bijou fantaisie
Transcription
bijou fantaisie
Le Guide du #16 BIJOU FANTAISIE The Fashion Jewellery Guide Automne - Hiver / Autumn - Winter 2014/2015 FOCUS SUR LES BIJOUX ÉPHÉMÈRES FOCUS ON THE TEMPORARY JEWELS TENDANCES LES HITS DE L'HIVER TRENDS WINTER HITS —3 ÉDITO — L'HIVER DE TOUS LES E POSSIBLES A WINTER IN WHICH EVERYTHING V IS O POSSIBLE Bijorhca change de date ! Le salon professionnel international de la bijouterie en France est de retour en septembre. Les bijoutiers français n'ont plus à choisir entre les soldes d'été, les grandes vacances et le salon porte de Versailles, à Paris. Espérons que les professionnels du bijou sont aussi enthousiastes que nous quant à cette nouvelle. Dans cette même logique de reconquête du public français, Le Guide du Bijou Fantaisie met à l'honneur la fabrication à la française notamment à travers ses pages créateurs. C'est dans l'air du temps, qu'il s'agisse de la brise agréable du matin ou du vent violent qui accompagne la tempête, la bijouterie fantaisie est en mutation. Les enseignes non spécialisées se lancent dans le secteur. Faut-il qualifier les bijoux de fantaisie, de précieux, d'accessoires ou d'œuvres d'art ? La question se pose de plus en plus souvent. Le secteur du bijou fantaisie s'inspire de tout ce qui l'entoure ne se posant plus la question de l'étiquette. Ce magazine surfe ainsi sur les limites de la bijouterie fantaisie, explorant tantôt la haute fantaisie, tantôt les accessoires de mode mais n'oubliant jamais le cœur du sujet. Je vous souhaite une agréable lecture. Bijorhca is changing dates! The international trade jewellery show in France will be back in September. French jewelers no longer have to choose between the summer sales, the summer holidays and making their way to the show at porte de Versailles in Paris. Let’s hope that the jewellery trade is as enthusiastic as we are about this news. Likewise seeking to win back the French public, the Guide du Bijou Fantaisie is giving pride of place to the made in France, especially in the pages devoted to creators. In the current climate – be it the pleasant breeze of a morning or a strong wind that comes with a storm – costume and whimsy jewellery is changing, and non-specialist names are launching products into the sector. A costume item, a precious piece, an accessory or a work of art? People are asking themselves these questions more and more often. The costume jewellery sector is inspired by everything around it, and is no longer bringing up the label issue. So this magazine is skirting the boundaries of costume jewellery exploring at times the High Whimsy element, and other times the fashion accessory element – but never neglecting the heart of the subject. Happy reading! — NORA ROGER — RÉDACTRICE EN CHEF / CHIEF EDITOR 4— — SOMMAIRE SOMMAIRE PAGE 1 ÉDITO / EDITORIAL PAGE 2 SOMMAIRE / CONTENTS PAGE 6 ACTUALITÉS / NEWS PAGE 8 SALONS / SHOWS PAGE 10 EN COUVERTURE / COVER PAGE SPARK / SPARK PAGE 12 RENCONTRE AVEC LES TENDANCES DE LA BOCI / MEETING THE BOCI TRENDS PAGE 16 FOCUS / FOCUS LES BIJOUX ÉPHÉMÈRES / THE TEMPORARY JEWELS PAGE 24 BOUTIQUES / STORES PAGE 28 COLLECTIONS / COLLECTIONS PAGE 36 CRÉATEUR MILA CREATION / DESIGNER MILA CREATION Le Guide du Bijou Fantaisie est édité par EDITOLUX SARL au capital de 200 000 euros R.C.S. Paris 388 442 923. ISSN 1282-0849. Supplément gratuit Le Bijoutier International. Rédaction – Publicité – Administration – Abonnement : 71, rue Ordener 75018 PARIS. Tél. : +33 (0) 1 55 29 53 00 - Fax : +33 (0) 1 42 58 06 02 - Internet : www.editolux.com. Gérant-Directeur de la publication : Yves Moritz [email protected]. Rédactrice en chef : Nora Roger [email protected] Tél. : +33 (0) 7 77 39 28 39. Directeur de la publicité : Renaud Fonverne [email protected]. Tél : 06 38 38 36 11. Chef de publicité : Michel Francou (région Sud-Est PACA) [email protected]. Tél. : 06 07 69 11 43. Direction artistique : Studio 413c www.weare413c.net. Traduction : Jayne D Moore [email protected] Secrétariat : Tél. : 01 55 29 53 00. Imprimé en U.E. Dépôt légal : Septembre 2014. Les documents reçus ne sont pas rendus et leur envoi indique l’accord de l’auteur pour leur publication. La reproduction des textes, dessins et photographies publiés dans ce numéro sont la propriété exclusive de la revue qui se réserve tous droits de reproduction et de traduction dans le monde entier. La rédaction n’est pas responsable des textes, dessins et photos insérés. Bulletin d’abonnement en page 63. 6— — SOMMAIRE PAGE 38 TENDANCES AUTOMNE-HIVER 2014/2015 / TRENDS AUTUMN-WINTER 2014/2015 PAGE 40 TENDANCES ENCHAINÉ / TRENDS UNCHAINED PAGE 42 TENDANCES AVEC POIGNE / TRENDS WITH HANDLE PAGE 44 CRÉATEUR MIMILAMOUR / DESIGNER MIMILAMOUR PAGE 46 TENDANCES HIVER PEPS / TRENDS WINTER PEPS PAGE 48 TENDANCES DUR À CUIRE / TRENDS HARD-BITTEN PAGE 50 CRÉATEUR MADEMOISELLE S / DESIGNER MADEMOISELLE S PAGE 52 TENDANCES PRUNE / TRENDS PRUNE PAGE 54 TENDANCES GLAMOUR ROCCOCO / TRENDS ROCCOCO GLAMOUR PAGE 56 CRÉATEUR LAUCLEM / DESIGNER LAUCLEM PAGE 58 TENDANCES BIJOUX 2.0. / TRENDS JEWELS 2.0. PAGE 60 ANALYSE DE MARCHÉ / MARKET ANALYSIS PAGE 62 CONTACTS / ADRESS BOOK PAGE 63 ABONNEMENT / SUBSCRIPTION 20 ANS DE PASSION POUR L’AMBRE PRÉSENT AU SALON BIJORHCA PARIS DU 5 AU 8 SEPTEMBRE 2014 VENEZ DÉCOUVRIR NOTRE NOUVEAU STAND HALL 5 - STAND G32-H31 8— — ACTUALITÉS DES FORMATIONS EN BIJOUTERIE FANTAISIE AU GRETA Le Greta de la création, du design et des métiers d’art propose un atelier d’initiation bijoux fantaisie du 20 au 31 octobre 2014, soit 80 heures de formation dans leur centre basé à Paris 16e. Douze personnes, tout public accepté, aborderont durant cet atelier le travail du métal hors fonte sur de la tôle laminée ou du fil, puis les techniques de finition et aspects de surface ainsi que les notions de gemmologie. Les participants seront aidés dans la réalisation de modèles personnels. Une attestation de fin de formation leur sera remise. Pour plus d’informations : [email protected]. Le Greta propose également un CAP d’un an en bijouterie fantaisie et joaillerie. CENTURIE XIE EXPOSE AU BON MARCHÉ BALTICAMBRE SE DIVERSIFIE Balticambre, créateur de bijoux en ambre depuis quatorze ans se diversifie. La marque propose à présent des bijoux en argent. Deux collections sont disponibles. La première, Lily and Lotty, se décline pour femmes et jeunes filles, et dispose d’un concept de pendentifs à offrir : les « Love Letters ». Les bijoux sont en argent rhodié et diamant. Missoma, la deuxième collection, propose des bijoux en argent rhodié ou vermeil accompagnés de pierres comme l’améthyste facettée ou le quartz fusionné. Lili and Lotty ainsi que Missoma sont distribuées chez les bijoutiers et bijouteries fantaisie haut de gamme. A noter, un packaging a été étudié pour chaque gamme. La créatrice Centurie Xie expose au Bon Marché en septembre 2014. La lauréate du prix Edgard Hamon pour le bijou fantaisie, du premier juillet dernier, a remporté un chèque de 15 000€ pour le lancement de sa propre ligne. Les créations qui lui ont permis de remporter ce prix sont exposées à l’enseigne parisienne, située au 24 rue de Sèvres dans le 7e arrondissement de Paris. Pour plus d’informations : www.lebonmarche.com —9 NEWS — 2E ÉDITION DES PORTES OUVERTES DE LA BOCI La chambre syndicale de la BOCI organise la 2e édition de ses portes ouvertes, le 19 septembre 2014 dans ses locaux (Paris 4e). Dédiée à la sous-traitance en bijouterie, cette journée s’adresse aux créateurs, designers, directions achats et à tout autre acteur de la fabrication à la recherche de fournisseurs, sous-traitants et nouveaux savoir-faire en bijouterie. Cette Journée vise en effet à faire connaître les compétences métier que regroupe cette Fédération au sein de son groupe IAMA (Industries Appliquées aux Métiers d’Art). Les visiteurs auront la possibilité de bénéficier d’une dizaine de consultations individualisées et de se tenir informé des meilleures pratiques d'achats, grâce aux conseils de sous-traitants compétitifs. www.boci.org UN NOUVEAU SITE POUR LA COQUE DE NACRE La Coque de Nacre - Bijoux CN - fabricant de bijoux argent, plaqué or, céramique et acier depuis 1954 vient de lancer son nouveau site réservé aux professionnels. Celui-ci fait la part belle aux nouveautés (plus d'une centaine par mois) en plus d'un catalogue permanent riche de 9 000 références. Les collections sont regroupées par thèmes, par gammes, par prix, pour affiner sa recherche au maximum. www.bijouxcn.com FIFI LA FERAILLE LAISSE LA PLACE À STEEL BY FIFI Vous le savez peut-être : après quinze ans de service la fabrique de Fifi la Feraille a fermé. La créatrice a lancé une nouvelle marque, Steel by Fifi, qui propose une nouvelle interprétation de ses bijoux. Certains modèles de Fifi la Feraille restent disponibles en un ou deux exemplaires, devenant "collectors". Avec Steel by fifi, l’univers de Fifi demeure tout en se féminisant. Deux axes sont développés dans les nouvelles collections : d’une part le monde des papillons et des libellules, à travers un travail sur les ailes, la transparence et la couleur. D’autre part, un travail autour du rond et des emboîtements. A découvrir sur le site internet : www.steelbyfifi.fr 10 — — SALONS SPÉCIALISTE DE LA BIJOUTERIE BIJORHCA FAIT SON RETOUR EN SEPTEMBRE Bijorhca, l’unique salon professionnel international de la bijouterie en France, se réinvente et décide de repositionner ses dates selon un calendrier plus propice aux acheteurs de la bijouterie. Le salon se tiendra ainsi du 5 au 8 septembre 2014, toujours à la Porte de Versailles à Paris. « Revenir en septembre permet de retrouver des clients de bijouterie mais aussi de reconquérir les acteurs de la bijouterie française » nous explique Richard Martin, directeur artistique du salon. « Quand une session fonctionne moins bien il ne faut pas rester borné, ce salon se doit d’être utile aux professionnels du bijou. Il faut savoir répondre à leur demande » termine-t-il. Le mois de juillet combine période de vacances et soldes d’été pénalisant les salons organisés au même moment. Quoi de neuf en septembre 2014 ? Avec plus de 500 marques présentes, l’étage annonce complet. Deux nouveaux secteurs font leur apparition : les industries techniques et les solutions de sécurité pour le point de vente. L’incontournable espace Cream fait peau neuve avec une nouvelle forme rectangulaire s’inspirant des jardins à la française, mais conserve un décor entièrement blanc immaculé et son allure disco. Pour le confort des visiteurs, une navette est mise en place pour relier Bijorhca au salon Maison & Objet (Villepinte) qui se tient au même moment. — Pour plus d’informations sur les sessions à venir : www.bijorhca.com — 11 SHOWS — LES SALONS NATIONAUX LE SALON BISOU FÊTE SES 40 ANS EN JANVIER 2015 Du 10 au 12 janvier 2015 se tiendra le Salon Bisou au Palais des Expositions de Nice. Créé en 1976, cet événement est réservé aux professionnels du bijou fantaisie, des accessoires de