de empresas; gestión comercial de licencias de productos y servicios para terceros; gestión de archivos informáticos; consultoría en gestión empresarial; consultoría en organización y dirección de negocios; información y asesoramiento comerciales al consumidor; selección de personal; sistematización de datos en bases de datos informáticas; consultoría profesional en negocios; consultoría en organización de negocios; consultoría en gestión de personal; servicios de mecanografía; redacción de textos publicitarios; tratamiento de textos; servicios de comunicados de prensa; actualización de documentación publicitaria; decoración de escaparates; verificación de cuentas; suscripción a servicios de telecomunicaciones para terceros; servicios de reubicación para empresas; preparación de nóminas; elaboración de declaraciones tributarias; servicios de comparación de precios; servicios de composición de página con fines publicitarios; servicios de externalización (asistencia empresarial); servicios de abastecimiento para terceros (adquisición de bienes y servicios para otras empresas); servicios de secretariado; servicios de taquigrafía; búsqueda de patrocinadores; agencias de empleo; publicación de textos publicitarios; publicidad radiofónica; publicidad por correspondencia; alquiler de espacio publicitario; alquiler de tiempo publicitario en medios de comunicación; agencias de publicidad; alquiler de material publicitario; difusión de material publicitario; correo publicitario; publicidad; publicidad a través de una red informática; colocación de carteles (anuncios); distribución de material publicitario; promoción de ventas para terceros; publicidad televisiva; alquiler de fotocopiadoras; servicios de fotocopiado; búsqueda de información en archivos informáticos para terceros. 36 Seguros; operaciones financieras; operaciones monetarias; negocios inmobiliarios; análisis financiero; fondos mutuos de inversión; emisión de bonos de valor; inversión de capital; recaudación de fondos de beneficencia; patrocinio financiero; evaluaciones fiscales; suscripción de seguros de vida; organización de colectas; suscripción de seguros médicos; cotizaciones en bolsa; información en materia de seguros; información financiera; administración financiera; consultoría financiera; consultoría en materia de seguros; servicios de liquidación de empresas (finanzas); administración de bienes inmuebles; tasación de bienes inmuebles; suscripción de seguros contra accidentes; administración fiduciaria; evaluación financiera (seguros, bancos, bienes inmuebles); suscripción de seguros contra incendios; factoraje; corretaje de seguros; servicios actuariales; servicios de financiación; corretaje en bolsa; asesoramiento sobre cobro de deudas; corretaje aduanero; asesoramiento sobre arrendamiento de bienes inmuebles; consultoría fiscal e impositiva. 41 Educación; formación; servicios de entretenimiento; actividades deportivas y culturales; evaluaciones educacionales; bibliotecas de préstamo; publicación de libros; servicios educativos; enseñanza; organización de exposiciones con fines culturales o educativos; información sobre educación; organización de concursos (actividades educativas o recreativas); organización y dirección de talleres de formación; organización y realización de congresos, coloquios, conferencias, seminarios, simposios, concursos educativos; producción de programas radiofónicos y televisivos; cursos por correspondencia; instrucción, impartición de clases particulares; formación práctica (demostración); suministro de publicaciones electrónicas en línea no descargables; publicación de textos que no sean publicitarios; orientación profesional (consejos en cuestión de educación o de formación); traducción; publicación en línea de libros y periódicos electrónicos; consultoría y información sobre los servicios mencionados. 42 Servicios científicos y tecnológicos, así como servicios de investigación y diseño conexos; servicios de análisis e investigación industriales; diseño y desarrollo de hardware y software; asesoramiento en arquitectura; elaboración de planos para la construcción; estudio de proyectos técnicos; recuperación de bases de datos; autenticación de obras de arte; decoración de interiores; diseño de embalajes; diseño industrial; investigación en materia de protección ambiental; exploración submarina; 102 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales duplicación de programas informáticos; trabajos de ingenieros (peritajes); asesoramiento en el ámbito del ahorro energético; servicios de protección contra virus informáticos; agrimensura (topografía); servicios de ingeniería; instalación de software; calibración (medición); alquiler de ordenadores; alquiler de software; mantenimiento de software; actualización de software; diseño de software; consultoría en hardware; programación de ordenadores; análisis de sistemas informáticos; diseño de sistemas informáticos; conversión de datos y programas informáticos, excepto conversión física; conversión de datos o documentos de un soporte físico a un soporte electrónico; consultoría en software; pronósticos meteorológicos; provisión de motores de búsqueda para Internet; peritaje topográfico del terreno; alquiler de servidores web; diseño de artes gráficas; creación y mantenimiento de sitios web para terceros; planificación urbanística; investigación y desarrollo de nuevos productos para terceros; alojamiento de sitios web; estilismo (diseño industrial); investigación técnica; inspección técnica de vehículos; control de calidad. 45 Servicios jurídicos; servicios de seguridad para la protección de bienes y de personas; servicios personales y sociales prestados por terceros, a fin de satisfacer necesidades individuales; servicios de arbitraje; inspección de equipaje con fines de seguridad; consultoría en seguridad; inspección de seguridad en fábricas; apertura de cerraduras; agencias de detectives; registro de nombres de dominio (servicios jurídicos); gestión del derecho de autor; investigación de casos de personas desaparecidas; servicios de encuentros; asesoramiento en materia de propiedad intelectual; concesión de licencias de propiedad intelectual; servicios de vigilancia en materia de propiedad intelectual; concesión de licencias de software (servicios jurídicos); mediación; cuidado de niños; cuidado de casas; alquiler de alarmas de incendio; vigilancia nocturna; alquiler de prendas de vestir; alquiler de trajes de noche; cuidado de animales de compañía a domicilio; servicios de escolta personal; investigaciones sobre antecedentes personales; servicios de vigilantes; devolución de objetos perdidos; investigación jurídica; supervisión de alarmas contra robos y alarmas de seguridad; servicios contenciosos; servicios de acompañantes; servicios de agencia de adopción; servicios de notariado; registro de entidades y empresas, acreditación de oficinas de representación comercial; servicios de abogados; servicios jurídicos en materia de inmigración o naturalización. (822) (831) (832) (834) (527) (270) (580) UA, 12.05.2008, 91769. KZ, TJ. EE, GB, GE, JP, LT, NO, TM, TR, US, UZ. AM, AZ, BY, CN, KG, LV, MD, PL, RU. GB, US. anglais / English / inglés 26.11.2009 (151) 13.08.2009 (180) 13.08.2019 (732) Xerox Corporation 45 Glover Avenue 5059E Norwalk, CT 06856-4505 (US). (812) EM (842) Corporation, New York 1 018 162 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 2 Toners, encres sèches et encres d'imprimerie. 9 Appareils et équipements électriques, copieurs, copieurs portables; photocopieurs; imprimantes; appareils de reprographie; appareils et instruments optiques, de mesurage, de signalisation et de commande; appareils d'enregistrement, de transmission et reproduction d'images et d'images en couleur; télécopieurs; appareils d'alimentation feuille à feuille commandés par ordinateur; appareils informatiques, dispositifs de calcul et de comptage; machines de traitement de textes et de données, tables traçantes [traceurs], supports préenregistrés, tous conçus pour être utilisés avec des ordinateurs; matériel informatique, logiciels et périphériques d'ordinateur, mémoires virtuelles, bandes, disques et fils magnétiques; mémoires à semi-conducteur; appareils de visualisation; appareils et instruments, tous pour le stockage, l'extraction et l'affichage de données; modems; appareils et équipements de télécommunication; claviers à utiliser avec des ordinateurs et appareils d'impression; programmes informatiques; dispositifs électromagnétiques contenant ou comportant des données ou informations; parties et garnitures de tous les produits précités. 16 Papier, papier à copier, articles en carton, carton, imprimés, journaux, publications périodiques, matériel d'instruction et d'enseignement, articles de bureau; bandes de papier pour l'enregistrement de données; formulaires, ainsi que fiches et fiches d'enregistrement, caractères d'imprimerie et clichés (stéréotypie); lithographies, plaques lithographiques, livres, photographies, articles de papeterie, matières adhésives, matériel pour les artistes; pinceaux, rubans pour l'impression, billets, ensembles de pochoirs, tampons encreurs, portedocuments, bacs à documents en tous genres, listeuses et machines à imprimer des adresses, ainsi que leurs parties et garnitures, bacs de classement, cavaliers indicateurs pour systèmes de classement, machines à imprimer des adresses; dispositifs de guidage des imprimés, machines pour dactylographier des documents, rubans pour machines à écrire, numéroteurs, fiches, bandes index, contenants pour fiches et bandes index; coffrets et contenants de rangement, tous pour le bureau; encres conductrices et crayons, tous en tant qu'articles de papeterie; dispositifs pour l'acheminement de documents destinés à être copiés entrant et sortant de copieurs; appareils de lithographie, dateurs et numéroteurs, duplicateurs et leurs plaques, machines à plier le papier, encarteuses et plieuses, tous ces produits étant pour le bureau. 35 Locations en tous genres de machines et appareils de bureau; reproduction de documents; services de photocopies; prestation de conseils et services de conseillers en matière de machines et équipements de bureau. 37 Installation, maintenance et réparation de machines et appareils de bureau; installation, maintenance et réparation de copieurs, tables traçantes [traceurs], machines à écrire, machines de traitement de texte, modems, ordinateurs, lecteurs de disque, imprimantes, logiciels, télécopieurs, calculatrices et appareils de gestion des documents. 42 Prestation de conseils et services de conseillers; tous les services précités se rapportant aux ordinateurs, systèmes informatiques, logiciels et à la conception de logiciels d'affaires; programmation informatique; locations en tous genres d'ordinateurs, systèmes informatiques et logiciels; services informatiques. 2 Toners, dry inks and printer's inks. 9 Electrical apparatus and equipment, copiers, portable copiers; photocopying apparatus; printers; reprographic apparatus; optical, measuring, signalling and control apparatus and instruments; apparatus for recording, transmission and reproduction of images and of colour images; facsimile transmitting and receiving apparatus; computer controlled sheet feeding apparatus; computer apparatus, calculating and counting devices; word and data processors, plotters, pre-recorded material, all for use with computers; computer hardware, computer peripherals devices and computer software, disc memories, magnetic wires, discs and tapes; semi conductor memories; visual display apparatus; apparatus and instruments, all for storage, retrieval and display of data; modems; telecommunications apparatus and equipment; keyboards for use with computers and print out apparatus; computer programmes; electromagnetic devices containing or carrying data or information; parts and fittings for all the aforesaid goods. 16 Paper, copying paper, cardboard articles, cardboard, printed matter, newspapers, periodical publications, instructional and teaching material, office No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales requisites; paper tapes for use in recording data; index and record cards and forms, printers type and clichés (stereotypes); lithographs, lithographic plates, books, photographs, stationery, adhesive materials, artists' materials; paint brushes, ribbons for printing, tickets, stencil sets, inking pads, document holders, document trays, document racks, addressing and listing machines and parts and fittings therefor, index trays, indicator tabs for indexing systems, addressing machines; form feeding devices, formwriting machines, typewriter ribbons, numbering apparatus, index cards, index strips, holders for index cards and for index strips; cabinets and storage containers, all for office use; electrically conducting inks and pencils, all being stationery; carriers for use in conveying documents to be copied into and out of copying apparatus; lithographic apparatus, dating and numbering machines, duplicators and plates therefor, paper folding machines, paper folding and inserting machines, all for office use. 35 Leasing, hire and rental of office machines and apparatus; document reproduction; photocopying services; consultancy and advisory services relating to office machines and office equipment. 37 Installation, maintenance and repair of office machines and apparatus; installation, maintenance and repair of copying apparatus, plotters, typewriters, word processors, modems, computers, disc drives, printers, software, facsimile transmitting and receiving apparatus, calculators and of document handling apparatus. 42 Consultancy and advisory services; all relating to computers, computer systems, computer software and to the design of business computer software; computer programming; leasing, hire and rental of computers, computer systems and computer software; and computer services. 2 Tóners, tintas secas y tintas de imprenta. 9 Equipos y aparatos eléctricos, copiadoras, copiadoras portátiles; aparatos para fotocopiar; impresoras; aparatos de reprografía; aparatos e instrumentos ópticos, de medida, de señalización y de control; aparatos de grabación, transmisión o reproducción de sonido, imágenes e imágenes a color; aparatos de transmisión y recepción de facsímiles; aparatos de alimentación de hojas controlados por ordenador; aparatos informáticos, dispositivos de cálculo y contadores; procesadores de texto y de datos, trazadores (plóters), material grabado, todos ellos para ser utilizados con ordenadores; equipos informáticos, periféricos informáticos y programas informáticos, memorias de disco, discos, cintas e hilos magnéticos; memorias de semiconductor; aparatos de visualización; aparatos e instrumentos, todos ellos para el almacenamiento, la recuperación y la visualización de datos; módems; aparatos y equipos de telecomunicación; teclados para utilizar con ordenadores y aparatos de impresión; programas informáticos; dispositivos electromagnéticos que contienen datos o información; partes y accesorios para todos los productos antes mencionados. 16 Papel, papel de fotocopiadora, artículos de cartón, cartón, productos de imprenta, diarios, publicaciones periódicas, material de instrucción y material didáctico, artículos de oficina; cintas de papel para registrar datos; fichas, fichas de registro y formularios, caracteres de imprenta y clichés (estereotipos); litografías, planchas litográficas, libros, fotografías, artículos de papelería, materiales adhesivos, material para artistas; pinceles, cintas para imprenta, billetes (tickets), plantillas de estarcir, tampones (almohadillas) de tinta, portadocumentos, bandejas para documentos, estantes para documentos, máquinas rotuladoras y tabuladoras, así como sus partes y accesorios, bandejas para indexar, pestañas indicadoras para sistemas de indexación, máquinas para imprimir direcciones; dispositivos de alimentación de impresos, máquinas para escribir impresos, cintas para máquinas de escribir, numeradores, fichas, bandas indexadoras, soportes para fichas y para bandas indexadoras; armarios y cajas de almacenamiento, todos para la oficina; tintas y lápices eléctricos, todos en cuanto artículos de papelería; estuches para transportar documentos que deben ser copiados en y desde copiadoras; aparatos de litografía, máquinas para fechar y numerar, multicopistas y placas para las mismas, plegadoras de papel, máquinas plegadoras de papel y ensobradoras, todos para la oficina. 103 35 Arriendo, alquiler y locación de máquinas y aparatos de oficina; reproducción de documentos; servicios de fotocopiado; servicios de consultoría y asesoramiento en materia de máquinas y equipos de oficina. 37 Instalación, mantenimiento y reparación de máquinas y aparatos de oficina; instalación, mantenimiento y reparación de fotocopiadoras, trazadores (plóters), máquinas de escribir, procesadores de textos, módems, ordenadores, unidades de disco, impresoras, software, aparatos de transmisión y recepción de facsímiles, calculadoras y aparatos de manipulación de documentos. 42 Servicios de consultoría y asesoramiento; todos relacionados con ordenadores, sistemas informáticos, software informático, así como con el diseño de software informático de gestión; programación de ordenadores; arriendo, alquiler y locación de ordenadores, sistemas informáticos y software informático; servicios informáticos. (821) EM, 01.04.1996, 000207035. (822) EM, 23.11.2000, 000207035. (832) IS, MN, OM, SY, TR, US. (527) US. (851) TR. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 9 Appareils et équipements électriques, copieurs, copieurs portables; photocopieurs; imprimantes; appareils de reprographie; appareils et instruments optiques, de mesurage, de signalisation et de commande; appareils d'enregistrement, de transmission et reproduction d'images et d'images en couleur; télécopieurs; appareils d'alimentation feuille à feuille commandés par ordinateur; appareils informatiques, dispositifs de calcul et de comptage; machines de traitement de textes et de données, tables traçantes [traceurs], supports préenregistrés, tous conçus pour être utilisés avec des ordinateurs; matériel informatique, logiciels et périphériques d'ordinateur, mémoires virtuelles, bandes, disques et fils magnétiques; mémoires à semi-conducteur; appareils de visualisation; appareils et instruments, tous pour le stockage, l'extraction et l'affichage de données; modems; appareils et équipements de télécommunication; claviers à utiliser avec des ordinateurs et appareils d'impression; programmes informatiques; dispositifs électromagnétiques contenant ou comportant des données ou informations; parties et garnitures de tous les produits précités. 16 Papier, papier à copier, articles en carton, carton, imprimés, journaux, publications périodiques, matériel d'instruction et d'enseignement, articles de bureau; bandes de papier pour l'enregistrement de données; formulaires, ainsi que fiches et fiches d'enregistrement, caractères d'imprimerie et clichés (stéréotypie); lithographies, plaques lithographiques, livres, photographies, articles de papeterie, matières adhésives, matériel pour les artistes; pinceaux, rubans pour l'impression, billets, ensembles de pochoirs, tampons encreurs, portedocuments, bacs à documents en tous genres, listeuses et machines à imprimer des adresses, ainsi que leurs parties et garnitures, bacs de classement, cavaliers indicateurs pour systèmes de classement, machines à imprimer des adresses; dispositifs de guidage des imprimés, machines pour dactylographier des documents, rubans pour machines à écrire, numéroteurs, fiches, bandes index, contenants pour fiches et bandes index; coffrets et contenants de rangement, tous pour le bureau; encres conductrices et crayons, tous en tant qu'articles de papeterie; dispositifs pour l'acheminement de documents destinés à être copiés entrant et sortant de copieurs; appareils de lithographie, dateurs et numéroteurs, duplicateurs et leurs plaques, machines à plier le papier, encarteuses et plieuses, tous ces produits étant pour le bureau. 9 Electrical apparatus and equipment, copiers, portable copiers; photocopying apparatus; printers; reprographic apparatus; optical, measuring, signalling and control apparatus and instruments; apparatus for recording, transmission and reproduction of images and of colour images; facsimile transmitting and receiving apparatus; computer controlled sheet feeding apparatus; computer apparatus, calculating and counting devices; word and data 104 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales processors, plotters, pre-recorded material, all for use with computers; computer hardware, computer peripherals devices and computer software, disc memories, magnetic wires, discs and tapes; semi conductor memories; visual display apparatus; apparatus and instruments, all for storage, retrieval and display of data; modems; telecommunications apparatus and equipment; keyboards for use with computers and print out apparatus; computer programmes; electromagnetic devices containing or carrying data or information; parts and fittings for all the aforesaid goods. 16 Paper, copying paper, cardboard articles, cardboard, printed matter, newspapers, periodical publications, instructional and teaching material, office requisites; paper tapes for use in recording data; index and record cards and forms, printers type and clichés (stereotypes); lithographs, lithographic plates, books, photographs, stationery, adhesive materials, artists' materials; paint brushes, ribbons for printing, tickets, stencil sets, inking pads, document holders, document trays, document racks, addressing and listing machines and parts and fittings therefor, index trays, indicator tabs for indexing systems, addressing machines; form feeding devices, formwriting machines, typewriter ribbons, numbering apparatus, index cards, index strips, holders for index cards and for index strips; cabinets and storage containers, all for office use; electrically conducting inks and pencils, all being stationery; carriers for use in conveying documents to be copied into and out of copying apparatus; lithographic apparatus, dating and numbering machines, duplicators and plates therefor, paper folding machines, paper folding and inserting machines, all for office use. 9 Equipos y aparatos eléctricos, copiadoras, copiadoras portátiles; aparatos para fotocopiar; impresoras; aparatos de reprografía; aparatos e instrumentos ópticos, de medida, de señalización y de control; aparatos de grabación, transmisión o reproducción de sonido, imágenes e imágenes a color; aparatos de transmisión y recepción de facsímiles; aparatos de alimentación de hojas controlados por ordenador; aparatos informáticos, dispositivos de cálculo y contadores; procesadores de texto y de datos, trazadores (plóters), material grabado, todos ellos para ser utilizados con ordenadores; equipos informáticos, periféricos informáticos y programas informáticos, memorias de disco, discos, cintas e hilos magnéticos; memorias de semiconductor; aparatos de visualización; aparatos e instrumentos, todos ellos para el almacenamiento, la recuperación y la visualización de datos; módems; aparatos y equipos de telecomunicación; teclados para utilizar con ordenadores y aparatos de impresión; programas informáticos; dispositivos electromagnéticos que contienen datos o información; partes y accesorios para todos los productos antes mencionados. 16 Papel, papel de fotocopiadora, artículos de cartón, cartón, productos de imprenta, diarios, publicaciones periódicas, material de instrucción y material didáctico, artículos de oficina; cintas de papel para registrar datos; fichas, fichas de registro y formularios, caracteres de imprenta y clichés (estereotipos); litografías, planchas litográficas, libros, fotografías, artículos de papelería, materiales adhesivos, material para artistas; pinceles, cintas para imprenta, billetes (tickets), plantilla de estarcir, tampones (almohadillas) de tinta, portadocumentos, bandejas para documentos, estantes para documentos, máquinas rotuladoras y tabuladoras, así como sus partes y accesorios, bandejas para indexar, pestañas indicadoras para sistemas de indexación, máquinas para imprimir direcciones; dispositivos de alimentación de impresos, máquinas para escribir impresos, cintas para máquinas de escribir, numeradores, fichas, bandas indexadoras, soportes para fichas y para bandas indexadoras; armarios y cajas de almacenamiento, todos para la oficina; tintas y lápices eléctricos, todos en cuanto artículos de papelería; estuches para transportar documentos que deben ser copiados en y desde copiadoras; aparatos de litografía, máquinas para fechar y numerar, multicopistas y placas para las mismas, plegadoras de papel, máquinas plegadoras de papel y ensobradoras, todos para la oficina. Les classes 35 et 37 restent inchangées. / Classes 35 and 37 remain unchanged. / No se han introducido cambios en las clases 35 y 37. (270) anglais / English / inglés (580) 26.11.2009 (151) 14.08.2009 (180) 14.08.2019 (732) JAPAN FINANCE CORPORATION 9-3, Otemachi 1-chome, Chiyoda-ku Tokyo 100-0004 (JP). (842) Corporation, Japan 1 018 163 (Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue / Véase el original en color al final de este número.) (531) 26.1; 27.5; 29.1. (591) Le jaune-vert est revendiqué pour le cercle intérieur de la marque, et le vert pour le cercle extérieur de la marque; les lettres "JFC" utilisent la couleur de fond. / The color yellow-green appears in an inner circle of the mark; the color green appears in the outer circle of the mark; the letters "JFC" are ground color. / Verde amarillento: el círculo interior; verde: el círculo exterior; color del fondo: las letras "JFC". (511) NCL(9) 36 Acceptation de dépôts financiers et émission de titres de substitution; acceptation de dépôts par versements payables à date fixe; services financiers sous forme de prêts et escompte de traites; règlement d'opérations de change sur le marché intérieur pour des tiers; garantie de passifs; acceptation de traites; prêt de titres; acquisition et transfert de créances; dépôt en coffres-forts; services de garde de valeurs, à savoir titres et métaux précieux; services de change; administration fiduciaire de marchés financiers à terme; administration fiduciaire de fonds, titres, créances, biens personnels, terrains, droits sur des équipements fonciers, droits de superficie ou de location foncière; agences de souscription d'obligations; réalisation d'opérations de change pour des tiers; services de lettres de crédit pour des tiers; services de courtage en créditbail; services de cartes de crédit; mise à disposition d'informations financières; services d'organismes de placement collectif; achat et vente de titres pour des tiers; commerce de contrats à terme sur indices boursiers pour des tiers; commerce d'options d'acquisition de titres pour des tiers; commerce de contrats à terme sur titres de marchés étrangers pour des tiers; services d'agence ou de courtage pour le commerce de titres, contrats à terme sur indices boursiers, options d'acquisition de titres et contrats à terme sur titres de No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales marchés étrangers; services d'agence ou de courtage consistant à confier à des agents le commerce à la commission de titres nationaux, contrats à terme sur indices boursiers et options d'acquisition de titres; services d'agence ou de courtage consistant à confier à des agents le commerce à la commission sur les marchés étrangers de titres et contrats à terme sur indices boursiers; services d'agence ou de courtage pour contrats à terme sur titres, contrats à terme sur futures d'indices boursiers, contrats à terme sur options d'acquisition de titres, opérations au comptant et à terme sur futures d'indices boursiers; services de courtage en liquidation de titres; souscription de titres; offre de titres; opérations sur les souscriptions ou émissions de titres; mise à disposition d'informations boursières; agences de contrats à terme sur les marchandises; courtage d'assurance sur la vie; assurance sur la vie; agences d'assurances autres que sur la vie; liquidation de sinistres pour assurances autres que sur la vie; souscription d'assurances autres que sur la vie; calcul de primes d'assurance; services d'information en matière d'assurance; gestion d'immeubles; services d'agence ou de courtage en crédit-bail ou location d'immeubles; crédit-bail ou location d'immeubles; achat et vente d'immeubles pour des tiers; services d'agence ou de courtage pour la vente et l'achat d'immeubles; évaluation de biens immobiliers; gestion foncière pour des tiers; services d'agence ou de courtage en crédit-bail ou location de terrains; crédit-bail ou location de terrains pour le compte de tiers; achat et vente de terrains pour le compte de tiers; services d'agence ou de courtage en achat et vente de terrains; services d'information en matière d'immobilier; enquêtes sur la solvabilité des entreprises; mise à disposition d'informations fiscales. 36 Acceptance of financial deposits and substitute bond issuance; acceptance of fixed interval installment deposits; financial services in the nature of loans and discounting of bills; domestic exchange settlement for others; liability guarantee; acceptance of bills; securities lending; acquisition and transfer of monetary claims; safe deposit services; safekeeping of valuables, namely, securities and precious metals; money exchange services; trusteeship of financial futures contracts; trusteeship of money, securities, monetary claims, personal property, land, rights on land fixtures, surface rights or land lease rights; agencies for bond subscriptions; conducting foreign exchange transactions for others; providing letter-of-credit services for others; brokerage for hire-purchase; credit card services; providing financial information; investment trusts services; buying and selling of securities for others; trading of securities index futures for others; trading of securities options for others; trading of overseas market securities futures for others; agencies or brokerage for trading of securities, securities index futures, securities options and overseas market securities futures; agencies or brokerage for entrusting agents with on-commission trading in domestic markets of securities, securities index futures and securities options; agencies or brokerage for entrusting agents with on-commission trading in overseas markets of securities and securities index futures; agencies or brokerage for forward agreement of securities, for forward agreement of securities index futures, for forward agreement of securities options, spot and forward transaction of securities index futures; brokerage for securities liquidation; securities underwriting; securities offering; transaction of securities subscription or offering; providing stock market information; agencies for commodity futures trading; life insurance brokerage; life insurance underwriting; agencies for non-life insurance; claim adjustment for non-life insurance; non-life insurance underwriting; insurance premium rate computing; providing insurance information; management of buildings; agencies or brokerage for leasing or renting of buildings; leasing or renting of buildings; purchase and sale of buildings for others; agencies or brokerage for purchase and sale of buildings; real estate appraisal; land management for others; agencies or brokerage for leasing or renting of land; leasing or renting of land for the benefit of others; purchase and sale of land for the 105 benefit of others; agencies or brokerage for purchase and sale of land; providing information on real estate; company credit investigation; providing tax information. 36 Aceptación de depósitos financieros y emisión de bonos sustitutivos; aceptación de depósitos a plazo fijo; servicios financieros, a saber, préstamos y descuento de efecto; operaciones de liquidación a tipo de cambio nacional para terceros; garantía de pasivos; aceptación de letras; préstamo de valores; adquisición y transferencia de créditos pecuniarios; depósito en cajas de seguridad; custodia de objetos de valor, a saber, títulos y metales preciosos; operaciones cambiarias; administración de contratos de futuros financieros; administración fiduciaria de fondos, títulos, créditos pecuniarios, bienes muebles, bienes inmuebles, derechos sobre muebles adheridos a propiedades inmuebles, derechos de superficie o derechos de arrendamiento de fincas; servicios de agencias de suscripción de obligaciones; realización de operaciones de divisas para terceros; facilitación de servicios de carta de crédito para terceros; correduría para arrendamiento con opción de compra; servicios de tarjetas de crédito; facilitación de información financiera; servicios de fondos de inversión; compraventa de títulos para terceros; comercialización de futuros sobre índices bursátiles para terceros; comercialización de opciones sobre valores para terceros; comercialización de futuros sobre valores de mercados extranjeros para terceros; servicios de agencias o corredores especializados en comercialización de valores, futuros sobre índices bursátiles, opciones sobre valores y futuros sobre valores de mercados extranjeros; servicios de agencias o de correduría que consisten en confiar a agentes comisionistas la comercialización en mercados internos de valores, futuros sobre índices bursátiles y opciones sobre valores; servicios de agencias o de correduría que consisten en confiar a agentes comisionistas la comercialización en mercados exteriores de valores y futuros sobre índices bursátiles; servicios de agencias o corredores especializados en acuerdos a plazo sobre valores, acuerdos a plazo sobre futuros de índices bursátiles, acuerdos a plazo sobre opciones, operaciones al contado y a plazo de futuros sobre índices bursátiles; servicios de correduría para la liquidación de títulos; suscripción de títulos; oferta de títulos; operaciones de suscripción u oferta de valores; facilitación de información sobre el mercado bursátil; servicios de agencias de comercialización de futuros sobre materias primas; correduría de seguros de vida; suscripción de seguros de vida; agencias de seguros generales (distintos del de vida); liquidación de siniestros para seguros distintos de los seguros de vida; suscripción de seguros generales (distintos del de vida); cálculo de primas de seguros; facilitación de información sobre seguros; gestión de edificios; servicios de agencias o corredores especializados en arrendamiento financiero o alquiler de edificios; arrendamiento financiero o alquiler de edificios; compra y venta de edificios para terceros; servicios de agencias o corredores especializados en compra y venta de edificios; tasación de bienes inmuebles; administración de tierras para terceros; servicios de agencias o corredores especializados en arrendamiento financiero o alquiler de tierras; arrendamiento financiero o alquiler de tierras por cuenta de terceros; compra y venta de tierras por cuenta de terceros; servicios de agencias o corredores especializados en compra y venta de tierras; facilitación de información inmobiliaria; investigación sobre la solvencia de empresas; facilitación de información fiscal. (821) JP, 03.04.2009, 5218760. (832) EM, US. (527) US. (851) US. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 36 Acceptation de dépôts financiers et émission de titres de substitution; acceptation de dépôts par versements payables à date fixe; services financiers sous forme de prêts et escompte de traites; règlement d'opérations de change sur le marché intérieur pour des tiers; garantie de passifs; acceptation de traites; prêt de titres; acquisition et transfert de créances; dépôt en coffres-forts; services de garde de valeurs, à savoir titres et métaux précieux; services de change; administration fiduciaire de marchés financiers à terme; administration fiduciaire de fonds, titres, créances, biens personnels, terrains, droits sur des équipements fonciers, droits de superficie ou de 106 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales location foncière; agences de souscription d'obligations; réalisation d'opérations de change pour des tiers; services de lettres de crédit pour des tiers; services de courtage en créditbail; services de cartes de crédit; mise à disposition d'informations financières; services d'organismes de placement collectif; achat et vente de titres pour des tiers; commerce de contrats à terme sur indices boursiers pour des tiers; commerce d'options d'acquisition de titres pour des tiers; commerce de contrats à terme sur titres de marchés étrangers pour des tiers; services d'agence ou de courtage pour le commerce de titres, contrats à terme sur indices boursiers, options d'acquisition de titres et contrats à terme sur titres de marchés étrangers; services d'agence ou de courtage consistant à confier à des agents le commerce à la commission de titres nationaux, contrats à terme sur indices boursiers et options d'acquisition de titres; services d'agence ou de courtage consistant à confier à des agents le commerce à la commission sur les marchés étrangers de titres et contrats à terme sur indices boursiers; services d'agence ou de courtage pour contrats à terme sur titres, contrats à terme sur futures d'indices boursiers, contrats à terme sur options d'acquisition de titres, opérations au comptant et à terme sur futures d'indices boursiers; services de courtage en liquidation de titres; souscription de titres; offre de titres; opérations sur les souscriptions ou émissions de titres; mise à disposition d'informations boursières; agences de contrats à terme sur les marchandises; courtage d'assurance sur la vie; assurance sur la vie; agences d'assurances autres que sur la vie; liquidation de sinistres pour assurances autres que sur la vie; souscription d'assurances autres que sur la vie; calcul de primes d'assurance; services d'information en matière d'assurance; gestion d'immeubles; services d'agence ou de courtage en crédit-bail ou location d'immeubles; crédit-bail ou location d'immeubles; achat et vente d'immeubles pour des tiers; services d'agence ou de courtage pour la vente et l'achat d'immeubles; évaluation de biens immobiliers; gestion foncière pour des tiers; services d'agence ou de courtage en crédit-bail ou location de terrains; crédit-bail ou location de terrains pour le compte de tiers; achat et vente de terrains pour le compte de tiers; services d'agence ou de courtage en achat et vente de terrains; services d'information en matière d'immobilier; enquêtes sur la solvabilité des entreprises. 36 Acceptance of financial deposits and substitute bond issuance; acceptance of fixed interval installment deposits; financial services in the nature of loans and discounting of bills; domestic exchange settlement for others; liability guarantee; acceptance of bills; securities lending; acquisition and transfer of monetary claims; safe deposit services; safekeeping of valuables, namely, securities and precious metals; money exchange services; trusteeship of financial futures contracts; trusteeship of money, securities, monetary claims, personal property, land, rights on land fixtures, surface rights or land lease rights; agencies for bond subscriptions; conducting foreign exchange transactions for others; providing letter-of-credit services for others; brokerage for hire-purchase; credit card services; providing financial information; investment trusts services; buying and selling of securities for others; trading of securities index futures for others; trading of securities options for others; trading of overseas market securities futures for others; agencies or brokerage for trading of securities, securities index futures, securities options and overseas market securities futures; agencies or brokerage for entrusting agents with on-commission trading in domestic markets of securities, securities index futures and securities options; agencies or brokerage for entrusting agents with on-commission trading in overseas markets of securities and securities index futures; agencies or brokerage for forward agreement of securities, for forward agreement of securities index futures, for forward agreement of securities options, spot and forward transaction of securities index futures; brokerage for securities liquidation; securities underwriting; securities offering; transaction of securities subscription or offering; providing stock market information; agencies for commodity futures trading; life insurance brokerage; life insurance underwriting; agencies for non-life insurance; claim adjustment for non-life insurance; non-life insurance underwriting; insurance premium rate computing; providing insurance information; management of buildings; agencies or brokerage for leasing or renting of buildings; leasing or renting of buildings; purchase and sale of buildings for others; agencies or brokerage for purchase and sale of buildings; real estate appraisal; land management for others; agencies or brokerage for leasing or renting of land; leasing or renting of land for the benefit of others; purchase and sale of land for the benefit of others; agencies or brokerage for purchase and sale of land; providing information on real estate; company credit investigation. 36 Aceptación de depósitos financieros y emisión de bonos sustitutivos; aceptación de depósitos a plazo fijo; servicios financieros, a saber, préstamos y descuento de efecto; operaciones de liquidación a tipo de cambio nacional para terceros; garantía de pasivos; aceptación de letras; préstamo de valores; adquisición y transferencia de créditos pecuniarios; depósito en cajas de seguridad; custodia de objetos de valor, a saber, títulos y metales preciosos; operaciones cambiarias; administración de contratos de futuros financieros; administración fiduciaria de fondos, títulos, créditos pecuniarios, bienes muebles, bienes inmuebles, derechos sobre muebles adheridos a propiedades inmuebles, derechos de superficie o derechos de arrendamiento de fincas; servicios de agencias de suscripción de obligaciones; realización de divisas para terceros; facilitación de servicios de carta de crédito para terceros; correduría para arrendamiento con opción de compra; servicios de tarjetas de crédito; facilitación de información financiera; servicios de fondos de inversión; compraventa de títulos para terceros; comercialización de futuros sobre índices bursátiles para terceros; comercialización de opciones sobre valores para terceros; comercialización de futuros sobre valores de mercados extranjeros para terceros; servicios de agencias o corredores especializados en comercialización de valores, futuros sobre índices bursátiles, opciones sobre valores y futuros sobre valores de mercados extranjeros; servicios de agencias o correduría que consisten en confiar a agentes comisionistas la comercialización en mercados internos de valores, futuros sobre índices bursátiles y opciones; servicios de agencias o de correduría que consisten en confiar a agentes comisionistas la comercialización en mercados exteriores de títulos y futuros sobre índices bursátiles; servicios de agencias o corredores especializados en acuerdos a plazo sobre valores, en acuerdos a plazo sobre futuros de índices bursátiles, en acuerdos a plazo sobre opciones, operaciones al contado y a plazo de futuros sobre índices bursátiles; servicios de correduría para la liquidación de títulos; suscripción de títulos; oferta de títulos; operaciones de suscripción u oferta de valores; facilitación de información sobre el mercado bursátil; servicios de agencias de comercialización de futuros sobre materias primas; correduría de seguros de vida; suscripción de seguros de vida; agencias de seguros (distintos del de vida); liquidación de siniestros para seguros distintos de los seguros de vida; suscripción de seguros generales (distintos del de vida); cálculo de primas de seguros; facilitación de información sobre seguros; gestión de edificios; servicios de agencias o corredores especializados en arrendamiento financiero o alquiler de edificios; arrendamiento financiero o alquiler de edificios; compra y venta de edificios para terceros; servicios de agencias o corredores especializados en compra y venta de edificios; tasación de bienes inmuebles; administración de tierras para terceros; servicios de agencias o corredores especializados en arrendamiento financiero o alquiler de tierras; arrendamiento financiero o alquiler de tierras por cuenta de terceros; compra y venta de tierras por cuenta de terceros; servicios de agencias o corredores especializados en compra y venta de tierras; facilitación de información inmobiliaria; investigación sobre la solvencia de empresas. (270) anglais / English / inglés (580) 26.11.2009 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (151) 15.09.2009 1 018 164 (180) 15.09.2019 (732) Alamofire, Inc. 1460 Main Street, Suite 235 Southlake, TX 76092 (US). (842) CORPORATION, Delaware, United States (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 9 Logiciels de géocaching virtuel, à savoir localisation de voyages et lieux; ludiciels de jeux de chasse au trésor, jeux de collection et jeux sociaux, à savoir recueil de souvenirs virtuels et échange de souvenirs de voyages virtuels avec d'autres utilisateurs. 42 Services informatiques, à savoir fourniture d'utilisation temporaire de logiciels en ligne non téléchargeables de géocaching virtuel, à savoir localisation de voyages et lieux et de jeux sociaux, à savoir recueil de souvenirs de voyages virtuels et échange de souvenirs de voyages virtuels avec d'autres utilisateurs par le biais d'Internet et de dispositifs mobiles. 45 Services de réseautage social en ligne. 9 Computer software for virtual geo-caching, namely, tracking of travel and locations; computer game software for treasure hunt games, collectible games and social gaming, namely, the collection of virtual souvenirs and exchange of virtual travel souvenirs with other users. 42 Computer services, namely, providing temporary use of online non-downloadable software for virtual geocaching, namely, tracking of travel and locations and for social gaming, namely, the collection of virtual travel souvenirs and exchange of virtual travel souvenirs with other users via the Internet and mobile devices. 45 On-line social networking services. 9 Software de "geocaching" virtual, es decir, de rastreo de viajes y lugares; software para juegos informáticos de búsqueda del tesoro, coleccionables y de sociedad, a saber, de recolección y trueque de recuerdos de viaje virtuales con otros usuarios. 42 Servicios informáticos, a saber, facilitación de acceso temporal a software no descargable en línea de "geocaching" virtual, es decir, de rastreo de viajes y lugares, así como para juegos de sociedad, a saber, de recolección y trueque de recuerdos de viaje virtuales con otros usuarios mediante Internet y dispositivos portátiles. 45 Servicios en línea de creación de redes sociales. (821) (821) (821) (300) US, 18.03.2009, 77693688. US, 18.03.2009, 77693697. US, 18.03.2009, 77693733. US, 18.03.2009, 77693688, classe 42 priorité limitée à: Services informatiques, à savoir fourniture d'utilisation temporaire de logiciels en ligne non téléchargeables de géocaching virtuel, à savoir localisation de voyages et lieux et de jeux sociaux, à savoir recueil de souvenirs de voyages virtuels et échange de souvenirs de voyages virtuels avec d'autres utilisateurs par le biais d'Internet et de dispositifs mobiles / class 42 priority limited to: Computer services, namely, providing temporary use of online non-downloadable software for virtual geocaching, namely, tracking of travel and locations and for social gaming, namely, the collection of virtual travel souvenirs and exchange of virtual travel souvenirs with other users via the Internet and mobile devices / clase 42 prioridad limitada a: Servicios informáticos, a saber, facilitación de acceso temporal a software no descargable en línea de "geocaching" 107 virtual, es decir, de rastreo de viajes y lugares, así como para juegos de sociedad, a saber, de recolección y trueque de recuerdos de viaje virtuales con otros usuarios mediante Internet y dispositivos portátiles. (300) US, 18.03.2009, 77693697, classe 9 priorité limitée à: Logiciels de géocaching virtuel, à savoir localisation de voyages et lieux; ludiciels de jeux de chasse au trésor, jeux de collection et jeux sociaux, à savoir recueil de souvenirs virtuels et échange de souvenirs de voyages virtuels avec d'autres utilisateurs / class 9 priority limited to: Computer software for virtual geo-caching, namely, tracking of travel and locations; computer game software for treasure hunt games, collectible games and social gaming, namely, the collection of virtual souvenirs and exchange of virtual travel souvenirs with other users / clase 9 prioridad limitada a: Software de "geocaching" virtual, es decir, de rastreo de viajes y lugares; software para juegos informáticos de búsqueda del tesoro, coleccionables y de sociedad, a saber, de recolección y trueque de recuerdos de viaje virtuales con otros usuarios. (300) US, 18.03.2009, 77693733, classe 45 priorité limitée à: Services de réseautage social en ligne / class 45 priority limited to: On-line social networking services / clase 45 prioridad limitada a: Servicios en línea de creación de redes sociales. (832) (527) (270) (580) AU, CN, EM, JP, KR, SG. SG. anglais / English / inglés 26.11.2009 (151) 15.10.2009 (180) 15.10.2019 (732) VITAELAB AS Enebakkveien 117 N-0680 Oslo (NO). (812) EM 1 018 165 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 5 Compléments alimentaires naturels essentiellement à base de minéraux; compléments alimentaires naturels essentiellement à base de vitamines; compléments alimentaires naturels essentiellement à base d'herbes. 31 Compléments alimentaires naturels pour animaux. 5 Health food supplements made principally of minerals; health food supplements made principally of vitamins; health food supplements made principally of herbal materials. 31 Health food supplements for animals. 5 Suplementos alimenticios naturales compuestos principalmente de minerales; suplementos alimenticios naturales compuestos principalmente de vitaminas; suplementos alimenticios naturales compuestos principalmente de hierbas. 31 Suplementos alimenticios naturales para animales. (821) (822) (832) (527) EM, 26.02.2007, 005743521. EM, 19.02.2008, 005743521. AU, CH, CN, IS, JP, KR, RU, US. US. 108 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (270) anglais / English / inglés (580) 26.11.2009 (151) 16.09.2009 (180) 16.09.2019 (732) Aspect Group Limited P.O. Box 2681 GT, Century Yard, Cricket Sq., Hutchins Dr. George Town, Grand Cayman (KY). (812) US (842) CORPORATION, Cayman Islands 1 018 166 (531) 26.1; 26.3; 27.1. (571) La marque se compose d'un cercle contenant un symbole ressemblant à la lettre majuscule A, sans la barre horizontale de la lettre A. / The mark consists of a circle containing a symbol having the appearance of the capital letter A, without the horizontal bar of the letter A. / La marca consiste en un círculo que encierra un símbolo con la apariencia de una A mayúscula carente de asta transversal. (511) NCL(9) 9 Matériel informatique; logiciels, y compris logiciels de jeux sur toutes sortes de plates-formes informatisées, y compris jeux d'argent en ligne, consoles de jeu dédiées, dispositifs mobiles et tout dispositif faisant appel aux technologies sans fil; logiciels, à savoir logiciels de moteurs de jeu pour l'exploitation et le développement de jeux vidéo; logiciels de jeux pour téléphones cellulaires; logiciels de jeux pour appareils sans fil; programmes de jeux multimédias interactifs; machines de jeu vidéo à utiliser avec des moniteurs et écrans d'affichage externes; machines de jeu ainsi que parties et accessoires pour machines de jeux compris dans cette classe, y compris modules logiciels, supports de stockage, bases de données et composants et dispositifs à mémoire; supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; appareils d'enregistrement, transmission, reproduction ou affichage de sons ou d'images; casques d'écoute; appareils de télécommunication et leurs accessoires; supports de stockage y compris disques compacts, disques numériques polyvalents; équipements de traitement de données; systèmes électroniques pour la connexion de machines de jeu; logiciels de jeu de réalité virtuelle; matériel de jeu de réalité virtuelle; parties, accessoires et dispositifs périphériques compris dans cette classe pour les produits précités. 28 Appareils de jeux de hasard; unités de jeu de poche; appareils de jeu électronique; appareils de jeux de hasard composés de modules logiciels et composants y compris symboles de jeu, mathématiques, mécanismes de jeu, effets sonores et autres éléments configurables intégrés dans des dispositifs à mémoire ou autres supports de stockage; appareils de jeu de poker; parties, accessoires et dispositifs périphériques compris dans cette classe pour les produits précités. 9 Computer hardware; computer software, including computer software for gaming purposes on any computerized platform, including online gaming, dedicated gaming consoles, mobile devices and any device utilizing wireless technologies; computer software, namely game engine software for video game development and operation; gaming software for cellular telephones; gaming software for wireless devices; interactive multimedia gaming programs; video output game machines for use with external display screen or monitor; gaming machines and parts and accessories for gaming machines included in this class, including software modules, storage media, databases and components and memory devices; magnetic data carriers, recording discs; apparatus for recording, transmission, reproduction or display of sound or images; headphones; telecommunication apparatus and accessories thereof; storage media including compact discs, digital versatile discs; data processing equipment; electronic systems for linking gaming machines; virtual reality game software; virtual reality game hardware; parts, accessories and peripheral devices included in this class for the aforesaid goods. 28 Gaming machines; hand-held gaming units; apparatus for electronic games; gaming machines comprising of software modules and components including game symbols, mathematics, game play, sound effects and other configurable items embedded in memory devices or other storage media; poker machines; parts, accessories and peripheral devices included in this class for the aforesaid goods. 