Glossaire Dimona Version complète
Transcription
Glossaire Dimona Version complète
Glossaire Dimona Version complète Version: 2001/1 Date d'expédition: 05/07/2001 Date de glossaire: 02/07/2001 Date de mise en production: 01/10/2001 Commentaires: Impression: Message 0: page de garde Impression de la version complète Message 0: page de garde Page de garde Page de garde Message 1 : déclaration Introduction Introduction Glossaire 00001 - NUMERO D'IDENTIFICATION DE L'EXPEDITEUR 00003 - DENOMINATION DE L'EXPEDITEUR 00004 - DATE DE CREATION DU FICHIER 00005 - NUMERO DE VERSION DU FICHIER 00011 - TYPE DE FICHIER 00099 - COMMENTAIRE EXPEDITEUR 00101 - ADRESSE DE L'EXPEDITEUR 00102 - CODE POSTAL DE L'EXPEDITEUR 00103 - COMMUNE DE L'EXPEDITEUR 00104 - CODE PAYS DE L'EXPEDITEUR 00105 - NUMERO DE SECRETARIAT SOCIAL AGREE - SIEGE PRINCIPAL 00108 - NUMERO GSM EXPEDITEUR 00109 - ADRESSE E-MAIL EXPEDITEUR 00201 - PERSONNE A CONTACTER 00202 - FONCTION DE LA PERSONNE A CONTACTER 00203 - NUMERO DE TELEPHONE DE LA PERSONNE A CONTACTER 00204 - NUMERO DE TELEFAX 10001 - NUMERO D'IMMATRICULATION 10002 - LANGUE DOCUMENT A EXPEDIER 10099 - COMMENTAIRE EMPLOYEUR 10101 - NOM DE L'EMPLOYEUR 10102 - PRENOM DE L'EMPLOYEUR 10103 - NISS DE L'EMPLOYEUR 10201 - RAISON SOCIALE DE L'EMPLOYEUR 10202 - FORME JURIDIQUE DE L'EMPLOYEUR 10203 - NUMERO UNIQUE PERSONNE NON-PHYSIQUE 10301 - RUE ET NUMERO DE L'EMPLOYEUR 10302 - BOITE AUX LETTRES DE L'EMPLOYEUR 10303 - CODE POSTAL DE L'EMPLOYEUR 10304 - COMMUNE DE L'EMPLOYEUR 10305 - CODE PAYS DE L'EMPLOYEUR 20001 - NATURE DE LA DECLARATION DIMONA 20002 - NUMERO DE DIMONA 20003 - CODE LECTURE CARTE SIS 20004 - NUMERO DE SERIE DU MICROCIRCUIT 20005 - CERTIFICAT DE LA DIRECTORY PBDF 20006 - CERTIFICAT DE LA DIRECTORY ISDF 20099 - COMMENTAIRE CONTRAT 20101 - NUMERO DE CARTE D'IDENTITE SOCIALE 20102 - NUMERO D'IDENTIFICATION A LA SECURITE SOCIALE (NISS) 20103 - NOM DU TRAVAILLEUR 20104 - PRENOM DU TRAVAILLEUR 20105 - INITIALE PRENOM DU TRAVAILLEUR 20106 - DATE DE NAISSANCE DU TRAVAILLEUR 20107 - LIEU DE NAISSANCE DU TRAVAILLEUR 20108 - CODE PAYS DU LIEU DE NAISSANCE DU TRAVAILLEUR 20109 - SEXE DU TRAVAILLEUR 20201 - RUE DU TRAVAILLEUR 20202 - NUMERO DE L'ADRESSE DU TRAVAILLEUR 20203 - BOITE AUX LETTRES DU DOMICILE DU TRAVAILLEUR 20204 - CODE POSTAL DU TRAVAILLEUR 20205 - COMMUNE DU TRAVAILLEUR 20206 - CODE PAYS DU TRAVAILLEUR 20301 - DATE D'ENTREE 20302 - DATE DE SORTIE 20303 - NUMERO DE COMMISSION PARITAIRE 20304 - CATEGORIE 20305 - NUMERO DE SECRETARIAT SOCIAL AGREE - SUCCURSALE 20306 - NUMERO DE L'EMPLOYEUR AU SEIN DU SSA 20308 - TYPE DE TRAVAILLEUR 20401 - NUMERO D'IMMATRICULATION DE L'UTILISATEUR D'UN TRAVAILLEUR INTERIMAIRE 20402 - DENOMINATION DE L'UTILISATEUR D'UN TRAVAILLEUR INTERIMAIRE 20403 - RUE ET NUMERO DE L'UTILISATEUR D'UN TRAVAILLEUR INTERIMAIRE 20404 - BOITE AUX LETTRES DE L'UTILISATEUR D'UN TRAVAILLEUR INTERIMAIRE Impression de la version complète 20405 - CODE POSTAL DE L'UTILISATEUR D'UN TRAVAILLEUR INTERIMAIRE 20406 - COMMUNE DE L'UTILISATEUR D'UN TRAVAILLEUR INTERIMAIRE 20407 - CODE PAYS DE L'UTILISATEUR D'UN TRAVAILLEUR INTERIMAIRE 20408 - NUMERO UNIQUE POUR PERSONNE NON-PHYSIQUE UTILISATEUR 20501 - NUMERO DU C3.2A DU MOIS EN COURS 20502 - NUMERO DU C3.2A DU MOIS SUIVANT 20901 - NOM DE L'ENTREPRISE/AGENCE DU LIEU DE TRAVAIL D'UN ETUDIANT 20902 - RUE ET NUMERO DU LIEU DE TRAVAIL D'UN ETUDIANT 20903 - NUMERO DE BOITE DU LIEU DE TRAVAIL D'UN ETUDIANT 20904 - CODE POSTAL DU LIEU DE TRAVAIL D'UN ETUDIANT 20905 - COMMUNE DU LIEU DE TRAVAIL D'UN ETUDIANT 20906 - CODE PAYS DU LIEU DE TRAVAIL D'UN ETUDIANT 90001 - NOMBRE DE DECLARATIONS DIMONA DANS LE FICHIER 90002 - NOMBRE D'ENREGISTREMENTS DANS LE FICHIER 90003 - NOMBRE D'EMPLOYEURS DANS LE FICHIER Annexe 1 - Liste des abréviations des formes juridiques 2 - Liste des codes postaux et comunes en 20 positions 3 - Liste des codes pays 4 - Signature digitale 5 - Demande de transmission de déclarations immédiates par messages structurés directement à l’O.N.S.S. 6 - Codes d’erreur majeure signature digitale 7 - Instructions d'envoi via Isabel 2.0. dans le cadre du projet DIMONA. 8 - TABLE DE TRADUCTION - ASCII - codepage 437 Message 2 : accusé de réception Introduction Introduction Glossaire 00001 - NOM DU FICHIER VERIFIE 00002 - DATE DE RECEPTION DU FICHIER VERIFIE 00003 - HEURE DE RECEPTION DU FICHIER VERIFIE 00004 - CODE ACCEPTATION 00005 - NUMERO DU FICHIER 00006 - NUMERO DE VERSION DU FICHIER ACCUSE DE RECEPTION 00007 - ERREUR MAJEURE AU NIVEAU DU FICHIER 00008 - ERREUR EXPEDITEUR 00009 - LIGNE DE LA PREMIERE ERREUR BLOQUANTE 00011 - TYPE DE FICHIER 00099 - COMMENTAIRE EXPEDITEUR 10001 - NUMERO D'IMMATRICULATION DEFINITIF OU PROVISOIRE 10002 - CODE ATTRIBUTION DU NUMERO PROVISOIRE 10003 - INDICATIF DE L'EMPLOYEUR UTILISE DANS LE FICHIER VERIFIE 10004 - ERREUR EMPLOYEUR 10099 - COMMENTAIRE EMPLOYEUR 20001 - NATURE DE LA DECLARATION DIMONA 20002 - NUMERO DE CARTE D'IDENTITE SOCIALE DU TRAVAILLEUR 20003 - NUMERO D'IDENTIFICATION A LA SECURITE SOCIALE 20004 - INDICATIF DE LA DECLARATION UTILISE DANS LE FICHIER VERIFIE 20005 - NUMERO DE DIMONA OU D'ACCUSE DE RECEPTION 20006 - ERREUR DECLARATION 20066 - CODE ERREUR DOUBLE DECLARATION 20067 - NUMERO D'ACCUSE DE RECEPTION SI DOUBLE DECLARATION 20099 - COMMENTAIRE CONTRAT 90001 - NOMBRE D'ACCUSE DE RECEPTION DANS LE FICHIER 90002 - POURCENTAGE DE DECLARATIONS FAUSSES 90003 - NOMBRE D'ANOMALIES BLOQUANTES 90004 - NOMBRE D'ANOMALIES NON BLOQUANTES 90005 - NOMBRE D'ENREGISTREMENTS DANS LE FICHIER Annexe 1 - Glossaire des messages dans l’accusé de réception au niveau du fichier (erreurs fatales) Message 3 : avis dimona Introduction Introduction Glossaire 00001 - NUMERO DE VERSION DU FICHIER AVIS 00002 - TYPE DE FICHIER 10001 - NUMERO D'IDENTIFICATION DE LA ZONE 10002 - DONNEE DECLAREE 10003 - DONNEE CORRIGEE OU COMPLETEE PAR L’ONSS 10004 - ERREUR Impression de la version complète 90001 - NOMBRE DE DECLARATIONS DIMONA DANS LE FICHIER 90002 - POURCENTAGE DE DECLARATIONS DIMONA AVEC UNE ERREUR 90003 - NOMBRE D'ERREURS 90004 - NOMBRE D'ENREGISTREMENTS Annexe 1 - Liste des données avec leur numéro de zone et leur valeur par défaut 2 - Signature digitale Dimona - Introduction Message 1 : déclaration Version: 2001/1 Date d'expédition: 05/07/2001 L'introduction est modifiée: Contenu de l'introduction: In011-1FR.pdf Sommaire 1. Introduction ........................................................................................................ 3 1.1. La structure des enregistrements.............................................................. 3 1.2. Le schéma des données ........................................................................... 3 1.2.1. Les niveaux ..................................................................................... 3 1.2.1.1. Niveau 0........................................................................... 3 1.2.1.2. Niveau 1........................................................................... 3 1.2.1.3. Niveau 2........................................................................... 4 1.2.1.4. Niveau 9........................................................................... 4 1.2.2. Le bloc de données ......................................................................... 4 1.3. Le glossaire ............................................................................................... 4 1.3.1. Identification .................................................................................... 4 1.3.2. Version ............................................................................................ 4 1.3.3. Nom de la donnée ........................................................................... 4 1.3.4. Description de la donnée ................................................................ 5 1.3.5. Domaine de définition ..................................................................... 5 1.3.6. Type ................................................................................................ 5 1.3.7. Longueur ......................................................................................... 5 1.3.8. Présence ......................................................................................... 5 1.3.9. Code erreur ..................................................................................... 5 1.3.10.Format d’édition.............................................................................. 6 1.3.11.Abréviations.................................................................................... 6 1.4. Protection des données............................................................................. 6 1.5. Renseignements........................................................................................ 6 2. Description du fichier........................................................................................ 7 2.1. Caractéristiques techniques ...................................................................... 7 2.1.1. Généralités ...................................................................................... 7 2.1.2. Demande préalable et période de test............................................ 7 2.1.3. Les différents canaux ...................................................................... 8 2.1.3.1. FTP .................................................................................. 8 2.1.3.2. ISABEL ............................................................................ 9 2.1.4. Signature digitale........................................................................... 10 2.2. Structure des enregistrements ................................................................ 10 2.2.1. Partie indicatif................................................................................ 11 2.2.2. Partie données .............................................................................. 12 3. Schéma des données ...................................................................................... 13 3.1. Niveau 0 : Expéditeur .............................................................................. 13 3.2. Niveau 1 : Employeur .............................................................................. 13 3.3. Niveau 2 : Déclaration ............................................................................. 14 4. Contrôles effectués ......................................................................................... 16 4.1. Modifications............................................................................................ 16 4.2. Annulation................................................................................................ 17 4.3. Conditions................................................................................................ 17 4.4. Exemple................................................................................................... 18 4.4.1. Introduction d’une modification ..................................................... 18 4.4.1.1. Erreur date d’entrée ....................................................... 18 4.4.1.2. Erreur date de sortie (cas où l’entrée est avant 1999) .. 19 4.4.2. Annulation d’une déclaration......................................................... 20 01/07/2001 1 Déclaration DIMONA 4.4.3. Introduction d’une DCL originale d’entrée à tort, l’employeur devait introduire une DCL originale de sortie .......................................... 20 4.4.3.1. Première possibilité : la modification ............................. 20 4.4.3.2. Deuxième possibilité : Annulation et introduction d’une nouvelle déclaration ...................................................................... 