bijou fantaisie

Transcription

bijou fantaisie
Le Guide du
#16
BIJOU FANTAISIE
The Fashion Jewellery Guide
Automne - Hiver / Autumn - Winter 2014/2015
FOCUS SUR LES BIJOUX
ÉPHÉMÈRES
FOCUS ON THE TEMPORARY
JEWELS
TENDANCES
LES HITS DE L'HIVER
TRENDS
WINTER HITS
—3
ÉDITO —
L'HIVER
DE
TOUS LES
E
POSSIBLES
A WINTER
IN WHICH
EVERYTHING
V
IS
O
POSSIBLE
Bijorhca change de date ! Le salon professionnel international de la bijouterie en France est de
retour en septembre. Les bijoutiers français n'ont plus
à choisir entre les soldes d'été, les grandes vacances
et le salon porte de Versailles, à Paris. Espérons
que les professionnels du bijou sont aussi enthousiastes que nous quant à cette nouvelle. Dans cette
même logique de reconquête du public français, Le
Guide du Bijou Fantaisie met à l'honneur la fabrication à la française notamment à travers ses pages
créateurs. C'est dans l'air du temps, qu'il s'agisse
de la brise agréable du matin ou du vent violent qui
accompagne la tempête, la bijouterie fantaisie est en
mutation. Les enseignes non spécialisées se lancent
dans le secteur. Faut-il qualifier les bijoux de fantaisie,
de précieux, d'accessoires ou d'œuvres d'art ? La
question se pose de plus en plus souvent. Le secteur
du bijou fantaisie s'inspire de tout ce qui l'entoure ne
se posant plus la question de l'étiquette. Ce magazine surfe ainsi sur les limites de la bijouterie fantaisie,
explorant tantôt la haute fantaisie, tantôt les accessoires de mode mais n'oubliant jamais le cœur du
sujet. Je vous souhaite une agréable lecture.
Bijorhca is changing dates! The international
trade jewellery show in France will be back in September. French jewelers no longer have to choose
between the summer sales, the summer holidays and
making their way to the show at porte de Versailles in
Paris. Let’s hope that the jewellery trade is as enthusiastic as we are about this news. Likewise seeking to
win back the French public, the Guide du Bijou Fantaisie is giving pride of place to the made in France,
especially in the pages devoted to creators. In the current climate – be it the pleasant breeze of a morning
or a strong wind that comes with a storm – costume
and whimsy jewellery is changing, and non-specialist
names are launching products into the sector. A costume item, a precious piece, an accessory or a work
of art? People are asking themselves these questions
more and more often. The costume jewellery sector
is inspired by everything around it, and is no longer
bringing up the label issue. So this magazine is skirting the boundaries of costume jewellery exploring at
times the High Whimsy element, and other times the
fashion accessory element – but never neglecting the
heart of the subject. Happy reading!
— NORA ROGER —
RÉDACTRICE EN CHEF / CHIEF EDITOR
4—
— SOMMAIRE
SOMMAIRE
PAGE 1
ÉDITO / EDITORIAL
PAGE 2
SOMMAIRE / CONTENTS
PAGE 6
ACTUALITÉS / NEWS
PAGE 8
SALONS / SHOWS
PAGE 10
EN COUVERTURE / COVER PAGE
SPARK / SPARK
PAGE 12
RENCONTRE AVEC LES TENDANCES DE LA BOCI /
MEETING THE BOCI TRENDS
PAGE 16
FOCUS / FOCUS
LES BIJOUX ÉPHÉMÈRES / THE TEMPORARY JEWELS
PAGE 24
BOUTIQUES / STORES
PAGE 28
COLLECTIONS / COLLECTIONS
PAGE 36
CRÉATEUR MILA CREATION / DESIGNER MILA CREATION
Le Guide du Bijou Fantaisie est édité par EDITOLUX SARL au capital de 200 000 euros
R.C.S. Paris 388 442 923. ISSN 1282-0849. Supplément gratuit Le Bijoutier International. Rédaction – Publicité – Administration – Abonnement : 71, rue Ordener
75018 PARIS. Tél. : +33 (0) 1 55 29 53 00 - Fax : +33 (0) 1 42 58 06 02 - Internet :
www.editolux.com. Gérant-Directeur de la publication : Yves Moritz [email protected]. Rédactrice en chef : Nora Roger [email protected] Tél. : +33 (0) 7
77 39 28 39. Directeur de la publicité : Renaud Fonverne [email protected].
Tél : 06 38 38 36 11. Chef de publicité : Michel Francou (région Sud-Est PACA)
[email protected]. Tél. : 06 07 69 11 43.
Direction artistique : Studio 413c www.weare413c.net. Traduction :
Jayne D Moore [email protected] Secrétariat : Tél. : 01 55 29 53 00.
Imprimé en U.E. Dépôt légal : Septembre 2014. Les documents reçus ne sont
pas rendus et leur envoi indique l’accord de l’auteur pour leur publication.
La reproduction des textes, dessins et photographies publiés dans ce numéro sont
la propriété exclusive de la revue qui se réserve tous droits de reproduction et de
traduction dans le monde entier. La rédaction n’est pas responsable des textes,
dessins et photos insérés.
Bulletin d’abonnement en page 63.
6—
— SOMMAIRE
PAGE 38
TENDANCES AUTOMNE-HIVER 2014/2015 / TRENDS AUTUMN-WINTER 2014/2015
PAGE 40
TENDANCES ENCHAINÉ / TRENDS UNCHAINED
PAGE 42
TENDANCES AVEC POIGNE / TRENDS WITH HANDLE
PAGE 44
CRÉATEUR MIMILAMOUR / DESIGNER MIMILAMOUR
PAGE 46
TENDANCES HIVER PEPS / TRENDS WINTER PEPS
PAGE 48
TENDANCES DUR À CUIRE / TRENDS HARD-BITTEN
PAGE 50
CRÉATEUR MADEMOISELLE S / DESIGNER MADEMOISELLE S
PAGE 52
TENDANCES PRUNE / TRENDS PRUNE
PAGE 54
TENDANCES GLAMOUR ROCCOCO / TRENDS ROCCOCO GLAMOUR
PAGE 56
CRÉATEUR LAUCLEM / DESIGNER LAUCLEM
PAGE 58
TENDANCES BIJOUX 2.0. / TRENDS JEWELS 2.0.
PAGE 60
ANALYSE DE MARCHÉ / MARKET ANALYSIS
PAGE 62
CONTACTS / ADRESS BOOK
PAGE 63
ABONNEMENT / SUBSCRIPTION
20 ANS DE PASSION POUR L’AMBRE
PRÉSENT AU SALON
BIJORHCA PARIS
DU 5 AU 8 SEPTEMBRE 2014
VENEZ DÉCOUVRIR NOTRE NOUVEAU STAND
HALL 5 - STAND G32-H31
8—
— ACTUALITÉS
DES FORMATIONS EN BIJOUTERIE
FANTAISIE AU GRETA
Le Greta de la création, du design et des métiers d’art propose un atelier d’initiation bijoux fantaisie
du 20 au 31 octobre 2014, soit 80 heures de formation
dans leur centre basé à Paris 16e. Douze personnes,
tout public accepté, aborderont durant cet atelier le
travail du métal hors fonte sur de la tôle laminée ou du
fil, puis les techniques de finition et aspects de surface
ainsi que les notions de gemmologie. Les participants
seront aidés dans la réalisation de modèles personnels.
Une attestation de fin de formation leur sera remise.
Pour plus d’informations : [email protected].
Le Greta propose également un CAP d’un an en
bijouterie fantaisie et joaillerie.
CENTURIE XIE EXPOSE
AU BON MARCHÉ
BALTICAMBRE
SE DIVERSIFIE
Balticambre, créateur de bijoux en ambre depuis
quatorze ans se diversifie. La marque propose à présent
des bijoux en argent. Deux collections sont disponibles. La
première, Lily and Lotty, se décline pour femmes et jeunes
filles, et dispose d’un concept de pendentifs à offrir : les
« Love Letters ». Les bijoux sont en argent rhodié et diamant.
Missoma, la deuxième collection, propose des bijoux en
argent rhodié ou vermeil accompagnés de pierres comme
l’améthyste facettée ou le quartz fusionné. Lili and Lotty ainsi
que Missoma sont distribuées chez les bijoutiers et bijouteries
fantaisie haut de gamme. A noter, un packaging a été étudié
pour chaque gamme.
La créatrice Centurie Xie expose au Bon Marché en septembre
2014. La lauréate du prix Edgard Hamon
pour le bijou fantaisie, du premier juillet dernier, a remporté un chèque de
15 000€ pour le lancement de sa propre
ligne. Les créations qui lui ont permis de
remporter ce prix sont exposées à l’enseigne parisienne, située au 24 rue de
Sèvres dans le 7e arrondissement de Paris.
Pour plus d’informations :
www.lebonmarche.com
—9
NEWS —
2E ÉDITION DES PORTES OUVERTES
DE LA BOCI
La chambre syndicale de la BOCI organise la 2e
édition de ses portes ouvertes, le 19 septembre 2014 dans
ses locaux (Paris 4e). Dédiée à la sous-traitance en bijouterie,
cette journée s’adresse aux créateurs, designers, directions
achats et à tout autre acteur de la fabrication à la recherche
de fournisseurs, sous-traitants et nouveaux savoir-faire en
bijouterie. Cette Journée vise en effet à faire connaître les
compétences métier que regroupe cette Fédération au sein
de son groupe IAMA (Industries Appliquées aux Métiers
d’Art). Les visiteurs auront la possibilité de bénéficier d’une
dizaine de consultations individualisées et de se tenir informé
des meilleures pratiques d'achats, grâce aux conseils de
sous-traitants compétitifs.
www.boci.org
UN NOUVEAU SITE
POUR LA COQUE DE NACRE
La Coque de Nacre - Bijoux CN - fabricant de
bijoux argent, plaqué or, céramique et acier depuis 1954
vient de lancer son nouveau site réservé aux professionnels.
Celui-ci fait la part belle aux nouveautés (plus d'une centaine
par mois) en plus d'un catalogue permanent riche de 9 000
références. Les collections sont regroupées par thèmes, par
gammes, par prix, pour affiner sa recherche au maximum.
www.bijouxcn.com
FIFI LA FERAILLE
LAISSE LA PLACE
À STEEL BY FIFI
Vous le savez peut-être : après
quinze ans de service la fabrique de Fifi
la Feraille a fermé. La créatrice a lancé
une nouvelle marque, Steel by Fifi, qui
propose une nouvelle interprétation de
ses bijoux. Certains modèles de Fifi la
Feraille restent disponibles en un ou deux
exemplaires, devenant "collectors". Avec
Steel by fifi, l’univers de Fifi demeure
tout en se féminisant. Deux axes sont
développés dans les nouvelles collections :
d’une part le monde des papillons et des
libellules, à travers un travail sur les ailes, la
transparence et la couleur. D’autre part, un
travail autour du rond et des emboîtements.
A découvrir sur le site internet :
www.steelbyfifi.fr
10 —
— SALONS
SPÉCIALISTE
DE LA BIJOUTERIE
BIJORHCA FAIT SON RETOUR
EN SEPTEMBRE
Bijorhca, l’unique salon professionnel international
de la bijouterie en France, se réinvente et décide
de repositionner ses dates selon un calendrier plus
propice aux acheteurs de la bijouterie. Le salon se
tiendra ainsi du 5 au 8 septembre 2014, toujours à la
Porte de Versailles à Paris. « Revenir en septembre
permet de retrouver des clients de bijouterie mais
aussi de reconquérir les acteurs de la bijouterie
française » nous explique Richard Martin, directeur
artistique du salon. « Quand une session fonctionne
moins bien il ne faut pas rester borné, ce salon se doit
d’être utile aux professionnels du bijou. Il faut savoir
répondre à leur demande » termine-t-il. Le mois de
juillet combine période de vacances et soldes d’été
pénalisant les salons organisés au même moment.
Quoi de neuf en septembre 2014 ? Avec plus de
500 marques présentes, l’étage annonce complet.