mode comme des arts de la table, articles de décoration, céramiques, comestiques, etc. le Salon Bisou offrira sur 10 000 m² la possibilité aux visiteurs de découvrir et de commander les produits classiques et les nouveautés de la saison printemps-été 2015 auprès des 210 exposants présents. Pour ceux-ci (fabricants, importateurs, diffuseurs, artisans, etc.), le Salon Bisou constitue une double opportunité : reprendre contact avec leurs clients habituels pour enregistrer en direct leurs commandes mais également capter une nouvelle clientèle potentielle parmi plus de 13 000 visiteurs professionnels réunis en trois jours. — Pour plus d’informations : sur www.bisou.com Bijoux MERVEILLES DU MONDE © Photo Nicolas Rodet- Salon Bisou Bijoux SHIBUYA © Photo Nicolas Rodet- Salon Bisou HEXAGONE, L’ALTERNATIVE RÉGIONALE Relais du salon Bisou, le salon Hexagone est le rendez-vous régional pour les professionnels des secteurs bijouterie fantaisie, accessoires de mode, articles régionaux, cadeaux, etc. Hexagone Lyon accueillera les 14 et 15 septembre à Eurexpo, une centaine d’exposants français et étrangers répartis sur 6 000 m². Les acheteurs de plus de 1 000 points de vente venus de tout l’Est de la France, mais aussi la plupart des boutiques situées dans toutes les stations de sports d’hiver françaises seront présents. Depuis plusieurs années, les organisateurs du salon Bisou déclinent "le meilleur" des salons nationaux au niveau régional avec Hexagone. Ils organisent au sein de grandes régions françaises des salons à taille humaine pour lesquels ils sélectionnent une centaine d’exposants français et étrangers parmi chaque secteur d’activité cité plus haut. — Pour plus d’informations : www.hexagone.fr — Prochains rendez-vous : NOUVEAU Hexagone Biarritz : 1er et 2 février 2015 – Halle d’Iraty Hexagone Rennes : 22 et 23 février 2015 – Parc des Expositions – Hall 5 12 — — EN COUVERTURE SPARK L’ÉTINCELLE DE LA FANTAISIE SPARK OF THE IMAGINATION Depuis 2003, la marque polonaise Spark est disponible en France. Le Guide du Bijou Fantaisie vous présente cette marque de bijoux, qui peuvent tout aussi bien être portés par une demoiselle qu’une dame. Le best of : parure gros cristal Swarovski rond faceté sur argent 925 rhodié La petite histoire A la base de Spark il y a la firme Corundum, du même nom que la pierre, fondée en 1989 par Magdalena Korpalska et Piotr Blonski à Wroclaw, en Pologne. Les deux tailleurs de pierres se spécialisent dans le cristal et lancent Spark en 2003 avec le label « Swarovski Elements ». Un certificat est joint à chaque pièce et garantit l’authenticité du produit. « Très ouverts à la créativité qu’imposent les tendances d’aujourd’hui, The Polish brand Spark has been available in France since 2003. Le Guide du Bijou Fantaisie introduces this jewellery marque that can be worn as comfortably by a young miss as by a lady. A brief history Behind Spark is the company that goes by the name Corundum – as in the stone – that was founded in 1989 by Magdalena Korpalska and Piotr Blonski in Wroclaw, Poland. The two precious stone cutters specialed in crystal and launched Spark in 2003 with the « Swarovski Elements » label. Spark Manager Danièle Jacquinot explains that the label was « very open to the creativity that today’s trends require. The creators are characterised by their seriousness and professionalism.” Each item carries with it a certificate guaranteeing the authenticity of the product. Spark combines silver crystals with bracelets mounted onto Alcantara®, resulting in a very appealing finished product. This new marque features glamorous, sensual jewels that elevate the beauty of any and every woman. The subtlety of Spark jewels is down to the way the light radiates through the Swarovski crystals. The marque is a top of the range one that has its origins in the world of diamonds and positions itself as High Costume Jewellery, with price tags that are nevertheless very competitive for the market. In November 2011, the brand began exporting its products to France and is distributed by Dolce Vita, whose Director Geneviève Marandet explains that: “We were seduced by this range of jewels in precious metals that flesh out our own ‘couture’ costume collections. The quality and originality of the Spark models blend perfectly with our Dolce Vita jewels”. A diamond for every woman Don’t just go by the name! Spark refers to the jewel’s luminosity, not any ‘bling’ quality. — 13 COVER PAGE — le sérieux et le professionnalisme caractérisent vraiment les créateurs » raconte Danièle Jacquinot, responsable Spark. La marque combine les cristaux à l’argent avec des bracelets montés sur Alcantara® pour obtenir un tout séduisant. Cette nouvelle marque propose des bijoux glamours et sensuels venant sublimer la beauté de chaque femme. Toute la subtilité de ces bijoux repose sur le rayonnement de la lumière à travers les cristaux Swarovski. Haut de gamme et issue du monde du diamant, Spark se positionne en haute fantaisie avec des prix pourtant très compétitifs sur le marché. En novembre 2011, la marque s’exporte en France, distribuée par Dolce Vita. « Nous avons été séduits par cette gamme de bijoux en métaux précieux qui venaient compléter nos propres collections de fantaisie "couture" » explique Geneviève Marandet, directrice de Dolce Vita. « La qualité et l’originalité des modèles Spark s’allient parfaitement, pour la plus grande satisfaction de nos clients, à nos bijoux Dolce Vita » termine-t-elle. Un diamant pour chaque femme Ne vous fiez pas au nom ! Spark fait référence à la luminosité du bijou, aucunement à un style ostentatoire. « Chaque matin, mon plaisir est d’assortir et de combiner bracelets, boucles d’oreilles et colliers Spark à mes tenues vestimentaires ! » se réjouit Danièle Jacquinot. La collection automne-hiver 2014/15 approfondit l’identité de la marque et repousse les limites du glamour. Chaque gamme explore toutes les facettes qui fait la femme : rock, fragile, sensuelle, sérieuse, discrète ou diva. Les designs sont ainsi très diversifiés : épurés avec le classique Petit Cube, puis plus élaborés avec des collections qui utilisent certains maillages plus sophistiqués, plus fantaisistes, ou encore, plus chics à travers la collection Candy qui utilise des cristaux ronds. Même logique dans les coloris, il y en aura pour tout le monde. Le vert fait d’ailleurs son entrée cette année. Un des avantages des bijoux Spark étant qu’ils se marient tous, d’une collection à l’autre tous les assortiments sont possibles. Chacun peut les adapter à son style : interchangeables, combinables, juxtaposables... “Every morning, I enjoy matching and combining Spark bracelets, ear-rings and necklaces with what I am wearing!” says a thrilled Danièle Jacquinot. The autumn-winter 2014/2015 collection explores the marque’s identity and pushes forward the boundaries of glamour. Each range explores every facet of what makes a woman: rock, fragile, sensual, serious, discreet and diva. The designs are equally diverse including the classic ‘Little Cube’ with the more elaborate meshing that is more fanciful, and the ‘Candy’ collection that makes use of round crystals. The same principle applies to the shades used – there really is something for everyone here, with green making an entrance this year. An advantage of Spark jewels is that they can all be combined by mixing and matching one collection up with another, and each wearer can adapt their own style - the pieces can be interchanged, combined and worn alongside one another. www.spark-shop.com et www.corundum.com.pl Spark distribuée par Dolce Vita, 159 rue du Temple - 75003 Paris Tel : 01 42 77 27 27 - Fax : 01 42 77 79 79 www.dolcevita-bijoux.com 14 — — COMMUNIQUÉ PROFESSIONNEL DE LA CHAMBRE SYNDICALE BOCI TENDANCES AUTOMNE-HIVER 2014/15 ENGLISH ROSE Une silhouette poétique et précieuse. Un esprit délicat, faisant la part belle à la rêverie. Une palette de tons naturels, entre le nude et le rose charnel rehaussé d’or et d’éclats. Des matières riches entre cristal, émail perles et estampes aux motifs art déco revisités. 01 02 03 04 01 IFG I FEEL GOOD Bracelet « Les Merveilles », doré à l’or fin, chaîne fine, trois motifs en dentelle de métal, quatre pierres fines semi-précieuses / Bracelet "Les Merveilles", gilded with fine gold, thin chain, three pattern of lace metal, four semi-precious gemstones 02 CHARLOTTE & ALEXANDRE Sautoir chaine métal, perles de verre et pompons / Necklace chain metal, glass beads and pompoms 03 LA COMPAGNIE DES FILLES Bracelet « Vienne 1900 », laiton ajouré, patiné puis vernis, opales roses / Bracelet "Vienne 1900", openwork brass, patina and polish, pink opals 04 DESIREE JACQUELINE Boucles d’oreille de la collection « Brume Silvestre », laiton finition bronze, pâte de verre et cristaux de Swarovski / Ear rings "Silvestre Haze" collection, brass bronze finish, glass paste and Swarovski crystals — 15 COMMUNIQUÉ PROFESSIONNEL DE LA CHAMBRE SYNDICALE BOCI — TENDANCES AUTOMNE-HIVER 2014/15 PSYCHÉDÉLIQUE Une version sur-vitaminée de la femme arty. Graphismes électrisants et joyeusement survoltés. Une palette de tons pop vintage, un mix joyeux des matières. Des motifs optiques en métal découpe laser, des résines géométriques ou encore du cuir tressé façon damier. 01 02 03 04 01 STEEL BY FIFI Collier « Comète » de la collection « Univers », inox découpé et laqué / Necklace "Comet" in the "Universe" collection. Carved and lacquered stainless steel 02 NACH Collier « Scarabée bleu », figurine en porcelaine peinte à la main, coton enduit, laiton flash or / Necklace "Blue Beetle", porcelain figurine hand painted, coated cotton, gold flashed brass 03 LE CHAT SUR TROIS PATTES Sautoir, fil de satin, cordon noir, boutons en nacre multi couleur, rondelle nacre Akoya et petites perles en plaqué argent / Necklace, satin thread, black cord, multi colored pearl buttons, pearl ring Akoya and small pearls in silver plated 04 PITI Collier « Papotage », tour de cou en perles noires avec cercle de fil / Necklace "Chatter", choker necklace with black beads wire circle 16 — — COMMUNIQUÉ PROFESSIONNEL DE LA CHAMBRE SYNDICALE BOCI TENDANCES AUTOMNE-HIVER 2014/15 BLACK RADICAL Silhouettes sombres et rigoristes. Poésie mélancolique dévoilant un paysage accidenté et sublime. Une gamme de couleurs sombres, faisant la part belle aux éclats du métal. Des matières sobres et nobles : argent, émail, camée, corne ou encore mailles de métal. 01 02 03 04 01 MAGALI BIJOUX Boucles d’oreille « Éclipse », argent et argent patiné / "Eclipse" earrings, silver and patinated silver 02 CREATIVE BUTTERFLY Collier « Champ », capsule argent rhodié noir, muselet et attache argent rhodié / Necklace "Champ", capsule black rhodium silver, rhodium silver wire cage and attaches 03 L’ARTISAN CREATEUR Collier de la collection « Possession », corne de zébu, bambou, argent / Necklace "Possession" collection, zebu horn, bamboo, silver 04 BAÏN Collier cinq rangs, cuir bicolore et métal / Five rows necklace, two-tone leather and metal — 17 COMMUNIQUÉ PROFESSIONNEL DE LA CHAMBRE SYNDICALE BOCI — TENDANCES AUTOMNE-HIVER 2014/15 SOUS BOIS Femme onirique et raffinée aux parures opulentes. Esprit magique des forêts, paysages mystiques. Une palette de tons chaleureux entre émeraude, bruns et sombres violets. Matières excentriques et précieuses, cuirs colorés, cristaux profonds ou encore émail sur laiton vieilli. 