21 01/07/2001 2 Déclaration DIMONA 1. Introduction Le but de cette introduction est de donner un aperçu des caractéristiques techniques et de la procédure établie pour la transmission à l’ONSS des déclarations immédiates à l’emploi par voie électronique. 1.1. La structure des enregistrements Le choix est laissé à l’utilisateur. Il peut opter entre une structure fixe ou une structure variable où chaque enregistrement se compose de deux parties : • la partie indicatif • la partie données Dans la structure fixe, tous les enregistrements ont la même longueur tandis que dans la structure variable, la fin d’un enregistrement est marquée par un caractère spécial (CR/LF). Vous trouverez plus de détails dans le chapitre 2.2 ‘structure des enregistrements’. Chaque enregistrement correspond à un bloc de données du schéma des données. La partie indicatif permet d’identifier chaque enregistrement (ou bloc de données). Vous trouverez plus de détails sur la partie indicatif dans la description du fichier. La partie données comprend une ou plusieurs données d’un bloc de données déterminé, suivie(s) (éventuellement) par une partie filler. Une donnée est constituée d’un numéro de zone suivi des informations relatives à cette zone. Nous renvoyons à la description du fichier pour plus de détails sur les caractéristiques techniques et la structure des enregistrements. 1.2. Le schéma des données Le schéma des données précise les blocs de données. Pour l’instant, un fichier doit contenir 4 niveaux différents dont certains peuvent se présenter plusieurs fois. 1.2.1. 1.2.1.1. Les niveaux Niveau 0 Il s’agit des données d’identification concernant l’expéditeur du fichier. Ce niveau est unique pour un fichier de données et se trouve au début du message, devant tous les autres niveaux. 1.2.1.2. Niveau 1 Il s’agit des données relatives à l’employeur. Il est possible de trouver plusieurs niveaux 1 dans le message (plusieurs employeurs) mais aussi de retrouver un même employeur plusieurs fois dans le même message mais pas consécutivement. 01/07/2001 3 Déclaration DIMONA 1.2.1.3. Niveau 2 Il s’agit des données relatives aux déclarations contenant l’identification de la déclaration, les données relatives au travailleur, au contrat et, le cas échéant, à l’utilisateur (pour les sociétés d’intérimaires). Il doit y avoir au moins un niveau 2 par niveau 1, mais il peut aussi y en avoir plusieurs (l’employeur a signé plusieurs contrats avec différents travailleurs). 1.2.1.4. Niveau 9 Ce niveau contient des totaux relatifs aux données se trouvant sur le fichier. Ce niveau est unique et se trouve à la fin du fichier, derrière tous les autres niveaux. 1.2.2. Le bloc de données Dans le schéma des données, un bloc de données est identifié par le biais de trois positions numériques. La première position indique le niveau auquel le bloc appartient et les deux positions suivantes indiquent le numéro attribué au bloc dans son niveau. 1.3. Le glossaire Le glossaire donne une description de chaque donnée reprise au schéma des données. Une donnée est décrite par page. Chaque page contient les rubriques expliquées cidessous. 1.3.1. Identification Le numéro d’identification d’une donnée (ou numéro de zone) est composé de cinq positions numériques. Ce numéro permet de classifier d’une manière univoque chaque donnée. Le numéro d’identification a la structure suivante : position 1 indique le niveau auquel appartient la donnée positions 2-3 indiquent le numéro de bloc auquel appartient la donnée dans un niveau positions 4-5 indiquent le numéro de la zone propre à la donnée dans un bloc. 1.3.2. Version Le numéro de version nous permet de maintenir un historique des modifications. Le numéro de version est en trois positions dont les deux premières indiquent l’année de la modification et la dernière est un numéro de suite dans cette année. Le numéro de version donne une indication de l’année au cours de laquelle certaines modifications sont entrées en vigueur. 1.3.3. Nom de la donnée Le nom exprime brièvement le contenu de la donnée. C’est également celui-ci qu’on retrouve dans le schéma des données. 01/07/2001 4 Déclaration DIMONA 1.3.4. Description de la donnée La description donne une signification plus étendue de la donnée. 1.3.5. Domaine de définition Le domaine de définition spécifie les valeurs autorisées pour la donnée. Sous cette rubrique, on trouve également des renvois aux annexes du glossaire. 1.3.6. Type Le type de données indique si la donnée contient des signes numériques (chiffres) ou alphanumériques (chiffres, lettres MAJUSCULES, signes spéciaux). Les caractères autres que les majuscules seront traduits en majuscule. De même, certains signes spéciaux seront traduits selon la table en annexe 8. Les autres caractères ne se trouvant pas dans cette table seront traduits par un blanc. 1.3.7. Longueur Chaque donnée a une longueur fixe qui doit être entièrement remplie. Lorsqu’elle est numérique il faut aligner les chiffres à droite et mettre des 0 devant; lorsqu’elle est alphanumérique, il faut aligner les caractères à gauche et mettre des blancs derrière. 1.3.8. Présence La présence d’une donnée peut être : • Facultative : L’expéditeur est libre de remplir cette zone. • Obligatoire si : La zone doit être présente dans les conditions mentionnées. • Indispensable : La zone doit toujours être présente. 1.3.9. Code erreur Le code erreur est composé des 5 positions identifiant la zone où s’est produite l’erreur, suivi du type d’erreur en deux positions. Les deux parties sont séparées par un tiret. Les numéros d’erreurs 01 à 09 sont des erreurs classiques. Exemples : 01 = zone non présente et obligatoire 02 = zone non numérique 08 = pas dans le domaine de définition. Les autres numéros d’erreurs ont une signification propre à la donnée. Les erreurs signalées par une lettre B sont des erreurs bloquantes (c.-à-d. que tout le fichier sera rejeté si une de ces erreurs est rencontrée). Les erreurs signalées par un P sont cumulées et lorsqu’elles dépassent un certain pourcentage, le fichier est entièrement rejeté. Les autres anomalies non comptabilisées n’entraînent pas le refus éventuel du fichier. 01/07/2001 5 Déclaration DIMONA 1.3.10. Format d’édition Sous cette rubrique est indiqué le format standard sous lequel la donnée concernée doit être imprimée. Cette présentation n’a rien à voir avec la constitution des données sur le support magnétique. La lettre X est utilisée pour indiquer un caractère quelconque (alphanumérique). La lettre N est utilisée pour indiquer un chiffre. La lettre Z est utilisée pour signaler que les zéros non significatifs (avant les chiffres significatifs) ne doivent pas être imprimés. Certains caractères spéciaux peuvent également être indiqués. (:/.-) Par exemple, le numéro d’immatriculation avec son numéro de contrôle est indiqué ZZZZNNNN-NN 1.3.11. Abréviations Dans le glossaire, les abréviations suivantes sont parfois utilisées : • AA : les deux derniers chiffres de l’année • AAAA : l’année en quatre positions avec le siècle • MM : le mois [01;12] • JJ : le jour [01;31] • [1;4] : indique que la donnée a une valeur comprise entre les limites spécifiées incluses (ici les valeurs possibles sont 1, 2, 3 et 4). 1.4. Protection des données En annexe 4, vous trouverez les possibilités de signature digitale. 1.5. Renseignements Pour plus de renseignements en cas de problèmes soit techniques, soit concernant l’organisation des fichiers, contacts peuvent être pris auprès du centre de contact, de 8 h 00 à 17 h 00, en appelant le • 02/511.51.51 (fr. et nl.) - Centre de contact Eranova Ou aux adresses e-mail suivantes : • fr. : [email protected] • nl. : [email protected] Adresse de contact : SmalS-MvM Rue du prince Royal, 102 1050 Bruxelles 01/07/2001 6 Déclaration DIMONA 2. Description du fichier 2.1. Caractéristiques techniques 2.1.1. Généralités Les messages structurés sont envoyés sous forme de fichiers de textes flatfile, format ASCII, 7-bits. Il existe deux canaux différents pour l’envoi des fichiers : ISABEL et FTP (dialup analogique 56K ou ligne louée à fixer préalablement). Ces deux systèmes seront actifs 24 h sur 24, 7 jours sur 7, excepté lors de travaux de maintenance. Cette partie technique décrit la marche à suivre pour envoyer un message structuré. Par contre, elle ne décrit pas la marche à suivre pour générer ou interpréter ce message. La signature digitale est expliquée en annexe 4. 2.1.2. Demande préalable et période de test Il ne sera pas possible d’envoyer un fichier structuré pour DIMONA via FTP ou ISABEL sans une inscription préalable à l’ONSS. La procédure est la suivante : Þ Prendre contact avec la SmalS-MvM avec une demande d’envoi de DIMONA et convenir des modalités pratiques (Isabel ou FTP ; dialup ou ligne louée, le volume escompté, date d’envoi convenue, les personnes autorisées, la signature électronique, les mots de passe, ...). Pour un exemplaire du formulaire d’inscription : voir annexe 5. Þ Réception du programme de contrôle de forme (via disquette ou via Internet). Þ Transmission (sur disquette 3,5” HD non comprimé ou via email) de fichiers de test : → 1ère phase : Test avec minimum 2 fichiers tests DIMONA avec les accusés de réception générés par le programme de contrôle de forme que vous avez reçu ; chaque fichier doit contenir si possible minimum 2, maximum 5 employeurs et minimum 50, maximum 200 déclarations Lorsque vous avez reçu l’accord sur le premier test, vous pouvez effectuer le 2ème test → 2ème phase : Test avec la création d’un fichier test DIMONA et le fichier accusé de réception qui s’y rapporte à partir de données fictives transmises par l’ONSS Þ Si les fichiers sont corrects : - l’ONSS attribue le numéro d’expéditeur ; 01/07/2001 7 Déclaration DIMONA - l’ONSS donne les mots de passe pour l’accès aux répertoires FTP test INTEST et OUTTEST pour l’environnement Isabel (l’accès est accordé par Isabel, l’expéditeur doit transmettre son mailbox-ID à l’ONSS). → 3ème phase : Test avec l’envoi des fichiers tests via FTP ou Isabel avec le nom correct, afin de tester la liaison. Þ Si ces derniers tests sont corrects : - Attribution de répertoires IN et OUT pour l’accès aux répertoires FTP de DIMONA ou octroi de l’accès pour l’environnement réel d'ISABEL. Envoi des DIMONA définitives. Pour les personnes de contact, voir point 1.5. 