Daté le 20 octobre 2015
Transcription
Daté le 20 octobre 2015
Comité du Parc de Limoges Procès-verbal du 17 février, 2015 1 PROCÈS-VERBAL / MINUTES COMITÉ DU PARC DE LIMOGES PARC COMMITTEE Réunion du 20 octobre 2015 – 18 h Pavillon de Limoges Présents : Carol Ann Scott, directrice de la récréation Bob Joiner, membre Jocelyne Joiner, membre Tanya Joiner, secrétaire Peggy O’Meara, membre Brian Young, membre Absent : Francis Brière, conseiller 1. OUVERTURE DE L’ASSEMBLÉE / OPENING OF THE MEETING Proposé par Tanya Joiner Appuyé par Jocelyne Joiner Que l’assemblée soit ouverte à 18h. / Be it resolved that the present meeting be opened at 6pm. Adoptée / Carried 2. PRIÈRE / PRAYER Par : Tanya Joiner 3. ORDRE DU JOUR / AGENDA Proposé par Tanya Joiner Appuyé par Bob Joiner Que l’ordre du jour soit accepté avec les ajouts suivants et les modifications apportées séance tenante, le cas échéant. / That the agenda be accepted, including the modifications made forthwith as applicable. Adoptée / Carried Comité du Parc de Limoges Procès-verbal du 17 février, 2015 2 4. PROCÈS VERBAL / MINUTES Proposé par Jocelyne Joiner Appuyé par Bob Joiner Il est résolu que le procès-verbal de l'assemblée du 15 septembre 2015 soit adopté tel que présenté. / Be it resolved that the minutes from the meeting held September 15, 2015 be accepted as presented. Adoptée / Carried 5. DÉLÉGATIONS / DELEGATIONS N/A 6. AFFAIRES DÉCOULANT DES RÉUNIONS PRÉCÉDENTES / UNFINISHED BUSINESS FROM PREVIOUS MEETINGS a) Second Baseball Diamond / Deuxième terrain de balle Francis suggère que nous soyons peut-être en mesure de recycler les matériaux d'autres terrains existants provenant d'autres villages de la Nation qui ne sont pas utilisés (Ste-Rose, Fournier). Les matériaux pourraient être enlevés par un groupe de bénévoles et ré-installés par des professionnels. Nous avons besoin d'un devis pour l'installation d'un nouveau terrain de balle y compris les matériaux et un devis pour l'installation de matériaux utilisés pour comparer les prix. / Francis suggests that we may be able to recycle materials from other existing diamonds in other villages of the Nation that are not being used (Ste-Rose, Fournier). Materials could be removed by a group of volunteers and re-installed by professionals. We need a quote for installation of new ball diamond including materials and a quote for installation of used materials to compare prices. Stéphanie nous a donné une mise à jour sur la collecte de fonds. Ils ont 943 $ amassés du tournoi de ball du mois de mai. Le drainage a été complété en Octobre 2015. Brian Young travaille sur une demande à Hydro One pour un don des pôteaux. Antidévireur devrait inclus dans le budget de 2016. Paysage, les clôtures et les lumières sont prévues pour 2016. Le sous-comité installera un thermomètre dans le parc pour démontrer la cible et le progrès. Des pancartes de commanditaires seront vendus pour l’antidévireur à environ1,000 $ chacun pour aider au financement. Plus d'idées de collecte de fonds/subventions seront discutées à l'automne pour atteindre l'objectif de collecte de fonds de $75,000..Stephanie gave us an update on fundraising. They have $943 raised from May baseball tournament. Drainage was completed in October 2015. Brian Young is working on a request to Hydro One to donate posts. Backstop should be included in 2016 budget. Landscape, fencing and lights are anticipated for 2016. Sub-committee to install a thermometer sign in park to show target and progress. Sponsor signs will be sold for the backstop at approx.. $1,000 each to help with funding. Comité du Parc de Limoges Procès-verbal du 17 février, 2015 3 More fundraising ideas will be discussed in the Fall to reach the target of $75K in fundraising/grants. Brian Young a accepté de prendre soin de la tente de bière durant le tournoi de balle du club