44@49 VIA mars 04.qxd

Transcription

44@49 VIA mars 04.qxd
› MUSICAL STOPOVER ESCALE MUSICALE
Broadway
Canada
Can’t make it to New York to catch
the hottest musicals? No problem:
Canada’s a bit of a Broadway North
these days.
BY | PAR MARIE LABRECQUE
Vous n’avez pas les moyens de vous
rendre à New York pour voir des
comédies musicales ? Pas de
problème : le Canada ressemble
désormais à un Broadway nordique
Marie-Mai Bouchard, one of the finalists in Quebec’s hugely
popular TV talent contest, Star Académie,
will star in the Montreal production of Rent this June.
Marie-Mai Bouchard, une des finalistes de
la première édition du très populaire Star Académie,
sera la vedette québécoise de Rent en juin à Montréal.
›44
DESTINATIONS
Photo: © 2003, Joan Marcus
Cristal Martinez, Anna
Madgett, and Jennifer Stewart
in the Toronto production
of Mamma Mia!
Cristal Martinez, Anna Madgett
et Jennifer Stewart dans la
production torontoise
de Mamma Mia !
Photo: © 2003, Joan Marcus
Nicole Robert, Kim Huffman
et Corrine Koslo dans la
production torontoise
de Mamma Mia !
Photo: Ron Steinberg
Nicole Robert as Tanya, Kim
Huffman as Donna,
and Corrine Koslo as Rosie
in the Toronto production
of Mamma Mia!
A
s if Hollywood North weren’t nickname enough,
some Canadian cities seem to be looking to add
Broadway North to their repertoire: more imported
musicals than ever are filling our stages. So if you
can’t make it to New York, don’t worry – New York
will come to you.
Major Canadian cities have long been obligatory
stops for Broadway touring companies, bringing visits from shows such as Jesus Christ Superstar or
Oliver. But these days, Canadian producers are buying the rights to New York and London hits and staging their own productions (which typically remain
faithful to the originals).
The clear leader is Toronto, which has become a
major attraction for fans of musical theatre. At any
given time, Mirvish Productions (which has previously staged The Lion King and Beauty and the
Beast) has several shows running.
Since May 2000, Mamma Mia!, starring Canada’s
Kim Huffman, has been wooing audiences at the
Royal Alexandra Theatre; almost four years in and
it’s still going strong. Who knew that ABBA still had
so many fans? The show makes its story out of more
than 20 of the Swedish group’s hits.
Since December 2003, Toronto has also been
home to another major crowd pleaser: The Producers
– a smash hit on Broadway, where it captured a
record 12 Tony Awards in 2002, including Best
Musical. An adaptation of his own 1968 movie, Mel
The Royal Alexandra Theatre
N
›
on seulement content de mériter le surnom de
Hollywood du Nord, le Canada ressemble de plus en
plus à un Broadway nordique. Les importations de
comédies musicales y prolifèrent. Vous n’avez pas les
moyens de vous rendre à New York ? New York vient
désormais à vous...
Si les villes canadiennes sont des arrêts obligés pour
les spectacles de Broadway en tournée internationale,
comme Jesus Christ Superstar ou Oliver, de plus en
plus de compagnies nationales achètent les droits de
mégasuccès nés à New York ou à Londres, qu’ils montent localement (mais généralement dans le respect
de la production originale).
En tête, Toronto est devenu un pôle d’attraction
pour les amateurs de théâtre musical. Plusieurs
spectacles de Mirvish Productions (une compagnie
qui a aussi offert The Lion King et Beauty and
The Beast ces dernières années) y tiennent
l’affiche simultanément.
Depuis mai 2000 (!) au Royal Alexandra Theatre,
Mamma Mia !, mettant en vedette l’actrice canadienne
Kim Huffman, demeure un chouchou du public.
Surtout des fans d’Abba, qui peuvent y entendre une
vingtaine de hits de l’ancien groupe suédois, réorganisés autour d’une histoire légère...
›
DESTINATIONS
45‹
Cast members in the Toronto
production of The Producers,
the new Mel Brooks musical.
› MUSICAL STOPOVER ESCALE MUSICALE
La distribution de la production
torontoise de The Producers,
la nouvelle comédie musicale
de MEL BROOKS.