01 02 03 04 01 FRANCK HERVAL Boucles d’oreille clip « Folk », agate, os, jaspe, lapis-lazuli, quartz rose, oeil de tigre / Earrings clip "Folk", agate, bone, jasper, lapis lazuli, rose quartz, tiger eye 02 NATURE BIJOUX Collier « Andalouse », pierre concassée et teintée, bois de fer, cuir / Necklace "Andalusian", crushed stone and tinted wood iron leather 03 SATELLITE Collier « Aliénor », laiton et agate verte / Necklace "Aliénor", brass and green agate 04 ZOR Collier « Dark Queen », cristal, perle filigrane, fonte finition bronze antique et pierre fine / Necklace "Dark Queen", crystal, pearl filigree, antique cast bronze finish and fine stone 18 — — FOCUS FOCUS SUR LES BIJOUX ÉPHÉMÈRES FOCUS ON TEMPORARY JEWELS THE WORLD SEIZES UPON THE TATTOO © Annina Roescheisen X Mimilamour X Yulya Shadrinsky LA MODE S’EMPARE DU TATOUAGE Expositions, mannequins tatoués, unes de magazines, le tatouage est partout. Dans la mode et notamment dans la bijouterie fantaisie. Tatouages éphémères : de quoi parle-t-on vraiment ? Exhibitions, tattooed models, magazine front pages, the tattoo is everywhere, in fashion and especially in costume jewellery. The temporary tattoo: what do we really mean by this? — 19 FOCUS — « Le tatouage, c’est tendance ! », déclare “Tattooing is on-trend!” proclaims RichRichard Martin, directeur artistique du salon Bijorhca. ard Martin, Artistic Director of the Bijorhca show. Depuis son come back, le tatouage éphémère s'offre Since its comeback, tattooing has taken all kinds toutes les libertés. « Il permet de s’orner la peau de of liberties for itself. “It allows you to adorn your visuels élégants, raffinés, racés ou audacieux, sans skin with elegant, refined, racy or daring visuals l’engagement définitif d’un "vrai tatouage" » explique without the commitment of a real tattoo” explains Simon Robert, gérant de la marque Tink-it, créée en Simon Robert, manager of Tink-It. The brand, 2009, qui propose des transferts à la croisée de l’art created in 2009, provides transfers in between contemporain et du tatouage éphémère. Depuis peu, contemporary art and temporary tattoos. Today, le dessin de peau rencontre la joaillerie : Chanel, en skin design meets jewellery: Chanel in 2010 has 2010, remettait cet accessoire au goût du jour avec de brought this accessory right up to date, and Dior faux tatouages glamours. Dior, le rendait précieux en is making of it a precious thing by adding gold. y ajoutant de l’or, en 2012. « Les bijoux de peau sont Skin jewels are lyrical and feminine fineries”, says des parures poétiques et féminines » raconte Sabine Sabine Trouillet, illustrator and designer of the jewTrouillet, illustratrice et créatrice des bijoux Les Gribouil- els ‘Les Gribouillis du Poulpe Râleur’. She will be lis du Poulpe Râleur. Elle dévoilera ses dessins de peau lifting the veil on her girly tattoos for the exhibition dans l’exposition « Petits ‘Little tattoos among tatouages entre filles » au girls’ at Bijorhca fair in salon parisien Bijorhca, Paris from 5th to 8th of du 5 au 8 septembre. September. “The act of Selon Richard Martin, « le asking a woman to crefait de demander à une ate a skin design for a femme de créer un deswoman feminises the sin de peau pour femme tattoo. This means that ça féminise le tatouage. the ephemeral jewel Cela permet de donner is given another face” un autre visage au bijou explains Richard Maréphémère ». Ce type de tin. This kind of jewel is bijou est idéal pour les ideal for those that do personnes qui ne veulent not want real tattoos, pas de tatouages permaor for those that prefer nents, irréversibles, ou to follow fashions and Flash Tattoo, www.flashtat.com celles préférant suivre les seasons by changing tendances et les saisons en changeant de tatouage tattoos the same way they might change ear-rings. comme de boucles d’oreille. Ce phénomène permet This fashion phenomenon means that the jewelde ne pas restreindre l’activité des bijoutiers. ler’s business is not restricted. Lexicologie du bijou éphémère Plusieurs appellations désignent cet accessoire corporel, à la fois alternative au tatouage permanent et dérivé ludique de la joaillerie. Le tatouage éphémère est le terme le plus répandu, sorte de mot valise du secteur. Il s’agit en fait d’un dessin de peau, effectué par exemple à l’aide d’un stylo spécifique ou de henné. Le transfert consiste en la même technique que les décalcomanies : une Glossary of the temporary tattoo There are many words to describe this body accessory that is both an alternative to the permanent tattoo and a playful derivative of the jewel. The temporary tattoo is the most widely used term, acting as a kind of portmanteau term for the sector. This involves a skin design that is done using, for example, a special pen or henna. The transfer uses the same technique as decals: there is a sheet 20 — — FOCUS ("the paper") that is applied onto damp skin and is removed after a few seconds. The pattern then transfers from the paper to the skin. Inspired by the Hindu bindi, the skin jewel is quite simply an adhesive pattern. All of them are subject to particular hypoallergenic standards. The various techniques can be encompassed by the term ‘temporary jewel’ according to their aesthetic and ornamental quality and their duration (four days on average). A jewel with visual value “The skin jewel itself is an adhesive, it does not really have value” says Ines de Castilho, creator of the marque of the same name. “The materials used are technical insofar as they have to be hypoallergenic, but these are not fine materials. The preciousness of them lies in the rarity, and also in the visual quality” says Simon Robert. Ines de Castilho launched Ines de Castilho Paris 17 years ago, her products differ from transfers using Swarovski paste, pearls or fine lace, but the premise remains the same. “Because they are temporary, we cannot Ines de Castilho www.ines-de-castilho.com feuille (appelée « planche ») que l’on applique sur peau humide, à retirer après avoir attendu quelques secondes. Le motif se transfère ainsi de la planche sur la peau. Comme le bindi hindou, le bijou de peau est un motif adhésif, tout simplement. Tous sont soumis à certaines normes hypoallergéniques. Ces différentes techniques peuvent se regrouper sous le terme « bijou éphémère » d’après leur qualité esthétique, ornementale, et leur durée de vie (quatre jours en moyenne). Un bijou à valeur visuelle « Le bijou de peau en soit c’est de l’adhésif, ça n’a pas vraiment de valeur » annonce Ines de Castilho, créatrice de la marque du même nom. « Les matériaux utilisés sont techniques dans le sens où ils doivent être hypoallergéniques mais ils ne sont pas des matériaux nobles. Le caractère précieux se trouve dans la rareté du produit mais aussi dans la qualité du visuel » affirme Simon Robert. Ines de Castilho lance Ines de Castilho Paris il y a 17 ans, ses produits se différenciaient déjà des transferts par l’utilisation de Tink-it www.tink-it.com 22 — — FOCUS strass Swarovski, de perles ou de fines dentelles. Le constat reste pourtant le même. « Parce qu’ils sont éphémères on ne peut pas attribuer la même valeur qu’un bijou semi-précieux à des bijoux éphémères » insiste-t-elle. « Tout se joue sur le visuel » garantissent nos deux intervenants. A mi-chemin entre accessoire de mode et bijouterie : le caractère rare des bijoux temporaires ainsi que la qualité du design prennent le dessus sur la noblesse des matériaux ou la pérennité du bijou. L’offre se diversifie de plus en plus : imitation de l’imagerie tatouage, reproduction de pièces de joaillerie, illustrations diverses, ajout de cristaux Swarovski ou de feuilles d’or, etc. L’achat se fait en fonction de trois critères : le design, la qualité/durabilité puis le prix. « Les clientes ne sont pas prêtes à payer cher un bijou qu’elles ne mettront plus, voire jetteront, au bout de cinq jours » ajoute Ines de Castilho. Les gribouillis du poulpe râleur dans « Petits tatouages entre filles » Effet de mode ou réel marché ? Le tatouage s’affiche partout : dans les rues, sur les podiums comme dans les médias. Le tatouage permanent se démocratise, gagnant sa place au musée. « Avant, tout le monde voulait se faire faire un tatouage, aujourd’hui tout le monde est tatoué » analyse Ines de Castilho. La nouveauté avait créé l’euphorie lors du lancement des techniques de bijoux éphémères dans les années 2000. Le produit Bloom, www.bloom-tatouages.com attribute the same value to temporary tattoos as we might to a semi-precious stone” she explains. “It is all about the visual” confirm our two interviewees. Halfway between a fashion accessory and jewellery, the rare character of a temporary jewel along with the quality of the design takes precedence over the fine nature of the materials or the life expectancy of the jewel. These days, the offering is becoming increasingly diverse with more or less elaboration, the addition of Swarovski crystals or gold leaf and so on. The purchase is made in accordance with three criteria: design, quality/life expectancy and the price. “The customers are not willing to pay a lot for a jewel that they will no longer be wearing, or will even be throwing away, after five days”, points out Ines de Castilho. A passing trend, or a genuine market? Tattoos are all over the place: in the streets, on the catwalk and in the media. Permanent tattoos are becoming commonplace and are gaining museum space. Ines de Castilho comments that “Before, everyone wanted to get themselves a tattoo, but now everyone is tattooed.” The novelty led to some excitement when the temporary jewel technique was launched in the 2000s, but the product wasn’t ready and turned out to be a disappointment. But — 23 FOCUS — n’était pas prêt : il a déçu. Depuis, les techniques se sont améliorées. Plus élaborés, les designs se sont affinés. Quant au tatouage, il n’appartient plus seulement aux rebelles ni aux marins. « Le tatouage a beaucoup bénéficié des tops modèles arborant leurs tatouages lors des défilés » souligne le gérant de Tink-It. Les bijoux éphémères montent en gamme. Flash Tattoo, leur nouvel ambassadeur, séduit avec ses feuilles d’or directement inspirées de la joaillerie. « Je ne pense pas que ce type de bijou passe de mode : tout est à faire encore. Ce n’est pas un produit qui a été galvaudé » affirme Ines de Castilho. « Notre indicateur c’est la demande des marques à travailler avec nous, pour l’instant elle est soutenue » précise Simon Robert. Tatouages éphémères, transferts et bijoux de peau sont encore en train de se développer. Il est trop tôt pour définir si ce secteur en plein développement est amené à durer, à s’installer dans la mode et la bijouterie fantaisie. Rendez-vous dans quelques années pour répondre à cette question. techniques have improved since then, and designs are more sophisticated and have become more refined. The tattoo is no longer the province of rebels and sailors. “The tattoo has benefited greatly from top models showing their tattoos as they during their fashion show” emphasised the manager of Tink-It. Temporary jewels are going upmarket.The new ambassador is Flash Tattoo, and appeals to customers with its gold leaves that draws inspiration directly from jewellery. “I do not think that this kind of jewel will become old fashioned even if there is still a long way to go. It is not a product that has been overused” comments Ines de Castilho. Simon Robert adds that “our indications are that marques want to work with us, and for now this is holding up”. Temporary tattoos, transfers and skin jewels are still in the process of developing, though it is too soon to say if this rapidly expanding sector is going to stay the course and find a place for itself in fashion and costume jewellery. See you in a few years to answer this question. 