liquid soap and lotion dispenser

Transcription

liquid soap and lotion dispenser
Installation Instructions
The Standard KWC Product
Warranty applies.
Keep this leaflet for
future reference.
LIQUID SOAP AND
LOTION DISPENSER
Es imputable la garantía stándard
de los Productos KWC.
Guárdese este folleto para
consulta posterior.
+
DOSIFICADOR PARA
LOCIONES Y JAMBONES LíQUIDOS
1. Either use an existing hole in the sink, lav
a diameter measuring between 1” and 1
1 1/2”. The center of the hole should not
2. Pass the CONNECTOR down through th
fixture. Screw the NUT onto the CONNE
3. Connect the BOTTLE onto the lower end
BOTTLE neck. Push the BOTTLE firmly
4. The PUMP UNIT will already be assemb
PUMP.
5. Fill the BOTTLE through the CONNECT
not be overfilled), then place the assemb
shown below (b).
Instrucciones de instalación
DISTRIBUTEUR DE SAVON
LIQUIDE ET DE LOTION
La garantie normale pour des produits
de KWC est applicable.
Garder ce prospectus pour
référence future.
1. Utilice un orificio en el fregadero, lavabo
especialmente para ello. Debe tener un d
exceder los 1 1/2”. El centro del orifico n
2. Pase el conector a través del orifico desd
instalación. Enrosque el tornillo en al con
la mano es suficiente.
3. Conecte la botella en el extremo inferior
de la botella. Empuje la botella fírmemen
haciendo un ‘click’.
4. La bomba aspirante ya estará montada e
bomba.
5. Llena la botella a través del conector tal y
15fl.oz. y no debe llenarse a rebosar), en
conector tal y como se muestra abajo (b
Modes d’installation
KWC Faucets Inc.
1555 Oakbrook Drive #110
Norcross
Georgia 30093
USA
Tel: 770-248-1600
Fax: 770-248-1608
KWC product no’
Chrome & Decorative Colors
Cromo y colores decorativos
Chrome et couleurs
décoratives
AN HYGIENIC AND ATTRACTIVE DISPENSER FOR SINKS,
LAVATORIES AND COUNTERTOPS. IT IS EASILY INSTALLED WITH
CONVENIENT TOP FILL.
UN APPLICADOR HIGIÉNICO ATRACTIVO PARA FREGADEROS,
LAVABOS, PILAS Y MOSTRADORES. SE INSTALA FÁCILMENTE
CON LA APROPIADA PIEZA SUPERIOR PARA EL RELLENADO.
MADE IN ENGLAND
1. Utiliser un trou existant ou en prévoir un,
surface ne doit pas être supérieure à 1 1
lavabo ou de l’évier.
2. Faire descendre le connecteur à travers
surface. Placer la vis du connecteur en d
suffisant.
3. Placer la bouteille sur la partie inférieure
bouteille. Pousser fermement la bouteille
4. La pompe sera déjà reliée à la tête. Pous
5. Remplir la bouteille par le connecteur (te
surdoser), ensuite, placer l’ensemble de
UN DISTRIBUTEUR HYGIÉNIQUE ET ATTRAYANT POUR ÉVIERS,
LAVABOS ET SURFACES DE CUISINE. FACILE À INSTALLER AVEC
REMPLISSAGE PAR LE HAUT.
(a) Fill the bottle through the
connector.
Llena la botella a través del
conector.
Remplir la bouteille par le
connecteur.
the sink, lavatory or countertop, or prepare one specially. It should have
en 1” and 1 1/2”. The maximum thickness of the fixture should not exceed
should not be more than 4” from the inside edge of the fixture.
n through the hole from above with the WASHER immediately above the
he CONNECTOR beneath the fixture and tighten.
e lower end of the CONNECTOR by passing the 4 lugs inside the
TTLE firmly upwards until it clicks into position.
be assembled within the HEAD. Push the TUBE into the lower end of the
CONNECTOR as shown below (a) (the BOTTLE holds 15fl.oz. and should
the assembled HEAD, PUMP UNIT, and TUBE into the CONNECTOR as
Components
Componentes
Composantes
Application
The Soap and Lotion Dispe
is an ideal way of dispensin
and sticky jars or bottles.
Aplicación
Head and Pump Assembly
Cabezal y bomba aspirante
ensamblados
El Dosificador para Locione
mostradores de cocinas y s
misma o al lado de la instal
L’application
L’assemblage de la tête et la
pompe
Le distributeur de savon liqu
cuisine. C’est un moyen idé
de contenants gluants et no
ero, lavabo, pila o mostrador,- si lo tiene -,o bien prepare uno
e tener un diámetro entre 1” y 1 1/2”. El grosor de la instalación no debe
del orifico no debe estar a más de 4” del canto interior de la instalación.
orifico desde arriba con la arandela inmediatamente por encima de la
lo en al conector por debajo de la instalación y apriételo - con la fuerza de
Maximum Fill Line
Service
mo inferior del conector pasando las 4 agarraderas de dentro del cuella
a fírmemente hacia arriba hasta que se acople a su posición correcta
Dip Tube
lación
á montada en el cabezal. Empuje el tubo dentro del extremo inferior de la
onector tal y como se muestra abajo (a) (la botella tiene una capacidad de
ebosar), entonces coloque el cabezal, la bomba y el tubo dentro del
ra abajo (b).
Línea de llenado máximo
Ligne de remplissage maximum
Tubo inmersor
Servicio
Tube
Connector Assembly
Conector
prévoir un, d’un diamètre de 1” à 1 1/2”. L’épaisseur maximum de la
rieure à 1 1/2”. Le centre du trou ne doit pas être à plus de 4” du coin du
L’assemblage du connecteur
és del
Si el dosificador no se usa d
caujarse. El ensamblaje be
circule a través del tubo al m
mecanismo ya que se extre
conector. Algunas veces se
químicas de corto plazo.
Es muy difícil de que algún
ilustración son reemplazab
L’entretien
ur à travers le trou et placer la rondelle immédiatement au dessus de la
necteur en dessous de la surface et la serrer - un serrage manuel est
e inférieure du connecteur en insérant les 4 pattes dans le col de la
la bouteille vers le haut jusqu’à ce que les pattes s’enclenchent.
a tête. Pousser le tube dans la partie inférieure de la pompe.
nnecteur (tel qu’illustré - a), (la bouteille but ontenir de 15oz - ne pas
nsemble de tête, pompe et tube dans le connecteur (tel qu’illustré - b).
If the dispenser is not used
The Head, Pump Unit and T
tube while the pump section
when replaced in the conne
chemical reactions.
It is unlikely that any compo
illustrated and are available
Bottle
Botella
Bouteille
Si le distributeur n’ est pas
Dans ce cas, enlever l’asse
actionnant la pompe. Repla
changements dans la coule
Il est peut probable que des
assemblage illustrés sont re
Operation
1. The pump is worked by a
be expelled at 45o to the
Foncionamiento
1. La bomba aspirante se a
hacia abajo. Una cantida
Cuando se use por prime
aplicador.
(b) Locate the head, pump unit and tube.
Monte el cabezal, la bomba y el tubo.
Placer l’ensemble de tête, pompe et
tube
dans le connecteur
Fonctionnement
1. Une seule pression ferm
liquide, qui s’écoulera à 4
pressions.