2.1.3. Les différents canaux 2.1.3.1. • FTP Infrastructure L’envoi de DIMONA exige que l’on se connecte au réseau de l’ONSS. Pour FTP, il suffit d’un simple dialup (analogique, jusqu’à 56K - V.90) ou d’une ligne louée à fixer préalablement. Dans le cas d’une connexion avec un serveur d’accès, deux logons sont nécessaires, protégés par des mots de passe. Le premier mot de passe donne accès au réseau, le deuxième donne accès au serveur FTP, seulement dans la zone qui vous a été attribuée. Dans ces zones, chaque expéditeur bénéficie pleinement du droit d’écriture et de lecture, tout comme l’ONSS. Vous ne pouvez pas lire ni écrire dans les zones réservées aux autres expéditeurs. Une connexion par le biais d’un router est également possible. Le logon au réseau de l’ONSS est alors réalisé automatiquement par le router. Le logon ou serveur FTP reste. Pour l’échange de données avec FTP, deux répertoires sont mis à la disposition de chaque expéditeur : Þ IN Les fichiers comprenant les déclarations DIMONA des employeurs Þ OUT Tous les accusés de réception pour chaque fichier envoyé, ainsi que les avis DIMONA Il est envisageable de placer également dans le répertoire OUT la dernière version du programme de contrôle de forme. • Les répertoires INTEST et OUTTEST, utilisés pour la reconnaissance, restent disponibles en test pour l’expéditeur. Pour cela, il faut toujours utiliser l’extension “T”. Les déclarations avec l’extension “T” sont refusées dans le répertoire IN, les déclarations avec l’extension “R” sont refusées dans le répertoire INTEST. Méthode pour envoyer les déclarations Un fichier avec une ou plusieurs déclarations est réalisé chez l’expéditeur. Chaque fichier envoyé doit recevoir un nom unique composé comme suit : 01/07/2001 8 Déclaration DIMONA DIMD.123456.19980108.00001.981.N.T DIMD est le nom donné aux déclarations Dimona, les autres données sont les suivantes : Numéro de l’expéditeur : 6 positions (obtenues de l’ONSS) Date de l’envoi : 8 positions (format AAAAMMJJ) Numéro d’ordre par jour : 5 positions (de 1 à 99999 incrémenté de 1.) Version : 3 positions (numéro de la version utilisée au moment de la création du fichier (format JJK)) Signature : 1 position (Y/N selon que le fichier est signé ou non; "N" signifie qu'il y a un troisième fichier avec le préfixe DIMS, qui reprend la signature ; voir annexe 4) Test-réel : 1 position T(est) ou R(éel) Ce fichier est signé (dans le fichier ou à l’aide d’un fichier externe ; voir annexe 4 sur la signature digitale). Ensuite, un deuxième fichier est créé portant le même nom avec le préfixe GO et dépourvu de contenu. Il y a par conséquent deux ou trois fichiers : DIMD.123456.19980108.00001.981.N.T : le fichier avec les déclarations (avec ou sans signature) (DIMS.123456.19980108.00001.981.N.T) : le fichier avec la signature (si externe) GODIMD.123456.19980108.00001.981.N.T : le fichier de démarrage (vide) Tous les fichiers sont alors envoyés via FTP à l’ONSS, le fichier GO toujours en dernier lieu; Ceci lancera le traitement à l’ONSS. Si le fichier envoyé est traité, l’ONSS l’efface dans le répertoire IN. Tant qu’il se trouve dans ce répertoire, il n’a pas encore été traité. 2.1.3.2. • ISABEL Infrastructure L’utilisation du réseau Isabel exige un abonnement avec Multibank+ ou un Isagate. Veuillez contacter Isabel pour de plus amples renseignements. Une procédure spécifique d’implémentation de la signature n’a pas été ajoutée pour Isabel, étant donné que la procédure standard Isabel signe tous les fichiers. L’abonnement Isabel comporte automatiquement un certificat digital permettant de signer. • Méthode pour envoyer les déclarations Un fichier avec une ou plusieurs déclarations DIMONA est réalisé chez l’expéditeur. Chaque fichier envoyé doit recevoir un nom unique composé comme suit : DIMD.123456.19980108.00001.981.N.T DIMD est le préfixe, les autres données sont les suivantes : Numéro de l’expéditeur 01/07/2001 : 6 positions (numéro de l’expéditeur) 9 Déclaration DIMONA Date de l’envoi : 8 positions (format AAAAMMJJ) Numéro d’ordre : 5 positions (de 1 à 99999 avec des étapes de 1.) Version : 3 positions numéro de la version utilisé au moment de la création du fichier (format JJK) Signature : toujours N (la signature est gérée par Isabel) Test-réel : 1 position T(est) ou R(éel) Le mode d’envoi variera selon qu’on utilise un Multibank+ ou un Isagate. 1. L’utilisateur d’un Multibank+ doit envoyer le fichier comme un mail signé à l’ONSS. L’adresse se trouve dans le carnet d’adresse d’Isabel (X.500). Ensuite, il faut compléter ce qui suit dans le mail : le nom du fichier (DIMD.000000.19990101.00001.981.N.T) dans la zone ‘subject’ du mail body. Le fichier est ensuite attaché au mail. Il ne peut y avoir qu’un seul attachment. Avant l’envoi, le mail doit être signé et comprimé. Il ne peut être crypté. 2. L’utilisateur d’un Isagate doit créer quatre fichiers (le fichier de documentation API doit être demandé à Isabel). Le premier fichier a comme extension ‘.inf’. Le nom du fichier (DIMD.000000.19990101.00001.981.N.T) doit être placé dans la zone ‘Free text’, le mailbox ID de production de l’ONSS (3003906800140) dans la zone ‘Recipient Mailbox ID’, (Y : signé) dans la zone ‘To Sign’, (Y : comprimé) dans la zone ‘To Compress’, (N : non crypté) dans la zone ‘To Encrypt’. Les deux fichiers suivants ont pour extension ‘.dat’. Un de ces fichiers est un Mémo reprenant une ligne : MEMO:DIMD.000000.19990101.00001.981.N.T. (comme dans le subject du fichier ‘.inf). L’autre contient les déclarations DIMONA. Le quatrième fichier a comme extension ‘.cmt’. Tous les fichiers doivent être insérés dans le répertoire EBOUT de l’Isagate. De plus amples renseignements quant à cette procédure se trouvent annexe 7. 2.1.4. Signature digitale L'information pour la signature digitale se trouve en annexe 4. 2.2. Structure des enregistrements Les enregistrements seront constitués de deux parties : • La partie indicatif (14 positions) • La partie données (maximum 256 positions) 01/07/2001 10 Déclaration DIMONA 2.2.1. Partie indicatif La partie indicatif a une longueur de 14 positions et devra contenir les 4 zones suivantes : numéro de suite 1 numéro de suite 2 numéro du niveau numéro du bloc : : : : 6 positions 5 positions 1 position 2 positions. • Le numéro de suite 1 augmente de 1 pour tout changement d’employeur (c.-à-d. tout changement sur le numéro d’immatriculation définitif ou provisoire). • Le numéro de suite 2 augmente de 1 pour tout changement de déclaration (c.-à-d. tout changement au niveau déclaration, travailleur, contrat ou utilisateur). Ce numéro est remis à 0 à chaque changement du numéro de suite 1 (renseignements du niveau 1) ensuite il s’incrémente de 1 (pour les renseignements du niveau 2). Le contenu des différentes zones de la partie indicatif diffère selon le niveau. • Pour le niveau 0 : les zones 1, 2 et 3 sont à 0, seul le numéro de bloc est rempli. • Pour le niveau 1 : la zone 1 est remplie, la zone 2 est à 0, les zones 3 et 4 sont remplies. • Pour le niveau 2 : tout est rempli. • Pour le niveau 9 : les zones 1, 2 et 3 sont mises à 9..9 suivi du numéro de bloc. Les enregistrements doivent être en séquence croissante sur les 14 positions de la partie indicatif. 000 001 002 100 101 102 103 200 201 202 203 204 205 209 900 01/07/2001 11 Déclaration DIMONA Si niveau / bloc N° suite 1 N° suite 2 000, 001, 002 000000 00000 100 +1 00000 101, 102, 103 inchangé 00000 200 inchangé +1 201, 202, 203, 204, 205, 209 inchangé inchangé 900 999999 99999 2.2.2. Partie données La partie données a une longueur de 256 positions maximum et contient une ou plusieurs données constituant un bloc de données. (Voir schéma des données ciaprès). Les données sont mises les unes derrières les autres avec le numéro de la zone en 2 positions suivi de la donnée elle-même. Le solde de l’enregistrement est rempli avec un filler reprenant des blancs dans le cas d’une structure fixe. Dans le cas contraire, les données sont terminées par un caractère spécial (carriage return /line feed CR/LF) permettant de signaler qu’on est arrivé à la fin des données concernant ce bloc. La partie données ne contient que les zones d’un bloc qui sont significatives. Il s’ensuit que lorsqu’une zone n’est pas indispensable et qu’elle ne doit pas être remplie dans le cadre de la déclaration concernée, soit, ni le numéro de zone, ni la donnée ne sont indiqués, soit le numéro de zone est indiqué et doit alors être suivi de tirets sur la longueur de la zone. Les couples “numéro de zone - données” ne peuvent être présents qu’une seule fois dans un bloc pour une déclaration. 01/07/2001 12 Déclaration DIMONA 3. Schéma des données 3.1. Niveau 0 : Expéditeur • 000 : Identification du support électronique • 00001 : Numéro d’identification de l’expéditeur • 00003 : Dénomination de l’expéditeur • 00004 : Date de création du fichier • 00005 : Numéro de version du fichier • 00011 : Type de fichier • 00099 : Commentaire expéditeur • 001 : Adresse de l’expéditeur • 00101 : Adresse de l’expéditeur • 00102 : Code postal de l’expéditeur • 00103 : Commune de l’expéditeur • 00104 : Code pays de l’expéditeur • 00105 : Numéro de Secrétariat social agréé - Siège principal • 00108 : Numéro GSM de l’expéditeur • 00109 : Adresse E-mail de l’expéditeur • 002 : Contact • 00201 : Personne à contacter • 00202 : Fonction de la personne à contacter • 00203 : Numéro de téléphone de la personne à contacter • 00204 : Numéro de téléfax 3.2. Niveau 1 : Employeur • 100 : Identification de l’employeur • 10001 : Numéro d’immatriculation • 10002 : Langue document à expédier • 10099 : Commentaire employeur • 101 : Identification de la personne physique • 10101 : Nom de l’employeur • 10102 : Prénom de l’employeur • 10103 : NISS de l’employeur • 102 : Identification de la personne morale 01/07/2001 13 Déclaration DIMONA • 10201 : Raison sociale officielle de l’employeur • 10202 : Forme juridique de l’employeur • 10203 : Numèro unique pour une personne non-physique • 103 : Adresse de l’employeur • 10301 : Rue et numéro de l’employeur • 10302 : Boîte aux lettres de l’employeur • 10303 : Code postal de l’employeur • 10304 : Commune de l’employeur • 10305 : Code pays de l’employeur 3.3. Niveau 2 : Déclaration • 200 : Identification de la déclaration • 20001 : Nature de la déclaration DIMONA • 20002 : Numéro de DIMONA • 20003 : Code lecture carte SIS • 20004 : Numéro de série du microcircuit • 20005 : Certificat de la directory PBDF • 20006 : Certificat de la directory ISDF • 20099 : Commentaire contrat • 201 : Identification du travailleur • 20101 : Numéro de carte d’identité sociale • 20102 : Numéro d’identification à la sécurité sociale (NISS) • 20103 : Nom du travailleur • 20104 : Prénom du travailleur • 20105 : Initiale Prénom du travailleur • 20106 : Date de naissance du travailleur • 20107 : Lieu de naissance du travailleur • 20108 : Code pays de naissance du travailleur • 20109 : Sexe du travailleur • 202 :Adresse du travailleur • 20201 : Rue du travailleur • 20202 : Numéro de l’adresse du travailleur • 20203 : Boîte aux lettres du domicile du travailleur • 20204 : Code postal du travailleur • 20205 : Commune du travailleur • 20206 : Code pays du travailleur 01/07/2001 14 Déclaration DIMONA • 203 : Identification du contrat • 20301 : Date d’entrée • 20302 : Date de sortie • 20303 : Numéro de Commission paritaire • 20304 : Catégorie • 20305 : Numéro de Secrétariat Social Agréé - Succursale • 20306 : Numéro de l’employeur au sein du SSA • 20308 : Type du travailleur • 204 : Identification de l’utilisateur • 20401 : Numéro d’immatriculation de l’utilisateur d’un travailleur intérimaire • 20402 : Dénomination de l’utilisateur d’un travailleur intérimaire • 20403 : Rue et numéro de l’utilisateur d’un travailleur intérimaire • 20404 : Boîte aux lettres de l’utilisateur d’un travailleur intérimaire • 20405 : Code postal de l’utilisateur d’un travailleur intérimaire • 20406 : Commune de l’utilisateur d’un travailleur intérimaire • 20407 : Code pays de l’utilisateur d’un travailleur intérimaire • 20408 : Numèro unique pour une personne non-physique utilisateur • 205 : Données pour la construction • 20501 : Numéro du C3.2A du mois de l’entrée en service • 20502 : Numéro du C3.2A du mois qui suit le mois de l’entrée en service • 209 : Données pour le lieu de travail d'un étudiant • 20901 : Nom de l'entreprise/agence du lieu de travail d'un étudiant • 20902 : Rue et numéro du lieu de travail d'un étudiant • 20903 : Numéro de boîte du lieu de travail d'un étudiant • 20904 : Code postal du lieu de travail d'un étudiant • 20905 : Commune du lieu de travail d'un étudiant • 20906 : Code pays du lieu de travail d'un étudiant • 900 : Totaux de fin • 90001 : Nombre de déclarations DIMONA dans le fichier • 90002 : Nombre d’enregistrements dans le fichier • 90003 : Nombre d’employeurs dans le fichier 01/07/2001 15 Déclaration DIMONA 4. Contrôles effectués Lorsque les déclarations arrivent en format structuré comme mentionné ci-dessus, le