24 — — FOCUS LE TATOUAGE, UN BIJOU ENCRÉ DANS LA PEAU ? TATTOOING: A JEWEL INKED INTO THE SKIN ? Le tatouage est un réel phénomène de société. Deux expositions traitent du sujet : « Tatoueurs, tatoués », au musée du Quai Branly, à Paris, jusqu’au 18 octobre 2015, et, à moindre ampleur, « Petits tatouages entre filles » au salon Bijorhca qui en explore l’aspect ludique. Nous avons interviewé Anne & Julien, fondateurs de la revue HEY ! modern art & pop culture, performers, journalistes, auteurs, réalisateurs et commissaires de l’exposition «Tatoueurs, tatoués». Il est important de faire la distinction entre la culture du tatouage et celle de son esthétique. L’exposition « Tatoueurs, tatoués » explore la culture du tatouage. Celui-ci possède à la fois une histoire ethnologique et anthropologique, mais également une histoire moderne et contemporaine. L’exposition montre la dynamique de cet art en mouvement. Si cette pigmentation cutanée est toujours ornementale dans les sociétés occidentales elle s’accompagne très souvent d’un sens, d’une histoire voire d’un discours. « La très grande différence entre le bijou et le tatouage réside dans le caractère permanent de ce dernier alors qu’un bijou s’enlève, se combine, se superpose » souligne Anne. Un tatouage nous accompagne toute notre vie, c’est un engagement. « Le tatouage s’inscrit dans le parcours de vie du tatoué. Il y a une implication qui fait partie du geste ; ce qui est tout à fait en dehors de la mode » nous explique le duo. Ce n’est donc pas le tatouage qui se décloisonne mais la bijouterie fantaisie qui s’est emparée de cette culture, en pleine reconnaissance médiatique, et réinterprète son iconographie ainsi que ses codes. The tattoo is a genuine social phenomenon, and two exhibitions are being staged on the subject: ‘Tattooists and the tattooed’ at the Quai Branly museum in Paris until October 18, and ‘Small tattoos among girls’ at the Bijorhca fair, which explores the playful aspect of the tattoo. We interviewed Anne & Julien, founders of the HEY ! modern art & pop culture review, performers, journalists, writers, producers and representatives of the ‘Tattooists and the tattooed’ [Tatoueurs, tatoués] exhibition that is at the Quai Branly museum. It is important to make the distinction between the culture of tattooing and of its aesthetic. The ‘Tattooists and the tattooed’ exhibition explores the culture of the tattoo. Tattooing has both an ethnological and anthropological history, as well as a modern and contemporary history, and the exhibition demonstrates the dynamics of this art in movement. Whilst this subcutaneous pigmentation is always ornamental in western societies, it is often accompanied by a meaning, a history and even a discourse. “The very great difference between a jewel and a tattoo is the permanent nature of the latter, whereas a jewel can be removed, combined and overlaid” emphasises Anne. A tattoo accompanies us throughout our whole life - it is a commitment. “The tattoo dovetails with the trajectory of the life of the tattooed. It has an involvement that is part of the gesture; something which is totally aside from fashion” they explain. So it is not tattooing that opens up, but fashion and whimsy jewellery that seizes upon this culture, with full media recognition, reinterpreting its iconography as well as its codes. Dans le cadre de « Tatoueurs, Tatoués », la troupe HEY! La Cie - la troupe de la revue d’art HEY! modern art & pop culture, créée par Anne & Julien - met en scène de façon onirique l’incroyable épopée du tatouage, du XVe siècle à nos jours. Pour plus d'informations : www.quaibranly.fr 20 ANS DE PASSION POUR L’AMBRE PRÉSENT AU SALON BIJORHCA PARIS DU 5 AU 8 SEPTEMBRE 2014 VENEZ DÉCOUVRIR NOTRE NOUVEAU STAND HALL 5 - STAND G32-H31 26 — — BOUTIQUES TROIS LIEUX À DÉCOUVRIR THREE PLACES TO EXPLORE Dans ce numéro Le Guide du Bijou Fantaisie explore trois types de boutiques différentes. Si vous n’avez pas encore eu la chance de vous y rendre, la visite débutera avec le concept store des Néréides à Paris - une marque que l’on ne présente plus dans le secteur de la fantaisie. Nous découvrirons ensuite le Sept Cinq, une boutique multimarques qui se distingue par des produits Made in Paris et un espace salon de thé. Direction Etsy, une plateforme internet permettant aux créateurs de proposer leurs bijoux faits main en se créant une boutique en ligne. En route ! In this edition, Le Guide du Bijou Fantaisie explores three different kinds of stores. If you have not yet had the chance to have a look, our visit begins at the Néréides concept store in Paris - a name that is discussed at greater length in the costume jewellery sector. Towards the Sept Cinq, a multi-brand store that stands out for its Made in Paris products and its tea room. And finally, we visit Etsy – an internet platform that gives creators the opportunity to showcase their hand-made jewels, setting up an online store. Let’s hit the road! — 27 STORES — LES NÉRÉIDES - N2 TOUT DROIT STRAIGHT SORTI D’UN OUT OF A CONTE DE FÉE FAIRY TALE Six ans après son inauguration, que devient le concept store des Néréides – N2 ? Visite guidée de ce lieu entre boutique des curiosités et musée merveilleux. Six years after its inauguration, how is the concept store Les Néréides - N2 getting on? We take a guided tour of a place that is blend of curiosity shop and museum of marvels. La marque de bijoux haute fantaisie Les Néréides a été créée en 1980. Son premier concept store a été inauguré en mars 2008 à Paris. Alors à la recherche de nouveaux locaux, l’équipe est tombée sous le charme de ce magnifique espace de 670m2 en tout. « Il y avait la place de créer une boutique à l’intérieur en plus de nos bureaux. Toute l’équipe de création ainsi que les créateurs s’y trouvent. C’est ici que nous nous exprimons en première ligne » nous raconte Valentine Lescure, assistante communication chez Les Néréides. Ainsi, 100m2 sont entièrement dédiés à la vente. Majestueux, mystérieux, authentique, ce lieu est un vrai musée des Néréides. Les vitrines extérieures sont changées deux fois par saison, soit quatre fois par an.Tous les éléments de décors sont créés au sein de leurs ateliers, ici-même, par l'équipe artistique et créative. Le mobilier est essentiellement chiné, qu’il soit moderne ou ancien. Tout est choisi selon les goûts de Pascale Amaddeo, la créatrice. « Pascale et Enzo vivent dans le Marais depuis leur arrivée à Paris, c’est leur quartier de prédilection. Bien qu'ils affectionnent beaucoup cet arrondissement, c’est dans leur concept store qu’ils se sentent le mieux » nous confie Valentine Lescure. La scénographie suit les coups de cœur de l’équipe de la marque. Dans ce petit écrin féerique vous trouverez les bijoux des Néréides, mais également ceux de N2 – leur deuxième marque – qui propose également des parfums et des bougies. Les touristes japonais, taïwanais et hongkongais, très curieux, s’aventurent souvent dans ce lieu. La convivialité est de mise, des cafés et des boissons fraîches vous serons proposés. C’est d’ailleurs presque une boutique de quartier. N2 – Les Néréides : Concept Store 5 rue du Bourg l’Abbé - 75003 Paris www.lesnereides.com 28 — — BOUTIQUES SEPT CINQ COMME À LA MAISON JUST LIKE HOME La boutique Sept Cinq, dans le 9e branché, vous propose du Made in Paris : qu’il s’agisse de cookies à déguster sur place ou du collier des créateurs que dénichent les deux jeunes femmes entrepreneurs. The Sept Cinq store in the hip 9th district of Paris brings you a piece of Made in Paris. This could involve cookies to be enjoyed right there in the store, or a designer necklace unearthed by the two young entrepreneur women. Le made in France c’est bien, le made in Paris c’est mieux. Dès son inauguration en novembre 2012 le commerce d’Audrey Gallier, 26 ans, et Lorna Moquet, 25 ans, séduit la presse et enthousiasme la capitale. Le Sept Cinq, boutique hybride située dans le 9e arrondissement, vous accueille dans une ambiance chaleureuse et cosy. On s’y sent comme à la maison. Les bijoux sont disposés sur de vieux livres, des classiques de Victor Hugo aux guides du Paris d’antan. « Ils appartenaient à ma grand-mère » nous confie Audrey. Ici, vintage et modernité cohabitent en toute homogénéité. Le Sept Cinq est divisé en deux. D’abord l’espace shopping mêlant accessoires de mode, articles de papeterie et bijoux fantaisie ; puis l’espace détente, où l’on peut s’asseoir dans de vieux fauteuils en velours rouge et déguster un cookie. De provenance parisienne, toujours. « Ce qui nous intéresse dans le made in Paris c’est la proximité, pouvoir rencontrer les créateurs et découvrir leur atelier » nous raconte Audrey. Dans ce délicieux concept store vous trouverez les bijoux de vingt à trente créateurs différents, dénichés au coup de cœur. Audrey & Lorna essayent d’actualiser le plus souvent leurs présentoirs : « nous fonctionnons beaucoup au bouche à oreille. Certaines clientes nous font découvrir de nouveaux créateurs » explique Lorna. Les deux jeunes hyperactives proposent également des happenings : lancement de nouvelles collections ou rencontre avec les créateurs. « Cela permet aux femmes de connaître l’histoire derrière le bijou dans une ambiance plus conviviale et complice » raconte Lorna. Nous nous réjouissons de savoir qu’une deuxième boutique ouvrira l’année prochaine à Paris ! 