Deux nouveaux secteurs font leur apparition : les
industries techniques et les solutions de sécurité
pour le point de vente. L’incontournable espace
Cream fait peau neuve avec une nouvelle forme
rectangulaire s’inspirant des jardins à la française,
mais conserve un décor entièrement blanc
immaculé et son allure disco. Pour le confort des
visiteurs, une navette est mise en place pour relier
Bijorhca au salon Maison & Objet (Villepinte) qui se
tient au même moment.
—
Pour plus d’informations sur les sessions à venir :
www.bijorhca.com
— 11
SHOWS —
LES SALONS NATIONAUX
LE SALON BISOU
FÊTE SES 40 ANS EN JANVIER 2015
Du 10 au 12 janvier 2015 se tiendra le Salon Bisou au Palais
des Expositions de Nice. Créé en 1976, cet événement est
réservé aux professionnels du bijou fantaisie, des accessoires de mode comme des arts de la table, articles de
décoration, céramiques, comestiques, etc. le Salon Bisou
offrira sur 10 000 m² la possibilité aux visiteurs de découvrir
et de commander les produits classiques et les nouveautés
de la saison printemps-été 2015 auprès des 210 exposants
présents. Pour ceux-ci (fabricants, importateurs, diffuseurs,
artisans, etc.), le Salon Bisou constitue une double opportunité : reprendre contact avec leurs clients habituels pour
enregistrer en direct leurs commandes mais également capter une nouvelle clientèle potentielle parmi plus de 13 000
visiteurs professionnels réunis en trois jours.
—
Pour plus d’informations : sur www.bisou.com
Bijoux MERVEILLES DU MONDE
© Photo Nicolas Rodet- Salon Bisou
Bijoux SHIBUYA
© Photo Nicolas Rodet- Salon Bisou
HEXAGONE,
L’ALTERNATIVE
RÉGIONALE
Relais du salon Bisou, le salon
Hexagone est le rendez-vous régional
pour les professionnels des secteurs
bijouterie fantaisie, accessoires de
mode, articles régionaux, cadeaux,
etc. Hexagone Lyon accueillera les
14 et 15 septembre à Eurexpo, une
centaine d’exposants français et
étrangers répartis sur 6 000 m². Les
acheteurs de plus de 1 000 points de
vente venus de tout l’Est de la France,
mais aussi la plupart des boutiques
situées dans toutes les stations
de sports d’hiver françaises seront
présents. Depuis plusieurs années, les
organisateurs du salon Bisou déclinent
"le meilleur" des salons nationaux au
niveau régional avec Hexagone. Ils
organisent au sein de grandes régions
françaises des salons à taille humaine
pour lesquels ils sélectionnent une
centaine d’exposants français et
étrangers parmi chaque secteur
d’activité cité plus haut.
—
Pour plus d’informations :
www.hexagone.fr
—
Prochains rendez-vous :
NOUVEAU Hexagone Biarritz :
1er et 2 février 2015 – Halle d’Iraty
Hexagone Rennes : 22 et 23 février
2015 – Parc des Expositions –
Hall 5
12 —
— EN COUVERTURE
SPARK
L’ÉTINCELLE DE LA FANTAISIE
SPARK OF THE IMAGINATION
Depuis 2003, la marque polonaise
Spark est disponible en France. Le Guide
du Bijou Fantaisie vous présente cette marque
de bijoux, qui peuvent tout aussi bien être
portés par une demoiselle qu’une dame.
Le best of : parure gros cristal Swarovski
rond faceté sur argent 925 rhodié
La petite histoire
A la base de Spark il y a la firme Corundum, du même nom que la pierre, fondée en 1989 par
Magdalena Korpalska et Piotr Blonski à Wroclaw, en
Pologne. Les deux tailleurs de pierres se spécialisent
dans le cristal et lancent Spark en 2003 avec le label
« Swarovski Elements ». Un certificat est joint à chaque
pièce et garantit l’authenticité du produit. « Très ouverts
à la créativité qu’imposent les tendances d’aujourd’hui,
The Polish brand Spark has been available
in France since 2003. Le Guide du Bijou
Fantaisie introduces this jewellery marque
that can be worn as comfortably by a young
miss as by a lady.
A brief history
Behind Spark is the company that goes
by the name Corundum – as in the stone – that was
founded in 1989 by Magdalena Korpalska and Piotr
Blonski in Wroclaw, Poland. The two precious stone
cutters specialed in crystal and launched Spark in
2003 with the « Swarovski Elements » label. Spark
Manager Danièle Jacquinot explains that the label was
« very open to the creativity that today’s trends require.
The creators are characterised by their seriousness
and professionalism.” Each item carries with it a
certificate guaranteeing the authenticity of the product.
Spark combines silver crystals with bracelets mounted
onto Alcantara®, resulting in a very appealing finished
product. This new marque features glamorous,
sensual jewels that elevate the beauty of any and
every woman. The subtlety of Spark jewels is down
to the way the light radiates through the Swarovski
crystals. The marque is a top of the range one that
has its origins in the world of diamonds and positions
itself as High Costume Jewellery, with price tags that
are nevertheless very competitive for the market.
In November 2011, the brand began exporting its
products to France and is distributed by Dolce Vita,
whose Director Geneviève Marandet explains that:
“We were seduced by this range of jewels in precious
metals that flesh out our own ‘couture’ costume
collections. The quality and originality of the Spark
models blend perfectly with our Dolce Vita jewels”.
A diamond for every woman
Don’t just go by the name! Spark refers
to the jewel’s luminosity, not any ‘bling’ quality.
— 13
COVER PAGE —
le sérieux et le professionnalisme caractérisent vraiment
les créateurs » raconte Danièle Jacquinot, responsable
Spark. La marque combine les cristaux à l’argent avec
des bracelets montés sur Alcantara® pour obtenir un
tout séduisant. Cette nouvelle marque propose des bijoux glamours et sensuels venant sublimer la beauté de
chaque femme. Toute la subtilité de ces bijoux repose
sur le rayonnement de la lumière à travers les cristaux
Swarovski. Haut de gamme et issue du monde du
diamant, Spark se positionne en haute fantaisie avec
des prix pourtant très compétitifs sur le marché. En
novembre 2011, la marque s’exporte en France, distribuée par Dolce Vita. « Nous avons été séduits par cette
gamme de bijoux en métaux précieux qui venaient compléter nos propres collections de fantaisie "couture" »
explique Geneviève Marandet, directrice de Dolce Vita. «
La qualité et l’originalité des modèles Spark s’allient parfaitement, pour la plus grande satisfaction de nos clients,
à nos bijoux Dolce Vita » termine-t-elle.
Un diamant pour chaque femme
Ne vous fiez pas au nom ! Spark fait référence à la luminosité du bijou, aucunement à un style
ostentatoire. « Chaque matin, mon plaisir est d’assortir et de combiner bracelets, boucles d’oreilles
et colliers Spark à mes tenues vestimentaires ! » se
réjouit Danièle Jacquinot. La collection automne-hiver 2014/15 approfondit l’identité de la marque et
repousse les limites du glamour. Chaque gamme
explore toutes les facettes qui fait la femme : rock,
fragile, sensuelle, sérieuse, discrète ou diva. Les
designs sont ainsi très diversifiés : épurés avec le
classique Petit Cube, puis plus élaborés avec des
collections qui utilisent certains maillages plus sophistiqués, plus fantaisistes, ou encore, plus chics
à travers la collection Candy qui utilise des cristaux
ronds. Même logique dans les coloris, il y en aura
pour tout le monde. Le vert fait d’ailleurs son entrée
cette année. Un des avantages des bijoux Spark
étant qu’ils se marient tous, d’une collection à l’autre
tous les assortiments sont possibles. Chacun peut
les adapter à son style : interchangeables, combinables, juxtaposables...
“Every morning, I enjoy matching and combining
Spark bracelets, ear-rings and necklaces with what
I am wearing!” says a thrilled Danièle Jacquinot. The
autumn-winter 2014/2015 collection explores the
marque’s identity and pushes forward the boundaries
of glamour. Each range explores every facet of what
makes a woman: rock, fragile, sensual, serious, discreet
and diva. The designs are equally diverse including the
classic ‘Little Cube’ with the more elaborate meshing
that is more fanciful, and the ‘Candy’ collection that
makes use of round crystals. The same principle
applies to the shades used – there really is something
for everyone here, with green making an entrance this
year. An advantage of Spark jewels is that they can all
be combined by mixing and matching one collection
up with another, and each wearer can adapt their own
style - the pieces can be interchanged, combined and
worn alongside one another.
www.spark-shop.com et www.corundum.com.pl
Spark distribuée par Dolce Vita, 159 rue du Temple - 75003 Paris
Tel : 01 42 77 27 27 - Fax : 01 42 77 79 79
www.dolcevita-bijoux.com
14 —
— COMMUNIQUÉ PROFESSIONNEL DE LA CHAMBRE SYNDICALE BOCI
TENDANCES AUTOMNE-HIVER 2014/15
ENGLISH ROSE
Une silhouette poétique et précieuse. Un esprit délicat, faisant la part belle à la
rêverie. Une palette de tons naturels, entre le nude et le rose charnel rehaussé
d’or et d’éclats. Des matières riches entre cristal, émail perles et estampes aux
motifs art déco revisités.
01
02
03
04
01 IFG I FEEL GOOD Bracelet « Les Merveilles », doré à l’or fin, chaîne fine, trois motifs en dentelle de métal, quatre
pierres fines semi-précieuses / Bracelet "Les Merveilles", gilded with fine gold, thin chain, three pattern of lace metal,
four semi-precious gemstones
02 CHARLOTTE & ALEXANDRE Sautoir chaine métal, perles de verre et pompons / Necklace chain metal, glass beads
and pompoms
03 LA COMPAGNIE DES FILLES Bracelet « Vienne 1900 », laiton ajouré, patiné puis vernis, opales roses / Bracelet
"Vienne 1900", openwork brass, patina and polish, pink opals
04 DESIREE JACQUELINE Boucles d’oreille de la collection « Brume Silvestre », laiton finition bronze, pâte de verre et
cristaux de Swarovski / Ear rings "Silvestre Haze" collection, brass bronze finish, glass paste and Swarovski crystals
— 15
COMMUNIQUÉ PROFESSIONNEL DE LA CHAMBRE SYNDICALE BOCI —
TENDANCES AUTOMNE-HIVER 2014/15
PSYCHÉDÉLIQUE
Une version sur-vitaminée de la femme arty. Graphismes électrisants et
joyeusement survoltés. Une palette de tons pop vintage, un mix joyeux des
matières. Des motifs optiques en métal découpe laser, des résines géométriques
ou encore du cuir tressé façon damier.
01
02
03
04
01 STEEL BY FIFI Collier « Comète » de la collection « Univers », inox découpé et laqué / Necklace "Comet" in the
"Universe" collection. Carved and lacquered stainless steel
02 NACH Collier « Scarabée bleu », figurine en porcelaine peinte à la main, coton enduit, laiton flash or / Necklace
"Blue Beetle", porcelain figurine hand painted, coated cotton, gold flashed brass
03 LE CHAT SUR TROIS PATTES Sautoir, fil de satin, cordon noir, boutons en nacre multi couleur, rondelle nacre
Akoya et petites perles en plaqué argent / Necklace, satin thread, black cord, multi colored pearl buttons, pearl ring
Akoya and small pearls in silver plated
04 PITI Collier « Papotage », tour de cou en perles noires avec cercle de fil / Necklace "Chatter", choker necklace
with black beads wire circle
16 —
— COMMUNIQUÉ PROFESSIONNEL DE LA CHAMBRE SYNDICALE BOCI
TENDANCES AUTOMNE-HIVER 2014/15
BLACK RADICAL
Silhouettes sombres et rigoristes. Poésie mélancolique dévoilant un paysage
accidenté et sublime. Une gamme de couleurs sombres, faisant la part belle aux
éclats du métal. Des matières sobres et nobles : argent, émail,
camée, corne ou encore mailles de métal.