message passe d’abord dans une phase de vérification de la signature électronique. S’il y a un problème au niveau du fichier (problème de lecture, problème de paramétrage ou autre), un message est immédiatement renvoyé. Lorsque le fichier est correct, il est aiguillé vers la phase de vérification de forme. Cette phase vérifie l’intégrité et l’ordre de succession des données dans le fichier. A cette étape, on peut trouver trois types d’anomalies : • Les anomalies bloquantes : une telle anomalie suffit à faire rejeter tout le fichier. Ces anomalies sont signalées par la lettre B dans la partie ‘Codes erreurs sur accusé de réception’. • Les anomalies non bloquantes : ces anomalies sont comptabilisées et ne peuvent pas dépasser un certain pourcentage fixé. Lorsque ce pourcentage est dépassé, tout le fichier est rejeté et toutes les anomalies sont signalées. (On n’arrête pas la vérification dès que le pourcentage est dépassé). Ces anomalies sont signalées par la lettre P dans la partie ‘Codes erreurs sur accusé de réception’. • Les anomalies non comptabilisées : ces anomalies ne sont pas prises en compte pour un refus éventuel du fichier. Elles seront signalées à titre indicatif lorsque le fichier sera rejeté. La réponse sera renvoyée dans un temps limité, également sous forme de message structuré (voir glossaire pour l’accusé de réception). Dans ce message, soit le fichier est faux et toutes les anomalies sont signalées, soit le fichier est accepté et les codes DIMONA sont communiqués dans le message pour chaque déclaration du fichier. Les anomalies ne sont dès lors, pas communiquées car elles peuvent être corrigées de façon automatique au niveau de l’avis. Les déclarations pour lesquelles un numéro de DIMONA a été attribué continueront alors le circuit pour la vérification de fond. Un avis sera alors expédié dans les 10 jours après la réception, avec les données vérifiées et éventuellement corrigées (voir glossaire de l’avis). Lorsque l’avis est incorrect, vous avez alors 5 jours pour réagir sur les anomalies constatées. Le programme de vérification de forme peut être mis à votre disposition (voir partie technique). Il est fortement conseillé d’intégrer ce programme à votre système informatique ; il vous donnera la garantie que vos déclarations seront acceptées. 4.1. Modifications Seules les dates d’entrée et de sortie peuvent être modifiées. Les autres données peuvent être introduites à titre indicatif à l’exception des C3.2A, mais doivent être identiques à la déclaration originale d’entrée ou de sortie. Les codes C3.2A ne peuvent jamais être mentionnés lors d’une modification. Le numéro DIMONA à mentionner dans la modification est le numéro d’accusé de réception de l’ENTREE ou de la SORTIE (si l’entrée en service s’est faite avant le 01/07/2001 16 Déclaration DIMONA 01/01/1999). Il n’est en aucun cas possible de modifier une seule des déclarations faisant partie du contrat lorsqu’il y en a plusieurs (par exemple, une autre modification, une annulation). Les données suivantes doivent être complétées de façon à identifier la déclaration qui doit être modifiée : SOIT : Numéro d’immatriculation de l’employeur (zone 10001), ET le NISS du travailleur (zone 20102), ET le numéro de la commission paritaire (zone 20303). SOIT : Numéro DIMONA (zone 20002) et le d’immatriculation de l’employeur (zone 10001). numéro Toutes les données peuvent être mentionnées simultanément, mais dans ce cas, seul le numéro DIMONA est utilisé pour identifier la déclaration à modifier. Si des données autres que les dates d’entrée et de sortie doivent être modifiées, cela ne peut se faire par message structuré. Vous devez prendre contact par écrit ou par téléphone avec le service contrôle de l’ONSS. 4.2. Annulation Une annulation supprime toutes les données enregistrées pour un contrat. Le numéro DIMONA à mentionner est le numéro d’accusé de réception de l’ENTRÉE ou de la SORTIE (si l’entrée en service s’est faite avant le 01/01/1999. Il n’est en aucun cas possible d’annuler une seule des déclarations faisant partie du contrat lorsqu’il y en a plusieurs (par exemple, une modification ou une sortie). Si le contrat est fautif (erreur dans les dates d’entrée et/ou sortie), on doit introduire une déclaration de modification et y mettre les bonnes dates, soit annuler tout le contrat et réintroduire une déclaration originale d’entrée ou de sortie. Toutes les données peuvent être introduites à titre indicatif à l’exception des C3.2A, mais doivent être identiques à la déclaration originale d’entrée ou de sortie. Les codes C3.2A ne peuvent jamais être mentionnés lors d’une annulation. Les données suivantes doivent obligatoirement être complétées de façon à identifier la déclaration qui doit être annulée : SOIT : Numéro d’immatriculation de l’employeur (zone 10001), ET le NISS travailleur (zone 20102), ET le numéro de la commission paritaire (zone 20303). SOIT : Numéro DIMONA (zone 20002) et le d’immatriculation de l’employeur (zone 10001). numéro Toutes les données peuvent être mentionnées simultanément, mais dans ce cas, seul le numéro DIMONA est utilisé pour identifier le contrat à annuler. 4.3. Conditions 4.3.1. Une modification de date d'entrée ne peut être faite que dans le seul cas ou la date indiquée initialement doit être anticipée d'un ou plusieurs jours (exemple : on a déclaré l'entrée en service d'un travailleur à la date du 6 juillet 1999 alors 01/07/2001 17 Déclaration DIMONA qu'il a effectivement commencé à travailler le 5 juillet 1999). Il convient toutefois de remarquer que les dispositions légales prévoient que la déclaration d'engagement doit être faite, au plus tard, au moment de l'entrée en service. Par conséquent, de telles modifications doivent rester des cas exceptionnels et l'ONSS prendra des sanctions en cas d'abus. 4.3.2. Si une date d'entrée doit être postposée (exemple : on a déclaré l'entrée en service d'un travailleur à la date du 5 juillet 1999 et ce dernier ne se présente finalement au travail que le 6 juillet 1999) il convient d'annuler la déclaration initiale le jour même de l'entrée en service prévue (dans l'exemple il s'agit donc du 5 juillet), dans les délais les plus courts, et refaire une déclaration d'entrée, au plus tard, au moment de l'entrée en service réelle du travailleur. 4.3.3. La date de sortie peut, elle, être modifiée si le travailleur concerné quitte son emploi avant la date de sortie indiquée sur la déclaration d'entrée (ceci ne concerne pratiquement que les intérimaires). Si cette date de sortie doit être modifiée parce que le travailleur continue à occuper son emploi après la date de sortie prévue initialement, il y a lieu de faire une nouvelle déclaration d'entrée. 4.4. Exemple L’employeur introduit une déclaration originale d’entrée, celle-ci reprend les données suivantes : - le matricule ONSS : 129786-96 - n° commission paritaire : 124 - le NISS : 600404323-69 - n° carte SIS : 238512 - la date d’entrée du travailleur : 03/03/1999 4.4.1. Introduction d’une modification 4.4.1.1. Erreur date d’entrée Après l’introduction de la DCL originale d’entrée (code 1) Þ l’employeur reçoit un 1er accusé de réception (ACR : 0000000010-10) L’employeur doit introduire une modification (code 3) en indiquant la bonne date d’entrée Þ l’employeur reçoit un 2ème accusé de réception (ACR : 0000000011-11) 1er exemple Déclarations introduites par l’employeur 1 N° Dimona N° accusé de réception Code Dimona Matricule employeur NISS travailleur SIS NCP Date d’entrée Date de sortie - 000000001010 1 129786-96 6004043236 9 23851 2 124 03/03/199 9 - 01/07/2001 18 Déclaration DIMONA 2 000000001010 000000001111 3 129786-96 - - - 01/03/199 9 - N° accusé de réception Code Dimona Matricule employeur NISS travailleur SIS NCP Date d’entrée Date de sortie 1 000000001010 000000001010 1 129786-96 6004043236 9 23851 2 124 03/03/199 9 - 2 000000001010 000000001111 3 129786-96 6004043236 9 23851 2 124 01/03/199 9 - Avis expédiés par l’ONSS N° Dimona Remarque : Lorsque l’on introduit une modification, le n° Dimona reste identique au n° de la DCL Dimona de l’entrée. Par exemple, si l’employeur veut faire une nouvelle modification sur la date d’entrée ou s’il veut déclarer la sortie, il doit mentionner 0000000010-10 comme numéro dimona et non 0000000011-11 4.4.1.2. Erreur date de sortie (cas où l’entrée est avant 1999) Après l’introduction de la DCL originale de sortie (code 2) Þ l’employeur reçoit un 1er accusé de réception (ACR : 0000000020-20) L’employeur doit introduire une modification (code 3) en indiquant la bonne date de sortie Þ l’employeur reçoit un 2ème accusé de réception (ACR : 0000000021-21) 2ème exemple Déclarations introduites par l’employeur N° Dimona N° accusé de réception Code Dimona Matricule employeur NISS travailleur SIS NCP Date d’entrée Date de sortie - 000000002020 2 129786-96 6004043236 9 23851 2 124 - 03/03/199 9 000000002121 3 129786-96 - - - - 01/03/199 9 N° accusé de réception Code Dimona Matricule employeur NISS travailleur SIS NCP Date d’entrée Date de sortie 1 000000002020 000000002020 2 129786-96 6004043236 9 23851 2 124 - 03/03/199 9 2 000000002020 000000002121 3 129786-96 6004043236 9 23851 2 124 - 01/03/199 9 1 2 000000002020 Avis expédiés par l’ONSS N° Dimona Remarque : 01/07/2001 Lorsque l’on introduit une modification, le n° Dimona reste identique au n° de la DCL Dimona de la sortie si l’entrée est avant 1999. Par exemple, si l’employeur veut faire une nouvelle modification sur 19 Déclaration DIMONA la date de sortie, il doit mentionner 0000000020-20 comme numéro Dimona et non 0000000021-21. 4.4.2. Annulation d’une déclaration Après l’introduction de la DCL originale d’entrée (code 1) Þ l’employeur reçoit un 1er accusé de réception (ACR : 0000000030-30) Le travailleur ne se présente pas, l’employeur doit donc annuler la déclaration au plus tard, le jour où le travailleur aurait dû entrer en service. Pour ce faire, l’employeur introduit une annulation (code 4) Þ l’employeur reçoit un 2ème accusé de réception (ACR : 0000000031-31) 3ème exemple Déclarations introduites par l’employeur N° Dimona N° accusé de réception Code Dimona Matricule employeur NISS travailleur SIS NCP Date d’entrée Date de sortie - 000000003030 1 129786-96 6004043236 9 23851 2 124 03/03/199 9 - 000000003131 4 129786-96 - - - - - N° accusé de réception Code Dimona Matricule employeur NISS travailleur SIS NCP Date d’entrée Date de sortie 1 000000003030 000000003030 1 129786-96 6004043236 9 23851 2 124 03/03/199 9 - 2 000000003030 000000003131 4 129786-96 6004043236 9 23851 2 124 03/03/199 9 - 1 2 000000003030 Avis expédiés par l’ONSS N° Dimona Remarque : 4.4.3. Lorsqu’on introduit une annulation, on ne peut plus utiliser le n° dimona pour faire une autre déclaration par après. Par exemple, on ne peut plus faire de déclaration de sortie avec le numéro dimona 0000000030-30 (ni avec le 0000000031-31). Introduction d’une DCL originale d’entrée à tort, l’employeur devait introduire une DCL originale de sortie 4.4.3.1. Première possibilité : la modification 1. Après l’introduction de la DCL originale d’entrée (code 1) Þ l’employeur reçoit un 1er accusé de réception (ACR : 0000000001-01). 