Optimist de Limoges le 25 au 27 septembre. Tous les profits des ventes iront vers la levée de fonds du nouveau terrain de balle. /Brian Young has agreed to run the bar during the Limoges Optimist Club ball tournament from September 25-27. All bar profits will go towards new ball diamond fundraising. b) Existing Ball Diamond / Terrain de balle existant Carol-Ann a reçu une quotation de Sproule au montant de $ 5K à: Redresser 2 pôteaux, fournir de nouvelles traverses, réorienter 1 pôteau au fer à cheval, réorienter 1 pôteau à l’antdérivant et de réajuster les lumières. Nous aurons besoin des factures à appliquer contre la subvention approuvée pour 2016 (24K), Sproule a accepté de fournir la facture seulement en 2016. Luc et les bénévoles seront en mesure de déplaçer toutes clôtures autour du terrain entre le 28 septembre et le 11 octobre. La clôture sera reculé de 20 pieds de Luc et les bénévoles. Carol-Ann doit envoyer un courriel à Luc pour confirmer le plan pour reculer la clôture et les détails sur le travail approuvé par Sproule. Carol-Ann devra envoyer les facturespour la balles des enfants et de la ligue de balle d’adultes par la fin octobre. Requète recu par la ligue de balle d’adulte pour ne pas payer les frais de 2016 pour compensser pour les travaux bénévoles./ Carol-Ann received a quote from Sproule in the amount of $5K to: Straighten 2 posts, provide new cross-arms, re-direct 1 post from horseshoe, re-direct 1 post from backstop and re-adjust the lights. Since we will need 2016 invoices to apply against approved grant (24K), Sproule has agreed to provide invoice only in 2016. Luc and volunteers will be removing all fencing around diamond between September 28th and October 11th. CarolAnn to send Luc an e-mail to confirm plan for moving fence and details on work approved by Sproule. Carol-Ann to send bills to both kids ball and adult ball league by end of October. Request has been received by adult league to wave 2016 fee of $2,500 because of volunteer work being done. c) Rink / Patinoire Il va falloir remplacer ou réparer quelques panneaux au rond de glace au printemps 2016. Matériaux ont été achetés. Il va aussi falloir peinturer l’asphalte au printemps 2016. Couts provenent du budget opérationel.. / Some of the boards at the rink will need to be fixed or replaced in Spring 2016. Fiberglass purchased. The asphalt will also need painting in spring 2016. Costs taken from the operational budget. d) Restaurant / Restaurant Le restaurant doit être hivernisé. Bob doit redonner les clés à Carol-Ann. Comité du Parc de Limoges Procès-verbal du 17 février, 2015 4 Restaurant needs to be winterized by new park employee. Bob to hand in keys to Carol-Ann. e) Park Sign / Affiche du parc f) Tot Lot Le projet « Tot Lot » a été approuvé par le conseil pour $120,000 et sera accessible à 100%. Les matériaux ont tous été commandés, mais ne seront installés qu’au printemps 2016 pour répondre à la préoccupation de la garantie de de la colle pour la surface accessible. Toutes les clôtures on été complété cette année. Le sous-comité devra fournir un plan de site, y compris des arbres, des bancs, sentier, affiche, des poubelles et un stationnement pour le 7 octobre. Tous les coûts doivent également être fournis afin que nous puissions inclure dans la demande pour le budget 2016 en fin octobre. La contribution de $ 9K du comité des citoyens doit être appliqué à la commande de matériel en 2015. Carol-Ann enverra une facture à François Sigouin sous peu.The Tot Lot project was approved by council for $120,000 and will be 100% accessible. Materials have all been ordered but will only be installed in spring 2016 to address the concern of the cold impacting guarantee of glue for accessible surfacing. Fencing complete. Subcommittee is being asked to provide a site plan including trees, benches, path, sign, garbage