01
02
03
04
01 MAGALI BIJOUX Boucles d’oreille « Éclipse », argent et argent patiné / "Eclipse" earrings, silver and patinated silver
02 CREATIVE BUTTERFLY Collier « Champ », capsule argent rhodié noir, muselet et attache argent rhodié /
Necklace "Champ", capsule black rhodium silver, rhodium silver wire cage and attaches
03 L’ARTISAN CREATEUR Collier de la collection « Possession », corne de zébu, bambou, argent / Necklace
"Possession" collection, zebu horn, bamboo, silver
04 BAÏN Collier cinq rangs, cuir bicolore et métal / Five rows necklace, two-tone leather and metal
— 17
COMMUNIQUÉ PROFESSIONNEL DE LA CHAMBRE SYNDICALE BOCI —
TENDANCES AUTOMNE-HIVER 2014/15
SOUS BOIS
Femme onirique et raffinée aux parures opulentes. Esprit magique des forêts,
paysages mystiques. Une palette de tons chaleureux entre émeraude, bruns
et sombres violets. Matières excentriques et précieuses, cuirs colorés, cristaux
profonds ou encore émail sur laiton vieilli.
01
02
03
04
01 FRANCK HERVAL Boucles d’oreille clip « Folk », agate, os, jaspe, lapis-lazuli, quartz rose, oeil de tigre / Earrings
clip "Folk", agate, bone, jasper, lapis lazuli, rose quartz, tiger eye
02 NATURE BIJOUX Collier « Andalouse », pierre concassée et teintée, bois de fer, cuir / Necklace "Andalusian",
crushed stone and tinted wood iron leather
03 SATELLITE Collier « Aliénor », laiton et agate verte / Necklace "Aliénor", brass and green agate
04 ZOR Collier « Dark Queen », cristal, perle filigrane, fonte finition bronze antique et pierre fine / Necklace "Dark
Queen", crystal, pearl filigree, antique cast bronze finish and fine stone
18 —
— FOCUS
FOCUS SUR LES BIJOUX ÉPHÉMÈRES
FOCUS ON TEMPORARY JEWELS
THE WORLD SEIZES UPON
THE TATTOO
© Annina Roescheisen X Mimilamour X Yulya Shadrinsky
LA MODE S’EMPARE
DU TATOUAGE
Expositions, mannequins tatoués,
unes de magazines, le tatouage
est partout. Dans la mode et
notamment dans la bijouterie
fantaisie. Tatouages éphémères :
de quoi parle-t-on vraiment ?
Exhibitions, tattooed models,
magazine front pages, the tattoo
is everywhere, in fashion and
especially in costume jewellery.
The temporary tattoo: what do we
really mean by this?
— 19
FOCUS —
« Le tatouage, c’est tendance ! », déclare
“Tattooing is on-trend!” proclaims RichRichard Martin, directeur artistique du salon Bijorhca. ard Martin, Artistic Director of the Bijorhca show.
Depuis son come back, le tatouage éphémère s'offre Since its comeback, tattooing has taken all kinds
toutes les libertés. « Il permet de s’orner la peau de of liberties for itself. “It allows you to adorn your
visuels élégants, raffinés, racés ou audacieux, sans skin with elegant, refined, racy or daring visuals
l’engagement définitif d’un "vrai tatouage" » explique without the commitment of a real tattoo” explains
Simon Robert, gérant de la marque Tink-it, créée en Simon Robert, manager of Tink-It. The brand,
2009, qui propose des transferts à la croisée de l’art created in 2009, provides transfers in between
contemporain et du tatouage éphémère. Depuis peu, contemporary art and temporary tattoos. Today,
le dessin de peau rencontre la joaillerie : Chanel, en skin design meets jewellery: Chanel in 2010 has
2010, remettait cet accessoire au goût du jour avec de brought this accessory right up to date, and Dior
faux tatouages glamours. Dior, le rendait précieux en is making of it a precious thing by adding gold.
y ajoutant de l’or, en 2012. « Les bijoux de peau sont Skin jewels are lyrical and feminine fineries”, says
des parures poétiques et féminines » raconte Sabine Sabine Trouillet, illustrator and designer of the jewTrouillet, illustratrice et créatrice des bijoux Les Gribouil- els ‘Les Gribouillis du Poulpe Râleur’. She will be
lis du Poulpe Râleur. Elle dévoilera ses dessins de peau lifting the veil on her girly tattoos for the exhibition
dans l’exposition « Petits
‘Little tattoos among
tatouages entre filles » au
girls’ at Bijorhca fair in
salon parisien Bijorhca,
Paris from 5th to 8th of
du 5 au 8 septembre.
September. “The act of
Selon Richard Martin, « le
asking a woman to crefait de demander à une
ate a skin design for a
femme de créer un deswoman feminises the
sin de peau pour femme
tattoo. This means that
ça féminise le tatouage.
the ephemeral jewel
Cela permet de donner
is given another face”
un autre visage au bijou
explains Richard Maréphémère ». Ce type de
tin. This kind of jewel is
bijou est idéal pour les
ideal for those that do
personnes qui ne veulent
not want real tattoos,
pas de tatouages permaor for those that prefer
nents, irréversibles, ou
to follow fashions and
Flash Tattoo, www.flashtat.com
celles préférant suivre les
seasons by changing
tendances et les saisons en changeant de tatouage tattoos the same way they might change ear-rings.
comme de boucles d’oreille. Ce phénomène permet This fashion phenomenon means that the jewelde ne pas restreindre l’activité des bijoutiers.
ler’s business is not restricted.
Lexicologie du bijou éphémère
Plusieurs appellations désignent cet accessoire corporel, à la fois alternative au tatouage
permanent et dérivé ludique de la joaillerie. Le tatouage éphémère est le terme le plus répandu,
sorte de mot valise du secteur. Il s’agit en fait d’un
dessin de peau, effectué par exemple à l’aide d’un
stylo spécifique ou de henné. Le transfert consiste
en la même technique que les décalcomanies : une
Glossary of the temporary tattoo
There are many words to describe this
body accessory that is both an alternative to the
permanent tattoo and a playful derivative of the jewel. The temporary tattoo is the most widely used
term, acting as a kind of portmanteau term for the
sector. This involves a skin design that is done using,
for example, a special pen or henna. The transfer
uses the same technique as decals: there is a sheet
20 —
— FOCUS
("the paper") that is applied onto damp skin and
is removed after a few seconds. The pattern then
transfers from the paper to the skin. Inspired by the
Hindu bindi, the skin jewel is quite simply an adhesive pattern. All of them are subject to particular
hypoallergenic standards. The various techniques
can be encompassed by the term ‘temporary jewel’
according to their aesthetic and ornamental quality
and their duration (four days on average).
A jewel with visual value
“The skin jewel itself is an adhesive, it does
not really have value” says Ines de Castilho, creator of the marque of the same name. “The materials
used are technical insofar as they have to be hypoallergenic, but these are not fine materials. The
preciousness of them lies in the rarity, and also in
the visual quality” says Simon Robert. Ines de Castilho launched Ines de Castilho Paris 17 years ago,
her products differ from transfers using Swarovski
paste, pearls or fine lace, but the premise remains
the same. “Because they are temporary, we cannot
Ines de Castilho www.ines-de-castilho.com
feuille (appelée « planche ») que l’on applique sur
peau humide, à retirer après avoir attendu quelques
secondes. Le motif se transfère ainsi de la planche
sur la peau. Comme le bindi hindou, le bijou de
peau est un motif adhésif, tout simplement. Tous
sont soumis à certaines normes hypoallergéniques.
Ces différentes techniques peuvent se regrouper
sous le terme « bijou éphémère » d’après leur qualité
esthétique, ornementale, et leur durée de vie (quatre
jours en moyenne).
Un bijou à valeur visuelle
« Le bijou de peau en soit c’est de l’adhésif, ça n’a pas vraiment de valeur » annonce Ines de
Castilho, créatrice de la marque du même nom. « Les
matériaux utilisés sont techniques dans le sens où ils
doivent être hypoallergéniques mais ils ne sont pas
des matériaux nobles. Le caractère précieux se trouve
dans la rareté du produit mais aussi dans la qualité du
visuel » affirme Simon Robert. Ines de Castilho lance
Ines de Castilho Paris il y a 17 ans, ses produits se
différenciaient déjà des transferts par l’utilisation de
Tink-it www.tink-it.com
22 —
— FOCUS
strass Swarovski, de perles ou de fines dentelles. Le
constat reste pourtant le même. « Parce qu’ils sont
éphémères on ne peut pas attribuer la même valeur
qu’un bijou semi-précieux à des bijoux éphémères »
insiste-t-elle. « Tout se joue sur le visuel » garantissent
nos deux intervenants. A mi-chemin entre accessoire
de mode et bijouterie : le caractère rare des bijoux
temporaires ainsi que la qualité du design prennent le
dessus sur la noblesse des matériaux ou la pérennité
du bijou. L’offre se diversifie de plus en plus : imitation de l’imagerie tatouage, reproduction de pièces de
joaillerie, illustrations diverses, ajout de cristaux Swarovski ou de feuilles d’or, etc. L’achat se fait en fonction de trois critères : le design, la qualité/durabilité
puis le prix. « Les clientes ne sont pas prêtes à payer
cher un bijou qu’elles ne mettront plus, voire jetteront,
au bout de cinq jours » ajoute Ines de Castilho.
Les gribouillis du poulpe râleur dans « Petits tatouages entre filles »
Effet de mode ou réel marché ?
Le tatouage s’affiche partout : dans les
rues, sur les podiums comme dans les médias. Le
tatouage permanent se démocratise, gagnant sa
place au musée. « Avant, tout le monde voulait se
faire faire un tatouage, aujourd’hui tout le monde est
tatoué » analyse Ines de Castilho. La nouveauté avait
créé l’euphorie lors du lancement des techniques de
bijoux éphémères dans les années 2000. Le produit
Bloom, www.bloom-tatouages.com
attribute the same value to temporary tattoos as we
might to a semi-precious stone” she explains. “It is
all about the visual” confirm our two interviewees.
Halfway between a fashion accessory and jewellery,
the rare character of a temporary jewel along with
the quality of the design takes precedence over the
fine nature of the materials or the life expectancy of
the jewel. These days, the offering is becoming increasingly diverse with more or less elaboration, the
addition of Swarovski crystals or gold leaf and so on.
The purchase is made in accordance with three criteria: design, quality/life expectancy and the price.
“The customers are not willing to pay a lot for a jewel
that they will no longer be wearing, or will even be
throwing away, after five days”, points out Ines de
Castilho.
A passing trend, or a genuine market?
Tattoos are all over the place: in the streets,
on the catwalk and in the media. Permanent tattoos
are becoming commonplace and are gaining museum space. Ines de Castilho comments that “Before,
everyone wanted to get themselves a tattoo, but
now everyone is tattooed.” The novelty led to some
excitement when the temporary jewel technique
was launched in the 2000s, but the product wasn’t
ready and turned out to be a disappointment. But
— 23
FOCUS —
n’était pas prêt : il a déçu. Depuis, les techniques
se sont améliorées. Plus élaborés, les designs se
sont affinés. Quant au tatouage, il n’appartient plus
seulement aux rebelles ni aux marins. « Le tatouage
a beaucoup bénéficié des tops modèles arborant
leurs tatouages lors des défilés » souligne le gérant de Tink-It. Les bijoux éphémères montent en
gamme. Flash Tattoo, leur nouvel ambassadeur, séduit avec ses feuilles d’or directement inspirées de
la joaillerie. « Je ne pense pas que ce type de bijou
passe de mode : tout est à faire encore. Ce n’est
pas un produit qui a été galvaudé » affirme Ines de
Castilho. « Notre indicateur c’est la demande des
marques à travailler avec nous, pour l’instant elle est
soutenue » précise Simon Robert. Tatouages éphémères, transferts et bijoux de peau sont encore en
train de se développer. Il est trop tôt pour définir
si ce secteur en plein développement est amené
à durer, à s’installer dans la mode et la bijouterie
fantaisie. Rendez-vous dans quelques années pour
répondre à cette question.
techniques have improved since then, and designs
are more sophisticated and have become more refined. The tattoo is no longer the province of rebels
and sailors. “The tattoo has benefited greatly from
top models showing their tattoos as they during
their fashion show” emphasised the manager of
Tink-It. Temporary jewels are going upmarket.The
new ambassador is Flash Tattoo, and appeals to
customers with its gold leaves that draws inspiration directly from jewellery. “I do not think that this
kind of jewel will become old fashioned even if there
is still a long way to go. It is not a product that has
been overused” comments Ines de Castilho. Simon
Robert adds that “our indications are that marques
want to work with us, and for now this is holding
up”. Temporary tattoos, transfers and skin jewels
are still in the process of developing, though it is
too soon to say if this rapidly expanding sector is
going to stay the course and find a place for itself
in fashion and costume jewellery. See you in a few
years to answer this question.