2. Pour corriger la date d’entrée, qui doit devenir une date de sortie, il doit introduire une modification (code 3) en reprenant le n° de l’accusé de réception ACR : 0000000001-01 et en mentionnant les bonnes dates d’entrée et de sortie. Þ l’employeur reçoit un 2ème accusé de réception (ACR : 0000000002-02) 01/07/2001 20 Déclaration DIMONA 4ème exemple Déclarations introduites par l’employeur N° Dimona N° accusé de réception Code Dimona Matricule employeur NISS travailleur SIS NCP Date d’entrée Date de sortie - 000000000101 1 129786-96 6004043236 9 23851 2 124 03/03/199 9 - 000000000202 3 129786-96 - - - 15/01/199 9 03/03/199 9 N° accusé de réception Code Dimona Matricule employeur NISS travailleur SIS NCP Date d’entrée Date de sortie 1 000000000101 000000000101 1 129786-96 6004043236 9 23851 2 124 03/03/199 9 - 2 000000000101 000000000202 3 129786-96 6004043236 9 23851 2 124 15/01/199 9 03/03/199 9 1 2 000000000101 Avis expédiés par l’ONSS N° Dimona 4.4.3.2. Deuxième possibilité : Annulation et introduction d’une nouvelle déclaration 1. Après l’introduction de la DCL originale d’entrée (code 1) Þ l’employeur reçoit un 1er accusé de réception (ACR : 0000000001-01) 2. Pour supprimer la DCL, il doit introduire une annulation (code 4) en reprenant le n° de l’accusé de réception ACR : 0000000001-01. Þ l’employeur reçoit un 2ème accusé de réception (ACR : 000000004-04) 3. L’employeur doit introduire une DCL originale de sortie (code 2) en indiquant la date de sortie correcte Þ il reçoit un 3ème accusé de réception (ACR : 0000000005-05) 5ème exemple Déclarations introduites par l’employeur N° Dimona N° accusé de réception Code Dimona Matricule employeur NISS travailleur SIS NCP Date d’entrée Date de sortie - 000000000101 1 129786-96 6004043236 9 23851 2 124 03/03/199 9 - 2 000000000101 000000000404 4 129786-96 - - - - - 3 000000000505 2 129786-96 6004043236 9 23851 2 124 - 03/03/199 9 Code Dimona Matricule employeur NISS travailleur SIS NCP Date d’entrée Date de sortie 1 - Avis expédiés par l’ONSS N° Dimona 01/07/2001 N° accusé de réception 21 Déclaration DIMONA 1 000000000101 000000000101 1 129786-96 6004043236 9 23851 2 124 03/03/199 9 - 2 000000000101 000000000404 4 129786-96 6004043236 9 23851 2 124 03/03/199 - 3 000000000505 000000000505 2 129786-96 6004043236 9 23851 2 124 - 03/03/199 9 Remarque : 01/07/2001 Lorsque l’on introduit une nouvelle DCL originale (sortie ou entrée) après une annulation, un nouveau n° Dimona est attribué. 22 Déclaration DIMONA NUMERO DE ZONE: 00001 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - NUMERO D'IDENTIFICATION DE L'EXPEDITEUR DESCRIPTION: Ce numéro est attribué par l'ONSS à un expéditeur (employeur, secrétariat social agréé, bureau de software) après réussite des tests permettant l'envoi des déclarations immédiates à l'emploi par message électronique. DOMAINE DE DEFINITION:Nombre entier élément de [1;999999] REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 6 PRESENCE: Facultative FORMAT D'EDITION: NNNNNN CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non numérique CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Code anomalie 00001-02 Code anomalie Gravité B Gravité NUMERO DE ZONE: 00003 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - DENOMINATION DE L'EXPEDITEUR DESCRIPTION: Identification de l'expéditeur du message électronique. DOMAINE DE DEFINITION:Ensemble de caractères alphanumériques REFERENCE LEGALE: TYPE: alphanumérique LONGUEUR: 60 PRESENCE: Indispensable FORMAT D'EDITION: Suite de 60 caractères cadrés à gauche CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non présent CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Code anomalie 00003-01 Code anomalie Gravité B Gravité NUMERO DE ZONE: 00004 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - DATE DE CREATION DU FICHIER DESCRIPTION: Date de création du fichier sous la forme AAAAMMJJ DOMAINE DE DEFINITION:Doit avoir un format date AAAAMMJJ où AAAA est l’année, MM est le mois et JJ est le jour REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 8 PRESENCE: Indispensable FORMAT D'EDITION: JJ/MM/AAAA CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non présent Non numérique Pas dans le domaine de définition CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Code anomalie 00004-01 00004-02 00004-08 Code anomalie Gravité B B P Gravité NUMERO DE ZONE: 00005 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - NUMERO DE VERSION DU FICHIER DESCRIPTION: Numéro de la version utilisée pour créer le fichier DIMONA. Ce numéro apparaît sur la page de garde fournie avec les modifications du glossaire. DOMAINE DE DEFINITION:Nombre entier et élément de AAN où AA est l'année en deux positions et N est un numéro de suite dans cette année. REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 3 PRESENCE: Indispensable FORMAT D'EDITION: AA/N CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non présent Non numérique Pas dans le domaine de définition CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Code anomalie 00005-01 00005-02 00005-08 Code anomalie Gravité B B B Gravité NUMERO DE ZONE: 00011 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - TYPE DE FICHIER DESCRIPTION: Type de fichier concerné par le message. DOMAINE DE DEFINITION: 2 = DIMONA REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 1 PRESENCE: Indispensable FORMAT D'EDITION: N CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non présent Non numérique Pas dans le domaine de définition CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Code anomalie 00011-01 00011-02 00011-08 Code anomalie Gravité B B B Gravité NUMERO DE ZONE: 00099 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - COMMENTAIRE EXPEDITEUR DESCRIPTION: Cette zone peut être utilisée par les expéditeurs pour leurs propres besoins. DOMAINE DE DEFINITION:Ensemble de caractères alphanumériques REFERENCE LEGALE: TYPE: alphanumérique LONGUEUR: 20 PRESENCE: Facultative FORMAT D'EDITION: Maximum 20 caractères cadrés à gauche CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Code anomalie Gravité CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Code anomalie Gravité NUMERO DE ZONE: 00101 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - ADRESSE DE L'EXPEDITEUR DESCRIPTION: Rue, numéro et boîte aux lettres du domicile ou du siège social de l'expéditeur. La notion étage doit être reprise dans les 35 premières positions s'il y a lieu. DOMAINE DE DEFINITION: Les 35 premières positions forment le nom de le rue, les 5 suivantes le numéro de l'adresse, puis le caractère "B" et le numéro de boîte aux lettres (4 positions). S'il n'y a pas d'adresse, il faut la lettre "A" dans la première position de la zone. REFERENCE LEGALE: TYPE: alphanumérique LONGUEUR: 45 PRESENCE: Indispensable FORMAT D'EDITION: Suite de 48 caractères (35 pour la rue + 'blanc' + 5 pour le numéro + 'blanc' + B + 'blanc' + 4 pour le numéro de boîte) CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non présent CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Code anomalie 00101-01 Code anomalie Gravité B Gravité NUMERO DE ZONE: 00102 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - CODE POSTAL DE L'EXPEDITEUR DESCRIPTION: Le numéro du bureau postal qui assure la correspondance de l'adresse du siège social de l'expéditeur. DOMAINE DE DEFINITION: Liste officielle des codes postaux belges ou étrangers. REFERENCE LEGALE: TYPE: alphanumérique LONGUEUR: 7 PRESENCE: Indispensable FORMAT D'EDITION: Suite de 7 caractères cadrés à gauche CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non présent CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Code anomalie 00102-01 Code anomalie Gravité B Gravité NUMERO DE ZONE: 00103 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - COMMUNE DE L'EXPEDITEUR DESCRIPTION: Commune où réside l'expéditeur. DOMAINE DE DEFINITION: Si l'expéditeur est domicilié en Belgique , il doit utiliser la liste des communes en annexe 2. REFERENCE LEGALE: TYPE: alphanumérique LONGUEUR: 35 PRESENCE: Indispensable FORMAT D'EDITION: Suite de 35 caractères cadrés à gauche CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non présent CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Code anomalie 00103-01 Code anomalie Gravité B Gravité NUMERO DE ZONE: 00104 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - CODE PAYS DE L'EXPEDITEUR DESCRIPTION: Code permettant de déterminer de façon unique le pays de domiciliation de l'expéditeur. DOMAINE DE DEFINITION: Voir liste des codes INS en annexe 3. REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 5 PRESENCE: Indispensable FORMAT D'EDITION: NNNNN CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non présent Non numérique CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Code anomalie 00104-01 00104-02 Code anomalie Gravité B B Gravité NUMERO DE ZONE: 00105 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - NUMERO DE SECRETARIAT SOCIAL AGREE - SIEGE PRINCIPAL DESCRIPTION: Numéro d'identification du siège principal du secrétariat social agréé. DOMAINE DE DEFINITION: Voir liste officielle des secrétariats sociaux agréés. REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 3 PRESENCE: Facultative FORMAT D'EDITION: NNN CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non numérique CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Pas dans le domaine de définition Code anomalie 00105-02 Code anomalie 00105-08 Gravité B Gravité NUMERO DE ZONE: 00108 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - NUMERO GSM EXPEDITEUR DESCRIPTION: Numéro du GSM de l'expéditeur DOMAINE DE DEFINITION:Ensemble de caractères alphanumériques REFERENCE LEGALE: TYPE: alphanumérique LONGUEUR: 20 PRESENCE: Facultative FORMAT D'EDITION: 20 caractères au maximum, cadrés à gauche CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Code anomalie Gravité CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Code anomalie Gravité NUMERO DE ZONE: 00109 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - ADRESSE E-MAIL EXPEDITEUR DESCRIPTION: Adresse e-mail de l'expéditeur DOMAINE DE DEFINITION:Ensemble de caractères alphanumériques REFERENCE LEGALE: TYPE: alphanumérique LONGUEUR: 60 PRESENCE: Facultative FORMAT D'EDITION: 60 caractères au maximum, cadrés à gauche CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Code anomalie Gravité CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Code anomalie Gravité NUMERO DE ZONE: 00201 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - PERSONNE A CONTACTER DESCRIPTION: Nom et prénom de la personne à contacter en cas de problèmes avec les fichiers électroniques. Le nom est séparé du prénom par un caractère blanc. DOMAINE DE DEFINITION:Ensemble de caractères alphanumériques REFERENCE LEGALE: TYPE: alphanumérique LONGUEUR: 32 PRESENCE: Indispensable FORMAT D'EDITION: Suite de 32 caractères cadrés à gauche CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non présent CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Code anomalie 00201-01 Code anomalie Gravité B Gravité NUMERO DE ZONE: 00202 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - FONCTION DE LA PERSONNE A CONTACTER DESCRIPTION: Dénomination de la fonction de la personne à contacter au sein de l'expéditeur susceptible d'apporter une solution en cas de problèmes techniques ou des informations sur le contenu d'un fichier. DOMAINE DE DEFINITION:Ensemble de caractères alphanumériques REFERENCE LEGALE: TYPE: alphanumérique LONGUEUR: 30 PRESENCE: Indispensable FORMAT D'EDITION: Suite de 30 caractères cadrés à gauche CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non présent CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Code anomalie 00202-01 Code anomalie Gravité B Gravité NUMERO DE ZONE: 00203 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - NUMERO DE TELEPHONE DE LA PERSONNE A CONTACTER DESCRIPTION: Numéro de téléphone de la personne à contacter en cas de problèmes avec le fichier. DOMAINE DE DEFINITION: Ensemble de caractères alphanumériques où les chiffres seront éventuellement séparés par le caractère "/" pour scinder les différents