54 rue Notre-Dame de Lorette - 75009 Paris. www.sept-cinq.com © Gaspard Hermach MARQUES DISTRIBUÉES Mimilamour, Archibald, Mademoiselle S, L’heure d’été, Dear Charlotte, BDM Studio, … — 29 STORES — ETSY LE FAIT MAIN THE HANDMADE SUR INTERNET ONLINE Etsy est une plateforme Internet permettant aux créateurs de bijoux, d'objets de décoration, etc., d’ouvrir une boutique en ligne afin de vendre leurs créations, exclusivement faites à la main. Etsy is an online platform for jewelry designers, decoration, etc.., allowing them to open an online store so that they can sell their creations, made exclusively by hand. « Il y a dix ans, si vous étiez artiste, passionné de DIY et souhaitiez vendre vos créations, vous n’aviez pas d’autres solutions que de vendre sur des marchés locaux » annonce Bérangère Lebon, directrice de la communication et des relations publiques à Etsy France. Crée en 2005 à Brooklyn par trois jeunes new-yorkais qui souhaitaient vendre sur internet leurs créations faites à la main, Etsy a bousculé le "Do It Yourself" comme nous le connaissions. « L’objet fait-main illustre le respect de celui qui le conçoit et le fabrique, permet de réinventer le commerce » nous confie Bérangère Lebon. Bien plus qu’une simple place de marché, Etsy s’est donné pour mission d’imaginer une nouvelle forme de commerce en rupture avec les principes de mass-market dominants. Le site s’est donné pour objectif d’élaborer des outils qui accompagnent la réussite des micro-business créatifs et indépendants. Aujourd’hui, Etsy est présent dans 200 pays, permettant d’acheter et de vendre sans aucun intermédiaire. Pour s’inscrire sur le site pas de frais ni de sélection à proprement parler, si ce n’est le respect du règlement : « les créateurs qui ouvrent leur boutique sur Etsy ne doivent vendre que des créations faites-main conçues par eux-mêmes, ou bien dont ils ont confié la fabrication à un atelier qui respecte les mêmes valeurs humaines que celles du site » nous explique-t-elle. Les créateurs peuvent alors vendre des créations dans les différentes catégories du site, dont bijoux et accessoires de mode. A noter, le site enregistre plus d’un million de boutiques créées, toutes catégories confondues. Etsy perçoit 0,20 centimes de dollars sur chaque produit mis en ligne puis 3,5% sur le prix de vente de chaque produit. Etsy permet ainsi de découvrir des créateurs tels que EPUU, Vagabond Queen, Apple Latte ou encore Abramay. Pour plus d'informations : www.etsy.com 30 — ITHEMBA L’ÉTHIQUE C’EST CHIC — COLLECTIONS Ithemba est un concept store éthique où design, artisanat et solidarité cohabitent. Cette démarche de «design solidaire» d'Ithemba débute en Afrique du Sud en 2002. Dix ans plus tard la marque se développe sur de nouvelles zones géographiques : la Tunisie, le Vietnam et l’Indonésie. Ithemba travaille aux côtés d’artisans locaux maîtrisant des techniques variées, et œuvrant sur un large panel de matériaux comme le cuivre, le bois de cannelle, la céramique, le bambou ou encore la laque. Chaque vente permet une donation à une association caritative. Les bijoux sont inspirés des savoir-faire sud-africains. Les colliers et bracelets en perles de verre sont notamment réalisés par des femmes de Johannesburg. Cette collection s’inspire de la culture Zulu et comporte des sautoirs, des colliers courts et des parures de plusieurs tailles aux combinaisons de couleurs lumineuses. — www.ithemba.fr CANYON, PRÉCIEUSE FANTAISIE Fruit de la rencontre entre un féru de gemmologie et une passionnée de mode réunis par leur passion commune des voyages, Canyon a été fondée en 1982 par Jiathé et James Chevreuil. Leur fils Steve a rejoint la société en 2008, prenant les rênes de la marque avec laquelle il a grandi. Canyon propose essentiellement des bijoux en argent, positionnés fantaisie haut de gamme, dont le style épuré privilégie les formes douces et arrondies. Leurs collections soulignent l’élégance naturelle des femmes, révèlent leur féminité, magnifient leur beauté. C'est pourquoi en cette période de morosité et de crise les créateurs ont décidé d'ajouter de la couleur à certains de leurs bijoux en y incluant des pierres naturelles : noir onyx, quartz fumé et de l'acqua chalcedony entre autres. — www.canyon-france.fr (Stand E18 – F17 sur Bijorhca) — 31 COLLECTIONS — GWAPITA, DÉLICATE FANTAISIE Gwapita signifierait "jolie femme" en espagnol. La marque a été créée par Jessica Turkman, élue créatrice de l'année 20142015 par la Maison méditerranéenne des Métiers de la Mode. Cette jeune marseillaise propose une ligne très fine de bijoux fantaisie haut de gamme. Originale et tendance à la fois. Cette collection, très créative, est dense : colliers, sautoirs, bracelets, bagues, etc. Les modèles sont forts en caractère. Les bijoux sont composés principalement de chaînes, de perles semi-précieuses comme les cristaux Swarovski. S'invitent également la labradorite, des perles, des luxueux rubans contenant des fils d'or et d'argent, des pièces fabriquées à la main – Made in France. L'ensemble s'associe, se superpose et se combine selon les envies de chacune. — www.gwapita.fr (Stand C69 à Bijorhca) SATELLITE , LE CHARME SAUVAGE Née en 1986, la marque de bijoux Satellite se distingue par son univers à part, à la croisée du voyage, des arts premiers et de la couture. Satellite mêle des matières trouvées aux quatre coins du monde, qu'elle utilise au travers des designs sophistiqués et féminins. La collection Inaï rayonne et associe avec audace des cabochons en pâte de verre, de la résine, des perles du Japon, des chaînes laquées, du fil de coton et des plumes pour un résultat 100% actuel. La ligne se décline en trois versions : turquoise/métal doré, multi/métal doré et blanc/métal gun. Véritable coup de cœur, cette collection illuminera l'hiver. — www.satelliteparis-boutique.com (Stand D39 à Bijorhca) 32 — SON ALTESSE GL BIJOUX — COLLECTIONS www.glparis.fr Le collier ci-dessous, en argent et oxyde de zirconium de la collection Altesse reprend les mouvements des danseurs de ballets. Pour cette fin d'année, le nouveau Groupe GL s'affirme au travers d'une nouvelle collection développée par ses propres stylistes. Les thèmes forts de la mode inspirent la marque. Toujours à la recherche de l'éternel féminin, les bijoux aux lignes fluides et délicates sont créés pour toutes les femmes, à tout moment de leur vie. Cette pièce fait partie des lignes les plus créatives de leur collection. D'inspiration romantique et sensuelle, la ligne symbolise la légèreté, l'amour et l'harmonie de deux amants s'enlaçant. BALADE EN FORÊT AVEC UNO DE 50 La marque espagnole de production artisanale fondée dans les années 90 nous a encore concocté une collection de choix pour la prochaine saison automne-hiver. UNO de 50 s'est inspirée des sensations éprouvées par le contact avec la nature. La collection Connexion se décline en quatre lignes. Les bijoux rappellent les éléments naturels d’une forêt en hiver : gouttes de rosée congelées, stalactites et galets, ou encore insectes, baies et graines qui précèdent l'arrivée de la première chute de neige. Les tons hivernaux sont investis par le bijou. Le brun des feuilles mortes se retrouve à travers le cuir, les graines se développent dans des résines colorées et la pureté de la neige est représentée par la couleur du métal plaqué argent 15 microns. Des bijoux qui concentrent le sentiment de sérénité et d'introspection d'une balade en forêt. www.world.unode50.com (Stand C30 D29 sur Bijorhca) 34 — CLARA JASMINE, DENTELLE ÉTERNELLE — COLLECTIONS www.clarajasmine.com (Stand cream 01 à Bijorhca) Après une école de stylisme-modélisme, Clara Jasmine effectue un stage chez un créateur de robes réalisées à partir d'anciens foulards en soie. Avec les chutes non utilisées, elle commence à fabriquer des nœuds qu’elle monte sur chaîne. Elle trouve un moyen de fixer les motifs de la dentelle grâce à un procédé de gravure qu'elle brevette puis lance sa propre marque. Sa production est entièrement confectionnée par ses mains, dans son atelier à Paris. Chineuse, elle aime trouver de la dentelle ancienne. Chaque bijou est unique, réalisé dans une grande exigence technique. Clara Jasmine trouve ce juste équilibre entre le raffinement ancien et l’inattendu contemporain, en proposant avec sincérité la singularité de son travail pour parer ses pétillantes clientes. L’INDE INSPIRE LA BOHÊME PARIS Créée en 2012 par Kalina Aucordier, La Bohême Paris propose des lignes de bijoux aussi éclectiques que les nombreux pays où a vécu sa créatrice. Ces inspirations multiples et le charme parisien font l'identité de la marque. L'été indien de La Bohême Paris se manifeste grâce à la collection automne-hiver Radha, directement inspirée par la mythologie hindoue. La collection propose une gamme déclinant des couleurs chaudes mais vives, s'orne de cristaux Swarovski multi-couleurs et d'éléments dorés. La créatrice étoffe Radha de sautoirs, plastrons, manchettes XXL ou minimalistes, sans se borner à une seule esthétique, tout en conservant cependant la cohérence et le style de La Bohême Paris. www.laboheme-paris.fr — 35 3 COLLECTIONS COLL LECTIO ONS — BLUE STONE Une collection inédite est révélée en ce mois de septembre 2014. La marque Blue Stone propose une gamme haute en patchwork de matières, de pierres fines et de perles de culture. Les pierres fines se marient aux gemmes telles que le lapis-lazuli, les labradorites, les Hématites ou encore les pyrites, pour ne citer que ces quatre-là. La fusion de matières naturelles fait également partie de l'identité de Blue Stone : corne noire, bois d’ébène, kamagong, galuchat ainsi que le cuir chevreau. Blue Stone c'est avant tout cette touche colorée très tendance. Ici le bleu caraïbes et le bleu glacier du larimar sont renforcés dans les nouvelles collections automne-hiver 2014-2015 : Lapiz, Biwa et Fantazia. Cette saison, une note de fraîcheur se ressentira parmi les 350 nouvelles références. www.blue-stone.fr (Stand F31 sur Bijorhca) 36 — — COLLECTIONS ENOMIS, UNE COLLECTION SPIRITUELLE Après avoir travaillé pour un grand groupe américain de la finance, Simone Malod réalise son rêve et s'adonne enfin à sa passion : le bijou. Pas n'importe lequel ! A la fois précieux et spirituels avec des collections qui respirent l'altruisme, ses bijoux s'inspirent de ses voyages. La gamme Messages et sentiments, par exemple, vous permet de ne pas oublier vos rêves grâce aux écritures gravées. La bague de méditation est originaire de la roue de prières tibétaine, jouant un rôle très important dans la tradition bouddhiste. D’après cette même tradition le fait de pouvoir faire tourner les différents anneaux qui constituent la bague apporterait chance et fortune, sérénité ainsi que paix et protection. Cette bague serait également antistress. Une collection élégante aux nombreuses vertus. www.enomis-paris.com ATOLL-PALME : L’ETHNIQUE TENDANCE Une invitation au voyage. Les bijoux Atoll-Palme sont définitivement ethniques, en témoigne la profusion de matières – bois, pierre, métal, verre, etc. – ou encore l’explosion de couleurs évoquant l’Orient. Depuis 1981, la marque propose des bijoux authentiques et tendances. La société a su développer des relations privilégiées