24 —
— FOCUS
LE TATOUAGE, UN BIJOU ENCRÉ DANS LA PEAU ?
TATTOOING: A JEWEL INKED INTO THE SKIN ?
Le tatouage est un réel phénomène de
société. Deux expositions traitent du sujet : « Tatoueurs, tatoués », au musée du Quai Branly, à Paris,
jusqu’au 18 octobre 2015, et, à moindre ampleur,
« Petits tatouages entre filles » au salon Bijorhca
qui en explore l’aspect ludique. Nous avons interviewé Anne & Julien, fondateurs de la revue HEY !
modern art & pop culture, performers, journalistes,
auteurs, réalisateurs et commissaires de l’exposition «Tatoueurs, tatoués». Il est important de faire la
distinction entre la culture du tatouage et celle de
son esthétique. L’exposition « Tatoueurs, tatoués »
explore la culture du tatouage. Celui-ci possède à
la fois une histoire ethnologique et
anthropologique, mais également
une histoire moderne et contemporaine. L’exposition montre la
dynamique de cet art en mouvement. Si cette pigmentation
cutanée est toujours ornementale
dans les sociétés occidentales
elle s’accompagne très souvent
d’un sens, d’une histoire voire
d’un discours. « La très grande
différence entre le bijou et le tatouage réside dans le caractère
permanent de ce dernier alors
qu’un bijou s’enlève, se combine,
se superpose » souligne Anne.
Un tatouage nous accompagne
toute notre vie, c’est un engagement. « Le tatouage
s’inscrit dans le parcours de vie du tatoué. Il y a une
implication qui fait partie du geste ; ce qui est tout
à fait en dehors de la mode » nous explique le duo.
Ce n’est donc pas le tatouage qui se décloisonne
mais la bijouterie fantaisie qui s’est emparée de cette
culture, en pleine reconnaissance médiatique, et réinterprète son iconographie ainsi que ses codes.
The tattoo is a genuine social phenomenon,
and two exhibitions are being staged on the subject:
‘Tattooists and the tattooed’ at the Quai Branly museum in Paris until October 18, and ‘Small tattoos
among girls’ at the Bijorhca fair, which explores the
playful aspect of the tattoo. We interviewed Anne &
Julien, founders of the HEY ! modern art & pop culture
review, performers, journalists, writers, producers and
representatives of the ‘Tattooists and the tattooed’
[Tatoueurs, tatoués] exhibition that is at the Quai
Branly museum. It is important to make the distinction
between the culture of tattooing and of its aesthetic.
The ‘Tattooists and the tattooed’ exhibition explores
the culture of the tattoo. Tattooing
has both an ethnological and anthropological history, as well as a
modern and contemporary history,
and the exhibition demonstrates
the dynamics of this art in movement. Whilst this subcutaneous
pigmentation is always ornamental
in western societies, it is often accompanied by a meaning, a history and even a discourse. “The
very great difference between a
jewel and a tattoo is the permanent nature of the latter, whereas a
jewel can be removed, combined
and overlaid” emphasises Anne. A
tattoo accompanies us throughout
our whole life - it is a commitment. “The tattoo dovetails with the trajectory of the life of the tattooed. It
has an involvement that is part of the gesture; something which is totally aside from fashion” they explain.
So it is not tattooing that opens up, but fashion and
whimsy jewellery that seizes upon this culture, with
full media recognition, reinterpreting its iconography
as well as its codes.
Dans le cadre de « Tatoueurs, Tatoués », la troupe HEY! La Cie - la troupe de la revue
d’art HEY! modern art & pop culture, créée par Anne & Julien - met en scène
de façon onirique l’incroyable épopée du tatouage, du XVe siècle à nos jours.
Pour plus d'informations : www.quaibranly.fr
20 ANS DE PASSION POUR L’AMBRE
PRÉSENT AU SALON
BIJORHCA PARIS
DU 5 AU 8 SEPTEMBRE 2014
VENEZ DÉCOUVRIR NOTRE NOUVEAU STAND
HALL 5 - STAND G32-H31
26 —
— BOUTIQUES
TROIS LIEUX À DÉCOUVRIR
THREE PLACES TO EXPLORE
Dans ce numéro Le Guide du Bijou Fantaisie
explore trois types de boutiques différentes. Si
vous n’avez pas encore eu la chance de vous y
rendre, la visite débutera avec le concept store
des Néréides à Paris - une marque que l’on ne
présente plus dans le secteur de la fantaisie.
Nous découvrirons ensuite le Sept Cinq, une
boutique multimarques qui se distingue par
des produits Made in Paris et un espace salon
de thé. Direction Etsy, une plateforme internet
permettant aux créateurs de proposer leurs
bijoux faits main en se créant une boutique en
ligne. En route !
In this edition, Le Guide du Bijou Fantaisie
explores three different kinds of stores. If
you have not yet had the chance to have
a look, our visit begins at the Néréides
concept store in Paris - a name that is
discussed at greater length in the costume
jewellery sector. Towards the Sept Cinq,
a multi-brand store that stands out for its
Made in Paris products and its tea room.
And finally, we visit Etsy – an internet
platform that gives creators the opportunity
to showcase their hand-made jewels, setting
up an online store. Let’s hit the road!
— 27
STORES —
LES NÉRÉIDES - N2
TOUT DROIT
STRAIGHT
SORTI D’UN
OUT OF A
CONTE DE FÉE
FAIRY TALE
Six ans après son inauguration, que devient
le concept store des Néréides – N2 ?
Visite guidée de ce lieu entre boutique des
curiosités et musée merveilleux.
Six years after its inauguration, how is the
concept store Les Néréides - N2 getting on?
We take a guided tour of a place that is blend
of curiosity shop and museum of marvels.
La marque de bijoux haute fantaisie Les
Néréides a été créée en 1980. Son premier concept
store a été inauguré en mars 2008 à Paris. Alors à la
recherche de nouveaux locaux, l’équipe est tombée
sous le charme de ce magnifique espace de 670m2
en tout. « Il y avait la place de créer une boutique à
l’intérieur en plus de nos bureaux. Toute l’équipe de
création ainsi que les créateurs s’y trouvent. C’est ici
que nous nous exprimons en première ligne » nous
raconte Valentine Lescure, assistante communication
chez Les Néréides. Ainsi, 100m2 sont entièrement
dédiés à la vente. Majestueux, mystérieux, authentique,
ce lieu est un vrai musée des Néréides. Les vitrines
extérieures sont changées deux fois par saison, soit
quatre fois par an.Tous les éléments de décors sont
créés au sein de leurs ateliers, ici-même, par l'équipe
artistique et créative.
Le mobilier est essentiellement chiné, qu’il soit
moderne ou ancien. Tout est choisi selon les goûts
de Pascale Amaddeo, la créatrice. « Pascale et Enzo
vivent dans le Marais depuis leur arrivée à Paris, c’est
leur quartier de prédilection. Bien qu'ils affectionnent
beaucoup cet arrondissement, c’est dans leur
concept store qu’ils se sentent le mieux » nous confie
Valentine Lescure. La scénographie suit les coups de
cœur de l’équipe de la marque. Dans ce petit écrin
féerique vous trouverez les bijoux des Néréides, mais
également ceux de N2 – leur deuxième marque – qui
propose également des parfums et des bougies.
Les touristes japonais, taïwanais et hongkongais,
très curieux, s’aventurent souvent dans ce lieu. La
convivialité est de mise, des cafés et des boissons
fraîches vous serons proposés. C’est d’ailleurs
presque une boutique de quartier.
N2 – Les Néréides : Concept Store
5 rue du Bourg l’Abbé - 75003 Paris
www.lesnereides.com
28 —
— BOUTIQUES
SEPT CINQ
COMME
À LA MAISON
JUST
LIKE HOME
La boutique Sept Cinq, dans le 9e branché,
vous propose du Made in Paris : qu’il s’agisse
de cookies à déguster sur place ou du collier
des créateurs que dénichent les deux jeunes
femmes entrepreneurs.
The Sept Cinq store in the hip 9th district of
Paris brings you a piece of Made in Paris. This
could involve cookies to be enjoyed right there
in the store, or a designer necklace unearthed
by the two young entrepreneur women.
Le made in France c’est bien, le made in
Paris c’est mieux. Dès son inauguration en novembre
2012 le commerce d’Audrey Gallier, 26 ans, et Lorna
Moquet, 25 ans, séduit la presse et enthousiasme la
capitale. Le Sept Cinq, boutique hybride située dans le
9e arrondissement, vous accueille dans une ambiance
chaleureuse et cosy. On s’y sent comme à la maison.
Les bijoux sont disposés sur de vieux livres, des
classiques de Victor Hugo aux guides du Paris d’antan.
« Ils appartenaient à ma grand-mère » nous confie
Audrey. Ici, vintage et modernité cohabitent en toute
homogénéité. Le Sept Cinq est divisé en deux. D’abord
l’espace shopping mêlant accessoires de mode,
articles de papeterie et bijoux fantaisie ; puis l’espace
détente, où l’on peut s’asseoir dans de vieux fauteuils
en velours rouge et déguster un cookie. De provenance
parisienne, toujours. « Ce qui nous intéresse dans le
made in Paris c’est la proximité, pouvoir rencontrer les
créateurs et découvrir leur atelier » nous raconte Audrey.
Dans ce délicieux concept store vous trouverez les
bijoux de vingt à trente créateurs différents, dénichés
au coup de cœur. Audrey & Lorna essayent d’actualiser
le plus souvent leurs présentoirs : « nous fonctionnons
beaucoup au bouche à oreille. Certaines clientes nous
font découvrir de nouveaux créateurs » explique Lorna.
Les deux jeunes hyperactives proposent également
des happenings : lancement de nouvelles collections
ou rencontre avec les créateurs. « Cela permet aux
femmes de connaître l’histoire derrière le bijou dans une
ambiance plus conviviale et complice » raconte Lorna.
Nous nous réjouissons de savoir qu’une deuxième
boutique ouvrira l’année prochaine à Paris !
54 rue Notre-Dame de Lorette - 75009 Paris.
www.sept-cinq.com
© Gaspard Hermach
MARQUES DISTRIBUÉES
Mimilamour, Archibald, Mademoiselle S, L’heure
d’été, Dear Charlotte, BDM Studio, …
— 29
STORES —
ETSY
LE FAIT MAIN
THE HANDMADE
SUR INTERNET
ONLINE
Etsy est une plateforme Internet permettant
aux créateurs de bijoux, d'objets
de décoration, etc., d’ouvrir une boutique
en ligne afin de vendre leurs créations,
exclusivement faites à la main.
Etsy is an online platform for jewelry
designers, decoration, etc.., allowing
them to open an online store so that
they can sell their creations, made
exclusively by hand.
« Il y a dix ans, si vous étiez artiste, passionné de DIY et souhaitiez vendre vos créations,
vous n’aviez pas d’autres solutions que de vendre
sur des marchés locaux » annonce Bérangère Lebon, directrice de la communication et des relations
publiques à Etsy France. Crée en 2005 à Brooklyn
par trois jeunes new-yorkais qui souhaitaient vendre
sur internet leurs créations faites à la main, Etsy a
bousculé le "Do It Yourself" comme nous le connaissions. « L’objet fait-main illustre le respect de celui
qui le conçoit et le fabrique, permet de réinventer
le commerce » nous confie Bérangère Lebon. Bien
plus qu’une simple place de marché, Etsy s’est
donné pour mission d’imaginer une nouvelle forme
de commerce en rupture avec les principes de
mass-market dominants. Le site s’est donné pour
objectif d’élaborer des outils qui accompagnent la
réussite des micro-business créatifs et indépendants. Aujourd’hui, Etsy est présent dans 200 pays,
permettant d’acheter et de vendre sans aucun intermédiaire.