9 Hardware; software de ordenador, incluido software de juego en plataformas informáticas de cualquier tipo, incluidos juegos de azar en línea, consolas de juego especializadas, dispositivos portátiles y todo tipo de dispositivos que utilizan tecnologías inalámbricas; software, a saber, motores de juegos para el desarrollo y la implementación de videojuegos; software de juegos de azar para teléfonos móviles; software de juegos de azar para dispositivos de conexión inalámbrica; programas de juegos de azar, multimedia e interactivos; máquinas de juegos con salida de vídeo para su uso con pantallas de visualización externas o monitores; máquinas de juegos de azar, así como partes y accesorios para máquinas de juego comprendidos en esta clase, incluidos módulos de software, soportes de almacenamiento de datos, bases de datos, así como componentes y unidades de memoria; soportes magnéticos de datos, discos acústicos; aparatos de grabación, transmisión, reproducción o visualización de imágenes o sonido; auriculares; aparatos de telecomunicaciones y sus accesorios; soportes de almacenamiento de datos, incluidos discos compactos, discos versátiles digitales; equipos de procesamiento de datos; sistemas electrónicos de conexión de máquinas de juego; software de juegos de realidad virtual; hardware para juegos de realidad virtual; partes, accesorios y periféricos comprendidos en esta clase para los productos antes mencionados. 28 Máquinas de juegos de azar; aparatos de juego de bolsillo; aparatos para juegos electrónicos; máquinas de juego que constan de módulos y componentes de software, incluidos símbolos, funciones matemáticas, mecánicas de juego, efectos de sonido y otros elementos configurables integrados en unidades de memoria u otros soportes de almacenamiento de datos; máquinas de póquer; partes, accesorios y periféricos para los productos antes mencionados, comprendidos en esta clase. (821) US, 17.03.2009, 77693322. (300) US, 17.03.2009, 77693322, classe 9 priorité limitée à: Matériel informatique; logiciels, y compris logiciels de jeux sur toutes sortes de plates-formes informatisées, y compris jeux d'argent en ligne, consoles de jeu dédiées, dispositifs mobiles et tout dispositif faisant appel aux technologies sans fil; logiciels, à savoir logiciels de moteurs de jeu pour l'exploitation et le développement de jeux vidéo; logiciels de jeux pour téléphones cellulaires; logiciels de jeux pour appareils sans fil; No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales programmes de jeux multimédias interactifs; machines de jeu vidéo à utiliser avec des moniteurs et écrans d'affichage externes; machines de jeu ainsi que parties et accessoires pour machines de jeux compris dans cette classe, y compris modules logiciels, supports de stockage, bases de données et composants et dispositifs à mémoire; supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; appareils d'enregistrement, transmission, reproduction ou affichage de sons ou d'images; casques d'écoute; appareils de télécommunication et leurs accessoires; supports de stockage y compris disques compacts, disques numériques polyvalents; équipements de traitement de données; systèmes électroniques pour la connexion de machines de jeu; logiciels de jeu de réalité virtuelle; matériel de jeu de réalité virtuelle; parties, accessoires et dispositifs périphériques compris dans cette classe pour les produits précités, classe 28 priorité limitée à: Appareils de jeux de hasard; unités de jeu de poche; appareils de jeu électronique; appareils de jeux de hasard composés de modules logiciels et composants y compris symboles de jeu, mathématiques, mécanismes de jeu, effets sonores et autres éléments configurables intégrés dans des dispositifs à mémoire ou autres supports de stockage; appareils de jeu de poker; parties, accessoires et dispositifs périphériques compris dans cette classe pour les produits précités / class 9 priority limited to: Computer hardware; computer software, including computer software for gaming purposes on any computerized platform, including online gaming, dedicated gaming consoles, mobile devices, and any device utilizing wireless technologies; computer software, namely, game engine software for video game development and operation; gaming software for cellular telephones; gaming software for wireless devices; interactive multimedia gaming programs; video output game machines for use with external display screen or monitor; gaming machines and parts and accessories for gaming machines included in this class, including software modules, storage media, databases, and components and memory devices; magnetic data carriers, recording discs; apparatus for recording, transmission, reproduction or display of sound or images; headphones; telecommunication apparatus and accessories thereof; storage media including compact discs, digital versatile discs; data processing equipment; electronic systems for linking gaming machines; virtual reality game software; virtual reality game hardware; parts, accessories and peripheral devices included in this class for the aforesaid goods / class 28 priority limited to: Gaming machines; hand-held gaming units; apparatus for electronic games; gaming machines comprising of software modules and components including game symbols, mathematics, game play, sound effects and other configurable items embedded in memory devices or other storage media; poker machines; parts, accessories and peripheral devices included in this class for the aforesaid goods / clase 9 prioridad limitada a: Hardware; software de ordenador, incluido software de juego en plataformas informáticas de cualquier tipo, incluidos juegos de azar en línea, consolas de juego 109 especializadas, dispositivos portátiles y todo tipo de dispositivos que utilizan tecnologías inalámbricas; software, a saber, motores de juegos para el desarrollo y la implementación de videojuegos; software de juegos de azar para teléfonos móviles; software de juegos de azar para dispositivos de conexión inalámbrica; programas de juegos de azar, multimedia e interactivos; máquinas de juegos con salida de vídeo para su uso con pantallas de visualización externas o monitores; máquinas de juegos de azar, así como partes y accesorios para máquinas de juego comprendidos en esta clase, incluidos módulos de software, soportes de almacenamiento de datos, bases de datos, así como componentes y unidades de memoria; soportes magnéticos de datos, discos acústicos; aparatos de grabación, transmisión, reproducción o visualización de imágenes o sonido; auriculares; aparatos de telecomunicaciones y sus accesorios; soportes de almacenamiento de datos, incluidos discos compactos, discos versátiles digitales; equipos de procesamiento de datos; sistemas electrónicos de conexión de máquinas de juego; software de juegos de realidad virtual; hardware para juegos de realidad virtual; partes, accesorios y periféricos comprendidos en esta clase para los productos antes mencionados / clase 28 prioridad limitada a: Máquinas de juegos de azar; aparatos de juego de bolsillo; aparatos para juegos electrónicos; máquinas de juego que constan de módulos y componentes de software, incluidos símbolos, funciones matemáticas, mecánicas de juego, efectos de sonido y otros elementos configurables integrados en unidades de memoria u otros soportes de almacenamiento de datos; máquinas de póquer; partes, accesorios y periféricos para los productos antes mencionados, comprendidos en esta clase. (832) (527) (270) (580) AU, CN, JP, KR, SG, VN. SG. anglais / English / inglés 26.11.2009 (151) 05.10.2009 (180) 05.10.2019 (732) Erika Kent 127 Carinish Road CLAYTON, VIC 3168 (AU). 1 018 167 110 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes). 25 Vêtements, chaussures, articles de chapellerie. 28 Jeux et jouets; articles de gymnastique et de sport non compris dans d'autres classes; décorations pour arbres de Noël. 16 Paper, cardboard; printed matter, bookbinding material; photographs; stationery; instructional and teaching material (except apparatus), plastic materials for packaging (not included in other classes). 25 Clothing, footwear, headgear. 28 Games and playthings; gymnastic and sporting articles not included in other classes; decorations for Christmas trees. (841) AU (531) 2.1. (511) NCL(9) 16 Papier, carton; produits imprimés, articles de reliure; photographies; articles de papeterie; matériel d'instruction et d'enseignement (à l'exception des appareils), matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes). 25 Vêtements, chaussures, articles de chapellerie. 28 Jeux et jouets; articles de gymnastique et de sport non compris dans d'autres classes; décorations pour arbres de Noël. 16 Paper, cardboard; printed matter, bookbinding material; photographs; stationery; instructional and teaching material (except apparatus), plastic materials for packaging (not included in other classes). 25 Clothing, footwear, headgear. 28 Games and playthings; gymnastic and sporting articles not included in other classes; decorations for Christmas trees. 16 Papel, cartón; productos de imprenta, artículos de encuadernación; fotografías; artículos de papelería; material de instrucción y material didáctico (excepto aparatos), materias plásticas para embalar (no comprendidas en otras clases). 25 Prendas de vestir, calzado, artículos de sombrerería. 28 Juegos y juguetes; artículos de gimnasia y deporte no comprendidos en otras clases; adornos para árboles de Navidad. (821) (832) (527) (270) (580) AU, 08.09.2009, 1319394. GB, SG, US. GB, SG, US. anglais / English / inglés 26.11.2009 1 018 169 (151) 30.03.2009 (180) 30.03.2019 (732) Zakrytoe aktsionernoe obchtchestvo "Aeroport "KOUBINKA" 1, Transportny proezd, Odintsovo RU-143005 Moskovskaya oblast (RU). (842) Société de capitaux, Fédération de Russie 16 Papel, cartón; productos de imprenta, artículos de encuadernación; fotografías; artículos de papelería; material de instrucción o material didáctico (excepto aparatos), materias plásticas para embalar (no comprendidas en otras clases). 25 Prendas de vestir, calzado, artículos de sombrerería. 28 Juegos y juguetes; artículos de gimnasia y deporte no comprendidos en otras clases; adornos para árboles de Navidad. (821) (832) (527) (270) (580) AU, 08.09.2009, 1319396. GB, SG, US. GB, SG, US. anglais / English / inglés 26.11.2009 (151) 05.10.2009 (180) 05.10.2019 (732) Erika Kent 127 Carinish Road CLAYTON, VIC 3168 (AU). (841) AU 1 018 168 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 16 Papier, carton; produits imprimés, articles de reliure; photographies; articles de papeterie; matériel d'instruction et d'enseignement (à l'exception des appareils), (Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue / Véase el original en color al final de este número.) (531) 18.5; 26.3; 29.1. (591) Bleu et blanc. / Blue and white. / Azul y blanco. (566) Aéroport koubinka. / AIRPORT KUBINKA. / Aeropuerto kubinka. (526) AIRPORT. / AIRPORT. / AIRPORT. (511) NCL(9) 35 Publicité; gestion des affaires commerciales; administration commerciale; travaux de bureau; publication de textes publicitaires; publicité radiophonique; publicité No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales télévisée; publicité en ligne sur un réseau informatique; location de lieux publicitaires dans les aéroports; diffusion d'annonces publicitaires; relations publiques; traitement de texte; publication de textes publicitaires; services de réponse téléphonique pour abonnés absents; services d'abonnement à des journaux pour des tiers; gestion de fichiers informatiques, de sites WEB, y compris publicitaires et informationnels; les enquêtes sociologiques; aide à la direction d'entreprises commerciales ou industrielles; expertises en affaires; étude de marché; consultations, estimation, recherches et expertises en affaires; consultation professionnelle d'affaires; recherches en affaires; recueil, recherche et systématisation de données dans un fichier central; information statistique et commerciale; agences d'import-export, organisation d'expositions à des fins publicitaires et commerciales; promotion des ventes (pour les tiers); le recueil et le regroupement (à l'exception de transport) pour le compte de tiers de produits divers permettant de les acheter commodément; promotion des ventes pour des tiers dans le domaine du commerce de détail d'essence (carburants) et de gasoil; tous les services liées avec l'activité des aéroports. 37 Service d'une station-service dans le domaine du commerce de détail d'essences (carburants) et de gasoil. 39 Transport; emballage et entreposage de marchandises; organisation de voyages; transports aéronautiques; réservation de places de voyage; information sur la disponibilité de billets d'avions; réservations de places pour les voyages; réservations pour le transport; distribution du courrier; la gestion des vols (organisation); les services d'agents techniques d'exploitation dans le domaine aéronautiques (dispatchers); transport par pipelines, camionnage; transport de passagers; les services de pilotes, des aviateurs; services d'aiguilleurs du ciel, services de logistique; courtage de transport; location de véhicules; location de places de stationnement; location de garages; location de galeries pour véhicules; stockage; location de stocks; aconage; messagerie (courrier ou marchandises); entreposage de supports de données ou de documents stockés électroniquement; (informations en matière de transport; informations de bagages perdus; location de conteneurs d'entreposage; emballage de bagages; services d'expéditions; l'entreposage de carburants, lubrifiants et liquides spéciales destinées pour les avions. 35 Advertising; business management; business administration; office functions; publication of publicity texts; radio advertising; television advertising; on-line advertising on a computer network; rental of advertising space in airports; dissemination of advertising matter; public relations; word processing; publication of publicity texts; telephone answering for unavailable subscribers; arranging newspaper subscriptions for others; management of computerised files and web sites, including advertising and informational web sites; sociological surveys; commercial or industrial management assistance; efficiency experts; marketing studies; business consultancy, appraisals, research and expertise; professional business consultancy; business research; compilation, research and systemisation of information into a computer database; statistical and business information; import-export agencies, organisation of exhibitions for advertising or commercial purposes; sales promotion (for others); collecting and bringing together (excluding the transport thereof) for the benefit of others, of various goods, enabling their convenient purchase; sales promotion for others with regard to the retailing of petrol (fuel) and diesel oil; all these services in connection with airport activities. 37 Service station services with regard to retailing petrol (fuel) and diesel oil. 39 Transport; packaging and storage of goods; travel arrangement; air transport; booking of seats for travel; information on the availability of plane tickets; reserving seats for travel; transport reservation; message delivery; flight management (organisation); flight operations officers' services in the field of aeronautics (dispatchers); transport by pipeline, hauling; passenger transport; pilot and aviator services; air traffic control services, logistics services; 111 transport brokerage; vehicle rental; parking place rental; garage rental; rental of vehicle roof racks; storage; rental of stocks; stevedoring; courier services (messages or merchandise); physical storage of electronically-stored data or documents; transportation information; lost luggage information; rental of storage containers; packaging of luggage; forwarding services; storage of fuels, lubricants and special fluids for aeroplanes. 35 Publicidad; gestión de negocios comerciales; administración comercial; trabajos de oficina; publicación de textos publicitarios; publicidad radiofónica; publicidad televisada; publicidad en línea a través de una red informática; alquiler de espacios publicitarios en aeropuertos; difusión de anuncios publicitarios; relaciones públicas; tratamiento de textos; publicación de textos publicitarios; servicios de contestaciones telefónicas (para abonados ausentes); servicios de suscripción a periódicos (para terceros); gestión de archivos informáticos, de sitios web, en particular publicitarios e informativos; investigaciones sociológicas; asistencia en la dirección de empresas comerciales o industriales; peritajes en negocios; estudios de mercado; consultoría, estimación, investigaciones y peritajes comerciales; consultoría profesional sobre negocios; investigaciones sobre negocios; compilación, búsqueda y sistematización de datos en un archivo central; información comercial y estadística; agencias de importación y exportación, organización de exposiciones con fines comerciales y publicitarios; promoción de ventas (para terceros); compilación y reagrupamiento (excepto transporte) por cuenta de terceros de productos diversos para comprarlos con comodidad; promoción de ventas para terceros en materia de comercio minorista de gasolinas (combustibles) y de gasoil; todos los servicios están relacionados con actividades de aeropuertos. 37 Servicio de estaciones de servicio en materia de comercio minorista de gasolinas (carburantes) y de gasoil. 39 Transporte; embalaje y almacenamiento de mercancías; organización de viajes; transporte aéreo; reserva de plazas de viaje; información sobre la disponibilidad de boletos de avión; reservas de asientos para viajes; reservas de transportes; distribución de correo; gestión de vuelos (organización); servicios de agentes técnicos de explotación en materia de aeronáutica (expedidores); transporte por oleoductos, camionaje; transporte de pasajeros; servicios de pilotos, de aviadores; servicios de controladores de tránsito aéreo, servicios logísticos; corretaje de transporte; alquiler de vehículos; alquiler de plazas de estacionamiento; alquiler de estacionamientos; alquiler de portaequipajes para vehículos; almacenamiento; alquiler de existencias; estiba y desestiba; mensajería (correo o mercancías); depósito de soportes de datos o documentos almacenados electrónicamente; (información sobre transporte); información sobre equipajes perdidos; alquiler de contenedores de almacenamiento; embalaje de equipajes; servicios de expedición; almacenamiento de carburantes, lubricantes y líquidos especiales para aviones. (822) (300) (831) (832) (834) (270) (580) RU, 30.03.2009, 375776. RU, 07.11.2008, 2008735159. KZ, TJ. LT. AM, AZ, BY, CU, KG, LV, MD, UA. français / French / francés 26.11.2009 1 018 170 (151) 30.03.2009 (180) 30.03.2019 (732) Zakrytoe aktsionernoe obchtchestvo "Aeroport "KOUBINKA" 1, Transportny proezd, Odintsovo RU-143005 Moskovskaya oblast (RU). 112 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (842) Société de capitaux, Fédération de Russie (Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue / Véase el original en color al final de este número.) (531) 18.5; 26.3; 28.5; 29.1. (561) AEROPORT KOUBINKA. (591) Bleu et blanc. / Blue and white. / Azul y blanco. (526) AEROPORT. / AEROPORT. / AEROPORT. (511) NCL(9) 35 Publicité; gestion des affaires commerciales; administration commerciale; travaux de bureau; publication de textes publicitaires; publicité radiophonique; publicité télévisée; publicité en ligne sur un réseau informatique; location de lieux publicitaires dans les aéroports; diffusion d'annonces publicitaires; relations publiques; traitement de texte; publication de textes publicitaires; services de réponse téléphonique pour abonnés absents; services d'abonnement à des journaux pour des tiers; gestion de fichiers informatiques, de sites WEB, y compris publicitaires et informationnels; les enquêtes sociologiques; aide à la direction d'entreprises commerciales ou industrielles; expertises en affaires; étude de marché; consultations, estimation, recherches et expertises en affaires; consultation professionnelle d'affaires; recherches en affaires; recueil, recherche et systématisation de données dans un fichier central; information statistique et commerciale; agences d'import-export, organisation d'expositions à des fins publicitaires et commerciales; promotion des ventes (pour les tiers); le recueil et le regroupement (à l'exception de transport) pour le compte de tiers de produits divers permettant de les acheter commodément; promotion des ventes pour des tiers dans le domaine du commerce de détail d'essences (carburants) et de gasoil; tous les services liées avec l'activité des aéroports. 37 Service d'une station-service dans le domaine du commerce de détail d'essences (carburants) et de gasoil. 39 Transport; emballage et entreposage de marchandises; organisation de voyages; transports aéronautiques; réservation de places de voyage; information sur la disponibilité de billets d'avions; réservations de places pour les voyages; réservations pour le transport; distribution du courrier; la gestion des vols (organisation); les services d'agents techniques d'exploitation dans le domaine aéronautiques (dispatchers); transport par pipelines, camionnage; transport de passagers; les services de pilotes, des aviateurs; services d'aiguilleurs du ciel, services de logistique; courtage de transport; location de véhicules; location de places de stationnement; location de garages; location de galeries pour véhicules; stockage; location de stocks; aconage; messagerie (courrier ou marchandises); entreposage de supports de données ou de documents stockés électroniquement; (informations en matière de transport; informations de bagages perdus; location de conteneurs d'entreposage; emballage de bagages; services d'expéditions; l'entreposage de carburants, lubrifiants et liquides spéciales destinées pour les avions. 35 Advertising; business management; business administration; office functions; publication of publicity texts; radio advertising; television advertising; on-line advertising on a computer network; rental of advertising space in airports; dissemination of advertising matter; public relations; word processing; publication of publicity texts; telephone answering for unavailable subscribers; arranging newspaper subscriptions for others; management of computerised files and web sites, including advertising and informational web sites; sociological surveys; commercial or industrial management assistance; efficiency experts; marketing studies; business consultancy, appraisals, research and expertise; professional business consultancy; business research; compilation, research and systemisation of information into a computer database; statistical and business information; import-export agencies, organisation of exhibitions for advertising or commercial purposes; sales promotion (for others); collecting and bringing together (excluding the transport thereof) for the benefit of others, of various goods, enabling their convenient purchase; sales promotion for others with regard to the retailing of petrol (fuel) and diesel oil; all these services in connection with airport activities. 37 Service station services with regard to retailing petrol (fuel) and diesel oil. 39 Transport; packaging and storage of goods; travel arrangement; air transport; booking of seats for travel; information on the availability of plane tickets; reserving seats for travel; transport reservation; message delivery; flight management (organisation); flight operations officers' services in the field of aeronautics (dispatchers); transport by pipeline, hauling; passenger transport; pilot and aviator services; air traffic control services, logistics services; transport brokerage; vehicle rental; parking place rental; garage rental; rental of vehicle roof racks; storage; rental of stocks; stevedoring; courier services (messages or merchandise); physical storage of electronically-stored data or documents; transportation information; lost luggage information; rental of storage containers; packaging of luggage; forwarding services; storage of fuels, lubricants and special fluids for aeroplanes. 35 Publicidad; gestión de negocios comerciales; administración comercial; trabajos de oficina; publicación de textos publicitarios; publicidad radiofónica; publicidad televisada; publicidad en línea a través de una red informática; alquiler de espacios publicitarios en aeropuertos; difusión de anuncios publicitarios; relaciones públicas; tratamiento de textos; publicación de textos publicitarios; servicios de contestaciones telefónicas (para abonados ausentes); servicios de suscripción a periódicos (para terceros); gestión de archivos informáticos, de sitios web, en particular publicitarios e informativos; investigaciones sociológicas; asistencia en la dirección de empresas comerciales o industriales; peritajes en negocios; estudios de mercado; consultoría, estimación, investigaciones y peritajes comerciales; consultoría profesional sobre negocios; investigaciones sobre negocios; compilación, búsqueda y sistematización de datos en un archivo central; información comercial y estadística; agencias de importación y exportación, organización de exposiciones con fines comerciales y publicitarios; promoción de ventas (para terceros); compilación y reagrupamiento (excepto transporte) por cuenta de terceros de productos diversos para comprarlos con comodidad; promoción de ventas para terceros en materia de comercio minorista de gasolina (combustibles) y de gasoil; todos los servicios están relacionados con actividades de aeropuertos. 37 Servicio de estaciones de servicio en materia de comercio minorista de gasolinas (carburantes) y de gasoil. 39 Transporte; embalaje y almacenamiento de mercancías; organización de viajes; transporte aéreo; reserva de plazas de viaje; información sobre la disponibilidad de boletos de avión; reservas de asientos para viajes; reservas de transportes; distribución de correo; gestión de vuelos (organización); servicios de agentes técnicos de explotación en materia de aeronáutica (expedidores); transporte por No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales oleoductos, camionaje; transporte de pasajeros; servicios de pilotos, de aviadores; servicios de controladores de tránsito aéreo, servicios logísticos; corretaje de transporte; alquiler de vehículos; alquiler de plazas de estacionamiento; alquiler de estacionamientos; alquiler de portaequipajes para vehículos; almacenamiento; alquiler de existencias; estiba y desestiba; mensajería (correo o mercancías); depósito de soportes de datos o documentos almacenados electrónicamente; (información sobre transporte); información sobre equipajes perdidos; alquiler de contenedores de almacenamiento; embalaje de equipajes; servicios de expedición; almacenamiento de carburantes, lubricantes y líquidos especiales para aviones. (822) (300) (831) (832) (834) (270) (580) RU, 30.03.2009, 375774. RU, 07.11.2008, 2008735158. KZ, TJ. LT. AM, AZ, BY, CU, KG, LV, MD, UA. français / French / francés 26.11.2009 (151) 08.07.2009 (180) 08.07.2019 (732) Bakkavor Group hf Armula 3 IS-108 Reykjavik (IS). (842) A Private Limited Company, Iceland 1 018 171 (531) 11.1; 26.1. (511) NCL(9) 29 Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; fruits et légumes conservés, congelés, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes; oeufs, lait et produits laitiers; huiles et graisses alimentaires. 30 Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés de café; farines et préparations à base de céréales, pain, pâtisseries et confiseries, glaces alimentaires; miel, sirop de mélasse; levure, poudre à lever; sel, moutarde; vinaigres, sauces (condiments); épices; glace à rafraîchir. 31 Graines et produits agricoles, horticoles et sylvicoles, non compris dans d'autres classes; animaux vivants; fruits et légumes frais; semences, plantes et fleurs naturelles; aliments pour animaux, malt. 35 Publicité; gestion d'affaires commerciales; administration commerciale; travaux de bureau. 36 Assurances; affaires financières; affaires monétaires; affaires immobilières. 40 Traitement de matériaux. 29 Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, frozen, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, compotes; eggs, milk and milk products; edible oils and fats. 30 Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery, ices; honey, treacle; yeast, baking-powder; salt, mustard; vinegar, sauces (condiments); spices; ice. 31 Agricultural, horticultural and forestry products and grains not included in other classes; live animals; fresh fruits and vegetables; seeds, natural plants and flowers; foodstuffs for animals, malt. 35 Advertising; business management; business administration; office functions. 113 36 Insurance; financial affairs; monetary affairs; real estate affairs. 40 Treatment of materials. 29 Carne, pescado, carne de ave y carne de caza; extractos de carne; frutas y verduras, hortalizas y legumbres en conserva, congeladas, secas y cocidas; jaleas, confituras, compotas; huevos, leche y productos lácteos; aceites y grasas comestibles. 30 Café, té, cacao, azúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedáneos del café; harinas y preparaciones a base de cereales, pan, productos de pastelería y de confitería, helados; miel, jarabe de melaza; levadura, polvos de hornear; sal, mostaza; vinagre, salsas (condimentos); especias; hielo. 31 Productos agrícolas, hortícolas, forestales y granos, no comprendidos en otras clases; animales vivos; frutas y verduras, hortalizas y legumbres frescas; semillas, plantas y flores naturales; alimentos para animales, malta. 35 Publicidad; gestión de negocios comerciales; administración de empresas; trabajos de oficina. 36 Seguros; operaciones financieras; operaciones monetarias; negocios inmobiliarios. 40 Tratamiento de materiales. (821) (822) (300) (832) (527) (270) (580) IS, 08.01.2009, 90/2009. IS, 02.02.2009, 123/2009. IS, 08.01.2009, 90/2009. CH, CN, EM, NO, US. US. anglais / English / inglés 26.11.2009 (151) 08.09.2009 (180) 08.09.2019 (732) NINGBO YINZHOU YONGYAO SEWING MACHINERY CO., LTD. (ningboshi yinzhou yongyao fengzhi jixie youxian gongsi) Shuangqiao Village, Yunlong Town, Yinzhou, Ningbo 315153 Zhejiang (CN). (842) Company Limited, China 1 018 172 (531) 26.11; 27.5; 27.7. (511) NCL(9) 7 Commandes à pédale pour machines à coudre; couseuses; machines à repasser; bobines pour machines; machines à coudre; surjeteuses; machines à border; coupeuses à tissu; tables pour machines à coudre industrielles; machines pose boutons. 7 Pedal drives for sewing machines; stitching machines; ironing machines; reels (parts of machines); sewing machines; overlock stitch sewing machines; edge sewing machines; cloth cutting machines; tables for industrial sewing machines; lock button machines. 7 Sistemas de accionamiento por pedal para máquinas de coser; máquinas de coser pliegos; máquinas de planchar; bobinas (partes de máquinas); máquinas de coser; sobreorilladoras; ribeteadoras; máquinas para cortar telas; mesas para máquinas de coser industriales; máquinas para pegar botones. (822) (831) (832) (834) CN, 28.02.2008, 4660445. DZ, KZ. GR, KR, TR. BG, BY, EG, IR, KP, MA, RU, SY, UA, VN. 114 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales skins, hides; trunks and travelling bags; umbrellas, parasols and walking sticks; whips, harness and saddlery. 25 Clothing, footwear, headgear. (270) anglais / English / inglés (580) 26.11.2009 (151) 08.09.2009 (180) 08.09.2019 (732) NINGBO YINZHOU YONGYAO SEWING MACHINERY CO., LTD. (ningboshi yinzhou yongyao fengzhi jixie youxian gongsi) Shuangqiao Village, Yunlong Town, Yinzhou, Ningbo 315153 Zhejiang (CN). (842) Company Limited, China 1 018 173 (531) 26.1; 26.4; 27.5. (511) NCL(9) 7 Machines à coudre; surjeteuses; machines pose boutons; tables pour machines à coudre industrielles; machines pour le talonnage; machines à repasser; calandres à vapeur pour tissus (portatives); commandes à pédale pour machines à coudre; machines à ourler; machines d'alimentation. 7 Sewing machines; overlock stitch sewing machines; lock button machines; tables for industrial sewing machines; heel-making machines; ironing machines; rotary steam presses, portable, for fabrics; pedal drives for sewing machines; hemming machines; feeding machines. 7 Máquinas de coser; sobreorilladoras; máquinas para pegar botones; mesas para máquinas de coser industriales; máquinas para fabricar tacones; máquinas de planchar; calandrias de vapor para tejidos (portátiles); sistemas de accionamiento por pedal para máquinas de coser; máquinas para hacer dobladillos; máquinas para trasegar. (822) (831) (832) (834) (270) (580) CN, 07.11.2007, 4465263. DZ, KZ. GR, KR. BG, BY, EG, IR, KP, MA, RU, SY, UA, VN. anglais / English / inglés 26.11.2009 (151) 25.06.2009 (180) 25.06.2019 (732) PIAZZA SEMPIONE S.p.A Via Vigevano, 18 I-20144 MILANO (IT). (842) Joint-stock Company, Italy 1 018 174 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 18 Cuir et imitations de cuir, ainsi que produits en ces matières non compris dans d'autres classes; peaux d'animaux; malles et sacs de voyage; parapluies, parasols et cannes; fouets, harnais et articles de sellerie. 25 Vêtements, chaussures, articles de chapellerie. 18 Leather and imitations of leather, and goods made of these materials and not included in other classes; animal 18 Cuero e imitaciones del cuero, productos de estas materias no comprendidos en otras clases; pieles de animales; baúles y maletas; paraguas, sombrillas y bastones; fustas, arneses y artículos de guarnicionería. 25 Prendas de vestir, calzado, artículos de sombrerería. (821) IT, 12.08.2008, MI2008C009141. (832) AU, JP, KR, SG, TR. (834) BY, CH, CN, HR, RU. (527) SG. (851) CN, KR. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 18 Sacs à main, valises, pochettes, vanity-cases (vendus vides), porte-monnaie, porte-billets, attachés-cases, portefeuilles, mallettes, étuis porte-clefs, pochettes pour passeports (cuir et imitations de cuir), porte-cartes de visite et porte-cartes de crédit (cuir et imitations de cuir). 25 Manteaux, capes, manteaux de pluie, robes, costumes, jupes, vestes, pantalons, jeans, gilets, chemises, teeshirts, chemisiers, maillots, chandails, blazers, gilets de laine, bas, chaussettes, sous-vêtements, corsets, chemises de nuit, pyjamas, peignoirs de bain, maillots de bain, tenues estivales, vestes de sport, coupe-vent, anoraks, survêtements, cravates, cravates western, cache-cols, châles, foulards, casquettes, chapeaux, gants, écharpes, ceintures, bottes, chaussures, chaussons. 18 Handbags, suitcases, clutch bags, vanity cases (sold empty), purses, billfolds, attaché cases, wallets, briefcases, key-cases, passport wallets (leather and imitation of leather), business and credit card wallets (leather and imitation of leather). 25 Coats, mantles, raincoats, dresses, suits, skirts, jackets, trousers, jeans, waistcoats, shirts, T-shirts, blouses, jerseys, sweaters, blazers, cardigans, stockings, socks, underwear, corsets, night-gowns, pajamas, bathrobes, bathing suits, sun suits, sport jackets, wind-resistant jackets, anoraks, sweat suits, ties, neckties, scarves, shawls, foulards, caps, hats, gloves, sashes, belts, boots, shoes, slippers. 18 Bolsos de mano, maletas, bolsos sin asas, neceseres de belleza (vacíos), monederos, billeteras, maletines para documentos, carteras de bolsillo, portadocumentos, estuches para llaves, carteras para pasaporte (cuero e imitaciones del cuero), tarjeteros para tarjetas de crédito y tarjetas de visita (cuero e imitaciones del cuero). 25 Abrigos, capas, impermeables, vestidos, trajes, faldas, chaquetas, pantalones, pantalones vaqueros, chalecos, camisas, camisetas de manga corta, blusas, jerseys, suéteres, blazers, rebecas, medias, calcetines, ropa interior, corsés, camisones de noche, pijamas, albornoces, bañadores, conjuntos de playa, chaquetas de deporte, chaquetas cortavientos, anoraks, chándales, corbatas, corbatines, bufandas, chales, fulares, gorras, sombreros, guantes, chalinas, cinturones, botas, zapatos, zapatillas. (270) anglais / English / inglés (580) 26.11.2009 (151) 16.09.2009 1 018 175 (180) 16.09.2019 (732) RICHTER GEDEON NYRT. Gyömr¦i út 19-21 H-1103 Budapest (HU). (842) Company Limited by Shares, Hungary (750) RICHTER GEDEON NYRT., Pf. 27, H-1475 Budapest 10 (HU). No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 5 Préparations pharmaceutiques. 5 Pharmaceutical preparations. (822) (300) (831) (832) (834) 5 Preparaciones farmacéuticas. HU, 16.09.2009, 198399. HU, 16.04.2009, M0901091. KZ, TJ. EE, GE, LT, TM, UZ. AM, AZ, BG, BY, CZ, KG, LV, MD, PL, RO, RS, RU, SK, UA, VN. (270) anglais / English / inglés (580) 26.11.2009 (151) 01.10.2009 1 018 176 (180) 01.10.2019 (732) RICHTER GEDEON NYRT. Gyömr¦i út 19-21 H-1103 Budapest (HU). (842) Company Limited by Shares, Hungary (750) RICHTER GEDEON NYRT., Pf. 27, H-1475 Budapest 10 (HU). (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 5 Préparations pharmaceutiques. 5 Pharmaceutical preparations. (822) (300) (831) (832) (834) 5 Preparaciones farmacéuticas. HU, 01.10.2009, 198624. HU, 04.05.2009, M0901308. KZ, TJ. EE, GE, LT, TM, UZ. AM, AZ, BG, BY, CZ, KG, LV, MD, PL, RO, RS, RU, SK, UA, VN. (270) anglais / English / inglés (580) 26.11.2009 (151) 01.10.2009 1 018 177 (180) 01.10.2019 (732) RICHTER GEDEON NYRT. Gyömr¦i út 19-21 H-1103 Budapest (HU). (842) Company Limited by Shares, Hungary (750) RICHTER GEDEON NYRT., Pf. 27, H-1475 Budapest 10 (HU). (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 5 Préparations pharmaceutiques. 5 Pharmaceutical preparations. (822) (300) (831) (832) 5 Preparaciones farmacéuticas. HU, 01.10.2009, 198625. HU, 04.05.2009, M0901310. KZ, TJ. EE, GE, LT, TM, UZ. 115 (834) AM, AZ, BG, BY, CZ, KG, LV, MD, PL, RO, RS, RU, SK, UA, VN. (270) anglais / English / inglés (580) 26.11.2009 (151) 15.09.2009 (180) 15.09.2019 (732) Inter IKEA Centre Group A/S Amager Strandvej 390 DK-2770 Kastrup (DK). (813) EM (842) Limited Company, Denmark 1 018 178 (Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue / Véase el original en color al final de este número.) (531) 1.15; 29.1. (591) Rouge. / Red. / Rojo. (511) NCL(9) 35 Diffusion d'annonces publicitaires; location de matériel publicitaire; distribution de prospectus; location d'espaces publicitaires; publicité; administration commerciale; administration de bureau; travaux de bureau; organisation d'expositions à des fins commerciales ou publicitaires; organisation de foires à des fins commerciales ou publicitaires; organisation de foires et d'expositions à des fins commerciales par le biais de réseaux mondiaux; services d'entremise de marchandises (pour des tiers); organisation de défilés de mode à des fins publicitaires ou de promotion des ventes; distribution de produits de promotion des ventes; promotion des ventes pour des tiers; organisations de concours à des fins publicitaires ou de promotion des ventes. 41 Activités sportives; divertissements musicaux; présentation de prix de divertissement; divertissement; services de formation concernant le développement des facultés intellectuelles des enfants; services de formation concernant le développement des facultés mentales des enfants; services de clubs (divertissement ou éducation); enseignement; organisation de loteries; organisation de spectacles (services d'imprésarios); organisation de concours (éducation ou divertissement); formation; organisation d'expositions à des fins culturelles ou éducatives; organisation de concours à vocation culturelle; manifestations culturelles; activités culturelles. 45 Services personnels et sociaux rendus par des tiers destinés à satisfaire les besoins des individus; garde d'enfants. 35 Dissemination of advertising matter; publicity material rental; distribution of flyers; rental of advertising space; advertising; business administration; office administration; office functions; organization of exhibitions for commercial or advertising purposes; organization of trade fairs for commercial or advertising purposes; arrangement of trade fairs and exhibitions via global networks for commercial purposes; agency services for goods (on behalf of other parties); organization of fashion parades for advertising or sales promotion purposes; distribution of sales promotion goods; sales promotion (for others); arrangement of competitions for the purpose of advertising or sales promotion. 41 Sporting activities; musical entertainment; presentation of entertainment prizes; entertainment; training 116 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales service related to the development of children's intellectual capacity; training service related to the development of children's mental capacity; club services (entertainment or education); education; operating lotteries; organization of shows (impresario services); organization of competitions (education or entertainment); providing of training; organization of exhibitions for cultural or educational purposes; arrangement of competitions for cultural purposes; cultural arrangements; cultural activities. 45 Personal and social services rendered by others to meet the needs of individuals; baby sitting. 35 Difusión de anuncios publicitarios; alquiler de material publicitario; distribución de prospectos; alquiler de espacio publicitario; publicidad; administración comercial; administración de oficina; trabajos de oficina; organización de exposiciones con fines comerciales o publicitarios; organización de ferias con fines comerciales o publicitarios; organización de ferias y exposiciones comerciales por redes mundiales con fines comerciales; servicios de agencias para productos (por cuenta de terceros); organización de desfiles de moda con fines publicitarios o de promoción de ventas; distribución de productos de promoción de ventas; promoción de ventas (para terceros); organización de concursos con fines de publicidad o promoción de ventas. 41 Actividades deportivas; espectáculos musicales; presentación de premios de actividades recreativas; servicios de entretenimiento; servicios de formación sobre el desarrollo de la capacidad intelectual de niños; servicios de formación sobre el desarrollo de la capacidad mental de niños; servicios de clubes (educación o entretenimiento); educación; organización de loterías; organización de espectáculos (servicios de empresarios); organización de concursos (educación o entretenimiento); formación; organización de exposiciones con fines culturales o educativos; organización de competiciones con fines culturales; organización de eventos culturales; actividades culturales. 45 Servicios personales y sociales prestados por terceros para satisfacer necesidades individuales; cuidado de niños. (821) (822) (832) (270) (580) EM, 09.07.2008, 007051436. EM, 31.03.2009, 007051436. CH, CN, HR, RS. anglais / English / inglés 26.11.2009 (151) 07.10.2009 1 018 179 (180) 07.10.2019 (732) Mobile Iron, Inc. Second Floor 1320 Chesapeake Terrace Sunnyvale, CA 94089 (US). (842) CORPORATION, Delaware, United States (541) caractères standard / standard characters / caracteres data sharing and access between enterprise systems and mobile devices; computer services, namely, management, cost and security services for mobile devices. 9 Software de colaboración, gestión, seguridad e intercambio y acceso de datos entre sistemas de empresas y dispositivos móviles. 42 Facilitación de acceso temporal a software no descargable de colaboración, gestión, seguridad e intercambio y acceso de datos entre sistemas de empresas y dispositivos móviles; servicios informáticos, a saber, servicios de gestión, costo y seguridad de dispositivos móviles. (821) US, 10.04.2009, 77711790. (300) US, 10.04.2009, 77711790, classe 9 priorité limitée à: Logiciels de collaboration, gestion, sécurité, partage de données et accès entre systèmes d'entreprises et dispositifs mobiles, classe 42 priorité limitée à: Mise à disposition à titre temporaire de logiciels non téléchargeables de collaboration, gestion, sécurité, partage de données et accès entre systèmes d'entreprises et dispositifs mobiles; services informatiques, à savoir services de gestion, coût et sécurité pour dispositifs mobiles / class 9 priority limited to: computer software for collaboration, management, security, data sharing and access between enterprise systems and mobile devices / class 42 priority limited to: providing temporary use of nondownloadable computer software for collaboration, management, security, data sharing and access between enterprise systems and mobile devices; computer services, namely, management, cost and security services for mobile devices / clase 9 prioridad limitada a: Software de colaboración, gestión, seguridad e intercambio y acceso de datos entre sistemas de empresas y dispositivos móviles / clase 42 prioridad limitada a: Facilitación de acceso temporal a software no descargable de colaboración, gestión, seguridad e intercambio y acceso de datos entre sistemas de empresas y dispositivos móviles; servicios informáticos, a saber, servicios de gestión, costo y seguridad de dispositivos móviles. (832) AU, CN, EM. (270) anglais / English / inglés (580) 26.11.2009 (151) 06.10.2009 (180) 06.10.2019 (732) Abdurahman Baran Am Papenbrackstr, 31 21109 Hamburg (DE). (841) DE 1 018 180 estándar (511) NCL(9) 9 Logiciels de collaboration, gestion, sécurité, partage de données et accès entre systèmes d'entreprises et dispositifs mobiles. 42 Mise à disposition à titre temporaire de logiciels non téléchargeables de collaboration, gestion, sécurité, partage de données et accès entre systèmes d'entreprises et dispositifs mobiles; services informatiques, à savoir services de gestion, coût et sécurité pour dispositifs mobiles. 9 Computer software for collaboration, management, security, data sharing and access between enterprise systems and mobile devices. 42 Providing temporary use of non-downloadable computer software for collaboration, management, security, (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 29 Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; fruits et légumes conservés, congelés, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes; oeufs, lait et produits laitiers; huiles et graisses comestibles. 30 Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; farines et préparations faites de céréales, pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles; miel, sirop de mélasse; levure, poudre à lever; sel, moutarde; vinaigre, sauces (condiments); épices; glace à rafraîchir. No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales 31 Produits agricoles, horticoles, forestiers et graines, non compris dans d'autres classes; animaux vivants; fruits et légumes frais; semences, plantes et fleurs naturelles; aliments pour animaux; malt. 32 Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons sans alcool; boissons de fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations pour faire des boissons. 33 Boissons alcoolisées (autres que les bières). 35 Location de temps publicitaire sur tout moyen de communication; publicité télévisée et radiophonique. 38 Diffusion de programmes de télévision, radiodiffusion; services de télévision par câble; transmission par satellite. 41 Enregistrement de bandes vidéo, CD, DVD et autres supports de sons et d'images; services de studios d'enregistrement de sons; services de studios d'enregistrement et de télévision; planification et conduite de manifestations informatives, culturelles et de divertissement; montage de programmes radiophoniques et de télévision. 29 Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, frozen, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, compotes; eggs, milk and milk products; edible oils and fats. 30 Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery, ices; honey, treacle; yeast, baking-powder; salt, mustard; vinegar, sauces (condiments); spices; ice. 31 Agricultural, horticultural and forestry products and grains, not included in other classes; live animals; fresh fruits and vegetables; seeds, natural plants and flowers; animal food; malt. 32 Beers; mineral and aerated waters and other nonalcoholic drinks; fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages. 33 Alcoholic beverages (except beers). 35 Rental of advertising time on communication media; television and radio commercials. 38 Television broadcasting, radio broadcasting; cable television broadcasting services; satellite transmission. 41 Recording of video tapes, CDs, DVDs and other sound and image carriers; sound recording studio services; recording and television studio services; planning and conducting of informational, cultural and entertainment events; production of radio and television programmes. 29 Carne, pescado, carne de ave y carne de caza; extractos de carne; frutas y verduras, hortalizas y legumbres en conserva, congeladas, secas y cocidas; jaleas, confituras, compotas; huevos, leche y productos lácteos; aceites y grasas comestibles. 30 Café, té, cacao, azúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedáneos del café; harina y preparaciones a base de cereales, pan, productos de pastelería y de confitería, helados; miel, jarabe de melaza; levadura, polvos de hornear; sal, mostaza; vinagre, salsas (condimentos); especias; hielo. 31 Productos agrícolas, hortícolas, forestales y granos, no comprendidos en otras clases; animales vivos; frutas y verduras, hortalizas y legumbres frescas; semillas, plantas y flores naturales; alimentos para animales; malta. 32 Cerveza; aguas minerales y gaseosas y otras bebidas sin alcohol; bebidas de frutas y zumos de frutas; siropes y otras preparaciones para elaborar bebidas. 33 Bebidas alcohólicas (excepto cerveza). 35 Alquiler de tiempo publicitario en medios de comunicación; publicidad radiofónica y televisada. 38 Difusión de programas de televisión, radiodifusión; teledifusión por cable; transmisión por satélite. 41 Grabaciones de cintas de vídeo, CD, DVD y otros soportes de sonido e imágenes; servicios de estudios de grabación; servicios de estudios televisión y de grabación; planificación y dirección de actividades informativas, culturales y recreativas; producción de programas de radio y televisión. (821) EM, 26.06.2009, 008390064. (300) EM, 26.06.2009, 008390064. (832) TR. 117 (270) anglais / English / inglés (580) 26.11.2009 1 018 181 (151) 13.10.2009 (180) 13.10.2019 (732) Advancell Advanced In Vitro Cell Technologies, S.A. Baldiri i Reixac, 10 E-08028 Barcelona (ES). (842) Public limited company, Spain (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (526) CELL. / CELL. / CELL. (511) NCL(9) 5 Préparations pharmaceutiques et vétérinaires; préparations d'hygiène à usage médical, substances diététiques à usage médical, aliments pour bébés; substances diététiques à usage médical, aliments pour bébés; emplâtres, matériel pour pansements; matières pour plomber les dents et pour empreintes dentaires; désinfectants; préparations pour la destruction des animaux nuisibles; fongicides, herbicides. 9 Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; appareils et instruments de conduction, de distribution, de transformation, d'accumulation, de régulation ou de commande du courant électrique; appareils d'enregistrement, de transmission ou de reproduction de sons et d'images; supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer, équipements de traitement de données et ordinateurs; extincteurs. 42 Services scientifiques et technologiques, ainsi que services de recherches et de conception s'y rapportant; services d'analyses et de recherches industrielles; conception et développement de matériel informatique et logiciels. 5 Pharmaceutical and veterinary preparations; sanitary preparations for medical purposes, dietetic substances adapted for medical use, food for babies; dietetic substances adapted for medical use, food for babies; plasters, materials for dressings; material for stopping teeth, dental wax; disinfectants; preparations for destroying vermin; fungicides, herbicides. 9 Scientific, nautical, surveying, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling, checking (supervision), life-saving and teaching apparatus and instruments; apparatus and instruments for conducting, switching, transforming, accumulating, regulating or controlling electricity; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound or images; magnetic data carriers, recording discs; automatic vending machines and mechanisms for coin-operated apparatus; cash registers, calculating machines, data processing equipment and computers; fireextinguishing apparatus. 42 Scientific and technological services and research and design relating thereto; industrial analysis and research services; design and development of computer hardware and software. 5 Productos farmacéuticos y veterinarios; productos higiénicos y sanitarios para uso médico, sustancias dietéticas para uso médico, alimentos para bebés; sustancias dietéticas para uso médico, alimentos para bebés; emplastos, material para apósitos; material para empastes e improntas dentales; desinfectantes; preparaciones para eliminar animales dañinos; fungicidas, herbicidas. 118 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales 9 Aparatos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesaje, de medición, de señalización, de control (inspección), de salvamento y de enseñanza; aparatos e instrumentos de conducción, distribución, transformación, acumulación, regulación o control de la electricidad; aparatos de grabación, transmisión o reproducción de sonidos o imágenes; soportes de registro magnéticos, discos acústicos; distribuidores automáticos y mecanismos para aparatos de previo pago; cajas registradoras, máquinas de calcular, equipos de procesamiento de datos y ordenadores; extintores. 42 Servicios científicos y tecnológicos, así como servicios de investigación y diseño en estos ámbitos; servicios de análisis e investigación industriales; diseño y desarrollo de equipos informáticos y de software. (821) EM, 04.09.2009, 008527905. (300) EM, 04.09.2009, 008527905. (832) US. (527) US. (851) US. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 42 Recherche scientifique et industrielle visant à améliorer les travaux de recherche dans le domaine pharmaceutique, cosmétique et biotechnique grâce à la technologie cellulaire in vitro. 42 Scientific and industrial research intended to improve pharmaceutical, cosmetic and biotechnical developments using in vitro cell technology. 42 Investigación científica e industrial sobre innovaciones farmacéuticas, cosméticas y biotécnicas mediante tecnología celular in vitro. (270) anglais / English / inglés (580) 26.11.2009 (151) 02.10.2008 1 018 182 (180) 02.10.2018 (732) Kumho Industrial Co., Ltd. 1095-4, Songwol-dong, Naju-si Jeollanam-do (KR). (842) Corporation, Republic of Korea (732) Kumho Petrochemical Co., Ltd. 57, Shinmunro 1-ga, Jongro-gu Seoul (KR). (842) Corporation, Republic of Korea (750) Kumho Industrial Co., Ltd., 1095-4, Songwol-dong, Naju-si, Jeollanam-do (KR). (Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue / Véase el original en color al final de este número.) (531) 26.3; 29.1. (591) Rouge. / Red. / Rojo. (511) NCL(9) 1 Résines fluorées; résines d'acrylonitrile/styrène; résines de polybutylène-téréphtalate; résines polystyréniques; composés de polycarbonate; résines acryliques à l'état brut; résines acrylonitrile/butadiène/styrène; polypropylène glycol; pâtes de chiffon; pâte mécanique de raffineur; pâte de bois; pâte de bagasse; pâte de paille; pâte semichimique; pâte de cellulose; mastics pour pneumatiques; verre photosensible (non exposé). 2 Résines naturelles (à l'état brut); produits contre la ternissure des métaux; produits de protection des métaux. 