Photo: Cylla von Tiedemann
Brooks’ comedy hilariously exposes the machinations
of a scheming impresario and his accountant as they
try desperately to stage the biggest flop possible – a
musical called Springtime for Hitler. The Producers
is at the Canon Theatre until June 27, and stars
Canadian actors Seán Cullen and Michael Therriault.
Hairspray in Toronto
Still another Mirvish production is set to open in
Toronto: Hairspray, starting April 8 at the Princess
of Wales Theatre. Like Mamma Mia!, based on
existing songs, and The Producers, based on a
movie, Hairspray has its origins on the big screen.
And its inspiration is just about as unlikely as they
come: who would have thought that John Waters’
(Pink Flamingos) 1988 cult film would become a
successful Broadway musical 14 years later?
The play was last year’s big winner at the Tonys,
scooping up eight trophies. Hairspray takes us all
the way back to 1962; Tracy is an overweight
16-year-old dancing queen who becomes famous
thanks to a Baltimore TV show. But will she also win
the heart of the boy she loves? It’s a poignant story
that resonates in a plump North America obsessed
with teen idols.
›
›46
DESTINATIONS
Ensuite, depuis décembre 2003, la Ville reine
est l’hôtesse d’un autre crowd pleaser : The Producers,
qui a régalé la Grosse Pomme et fait main basse
en 2002 sur un nombre jusqu’ici inégalé de
Tony Awards (les Oscars de Broadway) : 12, incluant
le meilleur musical. Adaptée de son propre film
de 1968, cette comédie burlesque de Mel Brooks
montre les manœuvres d’un producteur véreux et
de son comptable pour monter un flop, une comédie
musicale sur la vie de Hitler... Programmée au
Canon Theatre jusqu’au 27 juin, la production
torontoise met en vedette les Canadiens Seán Cullen
et Michael Therriault.
Hairspray à Toronto
Un troisième bébé de Mirvish Productions s’apprête
à prendre l’affiche dans la métropole ontarienne :
Hairspray, dès le 8 avril au Princess of Wales Theatre.
D’ailleurs, ces succès récents ont tous pour point
d’origine un film, ou alors des chansons déjà existantes... Qui aurait cru que le film culte de 1988
du flamboyant John Waters (réalisateur de
Pink Flamingos) inspirerait 14 ans plus tard une
comédie musicale ? Grand vainqueur l’an dernier des
Tony Awards, huit en tout, Hairspray nous transporte
en 1962, alors que Tracy, une grosse adolescente de
›
Hairspray poster image.
Affiche de Hairspray.
16 ans, passionnée de danse, trouve la gloire dans
une émission télévisée de Baltimore. Mais pourrat-elle aussi gagner l’amour de l’élu de son cœur ?
Une histoire optimiste qui offre une résonance certaine dans une Amérique souffrant d’embonpoint, et
obsédée par les concours de jeunes idoles...
Pour avoir un avant-goût de l’univers rose bonbon
et de la fort entraînante musique de Hairspray, une
visite au site officiel s’impose.
www.hairsprayonbroadway.com
If you’re craving an advance taste of Hairspray’s
candy-coloured world and catchy tunes, be sure to
check out the show’s official site:
www.hairsprayonbroadway.com
Tickets: (416) 872-1212; 1 800 461-3333,
or mirvish.com
Rent in Montreal
Montreal is a bit of a late-comer to the Broadway
North party, but it has definitely acquired a taste
for these splashy musicals. After a successful
›
›
Billets en vente au (416) 872-1212
1 800 461-3333 ou mirvish.com
Du 29 mai au 29 août 2004, achetez un billet en classe Confort (économique) (18 ans et plus)
et un enfant de 2 à 11 ans voyagera gratuitement. Certaines conditions s’appliquent.
Pour tous les détails, visitez www.viarail.ca,
contactez votre agent de voyages ou appelez VIA Rail Canada
au 1 888 VIA-RAIL (1 888 842-7245)
ATS 1 800 268-9503 (malentendants)
MC
Marque de commerce propriété de VIA Rail Canada inc.
DESTINATIONS
47‹
Pho
to: A
ndre
w Ec
cles
› MUSICAL STOPOVER ESCALE MUSICALE
Hairspray original Broadway company
French adaptation of Chicago last summer (the production has since moved on to Paris), the Just for
Laughs Festival and Sandler-Poulin Productions are
adapting Rent for a Quebec audience, starting June
2 at the Olympia. It promises to be true to the original, since Broadway director Evan Ensign will be
at the helm.