Pour s’inscrire sur le site pas de frais ni de sélection à proprement parler, si ce n’est le respect du
règlement : « les créateurs qui ouvrent leur boutique sur Etsy ne doivent vendre que des créations
faites-main conçues par eux-mêmes, ou bien dont
ils ont confié la fabrication à un atelier qui respecte
les mêmes valeurs humaines que celles du site »
nous explique-t-elle. Les créateurs peuvent alors
vendre des créations dans les différentes catégories du site, dont bijoux et accessoires de mode.
A noter, le site enregistre plus d’un million de boutiques créées, toutes catégories confondues. Etsy
perçoit 0,20 centimes de dollars sur chaque produit mis en ligne puis 3,5% sur le prix de vente de
chaque produit. Etsy permet ainsi de découvrir des
créateurs tels que EPUU, Vagabond Queen, Apple
Latte ou encore Abramay.
Pour plus d'informations : www.etsy.com
30 —
ITHEMBA
L’ÉTHIQUE C’EST CHIC

— COLLECTIONS

Ithemba est un concept store éthique où design,
artisanat et solidarité cohabitent. Cette démarche de
«design solidaire» d'Ithemba débute en Afrique du Sud
en 2002. Dix ans plus tard la marque se développe
sur de nouvelles zones géographiques : la Tunisie,
le Vietnam et l’Indonésie. Ithemba travaille aux côtés
d’artisans locaux maîtrisant des techniques variées,
et œuvrant sur un large panel de matériaux comme
le cuivre, le bois de cannelle, la céramique, le bambou ou encore la laque. Chaque vente permet une
donation à une association caritative. Les bijoux sont
inspirés des savoir-faire sud-africains. Les colliers et
bracelets en perles de verre sont notamment réalisés
par des femmes de Johannesburg. Cette collection
s’inspire de la culture Zulu et comporte des sautoirs,
des colliers courts et des parures de plusieurs tailles
aux combinaisons de couleurs lumineuses.
—
www.ithemba.fr
CANYON,
PRÉCIEUSE FANTAISIE
Fruit de la rencontre entre un féru de gemmologie et une passionnée de mode réunis
par leur passion commune des voyages,
Canyon a été fondée en 1982 par Jiathé
et James Chevreuil. Leur fils Steve a rejoint
la société en 2008, prenant les rênes de
la marque avec laquelle il a grandi. Canyon propose essentiellement des bijoux
en argent, positionnés fantaisie haut de
gamme, dont le style épuré privilégie les
formes douces et arrondies. Leurs collections soulignent l’élégance naturelle des
femmes, révèlent leur féminité, magnifient leur beauté. C'est pourquoi en cette
période de morosité et de crise les créateurs ont décidé d'ajouter de la couleur à
certains de leurs bijoux en y incluant des
pierres naturelles : noir onyx, quartz fumé et
de l'acqua chalcedony entre autres.
—
www.canyon-france.fr
(Stand E18 – F17 sur Bijorhca)
— 31
COLLECTIONS —
GWAPITA, DÉLICATE FANTAISIE

Gwapita signifierait "jolie femme" en espagnol. La marque a
été créée par Jessica Turkman, élue créatrice de l'année 20142015 par la Maison méditerranéenne des Métiers de la Mode.
Cette jeune marseillaise propose une ligne très fine de bijoux
fantaisie haut de gamme. Originale et tendance à la fois. Cette
collection, très créative, est dense : colliers, sautoirs, bracelets,
bagues, etc. Les modèles sont forts en caractère. Les bijoux
sont composés principalement de chaînes, de perles semi-précieuses comme les cristaux Swarovski. S'invitent également
la labradorite, des perles, des luxueux rubans contenant des
fils d'or et d'argent, des pièces fabriquées à la main – Made
in France. L'ensemble s'associe, se superpose et se combine
selon les envies de chacune.
—
www.gwapita.fr
(Stand C69 à Bijorhca)

SATELLITE ,
LE CHARME SAUVAGE
Née en 1986, la marque de bijoux Satellite se distingue par son univers à part,
à la croisée du voyage, des arts premiers et de la couture. Satellite mêle des
matières trouvées aux quatre coins du
monde, qu'elle utilise au travers des designs sophistiqués et féminins. La collection Inaï rayonne et associe avec audace des cabochons en pâte de verre,
de la résine, des perles du Japon, des
chaînes laquées, du fil de coton et des
plumes pour un résultat 100% actuel.
La ligne se décline en trois versions :
turquoise/métal doré, multi/métal doré
et blanc/métal gun. Véritable coup de
cœur, cette collection illuminera l'hiver.
—
www.satelliteparis-boutique.com
(Stand D39 à Bijorhca)
32 —
SON ALTESSE
GL BIJOUX

— COLLECTIONS
www.glparis.fr

Le collier ci-dessous, en argent et oxyde
de zirconium de la collection Altesse reprend les mouvements des danseurs de
ballets. Pour cette fin d'année, le nouveau
Groupe GL s'affirme au travers d'une nouvelle collection développée par ses propres
stylistes. Les thèmes forts de la mode inspirent la marque. Toujours à la recherche
de l'éternel féminin, les bijoux aux lignes
fluides et délicates sont créés pour toutes
les femmes, à tout moment de leur vie.
Cette pièce fait partie des lignes les plus
créatives de leur collection. D'inspiration
romantique et sensuelle, la ligne symbolise
la légèreté, l'amour et l'harmonie de deux
amants s'enlaçant.
BALADE EN FORÊT
AVEC UNO DE 50
La marque espagnole de production artisanale fondée dans les années 90 nous a encore concocté
une collection de choix pour la prochaine saison
automne-hiver. UNO de 50 s'est inspirée des sensations éprouvées par le contact avec la nature. La
collection Connexion se décline en quatre lignes. Les
bijoux rappellent les éléments naturels d’une forêt
en hiver : gouttes de rosée congelées, stalactites
et galets, ou encore insectes, baies et graines qui
précèdent l'arrivée de la première chute de neige.
Les tons hivernaux sont investis par le bijou. Le brun
des feuilles mortes se retrouve à travers le cuir, les
graines se développent dans des résines colorées et
la pureté de la neige est représentée par la couleur
du métal plaqué argent 15 microns. Des bijoux qui
concentrent le sentiment de sérénité et d'introspection d'une balade en forêt.
www.world.unode50.com
(Stand C30 D29 sur Bijorhca)
34 —
CLARA JASMINE,
DENTELLE ÉTERNELLE

— COLLECTIONS
www.clarajasmine.com
(Stand cream 01 à Bijorhca)

Après une école de stylisme-modélisme, Clara Jasmine effectue un stage chez un créateur de robes
réalisées à partir d'anciens foulards en soie. Avec
les chutes non utilisées, elle commence à fabriquer
des nœuds qu’elle monte sur chaîne. Elle trouve
un moyen de fixer les motifs de la dentelle grâce à
un procédé de gravure qu'elle brevette puis lance
sa propre marque. Sa production est entièrement
confectionnée par ses mains, dans son atelier à
Paris. Chineuse, elle aime trouver de la dentelle ancienne. Chaque bijou est unique, réalisé dans une
grande exigence technique. Clara Jasmine trouve
ce juste équilibre entre le raffinement ancien et l’inattendu contemporain, en proposant avec sincérité la
singularité de son travail pour parer ses pétillantes
clientes.
L’INDE INSPIRE
LA BOHÊME PARIS
Créée en 2012 par Kalina Aucordier, La
Bohême Paris propose des lignes de bijoux aussi éclectiques que les nombreux
pays où a vécu sa créatrice. Ces inspirations multiples et le charme parisien font
l'identité de la marque. L'été indien de La
Bohême Paris se manifeste grâce à la collection automne-hiver Radha, directement
inspirée par la mythologie hindoue. La collection propose une gamme déclinant des
couleurs chaudes mais vives, s'orne de
cristaux Swarovski multi-couleurs et d'éléments dorés. La créatrice étoffe Radha de
sautoirs, plastrons, manchettes XXL ou minimalistes, sans se borner à une seule esthétique, tout en conservant cependant la
cohérence et le style de La Bohême Paris.
www.laboheme-paris.fr
— 35
3
COLLECTIONS
COLL
LECTIO
ONS —

BLUE STONE
Une collection inédite est révélée en ce mois de septembre 2014. La marque Blue Stone propose une
gamme haute en patchwork de matières, de pierres
fines et de perles de culture. Les pierres fines se marient aux gemmes telles que le lapis-lazuli, les labradorites, les Hématites ou encore les pyrites, pour ne
citer que ces quatre-là. La fusion de matières naturelles fait également partie de l'identité de Blue Stone :
corne noire, bois d’ébène, kamagong, galuchat ainsi
que le cuir chevreau. Blue Stone c'est avant tout cette
touche colorée très tendance. Ici le bleu caraïbes et le
bleu glacier du larimar sont renforcés dans les nouvelles collections automne-hiver 2014-2015 : Lapiz,
Biwa et Fantazia. Cette saison, une note de fraîcheur
se ressentira parmi les 350 nouvelles références.
www.blue-stone.fr
(Stand F31 sur Bijorhca)
36 —
— COLLECTIONS
ENOMIS,

UNE COLLECTION SPIRITUELLE
Après avoir travaillé pour un grand groupe américain de la finance, Simone Malod réalise son rêve
et s'adonne enfin à sa passion : le bijou. Pas n'importe lequel ! A la fois précieux et spirituels avec
des collections qui respirent l'altruisme, ses bijoux
s'inspirent de ses voyages. La gamme Messages
et sentiments, par exemple, vous permet de ne
pas oublier vos rêves grâce aux écritures gravées.
La bague de méditation est originaire de la roue
de prières tibétaine, jouant un rôle très important
dans la tradition bouddhiste. D’après cette même
tradition le fait de pouvoir faire tourner les différents anneaux qui constituent la bague apporterait
chance et fortune, sérénité ainsi que paix et protection. Cette bague serait également antistress. Une
collection élégante aux nombreuses vertus.
www.enomis-paris.com

ATOLL-PALME :
L’ETHNIQUE TENDANCE
Une invitation au voyage. Les bijoux Atoll-Palme
sont définitivement ethniques, en témoigne la
profusion de matières – bois, pierre, métal, verre,
etc. – ou encore l’explosion de couleurs évoquant
l’Orient. Depuis 1981, la marque propose des bijoux authentiques et tendances. La société a su
développer des relations privilégiées avec les économies artisanales suivantes : l'Indonésie, la Chine,
l'Inde, le Népal, les Philippines, l'Équateur et le Pérou. La générosité des formes choisies subliment la
femme d’aujourd’hui. Atoll-Palme propose un large
choix de colliers, bracelets, breloques, ceintures
ethniques à la mode. Sorte de caverne d'Alibaba à
portée de main.
www.atoll-palme-paris.fr
38 —
— CRÉATEUR
MiLA CRÉATION
UNE DÉCENNIE D’HARMONIE
A DECADE OF HARMONY
Bientôt dix ans que Sophie
Cozon a créé son premier
bijou et lancé sa marque :
MiLA Création. Empreint de
douceur et de poésie, MiLA
a rapidement su trouver sa
place dans le monde du bijou
fantaisie. Rencontre.
Le chic au naturel. MiLA Création, la
marque de Sophie Cozon, mixe le bronze à des
pierres semi-précieuses pour un résultat poétique
et élégant. Ni strass, ni opulence. Depuis sa création en 2005, MiLA se positionne en haute fantaisie de fabrication française. L’inspiration se trouve
partout, mais le processus créatif débute réellement
lorsqu’elle choisit ses matériaux. « Je passe beaucoup de temps à sélectionner mes pierres pour trouver la combinaison idéale » nous explique l’ancienne
architecte d’intérieur avec passion. Si le bronze est
la matière phare de Sophie, ses bijoux se distinguent
par son attachement à l'harmonie des couleurs.
« J’ai toujours des pièces en bronze dans ma poche,
pour être sûre que le tout se marie bien ».