3 Aromates pour gâteaux (huiles essentielles); produits contre l'électricité statique à usage ménager; produits de dégraissage autres que ceux utilisés au cours d'opérations de fabrication; produits pour enlever la rouille; produits pour enlever la peinture; produits pour enlever les laques; assouplissants pour le linge; décapants pour cire à parquet; mascaras; masques de beauté; gels de massage; huiles de massage; vernis à ongles; laques pour les ongles; produits pour enlever les vernis; huiles capillaires; produits de séchage des cheveux; crèmes nettoyantes; crèmes pour les cheveux; parfums; crèmes pour les mains; laits cosmétiques; savon en poudre; savons industriels; préparations pour le nettoyage à sec; détergents pour le nettoyage; savons pour la lessive; produits pour nettoyer le verre; produits de nettoyage pour vêtements; liquides pour lave-glaces; détergents pour cuvettes de toilettes; savon de rasage; savons liquides; sprays rafraîchissants pour l'haleine; préparations pour polir les prothèses dentaires; rinçages dentaires (non médicamenteux); dentifrices; cirages pour chaussures; produits de lustrage de carrosserie; produits pour la conservation du cuir (cirages); adhésifs à usage cosmétique; toile émeri; lingettes préhumidifiées imprégnées de produits de nettoyage. 4 Huiles de coton à usage industriel; huiles de blé à usage industriel; huiles de maïs à usage industriel; huiles d'olive à usage industriel; huiles de sésame à usage industriel; huiles de soja à usage industriel; huile de ricin à usage technique; lanoline à usage industriel; saindoux à usage industriel; huiles de poisson à usage industriel; graisse de boeuf à usage industriel; huiles hydrogénées à usage industriel; huile pulvérisée et matières grasses à usage industriel; lubrifiants; compositions pour le balayage pour lier la poussière; huile Diesel; huiles légères; naphte; kérosène; graisses pour l'éclairage; huiles diesel; gaz propane; huiles de décoffrage (construction); essence à usage industriel; graisses industrielles; huiles lubrifiantes; fluides de coupe; bouillis; combustibles pour allumeurs; benzène; gaz naturels. 5 Médicaments pour organes sensoriels; produits vétérinaires; répulsifs à insectes; antiseptiques; vaccins; insecticides; algicides; germicides; médicaments bruts; gaz à usage médical; sels à usage médical; tisanes médicinales; thé amaigrissant à usage médical; pommades à usage médical; hormones à usage médical; lotions à usage pharmaceutique; alcools médicinaux; phénol à usage pharmaceutique; produits stérilisants pour sols; produits pharmaceutiques pour les soins de peau; produits contre les brûlures; bracelets à usage médical; ciments dentaires; cires à modeler à usage dentaire; amalgames dentaires; aliments pour bébés à base de produits agricoles; farines lactées pour bébés; taffetas gommés. 6 Minerais aurifères; minerais de nickel; minerais argentifères; minerais de tungstène; enseignes métalliques; plaques minéralogiques métalliques; plaques d'identité métalliques; plaques nominatives métalliques; réservoirs de stockage de gaz isolés métalliques; conteneurs métalliques pour gaz comprimés; conteneurs métalliques pour gaz liquides; conteneurs métalliques pour engrais liquides; réservoirs à eau métalliques (transport); réservoirs chimiques métalliques (transport); vis métalliques; clous métalliques; clés métalliques; serrures de portes; acier; tôles et plaques d'acier; fonte brute; tuyaux et tubes en fer; ferrotungstène; nickel; articles mi-ouvrés en zinc brut; bronze; cadmium; No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales chrome; tungstène; articles mi-ouvrés en titane brut; métal blanc; piliers métalliques pour la construction; armatures métalliques pour la construction; panneaux pour la construction métalliques; portails métalliques; arrêts de portes métalliques; planchers métalliques; volets métalliques; conduites d'eau métalliques; conduites forcées métalliques; espagnolettes rotatives métalliques; carrelages muraux métalliques; carrelages métalliques; panneaux d'information (non mécaniques, non lumineux) métalliques; panneaux de signalisation (non mécaniques, non lumineux) métalliques; soupapes métalliques (autres que parties de machines); boucles métalliques; sculptures de bronze; crampons métalliques (étriers à griffes). 7 Escaliers mécaniques; élévateurs; trottoirs roulants; grues; pelles mécaniques; bulldozers; moteurs à essence pour bateaux ou aéronefs; turbines à gaz pour bateaux ou aéronefs; moteurs Diesel pour bateaux ou aéronefs; statoréacteurs pour bateaux ou aéronefs; turbines hydrauliques pour bateaux ou aéronefs; moteurs à air comprimé pour bateaux ou aéronefs; moteurs à réaction pour bateaux ou aéronefs; moteurs à vapeur pour bateaux ou aéronefs; turbines à vapeur pour bateaux ou aéronefs; turboréacteurs pour bateaux et aéronefs; turbopropulseurs pour bateaux et aéronefs; courroies en caoutchouc en tant que parties de moteurs pour bateaux ou aéronefs; chaînes de commande pour bateaux ou aéronefs; engrenages pour bateaux ou aéronefs; chaînes à rouleaux pour bateaux ou aéronefs; mécanismes de changement de vitesse pour bateaux ou aéronefs; chaînes de transmission pour bateaux ou aéronefs; arbres de transmission pour bateaux ou aéronefs; arbres à cames pour bateaux ou aéronefs; embrayages pour bateaux ou aéronefs; transmissions pour bateaux ou aéronefs; courroies en cuir en tant que parties de transmissions pour bateaux ou aéronefs; moteurs à courant alternatif pour bateaux ou aéronefs; servomoteurs pour bateaux ou aéronefs; machines pour la construction des routes; machines à travailler le verre; appareils mécaniques pour le stationnement de véhicules; transformateurs de matières plastiques; robots; coussinets pour bateaux ou aéronefs; presses (machines); perceuses; machines pour le retrait et le changement de pneus de véhicules; robinets; concasseurs de pierres; cultivateurs; machines à traire; incubateurs à oeufs; treuils pour la pêche; déshuileurs de vapeur; machines de séchage des fibres; appareils de fabrication des eaux minérales; coupeuses de contreplaqués; appareils et machines pour la fabrication du papier; appareils et machines pour la reliure à usage industriel; presses d'impression par héliogravure; machines à coudre à usage industriel; machines à travailler le tabac; machines de traitement du cuir (machines de tannage du cuir); machines et appareils de peinture; machines d'emballage; moteurs Diesel autres que pour véhicules; silencieux pour moteurs; pompes à air comprimé; carters de vilebrequins pour moteurs et groupes moteurs; roues de machines; courroies de moteurs; ressorts lamellaires autres que pour véhicules; freins à disques autres que pour véhicules; bagues de pistons (parties de machines); éoliennes; installations de lavage de véhicules; alternateurs; aspirateurs électriques; alimentateurs de chaudières de machines. 8 Coupe-pizzas; nécessaires de rasage; perceuses; tournevis; pincettes; couteaux de chasse; marteaux; rabots; rasoirs électriques; coupe-ongles (électriques); pics à glace en tant qu'outils pour l'alpinisme; pulvérisateurs pour insecticides (outils à main); râteaux de golf; nécessaires de manucure; cuillères à café; pelles pour cendres; fers à repasser non électriques; fusils à aiguiser; rasoirs (non électriques). 9 Verre optique, traité, autre que pour la construction; verre optique pour absorber les rayons ultraviolets; verre revêtu d'un dépôt conducteur; appareils d'analyse de gaz; lentilles optiques; télescopes; microscopes métallographiques; exposimètres (posemètres); appareils photographiques; lentilles de contact; caméras vidéo; projecteurs de diapositives; caméras vidéo portatives à magnétoscope intégré; écrans vidéo; projecteurs de cinéma; thermomètres, autres qu'à usage médical; wattmètres; relais; coupe-circuits; contrôleurs de télémesure; convertisseurs de 119 fréquence; résonateurs à ultrasons; capteurs ultrasonores; taximètres électroniques; appareils de contrôle automatique de l'humidité; compteurs à gaz; compteurs à eau; calorimètres; débitmètres; indicateurs de niveau (niveaux à bulle); manomètres; tachymètres; thermostats; appareils de régulation de pression automatiques; appareils de commande automatique d'écoulement de liquide; lunettes de soleil; lunettes de sport; machines à calculer électriques; appareils de distribution de monnaie; horloges horodatrices; pompes à essence pour stations-service; jauges de carburant; matériels automatiques d'extinction d'incendie; alarmes contre les fuites de gaz; appareils d'alarme anti-vol (autres que pour véhicules); sonneries; alarmes d'incendie; panneaux de signalisation de sécurité lumineux ou mécaniques; câbles à fibres optiques; câbles d'alimentation; câbles, électriques; câbles de télécommunication; fers à repasser électriques; distributeurs de billets; appareils de divertissement conçus pour n'être utilisés qu'avec un récepteur de télévision; récepteurs de télévision (postes de télévision); magnétophones à bande; magnétophones à bande avec récepteurs radio; émetteurs et récepteurs radio; instruments et appareils de haut-parleurs; transformateurs (électricité); fils isolés; ampèremètres; détecteurs magnétiques; batteries de véhicules terrestres; incubateurs à température uniforme pour la culture de bactéries; caméras cinématographiques; indicateurs de vitesse; théodolites (pour la géodésie); étalons de longueur; visiophones; interphones; répondeurs téléphoniques; lecteurs MPEG Audio layer 3 (MP3); casques d'écoute; appareils de jeu sur ordinateur; assistantes personnels numériques (pda); calculatrices de poche; cartouches de jeux vidéo; simulateurs de conduite ou de commande de véhicules; hydrophones; logiciels (enregistrés); phototubes; canons électroniques; régulateurs de tension; gants de protection contre les rayons x à usage industriel; casques de protection pour le sport; masques à gaz; masques respiratoires autres que pour la respiration artificielle; masques anti-poussière; masques de soudage; vêtements de protection contre le feu; musique électronique (téléchargeable); cartes-clés magnétiques; livres électroniques (téléchargeables); journaux électroniques (téléchargeables); émetteurs pour l'émission de signaux de détresse; ceintures de sécurité (autres que pour sièges de véhicules et équipements de sport); satellite; vérificateurs de circuits; piles sèches (batteries); dispositifs de transmission de messages enregistrés; dessins animés; appareils de contrôle (inspection) pour la détection d'oeufs de vers à soie ayant contracté la pébrine; verre photosensible (exposé). 10 Ophtalmomètres; électrocardiographes; appareils de surveillance de patients mobiles; stéthoscopes; appareils chirurgicaux pour l'application et l'élimination de ciment osseux; masques à oxygène à usage médical; brancards roulants pour le transport de patients; instruments pour l'application de plombages dentaires; équipements et outils pour interventions chirurgicales à usage vétérinaire; prothèses auditives; préservatifs; contraceptifs non chimiques; aides à la marche (à usage médical); machines et instruments orthodontiques (à usage dentaire); lampes à usage médical; appareils et instruments de thérapie radio-isotopique; scalpels, électriques; électro-encéphalogrammes; masques anesthésiques; gants à usage médical. 11 Poches jetables de stérilisation; grils à gaz; épurateurs d'eau à usage ménager; cuisinières à gaz; brûleurs pour le camping; fours; installations de salles de bains; âtres; bouchons de radiateurs; chaudières à gaz; appareils de chauffage pour eau chaude instantanée; congélateurs; climatiseurs; machines frigorifiques; lampes à gaz; toilettes transportables; feux de navires; climatiseurs pour bateaux; projecteurs pour bateaux; appareils de chauffage pour bateaux; feux pour aéronefs; réflecteurs pour aéronefs; lampes pour indicateurs de changement de direction d'aéronefs; ampoules pour indicateurs de changement de direction d'aéronefs; dégivreurs pour aéronefs; climatiseurs pour aéronefs; projecteurs pour aéronefs; installations de ventilation (climatisation) pour aéronefs; appareils de chauffage pour aéronefs; feux pour véhicules ferroviaires; climatiseurs pour 120 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales véhicules ferroviaires; installations et appareils de ventilation (climatisation) pour véhicules ferroviaires; appareils de chauffage pour véhicules ferroviaires; feux d'automobiles; climatiseurs pour automobiles; phares pour automobiles; appareils de chauffage pour automobiles; stérilisateurs d'air; installations de purification des eaux d'égouts; appareils de séchage (pour traitement chimique); fourneaux électriques; forges portatives; lampes germicides pour la purification de l'air; lampes à incandescence; lampes à rayons ultraviolets non à usage médical; lampes germicides; lampes à mercure; spots; lampes de sûreté; phares de plongée; lanternes vénitiennes; lampadaires; lampes de simulation de la lumière solaire; lampes fluorescentes; lampes de poche; humidificateurs; systèmes de réfrigération d'air ambiant à usage ménager; couvertures chauffantes, non à usage médical; ventilateurs électriques; réfrigérateurs électriques; cuisinières (électriques); autoclaves (autocuiseurs électriques); filtres à café électriques; grille-pain électriques; cuisinières électriques; tapis chauffés électriquement; appareils de cuisson à micro-ondes; chauffe-lits; éviers; robinets d'eau; bouches à eau; feux pour bicyclettes; machines d'irrigation pour l'agriculture; appareils pour le refroidissement de boissons; allumeurs de gaz, autres qu'allume-cigarettes. 12 Pneus de roues de véhicules; chambres à air pour roues de véhicule; garde-boue de véhicules; auto-bétonnières. 13 Chars (armes); fusils à gaz lacrymogène; pistolets à air (armes); pistolets (armes); étuis à fusils; silencieux pour armes; appareils à charger les cartouches; grenades à main; missiles téléguidés; cordeaux d'allumage pour explosifs; poudres explosives. 14 Porte-clés (bibelots ou breloques); plaques commémoratives en métaux précieux; parures de chaussures en métaux précieux; bracelets de montres; horloges d'automobiles; réveils; horloges et montres électroniques; horloges de contrôle (horloges mères); chronomètres; montres à gousset; ornements de chapeaux en métaux précieux; insignes en métaux précieux; breloques de ceintures en métaux précieux; épinglettes (articles de bijouterie); épingles de cravates; médailles; colliers (articles de bijouterie); bagues (articles de bijouterie); broches (articles de bijouterie); épingles de parure; pinces à cravates; bracelets (articles de bijouterie); boutons de manchettes; tablettes commémoratives en métaux précieux; coffrets à bijoux en métaux précieux; diamants; rubis (articles de bijouterie); cristal (articles de bijouterie); strass; émeraudes (articles de bijouterie); articles en or brut; lingots de platine; statues de la Vierge Marie en métaux précieux. 15 Appareils d'accordage pour instruments de musique; instruments de musique à cordes coréens traditionnels (gayageum); guitares; instruments de musique coréens traditionnels sous forme de gongs (kwaenggari); tambours (instruments de musique); mandolines; boîtes à musique; violons; musettes; contrebasses; tambours (instruments de musique coréens); altos; pipa (mandolines coréennes); saxophones; cymbales; orgues; hautbois; instruments de musique coréens traditionnels sous forme de tambours (janggu); flûtes coréennes; guitares électriques; orgues électriques; baguettes de chef d'orchestre; gongs; violoncelles; castagnettes; tambourins; triangles; trombones; trompettes; flûtes; pianos; harmonicas; harpes; cors (instruments de musique). 16 Stylos bille; supports pour photographies; étuis pour chéquiers; coupe-papier (articles de bureau); calendriers; cartes de voeux; cartes postales; revues; périodiques; cartes géographiques; photographies; étiquettes non en tissu; autocollants (papeterie); enseignes en papier ou en carton; écriteaux en papier ou en carton; panneaux publicitaires en papier ou en carton; drapeaux nationaux en papier; papier pour serviettes de table; mouchoirs de poche en papier; essuiemains en papier; papier hygiénique; pochettes en papier pour l'emballage; sets de table en papier; timbres-poste; formulaires (imprimés); photographies de personnes de la taille d'affiches; maquettes d'ouvrages; gommes à effacer; cartes postales illustrées; mémos papier; colle pour la papeterie; presse- papiers; carnets de poche; taille-crayons; bristol à carte postale; trousses et boîtes à crayons et stylos; duplicateurs; instruments de dessin; machines à écrire. 17 Caoutchouc butyle; caoutchouc de styrène butadiène; caoutchouc éthylène-propylène; caoutchouc d'acétate de vinyle-éthylène; caoutchouc d'uréthane; caoutchouc polybutadiène; caoutchouc polyisoprène; caoutchouc polychloroprène; caoutchouc d'oxyde de propylène; caoutchouc de styrène butadiène (latex); caoutchouc de polycarbonate; tubes et tuyaux plastiques flexibles; matières plastiques mi-ouvrées sous forme de baguettes et barres; matières plastiques mi-ouvrées sous forme de feuilles; matières plastiques mi-ouvrées sous forme de panneaux et feuilles; tuyaux en matière plastique; films plastiques (mi-ouvrés); vinyle en feuilles (mi-ouvré); pellicules en matières plastiques autres que pour l'emballage; vulcanite (ébonite); tubes et tuyaux en caoutchouc; barres et baguettes en caoutchouc; feuilles de caoutchouc; tuyaux en caoutchouc autres que pour la lutte contre les incendies; guttapercha; latex (caoutchouc); caoutchouc liquide; balata; caoutchouc brut; caoutchouc régénéré; caoutchouc mousse; caoutchouc nitrile; caoutchouc nitrile-butadiène; caoutchouc fluoré; caoutchouc polybutadiène synthétique; caoutchouc de silicone; caoutchouc acrylique; caoutchouc en éthylènepropylène-diène; caoutchouc d'épiclorhydrine; caoutchouc isoprène-isobutylique; caoutchouc de polyéthylène chlorosulfoné; caoutchouc de polyoléfine sulfuré; caoutchouc en oxyde de polyoléfine; caoutchouc polysulfide; caoutchouc hydrochloré; caoutchouc à l'acide chlorhydrique; caoutchouc chloré; caoutchouc sulfuré. 18 Pelleteries; peaux brutes; fourrure artificielle; imitation cuir en polyuréthanne; sacs pour le transport de cuisinières à gaz portatives, non garnis; étuis pour clés (articles de maroquinerie); sacs à dos (sacs de montagne); sacs à dos d'écoliers; étuis pour cartes de visite; porte-monnaie non en métaux précieux; serviettes porte-documents; valises; sacs de voyage; sacs à main; boîtes en cuir; parasols (ombrelles); parapluies; selles de chevaux; fouets; porte-monnaie en métaux précieux. 19 Verre trempé (pour la construction); verre phosphorescent (pour la construction); verre antiradiations (pour la construction); verre d'absorption des rayons ultraviolets (pour la construction); verre décoratif (pour la construction); verre de sûreté; bois de sciage pour poteaux; réservoirs de gaz isolés en maçonnerie; conteneurs pour gaz comprimés, en maçonnerie; réservoirs de stockage, en maçonnerie; pierres tombales (pierres funéraires) ou pierres de monuments; ciment d'aluminate; pierre artificielle; armatures non métalliques pour la construction; panneaux de construction non métalliques; escaliers non métalliques; portes extérieures, non métalliques; revêtements de sol, non métalliques; planchers non métalliques; mortier pour la construction; carreaux bitumineux; asphalte; bois traité (contre la pourriture); matériaux de construction préfabriqués non métalliques; dalles de caoutchouc; panneaux d'informations (non mécaniques, non lumineux), non métalliques; panneaux de signalisation (non lumineux et non mécaniques), non métalliques; moustiquaires, non métalliques; sculptures en marbre; robinets d'évacuation d'eau (ni en métal ni en plastique) pour conduites d'eau; clapets de conduites d'eau ni en métal, ni en matières plastiques; pierres calcaires; granit; aquariums (constructions); volières non métalliques (ouvrages); bois contre-plaqué; pierres tombales (non métalliques); plaques commémoratives non métalliques. 20 Enseignes en bois ou en matières plastiques; écriteaux en bois ou en matières plastiques; plaques d'identité non métalliques; coupes commémoratives, non métalliques; niches pour animaux d'intérieur; échelles, non métalliques; sabots d'animaux; os d'animaux (matières brutes ou miouvrées); cornes d'animaux; ivoire; réservoirs de gaz isolés, ni en métal, ni de maçonnerie; réservoirs d'eau (ni en métal, ni de maçonnerie); conteneurs pour gaz comprimés (ni en métal, ni de maçonnerie); conteneurs pour engrais liquides (ni en métal, ni de maçonnerie); réservoirs de stockage (ni en métal, ni de No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales maçonnerie); étagères à livres; armoires (meubles); supports de présentation; armoires à thé; présentoirs à livres; bureaux; lits; coiffeuses; sofas; tables de salles à manger; cadres; coussins coréens ("bangsuk"); berceaux; civières funéraires; vis non métalliques; boulons non métalliques; serrures (non électriques), non en métaux précieux; rails pour rideaux; fauteuils de coiffeurs; robinets d'évacuation d'eau en matières plastiques pour conduites d'eau (autres que parties de machines); clapets de conduites d'eau en matières plastiques (autres que parties de machines); trotteurs pour enfants; sacs de couchage pour le camping; sculptures en matières plastiques; mannequins formes pour la présentation de vêtements; mannequins pour tailleurs; mannequins; espagnolettes rotatives, non métalliques; poignées de portes en porcelaine; tables rotatives de téléphones; tables à manger; sièges pour la pêche; garnitures de fenêtres non métalliques; nichoirs. 21 Brosses à cheveux; poudriers non en métaux précieux; boîtes à savon; peignes; trousses de toilette; balais; torchons de nettoyage; mosaïques en verre non pour la construction; verre ornemental autre que pour la construction; cafetières non électriques non en métaux précieux; bols à riz coréens, non en métaux précieux; bols à soupe de style coréen, non en métaux précieux; plats non en métaux précieux; boîtes pour nids comestibles; bouteilles isolantes; glacières portatives non électriques; tirelires, non en métaux précieux; planches à repasser; bacs à laver; gobelets en carton; bouteilles pour cosmétiques; poteries; chandeliers, non en métaux précieux; peignes électriques; brosses à dents électriques; marmites pour le camping; gants de ménage; sculptures en terre cuite; plats à utiliser lors de services commémoratifs; brûle-encens; brosses à chaussures; coffres à riz; cabarets (plateaux à servir) non en métaux précieux; filtres pour le ménage; boules à thé en métaux précieux; plats en métaux précieux; vases en métaux précieux; chandeliers en métaux précieux. 22 Auvents; tentes (autres que pour le camping); voiles; coton brut; liber; crins de cheval; poil d'alpaga; laines (matières premières); laine synthétique (autre que fils); fibres régénérées (à usage textile); fibres en matières plastiques à usage textile; fibres synthétiques (à usage textile); fibres métalliques (à usage textile); fibres de verre à usage textile; ficelles; cordes en polyéthylène; filets de pêche; filets pour la protection de cultures et serres; filets de pêche en polyéthylène. 23 Fils retors de soie; soie filée; fils et filés de soie; fils dorés (à usage textile); fils de fibres métalliques; déchets de fils de coton; fils de chanvre; fils de rayonne; filés de coton; fils et filés de coton; fils et filés de laine; fils colorés; laines à tricoter; fils de lin; laine filée; fils d'argent en feuilles (à usage textile); fils à broder; fils, pour la décoration; fils et filés de fibres semi-synthétiques à usage textile; fils de fibres de verre à usage textile; fils de fibres régénérées à usage textile; fils mélangés à base de soie; fils mélangés à base de coton; fils à base de fibres chimiques mélangées. 24 Étiquettes en tissu; drapeaux nationaux (non en papier); rideaux de douche en matières textiles ou plastiques; revêtements de meubles en matières textiles; napperons individuels en matières textiles; couvre-lits; tissus en fil de rayonne; tissus de coton; toiles de lin (tissus en lin); tissus imperméables; matières tissées élastiques; tissus mélangés à base de soie; tissus mélangés à base de chanvre; tissus enduits; tissus en fibres chimiques multiples; tissus en fibres mélangées à base de fibres chimiques; tissus à mailles de fil de soie; tissus à mailles de fil de laine; tissus à mailles de fil de fibres chimiques; tissus textiles non-tissés; feutre tissé. 25 Chaussures en cuir; chaussures de golf; bottillons; sandales; chaussures d'entraînement; chaussures de football; tenues d'aérobique; manteaux de pluie; mantes (vêtements); pantalons knickers; vestes (habillement); costumes deuxpièces; jupes (vêtements coréens); vestes ou manteaux de style coréen (vêtements coréens); chemises hawaïennes; peignoirs de bain; bonnets de bain; maillots de bain; tee-shirts de sport; uniformes de sport; vêtements de nuit; gilets; polos; tee-shirts; cravates; caleçons longs; cache-nez; gants d'hiver; écharpes; 121 bas; chaussettes; tabliers (vêtements); casquettes (couvrechefs); bérets; ceintures en cuir (habillement). 26 Bigoudis (autres qu'instruments à main), non électriques; cassettes à aiguilles non en métaux précieux; couronnes en fleurs artificielles, pour mariages et enterrements; boucles de chaussures; parures pour chaussures (non en métaux précieux); aiguilles de machine à coudre à usage industriel; cheveux artificiels; boucles, non en métaux précieux; boucles de ceintures, non en métaux précieux; insignes non en métaux précieux; broches, non en métaux précieux (accessoires vestimentaires); bandeaux pour les cheveux; rubans; rubans décoratifs; boutons; fleurs artificielles (à l'exclusion de couronnes pour mariages et enterrements); boucles en métaux précieux; étuis à aiguilles en métaux précieux; aiguilles en métaux précieux. 27 Nattes de jonc; grands nattes de paille (mungsuk); tapis en plastique; tapis de bain; papiers peints; tapis; tentures murales non en matières textiles (ornements); moquettes; moquettes de style coréen (yoongdan); tapis pour automobiles; gazon artificiel; tapis de gymnastique. 28 Jouets pour animaux domestiques; parapentes; jouets en caoutchouc; jouets en métal; jouets en bois; ensembles de jouets; maisons de poupées; pistolets (jouets); mobiles (jouets); jeux de dominos; jeux automatiques télécommandés (à l'exception des appareils de jeu conçus pour être utilisés avec un récepteur de télévision); matériel de prestidigitation; ballons de jeu; jeux de cartes; sacs de golf avec ou sans roulettes; balles de golf; raquettes; cannes de golf; outils pour la réparation de la marque de balle (accessoires de golf); gants de golf; planches de surf; skis de surf; skis; sacs spécialement conçus pour skis; balles de base-ball; sacs de caddie pour cannes de golf; tables pour tennis de table; flèches pour le tir à l'arc; haies pour l'athlétisme; balles de tennis; planches à roulettes; appareils pour jouer au squash; tapis de course; rameurs pour l'exercice physique (autres qu'à usage médical); barres à disques; volants; sacs de bowling; cannes à pêche; hameçons pour la pêche. 29 Haricots secs (conservés); haricots mungos (conservés); pois conservés; haricots rouges conservés; pommes de terre (conservées); patates douces (conservées); tomates (conservées); ginseng (transformé); kakis séchés; légumiers fermentés ("Kimchi"); poulet; porc; mouton; boeuf; oeufs; foie; côtelettes de porc; lait; boissons à base de ferments lactiques; beurre; huile de périlla (à usage alimentaire); huile hydrogénée (huile durcie à usage alimentaire); poissonsserpents (non vivants); poissons-sabres (non vivants); crabes (non vivants); poissons plats (non vivants); huîtres non vivantes; palourdes (non vivantes); poulpe (non vivant); saumon; ayus (non vivants); ormeaux (non vivants); caviar; harengs; raies (non vivantes); algues brunes transformées; chlorelles sous forme d'algues préparées pour la consommation humaine; fruits de mer et poissons séchés; produits de la pêche fumés; pâte de haricots de soja fermentée (doyn-jang). 30 Farine de sarrasin (pour l'alimentation); farine d'orge (pour l'alimentation); nouilles (non-cuites); nouilles au sarrasin de style coréen, non-cuites (naeng-myun); nouilles instantanées (ra-myun); beignets; biscuits; boulettes de pâte; miels; gâteaux de riz; sauce de soja; pâte de fèves de soja utilisée comme condiment (doyn-jang); vinaigres; gingembre en poudre; piment fort en poudre (épice); thé vert; sel de cuisine; thé d'acanthopanax; thé noir (thé anglais); café; café au lait; glaces alimentaires; liants pour glaces alimentaires (glaces comestibles). 31 Graines de périlla (non traitées); sarrasin (non traité); riz non transformé; aubergines (fraîches); pommes de terre fraîches; poivrons rouges (frais); bourses à pasteur (fraîches); courges; aliments pour chiens; aliments pour les animaux; boissons pour animaux de compagnie; graines (semences); fleurs naturelles; arbres; bétail (vivant); poissonssabres (vivants); crabes (vivants); morues (vivantes); palourdes (vivantes); saumon; ormeaux (vivants); algues brunes; couronnes en fleurs naturelles pour mariages et enterrements; plantes séchées pour la décoration. 122 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales 32 Jus de légumes (boissons); nectar de riz (boissons); extraits de fruits sans alcool; jus d'orange (boissons); cocktails sans alcool; boissons au ginseng sans alcool; jus d'ananas (boissons); moût; eaux minérales (boissons); eaux (boissons); bières. 33 Liqueurs coréennes diluées ou distillées (soju); liqueurs au ginseng; poiré; liqueurs toniques aromatisées aux extraits de prunes; vodka; eaux-de-vie; whiskys; cocktails; champagne; vins kaoliang sous forme de spiritueux chinois ou africains à base de millet; hydromel; liqueurs toniques aromatisées. 34 Tabac à chiquer; cigares; tabac haché; cigarettes; papier absorbant pour la pipe; boîtes à cigarettes non en métaux précieux; pipes asiatiques à long tuyau, non en métaux précieux; boîtes à allumettes non en métaux précieux (porteallumettes); allumettes; briquets pour fumeurs; étuis à cigarettes en métaux précieux. 35 Promotion de textes publiés; promotion et publicité d'entreprise; publicité radiophonique; publicité à l'extérieur; publipostage; publicités télévisées; services de ventes par le biais d'intermédiaires de matériaux pour la construction; services de vente au détail de matériaux pour la construction; planification de campagne publicitaire; publication de textes publicitaires; publicité en ligne sur des réseaux informatiques; services de conseiller en organisation et en gestion d'affaires; informations commerciales; recherche en marketing; services de conseiller en gestion du personnel; services de coupures de presse; tenue de comptabilité fournie par des experts-comptables certifiés et comptables de douanes licenciés; établissement de déclarations d'impôts; comptabilité; services de vente au détail de produits pharmaceutiques; gérance administrative d'hôtels; agences d'import-export; gestion commerciale de stations-service; photocopie; prévision économique; services de marketing; location de machines et d'appareils de bureau; direction professionnelle des affaires artistiques; traitement de texte; location de distributeurs automatiques; experts en rendement; bureaux de placement; traçage et localisation informatisés de paquets en transit; services d'intermédiaires dans le cadre de l'achat et de la vente de bétail; services de promotion de jeux; prestation de conseils en matière de troc; conception de matériaux publicitaires pour des tiers. 36 Estimations financières (assurances, banques immobilier); services de financement pour le développement; opérations bancaires internationales; financement d'opérations de crédit-bail; services de financement pour les nouvelles technologies; agences de crédit; services fiduciaires; investissements de capitaux; banques de financement; courtage d'actions et obligations; courtage de valeurs mobilières; affacturage; souscription d'assurance maladie; assurance de garantie; liquidation de sinistres; souscription d'assurance contre les accidents du travail; souscription d'assurance contre les accidents; assurances tous risques d'avion; souscription d'assurance maritime; souscription d'assurance contre l'incendie; enquêtes en matière de crédits; gestion financière; gestion immobilière; services d'agences immobilières en matière de ventes de bâtiments; services de gestion de biens immobiliers en matière de propriétés commerciales; crédit-bail immobilier; gérance d'immeubles résidentiels; location d'appartements; services de gestion de biens immobiliers en matière de logements; parrainage financier de jeux. 37 Imperméabilisation, hydrofugation et ignifugation de bâtiments; insonorisation de bâtiments; isolation de bâtiments; services de construction de bâtiments; réparation de bâtiments; démolition de bâtiments; location d'équipements de construction; installation de garnitures de bâtiments; informations en matière de construction; passation de contrat de construction; construction de stades; construction de passages supérieurs; construction d'ouvrages pour parcs; construction d'usines; installation et réparation de dispositifs d'irrigation; construction de ponts; forages de puits; location d'excavateurs; services de jointoiement; construction d'ouvrages destinés à la présentation de petites annonces; construction de garde-corps; installations d'appareils de chauffage et de climatisation; vernissage; construction de barrages et installations de stockage d'eau; construction d'autoroutes, rues et routes; construction de stands de foire et de magasins; construction de môles; plomberie; forage de puits; location de bouldozeurs; échafaudages; supervision de travaux de construction; construction de bâtiments de bureaux; construction de bâtiments commerciaux; construction de systèmes de drainage ou d'approvisionnement en eau; maçonnerie; installation, maintenance et réparation d'alarmes d'incendie, systèmes d'extinction et détection d'incendie; construction sous-marine; asphaltage; réalisation de revêtements routiers; construction d'arcades; construction d'appartements; construction de maisons de rapport; construction de studios; travaux de peinture intérieure et extérieure; construction de réacteurs nucléaires; installation d'appareils électriques; construction navale; construction de maisons; construction de métros; construction d'entrepôts; travaux de construction de structures en acier; services de construction utilisant du béton armé; construction de voies ferrées; construction de copropriétés; location de grues (matériel de chantier); services de développement, à savoir préparation de terrains pour la construction de propriétés résidentielles; construction de tunnels; aménagement foncier (construction); installation d'appareils de communication en réseau; construction de pipelines; installation d'appareils de traitement environnemental pour l'hygiène; construction de ports; réparation de véhicules; entretien de véhicules automobiles; entretien de véhicules; entretien d'avions; démontage de navires; réparation de vêtements. 38 Agences de presse; communication par le biais de RVA (réseau à valeur ajoutée); communications par réseaux de fibres optiques; communication de données; communication sans fil; communication par écran télécommandé; transmission par satellite; informations en matière de télécommunications; messagerie électronique; communications téléphoniques; transmission de messages et d'images assistée par ordinateur; communications par terminaux informatiques; services de télex; location de télécopieurs; transmission de télécopies; radiotéléphonie mobile; services d'acheminement et de jonction de télécommunications; services de téléconférences; téléenseignement; radiophonie; télédiffusion par câble; radiodiffusion Internet; radiodiffusion télévisuelle. 39 Transport de voyageurs; transport par autobus; transport de passagers; réservations de transport; informations en matière de transport; courtage de transports; transport en voiture; location de voitures; location de véhicules; affrètement d'aéronefs; agences de transports aériens; transports aériens; services d'expédition; affrètement; accompagnement de voyageurs; services d'agences de voyage (à l'exception de réservations hôtelières); réservation de voyages; services de chauffeurs. 40 Duplication d'enregistrements sur bandes; polissage du verre optique; placage d'or; traitement métallurgique; transformation de produits métalliques par traitement thermique; coulage des métaux; services d'impression sur supports textiles; contre-placage; traçage par laser; raffinage de pétrole; apprêt des textiles; teinture et finissage de matières textiles; traitement de l'eau; coloration des vitres par traitement de surface; placage d'argent; transformation du lait; travaux de forge; placages au cadmium; chromage; recyclage d'huiles usagées; fraisage; abattage et débitage du bois; travaux de reliure; location de matériel d'imprimerie; services de prothésiste dentaire; assainissement d'air; destruction d'ordures; traitement de déchets dans le cadre du contrôle de la pollution de l'environnement; services de couture rendus par des boutiques spécialisées; découpage d'étoffes; développement de pellicules photographiques; traitement des films cinématographiques; location de générateurs. 41 Présentation de représentations musicales coréennes; gestion artistique de productions théâtrales; services d'imagerie numérique; location de postes de radio et No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales de télévision; montage de programmes de télévision et radiophoniques; divertissements radiophoniques; représentation de spectacles; production de spectacles; informations en matière de divertissement; location d'appareils et accessoires cinématographiques; mise en place de représentations musicales; divertissements télévisuels; représentations musicales fournies par des chorales; services d'enseignement en relation avec l'industrie agricole; publication de livres; publication en ligne de livres et revues électroniques; services de reporters journalistes; boîtes de nuit; pensionnats; services d'enseignement en matière de soins esthétiques; mise à disposition d'installations pour enseignement scientifique; informations en matière d'éducation; services de bibliothèques; organisation d'expositions à des fins culturelles ou éducatives; services d'une galerie d'art; services de musées; cours par correspondance; auto-écoles; location de stades; mise à disposition de parcours de golf; mise à disposition de parcs d'attractions; services de loisirs; exploitation d'installations sportives; services de jeu en ligne (sur réseau informatique); mise en place de défilés de mode; cinégraphie (enregistrement); photographie; organisation et animation de symposiums; services d'interprétation. 42 Sondage de puits de pétrole; recherches techniques; recherche pharmaceutique; recherches sur l'environnement; établissement de plans (construction); services de conseillers en architecture; stylisme (conception industrielle); services de dessin technique de construction et conception de navires; conception de véhicules à moteur; conception de bicyclettes; conception d'aéronefs; services de stylistes de mode; recherches en mécanique; recherches biologiques; exploration sous-marine; recherche et développement (pour des tiers); analyse pour l'exploitation de gisements pétrolifères, expertises de gisements pétrolifères; contrôle technique de véhicules automobiles; arpentage; services d'inspection en contrôle de qualité pour le conditionnement; services de chimistes; services d'analyse et de recherche dans le domaine de la chimie; services de conseillers en matière de recherches en matière de protection de l'environnement; création et maintenance de sites Web pour des tiers; hébergement de sites informatiques (sites Web); conversion de données ou de documents d'un support physique vers un support électronique; location d'ordinateurs; programmation informatique. 43 Restaurants de tourisme; services de cafés théâtres; restaurants de style occidental; services de bars en général; cafétérias; services de restaurants coréens; maisons touristiques; agences de logement (hôtels, pensions); hôtels; réservation d'hôtels; services d'hébergements temporaires fournis sur la base d'appartenance à un groupe; services de camps de vacances (hébergement); services de logement temporaire sous forme de copropriétés hôtelières; mise à disposition de terrains de camping; location de bâtiments transportables; location de salles de réunion. 44 Services de conseillers en matière d'esthétique; hospices; épandage aérien ou non d'engrais et autres produits chimiques destinés à l'agriculture; services d'irrigation agricole; services d'exploitations agricoles; services d'exploitations agricoles de bétail; sériciculture (pour des tiers); services de pisciculture; horticulture (pour des tiers); sylviculture (pour des tiers); assistance vétérinaire; services de gardes-malades; soins de santé; physiothérapie; services de pathologie dans le cadre du traitement de personnes; hôpitaux; services de pharmaciens en matière de préparation d'ordonnances; maisons médicalisées; cliniques médicales; services de pharmacien-conseil en matière de produits médicaux; prestations de médecins; médecine clinique; services de sages-femmes; médecine dentaire; services de clinique de médecine orientale; services de banques de sang; massages; bains publics à des fins d'hygiène; maisons de repos; services de jardinage. 45 Services juridiques dans le domaine de la protection sociale; services de notaires dans le domaine judiciaire; services d'avocats en brevets; services d'avocats; 123 services publics de notaires; location de vêtements; agences matrimoniales; services d'acheteurs personnels; services de chapelles pour cérémonies de mariage; services d'agences d'adoption; établissement d'horoscopes; enterrements; crémation (services de crématoriums). 1 Fluorine resins; styrene acrylonitrile resins; polybutylene terephthalate resins; polystyrene resins; polycarbonate compounds; acrylic resins, unprocessed; acrylonitrile butadiene styrene resins; polypropylene glycol; rag pulp; refiner ground pulp; wood pulp; bagasse pulp; straw pulp; semichemical pulp; cellulose pulp; cement for pneumatic tires; photosensitive glass (unexposed). 2 Natural resins (raw); anti-tarnishing preparations for metals; protective preparations for metals. 3 Cake flavorings (essential oils); antistatic preparations for household purposes; degreasers other than for use in manufacturing processes; rust removing preparations; paint stripping preparations; lacquer-removing preparations; fabric softeners (for laundry use); floor wax removers (scouring preparations); mascara; face packs; massage gel; massage oil; nail polish; enamel for nails; varnish-removing preparations; hair oils; hair drying preparations; cleansing creams; hair creams; perfumes; hand creams; cosmetic lotions; soap powder; industrial soaps; drycleaning preparations; detergents for cleaning purposes; laundry soaps; glass cleaning preparations; clothing cleaning preparations; windscreen cleaning liquids; toilet bowl detergents; shaving soap; liquid soaps; breath freshening sprays; denture polishes; dental rinses (non medicated); dentifrices; shoe polish; automobile polishes; leather preservatives (polishes); adhesives for cosmetic purposes; emery cloth; pre-moistened towelettes impregnated with cleansing preparations. 4 Cottonseed oils for industrial purposes; wheat oils for industrial purposes; corn oils for industrial purposes; olive oils for industrial purposes; sesame oils for industrial purposes; soy oils for industrial purposes; castor oil for technical purposes; lanolin for industrial purposes; lard for industrial purposes; fish oils for industrial purposes; beef tallow for industrial purposes; hardened oils for industrial purposes; powdered oil and fat for industrial purposes; lubricants; dust binding compositions for sweeping; gas oil; light oils; naphtha; kerosene; illuminating grease; diesel oil; propane gas; oils for releasing form work (building); gasoline for industrial purposes; industrial grease; lubricating oil; cutting fluids; boiled oil; fuel for lighters; benzene; natural gas. 5 Medicines for sensory organs; veterinary preparations; insect repellents; antiseptics; vaccines; insecticides; algicides; germicides; crude medicines; gases for medical purposes; salts for medical purposes; medicinal tea; reducing tea for medical purposes; pomades for medical purposes; hormones for medical purposes; lotions for pharmaceutical purposes; alcohol for pharmaceutical purposes; phenol for pharmaceutical purposes; soil-sterilising preparations; pharmaceutical preparations for skin care; preparations for the treatment of burns; bracelets for medical purposes; dental cements; molding wax for dentists; dental amalgams; baby foods made from agricultural products; lacteal flour (for babies); court plaster. 6 Gold ores; nickel ores; silver ores; tungsten ores; signboards of metal; numberplates, of metal; identity plates of metal; nameplates of metal; insulated gas storage tanks of metal; containers of metal for compressed gas; containers of metal for liquid gas; containers of metal for liquid fertilizer; water tanks of metal (transport); chemical tanks of metal (transport); screws of metal; nails of metal; keys of metal; door locks; steel; steel plates and sheets; pig iron; iron pipes and tubes; tungsten iron; nickel; semi-finished articles of unrefined zinc; bronze; cadmium; chromium; tungsten; semifinished articles of unrefined titanium; white metal; pillars of metal for buildings; reinforcing materials of metal for building; building panels of metal; gates of metal; gate stops of metal; floors of metal; shutters of metal; water-pipes of 124 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales metal; penstock pipes (of metal); rotary window fasteners of metal; wall tiles of metal; tile floorings of metal; information signs (non-mechanical, non-luminous) of metal; signaling panels (non-mechanical, non-luminous) of metal; valves of metal (other than parts of machines); buckles of metal; sculptures of bronze; crampons (climbing irons). 7 Escalators; elevators; moving pavements (sidewalks); cranes; excavators; bulldozers; gasoline engines for ships or aircraft; gas turbines for ships or aircraft; diesel engines for ships or aircraft; ramjet engines for ships or aircraft; hydraulic turbines for ships or aircraft; compressed air engines for ships or aircraft; jet engines for ships or aircraft; steam engines for ships or aircraft; steam turbines for ships or aircraft; turbo jet engines for ships and aircraft; turboprop engines for ships and aircraft; rubber belts as parts of engines for ships or aircraft; driving chains for ships or aircraft; gears for ships or aircraft; roller chains for ships or aircraft; speed change gears for ships or aircraft; transmission chains for ships or aircraft; transmission shafts for ships or aircraft; camshafts for ships or aircraft; clutches for ships or aircraft; transmissions for ships or aircraft; leather belts as parts of transmissions for ships or aircraft; AC motors for ships or aircraft; servomotors for ships or aircraft; road construction machines; glass working machines; mechanical apparatus for parking vehicles; plastic processing machines; robots; bearings for ships or aircraft; machine presses; drills; machines for removing and replacing vehicle tires; taps; stone crushers; cultivators; milking machines; incubators for eggs; net hauling machines (fishing); steam/oil separators; fiber drying machines; mineral water making machines; plywood clipping machines; papermaking machines and apparatus; bookbinding apparatus and machines for industrial purposes; photogravure printing presses; sewing machines for industrial purposes; tobacco processing machines; leather processing machines (leather tanning machines); painting machines and apparatus; packaging machines; diesel engines other than for vehicles; mufflers for motors and engines; compressed air pumps; crankcases for motors and engines; machine wheels; belts for motors and engines; lamellar springs other than for vehicles; disk brakes other than for vehicles; piston rings (parts of machines); windmills; vehicle washing installations; alternators; electric vacuum cleaners; feeding apparatus for engine boilers. 8 Pizza cutters; shaving cases; drills; screwdrivers; pincers; hunting knives; hammers; planes; razors (electric); nail clippers (electric); ice axes being mountaineering tools; insecticide sprayers (hand tools); sand trap rakes; manicure sets; teaspoons; fire shovels; flat irons (non-electric); sharpening steels; razors (non-electric). 9 Optical glass, processed, not for building; optical glass for absorbing ultraviolet rays; glass covered with an electrical conductor; apparatus for analyzing gases; optical lenses; telescopes; metallurgical microscopes; exposure meters (light meters); cameras; contact lenses; video cameras; slide projectors; camcorders; video screens; movie projectors; thermometers, not for medical purposes; wattmeters; relays; circuit breakers; telemetering controllers; frequency converters; ultrasonic sounders; ultrasonic sensors; electronic taximeters; automatic humidity control apparatus; gas meters; water meters; calorimeters; flowmeters; level indicators (spirit levels); pressure gauges; tachometers; thermostats; automatic pressure control apparatus; automatic liquid-flow control apparatus; sunglasses; goggles for sports; electric calculators; apparatus for dispensing change; time recorders; gasoline pumps for service stations; gasoline gauges; automatic fire extinguishing equipment; gas leak alarms; anti-theft alarm apparatus (other than for vehicles); sound alarms; fire alarms; safety signaling panels (luminous or mechanical); fiber optic cables; power cables; cables, electric; telecommunications cables; flat irons, electric; ticket dispensers; amusement apparatus adapted for use with television receivers only; television receivers (TV sets); tape recorders; tape recorders with radio receivers; radio receivers and transmitters; loudspeaker apparatus and instruments; transformers (electricity); insulated wires; ammeters; magnetic detectors; batteries for land vehicles; constant-temperature incubators for bacteria culture; movie cameras; speed indicators; transits (for surveying); length measuring gauges; video telephones; interphones; answering machines; MPEG audio layer-3 (MP3) players; headphones; computer games apparatus; personal digital assistants (PDA); pocket calculators; video game cartridges; simulators for the steering and control of vehicles; hydrophone machines and apparatus; computer software (recorded); phototubes; electron guns; voltage regulators; gloves for protection against X-rays for industrial purposes; protective helmets for sports; gas masks; respiratory masks (other than for artificial respiration); dust masks; welding masks; clothing for protection against fire; electronic music (downloadable); magnetic key cards; electronic books (downloadable); electronic newspapers (downloadable); transmitters for emitting distress signals; safety belts (other than for vehicle seats and sports equipment); satellites; circuit testers; dry cells (batteries); recorded message senders; animated cartoons; inspection apparatus for detecting silkworm eggs which have contracted pebrine; photosensitive glass (exposed). 10 Ophthalmometers; electrocardiographs; mobile patient monitoring apparatus; stethoscopes; surgical apparatus for the application and removal of bone cement; oxygen masks for medical use; wheeled stretchers for patient transport; instruments for applying dental fillings; surgical operation tools and equipment for veterinary purposes; hearing aids; condoms; contraceptives, non-chemical; walking aids (for medical purposes); orthodontic machines and instruments (for dental purposes); lamps for medical purposes; radioisotope therapy apparatus and instruments; scalpels, electric; electroencephalographs; anesthetic masks; gloves for medical purposes. 11 Disposable sterilization pouches; gas grills; water purifiers for household purposes; gas ranges; burners for camping; ovens; bathroom installations; hearths; radiator caps; gas boilers; heaters for instant hot water; freezers; air conditioners; refrigerating machines; gas lamps; portable toilets; lights for ships; air conditioners for ships; headlights for ships; heaters for ships; lights for aircraft; reflectors for aircraft; lamps for directional signals of aircraft; light bulbs for directional signals of aircraft; defrosters for aircraft; air conditioners for aircraft; headlights for aircraft; ventilation (air-conditioning) installations for aircraft; heaters for aircraft; lights for railway vehicles; air conditioners for railway vehicles; ventilation (air-conditioning) installations and apparatus for railway vehicles; heaters for railway vehicles; automobile lights; air conditioners for automobiles; headlights for automobiles; heaters for automobiles; air sterilizers; purification installations for sewage; drying apparatus for chemical processing; electric furnaces; forges, portable; germicidal lamps for purifying air; incandescent lamps; ultraviolet ray lamps, not for medical purposes; germicidal lamps; mercury lamps; spotlights; safety lamps; diving lights; fairy lights for festive decoration; standard lamps; lamps for simulating sunlight; fluorescent lamps; pocket searchlights; humidifiers; room coolers for household purposes; blankets, electric, not for medical purposes; electric fans; electric refrigerators; electric ranges; autoclaves (electric pressure cookers); coffee filters, electric; electric toasters; electric cooking stoves; electrically heated carpets; microwave ovens; bedwarmers; sinks; water taps; hydrants; bicycle lights; watering machines for agricultural purposes; beverages cooling apparatus; gas lighters, other than cigarette lighters. 12 Tires for vehicle wheels; inner tubes for vehicle wheels; mud flaps for vehicles; bulk cement trucks. 13 Tanks (weapons); tear gas rifles; air pistols (weapons); pistols (arms); rifle cases; noise-suppressors for guns; cartridge loading apparatus; hand grenades; guided missiles; detonating fuses for explosives; explosive powders. No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales 14 Key holders (trinkets or fobs); memorial plates of precious metal; shoe ornaments of precious metal; watch straps; automobile clocks; alarm clocks; electronic clocks and watches; control clocks (master clocks); chronometers; pocket watches; hat ornaments of precious metal; badges of precious metal; belt charms of precious metal; pins (jewelry); tie pins; medals; necklaces (jewelry); rings (jewelry); brooches (jewelry); ornamental pins; tie clips; bracelets (jewelry); cuff links; memorial tablets of precious metal; jewel cases of precious metal; diamonds; ruby (jewelry); crystal (jewelry); paste jewelry (costume jewelry); emerald (jewelry); articles of unrefined gold; platinum ingots; statues of the Virgin Mary of precious metal. 