avec les économies artisanales suivantes : l'Indonésie, la Chine, l'Inde, le Népal, les Philippines, l'Équateur et le Pérou. La générosité des formes choisies subliment la femme d’aujourd’hui. Atoll-Palme propose un large choix de colliers, bracelets, breloques, ceintures ethniques à la mode. Sorte de caverne d'Alibaba à portée de main. www.atoll-palme-paris.fr 38 — — CRÉATEUR MiLA CRÉATION UNE DÉCENNIE D’HARMONIE A DECADE OF HARMONY Bientôt dix ans que Sophie Cozon a créé son premier bijou et lancé sa marque : MiLA Création. Empreint de douceur et de poésie, MiLA a rapidement su trouver sa place dans le monde du bijou fantaisie. Rencontre. Le chic au naturel. MiLA Création, la marque de Sophie Cozon, mixe le bronze à des pierres semi-précieuses pour un résultat poétique et élégant. Ni strass, ni opulence. Depuis sa création en 2005, MiLA se positionne en haute fantaisie de fabrication française. L’inspiration se trouve partout, mais le processus créatif débute réellement lorsqu’elle choisit ses matériaux. « Je passe beaucoup de temps à sélectionner mes pierres pour trouver la combinaison idéale » nous explique l’ancienne architecte d’intérieur avec passion. Si le bronze est la matière phare de Sophie, ses bijoux se distinguent par son attachement à l'harmonie des couleurs. « J’ai toujours des pièces en bronze dans ma poche, pour être sûre que le tout se marie bien ». Tout commence avec une bague Architecte d’intérieur de formation, elle n’imaginait pas faire carrière dans le bijou. En 2005, alors de passage dans une boutique à Vincennes, Sophie portait une bague de sa création. La respon- Nearly ten years ago, Sophie Cozon created her own jewel and launched her marque: MiLA Création. Tinged with softness and lyricism, MiLA has quickly found a place for itself in the world of costume jewellery. We learn more about MiLA. sable, sous le charrme, lui passe immédiatement commande. C’est le début de MiLA Création. « Peu de temps après je participais au salon Bijorhca, en 2008, c’est à ce moment là que j’ai senti que j’avais ma place dans le secteur » nous raconte Sophie avec humilité. Pendant plusieurs années la créatrice fabriquait elle même tous ses bijoux. Rattrapée par son succès il lui a fallu déléguer le montage à un atelier français, en 2009. L’équipe se complète d’un doreur parisien et d’un soudeur lyonnais avec qui elle travaille en étroite collaboration. « Je tenais à ce que toute la fabrication soit française » nous explique Sophie. Tous ses fournisseurs se trouvent dans la capitale. MiLA Création est distribuée en Europe, en Australie mais également au Japon. L’an prochain la marque fêtera ses dix ans, et pour l’occasion MiLA Création fera ses premiers pas de créateur sur les salons japonais. www.milacreation.fr (Stand F89 à Bijorhca) — 39 DESIGNER — 01 02 03 04 05 01 - Manchettes Avec Vous, métal bronze et pierre Aventurine / Cuffs « Avec Vous », bronze metal and Aventurine stone 02 - Sautoir Blue Night, métal bronze et pierre Lapis lazuli / Long Necklace « Blue Night », bronze metal and Lapis-lazuli stone 03 - Broche Avec Vous, métal bronze et pierre Aventurine / Brooch « Avec Vous », bronze metal and Aventurine stone 04 - Bague Juliette, métal bronze, pierre Lapis lazuli / Ring « Juliette », bronze metal and Lapis-lazuli stone 05 - Boucles d’oreilles Blue Night : métal bronze et pierre Lapis lazuli / Earrings « Blue Night »,: bronze metal and Lapis-lazuli stone 40 — — TENDANCES Collection Olympie par Julie Sion, crédit photo Jana Hernett AUTOMNE-HIVER 2014/2015 AUTUMN-WINTER 2014/2015 C’est un automne-hiver clivé, il y en aura pour tous les goûts. Très rock d’un côté : les chaînes métallisées sont partout, le cuir et le cristal seront très présents aussi. La gamme de couleur aura le noir pour vedette. Paradoxalement, l’hiver sera aussi estival. De nombreuses couleurs vives et acidulées se sont invitées chez les créateurs. Des matériaux vintages viennent compléter ces joyeuses créations, avec des pompons et de la résine notamment. Sobre ou festif, rock et glamour, nous avons pioché de-ci de-là pour vous concocter une sélection féminine illustrant les tendances automne-hiver prochaines. This is to be a winter of two halves. One with a rock feel: metallic chains everywhere, with leather and crystal also getting a look-in. The rather sombre colour palette will be headed up by the colour black. And yet winter will also have a summery feel, and lively, acid-bright colours will be welcomed by creators. Vintage materials will complement these joyous creations, including pompons and resin in particular. There will be something for everyone during this autumnwinter season: sober and festive, rock and glamor. 42 — — TENDANCES ENCHAINÉ EN E N NÉ É UNCHAINED UNC U UN N NED ED D 03 02 04 01 01 SEMI LUNAIRE - Collier Isa multi-chaînes 45 cm, laiton doré / 45 cm multi-chain Isa necklace, gilded brass | 02 PARURE PARIS - Manchette Corset en métal argente et en cristal / Corset cuff bracelet in silver metal and crystal | 03 MAWI - Collier en plaqué or rose avec perle cristal piqué / Pink gold plate necklace with studded crystal pearl | 04 SANDRINE DE MONTARD - Bague en argent et chaînes en plaqué or / Ring silver and gold plated chains | 05 SATELLITE - Collier Inaï en multi, métal doré / Inaï necklace, multi gilded metal | 06 KMO Paris - Collier bordeaux, résine d’argent et cuir / Maroon necklace, silver resin — 43 TRENDS — 05 08 06 09 Coup de cœur Bijorhca 07 10 and leather | 07 BDM studio sur My Fashion Lab - Bracelet Beluga doré à l’or fin, pompon en chaîne avec des perles miyuki / Beluga bracelet gilded with fine gold, chain pompom with miyuki pearls | 08 BIJOUX CN - Manchette «Rock» en acier / "Rock" cuff bracelet in steel | 09 DEAR CHARLOTTE - B.O. pompon et cornaline dorées à l’or fin / Pompon and fine gold gilded carnelian ear-rings | 10 IMAI - Bague Rock GM en laiton plaqué or / Rock GM ring in gold plated brass 44 — — TENDANCES AVEC POIGNE ! A W WITH HANDLE! HANDLE 03 01 02 04 01 BIJOUX OSCAR GALEA - Bracelets TC-color / Aeroplanes, en aluminium brut couleurs émaillage à froid (5 coloris) / Bracelets TC-color / Aeroplanes, in aluminium raw Colours, soft enamelling (5 shades) | 02 CORALIE DE SEYNES SUR MY FASHION LAB - Bracelet Capelage mixte en laiton doré vieilli, cuir de vache tressé / Mixed forestay bracelet in aged gilded brass, plaited cowskin | 03 SAWTAY - Manchette cuir et métal argenté / Leather and silver-plated metal cuff bracelet | 04 SCHADE JEWELLERY - Bracelet City argenté / Silver-plated City bracelet | 05 MAYANN - Bracelet Indien en cuir / Indian bracelet in leather | 06 HIPANEMA - Manchette butterfly en metal doré ou argenté, fils de coton multicolore / Butterfly — 45 TRENDS — 06 09 Coup de cœur Bijorhca 07 10 08 11 05 cuff bracelet in gilded or silver-plated metal, multi-colour cotton thread | 07 ALEXANDRA MARGNAT Bracelet manchette métal doré à l’or fin / Gold metal cuff bracelet gilded with fine gold | 08 LA2L Manchette Pipamanch, vieux laiton et email / Pipamanch cuff bracelet, old brass and enamel | 09 RITA ET ZIA - ManchetteTriangle Rose en plaque or / Pink triangle cuff bracelet in gold plate | 10 JULIE SION Manchette Diva en laiton laqué, camée en acrylique / Diva cuff bracelet in lacquered brass, acrylic cameo | 11 LES BIJOUX DE FAMILLE - Bracelets BAMillion$ en cuir imprimé sur du palladium plaqué et cuivre / BAMillion$ bracelets in leather printed onto plated palladium and leather 46 — — CRÉATEUR MIMILAMOUR LABORATOIRE DE LUXE LABORATORY OF LUXURY Gérard Gourdon est l’homme orchestre à l’origine de Mimilamour. La marque française, qui souffle ses deux bougies le 1er décembre 2014, s’inspire d’une vingtaine d’années de voyages et s’amuse à mixer les matériaux dans son atelier. La mode, les tendances, les couleurs ça le connaît ! Gérard Gourdon a notamment été le directeur de création du Elle Asie longtemps avant de se lancer dans le bijou. Pourtant, c’est une époque et un contexte bien différents qui le méneront à la création de son premier bijou. Possesseur d’objets insolites et de nombreux meubles suite à tous ses voyages. Il décide en 2012 de monter une boutique. Pour la promouvoir, il fabrique un bracelet et le joint au dossier de presse qu’il envoie aux médias, « juste comme ça, sans ambition » nous confie Gérard. C’est le buzz. A la place de sa boutique il lance Mimilamour. Des bijoux de composition « J’utilise beaucoup de matériaux qu’on ne marie pas d’habitude » nous explique Gérard. Ce jeune créateur de 49 ans se nourrit également du passé et évidemment de la mode, en témoignent l’utilisation de matériaux vintages et son travail sur les couleurs. Mimilamour c’est une proposition différente, des bijoux qui se voient. Parfois un peu futuristes mais toujours élégants. « Mes créations sont à double détente » annonce le créateur, elles se portent aussi bien de manière rock que précieuse. Gérard Gourdon is the orchestrator behind Mimilamour. The French marque, which is celebrating its second birthday in december, takes its inspiration from three decades of travelling, and enjoys mixing up materials in its workshop. Électron libre « Mimilamour c’est aussi un travail d’équipe : seul ce n’est pas très drôle » commente l’homme, souriant. Hyperactif et non conventionnel, Gérard Gourdon gérait tout tout seul jusqu’à sa collection printemps-été 2014. La jeune marque s’agrandit et forme aujourd’hui une équipe de trois personnes. La France, l’Italie, l’Australie, les USA ont déjà adopté la marque au petit nom affectueux. Le Japon et la Corée sont les suivants. Il trie sur le volet les enseignes qui le distribueront, toujours dans une logique d’indépendance. PRINTEMPS fait maintenant partie de la liste. Projets à venir « J’ai comme objectif de faire de mon atelier un collectif de pensée, avec une collection tout simplement nommée "la collection Atelier" ! » annonce Gérard. Ces nouveautés seraient à prévoir pour l’été prochain. Vous pourrez découvrir Mimilamour au showroom 4, du 27 au 30 septembre prochain, avec trois autres créatrices : Alice Hubert, Eloise Fiorentino et Yolaine Giret. www.mimilamour.com Showroom 4 - 1, rue Ferdinand Duval Paris - 75004 Paris — 47 DESIGNER — 01 02 03 06 05 04 01 - Collier en laiton plaqué or et plexiglas / Necklace, gold-plated brass and Plexiglas 02 - Bracelet en laiton plaqué or et plexiglas / Bracelet, gold-plated brass and Plexiglas 03 - Bagues en laiton plaqué or ou argent / Rings, gold-or silver plated brass 04 - Bague en laiton plaqué or et plexiglas / Ring, gold-plated brass and Plexiglas 05 - Bracelet Tatoo en laiton plaqué or / Bracelet Tatoo, gold-plated brass 06 - Bague en laiton plaqué or / Ring, gold-plated brass 48 — — TENDANCES HIVER PEPS WINTER PEPS 03 01 05 02 01 REMINISCENCE - Sautoir, chaîne câble en métal argenté, orné d’un large disque embelli par un sertissage à griffes d’un puzzle de pierres taille marquise, poire et ronde, de résines taille ronde, taille poire, ronde et