This contemporary urban take on La Bohème was
a sensation when it opened in 1996, winning a
Pulitzer Prize for theatre along with several Tonys.
Rent tells the intertwined stories of starving young
artists who dream of fame and fortune in a tough
New York ravaged by AIDS and homelessness. The
characters sing their passion for life in this rock
opera brimming with rock ‘n’ roll, rhythm & blues,
pop, and salsa. Marie-Mai Bouchard and JeanFrançois Bastien, finalists from the first edition of
›48
DESTINATIONS
Rent à Montréal
›
Montréal, qui s’est converti plus tardivement au
phénomène, semble aussi avoir pris le goût des musicals made in Broadway. Après avoir monté avec succès un Chicago francophone l’été dernier (un spectacle désormais déménagé à Paris), le Festival Juste
pour rire et les productions Sandler-Poulin adaptent
Rent pour les Québécois, au Théâtre Olympia dès le
2 juin. Une version sûrement conforme au produit
d’origine, puisqu’elle sera sous la supervision d’un
metteur en scène de Broadway, Evan Ensign.
Couronnée par une multitude de prix en 1996 (dont
le Pulitzer pour le théâtre et plusieurs Tony Awards),
cette adaptation contemporaine de La Bohème a fait
sensation par son ton résolument urbain. Rent raconte
la vie entrecroisée de jeunes artistes fauchés qui
rêvent de gloire dans un New York où on évince les
›
Photo: Cylla von Tiedemann
Seán Cullen, Sarah Cornell et Michael Therriault
de la production torontoise de The Producers.
sans-abri et décimé, non pas par la tuberculose
comme dans l’opéra de Puccini, mais par le sida. Ils
chantent leur rage de vivre dans cet opéra rock mêlant
« rock, r&b, pop et salsa ». Marie-Mai Bouchard et
Jean-François Bastien, deux finalistes de la première
édition du très populaire Star Académie (une sorte
de Canadian Idol), camperont le couple aux amours
tortueuses, Mimi et Roger.
www.hahaha.com/rent
Quebec’s Star Académie, will play Mimi and Roger,
the star-crossed lovers.
www.hahaha.com/rent
Also…
While comedy and lightness are the dominant
forces in the musicals running in Toronto, this
spring’s Montreal offerings, consisting mainly of
older shows, have a decidedly darker tone.
On a more modest scale, the Théâtre du Rideau Vert
presents Cabaret, the classic show by John Kander
and Fred Ebb that brings a 1930s Berlin
nightclub to life. This French-language adaptation
opens April 13 under the direction of Denise
Filiatrault and features two local stars: Sylvie Moreau
and François Papineau.
In Toronto, Broadway’s musical comedy phenomenon, Urinetown, will be produced by CanStage from
May 19. On the other side of the country,
Vancouver’s Arts Club Theatre Company will
celebrate its 40th anniversary with another Broadway
classic: Evita. Andrew Lloyd Webber and Tim Rice’s
musical biography of Eva Peron opens April 30.
Bill Millerd directs. www.artsclub.com
Et aussi
Si l’humeur dominante des spectacles présentés à
Toronto est manifestement à la comédie et à la
légèreté, les shows offerts ce printemps à Montréal,
plus anciens, s’appuient sur un contexte plutôt
sombre. À une échelle plus modeste, le Théâtre du
Rideau Vert monte ainsi Cabaret, l’excellente pièce de
John Kander et Fred Ebb recréant un club berlinois
des années 30. Cette adaptation québécoise prend
l’affiche le 13 avril, avec un couple de vedettes locales:
Sylvie Moreau et François Papineau, dirigés par
Denise Filiatrault.
À Toronto, CanStage produira dès le 19 mai
Urinetown, la comédie musicale qui a connu un succès surprise il y a deux ans à Broadway. De l’autre côté
du pays, The Arts Club Theatre Company, à
Vancouver, célèbre ses 40 ans avec un autre bon vieux
classique de Broadway : Evita. Mis en scène par Bill
Millerd, le directeur du théâtre, le musical d’Andrew
Lloyd Webber et Tim Rice sur la vie d’Eva Peron se
met en branle le 30 avril. www.artsclub.com
Photo: © 2003, Joan Marcus
Seán Cullen, Sarah Cornell and Michael Therriault
in the Toronto production of The Producers.
The Princess of Wales Theatre
Photo: Ron Steinberg
Mamma Mia!
DESTINATIONS
49‹