indicatifs. Pour indiquer une éventuelle extension, on met le caractère"-" après le dernier chiffre du numéro de téléphone, suivi par le numéro d'extension. REFERENCE LEGALE: TYPE: alphanumérique LONGUEUR: 20 PRESENCE: Indispensable FORMAT D'EDITION: Suite de 20 caractères cadrés à gauche CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non présent CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Code anomalie 00203-01 Code anomalie Gravité B Gravité NUMERO DE ZONE: 00204 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - NUMERO DE TELEFAX DESCRIPTION: Numéro de téléfax de l'expéditeur à contacter en cas de problèmes avec le fichier électronique. DOMAINE DE DEFINITION: Une suite de chiffres où les différents indicatifs seront séparés par le caractère "/". REFERENCE LEGALE: TYPE: alphanumérique LONGUEUR: 20 PRESENCE: Facultative FORMAT D'EDITION: Suite de 20 caractères cadrés à gauche CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Code anomalie Gravité CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Code anomalie Gravité NUMERO DE ZONE: 10001 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - NUMERO D'IMMATRICULATION DESCRIPTION: Numéro d'immatriculation de l'employeur attribué par l'ONSS. Il peut s'agir d'un numéro d'immatriculation provisoire pour les nouveaux employeurs. Ce numéro provisoire ne pourra plus être utilisé dès que l'ONSS aura communiqué le numéro d'immatriculation définitif. DOMAINE DE DEFINITION: Doit appartenir au répertoire définitif ou provisoire de l'ONSS. REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 10 "Présence" est modifié: PRESENCE: Obligatoire si le numéro d'immatriculation est déjà communiqué et si la zone 20001 <> 1. FORMAT D'EDITION: ZZZZNNNN-NN CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non présent Non numérique Numéro de contrôle invalide Pas dans le domaine de définition CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Pas dans le domaine de définition Matricule inactif Employeur non affilié au SSA qui a expédié le message Code anomalie 10001-01 10001-02 10001-04 10001-08 Code anomalie 10001-08 10001-11 10001-15 Gravité P B B B Gravité NUMERO DE ZONE: 10002 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - LANGUE DOCUMENT A EXPEDIER DESCRIPTION: Cette zone est utilisée principalement pour les nouveaux employeurs, pour savoir dans quelle langue ils veulent recevoir leurs documents. Si cette zone n'est pas présente, on reprend le régime linguistique de l'employeur par défaut. DOMAINE DE DEFINITION: 1 = Français, 2 = Allemand, 3 = Néerlandais. REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 1 PRESENCE: Obligatoire si zone 10001 non présente. FORMAT D'EDITION: N CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non présent Non numérique CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Incompatibilité entre numéro d'immatriculation et régime linguistique Code anomalie 10002-01 10002-02 Code anomalie 10002-12 Gravité B B Gravité NUMERO DE ZONE: 10099 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - COMMENTAIRE EMPLOYEUR DESCRIPTION: Cette zone permet à l'expéditeur de mettre les références internes de l'employeur chez lui, de façon à retrouver pour qui est l'accusé de réception. Cette zone est une zone de texte libre. DOMAINE DE DEFINITION: REFERENCE LEGALE: TYPE: alphanumérique LONGUEUR: 20 PRESENCE: Facultative FORMAT D'EDITION: Suite de 20 caractères cadrés à gauche CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Code anomalie Gravité CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Code anomalie Gravité NUMERO DE ZONE: 10101 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - NOM DE L'EMPLOYEUR DESCRIPTION: Nom de l'employeur lorsqu'il s'agit d'une personne physique. DOMAINE DE DEFINITION:Ensemble de caractères alphanumériques REFERENCE LEGALE: TYPE: alphanumérique LONGUEUR: 48 "Présence" est modifié: PRESENCE: Obligatoire si personne physique et zones 10001 et 10103 non présentes. Obligatoire si ce n'est pas une entrée en service (zone 20001 <> 1) et si zones 10001 et 10103 non présentes FORMAT D'EDITION: Maximum 2 lignes de 24 caractères cadrées à gauche. CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non présent CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Incompatible avec le matricule Code anomalie 10101-01 Code anomalie 10101-12 Gravité B Gravité NUMERO DE ZONE: 10102 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - PRENOM DE L'EMPLOYEUR DESCRIPTION: Prénom de l'employeur lorsqu'il s'agit d'une personne physique. DOMAINE DE DEFINITION:Ensemble de caractères alphanumériques REFERENCE LEGALE: TYPE: alphanumérique LONGUEUR: 24 "Présence" est modifié: PRESENCE: Obligatoire si personne physique et zones 10001 et 10103 non présentes. Obligatoire si ce n'est pas une entrée en service (zone 20001 <> 1) et si zones 10001 et 10103 non présentes. "Format d'édition" est modifié: FORMAT D'EDITION: Maximum 24 caractères, cadrées à gauche. CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non présent CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Incompatible avec le matricule Code anomalie 10102-01 Code anomalie 10102-12 Gravité B Gravité NUMERO DE ZONE: 10103 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - NISS DE L'EMPLOYEUR DESCRIPTION: Numéro d'identification à la sécurité sociale de l'employeur. DOMAINE DE DEFINITION: Suite de 11 chiffres dont les deux derniers constituent le numéro de contrôle REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 11 PRESENCE: Obligatoire si personne physique et zone 10001, 10101 et 10102 non présentes. FORMAT D'EDITION: NNNNNN.NNN-NN CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non présent Non numérique Numéro de contrôle invalide CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Code anomalie 10103-01 10103-02 10103-04 Code anomalie Gravité B B B Gravité NUMERO DE ZONE: 10201 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - RAISON SOCIALE DE L'EMPLOYEUR DESCRIPTION: Raison sociale officielle de l'employeur lorsqu'il s'agit d'une personne morale. DOMAINE DE DEFINITION:Ensemble de caractères alphanumériques REFERENCE LEGALE: TYPE: alphanumérique LONGUEUR: 96 "Présence" est modifié: PRESENCE: Obligatoire si personne morale et zone 10001 non présente. Obligatoire si ce n'est pas une entrée en service (zone 20001 <> 1) et si zone 10001 non présente. FORMAT D'EDITION: 4 lignes de 24 caractères cadrées à gauche. CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non présent Incompatibilité entre personne morale et personne physique CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Incompatible avec le matricule Code anomalie 10201-01 10201-11 Code anomalie 10201-12 Gravité B B Gravité NUMERO DE ZONE: 10202 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - FORME JURIDIQUE DE L'EMPLOYEUR DESCRIPTION: Abréviation de la forme juridique de l'employeur lorsqu'il s'agit d'une personne morale. DOMAINE DE DEFINITION: Voir en annexe 1 les abréviations possibles. REFERENCE LEGALE: TYPE: alphanumérique LONGUEUR: 20 "Présence" est modifié: PRESENCE: Obligatoire si personne morale et zone 10001 non présente. Obligatoire si ce n'est pas une entrée en service (zone 20001 <> 1) et si zone 10001 non présente. FORMAT D'EDITION: Suite de 20 caractères cadrés à gauche. CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non présent Incompatibilité entre personne morale et personne physique CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Pas dans le domaine de définition Incompatible avec le matricule Code anomalie 10202-01 10202-11 Code anomalie 10202-08 10202-12 Gravité P B Gravité NUMERO DE ZONE: 10203 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - NUMERO UNIQUE PERSONNE NON-PHYSIQUE DESCRIPTION: Numéro unique pour identifier une personne non-physique DOMAINE DE DEFINITION:Ensemble de caractères numériques REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 10 PRESENCE: Facultative FORMAT D'EDITION: 9999999999 CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non numérique CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Code anomalie 10203-02 Code anomalie Gravité B Gravité NUMERO DE ZONE: 10301 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - RUE ET NUMERO DE L'EMPLOYEUR DESCRIPTION: Dénomination de la rue et numéro de domiciliation de l'employeur ou du siège social de la société. DOMAINE DE DEFINITION:Ensemble de caractères alphanumériques REFERENCE LEGALE: TYPE: alphanumérique LONGUEUR: 24 PRESENCE: Obligatoire si zones 10001 et 10103 non présentes. FORMAT D'EDITION: Suite de 24 caractères alphanumériques cadrés à gauche CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non présent CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Incompatible avec le matricule Code anomalie 10301-01 Code anomalie 10301-12 Gravité B Gravité NUMERO DE ZONE: 10302 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - BOITE AUX LETTRES DE L'EMPLOYEUR DESCRIPTION: Numéro de boîte aux lettres de l'adresse officielle de l'employeur. DOMAINE DE DEFINITION:Ensemble de caractères alphanumériques REFERENCE LEGALE: TYPE: alphanumérique LONGUEUR: 3 PRESENCE: Facultative FORMAT D'EDITION: XXX CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Incompatible avec le matricule Code anomalie Gravité Code anomalie Gravité 10302-12 NUMERO DE ZONE: 10303 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - CODE POSTAL DE L'EMPLOYEUR DESCRIPTION: Numéro de code postal de l'adresse officielle de l'employeur. DOMAINE DE DEFINITION: Liste officielle des codes postaux belges ou étrangers. REFERENCE LEGALE: TYPE: alphanumérique LONGUEUR: 7 PRESENCE: Obligatoire si zones 10001 et 10103 non présentes. FORMAT D'EDITION: Suite de 7 caractères cadrés à gauche CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non présent CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Incompatible avec le matricule Code anomalie 10303-01 Code anomalie 10303-12 Gravité B Gravité NUMERO DE ZONE: 10304 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - COMMUNE DE L'EMPLOYEUR DESCRIPTION: Nom de la commune de l'employeur. DOMAINE DE DEFINITION: Si l'expéditeur est domicilié en Belgique , il doit utiliser la liste des communes en annexe 2. REFERENCE LEGALE: TYPE: alphanumérique LONGUEUR: 20 PRESENCE: Obligatoire si zones 10001 et 10103 non présentes. FORMAT D'EDITION: Suite de 20 caractères cadrés à gauche CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non présent CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Incompatible avec le matricule Code anomalie 10304-01 Code anomalie 10304-12 Gravité B Gravité NUMERO DE ZONE: 10305 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - CODE PAYS DE L'EMPLOYEUR DESCRIPTION: Code permettant d'identifier le pays où l'employeur a son domicile ou son siège social. DOMAINE DE DEFINITION: Voir liste des codes INS se trouvant en annexe 3. REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 5 PRESENCE: Obligatoire si zone 10001 non présente et si l'employeur a son domicile ou son siège social à l'étranger. FORMAT D'EDITION: NNNNN CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non présent Non numérique CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Pas dans le domaine de définition Code anomalie 10305-01 10305-02 Code anomalie 10305-08 Gravité P B Gravité NUMERO DE ZONE: 20001 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - NATURE DE LA DECLARATION DIMONA DESCRIPTION: Code désignant s'il s'agit d'une déclaration originale (entrée ou sortie) ou d'une modification ou annulation d'une déclaration originale. DOMAINE DE DEFINITION: 1 = Original entrée, 2 = Original sortie, 3 = Modification, 