Tout commence avec une bague
Architecte d’intérieur de formation, elle
n’imaginait pas faire carrière dans le bijou. En 2005,
alors de passage dans une boutique à Vincennes,
Sophie portait une bague de sa création. La respon-
Nearly ten years ago, Sophie
Cozon created her own jewel
and launched her marque: MiLA
Création. Tinged with softness
and lyricism, MiLA has quickly
found a place for itself in
the world of costume jewellery. We learn more about MiLA.
sable, sous le charrme, lui passe immédiatement
commande. C’est le début de MiLA Création. « Peu
de temps après je participais au salon Bijorhca, en
2008, c’est à ce moment là que j’ai senti que j’avais
ma place dans le secteur » nous raconte Sophie avec
humilité. Pendant plusieurs années la créatrice fabriquait elle même tous ses bijoux. Rattrapée par son
succès il lui a fallu déléguer le montage à un atelier
français, en 2009. L’équipe se complète d’un doreur
parisien et d’un soudeur lyonnais avec qui elle travaille
en étroite collaboration. « Je tenais à ce que toute la
fabrication soit française » nous explique Sophie. Tous
ses fournisseurs se trouvent dans la capitale.
MiLA Création est distribuée en Europe, en Australie
mais également au Japon. L’an prochain la marque fêtera ses dix ans, et pour l’occasion MiLA Création fera
ses premiers pas de créateur sur les salons japonais.
www.milacreation.fr
(Stand F89 à Bijorhca)
— 39
DESIGNER —
01
02
03
04
05
01 - Manchettes Avec Vous, métal bronze et pierre Aventurine / Cuffs « Avec Vous », bronze metal and Aventurine stone
02 - Sautoir Blue Night, métal bronze et pierre Lapis lazuli / Long Necklace « Blue Night », bronze metal and Lapis-lazuli stone
03 - Broche Avec Vous, métal bronze et pierre Aventurine / Brooch « Avec Vous », bronze metal and Aventurine stone
04 - Bague Juliette, métal bronze, pierre Lapis lazuli / Ring « Juliette », bronze metal and Lapis-lazuli stone
05 - Boucles d’oreilles Blue Night : métal bronze et pierre Lapis lazuli / Earrings « Blue Night »,: bronze metal and Lapis-lazuli stone
40 —
— TENDANCES
Collection Olympie par Julie Sion, crédit photo Jana Hernett
AUTOMNE-HIVER 2014/2015
AUTUMN-WINTER 2014/2015
C’est un automne-hiver clivé, il y en
aura pour tous les goûts. Très rock d’un côté : les
chaînes métallisées sont partout, le cuir et le cristal
seront très présents aussi. La gamme de couleur
aura le noir pour vedette. Paradoxalement, l’hiver
sera aussi estival. De nombreuses couleurs vives
et acidulées se sont invitées chez les créateurs.
Des matériaux vintages viennent compléter ces
joyeuses créations, avec des pompons et de
la résine notamment. Sobre ou festif, rock et
glamour, nous avons pioché de-ci de-là pour
vous concocter une sélection féminine illustrant
les tendances automne-hiver prochaines.
This is to be a winter of two halves.
One with a rock feel: metallic chains everywhere, with leather and crystal also getting
a look-in. The rather sombre colour palette
will be headed up by the colour black. And
yet winter will also have a summery feel, and
lively, acid-bright colours will be welcomed
by creators. Vintage materials will complement these joyous creations, including pompons and resin in particular. There will be
something for everyone during this autumnwinter season: sober and festive, rock and
glamor.
42 —
— TENDANCES
ENCHAINÉ
EN
E
N
NÉ
É
UNCHAINED
UNC
U
UN
N
NED
ED
D
03
02
04
01
01 SEMI LUNAIRE - Collier Isa multi-chaînes 45 cm, laiton doré / 45 cm multi-chain Isa necklace, gilded
brass | 02 PARURE PARIS - Manchette Corset en métal argente et en cristal / Corset cuff bracelet in silver
metal and crystal | 03 MAWI - Collier en plaqué or rose avec perle cristal piqué / Pink gold plate necklace
with studded crystal pearl | 04 SANDRINE DE MONTARD - Bague en argent et chaînes en plaqué or /
Ring silver and gold plated chains | 05 SATELLITE - Collier Inaï en multi, métal doré / Inaï necklace, multi
gilded metal | 06 KMO Paris - Collier bordeaux, résine d’argent et cuir / Maroon necklace, silver resin
— 43
TRENDS —
05
08
06
09
Coup de
cœur
Bijorhca
07
10
and leather | 07 BDM studio sur My Fashion Lab - Bracelet Beluga doré à l’or fin, pompon en chaîne
avec des perles miyuki / Beluga bracelet gilded with fine gold, chain pompom with miyuki pearls | 08
BIJOUX CN - Manchette «Rock» en acier / "Rock" cuff bracelet in steel | 09 DEAR CHARLOTTE - B.O.
pompon et cornaline dorées à l’or fin / Pompon and fine gold gilded carnelian ear-rings | 10 IMAI - Bague
Rock GM en laiton plaqué or / Rock GM ring in gold plated brass
44 —
— TENDANCES
AVEC POIGNE !
A
W
WITH
HANDLE!
HANDLE
03
01
02
04
01 BIJOUX OSCAR GALEA - Bracelets TC-color / Aeroplanes, en aluminium brut couleurs émaillage à
froid (5 coloris) / Bracelets TC-color / Aeroplanes, in aluminium raw Colours, soft enamelling (5 shades)
| 02 CORALIE DE SEYNES SUR MY FASHION LAB - Bracelet Capelage mixte en laiton doré vieilli, cuir de
vache tressé / Mixed forestay bracelet in aged gilded brass, plaited cowskin | 03 SAWTAY - Manchette
cuir et métal argenté / Leather and silver-plated metal cuff bracelet | 04 SCHADE JEWELLERY - Bracelet
City argenté / Silver-plated City bracelet | 05 MAYANN - Bracelet Indien en cuir / Indian bracelet in leather
| 06 HIPANEMA - Manchette butterfly en metal doré ou argenté, fils de coton multicolore / Butterfly
— 45
TRENDS —
06
09
Coup de
cœur
Bijorhca
07
10
08
11
05
cuff bracelet in gilded or silver-plated metal, multi-colour cotton thread | 07 ALEXANDRA MARGNAT Bracelet manchette métal doré à l’or fin / Gold metal cuff bracelet gilded with fine gold | 08 LA2L Manchette Pipamanch, vieux laiton et email / Pipamanch cuff bracelet, old brass and enamel | 09 RITA
ET ZIA - ManchetteTriangle Rose en plaque or / Pink triangle cuff bracelet in gold plate | 10 JULIE SION Manchette Diva en laiton laqué, camée en acrylique / Diva cuff bracelet in lacquered brass, acrylic cameo
| 11 LES BIJOUX DE FAMILLE - Bracelets BAMillion$ en cuir imprimé sur du palladium plaqué et cuivre /
BAMillion$ bracelets in leather printed onto plated palladium and leather
46 —
— CRÉATEUR
MIMILAMOUR
LABORATOIRE DE LUXE
LABORATORY OF LUXURY
Gérard Gourdon est l’homme
orchestre à l’origine de
Mimilamour. La marque
française, qui souffle ses
deux bougies le 1er décembre
2014, s’inspire d’une vingtaine
d’années de voyages et
s’amuse à mixer les matériaux
dans son atelier.
La mode, les tendances, les couleurs ça le
connaît ! Gérard Gourdon a notamment été le directeur de création du Elle Asie longtemps avant de se
lancer dans le bijou. Pourtant, c’est une époque et un
contexte bien différents qui le méneront à la création
de son premier bijou. Possesseur d’objets insolites
et de nombreux meubles suite à tous ses voyages.
Il décide en 2012 de monter une boutique. Pour la
promouvoir, il fabrique un bracelet et le joint au dossier
de presse qu’il envoie aux médias, « juste comme ça,
sans ambition » nous confie Gérard. C’est le buzz. A
la place de sa boutique il lance Mimilamour.
Des bijoux de composition
« J’utilise beaucoup de matériaux qu’on
ne marie pas d’habitude » nous explique Gérard. Ce
jeune créateur de 49 ans se nourrit également du
passé et évidemment de la mode, en témoignent
l’utilisation de matériaux vintages et son travail sur
les couleurs. Mimilamour c’est une proposition différente, des bijoux qui se voient. Parfois un peu
futuristes mais toujours élégants. « Mes créations
sont à double détente » annonce le créateur, elles se
portent aussi bien de manière rock que précieuse.
Gérard Gourdon is the
orchestrator behind
Mimilamour. The French
marque, which is celebrating its
second birthday in december,
takes its inspiration from three
decades of travelling, and
enjoys mixing up materials in its
workshop.
Électron libre
« Mimilamour c’est aussi un travail d’équipe :
seul ce n’est pas très drôle » commente l’homme,
souriant. Hyperactif et non conventionnel, Gérard
Gourdon gérait tout tout seul jusqu’à sa collection
printemps-été 2014. La jeune marque s’agrandit et
forme aujourd’hui une équipe de trois personnes. La
France, l’Italie, l’Australie, les USA ont déjà adopté la
marque au petit nom affectueux. Le Japon et la Corée
sont les suivants. Il trie sur le volet les enseignes qui
le distribueront, toujours dans une logique d’indépendance. PRINTEMPS fait maintenant partie de la liste.
Projets à venir
« J’ai comme objectif de faire de mon atelier
un collectif de pensée, avec une collection tout simplement nommée "la collection Atelier" ! » annonce
Gérard. Ces nouveautés seraient à prévoir pour l’été
prochain. Vous pourrez découvrir Mimilamour au
showroom 4, du 27 au 30 septembre prochain, avec
trois autres créatrices : Alice Hubert, Eloise Fiorentino
et Yolaine Giret.
www.mimilamour.com
Showroom 4 - 1, rue Ferdinand Duval Paris - 75004 Paris
— 47
DESIGNER —
01
02
03
06
05
04
01 - Collier en laiton plaqué or et plexiglas / Necklace, gold-plated brass and Plexiglas
02 - Bracelet en laiton plaqué or et plexiglas / Bracelet, gold-plated brass and Plexiglas
03 - Bagues en laiton plaqué or ou argent / Rings, gold-or silver plated brass
04 - Bague en laiton plaqué or et plexiglas / Ring, gold-plated brass and Plexiglas
05 - Bracelet Tatoo en laiton plaqué or / Bracelet Tatoo, gold-plated brass
06 - Bague en laiton plaqué or / Ring, gold-plated brass
48 —
— TENDANCES
HIVER
PEPS
WINTER
PEPS
03
01
05
02
01 REMINISCENCE - Sautoir, chaîne câble en métal argenté, orné d’un large disque embelli par un
sertissage à griffes d’un puzzle de pierres taille marquise, poire et ronde, de résines taille ronde, taille
poire, ronde et marquise, camélia en corail reconstitué / Cable chain in silver-plated metal adorned
with a large disc embellished with a clawed setting of pear, round and marquise-cut stone puzzles with
resin shapes cut to round, pear and marquise shapes, camellia in reconstituted coral. | 02 ATELIER DE
MONTSALVY - Collier Premier Rendez-vous N°6, metal vieilli, polyester, perle Swarovski, cristal Verre
de Boheme fait main et bouton impression Paris / Premier Rendez-vous N°6 necklace, aged metal,
Swarovski pearl, Bohemia glass crystal, hand-made and Paris pattern button | 03 LAETI TREMA - B.O.