marquise, camélia en corail reconstitué / Cable chain in silver-plated metal adorned with a large disc embellished with a clawed setting of pear, round and marquise-cut stone puzzles with resin shapes cut to round, pear and marquise shapes, camellia in reconstituted coral. | 02 ATELIER DE MONTSALVY - Collier Premier Rendez-vous N°6, metal vieilli, polyester, perle Swarovski, cristal Verre de Boheme fait main et bouton impression Paris / Premier Rendez-vous N°6 necklace, aged metal, Swarovski pearl, Bohemia glass crystal, hand-made and Paris pattern button | 03 LAETI TREMA - B.O. Komaki Pure en résine et laiton finition bronze clair / Komaki Pure ear-rings in resin and bronze with light bronze finish | 04 JULIE SION - B.O. Diva estampe, acrylique et laiton traité, bronze patine / Diva marked — 49 49 TRENDS DS — DS 07 Coup de cœur Bijorhca 06 10 08 09 04 ear-rings, acrylic and treated brass, bronze patina | 05 LAURA KENT - Collier multirangs composé de perles de verre multicolores / Multi-row necklace made of multi-coloured glass pearls | 06 TARATATA - Collier Mascarade, perles en verre, cristal de Swarovski, ruban organza, fil de nylon, pompon en fil de coton, résine époxy / Mascarade necklace, glass pearls, Swarovski crystal, organza ribbon, nylon thread, cotton thread pompon, epoxy resin | 07 RAINBOWLINK SUR MY FASHION LAB - Manchette tissée en métal doré, or rose ou argenté, taille réglable / Cuff bracelet woven in gilded metal, pink gold and silver plate, adjustable size | 08 ANNAH CRUZ - Bracelet 2 tours, cuir chevreau, finition métallisée argent, boucle fondues en étain avec plaquage argent 925 / 2 coil bracelets, kidskin, silver metallised finish, buckle cast in tin with 925 silver | 09 SKALLI - Bracelet en métal doré et résine / Bracelet in gilded metal and resin | 10 CORSI DESIGN FACTORY - Bague en résine / Ring made in resin 50 — — TENDANCES DUR À CUIRE HARD BITTEN 03 01 02 01 SAWTAY - Collier cuir et métal argenté / Leather and silver-plated necklace | 02 JULIE SION - B.O. Olympie en gomme, laiton traité, bronze patiné / Olympia ear-rings in gum, treated brass and bronze patina | 03 ANNE MARIE HERCKES - Collier clarence All Black, chaine en métal avec veste en cuir double-face, détail fourrure / All Black clarence necklace, metal chain with doubleface leather covering, fur detail | 04 MAWI - Bracelet plaqué or-rose, griffe avec cristal / Pink-gold plated bracelet, claw with crystal | 05 MURAT PARIS - Bracelet 1847 en acier et cuir / 1847 bracelet in steel and leather | 06 BIJOUX CN - Bague noire — 51 TRENDS — 08 04 06 07 09 05 en acier / black steel ring | 07 LAURA KENT - Collier trois rangs, éclat de pierres fantaisie / Three row necklace, burst of fancy stones | 08 LA BOHEME PARIS - Manchette Athéna, brodée de cristaux Swarovski et du bronze sur du cuir d’agneau, montée sur un jonc en laiton doré / Athena cuff bracelet embellished with Swavorski crystals and bronze on lambskin, mounted on a gilded brass bangle | 09 RITA ET ZIA - Pendentif Rhino en plaqué or et perles en pyrite / Rhino pendant in gold plate and pyrite pearls 52 — — CRÉATEUR MADEMOISELLE S TOUT EN DOUCEUR ET FRAÎCHEUR ALL SOFT AND FRESH Mademoiselle S, la marque française lancée en 2009, continue de séduire adolescentes comme femmes d’affaires. Rencontre avec Sophie, la créatrice. Sophie Michel a lancé Mademoiselle S il y a cinq ans alors qu’elle avait tout juste vingt ans. Elle rencontre Louise Remy sur les bancs de l’ECE Paris dont elles sortiront toutes les deux diplômées «ingénieur en systèmes d’information» en 2011. Un an plus tard, les deux amies décident de s’associer, afin de donner un nouvel élan et une dimension internationale à la marque. Sophie et Louise établissent ensemble les plans de collection, pour le reste les rôles sont bien répartis : « Elle a les pieds sur terre, j’ai la tête dans les nuages ! » plaisante Sophie. Celle-ci s’occupe principalement de la partie création, elle a d’ailleurs effectué une année à l’Institut Français de la Mode en sortant de l’école. Louise, elle, prend en charge toute la partie gestion commerciale. Made in Paris Les deux jeunes femmes sont très attachées au Made in France. Elles se sont entourées de tanneurs et d’artisans n’exerçant que dans l’hexagone. Cette fabrication nationale est gage de qualité selon la créatrice, qui tient toutefois à conserver une gamme de prix abordable. « Nous n’avons pas encore le label. C’est quelque chose qui nous tient à cœur, un projet auquel nous réfléchissons » affirme Sophie. Pourtant entourée d’un solide réseau d’une quarantaine de boutiques multimarques, tant au niveau national Mademoiselle S, the French marque launched in 2009, continues to appeal to both teenagers and businesswomen. We meet up with its creator, Sophie. qu'international, la stratégie de distribution de la marque s’appuie principalement sur son e-shop. Des bijoux chics et sobres L’identité de Mademoiselle S a toujours été évidente, de ses débuts à aujourd’hui : subtile, épurée et colorée. Malgré la diversité de ses lignes, l’ensemble est toujours cohérent. Anguleux, les bijoux déclinent le thème de la géométrie et s’inspirent de l’Amérique pré-colombienne : « j’ai effectué plusieurs voyages au Mexique, je suis tombée amoureuse de cette culture si riche et complexe » raconte Sophie à ceux qui se demanderaient pourquoi combiner ces deux inspirations si différentes. Mademoiselle S mélange la dureté du métal et le velouté du cuir, le tout orné d’une dorure champagne. Les collections s’articulent majoritairement autour de ces deux matériaux selon différents designs et techniques. Leur carnet d’inspiration s’étoffe encore. Mademoiselle S proposera pour la première fois dans sa collection automne-hiver 2014/2015 des bijoux intégrant un élément figuratif : un lion. « C’est un animal à la symbolique très forte » raconte Sophie. Alors, si vous ne savez pas comment personnaliser votre petite robe noire, ruez-vous sur l’e-shop de Mademoiselle S. www.boutique.mademoiselle-s.com (Espace Cream, stand n°39 à Bijorhca) — 53 DESIGNER — 02 01 03 04 01 - Bracelet Lion, laiton doré à l’or fin / Lion bracelet, metal 02 - Bracelet Cerros, cuir et laiton doré à l’or fin / Cerros bracelet, metal and leather 03 - Manchette Lion, cuir et laiton doré à l’or fin / Lion cuff bracelet, metal and leather 04 - Boucles d’oreilles Azteca, cuir et laiton doré à l’or fin / Azteca ear-rings, metal and leather 05 - Collier long Lion, laiton doré à l’or fin / Long Lion necklace, metal 05 54 — — TEN TENDANCES EN NDANCES PRUNE P UNE PRUNE U 04 Coup de cœur Bijorhca 01 02 03 01 CHARLOTTE ALEXANDRE - Collier en metal, perles en verre et acrylique + Bracelet en metal, perles en verre et acrylique degradees prune-bordeaux / Neckelace in metal, glass pearl and acrylic + Bracelet in metal, glass pearl and acrylic prune-maroon shades | 02 SHOMOOD - Collier textile, pierres, perles et cristaux / Textile, stones, pearls and crystal necklace | 03 AURELIE BIDERMAN - Bracelet Do Brasil Copacabana, simple cuir violet / Do Brasil Copacabana Brazil, plain violet leather | 04 LA2L - B.O. Laure en laiton clair, cabochon verre / Laure ear-rings in clear brass, glass cabochon | 05 SEMI LUNAIRE - Manchette Johanne large, jonc en laiton, strass swarovski et lien coton / Large Johanne cuff bracelet, brass bangle, swarovski paste and cotton tie | 06 REMINISCENCE - Plastron en métal argenté, cordons, rubans de velours et de satin brodés, cristaux, chaînes frangées de pampilles en métal trempé dans de l’or, pompons de — 55 TRENDS — 07 06 08 10 05 09 soie / Silver-plated metal front with ties, velvet ribbons and satin trimmings, crystals, chains fringed with gold-dipped metal pendants, silk pompons | 07 LA-PETITE-LILY SUR ALITTLEMARKET.COM - Collier court Claudia, résine colorée et plexi transparent / Short Claudia necklace, coloured resin and transparent plexiglas | 08 G-SILVER - Bague cristaux en argent 925 vermeil rose / Violet crystal ring in vermilion pink 925 silver | 09 ANNELONDEZ SUR ALITTLEMARKET.COM - Verres vénitiens recuites / Twice-baked Venetian glasses | 10 LES BIJOUX DE FAMILLE - Manchette PinkVenus en cuir imprimé brodé de cristaux Swarovski sur un or rose plaqué étain brassard. Ajustable / PinkVenus cuff bracelet in printed leather embellished with Swarovski crystals on tin-plated pink gold armband. Adjustable 56 — — TENDANCES GLAMOUR ROCCOCO ROCCOC R O CO O GLA G LAMO AM MO OU UR R 03 01 02 01 UNE LIGNE - Bague Colette en laiton doré, petites fleurs ornées de cristaux Swarovski, tailles ovale, marquise et ronde, et perles / Colette ring in gilded brass, small flowers decorated with Swarovski crystals, oval, marquise and round cut, and pearls | 02 PHILIPPE FERRANDIS - Collier Lady Butterfly, métallisation or pâle, cristal Swarovski, branches, fleurs et feuilles en métal doré, cabochons de nacre, perles Swarovski, perles naturelles, émail / Lady Butterfly necklace, pale metallised gold, Swarovski crystal, branches flowers and leaves in gilded metal, mother of pearl cabochons, Swarovski Pearls, natural pearls, enamel | 03 YUNA - Collier court ou sautoir en perles de culture blanche / Short necklace or chain of white cultured pearls | 04 REMINISCENCE - Tour de cou en métal argenté, partie frangée de chaînes en métal argenté détachable, larges cristaux taille ronde, pierres de lune et de cristal de roche — 57 TRENDS D — 06 04 07 05 taille baguette, ovale, poire, coussin, princesse et ronde + B.O. chandelier en métal argenté, entièrement serties de cristaux et de pierres blanches opaques, marquise, et coussin / silver-plated metal choker partly fringed with silver-plated chains that are detachable, large round cut crystals, moonstone and baguette cut rock crystal, oval, pear, cushion, princess and round + Chandelier ear-rings in silver-plated metal, fully set with crystals and opaque white stones, marquise and cushi | 05 SCHADE JEWELLERY Collier Chacha argenté + Bague Lovers argenté / Chacha silver-plated necklace + Silver-plated Lovers ring | 06 SENCE COPENHAGEN - Collier avec agate grise, plaqué argent / Necklace with grey agate, silver plate | 07 LES CREOLES D’ALEXANDRINE - Résine coulée montée sur plaqué rhodier avec perles Swarovski blanches / Cast resin mounted on a rhodium plate with white Swarovski pearls 58 — — CRÉATEUR LAUCLEM LE MACRAMÉ CHIC ET FÉMININ CHIC AND FEMININE MACRAMÉ Sophistiquée et terriblement glamour. LauClem, créée en 2009 par Laurentine Périlhou et Clément Smolinski, propose des bijoux en macramé. La marque française ne cesse de croître d’année en année tout en conservant son savoir-faire et ses designs élégants. Il y a bientôt six ans, Laurentine Périlhou et Clément Smolinski se sont lancés dans l’aventure du macramé suite à un voyage au Chili et au Pérou. « Nous nous sommes dit que cela serait intéressant de reprendre cette technique et d’en faire quelque chose de différent » nous raconte la créatrice. À peine de retour en France, le couple crée LauClem