15 Tuning apparatus for musical instruments; traditional Korean stringed musical instruments (gayageum); guitars; traditional Korean musical instruments in the form of gongs (kwaenggari); drums (musical instruments); mandolins; musical boxes; violins; bagpipes; contrabass; drums (Korean musical instruments); violas; pipa (Korean mandolins); saxophones; cymbals; organs; oboes; traditional Korean musical instruments in the form of drums (janggu); Korean flutes; electric guitars; electric organs; conductors' batons; gongs; cellos; castanets; tambourines; triangles; trombones; trumpets; flutes; pianos; harmonicas; harps; horns (musical instruments). 16 Ballpoint pens; photograph stands; holders for checkbooks; paper knives (cutters) (office requisites); calendars; greeting cards; postcards; magazines; periodicals; geographical maps; photographs; labels, not of textile; stickers (stationery); signboards of paper or cardboard; placards of paper or cardboard; advertisement boards of paper or cardboard; national flags of paper; napkin paper; handkerchiefs of paper; towels of paper; toilet paper; sacks of paper for packaging; place mats of paper; postage stamps; forms (printed); poster-sized photographs of persons; architectural models of structures; rubber erasers; picture postcards; memo paper; glue for stationery use; paperweights; pocket notebooks; pencil sharpeners; postcard paper; pen and pencil cases and boxes; duplicators; drawing instruments; typewriters. 17 Butyl rubber; styrene-butadiene rubber; ethylene propylene rubber; ethylene vinyl acetate rubber; urethane rubber; polybutadiene rubber; polyisoprene rubber; polychloroprene rubber; propylene oxide rubber; styrenebutadiene rubber latex; polycarbonate rubbers; flexible plastic pipes and tubes; semi-worked plastics in the form of rods and bars; semi-worked plastics in the form of sheets; semi-worked plastics in the form of boards and sheets; plastic hoses; plastic film (semi-worked); vinyl sheets (semi-worked); plastic film other than for wrapping; vulcanite (ebonite); rubber tubes and pipes; rubber bars and rods; rubber sheets; rubber hoses other than for firefighting; guttapercha; latex (rubber); liquid rubber; balata; crude rubber; reclaimed rubber; foam rubber; nitrile rubber; nitrile butadiene rubber; fluoro rubber; synthetic polybutadiene rubber; silicone rubber; acrylic rubber; ethylene propylene diene rubber; epichlorohydrin rubber; isobutylene-isoprene rubber; chlorosulfonated polyethylene rubber; polyolefin sulfide rubber; polyolefin oxide rubber; polysulfide rubber; hydrochlorinated rubber; hydrochloric acidified rubber; chlorinated rubber; sulfide rubber. 18 Fur-skins; raw skins; artificial fur; polyurethane leather; bags for carrying portable gas stoves, not fitted; key cases (leatherware); backpacks (rucksacks); schoolchildren's backpacks; business card cases; purses, not of precious metal; briefcases; suitcases; traveling bags; handbags; boxes made of leather; parasols (sun umbrellas); umbrellas; riding saddles; whips; purses of precious metal. 19 Tempered glass (for building); luminous glass (for building); radiation shield glass (for building); glass for absorbing ultraviolet rays (for building); decorative glass (for building); safety glass; timber for pillars; insulated gas storage tanks of masonry; containers for compressed gas, of masonry; storage tanks, of masonry; tombstones (gravestones) 125 or monument stones; alumina cement; artificial stone; reinforcing materials, not of metal, for building; building panels, not of metal; staircases, not of metal; outer doors, not of metal; flooring, not of metal; floors, not of metal; mortar for building; asphalt tiles; asphalt; preserved wood (anti-decay wood); prefabricated building materials, not of metal; rubber tiles; information signs (non-mechanical, non-luminous), not of metal; signaling panels (non-luminous and nonmechanical), not of metal; insect screens, not of metal; sculptures made of marble; water outlet valves (not of metal or plastic) for water pipes; water-pipe valves, not of metal or plastic; limestone; granite; aquaria (structures); aviaries, not of metal (structures); plywood; gravestones (not of metal); memorial plaques, not of metal. 20 Signboards of wood or plastics; placards of wood or plastics; nameplates, not of metal; commemorative cups, not of metal; kennels for household pets; ladders, not of metal; animal hooves; animal bone (unworked or partly worked material); animal horns; ivory; insulated gas storage tanks, not of metal nor of masonry; water storage tanks (not of metal nor of masonry); containers for compressed gas (not of metal nor of masonry); containers for liquid fertilizer (not of metal nor of masonry); storage tanks (not of metal nor of masonry); bookshelves; wardrobes (furniture); display stands; tea cabinets; bookstands; desks; beds; dressing tables; sofas; dining tables; picture frames; Korean cushions (bangsuk); cradles; funeral biers; screws, not of metal; bolts, not of metal; locks (other than electric), not of precious metal; curtain rails; hairdressers' chairs; water outlet valves of plastic for water pipes (other than parts of machines); water-pipe valves of plastic (other than parts of machines); infant walkers; sleeping bags for camping; sculptures made of plastic; mannequins for clothing display; dressmakers' dummies; mannequins; rotary window fasteners, not of metal; door handles of porcelain; turning tables for telephones; dinner tables; fishing chairs; window fittings, not of metal; nesting boxes. 21 Hair brushes; powder compacts, not of precious metal; soap boxes; combs; toilet cases; brooms; rags (cloth) for cleaning; mosaics of glass, not for building; decorative glass (not for building); coffeepots, non-electric, not of precious metal; Korean rice bowls, not of precious metal; Korean style soup bowls, not of precious metal; dishes, not of precious metal; nests of food boxes; insulating flasks; portable coldboxes (non-electric); piggy banks, not of precious metal; ironing boards; washtubs; cups of paper; bottles for cosmetics; pottery; candelabra (candlesticks), not of precious metal; electric combs; toothbrushes, electric; cooking pots for camping; gloves for household purposes; sculptures of terracotta; dishes for use during memorial services; incense burners; shoe brushes; rice chests; cabarets (trays), not of precious metal; strainers for household purposes; tea infusers of precious metal; dishes of precious metal; vases of precious metal; candelabra (candlesticks) of precious metal. 22 Awnings; tents (not for camping); sails; raw cotton; liber; horsehair; alpaca hair; wool (raw material); synthetic wool (other than yarn); regenerated fibers (for textile use); plastic fibers for textile use; synthetic fibers (for textile use); metallic fibers (for textile use); glass fibers for textile use; string; polyethylene ropes; fishing nets; nets for protecting crops and greenhouses; polyethylene fishing nets. 23 Twisted silk thread and yarn; spun silk; silk thread and yarn; gilt thread (for textile use); metal fiber thread and yarn; waste cotton yarn; hemp thread and yarn; rayon thread and yarn; spun cotton; cotton thread and yarn; woolen thread and yarn; colored threads; hand knitting wools; linen thread and yarn (flax thread and yarn); spun wool; silver foil thread (for textile use); embroidery thread and yarn; thread, for decoration; semi-synthetic fiber thread and yarn for textile use; fiberglass thread for textile use; regenerated fiber thread and yarn for textile use; silk base mixed thread and yarn; cotton base mixed thread and yarn; chemical fiber base mixed thread and yarn. 24 Labels (cloth); national flags (not of paper); shower curtains of textile or plastic; furniture coverings of 126 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales textile; place mats of textile; quilts; rayon fabrics; cotton fabrics; linen fabrics (flax fabrics); waterproof fabrics; elastic woven material; silk base mixed fabrics; hemp base mixed fabrics; coated fabrics; multiple chemical fiber fabrics; mixed fiber fabrics with a chemical fiber base; knitted fabrics of silk yarn; knitted fabrics of wool yarn; knitted fabrics of chemicalfiber yarn; non-woven textile fabrics; woven felt. 25 Leather shoes; golf shoes; half-boots; sandals; training shoes; football shoes; aerobics suits; raincoats; mantles (clothing); knee-length trousers; jackets (clothing); two piece suits; skirts (Korean clothes); Korean-style coats or jackets (Korean clothes); aloha shirts; bath robes; bathing caps; swimsuits; sports shirts; uniforms for exercises; nightwear; vests; polo shirts; tee-shirts; neckties; leggings; mufflers; winter gloves; scarves; stockings; socks; aprons (clothing); caps (headwear); berets; leather belts (clothing). 26 Hair curlers (other than hand implements), nonelectric; boxes, not of precious metal, for needles; wreaths of artificial flowers, for marriages and funerals; shoe buckles; shoe ornaments (not of precious metal); sewing machine needles for industrial purposes; false hair; buckles, not of precious metal; belt buckles, not of precious metal; badges for wear, not of precious metal; brooches, not of precious metal (clothing accessories); hair bands; prize ribbons; decorative ribbons; buttons; artificial flowers (except wreaths for marriages and funerals); buckles of precious metal; needle cases of precious metal; needles of precious metal. 27 Rush mats; large straw mats (mungsuk); plastic mats; bath mats; wallpaper; mats; wall hangings, not of textile (ornaments); carpets; Korean carpets (yoongdan); automobile carpets; artificial turf; gymnastic mats. 28 Toys for domestic pets; paragliders; rubber toys; metal toys; wooden toys; toy sets; dolls' houses; toy pistols; mobiles (toys); dominoes; remote controlled amusement apparatus (except amusement apparatus adapted for use with television receivers); conjuring apparatus; play balloons; playing cards; golf bags, with or without wheels; golf balls; rackets; golf clubs; divot (pitch mark) repair tools (golf accessories); golf gloves; surf boards; surf skis; skis; bags especially designed for skis; baseballs; caddie bags for golf clubs; tables for table tennis; arrows for archery; hurdles for use in athletics; tennis balls; skateboards; apparatus for playing squash; treadmills; rowing machines for physical exercise (other than for medical use); bar-bells; shuttlecocks; bowling bags; rods for fishing; fish hooks. 29 Kidney beans (preserved); mung beans (preserved); peas (preserved); red beans (preserved); potatoes (preserved); sweet potatoes (preserved); tomatoes (preserved); ginseng (processed); dried persimmons; fermented vegetable dishes (kimchi); chicken; pork; mutton; beef; eggs; liver; pork cutlets; milk; lactic acid bacteria drinks; butter; perilla oil (for food); hardened oil (hydrogenated oil for food); snakeheads (not live); hairtails (not live); crabs (not live); flatfish (not live); oysters (not live); clams (not live); octopus (not live); salmon; sweetfish (not live); abalones (not live); caviar; herrings; skate (not live); processed brown seaweed; chlorella being algae prepared for human consumption; dried fish and shellfish; smoked fish products; fermented soybean paste (doyn-jang). 30 Buckwheat flour (for food); barley flour (for food); noodles (uncooked); Korean buckwheat noodles, uncooked (naeng-myun); instant noodles (ra-myun); doughnuts; biscuits; dumplings; honey; rice cakes; soya sauce; soya bean paste for use as a condiment (doyn-jang); vinegar; ginger powder; hot pepper powder (spice); green tea; cooking salt; acanthopanax tea; black tea (English tea); coffee; coffee beverages with milk; edible ices; binding agents for ice cream (edible ices). 31 Perilla seeds (unprocessed); buckwheat (unprocessed); rice (unprocessed); eggplants (fresh); potatoes (fresh); red peppers (fresh); shepherd's purse (fresh); squashes; foodstuffs for dogs; formula animal feed; beverages for pets; grains (seeds); flowers (natural); trees; livestock (live); hairtails (live); crabs (live); cod (live); clams (live); salmon; abalones (live); brown seaweed; wreaths of natural flowers for marriages and funerals; plants, dried, for decoration. 32 Vegetable juices (beverages); rice nectar (beverages); non-alcoholic fruit extracts; orange juice (beverage); cocktails, non-alcoholic; non-alcoholic ginseng beverages; pineapple juice (beverages); must; mineral water (beverages); waters (beverages); beer. 33 Distilled or diluted Korean liqueurs (soju); ginseng liqueurs; perry; tonic liquor flavored with plum extracts; vodka; brandy; whisky; cocktails; champagne; kaoliang wine being a Chinese or African spirit made from millet; hydromel (mead); flavored tonic liquors. 34 Chewing tobacco; cigars; shredded tobacco; cigarettes; absorbent paper for tobacco pipes; cigarette cases, not of precious metal; Asian long tobacco pipes, not of precious metal; match boxes, not of precious metal (match holders); matches; lighters for smokers; cigarette cases of precious metal. 35 Advertising of published texts; corporate advertisement and promotion; radio advertising; outdoor advertising; direct mail advertising; television advertising; intermediary sales services for construction materials; retail sales services for construction materials; advertisement planning; publication of publicity texts; on-line advertising on a computer network; business management and organization consultancy; business information; marketing research; personnel management consultancy; news clipping services; accountancy services provided by certified public accountants and licensed customs accountants; tax preparation; accounting; retail sales services for pharmaceutical products; business management of hotels; import-export agencies; business management of gas stations; photocopying; economic forecasting; marketing services; office machines and equipment rental; business management of performing artists; word processing; rental of vending machines; efficiency experts; employment agencies; computerized tracking and tracing of packages in transit; intermediary services relating to the purchase and sale of livestock; promotion services for games; advice relating to barter trade; design of advertising materials for others. 36 Financial evaluation (insurance, banking, real estate); financing services for development; international banking; lease-purchase financing; financing services for new technology; credit bureaux; trusteeship; capital investments; financial banking; stocks and bonds brokerage; securities brokerage; factoring; health insurance underwriting; guarantee insurance; insurance claim assessments; industrial accident insurance underwriting; accident insurance underwriting; aviation insurance services; marine insurance underwriting; fire insurance underwriting; credit inquiries; financial management; real estate management; real estate agency services relating to building sales; real estate management services relating to commercial property; leasing of real estate; apartment house management; renting of apartments; real estate management services relating to residential property; financial sponsorship of games. 37 Waterproofing, dampproofing and fireproofing of buildings; building soundproofing; building insulating; building construction services; repair of buildings; demolition of buildings; rental of construction equipment; installation of fittings for buildings; construction information; construction contracting; stadium construction; overpass construction; construction of structures for parks; factory construction; irrigation devices installation and repair; bridge construction; drilling of wells; rental of excavators; grouting services; construction of structures used for displaying advertisements; guardrail construction; heating and air conditioning apparatus installation; varnishing; construction of dams and water storage facilities; construction of highways, streets and roads; building of fair stalls and shops; pier breakwater building; plumbing; boring of wells; rental of bulldozers; scaffolding; building construction supervision; office building construction; commercial building construction; construction No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales of water supply or drainage systems; masonry; installation, maintenance and repair of fire alarms, fire detection and extinguishing systems; underwater construction; asphalting; road paving; arcade construction; apartment construction; construction of tenement houses; studio apartment construction; painting, interior and exterior; atomic reactor construction; electric appliance installation; shipbuilding; construction of houses; subway construction; construction of warehouses; steel structure construction works; construction services involving reinforced concrete; railway construction; construction of condominiums; rental of cranes (construction equipment); development services, namely preparation of land for construction of residential properties; tunnel construction; development of land (construction); installation of communication network apparatus; construction of pipelines; installation of environmental hygiene treatment appliances; harbour construction; motor vehicle repair; motor vehicle maintenance; vehicle maintenance; airplane maintenance; ship dismantling; clothing repair. 38 News agencies; VAN (Value Added Network) communication; communications by fiber optic networks; data communication; wireless communication; remote screen communication; satellite transmission; information about telecommunication; electronic mail; communications by telephone; computer aided transmission of messages and images; communication by computer terminals; telex services; rental of facsimile apparatus; facsimile transmission; cellular telephone communication; telecommunications routing and junction services; teleconferencing services; educational broadcasting; radio broadcasting; cable television broadcasting; Internet broadcasting; television broadcasting. 39 Transportation of travelers; bus transport; passenger transport; transport reservation; transportation information; transport brokerage; car transport; car rental; vehicle rental; aircraft rental; air transport agencies; air transport; freight forwarding; freighting; escorting of travelers; travel agency services (except for hotel reservation); travel reservation; chauffeur services. 40 Duplication of tape recordings; optical glass grinding; gold-plating; metallurgical processing; processing of metal goods by heat treatment; metal casting; textile printing services; laminating; laser scribing; petroleum refining; textile finishing; textile dyeing and finishing; water treating; window tinting treatment, being surface coating; silver-plating; milk processing; blacksmithing; cadmium plating; chromium plating; waste oil recycling; millworking; timber felling and processing; bookbinding; rental of printing equipment; services of a dental technician; air freshening; destruction of waste and trash; treatment of waste materials relating to environmental pollution control; dressmaking services provided by specialist shops; cloth cutting; photographic film development; processing of cinematographic films; rental of generators. 41 Presentation of Korean musical performances; artistic management of theatre productions; digital imaging services; rental of radio and television sets; production of radio and television programs; radio entertainment; presentation of live performances; production of shows; entertainment information; rental of movie projectors and accessories; arranging of musical performances; television entertainment; musical performances provided by choirs; education services relating to the agricultural industry; publication of books; publication of electronic books and journals on-line; news reporters services; night clubs; boarding schools; educational services relating to beauty therapy; provision of facilities for scientific education; education information; library services; organization of exhibitions for cultural or educational purposes; art gallery services; providing museum facilities; correspondence courses; driving schools; rental of stadium facilities; providing golf facilities; providing amusement parks; providing recreation facilities; providing sports facilities; game services provided on-line (from a computer network); arranging of fashion shows; video filming (recording); 127 photography; arranging and conducting of symposiums; interpretation services. 42 Oil-well testing; technical research; pharmaceutical research; environmental research; construction drafting; architectural consultation; styling (industrial design); design and construction drafting services for ships; motor vehicle design; bicycle design; aircraft design; fashion design; mechanical research; biological research; underwater exploration; research and development (for others); analysis for oil-field exploitation, oil-field surveys; vehicle roadworthiness testing; land surveying; quality control inspection services for packaging; chemistry services; research and analysis services in the field of chemistry; consultancy relating to research in the field of environmental protection; creating and maintaining web sites for others; hosting computer sites (web sites); conversion of data or documents from physical to electronic media; computer rental; computer programming. 43 Tourist restaurants; theater bar services; Western style restaurants; general bar services; cafeterias; Korean restaurant services; tourist homes; accommodation bureaux (hotels, boarding houses); hotels; hotel reservations; temporary accommodation services provided on a membership basis; holiday camp services (lodging); temporary lodging services in the nature of a condominium hotel; providing campground facilities; rental of transportable buildings; rental of meeting rooms. 44 Beauty consultancy; hospices; aerial and surface spreading of fertilizers and other agricultural chemicals; agricultural irrigation services; farming services; livestock farming services; sericulture (for others); fish breeding services; horticulture (for others); forestry (for others); veterinary assistance; nursing (medical); health care; physical therapy; pathology services relating to the treatment of persons; hospitals; pharmacists' services to make up prescriptions; nursing homes; medical clinics; pharmacy advice relating to medical products; services of a doctor; clinical medicine; midwife services; dentistry; oriental medical clinics; blood bank services; massage; public baths for hygiene purposes; rest homes; gardening. 45 Legal services in the field of employment law; judicial notary services; patent attorney services; lawyer services; notary public services; clothing rental; marriage bureaux (marriage agencies); personal shopping; wedding chapel services; adoption agency services; horoscope casting; funerals; cremation (crematorium services). 1 Resinas de flúor; resinas de estireno acrilonitrilo; resinas de tereftalato de polibutileno; resinas de poliestireno; compuestos de policarbonato; resinas acrílicas en bruto; resinas de acrilonitrilo butadieno estireno; glicol de polipropileno; pasta de trapos; pulpa mecánica de refinador; pasta de madera; pulpa de bagazo; pulpa de paja; pulpa semiquímica; pulpa de celulosa; pegamentos para neumáticos; vidrio fotosensible (no impresionado). 2 Resinas naturales (en bruto); productos contra el deslustre de los metales; preparaciones de protección para metales. 3 Aromas para pasteles (aceites esenciales); preparaciones antiestáticas para uso doméstico; productos desengrasantes que no sean para procesos de fabricación; preparaciones desoxidantes; preparaciones para quitar pinturas; preparaciones para quitar lacas; suavizantes para la colada; decapantes para cera de parqué; máscaras; mascarillas faciales; geles de masaje; aceites de masaje; esmaltes de uñas; esmaltes para las uñas; quitaesmaltes; aceites capilares; preparaciones para secar el cabello; cremas limpiadoras; cremas capilares; perfumes; cremas para las manos; lociones cosméticas; jabón en polvo; jabones industriales; preparaciones de limpieza en seco; detergentes para la limpieza; jabones de lavar; preparaciones para limpiar cristales; preparaciones para lavar la ropa; líquidos para limpiar parabrisas; detergentes para inodoros; jabón de afeitar; jabones líquidos; aerosoles para refrescar el aliento; preparaciones para pulir dentaduras postizas; enjuagues dentales no medicinales; dentífricos; betún; ceras para automóviles; ceras para la conservación del cuero; adhesivos 128 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales para uso cosmético; tela de esmeril; toallitas húmedas impregnadas de preparaciones limpiadoras. 4 Aceite de semilla de algodón para uso industrial; aceite de trigo para uso industrial; aceite de maíz para uso industrial; aceite de oliva para uso industrial; aceite de sésamo para uso industrial; aceites de soja para uso industrial; aceite de ricino para uso técnico; lanolina para uso industrial; grasa de cerdo para uso industrial; aceite de pescado para uso industrial; grasa de carne vacuna para uso industrial; aceites endurecidos para uso industrial; aceites y grasas en polvo para uso industrial; lubricantes; aglutinantes de polvo para barrer; gasóleo; aceites fluidos; nafta; queroseno; grasas para el alumbrado; combustible diésel; gas propano; aceites de desencofrado (construcción); gasolina para uso industrial; grasas industriales; aceite lubricante; aceites de corte; aceite cocido; combustible para encendedores; benceno; gas natural. 5 Medicamentos para los órganos sensoriales; preparaciones veterinarias; insectífugos; antisépticos; vacunas; insecticidas; alguicidas; germicidas; drogas crudas; gases para uso médico; sales para uso médico; tisanas; té adelgazante para uso médico; pomadas para uso médico; hormonas para uso médico; lociones para uso farmacéutico; alcohol de farmacia; fenol para uso farmacéutico; preparaciones esterilizadoras para suelos; preparaciones farmacéuticas para el cuidado de la piel; preparaciones para las quemaduras; brazaletes para uso médico; cementos dentales; ceras de modelar para uso odontológico; amalgamas dentales; alimentos para bebés a base de productos agrícolas; harinas lacteadas (para bebés); esparadrapos. 6 Menas de oro; menas de níquel; menas de plata; menas de tungsteno; letreros metálicos; matrículas metálicas; placas de identificación metálicas; placas metálicas para indicar el nombre; depósitos metálicos aislantes para almacenar gas; depósitos metálicos para gas comprimido; depósitos metálicos para gas licuado; depósitos metálicos para líquidos fertilizantes; cisternas de metal (transporte); depósitos de metal para productos químicos (transporte); tornillos metálicos; clavos metálicos; llaves de metal; cerraduras de puertas; acero; láminas y placas de acero; arrabio; tubos y conductos de hierro; ferrotungsteno; níquel; artículos semiacabados de cinc bruto; bronce; cadmio; cromo; tungsteno; artículos semiacabados de titanio bruto; metal blanco; columnas metálicas para edificios; materiales metálicos de refuerzo para la construcción; paneles metálicos para la construcción; portones metálicos; topes metálicos para puertas; pisos metálicos; contraventanas metálicas; conductos de agua metálicos; tuberías de carga metálicas; fallebas rotativas metálicas; azulejos metálicos; embaldosados metálicos; letreros de información metálicos (que no sean mecánicos ni luminosos); tableros de señalización metálicos (que no sean mecánicos ni luminosos); válvulas metálicas (que no sean partes de máquinas); hebillas metálicas; esculturas de bronce; crampones de escalada. 7 Escaleras mecánicas; ascensores; cintas transportadoras de personas; grúas; excavadoras; aplanadoras; motores de gasolina para barcos o aeronaves; turbinas de gas para barcos o aeronaves; motores diésel para barcos o aeronaves; estatorreactores para barcos o aeronaves; turbinas hidráulicas para barcos o aeronaves; motores de aire comprimido para barcos o aeronaves; motores de reacción para barcos o aeronaves; motores de vapor para barcos o aeronaves; turbinas de vapor para barcos o aeronaves; motores turborreactores para barcos y aeronaves; motores turbohélice para barcos y aeronaves; correas de caucho como partes de motores para barcos o aeronaves; cadenas de transmisión para barcos o aeronaves; engranajes para barcos o aeronaves; cadenas de rodillos para barcos o aeronaves; cambios de velocidades para barcos o aeronaves; cadenas de transmisión para barcos o aeronaves; árboles de transmisión para barcos o aeronaves; árboles de levas para barcos o aeronaves; embragues para barcos o aeronaves; transmisiones para barcos o aeronaves; correas de cuero como partes de transmisiones para barcos o aeronaves; motores de corriente alterna para barcos o aeronaves; servomotores para barcos o aeronaves; máquinas para la construcción de carreteras; canteadoras; aparatos mecánicos para estacionar vehículos; máquinas de procesamiento de materias plásticas; robots; rodamientos para barcos o aeronaves; prensas de máquinas; taladros; máquinas para quitar y reemplazar neumáticos de vehículos; reguladores de tensión; trituradoras de piedras; cultivadoras; ordeñadoras; incubadoras de huevos; bobinas para la pesca; separadores de aceite y vapor; secadoras de fibra; aparatos para elaborar aguas minerales; máquinas de corte de contrachapados; máquinas y aparatos para fabricar papel; aparatos y máquinas de encuadernación para uso industrial; prensas de fotograbado; máquinas de coser para uso industrial; máquinas para procesar tabaco; máquinas para curtir el cuero; máquinas y aparatos de pintura; máquinas de embalaje; motores diésel que no sean para vehículos; silenciadores para motores; bombas de aire comprimido; cárteres para motores; ruedas para máquinas; correas para motores; resortes laminares que no sean para vehículos; frenos de disco que no sean para vehículos; anillos de pistón (partes de máquinas); motores eólicos; instalaciones de lavado de vehículos; alternadores; aspiradoras eléctricas; alimentadores de calderas de máquinas. 8 Cortadores de pizza; neceseres de afeitar; taladros; destornilladores; pinzas; cuchillos de caza; martillos; cepilladoras; maquinillas de afeitar eléctricas; alicates cortaúñas eléctricos; piolets (material de montañismo); pulverizadores de insecticidas (herramientas de mano); rastrillos para desarenar; estuches de manicura; cucharillas; palas para incendios; planchas no eléctricas; afiladores; maquinillas de afeitar no eléctricas. 9 Vidrio óptico procesado que no sea para la construcción; vidrio óptico absorbente de rayos ultravioletas; vidrio con revestimiento conductor eléctrico; aparatos de análisis de gases; lentes ópticas; telescopios; microscopios metalúrgicos; exposímetros (fotómetros); cámaras; lentes de contacto; cámaras de vídeo; proyectores de diapositivas; videocámaras; pantallas de vídeo; proyectores de cine; termómetros que no sean para uso médico; vatímetros; relés; cortacircuitos; controladores de telemetría; convertidores de frecuencia; resonadores ultrasónicos; sensores ultrasónicos; taxímetros electrónicos; aparatos automáticos de control de la humedad; medidores de gas; medidores de agua; calorímetros; caudalímetros; indicadores de nivel (niveles de burbuja); manómetros; tacómetros; termostatos; aparatos de control automático de la presión; aparatos de control automático del caudal de líquidos; gafas de sol; gafas de deporte; calculadoras eléctricas; aparatos para hacer cambio; cronógrafos; surtidores para gasolineras; indicadores del nivel de gasolina; equipos automáticos de extinción de incendios; alarmas antifugas de gas; aparatos de alarma antirrobo que no sean para vehículos; alarmas acústicas; alarmas de incendio; paneles luminosos o mecánicos de señalización de seguridad; cables de fibra óptica; cables de alimentación eléctrica; cables eléctricos; cables para telecomunicaciones; planchas eléctricas; distribuidores de boletos; aparatos de entretenimiento para su uso exclusivo con televisores; televisores; grabadoras de cinta; grabadoras de cinta con radiorreceptor; radiotransmisores y radiorreceptores; altavoces; transformadores eléctricos; cables aislados; amperímetros; detectores magnéticos; baterías para vehículos terrestres; incubadoras a temperatura constante para el cultivo de bacterias; cámaras cinematográficas; indicadores de velocidad; teodolitos (topografía); calibradores para medir la longitud; videoteléfonos; interfonos; contestadores automáticos; reproductores de mp3; auriculares; aparatos para juegos informáticos; asistentes personales digitales (PDA); calculadoras de bolsillo; cartuchos de videojuegos; simuladores de conducción y control de vehículos; hidrófonos; programas informáticos grabados; fototubos; cañones electrónicos; reguladores de voltaje; guantes de protección contra rayos x para uso industrial; cascos de protección para deportes; máscaras de gas; mascarillas respiratorias que no sean para respiración artificial; máscaras antipolvo; máscaras para soldar; ropa ignífuga; música electrónica descargable; tarjetas llave magnéticas; libros electrónicos descargables; periódicos electrónicos descargables; transmisores para emitir señales de socorro; cinturones de seguridad (que no sean para asientos de vehículos ni para equipos de deporte); satélites; analizadores de circuitos; baterías de pilas secas; transmisores de mensajes grabados; dibujos animados; aparatos de inspección para detectar huevos de gusanos de seda que han contraído pebrina; vidrio fotosensible impresionado. 10 Oftalmómetros; electrocardiógrafos; aparatos portátiles para supervisar el estado de los pacientes; estetoscopios; aparatos quirúrgicos para la aplicación y la extracción de cemento óseo; máscarillas de oxígeno para uso médico; camillas de ruedas para transportar pacientes; instrumentos para colocar empastes dentales; equipos e instrumentos para operaciones quirúrgicas veterinarias; No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales prótesis auditivas; preservativos; contraceptivos que no sean químicos; ayudas para caminar (para uso médico); máquinas e intrumentos de ortodoncia; lámparas para uso médico; aparatos e instrumentos de terapia radioisotópica; escalpelos eléctricos; electroencefalógrafos; mascarillas de anestesia; guantes para uso médico. 11 Bolsas de esterilización desechables; parrillas de gas; purificadores de agua para uso doméstico; cocinas de gas; quemadores de camping; hornos; instalaciones de cuarto de baño; calderas; tapones de radiador; calderas de gas; calentadores de agua instantáneos; congeladores; aparatos de aire acondicionado; máquinas frigoríficas; lámparas de gas; inodoros portátiles; luces para barcos; aparatos de aire acondicionado para barcos; faros para barcos; calefactores para barcos; luces para aeronaves; reflectores para aeronaves; luces de señales direccionales para aeronaves; bombillas para señales direccionales de aeronaves; desempañadores para aeronaves; aparatos de aire acondicionado para aeronaves; faros para aeronaves; instalaciones de ventilación (aire acondicionado) para aeronaves; calefactores para aeronaves; luces para vehículos ferroviarios; aparatos de aire acondicionado para vehículos ferroviarios; instalaciones y aparatos de ventilación (aire acondicionado) para vehículos ferroviarios; calefactores para vehículos ferroviarios; luces para automóviles; aparatos de aire acondicionado para automóviles; faros para automóviles; calefactores para automóviles; esterilizadores de aire; instalaciones de depuración de aguas residuales; secadores para procesos químicos; hornos eléctricos; forjas portátiles; lámparas germicidas para la purificación del aire; lámparas incandescentes; lámparas de rayos ultravioletas que no sean para uso médico; lámparas germicidas; lámparas de mercurio; reflectores; lámparas de seguridad; lámparas de buceo; lampiones; farolas; lámparas para simular la luz solar; lámparas fluorescentes; linternas; humidificadores; enfriadores de habitaciones para uso doméstico; mantas eléctricas que no sean para uso médico; ventiladores eléctricos; refrigeradores eléctricos; cocinas eléctricas; marmitas autoclaves eléctricas; filtros de café eléctricos; tostadoras eléctricas; hornillos eléctricos para cocinar; alfombras electrotérmicas; hornos de microondas; calientacamas; lavabos; grifos de agua; bocas de riego; luces para bicicletas; máquinas de riego para uso agrícola; aparatos para enfriar bebidas; encendedores de gas que no sean para cigarrillos. 12 Cubiertas de neumáticos para vehículos; cámaras de aire para ruedas de vehículos; aletas guardabarros para vehículos; camiones hormigonera. 13 Tanques; rifles de gas lacrimógeno; pistolas de aire; pistolas; cajas para rifles; silenciadores para armas; aparatos para cargar cartuchos; granadas de mano; misiles guiados; cordones detonantes; pólvora. 14 Llaveros (colgantes o de bolsillo); placas conmemorativas de metales preciosos; adornos de metales preciosos para calzado; correas de reloj; relojes para automóviles; despertadores; relojes electrónicos; relojes de control (relojes maestros); cronómetros; relojes de bolsillo; adornos de metales preciosos para sombreros; insignias de metales preciosos; dijes de cinturón de metales preciosos; alfileres (artículos de joyería); alfileres de corbata; medallas; collares (artículos de joyería); anillos (artículos de joyería); broches (artículos de joyería); alfileres de adorno; pasadores de corbata; brazaletes (artículos de joyería); gemelos; placas conmemorativas de metales preciosos; joyeros de metales preciosos; diamantes; rubíes (artículos de joyería); cristal (artículos de joyería); estrás (artículos de bisutería); esmeraldas (artículos de joyería); artículos de oro bruto; lingotes de platino; estatuas de la Virgen María de metales preciosos. 15 Afinadores de instrumentos musicales; gayageum (instrumentos musicales tradicionales coreanos de cuerda); guitarras; kwaenggari (instrumentos musicales tradicionales coreanos en forma de gong); baterías (instrumentos musicales); mandolinas; cajas de música; violines; gaitas; contrabajos; tambores (instrumentos musicales coreanos); violas; pipas (mandolinas coreanas); saxófonos; címbalos; órganos; oboes; janggu (instrumentos musicales tradicionales coreanos en forma de tambor); flautas coreanas; guitarras eléctricas; órganos eléctricos; batutas; gongs; violoncelos; castañuelas; panderetas; triángulos; trombones; trompetas; flautas; pianos; armónicas; arpas; trompas (instrumentos musicales). 129 16 Bolígrafos; soportes para fotografías; fundas para talonarios de cheques; cortapapeles (artículos de oficina); calendarios; tarjetas de felicitación; tarjetas postales; revistas; periódicos; mapas geográficos; fotografías; etiquetas que no sean de tela; adhesivos (artículos de papelería); letreros de papel o cartón; rótulos de papel o cartón; carteleras de papel o cartón; banderas nacionales de papel; papel para servilletas; pañuelos de bolsillo de papel; toallas de papel; papel higiénico; bolsas de papel para embalar; manteles individuales de papel; sellos postales; formularios impresos; pósters de fotografías de personas; maquetas arquitectónicas de estructuras; gomas de borrar; tarjetas postales ilustradas; papel para notas; cola de papelería; pisapapeles; cuadernos de bolsillo; sacapuntas; papel para tarjetas postales; estuches y cajas para lápices y bolígrafos; multicopistas; instrumentos de dibujo; máquinas de escribir. 17 Caucho butílico; caucho de estireno butadieno; caucho de etileno propileno; caucho de acetato de etileno vinilo; caucho de uretano; caucho de polibutadieno; caucho de poliisopreno; caucho de policloropreno; caucho de óxido de propileno; látex de caucho de estireno butadieno; cauchos de policarbonato; tubos y conductos flexibles de materias plásticas; materias plásticas semielaboradas en forma de varillas y barras; materias plásticas semielaboradas en forma de láminas; materias plásticas semielaboradas en forma de paneles y láminas; mangueras de materias plásticas; películas de materias plásticas semielaboradas; hojas de vinilo semielaboradas; películas de materias plásticas que no sean para embalaje; vulcanita (ebonita); tubos y conductos de caucho; barras y varillas de caucho; hojas de caucho; mangueras de caucho que no sean para extinguir incendios; gutapercha; látex (caucho); caucho líquido; balata; caucho crudo; caucho regenerado; espuma de caucho; caucho de nitrilo; caucho de nitrilo butadieno; caucho flurocarbonado; caucho de polibutadieno sintético; caucho de silicona; caucho acrílico; caucho de etileno propileno dieno; caucho de epiclorhidrina; caucho de isobutileno isopreno; caucho de polietileno clorosulfonado; caucho de sulfuro de poliolefina; caucho de óxido de poliolefina; caucho de polisulfuro; clorhidrato de caucho; caucho acidificado con ácido clorhídrico; caucho clorado; caucho de sulfuro. 18 Pieles; pieles en bruto; pieles artificiales; cuero de poliuretano; bolsas (vacías) para transportar cocinas de gas portátiles; estuches para llaves (marroquinería); mochilas; mochilas escolares; fundas para tarjetas de visita; monederos que no sean de metales preciosos; portafolios; maletas; bolsos de viaje; bolsos de mano; cajas de cuero; sombrillas; paraguas; sillas de montar; látigos; monederos de metales preciosos. 19 Vidrio templado para la construcción; vidrio luminoso para la construcción; vidrio de protección contra las radiaciones para la construcción; vidrio absorbente de rayos ultravioletas para la construcción; vidrio decorativo para la construcción; vidrio de seguridad; madera para la construcción de pilares; depósitos aislantes de mampostería para almacenar gas; recipientes de mampostería para gas comprimido; depósitos de almacenamiento de mampostería; lápidas sepulcrales o piedras para monumentos; cemento de alúmina; piedra artificial; armazones no metálicos para la construcción; paneles no metálicos para la construcción; escaleras no metálicas; puertas exteriores no metálicas; suelos no metálicos; pisos no metálicos; mortero para la construcción; tejas de alquitrán; asfalto; madera tratada contra la putrefacción; material de construcción prefabricado no metálico; baldosas de goma; letreros de información que no sean mecánicos, luminosos o metálicos; señales que no sean luminosas, mecánicas o metálicos; mosquiteros no metálicos; esculturas de mármol; válvulas de salida de agua, que no sean de metal ni de plástico, para conductos de agua; válvulas de conductos de agua que no sean de metal ni de plástico; caliza; granito; acuarios (estructuras); pajareras no metálicas (estructuras); madera contrachapada; lápidas sepulcrales no metálicas; placas conmemorativas no metálicas. 20 Letreros de madera o plástico; rótulos de madera o plástico; placas de identidad no metálicas; copas conmemorativas no metálicas; casetas para mascotas; escaleras de mano no metálicas; pezuñas de animales; huesos de animales en bruto o semielaborados; cuernos de animales; marfil; depósitos aislantes para almacenar gas que no sean de metal ni de mampostería; depósitos de agua que no sean ni de metal ni de mampostería; recipientes para gas comprimido que no sean ni de metal ni de mampostería; recipientes para fertilizantes líquidos que no sean ni de metal ni de 130 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales mampostería; depósitos de almacenamiento que no sean ni de metal ni de mampostería; estanterías; guardarropas; expositores; armarios para utensilios de té; casetas para libros; escritorios; camas; mesas de tocador; sofás; mesas de comedor; portarretratos; bangsuk (cojines coreanos); cunas; ataúdes; tornillos no metálicos; pernos no metálicos; cerraduras no eléctricas que no sean de metales preciosos; rieles para cortinas; sillones de peluquería; válvulas de salida de agua de plástico para conductos de agua (que no sean partes de máquinas); válvulas de plástico para tuberías de agua (que no sean partes de máquinas); andadores para niños; sacos de dormir para camping; esculturas de plástico; maniquíes para exponer prendas de vestir; maniquíes de modista; maniquíes; fijaciones rotatorias no metálicas para ventanas; picaportes de porcelana; mesas giratorias para teléfonos; mesas de comedor; asientos para la pesca; accesorios no metálicos para ventanas; pajareras. 21 Cepillos para el cabello; polveras que no sean de metales preciosos; jaboneras; peines; neceseres de tocador; escobas; trapos de limpieza; mosaicos de vidrio que no sean para la construcción; vidrio decorativo que no sea para la construcción; cafeteras no eléctricas que no sean de metales preciosos; cuencos coreanos para arroz que no sean de metales preciosos; soperas de estilo coreano que no sean de metales preciosos; platos que no sean de metales preciosos; juegos de cajas para alimentos; botellas isotérmicas; neveras portátiles o eléctricas; huchas que no sean de metales preciosos; tablas de planchar; tinas para lavar la ropa; tazas de papel; frascos para cosméticos; objetos de alfarería; candelabros que no sean de metales preciosos; peines eléctricos; cepillos de dientes eléctricos; cacerolas de camping; guantes para uso doméstico; esculturas de barro; platos para utilizar en servicios conmemorativos; quemadores de incienso; cepillos para calzado; recipientes para arroz; bandejas para servir licores que no sean de metales preciosos; coladores para uso doméstico; bolas para té de metales preciosos; fuentes de metales preciosos; jarrones de metales preciosos; candeleros de metales preciosos. 22 Tiendas de campaña; carpas que no sean de camping; velas; algodón en bruto; líber; crin de caballo; lana de alpaca; lana (materia prima); lana sintética (excepto hilos); fibras regeneradas para uso textil; fibras plásticas para uso textil; fibras sintéticas para uso textil; fibras metálicas para uso textil; fibras de vidrio para uso textil; cuerdas; cuerdas de polietileno; redes de pesca; redes para proteger cultivos e invernaderos; redes de pesca de polietileno. 23 Hilos e hilados de seda retorcidos; seda hilada; hilos e hilados de seda; hilos dorados para uso textil; hilos e hilados de fibras metálicas; residuos de hilos de algodón; hilos e hilados de cáñamo; hilos e hilados de rayón; hilados de algodón; hilos e hilados de algodón; hilos e hilados de lana; hilos de colores; lanas para tejer a mano; hilos e hilados de lino; lana peinada; hilo de papel de plata para uso textil; hilos e hilados para bordar; hilo decorativo; hilos e hilados de fibra semisintética para uso textil; hilados de fibra de vidrio para uso textil; hilos e hilados de fibras regeneradas para uso textil; hilos e hilados mezclados a base de seda; hilos e hilados mezclados a base de algodón; hilos e hilados a base de fibras químicas mezcladas. 24 Etiquetas de tela; banderas nacionales que no sean de papel; cortinas de ducha de materias textiles o plásticas; fundas textiles para muebles; mantelitos individuales de materias textiles; edredones; telas de rayón; tejidos de algodón; telas de lino; telas impermeables; tejidos elásticos; tejidos mixtos a base de seda; tejidos mixtos a base de cáñamo; tejidos revestidos; telas a base de diversas fibras químicas; tejidos de fibras mixtas a base de fibra química; telas tejidas de hilo de seda; telas tejidas de hilo de lana; telas tejidas de hilo de fibras químicas; textiles no tejidos; fieltro tejido. 25 Zapatos de cuero; zapatos de golf; botines; sandalias; calzado de entrenamiento; zapatillas de fútbol; ropa de aerobic; impermeables; capas; bermudas; chaquetas; trajes de dos piezas; faldas de estilo coreano; abrigos y chaquetas de estilo coreano; camisas hawaianas; albornoces; gorros de baño; trajes de baño; camisas deportivas; uniformes de ejercicio; ropa de dormir; chalecos; polos; camisetas; corbatas; calzas; tapabocas; guantes de invierno; bufandas; medias; calcetines; delantales; gorros; boinas; cinturones de cuero. 26 Bigudíes; alfileteros que no sean de metales preciosos; coronas de flores artificiales para bodas y funerales; hebillas de zapatos; adornos para calzado que no sean de metales preciosos; agujas para máquinas de coser para uso industrial; cabello postizo; hebillas que no sean de metales preciosos; hebillas de cinturón que no sean de metales preciosos; insignias que no sean de metales preciosos; broches que no sean de metales preciosos (accesorios de vestir); cintas para el cabello; cintas para condecoraciones; lazos decorativos; botones; flores artificiales (excepto coronas para bodas y funerales); hebillas de metales preciosos; alfileteros de metales preciosos; agujas de metales preciosos. 27 Esterillas; mungsuk (esteras grandes de paja); tapetes de plástico; alfombrillas de baño; empapelados; felpudos; tapicerías murales (adornos) que no sean de materias textiles; alfombras; yoongdan (alfombras coreanas); alfombrillas para automóviles; césped artificial; colchonetas de gimnasia. 28 Juguetes para mascotas; parapentes; juguetes de goma; juguetes metálicos; juguetes de madera; conjuntos de juguetes; casas de muñecas; pistolas de juguete; móviles (juguetes); dominós; aparatos de entretenimiento de control remoto (excepto aparatos de entretenimiento para usar sólo con un televisor); aparatos de prestidigitación; globos de juego; naipes; sacos de golf con o sin ruedas; pelotas de golf; raquetas; palos de golf; herramientas arreglapiques (accesorios de golf); guantes de golf; tablas de surf; kayaks de mar; esquís; bolsas especialmente diseñadas para esquís; pelotas de béisbol; bolsas para palos de golf; mesas de pimpón; flechas de tiro al arco; vallas de atletismo; pelotas de tenis; monopatines; aparatos para jugar al squash; cintas de correr; máquinas de remar para ejercicios físicos (que no sean para uso médico); halteras; volantes; bolsas para bolas de boliche; cañas de pescar; anzuelos de pesca. 29 Alubias en conserva; soja verde en conserva; guisantes en conserva; alubias rojas en conserva; patatas en conserva; boniatos en conserva; tomates en conserva; ginseng procesado; caquis secos; kimchi (platos fermentados a base de legumbres); carne de pollo; carne de cerdo; carne de cordero; carne vacuna; huevos; hígado; chuletas de cerdo; leche; bebidas a base de bacterias acidolácticas; mantequilla; aceite de perilla comestible; aceite solidificado comestible (aceite hidrogenado); peces cabeza de serpiente que no estén vivos; peces sable que no estén vivos; cangrejos que no estén vivos; lenguados que no estén vivos; ostras que no estén vivas; almejas que no estén vivas; pulpos que no estén vivos; salmones; peces ayu que no estén vivos; orejas de mar que no estén vivas; caviar; arenques; rayas que no estén vivas; algas marinas marrones preparadas; algas Chlorella preparadas para el consumo humano; crustáceos y pescados secos; productos a base de pescado ahumado; doyn-jang (pasta de soja fermentada). 30 Harina de trigo sarraceno para uso alimenticio; harina de cebada para uso alimenticio; fideos (sin cocinar); naeng-myun (fideos coreanos de trigo sarraceno, sin cocinar); ra-myun (fideos de preparación instantánea); rosquillas; galletas; pastelitos chinos; miel; pastelitos de arroz; salsa de soja; doyn-jang (pasta de habas de soja en calidad de condimentos); vinagre; jengibre en polvo; guindilla en polvo (especia); té verde; sal de cocina; té de acanthopanax; té negro (té inglés); café; bebidas a base de café y leche; helados; espesantes para helados. 31 Semillas de perilla sin procesar; trigo sarraceno sin procesar; arroz sin procesar; berenjenas frescas; patatas frescas; pimientos rojos frescos; bolsas de pastor frescas; zapallos; alimentos para perros; preparaciones alimenticias para animales; bebidas para mascotas; granos (semillas); flores naturales; árboles; ganado (vivo); peces sable (vivos); cangrejos (vivos); bacalao (vivo); almejas (vivas); salmones; orejas de mar (vivas); algas marinas marrones; coronas de flores naturales para bodas y funerales; plantas secas para decorar. 32 Zumos de hortalizas (bebidas); néctar de arroz (bebidas); extractos de frutas sin alcohol; zumo de naranja (bebidas); cócteles sin alcohol; bebidas sin alcohol a base de ginseng; zumo de ananás (bebidas); mosto; aguas minerales (bebidas); aguas (bebidas); cerveza. 33 Soju (licor coreano destilado o diluido); licores de ginseng; perada; licores tónicos aromatizados con extractos de ciruela; vodka; brandy; whisky; cócteles; champagne; licor kaoliang (aguardiente china o africana a base de mijo); aguamiel (hidromiel); licores tónicos aromatizados. 34 Tabaco de mascar; puros; tabaco picado; cigarrillos; papel absorbente para pipas; pitilleras que no sean de metales preciosos; pipas asiáticas de boquilla larga que no sean de metales preciosos; fosforeras que no sean de metales No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales preciosos; fósforos; encendedores para fumadores; pitilleras de metales preciosos. 35 Promoción de textos publicados; servicios de publicidad y promoción para empresas; publicidad radiofónica; publicidad en la vía pública; distribución de material publicitario; publicidad por televisión; servicios de intermediarios para la venta de materiales de construcción; servicios de venta minorista de materiales de construcción; planificación publicitaria; publicación de textos publicitarios; publicidad en una red informática; consultoría en organización y dirección de negocios; información sobre negocios; investigación de mercados; consultoría en materia de recursos humanos; servicios de comunicados de prensa; servicios de contabilidad prestados por contadores públicos titulados y contadores aduaneros acreditados; elaboración de declaraciones fiscales; teneduría de libros; servicios de venta minorista de productos farmacéuticos; administración hotelera; agencias de importación y exportación; administración comercial de estaciones de servicio; reproducción heliográfica; previsiones económicas; servicios mercadotécnicos; alquiler de máquinas y aparatos de oficina; representación comercial de artistas del espectáculo; procesamiento de textos; alquiler de distribuidores automáticos; servicios de expertos en racionalización; oficinas de empleo; seguimiento y rastreo de paquetes en tránsito por medios informáticos; servicios de intermediarios para la compraventa de ganado; servicios de promoción de juegos; asesoramiento sobre permutas; diseño de material publicitario para terceros. 36 Valoraciones financieras (seguros, bancos, bienes inmuebles); servicios de financiación para el desarrollo; servicios bancarios internacionales; arrendamiento con opción de compra; servicios de financiación de nuevas tecnologías; agencias de crédito; administración fiduciaria; inversiones de capital; servicios bancarios de financiación; corretaje de títulos y acciones; corretaje de valores; factoraje; suscripción de seguros médicos; garantías de seguros; estimación de indemnizaciones por siniestro; suscripción de seguros contra accidentes industriales; suscripción de seguros contra accidentes; servicios de seguros de aviación; suscripción de seguros marítimos; suscripción de seguros contra incendios; asesoramiento en materia de crédito; administración financiera; administración de bienes inmuebles; servicios de agencias inmobiliarias para la venta de edificios; servicios de administración inmobiliaria de propiedades comerciales; arrendamiento de bienes inmuebles; administración de inmuebles; alquiler de apartamentos; servicios de administración inmobiliaria de residencias; patrocinio financiero de juegos. 