Komaki Pure en résine et laiton finition bronze clair / Komaki Pure ear-rings in resin and bronze with light
bronze finish | 04 JULIE SION - B.O. Diva estampe, acrylique et laiton traité, bronze patine / Diva marked
— 49
49
TRENDS
DS —
DS
07
Coup de
cœur
Bijorhca
06
10
08
09
04
ear-rings, acrylic and treated brass, bronze patina | 05 LAURA KENT - Collier multirangs composé de
perles de verre multicolores / Multi-row necklace made of multi-coloured glass pearls | 06 TARATATA
- Collier Mascarade, perles en verre, cristal de Swarovski, ruban organza, fil de nylon, pompon en fil de
coton, résine époxy / Mascarade necklace, glass pearls, Swarovski crystal, organza ribbon, nylon thread,
cotton thread pompon, epoxy resin | 07 RAINBOWLINK SUR MY FASHION LAB - Manchette tissée en
métal doré, or rose ou argenté, taille réglable / Cuff bracelet woven in gilded metal, pink gold and silver
plate, adjustable size | 08 ANNAH CRUZ - Bracelet 2 tours, cuir chevreau, finition métallisée argent,
boucle fondues en étain avec plaquage argent 925 / 2 coil bracelets, kidskin, silver metallised finish,
buckle cast in tin with 925 silver | 09 SKALLI - Bracelet en métal doré et résine / Bracelet in gilded metal
and resin | 10 CORSI DESIGN FACTORY - Bague en résine / Ring made in resin
50 —
— TENDANCES
DUR
À CUIRE
HARD
BITTEN
03
01
02
01 SAWTAY - Collier cuir et métal argenté / Leather and silver-plated necklace | 02 JULIE SION - B.O.
Olympie en gomme, laiton traité, bronze patiné / Olympia ear-rings in gum, treated brass and bronze patina
| 03 ANNE MARIE HERCKES - Collier clarence All Black, chaine en métal avec veste en cuir double-face,
détail fourrure / All Black clarence necklace, metal chain with doubleface leather covering, fur detail | 04
MAWI - Bracelet plaqué or-rose, griffe avec cristal / Pink-gold plated bracelet, claw with crystal | 05 MURAT
PARIS - Bracelet 1847 en acier et cuir / 1847 bracelet in steel and leather | 06 BIJOUX CN - Bague noire
— 51
TRENDS —
08
04
06
07
09
05
en acier / black steel ring | 07 LAURA KENT - Collier trois rangs, éclat de pierres fantaisie / Three row
necklace, burst of fancy stones | 08 LA BOHEME PARIS - Manchette Athéna, brodée de cristaux Swarovski
et du bronze sur du cuir d’agneau, montée sur un jonc en laiton doré / Athena cuff bracelet embellished with
Swavorski crystals and bronze on lambskin, mounted on a gilded brass bangle | 09 RITA ET ZIA - Pendentif
Rhino en plaqué or et perles en pyrite / Rhino pendant in gold plate and pyrite pearls
52 —
— CRÉATEUR
MADEMOISELLE S
TOUT EN DOUCEUR ET FRAÎCHEUR
ALL SOFT AND FRESH
Mademoiselle S, la marque
française lancée en 2009,
continue de séduire
adolescentes comme femmes
d’affaires. Rencontre avec
Sophie, la créatrice.
Sophie Michel a lancé Mademoiselle S il
y a cinq ans alors qu’elle avait tout juste vingt ans.
Elle rencontre Louise Remy sur les bancs de l’ECE
Paris dont elles sortiront toutes les deux diplômées
«ingénieur en systèmes d’information» en 2011. Un
an plus tard, les deux amies décident de s’associer,
afin de donner un nouvel élan et une dimension
internationale à la marque.
Sophie et Louise établissent ensemble les plans
de collection, pour le reste les rôles sont bien
répartis : « Elle a les pieds sur terre, j’ai la tête dans
les nuages ! » plaisante Sophie. Celle-ci s’occupe
principalement de la partie création, elle a d’ailleurs
effectué une année à l’Institut Français de la Mode en
sortant de l’école. Louise, elle, prend en charge toute
la partie gestion commerciale.
Made in Paris
Les deux jeunes femmes sont très attachées
au Made in France. Elles se sont entourées de
tanneurs et d’artisans n’exerçant que dans l’hexagone.
Cette fabrication nationale est gage de qualité selon la
créatrice, qui tient toutefois à conserver une gamme
de prix abordable. « Nous n’avons pas encore le label.
C’est quelque chose qui nous tient à cœur, un projet
auquel nous réfléchissons » affirme Sophie. Pourtant
entourée d’un solide réseau d’une quarantaine de
boutiques multimarques, tant au niveau national
Mademoiselle S,
the French marque launched
in 2009, continues to appeal
to both teenagers and
businesswomen. We meet up
with its creator, Sophie.
qu'international, la stratégie de distribution de la
marque s’appuie principalement sur son e-shop.
Des bijoux chics et sobres
L’identité de Mademoiselle S a toujours
été évidente, de ses débuts à aujourd’hui : subtile,
épurée et colorée. Malgré la diversité de ses lignes,
l’ensemble est toujours cohérent. Anguleux, les bijoux
déclinent le thème de la géométrie et s’inspirent de
l’Amérique pré-colombienne : « j’ai effectué plusieurs
voyages au Mexique, je suis tombée amoureuse de
cette culture si riche et complexe » raconte Sophie
à ceux qui se demanderaient pourquoi combiner ces
deux inspirations si différentes.
Mademoiselle S mélange la dureté du métal et le
velouté du cuir, le tout orné d’une dorure champagne.
Les collections s’articulent majoritairement autour
de ces deux matériaux selon différents designs et
techniques. Leur carnet d’inspiration s’étoffe encore.
Mademoiselle S proposera pour la première fois dans
sa collection automne-hiver 2014/2015 des bijoux
intégrant un élément figuratif : un lion. « C’est un animal
à la symbolique très forte » raconte Sophie. Alors, si
vous ne savez pas comment personnaliser votre petite
robe noire, ruez-vous sur l’e-shop de Mademoiselle S.
www.boutique.mademoiselle-s.com
(Espace Cream, stand n°39 à Bijorhca)
— 53
DESIGNER —
02
01
03
04
01 - Bracelet Lion, laiton doré à l’or fin / Lion bracelet, metal
02 - Bracelet Cerros, cuir et laiton doré à l’or fin / Cerros bracelet, metal and leather
03 - Manchette Lion, cuir et laiton doré à l’or fin / Lion cuff bracelet, metal and leather
04 - Boucles d’oreilles Azteca, cuir et laiton doré à l’or fin / Azteca ear-rings, metal and leather
05 - Collier long Lion, laiton doré à l’or fin / Long Lion necklace, metal
05
54 —
— TEN
TENDANCES
EN
NDANCES
PRUNE
P UNE
PRUNE
U
04
Coup de
cœur
Bijorhca
01
02
03
01 CHARLOTTE ALEXANDRE - Collier en metal, perles en verre et acrylique + Bracelet en metal, perles
en verre et acrylique degradees prune-bordeaux / Neckelace in metal, glass pearl and acrylic + Bracelet
in metal, glass pearl and acrylic prune-maroon shades | 02 SHOMOOD - Collier textile, pierres, perles
et cristaux / Textile, stones, pearls and crystal necklace | 03 AURELIE BIDERMAN - Bracelet Do Brasil
Copacabana, simple cuir violet / Do Brasil Copacabana Brazil, plain violet leather | 04 LA2L - B.O. Laure en
laiton clair, cabochon verre / Laure ear-rings in clear brass, glass cabochon | 05 SEMI LUNAIRE - Manchette
Johanne large, jonc en laiton, strass swarovski et lien coton / Large Johanne cuff bracelet, brass bangle,
swarovski paste and cotton tie | 06 REMINISCENCE - Plastron en métal argenté, cordons, rubans de velours
et de satin brodés, cristaux, chaînes frangées de pampilles en métal trempé dans de l’or, pompons de
— 55
TRENDS —
07
06
08
10
05
09
soie / Silver-plated metal front with ties, velvet ribbons and satin trimmings, crystals, chains fringed with
gold-dipped metal pendants, silk pompons | 07 LA-PETITE-LILY SUR ALITTLEMARKET.COM - Collier court
Claudia, résine colorée et plexi transparent / Short Claudia necklace, coloured resin and transparent plexiglas
| 08 G-SILVER - Bague cristaux en argent 925 vermeil rose / Violet crystal ring in vermilion pink 925 silver |
09 ANNELONDEZ SUR ALITTLEMARKET.COM - Verres vénitiens recuites / Twice-baked Venetian glasses |
10 LES BIJOUX DE FAMILLE - Manchette PinkVenus en cuir imprimé brodé de cristaux Swarovski sur un or
rose plaqué étain brassard. Ajustable / PinkVenus cuff bracelet in printed leather embellished with Swarovski
crystals on tin-plated pink gold armband. Adjustable
56 —
— TENDANCES
GLAMOUR
ROCCOCO
ROCCOC
R
O
CO
O
GLA
G
LAMO
AM
MO
OU
UR
R
03
01
02
01 UNE LIGNE - Bague Colette en laiton doré, petites fleurs ornées de cristaux Swarovski, tailles ovale,
marquise et ronde, et perles / Colette ring in gilded brass, small flowers decorated with Swarovski
crystals, oval, marquise and round cut, and pearls | 02 PHILIPPE FERRANDIS - Collier Lady Butterfly,
métallisation or pâle, cristal Swarovski, branches, fleurs et feuilles en métal doré, cabochons de nacre,
perles Swarovski, perles naturelles, émail / Lady Butterfly necklace, pale metallised gold, Swarovski
crystal, branches flowers and leaves in gilded metal, mother of pearl cabochons, Swarovski Pearls,
natural pearls, enamel | 03 YUNA - Collier court ou sautoir en perles de culture blanche / Short necklace
or chain of white cultured pearls | 04 REMINISCENCE - Tour de cou en métal argenté, partie frangée de
chaînes en métal argenté détachable, larges cristaux taille ronde, pierres de lune et de cristal de roche
— 57
TRENDS
D —
06
04
07
05
taille baguette, ovale, poire, coussin, princesse et ronde + B.O. chandelier en métal argenté, entièrement
serties de cristaux et de pierres blanches opaques, marquise, et coussin / silver-plated metal choker
partly fringed with silver-plated chains that are detachable, large round cut crystals, moonstone and
baguette cut rock crystal, oval, pear, cushion, princess and round + Chandelier ear-rings in silver-plated
metal, fully set with crystals and opaque white stones, marquise and cushi | 05 SCHADE JEWELLERY Collier Chacha argenté + Bague Lovers argenté / Chacha silver-plated necklace + Silver-plated Lovers
ring | 06 SENCE COPENHAGEN - Collier avec agate grise, plaqué argent / Necklace with grey agate,
silver plate | 07 LES CREOLES D’ALEXANDRINE - Résine coulée montée sur plaqué rhodier avec perles
Swarovski blanches / Cast resin mounted on a rhodium plate with white Swarovski pearls
58 —
— CRÉATEUR
LAUCLEM
LE MACRAMÉ CHIC ET FÉMININ
CHIC AND FEMININE MACRAMÉ
Sophistiquée et terriblement
glamour. LauClem, créée en
2009 par Laurentine Périlhou
et Clément Smolinski, propose
des bijoux en macramé. La
marque française ne cesse de
croître d’année en année tout
en conservant son savoir-faire
et ses designs élégants.
Il y a bientôt six ans, Laurentine Périlhou
et Clément Smolinski se sont lancés dans l’aventure
du macramé suite à un voyage au Chili et au Pérou.
« Nous nous sommes dit que cela serait intéressant
de reprendre cette technique et d’en faire quelque
chose de différent » nous raconte la créatrice. À
peine de retour en France, le couple crée LauClem et
écume ses premiers salons dans la foulée.
Macramé haute fantaisie
Née d’une envie de bijoux pour tous les
jours, LauClem possède à présent une gamme
« Classique ». Une ligne totalement épurée et plus
conventionnelle que la ligne traditionnelle. Utilisant
des pierres fines avec du fil de coton ou de nylon entre
autres. La marque s’inspire aussi bien de paysages,
de vitraux ou de concepts plus abstraits pour établir
ses collections. « C’est le thème qui nous amène à
travailler certains matériaux, et non le contraire »
détaille Laurentine. LauClem est la seule, en France, à
utiliser ainsi la technique du macramé dans le secteur
de la haute fantaisie. Attachés à ce savoir-faire, les
Sophisticated and terrifically
glamorous: LauClem, created
in 2009 by Laurentine Périlhou
and Clément Smolinski, has
brought out jewels made of
macramé. The French marque
continues to grow year by
year, whilst keeping its knowhow and elegant designs.
créateurs voyagent afin de l’enseigner autour du
monde.
Lauclem, à vitesse grand V
Au départ le duo fabrique seul chaque pièce
dans sa studette à Paris. « Nous sommes désormais
quatre associés autour de ce projet : Clement et moi,
Adèle et Francois » raconte Laurentine. Ces deux derniers
participent à la production, au marketing ainsi qu’à la
comptabilité. Depuis 2013 LauClem est à présent basée
dans l’Atelier 3.3. à Paris 13e, dans les Ateliers M1D dédiés
uniquement aux artisans et jeunes créateurs parisiens.