et écume ses premiers salons dans la foulée. Macramé haute fantaisie Née d’une envie de bijoux pour tous les jours, LauClem possède à présent une gamme « Classique ». Une ligne totalement épurée et plus conventionnelle que la ligne traditionnelle. Utilisant des pierres fines avec du fil de coton ou de nylon entre autres. La marque s’inspire aussi bien de paysages, de vitraux ou de concepts plus abstraits pour établir ses collections. « C’est le thème qui nous amène à travailler certains matériaux, et non le contraire » détaille Laurentine. LauClem est la seule, en France, à utiliser ainsi la technique du macramé dans le secteur de la haute fantaisie. Attachés à ce savoir-faire, les Sophisticated and terrifically glamorous: LauClem, created in 2009 by Laurentine Périlhou and Clément Smolinski, has brought out jewels made of macramé. The French marque continues to grow year by year, whilst keeping its knowhow and elegant designs. créateurs voyagent afin de l’enseigner autour du monde. Lauclem, à vitesse grand V Au départ le duo fabrique seul chaque pièce dans sa studette à Paris. « Nous sommes désormais quatre associés autour de ce projet : Clement et moi, Adèle et Francois » raconte Laurentine. Ces deux derniers participent à la production, au marketing ainsi qu’à la comptabilité. Depuis 2013 LauClem est à présent basée dans l’Atelier 3.3. à Paris 13e, dans les Ateliers M1D dédiés uniquement aux artisans et jeunes créateurs parisiens. « C’est un vrai bonheur de pouvoir travailler dans de telles conditions ! » se réjouit Laurentine. Avec de nouveaux partenaires, une nouvelle gamme, un nouvel atelier et bientôt un nouveau site internet, LauClem brille parmi les jeunes créateurs et ne cesse de gagner en autonomie et en croissance. Souvenirs d’ailleurs bien qu’ancrés dans une modernité certaine, les bijoux LauClem sont le parfait mariage d’exotisme et de raffinement. www.bijouxlauclem.com — 59 DESIGNER — 01 02 04 03 05 06 01 - BO Calao « Kuala Lumpur », howlite, perles plaquées or, fils de coton, polyester et lurex, apprêts plaqués / Calao ear-rings ‘Kuala Lumpur’, howlite, gold plated pearls, cotton threads, polyester and lurex, plated finishing 02 - Manchette prestige « Margaux », lapis lazuli, perles de verre facettées, fils de coton / ‘Margaux’ Prestige cuff bracelet, lapis lazuli, faceted glass pearls, cotton thread 03 - Collier Pangkor « Kuala Lumpur », howlite, perles plaquées or, fils de coton, polyester et lurex / ‘Kuala Lumpur’ Pangkor necklace, howlite, gold plated pearls, cotton threads, polyester and lurex 04 - BO Prestige « Margaux », lapis lazuli, perles de verre facettées, fils de coton / ‘Margaux’ Prestige ear-rings, lapis lazuli, faceted glass pearls, cotton thread 05 - BO « Kuala Lumpur », howlite, perles plaquées or, fils de coton, polyester et lurex apprêts plaqués / ‘Kuala Lumpur’ ear-rings, howlite, gold plated pearls, cotton threads, polyester and lurex, plated finishing 06 - Collier « Margaux », lapis lazuli, perles de verre facettées, fils de coton / ‘Margaux’ necklace, lapis lazuli, faceted glass pearls, cotton thread 60 — — TENDANCES BIJOUX 2.0. JEWELS 2.0. 02 03 01 01 TORY BURCH FOR FITBIT® ® - Collier à pendentif + Bracelet Bracel articulé en métal (ces produits ne sont pas encore disponibles en Europe/France) / Necklace with pendant + Bracelet created using metal (these products are not yet available in Europe/France) | 02 SONY SMARTBAND SWR 10 - Bracelet enregistrant vos mouvements, vos communications, vos divertissements, étanche / Bracelet that records movements, communications and entertainment. Waterproof | 03 JAWBONE® - Bracelet UP24™ aide pour le contrôle de son sommeil et de ses activités / Bracelet helps regulate sleep and activities | 04 BLOOM - Collier en acier inoxydable, contrôle — 61 TRENDS — 04 05 07 06 des activités quotidiennes grâce à son “Shine” amovible / Stainless steel necklace, management anagement of day-t day-to-day activities using removable ‘Shine’ | 05 MY KRONOZ - ZeBracelet, manchette design ett montre, microphone, mic téléphone, musique / ZeBracelet, fashion cuff and watch, microphone, telephone, music | 06 MIGHTY MIGH CAST Bracelet connecté personnalisable grâce aux Nex Mods / Connected customisable bracelet thanks an to the Nex Mods | 07 NETATMO - Bracelet-broche June, mesure l’exposition au soleil, bracelet en cuir / June braceletbrooch, measures exposure to the sun, leather bracelet 62 — — ANALYSE DU MARCHÉ LE MARCHÉ DE LA BIJOUTERIE FANTAISIE « PRÉVISIONS 2015 ET PERSPECTIVES À MOYEN TERME PAYSAGE CONCURRENTIEL ET MUTATIONS DE L’OFFRE » Étude dirigée par Anne Césard, directrice d’étude Xerfi France Depuis 20 ans Xerfi décrypte et met en cohérence des données sectorielles dans des études rigoureuses et professionnelles. En février 2014 Xerfi a publié une étude dirigée par Anne Césard sur le marché de la bijouterie fantaisie, prévisions 2015 et perspectives à moyen terme. Présentation de l'étude et extrait. Après une décennie de croissance quasi-ininterrompue, les ventes de bijoux fantaisie ont reculé pour la deuxième année consécutive en volume en 2013. Confrontés au renforcement de leurs contraintes budgétaires, les ménages ont préféré limiter, voire différer, leurs achats. Et ce d’autant plus face à la hausse des prix moyens des bijoux fantaisie et en argent. Alors que la demande commence à s’essouffler, l’offre continue, elle, de s’enrichir, notamment avec la quasi-généralisation des rayons bijouterie fantaisie dans les boutiques de prêt-à-porter. Si les enseignes spécialisées restent prudentes en matière d’ouvertures de nouveaux magasins, elles multiplient néanmoins les initiatives pour redynamiser leurs ventes. Dès lors, quelles sont réellement les perspectives du marché de la bijouterie fantaisie en 2015 ? Quels sont les axes de développement privilégiés par les enseignes. Les grands axes de développement des opérateurs Pour compléter l’analyse, les experts de Xerfi se sont intéressés aux principaux axes de développement de la profession, parmi lesquels : - l’élargissement de l’offre. En quête de relais de croissance, les enseignes de bijouterie fantaisie et FICHE TECHNIQUE DE L’ETUDE : — Prix : 1600 € HT - Langue : Français Date de parution : 10/02/2014 Nombre de pages : 220 - Format : PDF d’accessoires développent des collections dédiées aux hommes et aux enfants. C’est le cas de Claire’s ou encore de Gas Bijoux. Les enseignes spécialisées sont également nombreuses à compléter leur offre de bijoux fantaisie par des accessoires ou des articles de maroquinerie ; - le renforcement de l’identité de la marque. Pour conforter leur image de spécialiste et valoriser leur expertise, certaines enseignes ont choisi de se positionner sur une matière (l’argent pour Clio Blue et Thomas Sabo, les matières naturelles pour Nature Bijoux, etc.). D’autres, à l’image de Réminiscence ou de Gas Bijoux, ajoutent une dimension émotionnelle à leurs produits en cultivant l’esprit de la marque ; - le déploiement sur Internet. Afin de tirer parti de l’essor du commerce en ligne, les enseignes spécialisées sont nombreuses à se positionner sur la Toile. A tel point qu’aujourd’hui, près des deux tiers des enseignes du panel constitué par Xerfi disposent d’un site marchand (Agatha, Cécile&Jeanne, Eliot Bijoux, etc.). D’autres tentent de gagner en notoriété grâce aux réseaux sociaux, à l’instar de Clio Blue, Saoya ou encore Taratata. SOURCE : www.xerfi.com WWW.LEBIJOUTIER2.COM LE SITE WEB D’INFORMATION HBJO THE JEWELRY & WATCHES INFORMATION WEBSITE RÉSERVEZ VOS EMPLACEMENTS DÈS MAINTENANT ! BOOK YOUR ADVERTISEMENT NOW ! — [email protected] — 64 — — CONTACTS CONTACTS ALEXANDRA MARGNAT www.alexandramargnat.com l ANNAH CRUZ www.annah-cruz.com l ANNE LONDEZ www. annelondez.com l ANNE-MARIE HERCKES www.anne-marieherckes.com l ATELIER DE MONTSALVY www.montsalvy. com l AURÉLIE BIDERMAN www.aureliebidermann.com l BDM STUDIO www.bdm-bijoux.com l CHARLOTTE-ALEXANDRE www.charlotte-alexandre.com l CORSI DESIGN FACTORY www.corsidesignfactory.it l DEAR CHARLOTTE www.dearcharlotteshop.com l FITBIT www.fitbit.com l G SILVER www.g-silver.com l HIPANEMA www.hipanema.com l IMAI www.imai. fr l JAWBONE www.jawbone.com l JULIE SION www.juliesion. com l KMO PARIS www.kmojewel.com l LA2L www.la2l.com l LA BOHÊME PARIS www.laboheme-paris.fr l LA COQUE DE NACRE-BIJOUX CN www.bijouxcn.com l LA PETITE LILY www.la-petite-lily.alittlemarket.com l LAETI TREMA www.laetitrema.com l LAURA KENT www.laurakent.fr l LES BIJOUX DE FAMILLE www.bijouxdefamille-paris.com l LES CRÉOLES D'ALEXANDRINE www.creoles.fr l LILI LA PIE www.lililapie.com l LOUISE VURPAS www.louisevurpas.com l MAYANN www. mayann-bijoux.com l MAWI www.mawi.co.uk l MIGHTY CAST www.mightycast.com l MURAT PARIS www.murat-paris.com l MY KRONOZ www.mykronoz.com l NETATMO www.netatmo. com l OSCAR GALEA www.oscargalea.com l PARURE PARIS www.parureparis.com l PHILIPPE FERRANDIS www.philippeferrandis.com l REMINISCENCE www.reminiscenceparis.com l RITA & ZIA www.rita-zia.com l SANDRINE DE MONTARD www.sandrinedemontard.com l SATELLITE www.satelliteparis. boutique.com l SAWTAY www.sawtay.fr l SCHADE JEWELLERY www.schadestore.com l SEMI LUNAIRE www.semilunaire.com l SENCE COPENHAGEN www.sencecopenhagen.com l SHOMOOD www.facebook.com/SHO.HandmadeHandbags l SKALLI www.skalli-paris.com l SONY www.sonymobile.com l TARATATA www.taratatabijoux.com l UNE LIGNE www.uneligne.com l YUNA www.yuna.fr l A B O N N E M E N T 8 numéros par an (sur abonnement) 4 VÉRITÉS DOSSIER GRAND FORMAT PIERRE BURGUN PIERRE LANNIER SPÉCIAL DIAMANT LA PERLE DORÉE DES PHILIPPINES NOV / DEC 2013 — N° 806 Le Guide du #15 BIJOU FANTAISIE The Fashion Jewellery Guide Printemps - Été / Spring - Summer 2014 BASELWORLD 4 VÉRITÉS ESSAIS DE MONTRES LES NOUVEAUTÉS DU SALON ICE-WATCH RACHÈTE PATTON FRÉDÉRIQUE CONSTANT ET ORIS MARS 2014 — N° 808 2 hors-série Spécial Bijorhca Paris 2 special issues dedicaded to Bijorhca Paris (Information : +33 (0) 1.55.29.53.00) COUP DE PROJECTEUR SUR PLUS DE 200 MARQUES ! LE MEILLEUR DES TENDANCES ETE 2014 LA NOUVELLE STRATEGIE DE BIJORHCA FOCUS ON 200 BRANDS ! THE BEST OF FASHION TRENDS SUMMER 2014 THE NEW STRATEGY OF BIJORHCA BULLETIN D’ABONNEMENT - SUBSCRIPTION Un abonnement d’un an à la revue ❑ France : ❑ CEE Europe * ❑ Reste du monde (avion) * (8 numéros) au prix de : ❑ 80 € HT / 96 € TTC (1 an) ❑ 99 € (1 an) ❑ 160 € (1 an) ❑ 150 € HT /180 € TTC (2 ans) ❑ 230 € (2 ans) ❑ 310 € (2 ans) *tva non applicable Je souhaite m’abonner au magazine, « Le Bijoutier International » Nom / Company Adresse d’expedition / Adress Code postal Ville / Town Téléphone Pays / Country Fax : ❑ Chèque bancaire ou postal à l’ordre de EDITOLUX ❑ Carte bleue, Visa N˚ Date : TEL Date de validité : Cryptogramme Signature : À RETOURNER À : EDITOLUX SERVICE ABONNEMENTS - CS 70001 59361 AVESNES-SUR-HELPE CEDEX : 03.27.56.12.02 (TOUS LES JOURS DE 8H30 À 19H, SAUF WEEK-END ET JOURS FÉRIÉS) EMAIL : [email protected] Tarifs 2014 Réglement par