4 = Annulation. REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 1 PRESENCE: Indispensable FORMAT D'EDITION: N CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non présent Non numérique Pas dans le domaine de définition CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Code anomalie 20001-01 20001-02 20001-08 Code anomalie Gravité B B B Gravité NUMERO DE ZONE: 20002 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - NUMERO DE DIMONA DESCRIPTION: Numéro de déclaration attribué à l'"original entrée" par l'ONSS lors d'une déclaration immédiate à l'emploi. Ce numéro identifie un contrat entre un travailleur et son employeur. Ce numéro doit donc être utilisé pour toute modification des données de la déclaration. DOMAINE DE DEFINITION: Ce numéro doit être attribué par l'ONSS. REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 12 PRESENCE: Obligatoire si le code déclaration (20001) > 2 et le numéro d’immatriculation, le NISS ou le numéro de commission paritaire non présents. Si 20001 = 2, obligatoire si le numéro d’immatriculation, le numéro de la commission paritaire et [le NISS ou le nom, le prénom, etc ...] non présents. FORMAT D'EDITION: NNNNNNNNNN-NN CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non présent Non numérique Numéro de contrôle invalide Double emploi Pas dans le domaine de définition Incompatible avec la nature de la déclaration DIMONA CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Pas dans le domaine de définition Incompatible avec le matricule, le NISS et le numéro de la commission paritaire de la déclaration DIMONA Double emploi Code anomalie 20002-01 20002-02 20002-04 20002-06 20002-08 20002-09 Code anomalie 20002-08 20002-11 20002-20 Gravité B B B B B B Gravité NUMERO DE ZONE: 20003 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - CODE LECTURE CARTE SIS DESCRIPTION: Code désignant si la carte de sécurité sociale du travailleur a été lue ou pas par l'employeur de façon électronique. DOMAINE DE DEFINITION: 1 = carte lue , 2 = carte non lue. REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 1 PRESENCE: Indispensable FORMAT D'EDITION: N CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non présent Non numérique Pas dans le domaine de définition CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Certificats incompatibles avec la carte SIS Code anomalie 20003-01 20003-02 20003-08 Code anomalie 20003-11 Gravité B B B Gravité NUMERO DE ZONE: 20004 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - NUMERO DE SERIE DU MICROCIRCUIT DESCRIPTION: Numéro de série du microcircuit attribué lors de la confection de la carte SIS. DOMAINE DE DEFINITION: Numéro attribué par la BCSS. REFERENCE LEGALE: TYPE: alphanumérique LONGUEUR: 18 PRESENCE: Obligatoire si la zone 20003 = 1 FORMAT D'EDITION: Suite de 18 caractères cadrés à gauche. CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non présent CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Incompatibilité entre numéro de microcircuit et carte SIS Code anomalie 20004-01 Code anomalie 20004-11 Gravité B Gravité NUMERO DE ZONE: 20005 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - CERTIFICAT DE LA DIRECTORY PBDF DESCRIPTION: Certificat de la directory PBDF (Public Data File) de la carte SIS. DOMAINE DE DEFINITION: Ensemble de caractères hexadécimaux. REFERENCE LEGALE: TYPE: alphanumérique LONGUEUR: 8 PRESENCE: Obligatoire si la zone 20003 = 1 FORMAT D'EDITION: XXXXXXXX CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non présent CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Code anomalie 20005-01 Code anomalie Gravité B Gravité NUMERO DE ZONE: 20006 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - CERTIFICAT DE LA DIRECTORY ISDF DESCRIPTION: Certificat de la directory ISDF (Issuer Data File) de la carte SIS. DOMAINE DE DEFINITION: Ensemble de caractères hexadécimaux. REFERENCE LEGALE: TYPE: alphanumérique LONGUEUR: 8 PRESENCE: Obligatoire si la zone 20003 = 1 FORMAT D'EDITION: XXXXXXXX CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non présent CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Code anomalie 20006-01 Code anomalie Gravité B Gravité NUMERO DE ZONE: 20099 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - COMMENTAIRE CONTRAT DESCRIPTION: Cette zone permet à l'expéditeur de mettre les références internes du travailleur ou du contrat chez lui, de façon à retrouver pour qui est l'accusé de réception. Cette zone est une zone de texte libre. DOMAINE DE DEFINITION: REFERENCE LEGALE: TYPE: alphanumérique LONGUEUR: 20 PRESENCE: Facultative FORMAT D'EDITION: Suite de 20 caractères cadrés à gauche CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Code anomalie Gravité CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Code anomalie Gravité NUMERO DE ZONE: 20101 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - NUMERO DE CARTE D'IDENTITE SOCIALE DESCRIPTION: Numéro logique de la carte d'identité sociale du travailleur (SIS). DOMAINE DE DEFINITION:Ensemble de caractères numériques REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 10 PRESENCE: Obligatoire si l’employeur peut disposer de la carte SIS du travailleur. FORMAT D'EDITION: NNNNNNNNNN "Code anomalie sur accusé de réception" est modifié: CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non numérique CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Incompatibilité entre SIS et NISS SIS non active Code anomalie 20101-02 Code anomalie 20101-11 20101-12 Gravité B Gravité NUMERO DE ZONE: 20102 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - NUMERO D'IDENTIFICATION A LA SECURITE SOCIALE (NISS) DESCRIPTION: Numéro d'identification de la sécurité sociale du travailleur (NISS). DOMAINE DE DEFINITION: Suite de 11 chiffres dont les deux derniers constituent le numéro de contrôle. REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 11 PRESENCE: Obligatoire si le travailleur est en possession d'une carte SIS. FORMAT D'EDITION: NNNNNN.NNN-NN CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non présent Non numérique Numéro de contrôle invalide CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie NISS incompatible avec les données qui suivent NISS non actif Code anomalie 20102-01 20102-02 20102-04 Code anomalie 20102-11 20102-12 Gravité P B B Gravité NUMERO DE ZONE: 20103 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - NOM DU TRAVAILLEUR DESCRIPTION: Nom du travailleur. Pour les travailleuses, mentionner uniquement le nom de jeune fille. Ce nom doit être mentionné en lettres majuscules. DOMAINE DE DEFINITION:Ensemble de caractères alphanumériques majuscules. REFERENCE LEGALE: TYPE: alphanumérique "Longueur" est modifié: LONGUEUR: 48 PRESENCE: Obligatoire si le NISS et le numéro de DIMONA non présents "Format d'édition" est modifié: FORMAT D'EDITION: Suite de 48 caractères alphanumériques cadrés à gauche. CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non présent CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Incompatibilité entre Nom et NISS Code anomalie 20103-01 Code anomalie 20103-11 Gravité B Gravité NUMERO DE ZONE: 20104 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - PRENOM DU TRAVAILLEUR DESCRIPTION: Premier prénom du travailleur. Le prénom doit être mentionné en lettres majuscules. DOMAINE DE DEFINITION:Ensemble de caractères alphanumériques majuscules. REFERENCE LEGALE: TYPE: alphanumérique LONGUEUR: 24 PRESENCE: Obligatoire si le NISS et le numéro de DIMONA non présents. FORMAT D'EDITION: Suite de 24 caractères cadrés à gauche. CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non présent CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Incompatibilité entre Prénom et NISS Code anomalie 20104-01 Code anomalie 20104-11 Gravité B Gravité NUMERO DE ZONE: 20105 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - INITIALE PRENOM DU TRAVAILLEUR DESCRIPTION: Initiale du deuxième prénom du travailleur. DOMAINE DE DEFINITION: Caractère alphabétique. REFERENCE LEGALE: TYPE: alphanumérique LONGUEUR: 1 PRESENCE: Obligatoire si le NISS et le numéro de DIMONA non présents et si le travailleur a un deuxième prénom. FORMAT D'EDITION: X CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non présent CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Incompatibilité entre initiale et NISS Code anomalie 20105-01 Code anomalie 20105-11 Gravité P Gravité NUMERO DE ZONE: 20106 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - DATE DE NAISSANCE DU TRAVAILLEUR DESCRIPTION: Date de naissance du travailleur. "Domaine de définition" est modifié: DOMAINE DE DEFINITION:Doit avoir un format date AAAAMMJJ où AAAA est l’année, MM est le mois et JJ est le jour . L'année peut être au minimum l'année en cours - 120. (Cette date peut également avoir des 0 dans le mois ou le jour lorsque la date de naissance n'est pas connue avec exactitude). REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 8 PRESENCE: Obligatoire si le NISS et le numéro de DIMONA non présents. FORMAT D'EDITION: JJ/MM/AAAA CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non présent Non numérique Pas dans le domaine de définition CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Code anomalie 20106-01 20106-02 20106-08 Code anomalie Gravité B B B Gravité NUMERO DE ZONE: 20107 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - LIEU DE NAISSANCE DU TRAVAILLEUR DESCRIPTION: Nom de la commune du lieu de naissance du travailleur. DOMAINE DE DEFINITION:Ensemble de caractères alphanumériques REFERENCE LEGALE: TYPE: alphanumérique "Longueur" est modifié: LONGUEUR: 40 PRESENCE: Obligatoire si le NISS et le numéro de DIMONA non présents "Format d'édition" est modifié: FORMAT D'EDITION: Suite de 40 caractères cadrés à gauche. CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non présent CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Code anomalie 20107-01 Code anomalie Gravité B Gravité NUMERO DE ZONE: 20108 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - CODE PAYS DU LIEU DE NAISSANCE DU TRAVAILLEUR DESCRIPTION: Code permettant de déterminer de façon unique le pays du lieu de naissance du travailleur. DOMAINE DE DEFINITION: Voir liste avec les codes valides INS se trouvant en annexe 3. REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 5 PRESENCE: Obligatoire si le NISS et le numéro de DIMONA non présents FORMAT D'EDITION: NNNNN CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non présent Non numérique CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Pas dans le domaine de définition Code anomalie 20108-01 20108-02 Code anomalie 20108-08 Gravité P B Gravité NUMERO DE ZONE: 20109 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - SEXE DU TRAVAILLEUR DESCRIPTION: Code permettant de déterminer le sexe du travailleur. DOMAINE DE DEFINITION: 1 = masculin, 2 = féminin REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 1 PRESENCE: Obligatoire si le NISS et le numéro de DIMONA non présents. FORMAT D'EDITION: N CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non Présent Non numérique Pas dans le domaine de définition CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Code anomalie 20109-01 20109-02 20109-08 Code anomalie Gravité B B B Gravité NUMERO DE ZONE: 20201 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - RUE DU TRAVAILLEUR DESCRIPTION: Voie publique où se trouve le domicile du travailleur. La notion "étage" peut être reprise dans cette zone s'il y a lieu. DOMAINE DE DEFINITION:Ensemble de caractères alphanumériques REFERENCE LEGALE: TYPE: alphanumérique LONGUEUR: 35 PRESENCE: Obligatoire si le NISS et le numéro de DIMONA non présents. FORMAT