liquid soap and lotion dispenser
Transcription
liquid soap and lotion dispenser
Installation Instructions The Standard KWC Product Warranty applies. Keep this leaflet for future reference. LIQUID SOAP AND LOTION DISPENSER Es imputable la garantía stándard de los Productos KWC. Guárdese este folleto para consulta posterior. + DOSIFICADOR PARA LOCIONES Y JAMBONES LíQUIDOS 1. Either use an existing hole in the sink, lav a diameter measuring between 1” and 1 1 1/2”. The center of the hole should not 2. Pass the CONNECTOR down through th fixture. Screw the NUT onto the CONNE 3. Connect the BOTTLE onto the lower end BOTTLE neck. Push the BOTTLE firmly 4. The PUMP UNIT will already be assemb PUMP. 5. Fill the BOTTLE through the CONNECT not be overfilled), then place the assemb shown below (b). Instrucciones de instalación DISTRIBUTEUR DE SAVON LIQUIDE ET DE LOTION La garantie normale pour des produits de KWC est applicable. Garder ce prospectus pour référence future. 1. Utilice un orificio en el fregadero, lavabo especialmente para ello. Debe tener un d exceder los 1 1/2”. El centro del orifico n 2. Pase el conector a través del orifico desd instalación. Enrosque el tornillo en al con la mano es suficiente. 3. Conecte la botella en el extremo inferior de la botella. Empuje la botella fírmemen haciendo un ‘click’. 4. La bomba aspirante ya estará montada e bomba. 5. Llena la botella a través del conector tal y 15fl.oz. y no debe llenarse a rebosar), en conector tal y como se muestra abajo (b Modes d’installation KWC Faucets Inc. 1555 Oakbrook Drive #110 Norcross Georgia 30093 USA Tel: 770-248-1600 Fax: 770-248-1608 KWC product no’ Chrome & Decorative Colors Cromo y colores decorativos Chrome et couleurs décoratives AN HYGIENIC AND ATTRACTIVE DISPENSER FOR SINKS, LAVATORIES AND COUNTERTOPS. IT IS EASILY INSTALLED WITH CONVENIENT TOP FILL. UN APPLICADOR HIGIÉNICO ATRACTIVO PARA FREGADEROS, LAVABOS, PILAS Y MOSTRADORES. SE INSTALA FÁCILMENTE CON LA APROPIADA PIEZA SUPERIOR PARA EL RELLENADO. MADE IN ENGLAND 1. Utiliser un trou existant ou en prévoir un, surface ne doit pas être supérieure à 1 1 lavabo ou de l’évier. 2. Faire descendre le connecteur à travers surface. Placer la vis du connecteur en d suffisant. 3. Placer la bouteille sur la partie inférieure bouteille. Pousser fermement la bouteille 4. La pompe sera déjà reliée à la tête. Pous 5. Remplir la bouteille par le connecteur (te surdoser), ensuite, placer l’ensemble de UN DISTRIBUTEUR HYGIÉNIQUE ET ATTRAYANT POUR ÉVIERS, LAVABOS ET SURFACES DE CUISINE. FACILE À INSTALLER AVEC REMPLISSAGE PAR LE HAUT. (a) Fill the bottle through the connector. Llena la botella a través del conector. Remplir la bouteille par le connecteur. the sink, lavatory or countertop, or prepare one specially. It should have en 1” and 1 1/2”. The maximum thickness of the fixture should not exceed should not be more than 4” from the inside edge of the fixture. n through the hole from above with the WASHER immediately above the he CONNECTOR beneath the fixture and tighten. e lower end of the CONNECTOR by passing the 4 lugs inside the TTLE firmly upwards until it clicks into position. be assembled within the HEAD. Push the TUBE into the lower end of the CONNECTOR as shown below (a) (the BOTTLE holds 15fl.oz. and should the assembled HEAD, PUMP UNIT, and TUBE into the CONNECTOR as Components Componentes Composantes Application The Soap and Lotion Dispe is an ideal way of dispensin and sticky jars or bottles. Aplicación Head and Pump Assembly Cabezal y bomba aspirante ensamblados El Dosificador para Locione mostradores de cocinas y s misma o al lado de la instal L’application L’assemblage de la tête et la pompe Le distributeur de savon liqu cuisine. C’est un moyen idé de contenants gluants et no ero, lavabo, pila o mostrador,- si lo tiene -,o bien prepare uno e tener un diámetro entre 1” y 1 1/2”. El grosor de la instalación no debe del orifico no debe estar a más de 4” del canto interior de la instalación. orifico desde arriba con la arandela inmediatamente por encima de la lo en al conector por debajo de la instalación y apriételo - con la fuerza de Maximum Fill Line Service mo inferior del conector pasando las 4 agarraderas de dentro del cuella a fírmemente hacia arriba hasta que se acople a su posición correcta Dip Tube lación á montada en el cabezal. Empuje el tubo dentro del extremo inferior de la onector tal y como se muestra abajo (a) (la botella tiene una capacidad de ebosar), entonces coloque el cabezal, la bomba y el tubo dentro del ra abajo (b). Línea de llenado máximo Ligne de remplissage maximum Tubo inmersor Servicio Tube Connector Assembly Conector prévoir un, d’un diamètre de 1” à 1 1/2”. L’épaisseur maximum de la rieure à 1 1/2”. Le centre du trou ne doit pas être à plus de 4” du coin du L’assemblage du connecteur és del Si el dosificador no se usa d caujarse. El ensamblaje be circule a través del tubo al m mecanismo ya que se extre conector. Algunas veces se químicas de corto plazo. Es muy difícil de que algún ilustración son reemplazab L’entretien ur à travers le trou et placer la rondelle immédiatement au dessus de la necteur en dessous de la surface et la serrer - un serrage manuel est e inférieure du connecteur en insérant les 4 pattes dans le col de la la bouteille vers le haut jusqu’à ce que les pattes s’enclenchent. a tête. Pousser le tube dans la partie inférieure de la pompe. nnecteur (tel qu’illustré - a), (la bouteille but ontenir de 15oz - ne pas nsemble de tête, pompe et tube dans le connecteur (tel qu’illustré - b). If the dispenser is not used The Head, Pump Unit and T tube while the pump section when replaced in the conne chemical reactions. It is unlikely that any compo illustrated and are available Bottle Botella Bouteille Si le distributeur n’ est pas Dans ce cas, enlever l’asse actionnant la pompe. Repla changements dans la coule Il est peut probable que des assemblage illustrés sont re Operation 1. The pump is worked by a be expelled at 45o to the Foncionamiento 1. La bomba aspirante se a hacia abajo. Una cantida Cuando se use por prime aplicador. (b) Locate the head, pump unit and tube. Monte el cabezal, la bomba y el tubo. Placer l’ensemble de tête, pompe et tube dans le connecteur Fonctionnement 1. Une seule pression ferm liquide, qui s’écoulera à 4 pressions.