37 Protección de edificios contra el agua, la humedad y el fuego; insonorización de edificios; aislamiento de edificios; construcción de edificios; reparación de edificios; demolición de edificios; alquiler de máquinas para la construcción; instalación de accesorios para edificios; información en materia de construcción; servicios de contratistas para la construcción; construcción de estadios; construcción de pasos elevados; construcción de estructuras para parques; construcción de fábricas; instalación y reparación de dispositivos de riego; construcción de puentes; perforación de pozos; alquiler de excavadoras; servicios de inyección de cemento; construcción de estructuras para colocar anuncios publicitarios; construcción de barreras de seguridad; instalación de aparatos de calefacción y aire acondicionado; barnizado; construcción de diques y depósitos de almacenamiento de agua; construcción de autopistas, calles y caminos; construcción de puestos de feria y de tiendas; construcción de rompeolas; trabajos de fontanería; perforación de pozos; alquiler de bulldozers; instalación de andamios; supervisión de obras de construcción; construcción de edificios de oficinas; construcción de edificios comerciales; construcción de sistemas de suministro de agua o de desagüe; albañilería; instalación, mantenimiento y reparación de alarmas de incendio y de sistemas de detección y extinción de incendios; construcción subacuática; asfaltado; pavimentación de carreteras; construcción de arcadas; construcción de apartamentos; construcción de casas de vecindad; construcción de estudios; trabajos de pintura para interiores y exteriores; construcción de reactores atómicos; instalación de artefactos eléctricos; construcción naval; construcción de casas; construcción de subterráneos; construcción de almacenes; construcción de estructuras de acero; servicios de construcción con hormigón reforzado; construcción de vías férreas; construcción de condominios; alquiler de grúas 131 (equipos de construcción); servicios de desarrollo, a saber, preparación de terrenos para la construcción de residencias; construcción de túneles; acondicionamiento de terrenos (construcción); instalación de aparatos de redes de comunicación; construcción de conductos; instalación de dispositivos de tratamiento para la higiene medioambiental; construcción de puertos; reparación de vehículos de motor; mantenimiento de vehículos de motor; mantenimiento de vehículos; mantenimiento de aviones; desmontaje de barcos; compostura de prendas de vestir. 38 Agencias de prensa; comunicación por redes de valor añadido (VAN); comunicación por redes de fibra óptica; telemática; comunicación inalámbrica; comunicación por pantalla remota; transmisión vía satélite; información sobre telecomunicaciones; correo electrónico; comunicación telefónica; transmisión de mensajes e imágenes asistida por ordenador; comunicación por terminales informáticos; servicios de télex; alquiler de aparatos de fax; transmisión de faxes; radiotelefonía móvil; servicios de encaminamiento y enlace para telecomunicaciones; servicios de teleconferencia; difusión de programas educativos; radiodifusión; difusión de programas de televisión por cable; difusión multimedia por Internet; teledifusión. 39 Transporte de viajeros; transporte en autobús; transporte de pasajeros; reservas de transporte; información sobre transportes; corretaje de transportes; transporte en automóvil; alquiler de automóviles; alquiler de vehículos; alquiler de aeronaves; agencias de transporte aéreo; transporte aéreo; servicios de expedición; fletamento; acompañamiento de viajeros; servicios de agencias de viajes (excepto para la reserva de hoteles); reservas para viajes; servicios de choferes. 40 Copia de cintas grabadas; pulido de vidrio óptico; chapado de oro; procesamiento metalúrgico; procesamiento de objetos metálicos por medio del calor; colada de metales; impresión sobre textiles; laminado; trazado por láser; refinamiento de petróleo; acabado de materias textiles; teñido y acabado de textiles; tratamiento del agua; coloración del vidrio por tratamiento de superficie; plateado; tratamiento de productos lácteos; servicios de forja; chapado de cadmio; cromado; reciclado de aceites de desecho; fresado; tala de árboles y tratamiento de la madera; encuadernación; alquiler de equipos de imprenta; servicios odontológicos; enfriamiento del aire; destrucción de residuos y desechos; tratamiento de residuos para el control de la contaminación medioambiental; servicios de confección de ropa prestados por tiendas especializadas; corte de telas; revelado de películas fotográficas; procesamiento de películas cinematográficas; alquiler de generadores. 41 Presentación de espectáculos musicales coreanos; dirección artística de producciones teatrales; servicios de procesamiento de imágenes digitales; alquiler de aparatos de radio y televisión; producción de programas de radio y televisión; programas radiofónicos de entretenimiento; presentación de espectáculos en vivo; producción de espectáculos; información sobre actividades de entretenimiento; alquiler de proyectores y accesorios cinematográficos; organización de espectáculos musicales; programas televisivos de entretenimiento; espectáculos musicales de coros; servicios educativos en el sector de la industria agrícola; publicación de libros; publicación en línea de libros y periódicos electrónicos; servicios de reporteros; clubes nocturnos; internados; servicios educativos en materia de terapias de belleza; suministro de infraestructuras para la enseñanza científica; información en materia de educación; servicios de bibliotecas; organización de exposiciones con fines culturales o educativos; servicios de galerías de arte; servicios de museos; cursos por correspondencia; autoescuelas; alquiler de estadios; explotación de campos de golf; explotación de parques de atracciones; explotación de instalaciones recreativas; explotación de instalaciones deportivas; servicios de juegos disponibles en línea a través de una red informática; organización de desfiles de moda; filmación en cintas de de video (grabación); fotografía; organización y realización de simposios; servicios de interpretación. 42 Control de pozos de petróleo; investigación técnica; investigación farmacéutica; investigación medioambiental; elaboración de planos de construcción; asesoramiento arquitectónico; estilismo (diseño industrial); diseño y elaboración de planos para la construcción de barcos; diseño de vehículos de motor; diseño de bicicletas; diseño de 132 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales aeronaves; diseño de moda; investigación en materia de mecánica; investigación biológica; exploración subacuática; investigación y desarrollo de nuevos productos para terceros; análisis para la explotación de yacimientos petrolíferos, peritaje de yacimientos petrolíferos; inspección técnica de vehículos; agrimensura (topografía); servicios de inspección y control de la calidad de embalajes; servicios de química; investigación y análisis químicos; asesoramiento sobre la investigación para la protección del medio ambiente; creación y mantenimiento de sitios web para terceros; alojamiento de sitios web; digitalización de datos o documentos; alquiler de ordenadores; programación informática. 43 Restaurantes para turistas; servicios de café teatro; restaurantes de estilo occidental; bares; cafeterías; restaurantes coreanos; casas de huéspedes; agencias de alojamiento (hoteles, pensiones); hoteles; reserva de hoteles; servicios de hospedaje temporal para miembros; servicios de campamentos de vacaciones (hospedaje); servicios de hospedaje temporal en hoteles condominio; facilitación de terrenos de camping; alquiler de construcciones transportables; alquiler de salas de reunión. 44 Consultoría en materia de belleza; centros de cuidados paliativos; fumigación aérea y de superficie con fertilizantes y otros productos químicos de uso agrícola; servicios de irrigación agrícola; servicios agropecuarios; servicios de ganadería; sericicultura para terceros; piscicultura; horticultura para terceros; silvicultura para terceros; asistencia veterinaria; servicios de enfermería; atención médica; fisioterapia; servicios de patología relacionados con el tratamiento de personas; hospitales; servicios farmacéuticos de prescripción de medicamentos; residencias con asistencia médica; clínicas médicas; asesoramiento farmacéutico sobre productos medicinales; servicios prestados por un doctor; medicina clínica; servicios de parteras; odontología; clínicas de medicina oriental; servicios de bancos de sangre; masajes; baños públicos con fines higiénicos; casas de convalecencia; jardinería. 45 Servicios jurídicos en el campo del derecho laboral; servicios de notarios jurídicos; servicios de abogados de patentes; servicios de abogados; servicios de notarios públicos; alquiler de prendas de vestir; agencias matrimoniales; compras personales; servicios de celebración de bodas en capillas; servicios de agencias de adopción; elaboración de horóscopos; funerales; servicios crematorios. (822) (822) (822) (822) (822) (822) (822) (822) (822) (822) (822) (822) (822) (822) (822) (822) (822) (822) (822) (822) (822) (822) (822) (822) (822) (822) (822) (822) (822) KR, 02.05.2008, 4007454830000. KR, 02.05.2008, 4007454840000. KR, 02.05.2008, 4007454850000. KR, 02.05.2008, 4007454860000. KR, 02.05.2008, 4007454870000. KR, 02.05.2008, 4007454880000. KR, 02.05.2008, 4007454890000. KR, 02.05.2008, 4007454900000. KR, 02.05.2008, 4007454910000. KR, 02.05.2008, 4007454920000. KR, 02.05.2008, 4007454930000. KR, 02.05.2008, 4007454940000. KR, 02.05.2008, 4007454950000. KR, 02.05.2008, 4007454960000. KR, 02.05.2008, 4007454970000. KR, 02.05.2008, 4007455980000. KR, 02.05.2008, 4007454990000. KR, 02.05.2008, 4007455000000. KR, 02.05.2008, 4007455010000. KR, 02.05.2008, 4007455020000. KR, 02.05.2008, 4007455030000. KR, 02.05.2008, 4007455040000. KR, 02.05.2008, 4007455050000. KR, 02.05.2008, 4007455060000. KR, 02.05.2008, 4007455070000. KR, 02.05.2008, 4007455100000. KR, 02.05.2008, 4007455110000. KR, 02.05.2008, 4007455120000. KR, 02.05.2008, 4007455130000. (822) (822) (822) (822) (822) (822) (822) (822) (822) (822) (822) (822) (822) (822) (822) (822) (832) (527) (851) KR, 02.05.2008, 4007455140000. KR, 02.05.2008, 4007455150000. KR, 02.05.2008, 4007455160000. KR, 02.05.2008, 4007455170000. KR, 02.05.2008, 4007455180000. KR, 02.05.2008, 4101661320000. KR, 02.05.2008, 4101661340000. KR, 02.05.2008, 4101661350000. KR, 02.05.2008, 4101661360000. KR, 02.05.2008, 4101661370000. KR, 02.05.2008, 4101661380000. KR, 02.05.2008, 4101661390000. KR, 02.05.2008, 4101661400000. KR, 02.05.2008, 4101661410000. KR, 02.05.2008, 4101661420000. KR, 02.05.2008, 4101661430000. CN, EM, JP, US. US. CN, JP, US. - Liste limitée aux classes 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 40, 41, 42, 43, 44 et 45. / List limited to classes 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 40, 41, 42, 43, 44 and 45. - Lista limitada a las clases 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 40, 41, 42, 43, 44 y 45. (270) anglais / English / inglés (580) 26.11.2009 1 018 183 (151) 13.01.2009 (180) 13.01.2019 (732) B@EN SERAM@K SANAY@ VE T@CARET ANON@M ¯@RKET@ Tunus Caddesi No:50/A Çankaya Ankara (TR). (842) Joint Stock Company, Turkey (Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue / Véase el original en color al final de este número.) No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (531) 26.4; 27.5; 29.1. (511) NCL(9) 11 Baignoires, armoires, éviers, bidets, cabines de plages, cabines de douche, urinoirs (installations sanitaires), sièges de cuvette de toilettes, pierres pour la toilette, lavabos, cloisons et éléments structuraux pour lavabos, installations pour la distribution d'eau et de gaz, vannes thermostatiques (parties d'installations de chauffage), soupapes régulatrices de niveau dans les réservoirs, accessoires de régulation pour appareils à eau; robinets pour arrosage automatique, installations, tuyaux flexibles et appuis de douche, tuyaux (parties d'installations sanitaires); machines d'irrigation pour l'agriculture. 19 Pierre, pierre artificielle, marbre, marbres artificiels; revêtements en pierre naturelle ou artificielle pour l'intérieur et l'extérieur, pour les bâtiments et les sols (matériaux de construction), carreaux pour la construction non métalliques; carrelages non métalliques, pavés, pierres de lisières. 20 Meubles en tous types de matériaux; présentoirs et panneaux d'affichage, cartothèques, armoires à pharmacie, bureaux pour l'écriture et le dessin, chariots de service, transatlantiques, comptoirs (tables) non métalliques, établis, bancs à étaux, coffres, boîtes aux lettres, distributeurs fixes non métalliques pour serviettes. 11 Bath tubs, closets, sinks, bidets, bath cabins, shower cabins, urinals (sanitary fixtures), toilet seats, toilet stones, wash-hand basins, divisions and structure elements for wash basins, taps for water and gas installations, thermostatic valves as parts of heating installations, level control valves for tanks, regulating accessories for water apparatus; cocks for automatic watering, installations, shower handles and hoses, pipes as parts of sanitary installation; watering machines for agricultural purposes. 19 Stone, artificial stone, marble, artificial marble; coatings of natural and artificial stone for interior and exterior surfaces, residences and floor (building materials), facings not of metal for building; floor tiles not of metal, pavement stones, border stones. 20 Furniture made of all kinds of material; display stands and boards, index cabinets, medicine cabinets, writing and drawing desks, service carts, deck chairs, counters (tables) not of metal, work benches, vice benches, chests, mailboxes, fixed towel dispensers (not of metal). 11 Bañeras, cubículos, lavabos, bidés, cabinas de baño, cabinas de ducha, urinarios (instalaciones sanitarias), asientos de inodoro, inodoros de piedra, lavamanos, mamparas y elementos estructurales de lavabos, grifos para instalaciones de agua y de gas, válvulas termostáticas como partes de instalaciones de calefacción, válvulas reguladoras de nivel para tanques, accesorios de regulación para aparatos de agua; válvulas angulares para instalaciones automáticas de riego, empuñaduras y mangueras para duchas, tubos como partes de instalaciones sanitarias; máquinas de riego para uso agrícola. 19 Piedra, piedra artificial, mármol, mármol artificial; revestimientos de piedra natural y artificial para superficies interiores y exteriores, viviendas y pisos (materiales de construcción), paramentos no metálicos para la construcción; baldosas no metálicas, adoquines, bordillos de aceras. 20 Muebles hechos de todo tipo de materiales; tableros y soportes expositores, armarios archivadores, botiquines (armarios), pupitres y mesas de dibujo, carritos de servicio, tumbonas, mostradores no metálicos (mesas), bancos de trabajo, bancos de torno, arcones, buzones, dispensadores fijos de papel toalla (no metálicos). (821) TR, 28.11.2008, 2008/69313. (832) AG, AL, AM, AN, AT, AU, AZ, BG, BH, BT, BW, BX, BY, CH, CN, CU, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GE, GR, HR, HU, IE, IR, IS, IT, JP, KE, KG, KP, KR, LI, LS, LT, LV, MA, MC, MD, ME, MK, MN, MZ, NA, NO, PL, PT, RO, RS, RU, SE, SG, SI, SK, SL, SY, SZ, TM, UA, US, UZ, VN, ZM. (527) GB, IE, SG, US. 133 (270) anglais / English / inglés (580) 26.11.2009 (151) 12.01.2009 (180) 12.01.2019 (732) Hagenmüller, Hans-Peter Im Talacker 33 76835 Burrweiler (DE). (841) DE 1 018 184 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 6 Serrurerie et quincaillerie métalliques. 11 Installations et appareils sanitaires et de chauffage. 19 Matériaux de construction (non métalliques). 35 Gestion d'activités commerciales, à savoir planification commerciale et gestion de projets immobiliers pour des tiers en matière d'organisation; administration commerciale, à savoir préparation de projets de construction. 36 Gestion financière dans le cadre de la supervision de projets de construction de tiers; organisation de finances, assurances (en particulier courtage en assurances), affaires immobilières (en particulier agences immobilières). 37 Construction, services d'installation. 42 Ingénierie et architecture. 6 Ironmongery. 11 Heating and sanitary apparatus and installations. 19 Building materials (non-metallic). 35 Business management, namely commercial planning and conducting of building projects for others with regard to organisation; business administration, namely the organisational preparation of building projects. 36 Financial management relating to the supervision of foreign building projects; arranging of finance, insurance (in particular insurance brokerage), real estate affairs (in particular real estate agencies). 37 Construction, installation services. 42 Engineering and architecture. 6 Artículos de ferretería. 11 Instalaciones y aparatos de calefacción y sanitarios. 19 Materiales de construcción (no metálicos). 35 Gestión de negocios comerciales, a saber, planificación comercial y dirección de proyectos de construcción para terceros en materia organizativa; administración comercial, a saber, preparación organizativa de proyectos de construcción. 36 Administración financiera relativa a la supervisión de proyectos de construcción en el extranjero; tramitación de financiación, seguros (en particular servicios de correduría de seguros), negocios inmobiliarios (en particular servicios de agencias inmobiliarias). 37 Construcción, servicios de instalación. 42 Servicios de ingeniería y arquitectura. (821) (832) (270) (580) EM, 14.11.2007, 006464631. CH, HR, LI, MD, NO. anglais / English / inglés 26.11.2009 134 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (151) 22.01.2009 1 018 185 (180) 22.01.2019 (732) Omira Oberland-Milchverwertung GmbH Jahnstrasse 10 88214 Ravensburg (DE). (Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue / Véase el original en color al final de este número.) (531) 26.15; 29.1. (591) Jaune et vert. / Yellow and green. / Amarillo y verde. (511) NCL(9) 5 Produits laitiers diététiques pour enfants et personnes malades, à savoir lait, crèmes, fromages, beurre, huile de beurre et lactose. 29 Lait, produits laitiers, à savoir beurre et préparations à base de beurre, graisses à base de beurre, produits à tartiner à base de matière grasse laitière, en particulier pâtes à tartiner à base de matière grasse laitière, matière grasse laitière à 75% et à 50%, boissons à base de lait et lait au chocolat en tant que boissons à base de lait aromatisées au chocolat, fromages, fromages frais et préparations à base de fromage, produits à base de lait caillé, produits à base de yaourt, fromages frais caillés et préparations à base de fromage frais caillé, produits à base de fromage frais caillé, produits de kéfir, produits de babeurre, crème et crème fouettée, crème à café, crème en spray, crème aigre, produits de crème de lait, produits à base de lait en poudre à usage alimentaire, produits à base de petit-lait pour aliments autres que boissons, albumine (protéines du lait) à usage alimentaire, produits de fromage blanc frais affiné à base de lait caillé; jaune d'oeuf à usage alimentaire; pâtes sucrées à tartiner (comprises dans cette classe); crèmes en tant que pâtes à tartiner à base de lait et contenant des fruits à écale, du nougat ou du chocolat. 30 Chocolat, préparations chocolatées [boisson], boissons à base de cacao, confiseries, bonbons, pâtes sucrées à tartiner (comprises dans cette classe), produits de pâtisserie et boulangerie à longue conservation, en particulier gâteaux prêts à servir et produits de boulangerie à plusieurs couches avec garniture ou farce à base de produits laitiers, barres de chocolat, crèmes glacées, glace alimentaire, yaourts glacés, poudres pour crèmes glacées, café glacé, café au lait, boissons à base de thé avec adjonction de produits laitiers, poudings à base de lait et de produits laitiers; sauces veloutées à base de fromage blanc frais, lait caillé, yaourt, képhir ou crème de lait. 32 Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons sans alcool, à savoir boissons de petit-lait; boissons aux fruits et jus de fruits; sirops et autres produits pour la préparation de boissons. 33 Boissons alcoolisées (à l'exception des bières), à savoir boissons lactées alcoolisées et boissons de petit-lait alcoolisées. 5 Dietetic milk products for children and the sick, namely milk, cream, cheese, butter, butter oil and lactose. 29 Milk, milk products, namely butter and butterbased preparations, butterfat, milkfat products for spreading, in particular milkfat spreads, three-quarter-fat milkfat and half-fat milkfat, milk drinks, and chocolate milk being drinks flavoured with chocolate and having a milk base, cheese, fresh cheese and preparations made with cheese, products made from curdled milk, yoghurt products, curd cheese and preparations made with curd cheese, curd-cheese products, kefir products, buttermilk products, cream and whipped cream, coffee cream, spray cream, sour cream, milk cream products, powdered milk products for food, whey products for food excluding beverages, albumen (milk protein) for food, ripened soft white cheese products made with curdled milk; egg yolks for foodstuffs; sweet spreads (included in this class); creams for use as spreads having a milk base containing nuts, nougat or chocolate. 30 Chocolate, chocolate drink preparations, beverages made from cocoa, confectionery, candies, sweet spreads (included in this class), long-life bakery and pastry products, in particular ready-made cakes and layered bakery products with topping or filling with dairy content, chocolate bars, ice cream, edible ice, frozen yoghurt, ice-cream powder, iced coffee, milky coffee, tea-based beverages with dairy additives, puddings made from milk and milk products; velouté sauces made with soft white cheese, curdled milk, yoghurt, kefir or milk cream. 32 Beers; mineral and sparkling water and other nonalcoholic beverages, namely whey drinks; fruit drinks and fruit juices; syrups and other products for the preparation of drinks. 33 Alcoholic beverages (except beer), namely alcoholic milk drinks and alcoholic whey drinks. 5 Productos lácteos dietéticos para niños y para enfermos, a saber, leche, nata, queso, mantequilla, aceite butírico y lactosa. 29 Leche, productos lácteos, a saber, mantequilla y preparaciones a base de mantequilla, materia grasa láctea, productos para untar a base de materia grasa láctea, en particular pastas para untar a base de materia grasa láctea, materia grasa láctea con 75% de grasa y materia grasa láctea con 50% de grasa, bebidas lácteas y leche chocolateada como bebidas aromatizadas con chocolate y principalmente a base de leche, queso, queso fresco y preparaciones a base de queso, productos a base de leche cuajada, productos a base de yogur, requesón y preparaciones a base de requesón, productos a base de leche cuajada, productos de kéfir, productos a base de suero de mantequilla, nata y nata batida, crema para café, nata en spray, nata agria, productos a base de nata de leche, productos a base de leche en polvo para uso alimenticio, productos a base de suero de leche para fines alimenticios excepto bebidas, albúmina (proteína láctea) para uso alimenticio, productos de queso fresco afinado a base de leche cuajada; yemas de huevo para uso alimenticio; pastas dulces para untar (comprendidas en esta clase); cremas para ser utilizadas como pastas para untar a base de leche que contienen frutos secos, turrón o chocolate. 30 Chocolate, preparaciones de chocolate líquido, bebidas a base de cacao, productos de confitería, caramelos, pastas dulces para untar (comprendidas en esta clase), productos de pastelería y panadería de larga duración, en particular tartas instantáneas y productos de pastelería de varias capas con cobertura o relleno a base de productos lácteos, barras de chocolate, helados cremosos, helados, helados de yogur, polvos para helados, café helado, café con leche bebidas a base de té con aditivos lácteos, natillas a base de leche y productos lácteos; salsas aterciopeladas a base de queso blanco blando, leche cuajada, yogur, kéfir o crema de leche. 32 Cervezas; aguas minerales y gaseosas y otro tipo de bebidas sin alcohol, a saber, bebidas de suero lácteo; bebidas de frutas y zumos de frutas; siropes y otro tipo de productos para la elaboración de bebidas. 33 Bebidas alcohólicas (excepto cervezas), a saber, bebidas lácteas con alcohol y bebidas de suero lácteo con alcohol. (822) (300) (832) (834) (270) (580) DE, 15.12.2008, 30 2008 049 169.8/29. DE, 30.07.2008, 30 2008 049 169.8/29. EM, NO. CH, HR, LI. anglais / English / inglés 26.11.2009 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (151) 09.03.2009 1 018 186 (180) 09.03.2019 (732) PLONER ALEX Via Hans Wassermann, 11 I-39039 VILLABASSA (BZ) (IT). (841) IT (732) GAISER MARKUS Via Alte Marktgasse 28/12 I-39042 BRESSANONE (BZ) (IT). (841) IT (750) GAISER MARKUS, Via Alte Marktgasse 28/12, I-39042 BRESSANONE (BZ) (IT). (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 41 Éducation, formation, divertissement, manifestations sportives et culturelles, organisation d'expositions, salons et expositions, organisation et tenue de congrès, séminaires et ateliers. 41 Education, training, entertainment, sporting and culture events, organization of exhibitions, fairs and exhibitions, organization and carrying of congresses and seminars and workshops. 41 Educación, formación, servicios de entretenimiento, actividades deportivas y culturales, organización de exposiciones, ferias y exposiciones, organización y conducción de congresos, seminarios y talleres personalizados. (821) (832) (834) (527) (270) (580) IT, 22.02.2008, BZ2008C000038. EM, NO, US. CH. US. anglais / English / inglés 26.11.2009 (151) 10.03.2009 (180) 10.03.2019 (732) .A.S.A. SLOVENSKO spol. s r.o. Bratislavská 18 SK-900 51 Zohor (SK). 1 018 187 (Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue / Véase el original en color al final de este número.) (531) 26.1; 27.5; 29.1. (511) NCL(9) 21 Poubelles, récipients à ordures. 37 Nettoyage de routes; location de machines à nettoyer; entretien et nettoyage de voirie publique; entretien de la voirie l'hiver et l'été. 39 Location de conteneurs d'entreposage; transport et décharge d'ordures; organisation de ramassage séparé de déchet dans les villes et les communes; mise en place et exploitation du centres de collecte. 40 Destruction d'ordures; recyclage d'ordures et de déchets et de matières premières; incinération d'ordures; tri de déchets et de matières premières de récupération; exploitation de dispositifs pour composter (composteurs); compostage des 135 bio-déchets (déchets biologiques); services d'assainissement des vieilles pollutions de l'environnement. 42 Consultation en matière de protection de l'environnement; consultation en matière d'économie de déchet et d'ordure. 44 Entretien de pelouses. 21 Dust bins, refuse containers. 37 Street cleaning; rental of cleaning machines; maintaining and cleaning public roads; maintaining the roads in winter and in summer. 39 Rental of storage containers; transport and storage of waste; arranging separate pick up of waste in towns and communes; setting up and operating collection centres. 40 Destruction of waste and trash; recycling of waste and trash and of raw materials; incineration of waste and trash; sorting of waste and recyclable material; operating composting devices (composters); composting biological waste; cleaning up old pollution of the environment. 42 Consultancy concerning environmental protection; economic consultancy on waste and trash. 44 Lawn care. 21 Papeleros, recipientes para la basura. 37 Limpieza de carreteras; alquiler de máquinas de limpieza; mantenimiento y limpieza de vías públicas; mantenimiento de vías públicas en invierno y verano. 39 Alquiler de contenedores de almacenamiento; transporte y descarga de basuras; organización de recogida separada de desechos en ciudades y municipios; establecimiento y operación de centros de recogida. 40 Destrucción de basuras; reciclaje de basuras y desechos, así como de materias primas; incineración de basuras; clasificación de basuras y de materias primas reutilizables; operación de dispositivos para compostaje; compostaje de desechos orgánicos; servicios de saneamiento de vertederos (recuperación ambiental). 42 Consultoría en protección ambiental; consultoría en disminución de desechos y basuras. 44 Mantenimiento de céspedes. (822) SK, 13.07.2007, 218529. (832) LT, TR. (834) AL, AT, BA, BG, CZ, HR, HU, MD, ME, MK, PL, RO, RS, RU, SI, UA. (270) français / French / francés (580) 26.11.2009 (151) 27.03.2009 (180) 27.03.2019 (732) Monsieur Benbihy Emmanuel 142 Boulevard Ménilmontant F-75020 PARIS (FR). (841) FR 1 018 188 (531) 2.9; 7.1; 27.5. (566) LES VILLES DE L'AMOUR: BERLIN JE T'AIME BERLIN JE T'AIME. (511) NCL(9) 16 Papier, carton et produits en ces matières, produits de l'imprimerie; matériel d'instruction (à l'exception des appareils); étiquettes, affiches et imprimés publicitaires; produits de l'imprimerie et articles en papier, à savoir, livres, brochures et magazines; livrets vendus (tous vendus avec des 136 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales bandes vidéo/audio); photographies encadrées et/ou non encadrées; clichés; couvertures de livres, calendriers. 25 Vêtements, chaussures et chapellerie; vêtements pour hommes, femmes et enfants, à savoir chemises, T-shirts, survêtements de jogging, pantalons, jeans, caleçons, shorts, jupes, chemisiers; robes, vestes, manteaux, imperméables, cravates, chapeaux, casquettes, visières, ceintures, foulards, vêtements de nuit, pyjamas, lingerie, sous-vêtements, bottes, souliers, tennis, sandales, chaussons, maillots de bain. 38 Téléchargement des extraits vidéo. 41 Education, formation, divertissement; activités sportives et culturelles; production, représentation, distribution, exposition, organisation, location de films cinématographiques, programmes de radio et/ou de télévision, représentations théâtrales, phonogrammes, vidéos et/ou autres supports; enregistrement et production audio et vidéo et récitals; édition et diffusion de supports imprimés et d'enregistrements; production et publication de partitions; location d'appareils et accessoires cinématographiques, location de films cinématographiques, location d'enregistrements sonores; information en matière de divertissement, publication de livres, montage de programmes radiophoniques et de télévision, services de production de dessins animés, montage de bandes dessinées, production de spectacles; services d'éducation et de divertissements via un réseau informatique mondial, services de jeux informatiques fournis via un réseau informatique mondial; fourniture de publications en ligne; publication de livres et revues électroniques en ligne; services d'exploitation, de conseils et de consultation connexes. 16 Paper, cardboard and goods made from these materials, printed matter; teaching materials (except apparatus); labels, posters and advertising matter; printed matter and articles made of paper, namely, books, pamphlets and magazines; booklets for sale (all sold with video/audio tapes); photographs mounted and/or unmounted; printing blocks; book covers, calendars. 25 Clothing, footwear and headgear; clothing for men, women and children, namely shirts, T-shirts, jogging tracksuits, trousers, jeans, pants, shorts, skirts, blouses; dresses, jackets, waterproof coats, neckties, hats, caps, visors, belts, scarves, nightclothes, pyjamas, lingerie, underwear, boots, shoes, sneakers, sandals, slippers, bathing suits. 38 Downloading of video clips. 41 Education, training, entertainment; sporting and cultural activities; production, representation, distribution, exhibition, organization, rental of motion pictures, radio and/ or television programmes, theatrical performances, sound recordings, videos and/or other media; recording and production in audio and video and recitals; publishing and dissemination of print media and recordings; production and publication of sheet music; rental of movie projectors and accessories, rental of motion pictures, rental of sound recordings; information on entertainment, book publishing, editing of radio and television programmes, production services for cartoon films, production of cartoon strips, production of shows; education and entertainment via a global computer network, games services computing provided via a global computer network; provision of online publications; publication of electronic books and journals; associated operating, advisory and consultative services. 16 Papel, cartón y artículos de estas materias, productos de imprenta; material de instrucción (excepto aparatos); etiquetas, carteles y materiales impresos publicitarios; productos de imprenta y artículos de papel, a saber, libros, folletos y revistas; cartillas (todas vendidas con cintas de audio/vídeo); fotografías enmarcadas o no enmarcadas; clichés de imprenta; forros de libros, calendarios. 25 Prendas de vestir, calzado y artículos de sombrerería; prendas de vestir de señora, caballero y niño, a saber, camisas, camisetas de manga corta, chándales para correr, pantalones, pantalones vaqueros, calzoncillos, pantalones cortos, faldas, blusas; vestidos, americanas, abrigos, impermeables, corbatas, sombreros, gorras, viseras, cinturones, fulares, ropa de dormir, pijamas, lencería, ropa interior, botas, calzado, tenis, sandalias, zapatillas, trajes de baño. 38 Descarga de secuencias de vídeo. 41 Educación, formación, esparcimiento; actividades deportivas y culturales; producción, representación, distribución, exposición, organización, alquiler de películas cinematográficas, programas de radio y/o televisión, representaciones teatrales, fonogramas, vídeos y otros soportes; grabación y producción de audio y vídeo, así como de recitales; edición y difusión de soportes impresos y grabaciones; producción y publicación de partituras; alquiler de aparatos y accesorios cinematográficos, alquiler de películas cinematográficas, alquiler de grabaciones sonoras; servicios de información sobre actividades recreativas, publicación de libros, montaje de programas de radio y televisión, producción de dibujos animados, edición de cómics, producción de espectáculos; servicios educativos y de entretenimiento prestados a través de redes informáticas mundiales, servicios de juegos informáticos disponibles en redes informáticas mundiales; facilitación de publicaciones en línea; publicación de libros y revistas electrónicos en línea; puesta en servicio, asesoramiento y consultoría en estos ámbitos. (821) (300) (832) (834) (527) (270) (580) FR, 18.03.2009, 09 3 637 737. FR, 18.03.2009, 093637737. US. DE. US. français / French / francés 26.11.2009 (151) 31.03.2009 (180) 31.03.2019 (732) SA BROUDEHOUX-BOISSE 11 rue Eugène d'Hallendre F-59110 LA MADELEINE (FR). (842) S.A. (SOCIETE ANONYME) 1 018 189 (Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue / Véase el original en color al final de este número.) (531) 26.4; 27.5; 29.1. (591) 18-1112TP taupe, 15-4503TP gris, 401C gris et 7531C taupe. Couleur des lettres: support textile 18-1112TP taupe; support papier 7531C taupe; couleur du cadre: support textile 15-4503TP gris; support papier 401C gris. / 18-1112TP taupe, 15-4503TP grey, 401C grey and 7531C taupe. Colour of lettering: on textile media 18-1112TP taupe; on paper media 7531C taupe; colour of background: on textile media 15-4503TP grey; on paper media 401C grey. / 18-1112TP topo, 15-4503TP gris, 401C gris y 7531C topo. Color de las letras: soporte textil 18-1112TP topo; soporte de papel 7531C topo; color del marco: soporte textil 15-4503TP gris; soporte de papel 401C gris. (566) Fleur du monde. / World flower. / Flor del mundo. (511) NCL(9) 3 Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; savons; parfums, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; dentifrices; dépilatoires; produits de démaquillage; rouge à lèvres; masques de beauté; produits de rasage; produits pour la conservation du cuir (cirages); crèmes pour le cuir. No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales 8 Outils et instruments à main entraînés manuellement; coutellerie, fourchettes et cuillers; armes blanches; rasoirs; appareils pour l'abattage des animaux de boucherie; outils à main actionnés manuellement pour le jardinage; tondeuses (instruments à la main). 16 Produits de l'imprimerie; articles pour reliures; photographies; articles de papeterie; adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; matériel pour les artistes; pinceaux; machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); caractères d'imprimerie; clichés; papier; carton; boîtes en carton ou en papier; affiches; albums; cartes; livres; journaux; prospectus; brochures; calendriers; instruments d'écriture; objets d'art gravés ou lithographies; tableaux (peintures) encadrés ou non; aquarelles; patrons pour la couture; dessins; instruments de dessin; mouchoirs de poche en papier; serviettes de toilette en papier; linge de table en papier; papier hygiénique; couches en papier ou en cellulose (à jeter); sacs et sachets (enveloppes, pochettes) en papier ou en matières plastiques pour l'emballage; sacs à ordures en papier ou en matières plastiques. 18 Cuir et imitations du cuir; peaux d'animaux; malles et valises; parapluies, parasols et cannes; fouets et sellerie; portefeuilles; porte-monnaie; sacs à main, à dos, à roulettes; sacs d'alpinistes, de campeurs, de voyage, de plage, d'écoliers; coffrets destinés à contenir des affaires de toilette; colliers ou habits pour animaux; filets ou sacs à provisions; sacs ou sachets (enveloppes, pochettes) en cuir pour l'emballage. 20 Meubles, glaces (miroirs), cadres; objets d'art en bois, cire, plâtre, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer, succédanés de toutes ces matières ou en matières plastiques; cintres pour vêtements; commodes; coussins; étagères; récipients d'emballage en matières plastiques; fauteuils; sièges; literie (à l'exception du linge de lit); matelas; urnes funéraires; vaisseliers; vannerie; boîtes en bois ou en matières plastiques. 21 Ustensiles et récipients non électriques pour le ménage ou la cuisine; peignes et éponges; brosses (à l'exception des pinceaux); matériaux pour la brosserie; instruments de nettoyage actionnés manuellement; paille de fer; verre brut ou mi-ouvré (à l'exception du verre de construction); porcelaine; faïence; bouteilles; objets d'art en porcelaine, en terre cuite ou en verre; statues ou figurines (statuettes) en porcelaine, en terre cuite ou en verre; ustensiles ou nécessaires de toilette; poubelles; verres (récipients); vaisselle; aquariums d'appartement. 24 Tissus; couvertures de lit et de table; tissus à usage textile; tissus élastiques; velours; linge de lit; linge de maison; linge de table non en papier; linge de bain (à l'exception de l'habillement). 25 Vêtements, chaussures, chapellerie; chemises; vêtements en cuir ou en imitations du cuir; ceintures (habillement); fourrures (vêtements); gants (habillement); foulards; cravates; bonneterie; chaussettes; chaussons; chaussures de plage, de ski ou de sport; couches en matières textiles; sous-vêtements. 27 Tapis, paillassons, nattes, linoléum et autres revêtements de sols (à l'exception des carrelages et des peintures); tentures murales non en matières textiles; carpettes; papiers peints; tapis de gymnastique; tapis pour automobiles; gazon artificiel. 3 Bleaching preparations and other substances for laundry use; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations; soaps; perfumes, essential oils, cosmetics, hair lotions; dentifrices; depilatory preparations; make-up removing preparations; lipstick; beauty masks; shaving products; preservatives for leather (polishes); creams for leather. 8 Hand-operated tools and instruments; cutlery; side arms; razors; apparatus for slaughtering butchers' animals; hand-operated garden tools; shearers (hand instruments). 16 Printed matter; bookbinding material; photographs; stationery articles; adhesives for stationery or 137 household purposes; artists' materials; paintbrushes; typewriters and office requisites (except furniture); instructional or teaching material (except apparatus); printing type; printing blocks; paper; cardboard; cardboard or paper boxes; posters; albums; cards; books; newspapers; prospectuses; pamphlets; calendars; writing instruments; engraved or lithiographed works of art; framed or unframed pictures (paintings); watercolours; patterns for making clothes; graphic prints; drawing instruments; handkerchiefs of paper; face towels of paper; table linen of paper; toilet paper; babies' disposable napkins of paper or cellulose; bags and sachets (envelopes, pouches) of paper or plastic for packaging; garbage bags of paper or plastic. 18 Leather and imitations of leather; animal skins, hides; trunks and travelling bags; umbrellas, parasols and walking sticks; whips, harness and saddlery; wallets; purses; handbags, rucksacks, wheeled bags; bags for climbers, bags for campers, travelling bags, beach bags, school bags; vanity cases (not fitted); collars or covers for animals; shopping nets or bags; bags or sachets (envelopes, pouches) of leather for packaging. 20 Furniture, mirrors, picture frames; works of art of wood, wax, plaster, cork, reed, cane, wicker, horn, bone, ivory, whalebone, shell, amber, mother-of-pearl, meerschaum, substitutes for all these materials or plastic; coat hangers; chests of drawers; cushions; shelf units; packaging containers of plastic; armchairs; seats; bedding (except linen); mattresses; funerary urns; plate racks; wickerwork; boxes of wood or plastic. 21 Non-electric utensils and containers for household or kitchen purposes; combs and sponges; brushes (except paintbrushes); brush-making materials; hand-operated cleaning instruments; steel wool; unworked or semi-worked glass (except building glass); porcelain; earthenware; bottles; works of art of porcelain, terra-cotta or glass; statues or figurines (statuettes) of porcelain, terra-cotta or glass; toiletry utensils or kits; dustbins; glasses (receptacles); tableware; indoor aquaria. 24 Textiles; bed and table covers; fabrics for textile use; elastic woven material; velvet; bed linen; household linen; table linen, not of paper; bath linen (except clothing). 25 Clothing, footwear, headgear; shirts; leather or imitation leather clothing; belts (clothing); furs (clothing); gloves (clothing); light scarves; neckties; hosiery; socks; slippers; beach, ski or sports footwear; babies' napkins of textile; underwear. 27 Carpets, rugs, mats and matting, linoleum and other materials for covering existing floors (except floor tiling and paints); wall hangings (non-textile); rugs; wallpaper; gymnastics mats; carpets for automobiles; artificial turf. 3 Preparaciones para blanquear y otras sustancias para lavar la ropa; preparaciones para limpiar, pulir, desengrasar y raspar; jabones; perfumes, aceites esenciales, cosméticos, lociones para el cabello; dentífricos; productos depilatorios; desmaquilladores; lápices de labios; mascarillas de belleza; productos de afeitar; productos para conservar el cuero (ceras); cremas para el cuero. 8 Herramientas e instrumentos de mano accionados manualmente; artículos de cuchillería, tenedores y cucharas; armas blancas; maquinillas de afeitar; aparatos para sacrificar animales de carnicería; herramientas de jardinería accionadas manualmente; maquinillas para cortar el cabello (instrumentos de mano). 16 Productos de imprenta; material de encuadernación; fotografías; artículos de papelería; adhesivos (pegamentos) de papelería o para uso doméstico; material para artistas; pinceles; máquinas de escribir y artículos de oficina (excepto muebles); material de instrucción o material didáctico (excepto aparatos); caracteres de imprenta; clichés de imprenta; papel; cartón; cajas de cartón o papel; afiches; álbumes; tarjetas; libros; diarios; prospectos; folletos; calendarios; instrumentos de escritura; objetos de arte grabados o litografiados; cuadros (pinturas) enmarcados o sin enmarcar; acuarelas; patrones de costura; dibujos; instrumentos de dibujo; pañuelos de bolsillo de papel; toallitas de tocador de papel; mantelerías de papel; papel higiénico; 138 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales pañales de papel o de celulosa desechables; bolsas y bolsitas (sobres, saquitos) de papel o de plástico para embalaje; bolsas de papel o de plástico para la basura. 18 Cuero y cuero de imitación; pieles de animales; baúles y maletas; paraguas, sombrillas y bastones; fustas y artículos de guarnicionería; carteras de bolsillo; monederos; bolsos de mano, mochilas y bolsas de ruedas; sacos de alpinistas y de campistas, bolsos de viaje, de playa y de escolares; cofrecillos para artículos de tocador; collares o ropa para animales; redecillas o bolsas para la compra; bolsas o bolsitas (sobres, saquitos) de cuero para embalaje. 20 Muebles, espejos, marcos; objetos de arte de madera, cera, yeso, corcho, caña, junco, mimbre, cuerno, hueso, marfil, ballena, concha, ámbar, nácar, espuma de mar, sucedáneos de todas estas materias o de materias plásticas; perchas para prendas de vestir; cómodas; cojines; estanterías; recipientes de embalaje de plástico; sillones; asientos; artículos para camas (excepto ropa de cama); colchones; urnas funerarias; vasares; artículos de cestería; cajas de madera o de plástico. 21 Utensilios y recipientes no eléctricos para la casa y la cocina; peines y esponjas; cepillos (excepto pinceles); materiales para fabricar cepillos; instrumentos de limpieza accionados manualmente; lana de acero; vidrio en bruto o semielaborado (excepto vidrio de construcción); porcelana; loza; botellas; objetos de arte de porcelana, terracota o cristal; estatuas o figuras (estatuillas) de porcelana, terracota o cristal; utensilios o neceseres de tocador; cubos de basura; vasos (recipientes); vajilla; acuarios caseros. 24 Tejidos; ropa de cama y de mesa; tejidos para uso textil; tejidos elásticos; terciopelo; ropa de cama; ropa de casa; ropa de mesa que no sea de papel; ropa de baño (excepto prendas de vestir). 25 Prendas de vestir, calzado, artículos de sombrerería; camisas; prendas de vestir de cuero o de cuero de imitación; cinturones (vestimenta); pieles (vestimenta); guantes (vestimenta); fulares; corbatas; prendas de punto; calcetines; zapatillas de interior; calzado de playa, de esquí o de deporte; pañales de materias textiles; ropa interior. 27 Alfombras, felpudos, esteras, linóleum y otros revestimientos de suelos (excepto embaldosados y pinturas); tapices murales que no sean de materias textiles; alfombras; papel pintado; colchonetas de gimnasia; alfombrillas para automóviles; césped artificial. (821) (300) (832) (834) (270) (580) FR, 13.02.2009, 09 3 629 469. FR, 13.02.2009, 09/3629469. AU, JP, KR, NO. CH, CN, MC, RU, UA. français / French / francés 26.11.2009 (151) 23.04.2009 (180) 23.04.2019 (732) GDF SUEZ 16-26 rue du Docteur Lancereaux F-75008 Paris (FR). (842) Société Anonyme, France 1 018 190 (Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue / Véase el original en color al final de este número.) (531) 26.11; 27.5; 28.1; 29.1. (561) ENERGI RA MODJADADAN KASHF KONIM. (591) Vert et gris (Vert Pantone 3285 C et gris Pantone 425 C). / Green and grey (Pantone references: green - 3285C; grey - 425C). / Verde y gris (verde Pantone 3285 C y gris Pantone 425 C). (511) NCL(9) 4 Combustibles (y compris les essences pour moteurs) et matières éclairantes; combustibles à base d'alcool; alcool utilisé comme combustible, boulets de charbon, briquettes combustibles, briquettes de bois, carburants, additifs non chimiques pour carburant, mélanges carburants gazéifiés, charbon (combustibles), gasoil, gaz combustibles, gaz d'huile, gaz d'éclairage, combustible d'origine biologique, gaz synthétique (combustible), gaz solidifiés (combustibles), gazoline, gelée de pétrole à usage industriel, huile de goudron, de houille, huile de graissage, huiles combustibles, huiles pour moteurs, kérosène, mazout, pétrole brut ou raffiné; compositions de combustibles notamment méthane, hydrogène liquide, gazeux; gaz de pétrole liquéfié; huiles et graisses industrielles; lubrifiants; produits pour absorber, arroser et lier la poussière; gaz naturel, gaz naturel pour véhicules; tourbe (combustible), houille, anthracite, benzène. 40 Traitement de matériaux; transformation des combustibles pour la production d'énergie, purification de l'air, traitement du pétrole, du gaz naturel, de l'hydrogène, de vapeur; informations en matière du traitement des matériaux notamment dans le domaine énergétique; services de transformation de matières premières, services de production d'énergie électrique, thermique, éolienne, hydraulique, solaire, de vapeur, de gaz, de biomasse, services d'exploitation d'installations climatiques et thermiques, services de traitement du pétrole, de l'électricité, services de valorisation des matières pétrolifères, services de raffinage; services de traitement de l'air, de désodorisation de l'air, services de purification de l'air, de régénération de l'air, de rafraîchissement de l'air; placage (revêtement) par électrolyse, information en matière de production d'énergie renouvelable. 42 Services de prospection de pétrole de gaz, d'expertises de gisements pétrolifères, services de contrôle de puits de pétrole, d'installations pétrolifères et électriques, services de centres de recherche, de laboratoires dans les domaines du génie thermique, climatique, acoustique, de la production d'énergie, conseils et expertises dans les domaines du génie thermique, climatique, acoustique, de la production d'énergie, expertises, prospections et recherches géologiques, services de prévention des risques géologiques; ingénierie dans les domaines thermique, climatique et acoustique; services de centres de recherche et de laboratoire dans les domaines de la construction, de la réalisation d'édifices, de bâtiments, de routes, d'ouvrages d'art et d'ouvrages souterrains, programmation pour ordinateurs, services informatiques, à savoir élaboration, conception et mise à jour de logiciels et de progiciels informatiques; travaux d'ingénieurs à savoir réalisation d'études et de projets techniques dans les domaines du génie énergétique, des énergies renouvelables à savoir solaire, éolien, biomasse, géothermie; prestations de conseils techniques concernant la création, l'installation, la construction, l'exploitation, la gestion et la supervision d'éoliennes et d'installations de production d'énergie renouvelable; essais de matériaux; conception et développement de matériel informatique et logiciels utilisés dans le cadre du télé-contrôle d'installations de production d'énergie renouvelable, programmation d'automates concernant l'activité cybernétique dans le secteur énergétique; consultation sur la protection de l'environnement et les impacts environnementaux, expertises (travaux d'ingénieurs), recherche et développement de nouveaux produits; travaux d'ingénieurs à savoir pour la conception d'installations énergétiques et domotiques; services de recherche et développement dans le domaine de l'énergie renouvelable; contrôle de qualité des installations de production d'énergie; services d'ingénierie ainsi que services de recherches techniques relatifs à la production, l'alimentation et la distribution d'énergie; services d'analyses et de recherches industrielles liées à l'énergie; conseils techniques et d'ingénierie relatifs aux installations de chauffage et à la No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales distribution d'énergie; évaluation et estimation techniques de consommations d'énergie; services techniques de relevé de compteur de consommation d'énergie à distance; recherche et développement de nouveaux produits pour des tiers dans le domaine de l'énergie; établissement de plan de construction notamment de réseaux de distribution de gaz et d'électricité; levés de terrain; conseils et consultations professionnelles pour la gestion des réseaux de distribution de gaz, d'électricité, de chaleur et d'énergie, à savoir conseils techniques sur la sécurité des réseaux de distribution de gaz, d'électricité, de chaleur et d'énergie et expertises techniques des réseaux de distribution de gaz, d'électricité, de chaleur et d'énergie; conseils en matière d'économie d'énergie; dessins industriels. 4 Fuels (including motor spirit) and illuminants; fuels with an alcoholic base; alcohol used as fuel, coal briquettes, combustible briquettes, wood briquettes, carburants, non-chemical additives to motor fuel, vaporized fuel mixtures, coal (fuel), diesel oil, fuel gases, oil-gas, gas for lighting, fuel from biological sources, synthesis gases (fuel), solidified gases (fuel), gasoline, petroleum jelly for industrial purposes, tar oil, coal tar oil, lubricating oil, combustible oils, motor oils, kerosene, fuel oil, petroleum (crude or refined); fuel compounds particularly methane, liquid or gaseous hydrogen; liquefied petroleum gas; industrial oils and greases; lubricants; dust absorbing, wetting and binding products; natural gas, natural gas for vehicles; peat (fuel), bituminous coal, anthracite, benzene. 40 Treatment of materials; fuel conversion for energy generation, air purification, processing of oil, natural gas, hydrogen, steam; information on treatment of materials, particularly in the field of energy; raw material conversion services, electric, thermal, wind, hydro, solar, steam, gas and biomass energy generation services, services of operating climate and thermal installations, oil and electricity processing services, oil product upgrading services, refining services; air treatment and air deodorizing services, air purification, regeneration and freshening services; plating (coating by electrolysis), information on renewable energy generation. 42 Services of prospecting for petroleum gas, oil-field surveys, monitoring services for oil wells and oil and electrical installations, research centre and laboratory services in the fields of thermal, climate and acoustical engineering and energy generation, consulting and surveys in the fields of thermal, climate and acoustical engineering and energy generation, geological surveys, prospecting and research, geological risk prevention services; thermal, climate and acoustical engineering; research centre and laboratory services in the fields of constructing and finishing public and other buildings, roads, civil engineering works and underground works, computer programming, information technology services, namely the creation, design and updating of computer software and software packages; engineers' services, namely execution of studies and technical projects in the fields of energy engineering and renewable energies, namely solar, wind, biomass and geothermal energy; provision of technical consulting on the creation, installation, construction, operation, management and supervision of wind turbines and renewable energy generation installations; material testing; design and development of computer hardware and software used in the context of remote operation of renewable energy generation installations, programming of automated machinery for cybernetic activity in the energy sector; consulting on environmental protection and environmental impacts, surveying (engineers' services), research and development of new products; engineer's services namely for designing energy and home automation installations; research and development services in the field of renewable energy; quality control of energy generation installations; engineering and technical research services in connection with energy generation, supply and distribution; industrial analysis and research services in connection with energy; technical and engineering consulting in connection with heating installations and energy distribution; technical 139 evaluations and appraisals of energy consumption; technical services for remote reading of energy consumption meters; research and development of new products for others in the field of energy; construction drafting, particularly of gas and electricity distribution grids; land surveys; professional advice and consulting for managing gas, electricity, heat and energy distribution grids, namely technical consulting on gas, electricity, heat and energy distribution grid security and technical surveys of gas, electricity, heat and energy distribution grids; consulting in connection with energy saving; industrial designs. 