« C’est un vrai bonheur de pouvoir travailler dans de telles
conditions ! » se réjouit Laurentine. Avec de nouveaux
partenaires, une nouvelle gamme, un nouvel atelier et
bientôt un nouveau site internet, LauClem brille parmi les
jeunes créateurs et ne cesse de gagner en autonomie et
en croissance. Souvenirs d’ailleurs bien qu’ancrés dans
une modernité certaine, les bijoux LauClem sont le parfait
mariage d’exotisme et de raffinement.
www.bijouxlauclem.com
— 59
DESIGNER —
01
02
04
03
05
06
01 - BO Calao « Kuala Lumpur », howlite, perles plaquées or, fils de coton, polyester et lurex, apprêts plaqués / Calao ear-rings
‘Kuala Lumpur’, howlite, gold plated pearls, cotton threads, polyester and lurex, plated finishing
02 - Manchette prestige « Margaux », lapis lazuli, perles de verre facettées, fils de coton / ‘Margaux’ Prestige cuff bracelet, lapis
lazuli, faceted glass pearls, cotton thread
03 - Collier Pangkor « Kuala Lumpur », howlite, perles plaquées or, fils de coton, polyester et lurex / ‘Kuala Lumpur’ Pangkor
necklace, howlite, gold plated pearls, cotton threads, polyester and lurex
04 - BO Prestige « Margaux », lapis lazuli, perles de verre facettées, fils de coton / ‘Margaux’ Prestige ear-rings, lapis lazuli, faceted
glass pearls, cotton thread
05 - BO « Kuala Lumpur », howlite, perles plaquées or, fils de coton, polyester et lurex apprêts plaqués / ‘Kuala Lumpur’ ear-rings,
howlite, gold plated pearls, cotton threads, polyester and lurex, plated finishing
06 - Collier « Margaux », lapis lazuli, perles de verre facettées, fils de coton / ‘Margaux’ necklace, lapis lazuli, faceted glass pearls,
cotton thread
60 —
— TENDANCES
BIJOUX
2.0.
JEWELS
2.0.
02
03
01
01 TORY BURCH FOR FITBIT®
® - Collier à pendentif + Bracelet
Bracel articulé en métal (ces produits ne sont pas encore
disponibles en Europe/France) / Necklace with pendant + Bracelet created using metal (these products are not
yet available in Europe/France) | 02 SONY SMARTBAND SWR 10 - Bracelet enregistrant vos mouvements,
vos communications, vos divertissements, étanche / Bracelet that records movements, communications and
entertainment. Waterproof | 03 JAWBONE® - Bracelet UP24™ aide pour le contrôle de son sommeil et de
ses activités / Bracelet helps regulate sleep and activities | 04 BLOOM - Collier en acier inoxydable, contrôle
— 61
TRENDS —
04
05
07
06
des activités quotidiennes grâce à son “Shine” amovible / Stainless steel necklace, management
anagement of day-t
day-to-day
activities using removable ‘Shine’ | 05 MY KRONOZ - ZeBracelet, manchette design ett montre, microphone,
mic
téléphone, musique / ZeBracelet, fashion cuff and watch, microphone, telephone, music | 06 MIGHTY
MIGH CAST Bracelet connecté personnalisable grâce aux Nex Mods / Connected customisable bracelet thanks
an to the Nex
Mods | 07 NETATMO - Bracelet-broche June, mesure l’exposition au soleil, bracelet en cuir / June braceletbrooch, measures exposure to the sun, leather bracelet
62 —
— ANALYSE DU MARCHÉ
LE MARCHÉ DE LA BIJOUTERIE FANTAISIE
« PRÉVISIONS 2015 ET PERSPECTIVES À MOYEN TERME PAYSAGE CONCURRENTIEL ET MUTATIONS DE L’OFFRE »
Étude dirigée par Anne Césard, directrice d’étude Xerfi France
Depuis 20 ans Xerfi décrypte et met en
cohérence des données sectorielles dans des
études rigoureuses et professionnelles. En
février 2014 Xerfi a publié une étude dirigée
par Anne Césard sur le marché de la bijouterie
fantaisie, prévisions 2015 et perspectives à
moyen terme. Présentation de l'étude et extrait.
Après une décennie de croissance
quasi-ininterrompue, les ventes de bijoux fantaisie ont reculé pour la deuxième année consécutive en volume
en 2013. Confrontés au renforcement
de leurs contraintes budgétaires, les ménages ont
préféré limiter, voire différer, leurs achats. Et ce d’autant plus face à la hausse des prix moyens des bijoux fantaisie et en argent. Alors que la demande
commence à s’essouffler, l’offre continue, elle, de
s’enrichir, notamment avec la quasi-généralisation
des rayons bijouterie fantaisie dans les boutiques de
prêt-à-porter. Si les enseignes spécialisées restent
prudentes en matière d’ouvertures de nouveaux
magasins, elles multiplient néanmoins les initiatives
pour redynamiser leurs ventes. Dès lors, quelles sont
réellement les perspectives du marché de la bijouterie fantaisie en 2015 ? Quels sont les axes de développement privilégiés par les enseignes.
Les grands axes de développement
des opérateurs
Pour compléter l’analyse, les experts de
Xerfi se sont intéressés aux principaux axes de développement de la profession, parmi lesquels :
- l’élargissement de l’offre. En quête de relais de
croissance, les enseignes de bijouterie fantaisie et
FICHE TECHNIQUE DE L’ETUDE :
—
Prix : 1600 € HT - Langue : Français
Date de parution : 10/02/2014
Nombre de pages : 220 - Format : PDF
d’accessoires développent des collections dédiées
aux hommes et aux enfants. C’est le cas de Claire’s
ou encore de Gas Bijoux. Les enseignes spécialisées sont également nombreuses à compléter
leur offre de bijoux fantaisie par des accessoires ou
des articles de maroquinerie ;
- le renforcement de l’identité de la marque. Pour
conforter leur image de spécialiste et valoriser leur
expertise, certaines enseignes ont choisi de se positionner sur une matière (l’argent pour Clio Blue et
Thomas Sabo, les matières naturelles pour Nature
Bijoux, etc.). D’autres, à l’image de Réminiscence
ou de Gas Bijoux, ajoutent une dimension émotionnelle à leurs produits en cultivant l’esprit de la
marque ;
- le déploiement sur Internet. Afin de tirer parti de
l’essor du commerce en ligne, les enseignes spécialisées sont nombreuses à se positionner sur la Toile.
A tel point qu’aujourd’hui, près des deux tiers des enseignes du panel constitué par Xerfi disposent d’un site
marchand (Agatha, Cécile&Jeanne,
Eliot Bijoux, etc.). D’autres tentent de
gagner en notoriété grâce aux réseaux
sociaux, à l’instar de Clio Blue, Saoya
ou encore Taratata.
SOURCE : www.xerfi.com
WWW.LEBIJOUTIER2.COM
LE SITE WEB
D’INFORMATION HBJO
THE JEWELRY & WATCHES
INFORMATION WEBSITE
RÉSERVEZ VOS EMPLACEMENTS DÈS MAINTENANT !
BOOK YOUR ADVERTISEMENT NOW !
— [email protected] —
64 —
— CONTACTS
CONTACTS
ALEXANDRA MARGNAT www.alexandramargnat.com l ANNAH CRUZ www.annah-cruz.com l ANNE LONDEZ www.
annelondez.com l ANNE-MARIE HERCKES www.anne-marieherckes.com l ATELIER DE MONTSALVY www.montsalvy.
com l AURÉLIE BIDERMAN www.aureliebidermann.com l BDM
STUDIO www.bdm-bijoux.com l CHARLOTTE-ALEXANDRE
www.charlotte-alexandre.com l CORSI DESIGN FACTORY
www.corsidesignfactory.it l DEAR CHARLOTTE www.dearcharlotteshop.com l FITBIT www.fitbit.com l G SILVER www.g-silver.com l HIPANEMA www.hipanema.com l IMAI www.imai.
fr l JAWBONE www.jawbone.com l JULIE SION www.juliesion.
com l KMO PARIS www.kmojewel.com l LA2L www.la2l.com
l LA BOHÊME PARIS www.laboheme-paris.fr l LA COQUE DE
NACRE-BIJOUX CN www.bijouxcn.com l LA PETITE LILY
www.la-petite-lily.alittlemarket.com l LAETI TREMA www.laetitrema.com l LAURA KENT www.laurakent.fr l LES BIJOUX
DE FAMILLE www.bijouxdefamille-paris.com l LES CRÉOLES
D'ALEXANDRINE www.creoles.fr l LILI LA PIE www.lililapie.com
l LOUISE VURPAS www.louisevurpas.com l MAYANN www.
mayann-bijoux.com l MAWI www.mawi.co.uk l MIGHTY CAST
www.mightycast.com l MURAT PARIS www.murat-paris.com l
MY KRONOZ www.mykronoz.com l NETATMO www.netatmo.
com l OSCAR GALEA www.oscargalea.com l PARURE PARIS
www.parureparis.com l PHILIPPE FERRANDIS www.philippeferrandis.com l REMINISCENCE www.reminiscenceparis.com
l RITA & ZIA www.rita-zia.com l SANDRINE DE MONTARD
www.sandrinedemontard.com l SATELLITE www.satelliteparis.
boutique.com l SAWTAY www.sawtay.fr l SCHADE JEWELLERY
www.schadestore.com l SEMI LUNAIRE www.semilunaire.com
l SENCE COPENHAGEN www.sencecopenhagen.com l SHOMOOD www.facebook.com/SHO.HandmadeHandbags l SKALLI www.skalli-paris.com l SONY www.sonymobile.com l TARATATA www.taratatabijoux.com l UNE LIGNE www.uneligne.com
l YUNA www.yuna.fr l
A B O N N E M E N T
8 numéros par an
(sur abonnement)
4 VÉRITÉS
DOSSIER
GRAND FORMAT
PIERRE BURGUN
PIERRE LANNIER
SPÉCIAL DIAMANT
LA PERLE DORÉE
DES PHILIPPINES
NOV / DEC 2013 — N° 806
Le Guide du
#15
BIJOU FANTAISIE
The Fashion Jewellery Guide
Printemps - Été / Spring - Summer 2014
BASELWORLD
4 VÉRITÉS
ESSAIS DE MONTRES
LES NOUVEAUTÉS
DU SALON
ICE-WATCH
RACHÈTE PATTON
FRÉDÉRIQUE CONSTANT
ET ORIS
MARS 2014 — N° 808
2 hors-série Spécial Bijorhca Paris
2 special issues dedicaded to Bijorhca Paris
(Information : +33 (0) 1.55.29.53.00)
COUP DE PROJECTEUR
SUR PLUS DE 200 MARQUES !
LE MEILLEUR DES
TENDANCES ETE 2014
LA NOUVELLE STRATEGIE
DE BIJORHCA
FOCUS ON
200 BRANDS !
THE BEST OF FASHION TRENDS
SUMMER 2014
THE NEW STRATEGY
OF BIJORHCA
BULLETIN D’ABONNEMENT - SUBSCRIPTION
Un abonnement d’un an à la revue
❑ France :
❑ CEE Europe *
❑ Reste du monde (avion) *
(8 numéros) au prix de :
❑ 80 € HT / 96 € TTC (1 an)
❑ 99 € (1 an)
❑ 160 € (1 an)
❑ 150 € HT /180 € TTC (2 ans)
❑ 230 € (2 ans)
❑ 310 € (2 ans)
*tva non applicable
Je souhaite m’abonner au magazine, « Le Bijoutier International »
Nom / Company
Adresse d’expedition / Adress
Code postal
Ville / Town
Téléphone
Pays / Country
Fax :
❑ Chèque bancaire ou postal à l’ordre de EDITOLUX
❑ Carte bleue, Visa
N˚
Date :
TEL
Date de validité :
Cryptogramme
Signature :
À RETOURNER À : EDITOLUX SERVICE ABONNEMENTS - CS 70001 59361 AVESNES-SUR-HELPE CEDEX
: 03.27.56.12.02 (TOUS LES JOURS DE 8H30 À 19H, SAUF WEEK-END ET JOURS FÉRIÉS) EMAIL : [email protected]
Tarifs 2014
Réglement par