bins and parking by October 7th. All costs should also be provided so that we can include in request for 2016 budget at end of October. The $9K contribution from Citizens Committee needs to be applied to ordering of material in 2015. Carol-Ann will send Francois Sigouin an invoice shortly. Adoptée / Carried g) Des insectes semblent avoir infesté le chapiteau. Carol-Ann a contacter un exterminateur pour aroser en octobre 2015. Le chapiteau peut-être aura besoin d'être re-vernis pour résoudre le problème./ Bugs seem to have infested the gazebo. Carol-Ann contacted an exterminator to have sprayed in October 2015. Gazebo may need to be re-stained to solve the problem. h) Des ados à limoges ont demandé pour une nouvelle structure au skate park. Nous avons demandé d'obtenir des détails, y compris les coûts du comité Kraft pour être en mesure de demander un financement du comité des citoyens (3,500 $). Le comité de la journée communautaire de Limoges est veux contribuer 1000 $. Francis contribuera également le même montant et le comité des citoyens a accepté de contribuer le solde de 1,500 $. Structure devra être installer en mi-novembre 2015. / Limoges teens have been asking for a new skate park structure. We requested to get details including costs from the Kraft committee to be able to request funding from the Citizens Committee ($3,500). The Limoges Community Day is willing to contribute $1,000. Francis agreed to match this contribution and the Citizens Committee Comité du Parc de Limoges Procès-verbal du 17 février, 2015 5 agreed to contribute the remaining $1,500. Structure to be installed by midNovember 2015. i) Nouvel employé des parc Jean-Guy Beaudoin commence le 1er novembre. / New park employee Jean-Guy Beaudoin has been hired and will start Novembre 1, 2015 j) Limoges Community Day has some funds/profits from this year’s event. They would like to have a plan to spend some of this money in the community by organizing free events or purchasing items for park. Anticipated projects include: 1. Sponsoring new ball diamond ($1,000) 2. Skate park addition ($1,000) 3. Organize rink day in February 2016 ($400) 4. Keep in reserve for supplies for event in 2016 ($200) 5. Reserve for kiddie inflatables ($500) 6. Accessible swing ($600) –DENIED by committee 7. Musical Instrument ($1,000) –approved upon receiving further details 8. Sign for “Limoges loves to Play” –pending design and costs 9. BMX hills –need to look into further 10. Albert Benoit sign –pending design and cost 11. Purchase of bingo machine for community day –pending cost 12. Daycare wants to contribute towards a Mommy and Tot swing – pending cost 7. SESSION À HUIS CLOS / CLOSED SESSION Aucune /None 8. RAPPORTS / REPORTS 8.1 Rapport de la directrice / Director’s report Tout va bien / All is well 8.2 Rapport du membre du conseil / Council member’s report Tout va bien / All is well 9. RAPPORT DE LA TRÉSORERIE / TREASURER’S REPORT Comité du Parc de Limoges Procès-verbal du 17 février, 2015 6 Carol Ann a manqué de temps pour présenter le rapport financier du mois de de septembre 2015. / Carol Ann ran out of time to present the financial report for the month of September 2015. 10. SUJETS DE DISCUSSION / TOPICS FOR DISCUSSION Aucun / None 11. AUTRES / OTHERS Aucun / None 12. PROCHAINE RÉUNION / NEXT MEETING La prochaine réunion aura lieu le 17 novembre 2015, à 18h30 au pavillion de Limoges. / The next meeting will be held on November 17th at 6:30pm, at the Limoges pavillion. 13. AJOURNEMENT / ADJOURNMENT Proposé par Jocelyne Joiner Appuyé par Tanya Joiner Il est résolu que la présente assemblée soit ajournée à 19 h 30. / Be it resolved that the present meeting be adjourned at 7:30pm. Adoptée / Carried ______________________ Bob Joiner Membre / Membre _______________________ Tanya Joiner Secrétaire / Secretary