4 Combustibles (incluidas gasolinas para motores) y materias de alumbrado; combustibles a base de alcohol; alcohol utilizado como combustible, bolas de carbón, briquetas combustibles, briquetas de madera, carburantes, aditivos no químicos para carburantes, mezclas de carburantes gasificados, carbón (combustible), gasoil, gases combustibles, gas de aceite, gas de alumbrado, combustibles de origen biológico, gas sintético (combustible), gases solidificados (combustibles), gasolina, jalea de petróleo para uso industrial, aceite de alquitrán de hulla, aceites de engrase, aceites combustibles, aceites para motores, queroseno, fuel, petróleo en bruto o refinado; composiciones de combustibles, en particular metano, hidrógeno líquido y gaseoso; gas de petróleo licuado; aceites y grasas industriales; lubricantes; productos para absorber, regar y concentrar el polvo; gas natural, gas natural para vehículos; turba (combustible), hulla, antracita, benceno. 40 Tratamiento de materiales; transformación de combustibles para producción de energía, purificación de aire, procesamiento de petróleo, gas natural, hidrógeno y vapor; información sobre tratamiento de materiales, en particular en el ámbito de la energía; servicios de transformación de materias primas, servicios de producción de energía eléctrica, térmica, eólica, hidráulica y solar, de vapor, de gas y de biomasa, servicios de operación de instalaciones climáticas y térmicas, servicios de procesamiento de petróleo y electricidad, servicios de valorización de materias petrolíferas, servicios de refinación; servicios de tratamiento de aire y de desodorización de aire, servicios de purificación de aire, regeneración de aire y renovación de aire; chapado (revestimiento) por electrólisis, información sobre producción de energía renovable. 42 Servicios de prospección petrolera y de gas, peritajes de yacimientos petrolíferos, servicios de control de pozos de petróleo, instalaciones petrolíferas y eléctricas, serviciosde centros de investigación y laboratorios en el ámbito de la ingeniería térmica, climática, acústica y de producción de energía, asesoramiento y peritajes en el ámbito de la ingeniería térmica, climática, acústica y de producción de energía, peritajes, prospección e investigación geológicos, servicios de prevención de riesgos geológicos; trabajos de ingeniería en los ámbitos térmico, climático y acústico; servicios de centros de investigación y laboratorios en los ámbitos de la edificación y la construcción de edificios, edificaciones, carreteras, obras de arte y obras subterráneas, programación informática, servicios informáticos, a saber, creación, diseño y actualización de software y paquetes de programas informáticos; trabajos de ingenieros, a saber, elaboración de estudios y proyectos técnicos sobre ingeniería energética y energías renovables, a saber, energía solar, eólica y geotérmica y biomasa; asesoramiento técnico sobre creación, instalación, construcción, operación, gestión y supervisión de centrales eólicas y de instalaciones de producción de energía renovable; prueba de materiales; diseño y desarrollo de hardware y software utilizados en telecontrol de instalaciones de producción de energía renovable, programación de autómatas en relación con actividades cibernáuticas del sector energético; consultoría en la protección del medio ambiente y sobre impacto ambiental, peritajes (trabajos de ingenieros), investigación y desarrollo de nuevos productos; trabajos de ingenieros, a saber, diseño de instalaciones energéticas y domóticas; servicios de investigación y desarrollo en el ámbito de la energía renovable; control de calidad de instalaciones de producción de energía; servicios de ingeniería, así como servicios de investigación técnica relacionados con producción, abastecimiento y distribución de energía; servicios de análisis y de investigación industrial relacionados con la energía; asesoramiento técnico y de ingeniería relacionado con instalaciones de calefacción y distribución de energía; evaluaciones y valoraciones técnicas de consumo de energía; servicios técnicos de lectura a distancia de contadores de 140 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales consumo de energía; investigación y desarrollo de nuevos productos (para terceros) en el ámbito de la energía; elaboración de planos, en particular de redes de distribución de gas y electricidad; servicios topográficos; asesoramiento y consultoría profesionales para gestión de redes de distribución de gas, electricidad, calefacción y energía, a saber, asesoramiento técnico sobre protección de redes de distribución de gas, electricidad, calefacción y energía y peritajes técnicos de redes de distribución de gas, electricidad, calefacción y energía; asesoramiento sobre ahorro energético; diseño industrial. (821) (300) (834) (270) (580) FR, 10.02.2009, 09 3 628 646. FR, 10.02.2009, 09 3 628 646. IR. français / French / francés 26.11.2009 (151) 23.04.2009 (180) 23.04.2019 (732) GDF SUEZ 16-26 rue du Docteur Lancereaux F-75008 Paris (FR). (842) Société Anonyme, France 1 018 191 (Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue / Véase el original en color al final de este número.) (531) 26.11; 27.5; 28.3; 29.1. (561) ENERGY REUL JAE BAL GYEON HAP SI DA. (591) Vert et gris (Vert Pantone 3285 C et gris Pantone 425 C). / Green and grey (Pantone references: green 3285C; grey - 425C). / Verde y gris (verde Pantone 3285 C y gris Pantone 425 C). (511) NCL(9) 4 Combustibles (y compris les essences pour moteurs) et matières éclairantes; combustibles à base d'alcool; alcool utilisé comme combustible, boulets de charbon, briquettes combustibles, briquettes de bois, carburants, additifs non chimiques pour carburant, mélanges carburants gazéifiés, charbon (combustibles), gasoil, gaz combustibles, gaz d'huile, gaz d'éclairage, combustible d'origine biologique, gaz synthétique (combustible), gaz solidifiés (combustibles), gazoline, gelée de pétrole à usage industriel, huile de goudron, de houille, huile de graissage, huiles combustibles, huiles pour moteurs, kérosène, mazout, pétrole brut ou raffiné; compositions de combustibles notamment méthane, hydrogène liquide, gazeux; gaz de pétrole liquéfié; huiles et graisses industrielles; lubrifiants; produits pour absorber, arroser et lier la poussière; gaz naturel, gaz naturel pour véhicules; tourbe (combustible), houille, anthracite, benzène. 37 Réalisation de postes d'interconnexion, de transformation, d'énergie renouvelable; réalisation de lignes de transport d'énergie renouvelable. 39 Services de distribution et de stockage de combustibles, d'électricité, de gaz, de pétrole, de biomasse, de vapeur, solaire, hydraulique, éolienne, thermique, services de transport par oléoducs, gazoducs; services d'approvisionnement en énergie pour des tiers, transport de voyageurs, de marchandises, services d'accompagnement de voyageurs, de transports aériens, de transports aéronautiques, services d'affrètement, services d'autobus, transports en automobiles, transports en bateau, location de bateaux, camionnage, services de chauffeurs, transports en chemin de fer, courtage de fret, de transport maritime; transports fluviaux; location de garages, de places de stationnement, de véhicules, services de parcs de stationnement, de taxis, de transit; informations en matière de transport, réservations pour le transport; exploitation de parcs de stationnement, de péages de parcs de stationnement, de péages de réseaux autoroutiers; distribution d'énergie renouvelable; informations en matière de distribution d'énergie renouvelable. 40 Location d'installations de production de gaz, d'eau, d'électricité et de vapeur d'eau; exploitation de postes d'interconnexion, de transformation, d'énergie renouvelable; exploitation de lignes de transport d'énergie renouvelable. 42 Location de compteurs de gaz et électriques; conception de postes d'interconnexion, de transformation, d'énergie renouvelable; conception de lignes de transport d'énergie renouvelable. 4 Fuels (including motor spirit) and illuminants; fuels with an alcoholic base; alcohol used as fuel, coal briquettes, combustible briquettes, wood briquettes, carburants, non-chemical additives to motor fuel, vaporized fuel mixtures, coal (fuel), diesel oil, fuel gases, oil-gas, gas for lighting, fuel from biological sources, synthesis gases (fuel), solidified gases (fuel), gasoline, petroleum jelly for industrial purposes, tar oil, coal tar oil, lubricating oil, combustible oils, motor oils, kerosene, fuel oil, petroleum (crude or refined); fuel compounds particularly methane, liquid or gaseous hydrogen; liquefied petroleum gas; industrial oils and greases; lubricants; dust absorbing, wetting and binding products; natural gas, natural gas for vehicles; peat (fuel), bituminous coal, anthracite, benzene. 37 Production of renewable energy interconnection and conversion points; production of renewable energy power transmission lines. 39 Services for the distribution and storage of fuels, electricity, gas, petroleum, biomass, steam, solar, hydraulic, wind or thermal power, transport services via oil and gas pipelines; energy supply services for others, transport of travellers and goods, escorting of travellers, air and aeronautical transport services, freighting services, bus transport services, transport in automobiles, transport by boat, rental of boats, hauling, chauffeur services, rail transport, freight and maritime transport brokerage; river transport; rental of garages, parking spaces and vehicles, car park services and taxi and transit services; transport information, transport reservations; management of car parks, car park toll facilities and motorway network toll stations; renewable energy distribution; information on renewable energy distribution. 40 Rental of gas, water, electricity and steam generation installations; operation of renewable energy interconnection and conversion points; operation of renewable energy power transmission lines. 42 Rental of gas and electricity meters; design of renewable energy interconnection and conversion points; design of renewable energy power transmission lines. 4 Combustibles (incluidas gasolinas para motores) y materias de alumbrado; combustibles a base de alcohol; alcohol utilizado como combustible, bolas de carbón, briquetas combustibles, briquetas de madera, carburantes, aditivos no químicos para carburantes, mezclas de carburantes gasificados, carbón (combustible), gasoil, gases combustibles, gas de aceite, gas de alumbrado, combustibles de origen biológico, gas sintético (combustible), gases solidificados (combustibles), gasolina, jalea de petróleo para uso industrial, aceite de alquitrán de hulla, aceites de engrase, aceites combustibles, aceites para motores, queroseno, fuel, petróleo en bruto o refinado; composiciones de combustibles, en particular metano, hidrógeno líquido y gaseoso; gas de petróleo licuado; aceites y grasas industriales; lubricantes; productos para absorber, regar y concentrar el polvo; gas natural, gas natural para vehículos; turba (combustible), hulla, antracita, benceno. 37 Construcción de equipos de interconexión y de transformación de energía renovable; construcción de líneas de transporte de energía renovable. No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales 39 Servicios de distribución y almacenamiento de combustibles, electricidad, gas, petróleo, biomasa, vapor, energía solar, hidráulica, eólica y térmica, servicios de transporte por oleoductos y gasoductos; servicios de abastecimiento de energía (para terceros), transporte de viajeros y mercancías, servicios de acompañamiento de viajeros, transporte aéreo, transporte aeronáutico, servicios de flete, servicios de autobuses, transporte en automóvil, transporte en barco, alquiler de barcos, camionaje, servicios de conductores, transporte ferroviario, corretaje de fletes, transporte marítimo; transporte fluvial; alquiler de garajes, plazas de estacionamiento y vehículos, servicios de estacionamiento, taxi y tránsito; información sobre transporte, reserva para transporte; operación de estacionamientos, peajes de estacionamientos y peajes de redes viales; distribución de energía renovable; información sobre distribución de energía renovable; operación de equipos de interconexión de energía renovable. 40 Alquiler de instalaciones de producción de gas, agua, electricidad y vapor de agua; operación de equipos de interconexión y de transformación de energía renovable; operación de líneas de transporte de energía renovable. 42 Alquiler de contadores de gas y electricidad; diseño de equipos de interconexión y de transformación de energía renovable; diseño de líneas de transporte de energía renovable. (821) (300) (832) (270) (580) FR, 10.02.2009, 09 3 628 647. FR, 10.02.2009, 09 3 628 647. KR. français / French / francés 26.11.2009 (151) 27.04.2009 (180) 27.04.2019 (732) AFSCM Association Française du Sans Contact Mobile 2 rue de Clichy F-75009 PARIS (FR). (842) Association Loi 1901 1 018 192 (511) NCL(9) 9 Appareils pour l'émission, l'enregistrement, la transmission ou la reproduction du son ou des images; appareils pour le traitement de l'information, ordinateurs, mémoires pour ordinateurs, télécopieurs, câbles électriques, satellites, émetteurs de télécommunications, appareils à haute fréquence à savoir appareils d'intercommunication, logiciels, progiciels, appareils téléphoniques, téléphones mobiles et téléphones fixes, répondeurs téléphoniques; commutateurs, tableaux de distribution et de commutation d'appels téléphoniques, écrans de visualisation, appareils audiovisuels, appareils de télécommunication, équipements de saisie, de stockage, de traitement des informations ou données; matériel de connexion d'un équipement informatique (modems); connecteurs à un réseau informatique ou téléphonique; matériel de transmission de messages; appareils émetteurs et récepteurs de radiodiffusion, de télédiffusion et de télétransmission; appareils émetteurs et/ou récepteurs de données numériques; antennes, câbles électriques et de transmission de données; câbles hertziens; dispositifs de codage et de décodage d'images et du son; terminaux permettant l'accès à plusieurs médias; terminaux informatiques, télématiques et téléphoniques, notamment pour l'accès aux réseaux de télécommunication mondiale (Internet) ou à accès privé (Intranet); terminaux de télécommunication; terminaux multimédia; appareils de radiomessagerie; bornes relais pour réseau local sans fil, notamment à courte distance, bornes d'accès sans fil à un réseau de radiocommunication, 141 bornes pour radiotéléphone, pylônes de téléphonie sans fil; réseaux de communication mondiale (de type Internet) ou à accès privé ou réservé (de type Intranet); cartes à mémoire, ou à micro-processeur, cartes magnétiques, cartes à puce à savoir cartes à mémoire ou à microprocesseur ou magnétique ou à puce comportant un crédit d'unités, notamment d'unités téléphoniques, cartes téléphoniques, cartes bancaires, cartes de crédits; cartes magnétiques de débits; cartes SIM; cartes électroniques d'accès à un réseau local sans fil, notamment à courte distance ou à un réseau de radiocommunication; appareils de contrôle d'accès, notamment par téléphone; cartes de fidélité magnétique et/ou à mémoire et/ou à microprocesseur, cartes de transport magnétique et/ou à mémoire et/ou à microprocesseur, cartes d'identification magnétique et/ou à mémoire et/ou à microprocesseur, cartes de contrôle d'accès magnétique et/ou à mémoire et/ou à microprocesseur. 16 Billets (tickets), cartes. 35 Publicité; publicité en ligne sur un réseau informatique; compilation de renseignements; services de publicité et d'information commerciale par Internet; services de traitement de données et d'informations, à savoir saisie, recueil, systématisation de données; gestion de fichiers informatiques; recueil de données dans un fichier central, recherche d'informations dans des fichiers informatiques pour des tiers; services de mercatique; services d'abonnements téléphoniques; services de réponse téléphonique pour abonnés absents; services d'abonnements à des sites Internet; services d'abonnements téléphoniques par forfait. 36 Services de paiement à distance, services de paiement sécurisé en ligne et par téléphone. 38 Communications téléphoniques et radiophoniques; télécommunications, services de transmission sécurisée de données, de textes, d'images et de sons, communication par terminaux d'ordinateurs, transmission d'informations par voie télématique; transmission d'informations par téléscripteurs, par satellites, transmission de messages, d'images codées et de sons; services de transmission de données en particulier de transmission par paquet d'informations et d'images, services de transmission de données multimédia; messageries et courriers électroniques et informatiques, échange de documents informatisés; téléchargement de données; transmission d'informations contenues dans des banques de données et banques d'images, services de diffusion d'informations par voie électronique, notamment pour les réseaux de communication mondiale (de type Internet) ou à accès privé ou réservé; fourniture d'accès à un réseau informatique mondial; raccordement par télécommunications à un réseau informatique mondial, fourniture d'accès à des moteurs de recherches; services de connexion à l'Internet ou à des réseaux locaux, services d'accès au réseau interne ou à des réseaux locaux; fourniture d'accès à l'Internet par l'intermédiaire de portails; location d'appareils et d'installations de télécommunication; services de visiophonie; services de transmission de données et de communication à distance entre appareils de télécommunication et appareils informatiques; transmission d'images, de sons, d'informations et de données par voie téléphonique, télématique ou informatique; télécommunications et messageries électroniques par un réseau global de communication mondial (Internet) ou local (Intranet) ou par voie téléphonique et télématique; transmissions de données commerciales et/ou publicitaires par réseaux Internet, par réseaux téléphoniques ou par voie télématique; émission et réception de données, de signaux et d'informations traitées par ordinateurs ou par appareils et instruments de télécommunications; services de télétraitement; services de traitement, d'émission et de réception de données, de signaux, d'images et d'informations traitées par ordinateurs ou par appareils et instruments de télécommunications; services de fourniture d'accès à des centres serveurs nationaux et internationaux, fournitures de temps d'accès à des bases de données et à des centres serveurs de bases de données informatiques ou télématiques; fourniture de temps d'accès à des réseaux téléphoniques, 142 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales radiotéléphoniques, télématiques, à un centre serveur de banques de données notamment pour les réseaux de communication mondiale (de type Internet) ou à accès privé ou réservé (de type Intranet); transmission d'informations par voie radio télématique; services de transfert (transmission) d'informations, de contenus, de données, d'images et de sons de téléphones mobiles à téléphones mobiles ou de téléphone mobile à tout appareil électronique grand public, services de transfert (transmission) d'informations, de contenus de données, d'images et de sons en vue de leur visualisation, stockage, archivage, partage et diffusion; location de temps d'accès à des bases de données et à des centres serveurs de bases de données informatiques ou télématiques, à des réseaux sans fil (de courte ou longue distance), des réseaux téléphoniques, radiotéléphoniques, télématiques, de communication mondiale (de type Internet) ou à accès privé ou réservé (de type Intranet), à un centre serveur de communication mondiale (de type Internet) ou à accès privé ou réservé (de type Intranet); location de temps d'accès à un centre serveur de bases de données; fourniture d'accès à des réseaux d'ordinateur. 41 Organisation et conduite de colloques, de concours, de conférences et de congrès; édition et publication de supports multimédia; exploitation de publications électroniques en ligne; réservation de places de spectacles et de manifestations sportives, notamment à l'aide de moyen de communication à distance, informations en matière de divertissement et d'activités sportives et culturelles, jeux d'argent, services de jeux proposés en ligne à partir d'un réseau informatique et de télécommunication. 42 Services d'aide (conseils techniques) à l'exploitation et la supervision des messageries électroniques, téléphoniques, télématiques et informatiques, informations en matière de télécommunication à savoir services d'aide (conseils techniques) à l'exploitation et la supervision des messageries électroniques, téléphoniques, télématiques et informatiques; services d'aide (conseils techniques) et de configuration en ligne de son portable; assistances techniques (conseils) pour l'amélioration des conditions de mise en oeuvre des appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction et le traitement de textes, de données, de sons, d'images et d'images animées, des terminaux de télécommunication, des serveurs de bases de données, des centres fournisseurs d'accès à un réseau informatique ou de transmission de données pour le suivi et l'efficacité de ces appareils et instruments; surveillance de données, de signaux, d'images et d'informations traitées par ordinateurs ou par appareils de télécommunication; services d'ingénierie; services d'aide technique à l'exploitation et à la supervision des réseaux informatiques; services d'assistance technique dans le domaine informatique et des télécommunications; consultations techniques et recherches dans le domaine des télécommunications, consultations et conseils techniques dans le domaine des télécommunications et de l'informatique, consultation en matière d'ordinateurs; conception (élaboration) de systèmes informatiques et de systèmes de télécommunications; services de conseils techniques en informatique; services de conversion de codes et de formats entre différents types de textes; conception de sites Internet; conception de bases de données; services de supervision (contrôle, surveillance) des réseaux informatiques et de télécommunications; élaboration, maintenance et mise à jour d'un moteur de recherche de réseau de télécommunication; conception de réseaux informatiques et de télécommunications. 9 Apparatus for sending, recording, transmitting or reproducing sound or images; data processing apparatus, computers, computer memories, facsimile machines, electrical cables, satellites, telecommunications transmitting sets, highfrequency apparatus namely intercommunication apparatus, software, software packages, telephone apparatus, mobile and landline telephones, answering machines; switches, boards for distributing and and switching telephone calls, visual display units, audio-visual apparatus, telecommunications apparatus, equipment to input, store, process information or data; computer connection equipment (modems); connectors to a computer or telephone network; message transmission equipment; transmitting and receiving apparatus for radio and television broadcasting and for long-distance transmission; digital data sending and/or receiving apparatus; aerials, electric and data transmission cables; radio relay cables; image and sound coding and decoding devices; terminals providing access to several media; computer, telematic and telephone terminals, especially for access to global telecommunication networks (the Internet) or with private access (Intranet); telecommunication terminals; multimedia terminals; paging apparatus; base stations for LANs, especially operating over a short distance, stations for wireless access to a radio communication network, wireless radiotelephony stations, masts for wireless aerials; global communication networks (of the Internet type) or private or restricted access networks (of the Intranet type); cards with memory, cards with microprocessor, magnetic cards, cards with chips namely cards with memory or microprocessor or magnetic or chip cards holding credit units, especially telephone units, phonecards, bank cards, credit cards; magnetic debit cards; SIM cards; electronic cards for accessing a LAN, especially short distance, or a radiocommunication network; access control apparatus, especially via telephone; loyalty cards, magnetic and/or with memory and/or with microprocessor, transportation passes, magnetic and/or with memory and/or with microprocessor, identity cards, magnetic and/or with memory and/or with microprocessor, access control cards, magnetic and/or with memory and/or with microprocessor. 16 Tickets (of all kinds), cards. 35 Advertising; online advertising on a computer network; information compilation; advertising and trade information via the Internet; data and information processing services, namely data input, compilation and systemization; computer file management; collection of information in a computer database, data search in computer files for others; marketing services; telephone subscription services; telephone answering services, for temporarily absent subscribers; Internet site subscription services; package telephone subscription services. 36 Remote payment services, secure payment online and by telephone. 38 Radio and telephone communications; telecommunication, secured data transmission services for texts, sound and images, communication via computer terminals, information transmission via data communications means; information transmission by teletypewriters, via satellite, transmission of messages and encoded images and sounds; data transmission services, in particular batch transmission of information and images, multimedia data transmission services; electronic and computing message and mail services, exchange of computerised documents; downloading of data; transmission of information held in data banks and image banks, electronic information dissemination services, especially for global communication networks (of the Internet type) or networks with private or restricted access; provision of access to a global computer network; connection by telecommunications to a global computer network, provision of access to search engines; connection services to the Internet or local networks, provision of access to the Internet or to local networks; provision of access to the Internet via portals; rental of telecommunications apparatus and installations; video telephone services; remote data transmission and communication between computer and telecommunications apparatus; transmission of images, sound, information and data by telephone, telematic and computing means; telecommunications and electronic mail services via a worldwide global communication network (Internet) or via a local network (Intranet) or via telephone and data communication means; transmission of commercial and/or advertising data, by Internet, telephone networks or by data communication means; transmission and reception of No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales data, signals and information processed by computer or telecommunications apparatus and instruments; teleprocessing services; processing, sending and reception of data, signals, images and information, whether processed computer or dealt with by means of telecommunications apparatus and instruments; services providing access to national and international server centres, providing access time to computing or telematic databases and database server centres; providing access time to telephone, radiotelephone, telematic networks, to a databank server centre especially for global communication networks (of the Internet type) or with restricted or private access (of the Intranet type); transmission of information by wireless data communication means; transfer (transmission) of information, contents, data, images and sound by mobile phone to mobile phone or by mobile phone to any consumer electronics apparatus, services for transfer (transmission) of information, content, data, images and sound for viewing, storing, archiving, sharing and broadcasting thereof; rental of access time to computing or telematic databases and database server centres, to wireless networks (short or long distance), to telephone, radiotelephone, telematic networks, to global communication networks (of the Internet type) or private or restricted access networks (of the Intranet type), to a server centre for global communication (of the Internet type) or with private or restricted access (of the Intranet type); rental of access time to a database server centre; providing access to computer networks. 41 Arranging and conducting of colloquiums, competitions, conferences and conventions; editing and publishing of multimedia carriers; utilization of electronic publications on line; booking of seats for shows and sports events, especially via remote communication means, information on entertainment and sporting and cultural activities, gambling, providing games online on a computer and telecommunications network. 42 Support services (technical advice) in operating and supervising electronic, telephone, telematic and computer messaging services, information concerning telecommunications namely support services (technical advice) in operating and supervising electronic, telephone, telematic and computer message services; support services (technical advice) and online configuration of one's mobile; technical assistance (consultation) for facilitating use of apparatus for recording, transmitting, reproducing and processing texts, data, sounds, images and animated images, of telecommunication terminals, of database servers, of centres providing access to a computer or data transmission network for the purposes of maintaining those instruments and apparatuses and ensuring the efficiency thereof; monitoring data, signals, images and information processed by computers or dealt with by telecommunications apparatus; engineering services; technical assistance in managing and supervising computer networks; technical support in the field of computers and telecommunications; technical consulting and research in the field of telecommunications, technical consulting and advice in the fields of telecommunications and computing, consultancy in the field of computer hardware; design (development) of computer systems and telecommunication systems; technical consulting concerning computers; code and format conversion for different types of text; website design; database design; monitoring (control, surveillance) of computer and telecommunication networks; development, maintenance and updating of telecommunication network search engines; design of computer and telecommunications networks. 9 Aparatos de emisión, grabación, transmisión o reproducción de sonido o imágenes; memorias de ordenador, máquinas de fax, cables eléctricos, satélites, emisores de telecomunicación, aparatos de alta frecuencia, a saber, aparatos de intercomunicación, software, paquetes de software, aparatos telefónicos, teléfonos móviles y teléfonos fijos, contestadores automáticos; conmutadores, cuadros de distribución y de conmutación de llamadas telefónicas, pantallas de visualización, aparatos audiovisuales, aparatos de 143 telecomunicación, equipos de introducción, almacenamiento y procesamiento de información o datos; dispositivos de conexión de equipos informáticos (módems); conectores a redes informáticas o telefónicas; equipos de transmisión de mensajes; aparatos de emisión y recepción de radiodifusión, teledifusión y teletransmisión; aparatos de envío y/o recepción de datos digitales; antenas, cables eléctricos y de transmisión de datos; cables hercianos; dispositivos de codificación y descodificación de imágenes y sonido; terminales de acceso a múltiples medios de comunicación; terminales informáticos, telemáticos y telefónicos, en particular para acceder a redes mundiales de telecomunicación (Internet) o de acceso privado (redes internas); terminales de telecomunicación; terminales multimedia; aparatos de radiobúsqueda; puntos de conexión a redes locales inalámbricas, en particular de corta distancia, puntos de acceso inalámbrico a redes de radiocomunicación, terminales de radiotelefonía, postes de telefonía inalámbrica; redes mundiales de comunicación (Internet) o de acceso privado o restringido (redes internas); tarjetas de memoria, con microprocesador, tarjetas magnéticas, tarjetas con chip de memoria, a saber, tarjetas de memoria, con microprocesador, magnéticas o de chip con crédito de unidades, en particular de unidades telefónicas, tarjetas telefónicas, tarjetas bancarias, tarjetas de crédito; tarjetas de débito magnéticas; tarjetas SIM; tarjetas electrónicas de acceso a una red local inalámbrica, en particular de corta distancia o a una red de radiocomunicación; aparatos de control de acceso, en particular de acceso telefónico; tarjetas de fidelidad magnéticas, de memoria y/o con microprocesador, tarjetas de transporte magnéticas, de memoria y/o con microprocesador, tarjetas de identificación magnéticas, de memoria y/o con microprocesador, tarjetas de control de acceso magnéticas, de memoria y/o con microprocesador. 16 Billetes (boletos), tarjetas. 35 Publicidad; publicidad por redes informáticas; recopilación de información; servicios de publicidad y de información comercial por Internet; servicios de procesamiento de datos e información, a saber, introducción, recopilación y sistematización de datos; gestión de archivos informáticos; compilación de datos en archivos informáticos, búsqueda de información en archivos informáticos por cuenta de terceros; servicios de mercadotecnia; servicios de suscripción telefónica; servicios de contestador automático para abonados ausentes; servicios de suscripción a sitios Web; servicios de suscripción telefónica con tarifa fija. 36 Servicios de pagos a distancia, servicios de pagos seguros en línea y por teléfono. 38 Comunicación telefónica y radiofónica; telecomunicaciones, servicios de transmisión segura de datos, textos, imágenes y sonido, comunicación por terminales informáticos, transmisión de información por vía telemática; transmisión de información por teletipo y por satélite, transmisión de mensajes, imágenes codificadas y sonido; servicios de transmisión de datos, en particular transmisión por paquetes de información y de imágenes, servicios de transmisión de datos multimedia; mensajería y correo electrónico e informático, intercambio de documentos informatizados; descarga de datos; transmisión de información contenida en bancos de datos y bancos de imágenes, servicios de difusión de información por vía electrónica, en particular para redes mundiales de comunicación (como Internet) o de acceso privado o restringido; facilitación de acceso de usuario a una red informática mundial; conexión por telecomunicación a una red informática mundial, facilitación de acceso a motores de búsqueda; servicios de conexión a Internet o a redes locales, servicios de acceso a redes internas o a redes locales; facilitación de acceso a Internet a través de portales; alquiler de aparatos y de instalaciones de telecomunicación; servicios de videotelefonía; servicios de transmisión de datos y de comunicación a distancia entre aparatos de telecomunicación y equipos informáticos; transmisión de imágenes, sonido, información y datos por vía telefónica, telemática o informática; telecomunicaciones y mensajería electrónica por una red mundial de comunicación (Internet), una red local (red interna) o por vía telefónica y telemática; transmisión de datos comerciales o publicitarios por Internet, redes telefónicas o por vía telemática; envío y recepción de datos, señales e información procesados por ordenadores o por aparatos e instrumentos de telecomunicación; servicios de teleprocesamiento; servicios de procesamiento, envío y recepción de datos, señales, imágenes e información por ordenadores o aparatos e instrumentos de telecomunicación; 144 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales servicios de acceso a centros servidores nacionales e internacionales, facilitación de tiempo de acceso a bases de datos y a centros servidores de bases de datos informáticas o telemáticas; facilitación de tiempo de acceso a redes telefónicas, radiotelefónicas, telemáticas, a un centro servidor de bancos de datos, en particular para redes de comunicación mundial (como Internet) o de acceso privado o restringido (redes internas); transmisión de información por vía radiotelemática; servicios de envío (transmisión) de información, contenidos, datos, imágenes y sonido de teléfonos móviles a teléfonos móviles o de teléfonos móviles a todo tipo de aparato electrónico de consumo general, servicios de envío (transmisión) de información, contenidos, datos, imágenes y sonido para su visualización, almacenamiento, archivo, intercambio y difusión; alquiler de tiempo de acceso a bases de datos y centros servidores de bases de datos informáticas o telemáticas, a redes inalámbricas (corta o larga distancia), de redes telefónicas, radiotelefónicas, telemáticas, de comunicación mundial (como Internet) o de acceso privado o restringido (redes internas), a un centro servidor de comunicación mundial (como Internet) o de acceso privado o restringido (redes internas); alquiler de tiempo de acceso a un centro servidor de bases de datos; facilitación de acceso a redes informáticas. 41 Organización y realización de coloquios, concursos, conferencias y congresos; edición y publicación de soportes multimedia; gestión de publicaciones electrónicas en línea; reservación de localidades para espectáculos y actividades deportivas, en particular por medios de comunicación a distancia, información sobre esparcimiento y actividades deportivas y culturales, juegos de dinero, servicios de juegos en línea desde una red informática y de telecomunicación. 42 Servicios de asistencia (asesoramiento técnico) para la operación y supervisión de sistemas de mensajería electrónica, telefónica, telemática e informática, información sobre telecomunicaciones, a saber, servicios de asistencia (asesoramiento técnico) para la operación y supervisión de sistemas de mensajería electrónica, telefónica, telemática e informática; servicios de asistencia (asesoramiento técnico) y de configuración en línea de audio portátil; asistencia técnica (asesoramiento) con vistas al mejoramiento de las condiciones de operación de aparatos de grabación, transmisión, reproducción y procesamiento de textos, datos, sonido, imágenes e imágenes animadas, de terminales de telecomunicación, de servidores de bases de datos, de centros proveedores de acceso a una red informática o de transmisión de datos para dar seguimiento y garantizar la eficacia de dichos aparatos e instrumentos; supervisión de datos, señales, imágenes e información procesados por ordenador o aparatos de telecomunicación; servicios de ingeniería; servicios de asistencia técnica para la operación y supervisión de redes informáticas; servicios de asistencia técnica en los ámbitos de informática y telecomunicaciones; consultoría técnica e investigación en el ámbito de las telecomunicaciones, consultoría y asesoramiento técnico en telecomunicaciones e informática, consultoría en materia de ordenadores; diseño (creación) de sistemas informáticos y de sistemas de telecomunicación; servicios de asesoramiento técnico en informática; servicios de conversión de códigos y formatos en diferentes tipos de textos; diseño de sitios Web; diseño de bases de datos; servicios de supervisión (control, vigilancia) de redes informáticas y de telecomunicación; creación, mantenimiento y actualización de motores de búsqueda de redes de telecomunicación; diseño de redes informáticas y de telecomunicación. (821) (822) (832) (834) (270) (580) FR, 14.11.2007, 07 3 537 367. FR, 18.04.2008, 07 3 537 367. EM, NO. CH. français / French / francés 26.11.2009 (151) 27.04.2009 (180) 27.04.2019 (732) AFSCM Association Française du Sans Contact Mobile 2 rue de Clichy F-75009 PARIS (FR). (842) Association Loi 1901 1 018 193 (Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue / Véase el original en color al final de este número.) (531) 26.11; 29.1. (511) NCL(9) 9 Appareils pour l'émission, l'enregistrement, la transmission ou la reproduction du son ou des images; appareils pour le traitement de l'information, ordinateurs, mémoires pour ordinateurs, télécopieurs, câbles électriques, satellites, émetteurs de télécommunications, appareils à haute fréquence à savoir appareils d'intercommunication, logiciels, progiciels, appareils téléphoniques, téléphones mobiles et téléphones fixes, répondeurs téléphoniques; commutateurs, tableaux de distribution et de commutation d'appels téléphoniques, écrans de visualisation, appareils audiovisuels, appareils de télécommunication, équipements de saisie, de stockage, de traitement des informations ou données; matériel de connexion d'un équipement informatique (modems); connecteurs à un réseau informatique ou téléphonique; matériel de transmission de messages; appareils émetteurs et récepteurs de radiodiffusion, de télédiffusion et de télétransmission; appareils émetteurs et/ou récepteurs de données numériques; antennes, câbles électriques et de transmission de données; câbles hertziens; dispositifs de codage et de décodage d'images et du son; terminaux permettant l'accès à plusieurs médias; terminaux informatiques, télématiques et téléphoniques, notamment pour l'accès aux réseaux de télécommunication mondiale (Internet) ou à accès privé (Intranet); terminaux de télécommunication; terminaux multimédia; appareils de radiomessagerie; bornes relais pour réseau local sans fil, notamment à courte distance, bornes d'accès sans fil à un réseau de radiocommunication, bornes pour radiotéléphone, pylônes de téléphonie sans fil; réseaux de communication mondiale (de type Internet) ou à accès privé ou réservé (de type Intranet); cartes à mémoire, ou à micro-processeur, cartes magnétiques, cartes à puce à savoir cartes à mémoire ou à microprocesseur ou magnétique ou à puce comportant un crédit d'unités, notamment d'unités téléphoniques, cartes téléphoniques, cartes bancaires, cartes de crédits; cartes magnétiques de débits; cartes SIM; cartes électroniques d'accès à un réseau local sans fil, notamment à courte distance ou à un réseau de radiocommunication; appareils de contrôle d'accès, notamment par téléphone; cartes de fidélité magnétique et/ou à mémoire et/ou à microprocesseur, cartes de transport magnétique et/ou à mémoire et/ou à microprocesseur, cartes d'identification magnétique et/ou à mémoire et/ou à microprocesseur, cartes de contrôle d'accès magnétique et/ou à mémoire et/ou à microprocesseur. No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales 16 Billets (tickets), cartes. 35 Publicité; publicité en ligne sur un réseau informatique; compilation de renseignements; services de publicité et d'information commerciale par Internet; services de traitement de données et d'informations, à savoir saisie, recueil, systématisation de données; gestion de fichiers informatiques; recueil de données dans un fichier central, recherche d'informations dans des fichiers informatiques pour des tiers; services de mercatique; services d'abonnements téléphoniques; services de réponse téléphonique pour abonnés absents; services d'abonnements à des sites Internet; services d'abonnements téléphoniques par forfait. 36 Services de paiement à distance, services de paiement sécurisé en ligne et par téléphone. 38 Communications téléphoniques et radiophoniques; télécommunications, services de transmission sécurisée de données, de textes, d'images et de sons, communication par terminaux d'ordinateurs, transmission d'informations par voie télématique; transmission d'informations par téléscripteurs, par satellites, transmission de messages, d'images codées et de sons; services de transmission de données en particulier de transmission par paquet d'informations et d'images, services de transmission de données multimédia; messageries et courriers électroniques et informatiques, échange de documents informatisés; téléchargement de données; transmission d'informations contenues dans des banques de données et banques d'images, services de diffusion d'informations par voie électronique, notamment pour les réseaux de communication mondiale (de type Internet) ou à accès privé ou réservé; fourniture d'accès à un réseau informatique mondial; raccordement par télécommunications à un réseau informatique mondial, fourniture d'accès à des moteurs de recherches; services de connexion à l'Internet ou à des réseaux locaux, services d'accès au réseau interne ou à des réseaux locaux; fourniture d'accès à l'Internet par l'intermédiaire de portails; location d'appareils et d'installations de télécommunication; services de visiophonie; services de transmission de données et de communication à distance entre appareils de télécommunication et appareils informatiques; transmission d'images, de sons, d'informations et de données par voie téléphonique, télématique ou informatique; télécommunications et messageries électroniques par un réseau global de communication mondial (Internet) ou local (Intranet) ou par voie téléphonique et télématique; transmissions de données commerciales et/ou publicitaires par réseaux Internet, par réseaux téléphoniques ou par voie télématique; émission et réception de données, de signaux et d'informations traitées par ordinateurs ou par appareils et instruments de télécommunications; services de télétraitement; services de traitement, d'émission et de réception de données, de signaux, d'images et d'informations traitées par ordinateurs ou par appareils et instruments de télécommunications; services de fourniture d'accès à des centres serveurs nationaux et internationaux, fournitures de temps d'accès à des bases de données et à des centres serveurs de bases de données informatiques ou télématiques; fourniture de temps d'accès à des réseaux téléphoniques, radiotéléphoniques, télématiques, à un centre serveur de banques de données notamment pour les réseaux de communication mondiale (de type Internet) ou à accès privé ou réservé (de type Intranet); transmission d'informations par voie radio télématique; services de transfert (transmission) d'informations, de contenus, de données, d'images et de sons de téléphones mobiles à téléphones mobiles ou de téléphone mobile à tout appareil électronique grand public, services de transfert (transmission) d'informations, de contenus de données, d'images et de sons en vue de leur visualisation, stockage, archivage, partage et diffusion; location de temps d'accès à des bases de données et à des centres serveurs de bases de données informatiques ou télématiques, à des réseaux sans fil (de courte ou longue distance), des réseaux téléphoniques, radiotéléphoniques, télématiques, de communication mondiale (de type Internet) ou à accès privé ou réservé (de type Intranet), à un centre serveur de 145 communication mondiale (de type Internet) ou à accès privé ou réservé (de type Intranet); location de temps d'accès à un centre serveur de bases de données; fourniture d'accès à des réseaux d'ordinateur. 41 Organisation et conduite de colloques, de concours, de conférences et de congrès; édition et publication de supports multimédia; exploitation de publications électroniques en ligne; réservation de places de spectacles et de manifestations sportives, notamment à l'aide de moyen de communication à distance, informations en matière de divertissement et d'activités sportives et culturelles, jeux d'argent, services de jeux proposés en ligne à partir d'un réseau informatique et de télécommunication. 42 Services d'aide (conseils techniques) à l'exploitation et la supervision des messageries électroniques, téléphoniques, télématiques et informatiques, informations en matière de télécommunication à savoir services d'aide (conseils techniques) à l'exploitation et la supervision des messageries électroniques, téléphoniques, télématiques et informatiques; services d'aide (conseils techniques) et de configuration en ligne de son portable; assistances techniques (conseils) pour l'amélioration des conditions de mise en oeuvre des appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction et le traitement de textes, de données, de sons, d'images et d'images animées, des terminaux de télécommunication, des serveurs de bases de données, des centres fournisseurs d'accès à un réseau informatique ou de transmission de données pour le suivi et l'efficacité de ces appareils et instruments; surveillance de données, de signaux, d'images et d'informations traitées par ordinateurs ou par appareils de télécommunication; services d'ingénierie; services d'aide technique à l'exploitation et à la supervision des réseaux informatiques; services d'assistance technique dans le domaine informatique et des télécommunications; consultations techniques et recherches dans le domaine des télécommunications, consultations et conseils techniques dans le domaine des télécommunications et de l'informatique, consultation en matière d'ordinateurs; conception (élaboration) de systèmes informatiques et de systèmes de télécommunications; services de conseils techniques en informatique; services de conversion de codes et de formats entre différents types de textes; conception de sites Internet; conception de bases de données; services de supervision (contrôle, surveillance) des réseaux informatiques et de télécommunications; élaboration, maintenance et mise à jour d'un moteur de recherche de réseau de télécommunication; conception de réseaux informatiques et de télécommunications. 9 Apparatus for sending, recording, transmitting or reproducing sound or images; data processing apparatus, computers, computer memories, facsimile machines, electrical cables, satellites, telecommunications transmitting sets, highfrequency apparatus namely intercommunication apparatus, software, software packages, telephone apparatus, mobile and landline telephones, answering machines; switches, boards for distributing and and switching telephone calls, visual display units, audio-visual apparatus, telecommunications apparatus, equipment to input, store, process information or data; computer connection equipment (modems); connectors to a computer or telephone network; message transmission equipment; transmitting and receiving apparatus for radio and television broadcasting and for long-distance transmission; digital data sending and/or receiving apparatus; aerials, electric and data transmission cables; radio relay cables; image and sound coding and decoding devices; terminals providing access to several media; computer, telematic and telephone terminals, especially for access to global telecommunication networks (the Internet) or with private access (Intranet); telecommunication terminals; multimedia terminals; paging apparatus; base stations for LANs, especially operating over a short distance, stations for wireless access to a radio communication network, wireless radiotelephony stations, masts for wireless aerials; global communication networks (of the Internet type) or private or 146 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales restricted access networks (of the Intranet type); cards with memory, cards with microprocessor, magnetic cards, cards with chips namely cards with memory or microprocessor or magnetic or chip cards holding credit units, especially telephone units, phonecards, bank cards, credit cards; magnetic debit cards; SIM cards; electronic cards for accessing a LAN, especially short distance, or a radiocommunication network; access control apparatus, especially via telephone; loyalty cards, magnetic and/or with memory and/or with microprocessor, transportation passes, magnetic and/or with memory and/or with microprocessor, identity cards, magnetic and/or with memory and/or with microprocessor, access control cards, magnetic and/or with memory and/or with microprocessor. 16 Tickets (of all kinds), cards. 35 Advertising; online advertising on a computer network; information compilation; advertising and trade information via the Internet; data and information processing services, namely data input, compilation and systemization; computer file management; collection of information in a computer database, data search in computer files for others; marketing services; telephone subscription services; telephone answering services, for temporarily absent subscribers; Internet site subscription services; package telephone subscription services. 36 Remote payment services, secure payment online and by telephone. 38 Radio and telephone communications; telecommunication, secured data transmission services for texts, sound and images, communication via computer terminals, information transmission via data communications means; information transmission by teletypewriters, via satellite, transmission of messages and encoded images and sounds; data transmission services, in particular batch transmission of information and images, multimedia data transmission services; electronic and computing message and mail services, exchange of computerised documents; downloading of data; transmission of information held in data banks and image banks, electronic information dissemination services, especially for global communication networks (of the Internet type) or networks with private or restricted access; provision of access to a global computer network; connection by telecommunications to a global computer network, provision of access to search engines; connection services to the Internet or local networks, provision of access to the Internet or to local networks; provision of access to the Internet via portals; rental of telecommunications apparatus and installations; video telephone services; remote data transmission and communication between computer and telecommunications apparatus; transmission of images, sound, information and data by telephone, telematic and computing means; telecommunications and electronic mail services via a worldwide global communication network (Internet) or via a local network (Intranet) or via telephone and data communication means; transmission of commercial and/or advertising data, by Internet, telephone networks or by data communication means; transmission and reception of data, signals and information processed by computer or telecommunications apparatus and instruments; teleprocessing services; processing, sending and reception of data, signals, images and information, whether processed computer or dealt with by means of telecommunications apparatus and instruments; services providing access to national and international server centres, providing access time to computing or telematic databases and database server centres; providing access time to telephone, radiotelephone, telematic networks, to a databank server centre especially for global communication networks (of the Internet type) or with restricted or private access (of the Intranet type); transmission of information by wireless data communication means; transfer (transmission) of information, contents, data, images and sound by mobile phone to mobile phone or by mobile phone to any consumer electronics apparatus, services for transfer (transmission) of information, content, data, images and sound for viewing, storing, archiving, sharing and broadcasting thereof; rental of access time to computing or telematic databases and database server centres, to wireless networks (short or long distance), to telephone, radiotelephone, telematic networks, to global communication networks (of the Internet type) or private or restricted access networks (of the Intranet type), to a server centre for global communication (of the Internet type) or with private or restricted access (of the Intranet type); rental of access time to a database server centre; providing access to computer networks. 41 Arranging and conducting of colloquiums, competitions, conferences and conventions; editing and publishing of multimedia carriers; utilization of electronic publications on line; booking of seats for shows and sports events, especially via remote communication means, information on entertainment and sporting and cultural activities, gambling, providing games online on a computer and telecommunications network. 42 Support services (technical advice) in operating and supervising electronic, telephone, telematic and computer messaging services, information concerning telecommunications namely support services (technical advice) in operating and supervising electronic, telephone, telematic and computer message services; support services (technical advice) and online configuration of one's mobile; technical assistance (consultation) for facilitating use of apparatus for recording, transmitting, reproducing and processing texts, data, sounds, images and animated images, of telecommunication terminals, of database servers, of centres providing access to a computer or data transmission network for the purposes of maintaining those instruments and apparatuses and ensuring the efficiency thereof; monitoring data, signals, images and information processed by computers or dealt with by telecommunications apparatus; engineering services; technical assistance in managing and supervising computer networks; technical support in the field of computers and telecommunications; technical consulting and research in the field telecommunications, technical consulting and advice in the fields of telecommunications and computing, consultancy in the field of computer hardware; design (development) of computer systems and telecommunication systems; technical consulting concerning computers; code and format conversion for different types of text; website design; database design; monitoring (control, surveillance) of computer and telecommunication networks; development, maintenance and updating of telecommunication network search engines; design of computer and telecommunications networks. 9 Aparatos de emisión, grabación, transmisión o reproducción de sonido o imágenes; memorias de ordenador, máquinas de fax, cables eléctricos, satélites, emisores de telecomunicación, aparatos de alta frecuencia, a saber, aparatos de intercomunicación, software, paquetes de software, aparatos telefónicos, teléfonos móviles y teléfonos fijos, contestadores automáticos; conmutadores, cuadros de distribución y de conmutación de llamadas telefónicas, pantallas de visualización, aparatos audiovisuales, aparatos de telecomunicación, equipos de introducción, almacenamiento y procesamiento de información o datos; dispositivos de conexión de equipos informáticos (módems); conectores a redes informáticas o telefónicas; equipos de transmisión de mensajes; aparatos de emisión y recepción de radiodifusión, teledifusión y teletransmisión; aparatos de envío y/o recepción de datos digitales; antenas, cables eléctricos y de transmisión de datos; cables hercianos; dispositivos de codificación y descodificación de imágenes y sonido; terminales de acceso a múltiples medios de comunicación; terminales informáticos, telemáticos y telefónicos, en particular para acceder a redes mundiales de telecomunicación (Internet) o de acceso privado (redes internas); terminales de telecomunicación; terminales multimedia; aparatos de radiobúsqueda; puntos de conexión a redes locales inalámbricas, en particular de corta distancia, puntos de acceso inalámbrico a redes de radiocomunicación, terminales de radiotelefonía, postes de telefonía inalámbrica; redes mundiales de comunicación (Internet) o de acceso privado o restringido (redes internas); tarjetas de memoria, con No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales microprocesador, tarjetas magnéticas, tarjetas con chip de memoria, a saber, tarjetas de memoria, con microprocesador, magnéticas o de chip con crédito de unidades, en particular de unidades telefónicas, tarjetas telefónicas, tarjetas bancarias, tarjetas de crédito; tarjetas de débito magnéticas; tarjetas SIM; tarjetas electrónicas de acceso a una red local inalámbrica, en particular de corta distancia o a una red de radiocomunicación; aparatos de control de acceso, en particular de acceso telefónico; tarjetas de fidelidad magnéticas, de memoria y/o con microprocesador, tarjetas de transporte magnéticas, de memoria y/o con microprocesador, tarjetas de identificación magnéticas, de memoria y/o con microprocesador, tarjetas de control de acceso magnéticas, de memoria y/o con microprocesador. 16 Billetes (boletos), tarjetas. 35 Publicidad; publicidad por redes informáticas; recopilación de información; servicios de publicidad y de información comercial por Internet; servicios de procesamiento de datos e información, a saber, introducción, recopilación y sistematización de datos; gestión de archivos informáticos; compilación de datos en archivos informáticos, búsqueda de información en archivos informáticos por cuenta de terceros; servicios de mercadotecnia; servicios de suscripción telefónica; servicios de contestador automático para abonados ausentes; servicios de suscripción a sitios Web; servicios de suscripción telefónica con tarifa fija. 36 Servicios de pagos a distancia, servicios de pagos seguros en línea y por teléfono. 38 Comunicación telefónica y radiofónica; telecomunicaciones, servicios de transmisión segura de datos, textos, imágenes y sonido, comunicación por terminales informáticos, transmisión de información por vía telemática; transmisión de información por teletipo y por satélite, transmisión de mensajes, imágenes codificadas y sonido; servicios de transmisión de datos, en particular transmisión por paquetes de información y de imágenes, servicios de transmisión de datos multimedia; mensajería y correo electrónico e informático, intercambio de documentos informatizados; descarga de datos; transmisión de información contenida en bancos de datos y bancos de imágenes, servicios de difusión de información por vía electrónica, en particular para redes mundiales de comunicación (como Internet) o de acceso privado o restringido; facilitación de acceso de usuario a una red informática mundial; conexión por telecomunicación a una red informática mundial, facilitación de acceso a motores de búsqueda; servicios de conexión a Internet o a redes locales, servicios de acceso a redes internas o a redes locales; facilitación de acceso a Internet a través de portales; alquiler de aparatos y de instalaciones de telecomunicación; servicios de videotelefonía; servicios de transmisión de datos y de comunicación a distancia entre aparatos de telecomunicación y equipos informáticos; transmisión de imágenes, sonido, información y datos por vía telefónica, telemática o informática; telecomunicaciones y mensajería electrónica por una red mundial de comunicación (Internet), una red local (red interna) o por vía telefónica y telemática; transmisión de datos comerciales o publicitarios por Internet, redes telefónicas o por vía telemática; envío y recepción de datos, señales e información procesados por ordenadores o por aparatos e instrumentos de telecomunicación; servicios de teleprocesamiento; servicios de procesamiento, envío y recepción de datos, señales, imágenes e información por ordenadores o aparatos e instrumentos de telecomunicación; servicios de acceso a centros servidores nacionales e internacionales, facilitación de tiempo de acceso a bases de datos y a centros servidores de bases de datos informáticas o telemáticas; facilitación de tiempo de acceso a redes telefónicas, radiotelefónicas, telemáticas, a un centro servidor de bancos de datos, en particular para redes de comunicación mundial (como Internet) o de acceso privado o restringido (redes internas); transmisión de información por vía radiotelemática; servicios de envío (transmisión) de información, contenidos, datos, imágenes y sonido de teléfonos móviles a teléfonos móviles o de teléfonos móviles a todo tipo de aparato electrónico de consumo general, servicios de envío (transmisión) de información, contenidos, datos, imágenes y sonido para su visualización, almacenamiento, archivo, intercambio y difusión; alquiler de tiempo de acceso a bases de datos y centros servidores de bases de datos informáticas o telemáticas, a redes inalámbricas (corta o larga distancia), de redes telefónicas, radiotelefónicas, telemáticas, de comunicación mundial (como Internet) o de acceso privado 147 o restringido (redes internas), a un centro servidor de comunicación mundial (como Internet) o de acceso privado o restringido (redes internas); alquiler de tiempo de acceso a un centro servidor de bases de datos; facilitación de acceso a redes informáticas. 41 Organización y realización de coloquios, concursos, conferencias y congresos; edición y publicación de soportes multimedia; gestión de publicaciones electrónicas en línea; reservación de localidades para espectáculos y actividades deportivas, en particular por medios de comunicación a distancia, información sobre esparcimiento y actividades deportivas y culturales, juegos de dinero, servicios de juegos en línea desde una red informática y de telecomunicación. 42 Servicios de asistencia (asesoramiento técnico) para la operación y supervisión de sistemas de mensajería electrónica, telefónica, telemática e informática, información sobre telecomunicaciones, a saber, servicios de asistencia (asesoramiento técnico) para la operación y supervisión de sistemas de mensajería electrónica, telefónica, telemática e informática; servicios de asistencia (asesoramiento técnico) y de configuración en línea de audio portátil; asistencia técnica (asesoramiento) con vistas al mejoramiento de las condiciones de operación de aparatos de grabación, transmisión, reproducción y procesamiento de textos, datos, sonido, imágenes e imágenes animadas, de terminales de telecomunicación, de servidores de bases de datos, de centros proveedores de acceso a una red informática o de transmisión de datos para dar seguimiento y garantizar la eficacia de dichos aparatos e instrumentos; supervisión de datos, señales, imágenes e información procesados por ordenador o aparatos de telecomunicación; servicios de ingeniería; servicios de asistencia técnica para la operación y supervisión de redes informáticas; servicios de asistencia técnica en los ámbitos de informática y telecomunicaciones; consultoría técnica e investigación en el ámbito de las telecomunicaciones, consultoría y asesoramiento técnico en telecomunicaciones e informática, consultoría en materia de ordenadores; diseño (creación) de sistemas informáticos y de sistemas de telecomunicación; servicios de asesoramiento técnico en informática; servicios de conversión de códigos y formatos en diferentes tipos de textos; diseño de sitios Web; diseño de bases de datos; servicios de supervisión (control, vigilancia) de redes informáticas y de telecomunicación; creación, mantenimiento y actualización de motores de búsqueda de redes de telecomunicación; diseño de redes informáticas y de telecomunicación. (821) (822) (832) (834) (270) (580) FR, 24.07.2008, 08 3 590 593. FR, 02.01.2009, 08 3 590 593. EM, NO. CH. français / French / francés 26.11.2009 (151) 16.06.2009 (180) 16.06.2019 (732) FRUCTAL d.d. Tovarni®ka cesta 7 SI-5270 Ajdov®…ina (SI). 1 018 194 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 5 Préparations diététiques à usage médical; produits diététiques pharmaceutiques et suppléments de vitamines et de minéraux; produits pharmaceutiques et vétérinaires, produits hygiéniques pour la médecine; substances diététiques à usage médical, aliments pour bébés; aliments diététiques à usage médical; additifs nutritionnels à usage médical; boissons à usage médical. 29 Lait; produits laitiers; produits laitiers, mousses, mélanges et produits à base de lait contenant des fruits et 148 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales boissons ou jus de fruits; fruits et légumes conservés, cuits et séchés; gelées, confitures, compotes, viande, poisson, volaille et gibier; extrait de viande; oeufs; graisses et huiles comestibles. 30 Thé glacé, thé glacé avec adjonction de sirop de fruit, thé, boissons à base de thé; boissons à base de chocolat; café, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés de café; farine et préparations à base de céréales, pain, pâtisserie et confiserie, glaces; miel, mélasse, sirops; levure, poudre pour faire lever; sel, moutarde; vinaigre, sauces et condiments; glace à rafraîchir; poudings; articles textiles; préparations à base de soja; chocolat et produits à base de chocolat; café glacé; desserts glacés. 32 Boissons aux fruits; jus de fruits; nectars; boissons non alcoolisées; sirops et autres préparations pour faire des boissons non alcooliques; eaux de table; eau potable; eaux gazeuses; eau de source; eau minérale; eaux gazeuses; limonades; boissons aromatisées à base d'eau minérale et de fruits ou d'extraits de fruits; bières; mélanges de bière et de boissons non alcooliques; boissons de fruits et/ou jus de fruits additionnés de lait, produits laitiers ou desserts à base de lait; jus végétaux (boissons); boissons non alcooliques à base de légumes ou additionnées de légumes; boissons gazeuses non alcooliques. 39 Transport; emballage de marchandises; entreposage et stockage de marchandises; services relatifs au remplissage et à l'emballage de boissons, de bières de tous types, de boissons non alcooliques, d'eau minérale, d'eau potable, d'eau de table, de boissons pétillantes, de jus, de mélanges de bières et de jus, de boissons alcooliques; organisation de voyages; location de véhicules. 5 Dietetic preparations adapted for medical use; pharmaceutical dietetic preparations and vitamin and mineral supplements; pharmaceutical and veterinary preparations, sanitary preparations for medical purposes; dietetic substances adapted for medical use, food for babies; dietetic foods adapted for medical use; nutritional additives for medical use; beverages for medical use. 29 Milk; milk products; milk products, mousses, blends and milk-based products containing fruits and fruit beverages or fruit juices; preserved, cooked and dried fruits and vegetables; jellies, jams, compotes, meat, fish, poultry and game; meat extract; eggs; edible oils and fats. 30 Iced tea, iced tea with added fruit syrup, tea, teabased beverages; chocolate-based beverages; coffee, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery, ices; honey, molasses for food, syrups; yeast, baking-powder; salt, mustard; vinegar, sauces and condiments; ice for refreshment; puddings; textile goods; preparations made with soya; chocolate and chocolate-based goods; iced coffee; iced desserts. 32 Fruit beverages; fruit juices; nectars; nonalcoholic beverages; syrups and other preparations for making non-alchoholic beverages; table waters; drinking water; aerated waters; spring water; mineral water; aerated waters; lemonades; flavoured beverages made with mineral water and fruits or fruit extracts; beers; mixtures of beer and non-alcoholic beverages; fruit beverages and/or fruit juices with added milk, milk products or milk-based desserts; vegetable juices (beverages); non-alcoholic beverages made with vegetables or containing added vegetables; aerated nonalcoholic beverages. 39 Transport; packaging of goods; storage and warehousing of goods; services in connection with filling and with the packaging of beverages, beers of all types, nonalcoholic beverages, mineral water, drinking water, table water, effervescing beverages, juices, mixtures of beers and juices, alcoholic beverages; travel arrangement; vehicle rental. 5 Preparaciones dietéticas para uso médico; productos dietéticos farmacéuticos y suplementos de vitaminas y minerales; productos farmacéuticos y veterinarios, productos higiénicos y sanitarios para uso médico; sustancias dietéticas para uso médico, alimentos para bebés; alimentos dietéticos para uso médico; aditivos nutricionales para uso médico; bebidas para uso médico. 29 Leche; productos lácteos; productos lácteos, muses, mezclas y productos a base de leche con frutas y bebidas o zumos de frutas; frutas y verduras, hortalizas y legumbres en conserva, secas y cocidas; jaleas, confituras, compotas, carne, pescado, carne de ave y carne de caza; extractos de carne; huevos; grasas y aceites comestibles. 30 Té helado, té helado con siropes de fruta, té, bebidas a base de té; bebidas a base de chocolate; café, cacao, azúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedáneos del café; harina y preparaciones a base de cereales, pan, productos de pastelería y de confitería, helados; miel, melaza, siropes; levaduras, polvos de hornear; sal, mostaza; vinagre, salsas y condimentos; hielo; pudines; artículos textiles; preparaciones a base de soja; chocolate y productos a base de chocolate; café helado; postres helados. 32 Bebidas de frutas; zumos de frutas; néctares; bebidas sin alcohol; siropes y otras preparaciones para elaborar bebidas sin alcohol; aguas de mesa; agua potable; aguas con gas; agua de manantial; agua mineral aguas con gas; limonadas; bebidas aromatizadas a base de agua mineral y frutas o extractos de fruta; cerveza; mezclas de cerveza y bebidas sin alcohol; bebidas de frutas o zumos de frutas con leche, productos lácteos o postres a base de leche; zumos vegetales (bebidas); bebidas sin alcohol a base de verduras, hortalizas y legumbres o con verduras, hortalizas y legumbres añadidas; bebidas gaseosas sin alcohol. 39 Transporte; embalaje de mercancías; depósito y almacenamiento de mercancías; servicios relacionados con el relleno y embalaje de bebidas, cervezas de todo tipo, bebidas sin alcohol, agua mineral, agua potable, agua de mesa, bebidas con gas, zumos, mezclas de cerveza y zumos y bebidas alcohólicas; organización de viajes; alquiler de vehículos. (822) (834) (270) (580) SI, 21.11.2005, 200571616. BA, HR, ME, MK, RS. français / French / francés 26.11.2009 (151) 15.05.2009 (180) 15.05.2019 (732) VMI Holland B.V. Gelriaweg 16 8161 RK Epe (NL). (842) limited liability company, Benelux 1 018 195 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 7 Machines (non comprises dans d'autres classes) et machines-outils, ainsi que parties des produits précités (non comprises dans d'autres classes); moteurs (autres que pour véhicules terrestres); accouplements et organes de transmission (autres que pour véhicules terrestres). 40 Assemblage de machines de fabrication de pneumatiques et de machines de traitement du caoutchouc conformément aux recommandations de tiers pour l'industrie des pneumatiques et du caoutchouc. 42 Conception et développement de machines de fabrication de pneumatiques et de machines de traitement du caoutchouc pour l'industrie des pneumatiques et du caoutchouc, ainsi que services de conseillers techniques concernant la fabrication des produits précités. 7 Machines (not included in other classes) and machine tools as well as parts for the aforementioned goods (not included in other classes); motors (except for land vehicles); machine coupling and transmission components (except for land vehicles). No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales 40 Assembly of tire manufacturing machines and of machines for processing rubber for the tire and rubber industry according to specifications of third parties. 42 Design and development of tire manufacturing machines and machines for processing rubber for the tire and rubber industry, as well as technical advice regarding the manufacturing of same. 7 Máquinas (no comprendidas en otras clases) y máquinas herramientas, así como partes de los productos antes mencionados (no comprendidas en otras clases); motores (excepto para vehículos terrestres); acoplamientos y elementos de transmisión (excepto para vehículos terrestres). 40 Montaje de máquinas para fabricar neumáticos y máquinas procesadoras de caucho, para las industrias de los neumáticos y el caucho, según especificaciones de terceros. 42 Diseño y creación de máquinas para fabricar neumáticos y máquinas procesadoras de caucho, para las industrias de los neumáticos y el caucho, asesoramiento técnico en relación con la fabricación de estos productos. (821) (300) (832) (834) (527) (270) (580) BX, 20.03.2009, 1178323. BX, 20.03.2009, 1178323. GB, JP, KR, US. CN, DE, FR, IT, RU, SK. GB, US. anglais / English / inglés 26.11.2009 (151) 04.06.2009 1 018 196 (180) 04.06.2019 (732) STOCHASTICS FINANCIAL SOFTWARE SA 65 rue Rambuteau F-75004 PARIS (FR). (842) Société Anonyme à Conseil d'administration, France (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 9 Equipement pour le traitement de l'information et les ordinateurs; logiciels, y compris logiciels pour usage dans le domaine des assurances, affaires financières, affaires monétaires et affaires immobilières; logiciels interactifs pour accéder à des informations et les analyser, tant sur des bases de données en ligne que sur des bases de données enregistrées sur tous supports et notamment, logiciels d'analyse, de fourniture et de transmission de données permettant de calculer des indicateurs statistiques de performance et de risque; manuels d'instruction en format électronique. 36 Assurances; affaires financières; affaires monétaires y compris services de gestion, d'évaluation et recherche financière par des outils informatiques connectés permettant d'accéder à des bases de données ou par des analyses et des calculs de nature statistique, dans les domaines des marchés boursiers, de devises, de matières premières, de taux d'intérêt, des produits dérivés et des indicateurs économiques; affaires immobilières; estimations et informations immobilières; consultations professionnelles et établissement de plans en matière financière; préparation et analyse de rapports financiers; élaboration de statistiques en matières financière et monétaire; informations, estimations et expertises fiscales; consultation en matière de stratégie, de risque et de performance financiers; constitution, placement et gérance de fonds; gestion de portefeuilles financiers. 38 Télécommunications; communications par réseaux d'ordinateurs; communications par réseaux de fibres optiques; transmission de messages et d'informations notamment en matières d'assurances, d'affaires financières, d'affaires monétaires et d'affaires immobilières; location de temps d'accès à un centre serveur de bases de données y compris Internet; fourniture d'accès à un réseau informatique 149 mondial; location d'appareils de télécommunications; location d'appareils pour la transmission de messages; fourniture d'accès à un réseau informatique interactif, notamment, fourniture d'accès à des bases de données dans les domaines d'assurances, d'affaires financières, d'affaires monétaires et d'affaires immobilières; agences de presse ou d'informations (nouvelles); fourniture de temps d'accès à des bases de données téléchargeable pour usage dans le domaine de l'analyse financière et de l'investissement monétaire. 42 Services scientifiques et technologiques ainsi que services de recherches et de conception y relatifs; services d'analyses et de recherches industrielles; conception et développement d'ordinateurs et de logiciels; travaux d'ingénieurs (conseil et expertise); évaluations, estimations et recherches dans les domaines scientifiques et technologiques rendues par des ingénieurs ou chercheurs; consultations professionnelles et établissement de plans sans rapport avec la conduite des affaires et notamment en matière informatique et mathématique; installation, maintenance, réparation, mise à jour et location de logiciels; conversion de données ou de programmes informatiques (autre que conversion physique); services de technologie de l'information; assistance technique en matière de logiciels; programmation de logiciels; programmation pour ordinateurs; hébergement de sites Web et notamment hébergement et services d'un fournisseur de logiciels dans le domaine de l'analyse et l'investissement monétaire et financier. 9 Data processing equipment and computers; software, including software for use in the field of insurance, financial affairs, monetary affairs and real estate affairs; interactive software for accessing and analysing information, both on online databases and on databases held on all media, and particularly data analysis, provision and transmission software used for calculating statistical performance indicators; instruction manuals in electronic format. 36 Insurance; financial affairs; monetary affairs, including management, evaluation and financial research services using connected computing tools for accessing databases or by means of statistical analyses and calculations, in the fields of stock markets, currencies, raw materials, interest rates, derivatives and economic indicators; real estate affairs; real estate appraisals and information; professional consulting and drawing up of financial plans; preparing and analysing financial reports; compiling financial and monetary statistics; fiscal information, valuations and assessments; consulting on financial strategy and performance; raising, investing and managing funds; financial portfolio management. 38 Telecommunications; communications by computer networks; communications by fibre optic networks; transmission of messages and information, especially relating to insurance, financial affairs, monetary affairs and real estate affairs; leasing access time to a database server centre, including the Internet; providing access to a global computer network; rental of telecommunication equipment; rental of message sending apparatus; providing access to an interactive computer network, especially providing access to databases in the fields of insurance, financial affairs, monetary affairs and real estate affairs; news or information agencies; providing access time to downloadable databases for use in the field of financial analysis and monetary investment. 42 Scientific and technological services and research and design relating thereto; industrial analysis and research services; design and development of computer hardware and software; engineering (consulting and surveying); scientific and technological evaluations, appraisals and research provided by engineers or researchers; professional consultancy and drawing up of plans unrelated to business dealings and especially in computing and mathematics; installation, maintenance, repair, update and rental of computer software; conversion of data or computer programs (other than physical conversion); information technology services; technical software support; software programming; computer programming; website hosting and especially 150 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales hosting and services of a software supplier in the field of monetary and financial analysis and investment. 9 Equipos para el tratamiento de la información y ordenadores; software, incluido software para su uso en el ámbito de los seguros, los negocios financieros, los negocios monetarios y los negocios inmobiliarios; software interactivo para acceder a informaciones y analizarlas, tanto en bases de datos en línea como en bases de datos grabadas en todo tipo de soporte, en particular software de análisis, de facilitación y de transmisión de datos que permiten calcular indicadores estadísticos de rendimiento y de riesgo; manuales de instrucciones en formato electrónico. 36 Seguros; negocios financieros; negocios monetarios, incluidos servicios de gestión, de evaluación y de investigación financiera mediante herramientas informáticas conectadas que permiten acceder a bases de datos o mediante análisis y cálculos de naturaleza estadística, en los sectores de los mercados bursátiles, las divisas, las materias primas, las tasas de interés, los productos derivados y los indicadores económicos; negocios inmobiliarios; estimaciones e informaciones inmobiliarias; consultoría profesional y elaboración de planos en materia financiera; preparación y análisis de informes financieros; elaboración de estadísticas en materia financiera y monetaria; informaciones, estimaciones y peritajes fiscales; consultoría en materia de estrategia, de riesgo y de rendimiento financieros; constitución, inversión y gestión de fondos; gestión de carteras financieras. 38 Telecomunicaciones; comunicaciones por redes de ordenadores; comunicaciones por redes de fibras ópticas; transmisión de mensajes y de informaciones, en particular en materia de seguros, de negocios financieros, de negocios monetarios y de negocios inmobiliarios; alquiler de tiempo de acceso a un centro servidor de bases de datos, incluido Internet; facilitación de acceso a una red informática mundial; alquiler de aparatos de telecomunicación; alquiler de aparatos para la transmisión de mensajes; facilitación de acceso a una red informática interactiva, en particular facilitación de acceso a bases de datos en los sectores de los seguros, los negocios financieros, los negocios monetarios y los negocios inmobiliarios; agencia de prensa o de informaciones (noticias); facilitación de tiempo de acceso a bases de datos descargables para su uso en el ámbito del análisis financiero y de la inversión monetaria. 42 Servicios científicos y tecnológicos, así como servicios de investigación y diseño en estos ámbitos; servicios de análisis y de investigación industrial; diseño y desarrollo de ordenadores y software; trabajos de ingenieros (asesoramiento y peritaje); evaluaciones, estimaciones e investigación en los campos científico y tecnológico facilitadas por ingenieros o investigadores; consultoría profesional y establecimiento de planes no relacionados con la dirección de negocios, en particular en materia informática y matemática; instalación, mantenimiento, reparación, actualización y alquiler de software; conversión de datos o de programas informáticos (excepto conversión física); servicios de tecnología de la información; asistencia técnica en materia de software; programación de software; programación para ordenadores; alojamiento de sitios Web, en particular alojamiento y servicios de un proveedor de software en el ámbito del análisis y de la inversión monetaria y financiera. (822) (300) (832) (834) (527) (270) (580) FR, 15.05.2009, 08 3 617 413. FR, 12.12.2008, 08 3 617 413. SG, US. CH, RU. SG, US. français / French / francés 26.11.2009 (151) 15.06.2009 (180) 15.06.2019 (732) Deutsche Telekom AG Friedrich-Ebert-Allee 140 53113 Bonn (DE). (812) EM 1 018 197 (842) JOINT STOCK COMPANY, GERMANY (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 9 Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; appareils et instruments de conduite, de distribution, de transformation, d'accumulation, de réglage ou de commande du courant électrique; appareils d'enregistrement, de transmission, de traitement et de reproduction de sons, d'images ou de données; supports d'enregistrement magnétiques; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; machines à calculer, équipements de traitement de données et ordinateurs; supports de données en tous genres, enregistrés ou non (compris dans cette classe); programmes informatiques (enregistrés); données enregistrées sous forme électronique (téléchargeables); publications électroniques (téléchargeables). 16 Produits de l'imprimerie; photographies; articles de bureau (à l'exception des meubles); matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils). 35 Publicité; gestion d'affaires commerciales; administration commerciale; collecte, systématisation, compilation et analyse commerciale de données et d'informations contenues dans des bases de données informatiques; services de stockage de données électronique; services de vente au détail (également par le biais d'Internet et autres moyens de communication) concernant des appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement, appareils et instruments de conduction, de distribution, de transformation, d'accumulation, de régulation ou de commande du courant électrique, appareils d'enregistrement, de transmission, de traitement et de reproduction de sons, d'images ou de données, supports de données magnétiques, distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement, machines à calculer, équipements de traitement de données et ordinateurs, supports de données en tous genres, enregistrés ou non, programmes informatiques (enregistrés), données enregistrées sous forme électronique (téléchargeables), publications électroniques (téléchargeables), produits imprimés, photographies, matériel de bureau (à l'exception des meubles), matériel didactique et pédagogique (à l'exception des appareils). 36 Assurances; affaires financières; affaires monétaires; affaires immobilières. 37 Construction; services d'installation; réparation et maintenance de matériel informatique et de télécommunication. 38 Télécommunications; services d'agences de presse; location d'appareils de télécommunications; information en matière de télécommunications. 41 Enseignement; formation; divertissement; organisation de manifestations sportives et culturelles; publication de livres, périodiques et autres produits de l'imprimerie (autres qu'à des fins publicitaires), publication de produits de l'imprimerie sous forme de supports de données électroniques, à savoir CD-ROM, CD-I, clés USB, disquettes, disques durs et bandes. 42 Services scientifiques et technologiques ainsi que services de recherches et de conception s'y rapportant; services d'analyses et de recherches industrielles; conception et développement de matériel informatique, de logiciels et de bases de données; maintenance de logiciels; services de conseillers techniques; services informatiques en rapport avec No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales le stockage électronique de données; location d'ordinateurs; services de conception de pages web pour des tiers. 9 Scientific, nautical, surveying, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling, checking (supervision), life-saving and teaching apparatus and instruments; apparatus and instruments for conducting, switching, transforming, accumulating, regulating or controlling electricity; apparatus for recording, transmission, processing and reproduction of sound, images or data; magnetic data carriers; automatic vending machines and mechanisms for coin-operated apparatus; calculating machines, data-processing equipment and computers; recorded and unrecorded data carriers of all kinds (included in class 9); computer programs (recorded); data recorded in electronic form (downloadable); electronic publications (downloadable). 16 Printed matter; photographs; office requisites (other than furniture); instructional and teaching material (except apparatus). 35 Advertising; business management services; business administration; gathering, systematisation, compilation and professional business analysis of data and information in computer databases; electronic data storage; retail services (including via the Internet and other communications means) relating to scientific, nautical, surveying, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling, checking (supervision), life-saving and teaching apparatus and instruments, apparatus and instruments for conducting, switching, transforming, accumulating, regulating and controlling electricity, apparatus for recording, transmission, processing and reproduction of sound, images or data, magnetic data carriers, automatic vending machines and mechanisms for coinoperated apparatus, calculating machines, data processing equipment and computers, pre-recorded and unrecorded data carriers of all kinds, computer programs (stored), electronically-stored data (downloadable), electronic publications (downloadable), printed matter, photographs, office requisites (except furniture), instructional and teaching materials (except apparatus). 36 Insurance; financial affairs; monetary affairs; real estate affairs. 37 Building construction; installation services; repair and maintenance of computer and telecommunications hardware. 38 Telecommunications; press agency services; rental of telecommunications apparatus; information about telecommunications. 41 Education; providing of training; entertainment; organisation of sporting and cultural activities; Publication of books, periodicals and other printed matter (except for advertising purposes), publication of printed matter in the form of electronic data carriers, namely CD-ROMs, CD-Is, USB sticks, floppy discs, hard discs and tapes. 42 Scientific and technological services and research and design relating thereto; industrial analysis and research services; design and development of computer hardware, software and databases; maintenance of computer software; technical consultancy; computer services in connection with electronic data storage; Computer rental; web page design services for others. 9 Aparatos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesaje, de medición, de señalización, de control (inspección), de salvamento y de enseñanza; aparatos e instrumentos de conducción, distribución, transformación, acumulación, regulación o control de la electricidad; aparatos de grabación, transmisión, procesamiento y reproducción de sonidos, imágenes o datos; soportes magnéticos de datos; distribuidores automáticos y mecanismos para aparatos de previo pago; máquinas de calcular, ordenadores y equipos para el procesamiento de datos; soportes de datos de todo tipo, vírgenes o grabados, comprendidos en la clase 9; programas informáticos grabados; datos descargables 151 grabados en formato electrónico; publicaciones electrónicas descargables. 16 Productos de imprenta; fotografías; artículos de oficina, excepto muebles; material de instrucción y enseñanza (excepto aparatos). 35 Publicidad; servicios de gestión de negocios; administración comercial; recopilación, sistematización, compilación y análisis comercial profesional de datos e información en bases de datos informáticas; almacenamiento electrónico de datos; servicios de venta minorista (también por Internet y otros medios de telecomunicación) de aparatos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesar, de medición, de señalización, de control (supervisión), de socorro (salvamento) y de enseñanza, aparatos e instrumentos de conducción, distribución, transformación, acumulación, regulación o control de la electricidad, aparatos de grabación, transmisión, procesamiento y reproducción de sonidos, imágenes o datos, soportes magnéticos de datos, distribuidores automáticos y mecanismos para aparatos de previo pago, máquinas de calcular, ordenadores y equipos para el procesamiento de datos, soportes de datos de todo tipo, vírgenes o grabados, programas informáticos grabados, datos descargables grabados en formato electrónico, publicaciones electrónicas descargables, productos de imprenta, fotografías, artículos de oficina, excepto muebles, material de instrucción y enseñanza (excepto aparatos). 36 Seguros; negocios financieros; negocios monetarios; negocios inmobiliarios. 37 Construcción inmobiliaria; servicios de instalación; reparación y mantenimiento de ordenadores y equipos de telecomunicación. 38 Telecomunicaciones; servicios de agencias de prensa; alquiler de aparatos de telecomunicación; información sobre telecomunicaciones. 41 Educación; formación; esparcimiento; organización de actividades deportivas y culturales; publicación de libros, periódicos y otros productos de imprenta (sin fines publicitarios), publicación de productos de imprenta en soportes de datos electrónicos, a saber, CD-ROM, CD-I, memorias USB, disquetes, discos rígidos y cintas. 42 Servicios científicos y tecnológicos, así como servicios de investigación y diseño conexos; servicios de análisis e investigación industriales; diseño y desarrollo de hardware, software y bases de datos; mantenimiento de software; consultoría técnica; servicios informáticos de almacenamiento electrónico de datos; alquiler de ordenadores; servicios de diseño de páginas Web para terceros. (821) EM, 16.12.2008, 007469489. (300) EM, 16.12.2008, 007469489. (832) AL, CH, HR, ME, MK, RS, RU, TR, UA, US. (527) US. (851) US. Liste limitée à / List limited to / Lista limitada a: 9 Appareils et instruments électriques, électroniques, optiques, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection) et d'enseignement pour les télécommunications, à savoir appareils pour la production de sons, d'images ou de données, à savoir appareils téléphoniques, supports de données magnétiques et optiques vierges, équipements de traitement de données et ordinateurs, à savoir micro-ordinateurs, mini-ordinateurs et unités centrales d'ordinateur; dispositifs d'interfaces informatiques, à savoir modems pour ordinateurs, programmes informatiques, à savoir logiciels et bases de données pour systèmes de télécommunication et de gestion commerciale, à savoir pour réseaux de télécommunication et de commerce en ligne; programmes informatiques, à savoir logiciels pour la fourniture de services d'information en ligne, logiciels de contrôle d'accès à un réseau informatique, de création et de maintenance de pare-feu; programmes informatiques pour accéder à un réseau informatique mondial et à un réseau informatique de communication interactive; systèmes audio, vidéo et de communication, à savoir émetteurs, récepteurs et convertisseurs de signaux numériques et analogiques, transmetteurs, récepteurs et serveurs informatiques de radiophonie et de téléphonie, systèmes de téléphonie fixe, sans 152 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales fil et cellulaire, à savoir émetteurs, récepteurs et convertisseurs téléphoniques et répondeurs téléphoniques, appareils de télécommunication, de transmission, de réception et de stockage, à savoir émetteurs, récepteurs et convertisseurs téléphoniques, appareils de courrier électronique, à savoir matériel informatique et logiciels pour l'échange électronique de données, d'images et de messages, télécommandes pour appareils de radio, téléviseurs, chaînes stéréo et boîtiers adaptateurs; cartes téléphoniques magnétiques prépayées et cartes à puce vierges; équipements de téléconférence, à savoir appareils téléphoniques, appareils téléphoniques avec écrans et claviers, caméras vidéo; matériel d'enseignement audiovisuel, à savoir projecteurs multimédia, caméras vidéo; interphones; appareils téléphoniques, commutateurs téléphoniques, répondeurs téléphoniques, réseaux téléphoniques, à savoir matériel informatique de serveur d'accès réseau, fils téléphoniques, téléscripteurs, équipements radiotéléphoniques et accessoires, à savoir cabines téléphoniques, consoles téléphoniques, à savoir appareils téléphoniques et relais électriques à commande acoustique; téléphones sans fils et cellulaires, pagers; appareils de communication personnelle, à savoir assistants numériques personnels (ANP), machines à calculer et périphériques informatiques connexes. 16 Manuels d'instruction d'ordinateurs; manuels d'instruction de dispositifs d'interfaces informatiques. 36 Services de cartes d'appel de compagnies de téléphone; services de commerce électronique sous forme de services de traitement des paiements, à savoir services de traitement électronique de cartes de débit et de crédit; mise à disposition d'informations par téléphone et via des réseaux mondiaux de communication dans le domaine des affaires, à savoir dans le domaine des placements financiers. 38 Services de télécommunication, à savoir transmission électrique, numérique, cellulaire et sans fil de données vocales, d'informations, d'images, de signaux et de messages ainsi que transmission de données vocales, d'images, de données audio, de films vidéo et d'informations par téléphone, télévision et réseaux mondiaux de communication; mise à disposition de liaisons de télécommunication via un réseau mondial de communication; services de messagerie électronique, de messagerie vocale et de messagerie, à savoir enregistrement, stockage et transmission ultérieure de messages vocaux par téléphone; audioconférences et vidéoconférences; location de matériel de télécommunication, à savoir équipements pour l'accès électronique à un réseau mondial de télécommunication, équipements de transmission, de réception, d'enregistrement et de surveillance de la voix, de données, d'informations, d'images, de signaux et de messages; location d'équipements de transmission, de réception, d'enregistrement et de surveillance de programmes informatiques pour l'exploitation de systèmes de télécommunication et l'accès auxdits systèmes, à savoir location d'équipements de télécommunication; fourniture d'accès à des réseaux informatiques de télécommunication et d'information; services de communication personnelle; services de téléappel; services de courrier électronique; transmission et diffusion d'émissions audio et vidéo par satellite; fourniture d'accès multiutilisateur à des réseaux mondiaux de communication. 42 Services de programmation informatique pour des tiers, à savoir programmation de logiciels de traitement de données pour des tiers; services de conseillers dans le domaine des technologies des télécommunications; location de logiciels et de matériel informatique pour l'accès en ligne; location d'équipements de traitement de données; création de programmes informatiques, à savoir développement et création de programmes informatiques pour le traitement de données; services informatiques sous forme de services d'hébergement de pages web, à savoir hébergement et maintenance, pour des tiers, de sites web en ligne proposant des informations dans le domaine des technologies des télécommunications; services de conseillers et de conception, à savoir conception de logiciels et de matériel informatique dans les domaines des technologies de l'information, de la programmation de logiciels et des technologies des télécommunications; installation, maintenance et réparation de logiciels. 9 Electric, electronic, optical, measuring, signalling, controlling and teaching apparatus and instrument, all for use with telecommunications, namely, apparatus for producing sound, images or data, namely, telephones, blank magnetic and optical data carriers, data processors and computers, namely, microcomputers, minicomputers and computer central processors; computer interface apparatus, namely, computer modems, computer programs, namely, computer software and databases for use in operating telecommunications and business management systems, namely, online business and telecommunications networks; computer programs, namely, software used for the provision of online information services, software for network access control, creating and maintaining firewalls; computer programs for accessing a global computer network and interactive computer communications network; audio, video and data communications systems, namely, digital and analog signal transmitters, receivers and converters, radio and telephone transmitters, receivers and computer servers, stationery, wireless and cellular telephone systems, namely, telephone transmitters, receivers and converters and answering machines, telecommunication, transmission, receiving and storage apparatus, namely, telephone transmitters, receivers and converters, electronic mail apparatus, namely, computer hardware and computer software for electronic exchange of data images and messages, remote controls for radios, televisions, stereos and set-top boxes; pre-paid telephone calling cards, magnetically encoded, and blank smart cards; teleconferencing equipment, namely, telephones, telephone sets with screens and keyboard, video cameras; audiovisual teaching equipment, namely, multimedia projectors, video cameras; intercoms; telephones, telephone switches, telephone answering machine telephone networks, namely, network access server hardware, telephone wires, teleprinters, radio telephone equipment and accessories, namely, call boxes, telephone units, namely, telephones and audio operated electric relays; wireless and cellular telephones, pagers; personal communications equipment, namely, personal digital assistants (PDA), calculators and related computer peripherals. 16 Instruction manuals for computers; instruction manuals for computer interface apparatus. 36 Telephone calling card services; electronic commerce services in the nature of payment processing services, namely, electronic debit and credit card processing services; providing information via the telephone and the global communication networks in the field of business, namely, financial investment. 38 Telecommunication services, namely electric, digital, cellular and wireless transmission of voice, data, information, images, signals, messages and transmission of voice, data, images, audio, video and information via telephone, television and global communication networks; providing telecommunications connections over a global communications network; electronic mail, voice mail and messaging services, namely, the recording and storage and subsequent transmission of voice messages by telephone; audio and video teleconferencing; rental of telecommunications equipment, namely, equipment for electronic access to global telecommunications network, equipment for transmitting, receiving, recording and monitoring voice, data, information, images, signals and messages; rental of equipment for transmitting, receiving, recording and monitoring computer programs for use in operating and accessing telecommunications systems, namely, rental of equipment for telecommunications; providing access to computer information telecommunication networks; personal communications services; paging services; electronic mail services; transmission and broadcast of audio and video programming by satellite; providing multiple-user access to a global communication network. No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales 42 Computer programming services for others, namely, computer programming of data processing computer software for others; consulting in the field of telecommunication technology; rental of computer software and hardware for online access; rental of data processing equipment; generation of data processing programs, namely, development and creation of computer programs for data processing; computer services in the nature of web page hosting services, namely, hosting and maintaining an on-line web site for others that provides information in the field of telecommunications technology; consulting and design services, namely, computer software design and computer hardware design in the fields of information technology, computer software programming and telecommunications technology; installation, maintenance and repair of computer software. 9 Aparatos e instrumentos eléctricos, electrónicos, ópticos, de medida, de señalización, de control y de enseñanza, todos para el sector de las telecomunicaciones, a saber, aparatos para generar sonidos, imágenes y datos, a saber, teléfonos, soportes de datos magnéticos y ópticos vírgenes, procesadores de datos y ordenadores, a saber, microordenadores, miniordenadores y unidades centrales de procesamiento; interfaces de ordenador, a saber, módems, programas informáticos, a saber, software y bases de datos para manejar sistemas de gestión de negocios y de telecomunicaciones, a saber, comercio en línea y redes de telecomunicaciones; programas informáticos, a saber, programas informáticos utilizados para las prestación de servicios de información en línea, software de control de acceso a la red y de creación y mantenimiento cortafuegos; programas informáticos de acceso a una red informática mundial y a una red informática de comunicaciones interactivas; sistemas de comunicación de audio, vídeo y datos, a saber, transmisores, receptores y convertidores de señales digitales y analógicas, transmisores, receptores y servidores informáticos de radiofonía y telefonía, sistemas telefónicos alámbricos, inalámbricos y celulares, a saber, transmisores, receptores y convertidores telefónicos y contestadores automáticos, aparatos de telecomunicación, transmisión, recepción y almacenamiento, a saber, transmisores, receptores y convertidores telefónicos, aparatos de correo electrónico, a saber, hardware y software de intercambio electrónico de datos, imágenes y mensajes, controles remotos para radios, televisores, equipos estereofónicos y decodificadores; tarjetas magnéticas de llamadas telefónicas prepagas y tarjetas inteligentes vírgenes; equipos de teleconferencia, a saber, teléfonos, teléfonos con pantalla y teclado, videocámaras; material audiovisual de enseñanza, a saber, proyectores multimedia, videocámaras; interfonos; teléfonos, conmutadores telefónicos, contestadores automáticos, redes telefónicas, a saber, servidores de acceso a redes, hilos telefónicos, teleimpresoras, equipos y accesorios radiotelefónicos, a saber, cabinas, equipos telefónicos, a saber, teléfonos y relés eléctricos de accionamiento sonoro; teléfonos inalámbricos y celulares, buscapersonas; equipos de comunicación personal, a saber, asistentes personales digitales (PDA), calculadoras y periféricos informáticos similares. 16 Manuales de instrucciones para ordenadores; manuales de instrucciones para interfaces de ordenador. 36 Servicios de tarjetas telefónicas; servicios de comercio electrónico que consisten en el procesamiento electrónico de pagos, a saber, de tarjetas de débito y crédito; suministro de información sobre inversiones financieras por teléfono y mediante las redes mundiales de comunicación. 38 Servicios de telecomunicación, a saber, transmisión eléctrica, digital, celular e inalámbrica de voz, datos, imágenes, señales, mensajes, así como transmisión de voz, datos, imágenes, sonidos, vídeos e información por teléfono, televisión y redes mundiales de comunicación; provisión de conexiones de telecomunicación mediante una red mundial de comunicaciones; servicios de correo electrónico, mensajería vocal y mensajería, a saber, grabación, almacenamiento y transmisión de mensajes vocales por teléfono; teleconferencias de audio y vídeo; alquiler de equipos de telecomunicación, a saber, equipos de acceso electrónico a redes mundiales de telecomunicación, equipos de transmisión, recepción, grabación y supervisión de voz, datos, información, imágenes, señales y mensajes; alquiler de equipos de 153 transmisión, recepción, grabación y supervisión de programas informáticos destinados a manejar y acceder a sistemas de telecomunicación, a saber, alquiler de equipos de telecomunicación; provisión de acceso a redes telemáticas de información; servicios de comunicaciones personales; servicios de radiobúsqueda; correo electrónico; transmisión y difusión de programas de audio y vídeo vía satélite; provisión de acceso multiusuario a una red mundial de comunicación. 42 Programación informática de software de procesamiento de datos; asesoramiento en el ámbito de la tecnología de las telecomunicaciones; alquiler de software y hardware de acceso a redes; alquiler de equipos de procesamiento de datos; creación de programas informáticos, a saber, diseño y creación de software de procesamiento de datos; servicios informáticos de hospedaje de páginas Web, a saber, alojamiento y mantenimiento de un sitio Web de terceros que ofrece información sobre la tecnología de las telecomunicaciones; servicios de asesoramiento y diseño, a saber, diseño de software y hardware en el ámbito de las tecnologías de la información, de la programación informática y de las tecnologías de telecomunicación; instalación, mantenimiento y reparación de software. (270) anglais / English / inglés (580) 26.11.2009 (151) 01.06.2009 (180) 01.06.2019 (732) Terra Creta S.A. The Traceable Olive Oil Production, Trade and Export of Olive Oil and Traditional Products VIO.PA Chania GR-732 00 Souda (GR). (842) Society Anonymous 1 018 198 (Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue / Véase el original en color al final de este número.) (531) 27.5; 29.1. (591) Doré. La marque est entièrement dorée. / Golden. The mark is totally golden. / Dorado. La marca es de color dorado en su totalidad. (511) NCL(9) 29 Viande, poisson, volaille et gibier, extraits de viande, fruits et légumes conservés, séchés et cuits (en conserves), gelées, confitures, oeufs, lait et produits laitiers, huiles et graisses alimentaires, conserves alimentaires (conserves de viande, poisson), pickles (légumes ou viande conservés dans de l'eau, vinaigre ou sel). 30 Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés de café, farine et préparations à base de céréales, pain, biscuits, confiseries, pâtisseries, glaces alimentaires, miel, sirop de mélasse, levure, poudre à lever, sel, moutarde, poivre, vinaigre, sauces (condiments), épices, glace à rafraîchir. 33 Boissons alcoolisées, liqueurs. 29 Meat, fish, poultry and game, meat extracts, preserved, dried and cooked fruits and vegetables (cans), jellies, jams, eggs, milk and milk products, edible oils and fats, tinned food (tins of meat, fish), pickles (vegetable or meat preserved in water, vinegar or salt). 30 Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee, flour and preparations made from cereals, bread, biscuits, confectionery, pastry, ices, honey, treacle, 154 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales yeast, baking-powder, salt, mustard, pepper, vinegar, sauces (condiments), spices, ice. 33 Alcoholic beverages, liqueur. 29 Carne, pescado, carne de ave y carne de caza, extractos de carne, frutas y verduras, hortalizas y legumbres en conserva, congeladas, secas y cocidas (enlatadas), jaleas, confituras, huevos, leche y productos lácteos, aceites y grasas comestibles, alimentos enlatados (carne y pescado), encurtidos (hortalizas o carne en conserva en agua, vinagre o sal). 30 Café, té, cacao, azúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedáneos del café, harinas y preparaciones a base de cereales, pan, galletas, productos de confitería, masa para pasteles, helados, miel, jarabe de melaza, levadura, polvos de hornear, sal, mostaza, pimienta, vinagre, salsas (condimentos), especias, hielo. 33 Bebidas alcohólicas, licor. (821) (300) (832) (527) (270) (580) GR, 25.05.2009, 203565. GR, 25.05.2009, 203565. US. US. anglais / English / inglés 26.11.2009 cosmético, preparaciones depilatorias, preparaciones cosméticas adelgazantes, neceseres de cosmética. (822) TR, 06.03.2006, 2006 08330. (832) AL, AM, AZ, BA, BG, BX, CN, CY, CZ, ES, FR, GB, GE, GR, HR, HU, IR, IT, JP, KG, KP, KR, LT, LV, MA, MD, ME, MK, OM, PL, PT, RO, RS, RU, SI, SK, SY, TM, UA, US, UZ. (527) GB, US. (270) anglais / English / inglés (580) 26.11.2009 (151) 06.07.2009 (180) 06.07.2019 (732) Pivovarna Union d.d. Pivovarni®ka ulica 2 SI-1000 Ljubljana (SI). 1 018 200 (541) caractères standard / standard characters / caracteres (151) 03.06.2009 (180) 03.06.2019 (732) ORK@DE PARFÜM VE KOZMET@K SANAY@ ANON@M ¯@RKET@ Camikebir Mahallesi Hakim, Sokak Hüdaverdi Han No:38/B BEYO÷LU - @STANBUL (TR). (842) Joint Stock Company, Turkey 1 018 199 (531) 27.5. (511) NCL(9) 3 Produits de parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions, eaux de Cologne, déodorants à usage personnel, eaux de rose à usage cosmétique, lotions de rasage, déodorants antitranspirants, rouge à lèvres, cosmétiques pour cils, crèmes cosmétiques, teintures pour les cheveux, shampooings, crèmes capillaires, eye-liners, crayons contour des lèvres, mascaras, rouges à joues, crèmes pour le visage, poudres de maquillage, laques pour les ongles ainsi que leurs dissolvants et nettoyants, crèmes à raser, vaseline à usage cosmétique, gels douche, henné à usage cosmétique, produits dépilatoires, préparations cosmétiques pour l'amincissement, lots de cosmétiques. 3 Perfumery, essential oils, cosmetics, lotions, eau de Cologne, deodorants for personal use, rose water for cosmetic purposes, shaving lotions, antiperspirant deodorants, lipsticks, cosmetic preparations for eyelashes, cosmetic creams, hair dyes, shampoos, hair creams, eyeliners, lip liner, mascara, rouges, face creams, make-up powder, nail polish and removers and cleaners thereof, shaving creams, petroleum jelly for cosmetic purposes, shower gels, henna for cosmetic purposes, depilatory preparations, cosmetic preparations for slimming purposes, cosmetic sets. 3 Artículos de perfumería, aceites esenciales, productos cosméticos, lociones, agua de Colonia, desodorantes personales, agua de rosas para uso cosmético, lociones de afeitar, desodorantes antitranspirantes, lápices de labios, cosméticos para pestañas, cremas cosméticas, tintes para el cabello, champús, cremas capilares, perfiladores de ojos, perfiladores de labios, máscara, barras de labios, cremas faciales, polvos de maquillaje, esmalte de uñas, así como quitaesmaltes y disolventes, cremas de afeitar, jalea de petróleo para uso cosmético, geles de ducha, alheña para uso estándar (511) NCL(9) 32 Eaux minérales; eaux de table, eaux potables; eaux gazeuses, eaux de source; sodas; eaux potables avec des additifs (boissons non alcooliques); limonades; boissons aromatisées à base d'eau minérale et de fruits ou d'extraits de fruits; boissons de fruits; jus de fruits; nectars; boissons non alcoolisées; sirops et autres préparations pour faire des boissons; bières, mélanges de bières blondes et bières brunes; bières sans alcool, bières pauvres en calories et à faible teneur en alcool; boissons aux extraits de houblon; mélange de bières et jus de fruits ou d'extraits de fruits et/ou au goût de fruits; mélange de bières et de limonades ou d'orangeades; mélange de bières et de boissons sans alcool. 35 Vente en gros et au détail de bières, d'eaux minérales et gazeuses et d'autres boissons non alcooliques, de boissons de fruits et de jus de fruits, de sirops et d'autres préparations pour faire des boissons, d'eaux de table, d'eaux potables avec des additifs (boissons non alcooliques); publicité; services de marketing, publicité; gestion d'affaires commerciales; administration commerciale; travaux de bureau; services de secrétariat; sondage d'opinion; vente aux enchères; diffusion de matériel publicitaire (tracts, prospectus, imprimés, échantillons); publication de textes publicitaires; location d'espaces publicitaires; publicité en ligne sur un réseau informatique; démonstration de produits; diffusion d'annonces publicitaires; publicité par correspondance; agences de publicité; publicité; publicité radiophonique; publicité télévisée; relations publiques; étude de marché, recherche de marché; parution et publication de textes et enregistrements audio et vidéo à des fins commerciales et promotionnelles; préparation, animation et organisation de spectacles, expositions, salons et services de conseillers dans le domaine du commerce à des fins commerciales et publicitaires. 39 Services de remplissage, d'empaquetage et entreposage de boissons, notamment de boissons non alcoolisées, d'eaux minérales, d'eaux potables avec des additifs, d'eaux potables, d'eaux gazeuses, de jus, de mélange de jus et de bières, de bières, de mélange de bières, de toutes sortes de bières, de boissons alcooliques; transport. 32 Mineral water; table water, drinking water; carbonated water, spring water; soda water; drinking water with additives (non-alcoholic beverages); lemonades; flavoured beverages made with mineral water and fruits or fruit extracts; fruit beverages; fruit juices; nectars; nonalcoholic beverages; syrups and other preparations for making beverages; beers, blends of lagers and dark beers; non-alcoholic beers, low-calorie and low-alcohol beers; No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales beverages made with hop extracts; beer mixtures and fruit juices or fruit extracts and/or with the taste of fruit; mixtures of beers and lemonades or orangeades; mixtures of beers and alcohol-free beverages. 35 Wholesale and retail trade in beers, mineral and carbonated waters and other non-alcoholic beverages, fruit juices and fruit-based beverages, syrups and other preparations for making beverages, table waters, drinking waters with additives (non-alcoholic beverages); advertising; marketing, advertising; business management; business administration; office functions; secretarial services; opinion polls; auctioneering; dissemination of advertising material (leaflets, prospectuses, printed matter, samples); publishing of advertising texts; rental of advertising space; online advertising on a computer network; demonstration of goods; dissemination of advertisements; advertising by mail order; advertising agencies; advertising; radio advertising; television commercials; public relations; market surveys, market research; launching and publishing of texts and audio and video recordings for commercial and promotional purposes; preparation, organization and arrangement of shows, exhibitions, fairs and advisers' services in the fields of trade for commercial and advertising purposes. 39 Filling, packing and storing of beverages, particularly non-alcoholic beverages, mineral waters, drinking waters with additives, drinking waters, soda waters, juices, mixtures of beers and juices, beers, mixtures of beers, all kinds of beers, alcoholic beverages; transport. 32 Aguas minerales; aguas de mesa, aguas potables; aguas gaseosas, aguas de manantial; sodas; aguas potables con aditivos (bebidas no alcohólicas); limonadas; bebidas aromatizadas a base de agua mineral y de frutas o de extractos de frutas; bebidas de frutas; zumos de frutas; néctares; bebidas no alcohólicas; siropes y otras preparaciones para elaborar bebidas; cervezas, mezclas de cervezas claras y oscuras; cervezas sin alcohol, cervezas de bajas calorías y cervezas con bajo contenido alcohólico; bebidas a base de extractos de lúpulo; mezclas de cervezas y zumos de frutas o de extractos de frutas y/o con sabor a frutas; mezclas de cervezas y de limonadas o naranjadas; mezclas de cervezas y de bebidas sin alcohol. 35 Venta mayorista y minorista de cervezas, aguas minerales y gaseosas y otras bebidas no alcohólicas, bebidas de frutas y zumos de frutas, siropes y otras preparaciones para elaborar bebidas, aguas de mesa, aguas potables y aguas con aditivos (bebidas no alcohólicas); publicidad; servicios de marketing y de publicidad; gestión de negocios comerciales; administración comercial; trabajos de oficina; servicios de secretariado; sondeos de opinión; subastas; difusión de material publicitario (folletos, prospectos, impresos, muestras); publicación de textos publicitarios; alquiler de espacio publicitario; publicidad en línea en una red informática; demostración de productos; difusión de anuncios publicitarios; publicidad por correspondencia; agencias de publicidad; servicios publicitarios; publicidad radiofónica; publicidad televisiva; relaciones públicas; estudios de mercado, investigación de mercados; edición y publicación de textos y grabaciones de audio y vídeo con fines comerciales y promocionales; preparación, animación y organización de espectáculos, exposiciones y ferias, así como servicios de asesoramiento comercial con fines comerciales y publicitarios. 39 Servicios de envase, empaquetado y almacenamiento de bebidas, en particular de bebidas no alcohólicas, aguas minerales, aguas potables con aditivos, aguas potables, aguas gaseosas, zumos, mezclas de zumos y de cervezas, cervezas, mezclas de cervezas, de todo tipo de cervezas y de bebidas alcohólicas; servicios de transporte. (822) (834) (270) (580) SI, 23.08.2006, Z-200671358. AT, BA, HR, HU, IT, ME, MK, RS. français / French / francés 26.11.2009 (151) 03.07.2009 (180) 03.07.2019 (732) Panadoro Group AG Innere Güterstrasse 4 CH-6300 Zug (CH). 155 1 018 201 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 29 Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; fruits et légumes conservés, congelés, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes; oeufs, lait et produits laitiers; huiles et graisses comestibles. 30 Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; farines et préparations faites de céréales, pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles; miel, sirop de mélasse; levure, poudre pour faire lever; sel, moutarde; vinaigre, sauces (condiments); épices; glace à rafraîchir. 29 Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, frozen, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, compotes; eggs, milk and dairy products; edible oils and fats. 30 Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flours and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery, ices; honey, treacle; yeast, baking-powder; salt, mustard; vinegar, sauces (condiments); spices; ice for refreshment. 29 Carne, pescado, carne de ave y carne de caza; extractos de carne; frutas y legumbres congeladas, en conserva, secas y cocidas; jaleas, confituras, compotas; huevos, leche y productos lácteos; aceites y grasas comestibles. 30 Café, té, cacao, azúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedáneos del café; harinas y preparaciones a base de cereales, pan, productos de pastelería y confitería, helados; miel, jarabe de melaza; levadura, polvos de hornear; sal, mostaza; vinagre, salsas (condimentos); especias; hielo. (822) (832) (270) (580) CH, 29.04.2005, 535402. AU. français / French / francés 26.11.2009 (151) 25.06.2009 1 018 202 (180) 25.06.2019 (732) LANCOME PARFUMS ET BEAUTE & CIE 29 rue du Faubourg Saint-Honoré F-75008 PARIS (FR). (842) Société en nom collectif (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 3 Parfums, eaux de toilette; gels et sels pour le bain et la douche non à usage médical; savons de toilette; déodorants corporels; cosmétiques notamment crèmes, laits, lotions, gels et poudres pour le visage, le corps et les mains; laits, gels et huiles de bronzage et après-soleil (cosmétiques); produits de maquillage; shampooings; gels, mousses, baumes et produits sous la forme d'aérosol pour le coiffage et le soin des cheveux; laques pour les cheveux; colorants et produits pour la décoloration des cheveux; produits pour l'ondulation et la mise en plis des cheveux; huiles essentielles. 3 Perfumes, eaux de toilette; bath and shower gels and salts for non-medical use; toilet soaps; body deodorants; cosmetics particularly face, body and hand creams, milks, 156 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales lotions, gels and powders; tanning and after-sun milks, gels and oils (cosmetics); make-up products; shampoos; gels, foams, balms and products in the form of aerosols for hair care and hair styling; hair sprays; hair dyes and bleaching products; hair waving and setting products; essential oils. 3 Perfumes, aguas de tocador; geles y sales de baño y ducha que no sean para uso médico; jabones de tocador; desodorantes corporales; cosméticos, en particular cremas, leches, lociones, geles y polvos para la cara, el cuerpo y las manos; leches, geles y aceites para el bronceado y para después del sol (cosméticos); productos de maquillaje; champús; geles, espumas, bálsamos y productos en aerosol para el peinado y cuidado del cabello; lacas para el cabello; tintes y decolorantes para el cabello; productos para ondular y marcar el cabello; aceites esenciales. (822) (300) (832) (834) (527) (270) (580) FR, 12.06.2009, 09 3 621 720. FR, 09.01.2009, 09 3 621 720. AU, BH, JP, NO, SG. BA, CH, CN, HR, ME, MK, RS, RU, VN. SG. français / French / francés 26.11.2009 (151) 02.07.2009 (180) 02.07.2019 (732) MAPEI S.P.A. Via Cafiero, 22 I-20158 MILANO (IT). (842) SOCIETE PAR ACTIONS, ITALIE 1 018 203 materias plásticas en bruto líquidas, en polvo o pasta; preparaciones para templar; productos químicos para soldar; adhesivos (pegamentos) para la industria; adhesivos para suelos y revestimientos cerámicos o de otros materiales; adhesivos para la construcción; adhesivos para productos manufacturados de cemento; anticongelantes; antiincrustantes; adhesivos para la industria de la construcción; aditivos químicos para mejorar las características de adhesivos para suelos, destinados a revestimientos y otros materiales de construcción. 19 Cemento; cal; mortero; mortero de cemento aligerado; hormigón; látex para mezclar con cemento y arena destinado a la construcción. (821) (822) (832) (527) (270) (580) EM, 09.10.2007, 006344535. EM, 19.12.2008, 006344535. US. US. français / French / francés 26.11.2009 (151) 26.06.2009 (180) 26.06.2019 (732) COMPAGNIE DE SAINT-GOBAIN "Les Miroirs" 18 avenue d'Alsace F-92400 COURBEVOIE (FR). (842) Société Anonyme, France 1 018 204 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 1 Produits chimiques pour l'industrie; produits chimiques destinés à l'industrie chimique de la construction; produits chimiques à usage scientifique; résines artificielles et résines synthétiques à l'état brut; dispersions de matières plastiques; matières plastiques à l'état brut, sous forme de poudres, de liquides ou de pâtes; substances pour la trempe; produits chimiques pour la soudure; adhésifs (matières collantes) destinés à l'industrie; adhésifs pour sols et revêtements céramiques ou en autres matériaux; adhésifs pour la construction; adhésifs pour produits manufacturés en ciment; antigels; produits antitartriques; adhésifs pour l'industrie des constructions; additifs chimiques pour améliorer les caractéristiques des adhésifs pour sols, pour revêtements et autres matériaux de construction. 19 Ciment; chaux; mortier; mortiers cimenteux allégés; bétons; latex à mélanger avec du ciment et du sable et à utiliser dans le bâtiment. 1 Chemicals used in industry; chemicals intended for the chemical construction industry; chemicals used in science; unprocessed artificial and synthetic resins; dispersions of plastics; plastics, unprocessed, in powder, liquid or paste form; tempering substances; chemical products for welding and soldering purposes; adhesives used in industry; adhesives for floors and coatings of ceramics or other materials; adhesives for construction purposes; adhesives for manufactured goods of cement; antifreeze; antiincrustants; adhesives for the construction industry; chemical additives for improving the characteristics of adhesives for floors, for coatings and other construction materials. 19 Cement; lime; mortar; light cement mortars; concrete; latex for mixing with cement and sand and for use in the building industry. 1 Productos químicos para uso industrial; productos químicos destinados a la industria química de la construcción; productos químicos para uso científico; resinas artificiales y sintéticas en estado bruto; dispersiones de materias plásticas; (Voir original en couleur à la fin de ce volume / See original in color at the end of this issue / Véase el original en color al final de este número.) (531) 6.1; 27.5; 29.1. (591) Rouge (Pantone 1805 C) et gris (Pantone 423C). Le logo ainsi que les termes "FONDATION" & "INITIATIVES" sont en rouge Pantone 1805C et "SAINT-GOBAIN" en gris Pantone 423C. / Red (Pantone 1805 C) and grey (Pantone 423 C). The logo and the words "FONDATION" & "INITIATIVES" are in red Pantone 1805C and "SAINT-GOBAIN" in grey Pantone 423C. / Rojo (Pantone 1805 C) y gris (Pantone 423C). El logo y los elementos verbales "FONDATION" & "INITIATIVES" son de color rojo Pantone 1805C y el elemento verbal "SAINT-GOBAIN" es de color gris Pantone 423C. (511) NCL(9) 16 Produits de l'imprimerie, photographies, matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils), clichés, livres, revues, journaux, magazines, périodiques, affiches, calendriers, formulaires, manuels, prospectus, publications. 35 Bureaux de placement, consultations pour les questions de personnel, organisation d'expositions à buts commerciaux ou de publicité, recueil et systématisation de données dans un fichier central, gestion de fichiers No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales informatiques, services d'abonnement à des journaux pour des tiers, étude de marché, sondage d'opinion, recrutement de personnel, établissement de statistiques, consultation en organisation et direction des affaires; sélection du personnel par procédés psychotechniques; salons de recrutement; publicités, communications commerciales et publicitaires par le biais d'assemblage, de composition, de diffusion, d'enregistrement et d'exploitation de données et de dessins; publicité; gestion des affaires commerciales; administration commerciale; informations et renseignements d'affaires; relations publiques. 37 Services d'installation, de pose, d'entretien, de réparation, de restauration et rénovation de matériaux de construction en relation avec l'habitat à caractère social. 41 Education, formation, organisation et conduite de colloques, conférences, congrès, séminaires, épreuves pédagogiques, formation pratique (démonstration), publication de livres, organisation et conduite d'ateliers de formation, publication de textes; conseils en matière d'orientation professionnelle; édition et publication de journaux, de périodiques, de livres et d'autres imprimés; organisation de séminaires, conférences, colloques et de congrès; publication de textes autres que textes publicitaires; organisation et conduite d'expositions à but éducatif dans le domaine de l'efficacité énergétique; organisation et conduite de conférences et de congrès dans le domaine de l'efficacité énergétique; organisation de concours dans le domaine de l'efficacité énergétique. 42 Conseils techniques sur le choix, l'emploi, la mise en oeuvre de matériaux de construction; calculs techniques optimisant le choix des matériaux en fonction de chaque projet architectural; calculs des performances des produits. 16 Printed matter, photographs, instructional or teaching material (except apparatus), printing blocks, books, reviews, newspapers, magazines, periodicals, posters, calendars, printed forms, manuals, prospectuses, printed publications. 35 Employment agencies, consultancy pertaining to personnel issues, organization of exhibitions for commercial or advertising purposes, data compilation and systematization in a database, computer file management, arranging newspaper subscriptions for others, market study, opinion polling, personnel recruitment, compiling of statistics, business organization and management consulting; personnel selection using psychological testing; job fairs; advertisements, marketing and advertising communications through the assembly, composition, dissemination, recording and use of data and drawings; advertising; business management; business administration; business information and enquiries; public relations. 37 Services for the installation, laying, upkeep, repair, restoration and renovation of construction materials in connection with social habitat. 41 Education, training, arranging and conducting of colloquiums, conferences, conventions and seminars, educational examination, practical training (demonstration), publication of books, arranging and conducting training workshops, publication of texts; advice on career guidance; publication of newspapers, periodicals, books and other printed matter; arranging of seminars, conferences, colloquia and conventions; publication of texts (other than publicity texts); arranging and holding exhibitions for educational purposes in the field of energy efficiency; arranging and conducting of conferences and congresses in the field of energy efficiency; organization of competitions in the field of energy efficiency. 42 Technical consulting on the selection, use, implementation of building materials; technical calculations to optimize the selection of materials depending on each architectural project; calculating the performance of products. 16 Productos de imprenta, fotografías, material de instrucción o de enseñanza (excepto aparatos), clichés de imprenta, libros, revistas, diarios, revistas ilustradas, 157 publicaciones periódicas, pósters, calendarios, formularios, manuales, prospectos, publicaciones. 35 Oficinas de empleo, consultas en materia de recursos humanos, organización de exposiciones con fines comerciales o publicitarios, recopilación y sistematización de datos en un ordenador central, gestión de archivos informáticos, servicios de suscripción a periódicos (para terceros), estudio de mercados, sondeos de opinión, contratación de personal, elaboración de estadísticas, consultoría en organización y dirección de negocios; selección de personal por procedimientos psicotécnicos; salones de contratación; anuncios publicitarios, comunicaciones comerciales y publicitarias a través del montaje, composición, difusión, grabación y explotación de datos y de dibujos; publicidad; gestión de negocios comerciales; administración comercial; información y orientaciones comerciales; relaciones públicas. 37 Servicios de instalación, colocación, mantenimiento, reparación, restauración y renovación de materiales de construcción en relación con las viviendas sociales. 41 Educación, formación, organización y dirección de coloquios, conferencias y congresos, seminarios, exámenes pedagógicos, formación práctica (demostración), publicación de libros, organización y realización de talleres de formación, publicación de textos que no sean publicitarios; asesoramiento en orientación profesional; edición y publicación de diarios, publicaciones periódicas, libros y otros materiales impresos; organización de seminarios, conferencias, coloquios y congresos; publicación de textos no publicitarios; organización y dirección de exposiciones con fines educativos en el ámbito de la eficacia energética; organización y dirección de conferencias y congresos en el ámbito de la eficacia energética; organización de concursos en el ámbito de la eficacia energética. 42 Asesoramiento técnico sobre la selección, uso y aplicación de materiales de construcción; cálculos técnicos para optimizar la elección de materiales en función del proyecto arquitectónico; cálculos del rendimiento de productos. (822) (300) (831) (832) (834) (527) (270) (580) FR, 26.06.2009, 09 3 624 558. FR, 23.01.2009, 09/3624558. EG. AU, EM, JP, KR, NO, SG, TR, US. CH, CN, MA, RU, VN. SG, US. français / French / francés 26.11.2009 1 018 205 (151) 24.07.2009 (180) 24.07.2019 (732) Siemens Water Technologies Corp. 181 Thorn Hill Road Warrendale, PA 15086 (US). (842) CORPORATION, Massachusetts, United States (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 11 Équipements de traitement de l'eau, à savoir systèmes de filtration compacts pour l'élimination de l'huile provenant des flux d'eaux usées ou issus de procédés industriels. 11 Water treatment equipment, namely, compact filtration unit for removing oil from produced or waste water streams. 11 Equipos de tratamiento del agua, a saber, unidades de filtrado compactas para eliminar aceites de riachuelos o de aguas residuales. (821) US, 14.02.2008, 77397182. 158 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (832) (527) (270) (580) AN, BH, CN, EM, OM, SG, TR, VN. SG. anglais / English / inglés 26.11.2009 1 018 206 (151) 30.06.2009 (180) 30.06.2019 (732) LABORATOIRE DE DERMO-COSMETIQUE ANIMALE ZA du Causse, Espace Initiatives, Espace d'Entreprise F-81100 CASTRES (FR). (842) Société par Actions Simplifiée (S.A.S.), France (822) (832) (834) (527) (851) FR, 20.02.2009, 083599105. AU, IS, JP, NO, TR, US. CH, CN, RU. US. AU, IS, JP, US. - Liste limitée à la classe 3. / List limited to class 3. - Lista limitada a la clase 3. (270) français / French / francés (580) 26.11.2009 (151) 17.07.2009 (180) 17.07.2019 (732) ITM ENTREPRISES Société par actions simplifiée 24 rue Auguste-Chabrières F-75015 PARIS (FR). (842) Société par actions simplifiée, France 1 018 207 (541) caractères standard / standard characters / caracteres estándar (511) NCL(9) 3 Savons à usage personnel, savons pour la toilette; lotions et gels nettoyants pour le visage et le corps; parfumerie; cosmétiques, huiles essentielles à usage cosmétique, lotions pour les poils des animaux, shampooings, shampooings pour animaux de compagnie, dentifrices, lotions, mousses, sprays, émulsions, crèmes, huiles cosmétiques, huiles de massage, huiles sèches, poudres; tous ces produits étant des produits à destination des animaux. 5 Produits vétérinaires; produits vétérinaires pour la toilette des animaux; substances diététiques à usage médical (aliments, sucres et boissons diététiques à usage médical), compléments nutritionnels à usage médical; produits pour la destruction des animaux nuisibles; produits antiparasitaires pour animaux; colliers antiparasitaires pour animaux; lotions pour chiens et animaux de compagnie; produits pour laver les chiens et les animaux de compagnie; pastilles, gélules, croquettes, tablettes, comprimés, boissons à usage pharmaceutique. 3 Soaps for personal use, soaps for toiletry use; cleansing gels and lotions for the face and body; perfumery; cosmetics, essential oils for cosmetic use, lotions for animal hair, shampoos, shampoos for pets, dentifrices, lotions, mousses, sprays, emulsions, creams, cosmetic oils, massage oils, dry oils, powders; all these goods being goods intended for animals. 5 Veterinary preparations; veterinary preparations for animal grooming; dietetic substances adapted for medical use (foodstuffs, sugars and dietetic beverages adapted for medical purposes), nutritional additives for medical purposes; preparations for destroying vermin; antiparasitic preparations for animals; antiparasitic collars for animals; lotions for dogs and pets; dog and pet washes; pastils, capsules, croquettes, tablets, pressed tablets, beverages for pharmaceutical purposes. 3 Jabones para uso personal, jabones de tocador; lociones y geles limpiadores para la cara y el cuerpo; productos de perfumería; productos cosméticos, aceites esenciales de uso cosmético, lociones capilares para animales, champús, champús para animales de compañía, dentífricos, lociones, espumas, aerosoles, emulsiones, cremas, aceites cosméticos, aceites de masaje, aceites secos, polvos; todos los productos mencionados son para uso animal. 5 Productos veterinarios; productos veterinarios para el aseo de animales; sustancias dietéticas para uso médico (alimentos, azúcares y bebidas dietéticas para uso médico), complementos nutricionales para uso médico; productos para eliminar animales dañinos; antiparasitarios para animales; collares antiparasitarios para animales; lociones para perros y animales de compañía; productos para lavar perros y animales de compañía; píldoras, cápsulas, croquetas, pastillas, comprimidos, bebidas para uso farmacéutico. (511) NCL(9) 1 Produits chimiques destinés à l'industrie, aux sciences, à la photographie, ainsi qu'à l'agriculture, l'horticulture et la sylviculture; résines artificielles à l'état brut, matières plastiques à l'état brut; engrais pour les terres; compositions extinctrices; préparations pour la trempe et la soudure des métaux; produits chimiques destinés à conserver les aliments; matières tannantes; adhésifs (matières collantes) destinés à l'industrie; sel pour conserver, autres que pour les aliments; sels à usage industriel; réactifs chimiques autres qu'à usage médical ou vétérinaire; décolorants à usage industriel. 2 Couleurs, vernis (autres que les isolants), laques (peintures), préservatifs contre la rouille et contre la détérioration du bois; matières tinctoriales; mordants (ni pour métaux, ni pour semences); résines naturelles à l'état brut; métaux en feuilles et en poudre pour peintres, décorateurs, imprimeurs et artistes. 3 Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; savons; produits de parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour cheveux; dentifrices; dépilatoires; produits de démaquillage; rouge à lèvres; masques de beauté; produits de rasage; produits pour la conservation du cuir (cirages); crèmes pour le cuir. 6 Métaux communs et leurs alliages; matériaux de construction métalliques; constructions transportables métalliques; matériaux métalliques pour les voies ferrées; câbles et fils métalliques non électriques; serrurerie métallique non électrique; quincaillerie métallique; tuyaux métalliques; coffres-forts; minerais; boîtes en métaux communs; coffres métalliques; récipients d'emballage en métal; monuments funéraires métalliques; objets d'art en métaux communs; statues ou figurines (statuettes) en métaux communs; plaques d'immatriculation métalliques. 10 Appareils et instruments chirurgicaux, médicaux, dentaires et vétérinaires, membres, yeux et dents artificiels; articles orthopédiques; matériel de suture; bas pour les varices; biberons; tétines de biberons; vêtements spéciaux pour salles d'opération; appareils de massage; appareils pour massages esthétiques; prothèses; implants artificiels; chaussures orthopédiques. 12 Véhicules; appareils de locomotion par terre, par air ou par eau; moteurs pour véhicules terrestres; amortisseurs de suspensions pour véhicules; carrosseries; chaînes antidérapantes; châssis ou pare-chocs de véhicules; stores (pare-soleil) pour automobiles; ceintures de sécurité pour sièges de véhicules; véhicules électriques; caravanes; tracteurs; vélomoteurs; cycles; cadres, béquilles, freins, guidons, jantes, pédales, pneumatiques, roues ou selles de cycles; poussettes; chariots de manutention. No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales 13 Armes à feu; munitions et projectiles; explosifs; feux d'artifice; produits pyrotechniques; pétards; étuis pour fusils; fusées de signalisation. 14 Joaillerie; bijouterie, pierres précieuses; horlogerie et instruments chronométriques; métaux précieux et leurs alliages (autres qu'à usage dentaire); monnaies; objets d'art en métaux précieux; coffrets à bijoux: boîtes en métaux précieux; boîtiers, bracelets, chaînes, ressorts ou verres de montre; porteclefs de fantaisie; statues ou figurines (statuettes) en métaux précieux; étuis ou écrins pour l'horlogerie; médailles. 15 Instruments de musique; instruments de musique électroniques; pupitres à musique; étuis pour instruments de musique. 18 Cuir et imitations du cuir; peaux d'animaux; malles et valises; parapluies, parasols et cannes; fouets et sellerie; portefeuilles; porte-monnaie; sacs à main, à dos, à roulettes; sacs d'alpinistes, de campeurs, de voyage, de plage, d'écoliers; coffrets destinés à contenir des affaires de toilette; colliers ou habits pour animaux; filets ou sacs à provisions; sacs ou sachets (enveloppes, pochettes) en cuir pour l'emballage. 19 Matériaux de construction non métalliques; tuyaux rigides non métalliques pour la construction; asphalte, poix et bitume; constructions transportables non métalliques; monuments non métalliques; verre de construction; verre isolant (construction); béton; ciment; objets d'art en pierre, en béton ou en marbre; statues ou figurines (statuettes) en pierre, en béton ou en marbre; vitraux; bois de construction; bois façonnés; monuments funéraires non métalliques. 23 Fils à usage textile; fils élastiques à usage textile; fils de caoutchouc à usage textile; fils de verre à usage textile; laine filée; soie filée. 24 Tissus à usage textile; couvertures de lit et de table; tissus élastiques; velours; linge de lit; linge de maison; linge de table non en papier; linge de bain (à l'exception de l'habillement). 27 Tapis, paillassons, nattes, linoléum, revêtements de sols (autres que les carrelages et les peintures); tentures murales non en matières textiles; carpettes; papiers peints; tapis de gymnastique; tapis pour automobiles; gazon artificiel. 28 Jeux, jouets, articles de gymnastique et de sport (autres que les vêtements, chaussures et tapis); décorations pour arbres de Noël (à l'exception des articles d'éclairage); arbres de Noël en matières synthétiques; appareils de culture physique ou de gymnastique; attirail de pêche; balles ou ballons de jeu; tables, queues ou billes de billard; jeux de cartes ou de tables; patins à glace ou à roulettes; trottinettes; planches à voile ou pour le surf; raquettes; raquettes à neige; skis; rembourrages de protection (parties d'habillement de sport). 37 Construction d'édifices permanents, de routes, de ponts; informations en matière de construction; supervision (direction) de travaux de construction; maçonnerie; travaux de plâtrerie ou de plomberie; travaux de couverture de toits; services d'étanchéité (construction); démolition de constructions; location de machines de chantier; nettoyage de bâtiments (ménage), d'édifices (surfaces extérieures) ou de fenêtres; nettoyage ou entretien de véhicules; assistance en cas de pannes de véhicules (réparation); désinfection; dératisation; blanchisserie; rénovation de vêtements; entretien, nettoyage et réparation du cuir ou des fourrures; repassage du linge; travaux de cordonnerie; rechapage ou vulcanisation (réparation) de pneus; installation, entretien et réparation d'appareils de bureau; installation, entretien et réparation de machines; installation, entretien et réparation d'ordinateurs; entretien et réparation d'horlogerie; réparation de serrures; restauration de mobilier; construction navale. 38 Télécommunications; informations en matière de télécommunications; communications par terminaux d'ordinateurs ou par réseau de fibres optiques; communications radiophoniques ou téléphoniques; services de radiotéléphonie mobile; fourniture d'accès à un réseau informatique mondial; services d'affichage électronique (télécommunications); raccordement par télécommunications à un réseau informatique mondial; agences de presse ou d'informations (nouvelles); location d'appareils de 159 télécommunication; émissions radiophoniques ou télévisées; services de téléconférences; services de messagerie électronique; location de temps d'accès à des réseaux informatiques mondiaux. 39 Transport; emballage et entreposage de marchandises; organisation de voyages; informations en matière de transport; distribution de journaux; distribution des eaux ou d'énergie; remorquage; location de garages ou de places de stationnement; location de véhicules, de bateaux ou de chevaux; services de taxis; réservation pour les voyages; entreposage de supports de données ou de documents stockés électroniquement. 40 Sciage; couture; imprimerie; informations en matière de traitement de matériaux; services de broderie; soudure; polissage (abrasion); rabotage; raffinage; meulage; meunerie; services de gravure; galvanisation; services de dorure; étamage; services de teinturerie; retouche de vêtements; traitement de tissus; services de reliure; services d'encadrement d'oeuvres d'art; purification de l'air; vulcanisation (traitement de matériaux); décontamination de matériaux dangereux; production d'énergie; tirage de photographies; développement de pellicules photographiques; sérigraphie; services de photogravure; soufflage (verrerie); taxidermie; traitement des déchets (transformation); tri de déchets et de matières premières de récupération (transformation). 41 Education; formation; divertissement; activités sportives et culturelles; publication de livres; prêt de livres; dressage d'animaux; production de films; location de films; location d'enregistrements sonores; location de décors de spectacles; montage de bandes vidéo; organisation de concours en matière d'éducation ou de divertissement; organisation et conduite de colloques, conférences, congrès; organisation d'expositions à buts culturels ou éducatifs; réservation de places de spectacles; services de jeux proposés en ligne à partir d'un réseau informatique; publication électronique de livres et de périodiques en ligne; micro-édition. 42 Evaluations, estimations et recherches dans les domaines scientifiques et technologiques rendues par des ingénieurs; conception et développement d'ordinateurs et de logiciels; recherche et développement de nouveaux produits pour des tiers; études de projets techniques; architecture; décoration intérieure; élaboration (conception), installation, maintenance, mise à jour ou location de logiciels; programmation pour ordinateur; consultation en matière d'ordinateurs; création et entretien de sites Web pour des tiers; consultation en matière d'ordinateurs; conversion de données et de programmes informatiques (autre que conversion physique); conversion de documents d'un support physique vers un support électronique; hébergement de sites informatiques (sites Web); contrôle technique de véhicules automobiles; décoration intérieure; services de dessinateurs pour emballages; services de dessinateurs d'arts graphiques; stylisme (esthétique industrielle); authentification d'oeuvres d'art. 1 Chemicals used in industry, science and photography, as well as in agriculture, horticulture and forestry; unprocessed artificial resins, unprocessed plastics; fertilizers; fire extinguishing compositions; tempering and soldering preparations; chemical substances for preserving foodstuffs; tanning substances; adhesives used in industry; salt for preserving, other than for foodstuffs; salts for industrial purposes; chemical reagents other than for medical or veterinary purposes; bleaching preparations for industrial purposes. 2 Paints, varnishes (other than insulating substances), lacquers (paints), preservatives against rust and against deterioration of wood; colorants; mordants (neither for metals, nor for seeds); raw natural resins; metals in foil and powder form for painters, decorators, printers and artists. 3 Bleaching preparations and other substances for laundry use; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations; soaps; perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions; dentifrices; depilatories; make-up removing 160 No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales preparations; lipstick; beauty masks; shaving products; preservatives for leather (polish); creams for leather. 6 Common metals and their alloys; metal building materials; transportable metal constructions; materials of metal for railway tracks; non-electric cables and wires of metal; non-electrical locksmithing articles; metal hardware; pipes and tubes of metal; safes; ores; metal boxes; metal bins; metal packaging containers; monuments of metal for tombs; works of art of common metal; statues or figurines (statuettes) of common metal; metal number-plates. 10 Surgical, medical, dental and veterinary apparatus and instruments, artificial limbs, eyes and teeth; orthopaedic articles; suture materials; medical compression stockings; feeding bottles; feeding bottle teats; clothing especially for operating rooms; massage apparatus; esthetic massage apparatus; prostheses; artificial implants; orthopaedic footwear. 12 Vehicles; apparatus for locomotion by land, air or water; motors for land vehicles; suspension shock absorbers for vehicles; bodies for vehicles; anti-skid chains; vehicle chassis or bumpers; sun-blinds adapted for automobiles; safety belts for vehicle seats; electric vehicles; caravans; tractors; mopeds; cycles; frames, kickstands, brakes, handlebars, wheel rims, bicycle pedals, tyres, wheels or saddles; pushchairs; goods handling carts. 13 Fire-arms; ammunition and projectiles; explosives; fireworks; pyrotechnic products; firecrackers; holsters for rifles; signal rockets. 14 Jewellery; jewellery, precious stones; horological and chronometric instruments; precious metals and alloys thereof (other than for dental use); coins; works of art of precious metal; jewellery cases precious metal boxes; cases, bracelets, chains, watch springs or glasses; key rings (trinkets or fobs); statues or figurines (statuettes) of precious metal; clock and watch cases; medals. 15 Musical instruments; electronic musical instruments; music stands; cases for musical instruments. 18 Leather and imitations of leather; animal skins, hides; trunks and suitcases; umbrellas, parasols and walking sticks; whips, harness and saddlery; wallets; change purses; handbags, backpacks, wheeled bags; bags for climbers, bags for campers, traveling bags, beach bags, school bags; unfitted vanity cases; collars or covers for animals; shopping nets or bags; bags or small bags (envelopes, pouches) made of leather for packaging purposes. 19 Building materials (non-metallic); non-metallic rigid pipes for building; asphalt, pitch and bitumen; nonmetallic transportable constructions; non-metallic monuments; building glass; insulating glass (construction); concrete; cement; works of art of stone, concrete or marble; statues or figurines of stone, concrete or marble; stained-glass windows; building timber; manufactured timber; tombs (monuments), not of metal. 23 Yarns and threads for textile use; elastic thread and yarn for textile use; rubber thread for textile use; fibreglass thread for textile use; spun wool; spun silk. 24 Fabrics for textile use; bed and table covers; elastic fabrics; velvet; bed linen; household linen; table linen not of paper; bath linen (except clothing). 27 Carpets, rugs, mats and matting, linoleum and other materials for covering floors (other than floor tiles and paints); non-textile wall hangings; carpets and rugs; wallpaper; gymnastic mats; carpets for automobiles; artificial turf. 28 Games, toys, gymnastic and sporting articles (other than clothing, footwear and mats); decorations for Christmas trees (except lighting articles); Christmas trees of synthetic material; physical training or gymnastics apparatus; fishing tackle; balls for games and play balloons; billiard tables, cues or balls; card or board games; ice or roller skates; scooters; surf boards or windsurfing boards; rackets; snowshoes; skis; protective paddings (parts of sports suits). 37 Construction of permanent buildings, highways and bridges; construction information; supervising (directing) construction work; masonry; plastering or plumbing work; roofing services; damp-proofing (building); demolition of buildings; rental of construction equipment; cleaning of buildings (interior), building exteriors and windows; cleaning or servicing of vehicles; vehicle breakdown assistance (repair); disinfecting; rat exterminating; laundering; renovation of clothing; care, cleaning and repair of leather or furs; linen ironing; shoe repair; retreading or vulcanizing (repair) of tyres; office machines and equipment installation, maintenance and repair; machinery installation, maintenance and repair; installation, maintenance and repair of computers; maintenance and repair of timepieces; repair of locks; furniture restoration; shipbuilding. 38 Telecommunications; information on telecommunications; communications via computer terminals or via fibre-optic networks; radio or telephone communication; mobile radio-telephony services; providing access to a global computer network; electronic display services (telecommunications); connection by telecommunications to a global computer network; press or information agencies (news); rental of telecommunication apparatus; radio and/or television programmes; teleconferencing services; electronic mail services; rental of access time to global computer networks. 39 Transport; packaging and storage of goods; arranging of tours; transport information; newspaper delivery; water or power distribution; towing; rental of garages or parking places; rental of vehicles, boats or horses; taxi transport; travel reservation services; storage of data media or electronically stored documents. 40 Sawing; dressmaking; printing; material treatment information; embroidering services; soldering; polishing (abrasion); planing; refining; grinding; flour milling; engraving services; galvanization; gilding services; tin-plating; dyeing services; clothing alteration; textile treatment; bookbinding services; work of art framing services; air purification; vulcanization (treatment of materials); decontamination of dangerous materials; production of energy; photographic printing; photographic film development; silkscreen printing; photoengraving services; glass-blowing (glassware); taxidermy; waste treatment (conversion); sorting of waste and recyclable material (conversion). 41 Education; training; entertainment; sporting and cultural activities; publication of books; lending libraries; animal training; film production; film rental; rental of sound recordings; rental of show scenery; editing of videotapes; arranging of competitions in the field of education or entertainment; arranging and conducting of colloquiums, conferences, congresses; organization of exhibitions for cultural or educational purposes; booking of seats for shows; providing games online on a computer network; electronic publishing of books and periodicals online; electronic desktop publishing. 42 Evaluations, assessments and research in the fields of science and technology provided by engineers; design and development of computers and software; research and development of new products for third parties; technical project studies; architecture; design of interior decor; design, development, installation, maintenance, updating or rental of software; computer programming; computer consulting; creation and maintenance of Web sites for others; computer consulting; conversion of computer programs and data (other than physical conversion); conversion of documents from a physical to an electronic medium; hosting of Web sites; vehicle roadworthiness testing; design of interior decor; packaging design services; graphic arts design services; styling (industrial design); authenticating works of art. 1 Productos químicos para la industria, las ciencias, la fotografía, así como para la agricultura, la horticultura y la silvicultura; resinas artificiales en bruto, materias plásticas en bruto; fertilizantes; composiciones extintoras; preparaciones para templar y soldar metales; productos químicos para conservar alimentos; materias curtientes; adhesivos No 46/2009 - Gazette OMPI des marques internationales / WIPO Gazette of International Marks / Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales (pegamentos) para la industria; sales de conservación, que no sean para la alimentación; sales para uso industrial; reactivos químicos que no sean para uso médico o veterinario; decolorantes para uso industrial. 2 Colores, barnices (excepto barnices aislantes), lacas (pinturas), sustancias anticorrosivas y sustancias de conservación de la madera; materias tintóreas; mordientes (que no sean para metales, ni para semillas); resinas naturales en bruto; metales en hojas y en polvo para pintores, decoradores, impresores y artistas. 3 Preparaciones para blanquear y otras sustancias para la colada; preparaciones para limpiar, pulir, desengrasar y raspar (preparaciones abrasivas); jabones; artículos de perfumería, aceites esenciales, cosméticos, lociones capilares; dentífricos; productos depilatorios; productos desmaquilladores; lápices labiales; mascarillas de belleza; productos de afeitar; productos para conservar el cuero (ceras); cremas para el cuero. 6 Metales comunes y sus aleaciones; materiales de construcción metálicos; construcciones transportables metálicas; materiales metálicos para vías férreas; cables e hilos metálicos no eléctricos; cerrajería metálica no eléctrica; artículos de ferretería metálicos; tubos metálicos; cajas fuertes; minerales; cajas de metales comunes; cofres metálicos; recipientes metálicos de embalaje; monumentos funerarios metálicos; obras de arte de metales comunes; estatuas o figuritas (estatuillas) de metales comunes; placas de matriculación metálicas. 10 Aparatos e instrumentos quirúrgicos, médicos, odontológicos y veterinarios, así como miembros, ojos y dientes artificiales; artículos ortopédicos; material de sutura; medias para las varices; biberones; tetinas de biberón; ropa especial para quirófano; aparatos de masaje; aparatos para masajes estéticos; prótesis; implantes quirúrgicos artificiales; calzado ortopédico. 12 Vehículos; aparatos de locomoción terrestre, aérea o acuática; motores para vehículos terrestres; amortiguadores de suspensión para vehículos; carrocerías; cadenas antiderrapantes; chasis o parachoques de vehículos; cortinillas (parasoles) para automóviles; cinturones de seguridad para asientos de vehículos; vehículos eléctricos; caravanas; tractores; ciclomotores; bicicletas; marcos, patillas de apoyo, frenos, manillares, llantas, pedales, neumáticos, ruedas o sillines de bicicleta; cochecitos; carretillas de transporte. 13 Armas de fuego; municiones y proyectiles; explosivos; fuegos artificiales; productos pirotécnicos; petardos; estuches para fusiles; cohetes de señalización. 14 Artículos de joyería; artículos de bisutería, piedras preciosas; artículos de relojería e instrumentos cronométricos; metales preciosos y sus aleaciones (que no sean para uso dental); monedas; obras de arte de metales preciosos; joyeros cajas de metales preciosos; estuches, pulseras, leontinas, resortes o cristales de reloj; llaveros de fantasía; estatuas o figuras (estatuillas) de metales preciosos; estuches o cofres de relojería; medallas. 15 Instrumentos musicales; instrumentos musicales electrónicos; atriles para partituras; estuches para instrumentos musicales. 18 Cuero y cuero de imitación; pieles de animales; baúles y maletas; paraguas, sombrillas y bastones; fustas y artículos de guarnicionería; billeteras; monederos; bolsos de mano, mochilas y bolsas de ruedas; mochilas de alpinismo, campismo, bolsos de viaje, de playa