D'EDITION: Suite de 35 caractères cadrés à gauche CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non présent CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Code anomalie 20201-01 Code anomalie Gravité B Gravité NUMERO DE ZONE: 20202 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - NUMERO DE L'ADRESSE DU TRAVAILLEUR DESCRIPTION: Numéro du domicile du travailleur. DOMAINE DE DEFINITION:Ensemble de caractères alphanumériques REFERENCE LEGALE: TYPE: alphanumérique LONGUEUR: 5 PRESENCE: Obligatoire si le NISS et le numéro de DIMONA non présents. FORMAT D'EDITION: XXXXX CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non présent CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Code anomalie 20202-01 Code anomalie Gravité B Gravité NUMERO DE ZONE: 20203 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - BOITE AUX LETTRES DU DOMICILE DU TRAVAILLEUR DESCRIPTION: Numéro de boîte aux lettres du domicile du travailleur. DOMAINE DE DEFINITION:Ensemble de caractères alphanumériques REFERENCE LEGALE: TYPE: alphanumérique LONGUEUR: 4 PRESENCE: Facultative FORMAT D'EDITION: XXXX CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Code anomalie Gravité CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Code anomalie Gravité NUMERO DE ZONE: 20204 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - CODE POSTAL DU TRAVAILLEUR DESCRIPTION: Numéro de code postal de la commune où le travailleur est domicilié. DOMAINE DE DEFINITION: Liste officielle des codes postaux belges (pour les personnes habitant en Belgique). REFERENCE LEGALE: TYPE: alphanumérique LONGUEUR: 9 PRESENCE: Obligatoire si le NISS et le numéro de DIMONA non présents. FORMAT D'EDITION: XXXXXXXXX CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non présent CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Code anomalie 20204-01 Code anomalie Gravité B Gravité NUMERO DE ZONE: 20205 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - COMMUNE DU TRAVAILLEUR DESCRIPTION: Nom de la commune où le travailleur a son domicile. DOMAINE DE DEFINITION:Ensemble de caractères alphanumériques REFERENCE LEGALE: TYPE: alphanumérique "Longueur" est modifié: LONGUEUR: 40 PRESENCE: Obligatoire si le NISS, le numéro de DIMONA et le code postal non présents. "Format d'édition" est modifié: FORMAT D'EDITION: Suite de 40 caractères cadrés à gauche CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non présent CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Code anomalie 20205-01 Code anomalie Gravité B Gravité NUMERO DE ZONE: 20206 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - CODE PAYS DU TRAVAILLEUR DESCRIPTION: Code permettant d'identifier le pays où est domicilié le travailleur. DOMAINE DE DEFINITION: Voir liste des codes INS se trouvant en annexe 3. REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 5 PRESENCE: Obligatoire si le NISS et le numéro de DIMONA non présents et travailleur étranger. FORMAT D'EDITION: NNNNN CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non présent Non numérique CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Pas dans le domaine de définition Code anomalie 20206-01 20206-02 Code anomalie 20206-08 Gravité P B Gravité NUMERO DE ZONE: 20301 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - DATE D'ENTREE DESCRIPTION: Date de l'entrée en service du travailleur. DOMAINE DE DEFINITION:Doit avoir un format date AAAAMMJJ où AAAA est l’année, MM est le mois et JJ est le jour et doit être postérieure au 31/12/1998 REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 8 "Présence" est modifié: PRESENCE: Obligatoire si zone 20001 (code déclaration) = 1 ou si la zone 20001 = 3 et la zone 20302 (date de sortie) non présente; interdit si la zone 20001 (code déclaration) = 2 FORMAT D'EDITION: JJ/MM/AAAA "Code anomalie sur accusé de réception" est modifié: CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non présent Non numérique Interdit Pas dans le domaine de définition CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Date d’entrée inférieure à la date de déclaration Annulée trop tard Code anomalie 20301-01 20301-02 20301-05 20301-08 Code anomalie 20301-11 20301-15 Gravité B B B B Gravité VERSION: 2001/1 NUMERO DE ZONE: 20302 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - DATE DE SORTIE DESCRIPTION: Date de la sortie de service du travailleur ou date présumée de la sortie. DOMAINE DE DEFINITION:Doit avoir un format date AAAAMMJJ où AAAA est l’année, MM est le mois et JJ est le jour et doit être égale ou postérieure à la date d'entrée si celle-ci est présente. AAAA doit être égale ou postérieure à 1999 REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 8 "Présence" est modifié: PRESENCE: Obligatoire si zone 20001 (code déclaration) = 2 (bloquant) ou si zone 20001 = 1 et employeur du secteur intérimaire (Commission paritaire 322) ou si zone 20001 = 1 et zone 20308 = STU (étudiant; bloquant),ou si zone 20001 = 3 et zone 20301 (date d'entrée) non présente (bloquant). FORMAT D'EDITION: JJ/MM/AAAA "Code anomalie sur accusé de réception" est modifié: CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non présent Non numérique Pas dans le domaine de définition Date de sortie inférieure à la date d’entrée CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Date de sortie inférieure à la date d’entrée Code anomalie 20302-01 20302-02 20302-08 20302-11 Code anomalie 20302-11 Gravité P/B B B B Gravité NUMERO DE ZONE: 20303 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - NUMERO DE COMMISSION PARITAIRE DESCRIPTION: Commission ou sous commission paritaire à laquelle ressortit l’employeur. Une liste officielle des commissions et sous-commissions paritaires est publiée chaque année au Moniteur Belge. DOMAINE DE DEFINITION: Suite de 3 chiffres sous la forme NNN pour les commissions paritaires; suite de 3 chiffres suivie d'un point et de 2 chiffres sous la forme NNN.NN pour les sous-commissions paritaires; .suite de 3 chiffres suivie d'un point et de 3 chiffres sous la forme NNN.NNN pour certains accords sectoriels ayant un champ d'application limité par rapport à la (sous-) commission paritaire. REFERENCE LEGALE: TYPE: alphanumérique LONGUEUR: 7 PRESENCE: Obligatoire, excepté si 20001 > 1 et 20002 est présent. FORMAT D'EDITION: NNN.NNN (Voir domaine de définition) CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non présent Blanc Pas dans le domaine de définition CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Pas dans le domaine de définition Code anomalie 20303-01 20303-03 20303-08 Code anomalie 20303-08 Gravité B B B Gravité NUMERO DE ZONE: 20304 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - CATEGORIE DESCRIPTION: Indice de catégorie de l'employeur attribuée par l'ONSS. DOMAINE DE DEFINITION: Nombre de 3 chiffres attribué par l'ONSS. REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 3 PRESENCE: Facultative FORMAT D'EDITION: NNN CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non numérique CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Pas dans le domaine de définition Incompatible avec la commission paritaire Code anomalie 20304-02 Code anomalie 20304-08 20304-11 Gravité B Gravité NUMERO DE ZONE: 20305 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - NUMERO DE SECRETARIAT SOCIAL AGREE - SUCCURSALE DESCRIPTION: Numéro d'identification d'une succursale d'un secrétariat social agréé à laquelle s'est affilié l'employeur concerné. Si l'employeur est affilié au siège principal, il faut répéter dans cette zone le numéro du siège principal (00105) DOMAINE DE DEFINITION: Voir Liste officielle des secrétariats sociaux agréés. REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 3 PRESENCE: Facultative FORMAT D'EDITION: NNN CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non numérique CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Pas dans le domaine de définition Incompatibilité entre succursale et siège principal Code anomalie 20305-02 Code anomalie 20305-08 20305-11 Gravité B Gravité NUMERO DE ZONE: 20306 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - NUMERO DE L'EMPLOYEUR AU SEIN DU SSA DESCRIPTION: Numéro d'identification de l'employeur au sein d'un SSA. DOMAINE DE DEFINITION: Numéro de client attribué par le SSA lui-même. REFERENCE LEGALE: TYPE: alphanumérique LONGUEUR: 15 PRESENCE: Facultative FORMAT D'EDITION: Suite de 15 caractères cadrés à gauche. CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Code anomalie Gravité CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Code anomalie Gravité NUMERO DE ZONE: 20308 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - TYPE DE TRAVAILLEUR "Description" est modifié: DESCRIPTION: Code indiquant le type de travailleur moyennant les valeurs suivantes: STU: travailleurs étudiants dans tous les secteurs; 3 blancs: tous les travailleurs (autres que les étudiants) dans tous les secteurs sauf construction; 035 : apprentis agréés et assimilés dans le secteur de la construction; 000 : tous les autres travailleurs dans le secteur de la construction (pas les étudiants). "Domaine de définition" est modifié: DOMAINE DE DEFINITION:Ensemble de caractères alphanumériques avec comme valeurs possibles 035, 000, STU ou 3 blancs REFERENCE LEGALE: TYPE: alphanumérique LONGUEUR: 3 "Présence" est modifié: PRESENCE: Obligatoire si la zone 20001 = 1 (entrée en service); Interdit si la zone 20001 <> 1 FORMAT D'EDITION: XXX "Code anomalie sur accusé de réception" est modifié: CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non présent Interdit Pas dans le domaine de définition CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Code anomalie 20308-01 20308-05 20308-08 Code anomalie Gravité B B B Gravité NUMERO DE ZONE: 20401 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - NUMERO D'IMMATRICULATION DE L'UTILISATEUR D'UN TRAVAILLEUR INTERIMAIRE DESCRIPTION: Numéro d'immatriculation à l'ONSS de l'utilisateur d'un travailleur intérimaire. DOMAINE DE DEFINITION: Doit appartenir au répertoire des employeurs de l'ONSS. REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 9 "Présence" est modifié: PRESENCE: Obligatoire si l'utilisateur est immatriculé à l'ONSS. Interdit si CP (zone 20303) <> 322 FORMAT D'EDITION: ZZZNNNN-NN "Code anomalie sur accusé de réception" est modifié: CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non numérique Numéro de contrôle invalide Interdit Pas dans le domaine de définition CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Pas dans le domaine de définition Présent pour un secteur autre qu'intérimaire Code anomalie 20401-02 20401-04 20401-05 20401-08 Code anomalie 20401-08 20401-11 Gravité B B B B Gravité NUMERO DE ZONE: 20402 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - DENOMINATION DE L'UTILISATEUR D'UN TRAVAILLEUR INTERIMAIRE DESCRIPTION: Nom (48) et prénom (24) de l'utilisateur lorsqu'il s'agit d'une personne physique ou la raison sociale lorsqu'il s'agit d'une personne morale. DOMAINE DE DEFINITION:Ensemble de caractères alphanumériques REFERENCE LEGALE: TYPE: alphanumérique LONGUEUR: 96 PRESENCE: Obligatoire si la déclaration concerne un travailleur intérimaire et la zone 20401 n'est pas présente. Interdit si PC (zone 20303) <> 322 FORMAT D'EDITION: 4 lignes de 24 caractères au maximum, cadrées à gauche. CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non présent Interdit CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Présent pour un secteur autre qu'intérimaire Code anomalie 20402-01 20402-05 Code anomalie 20402-11 Gravité B B Gravité NUMERO DE ZONE: 20403 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - RUE ET NUMERO DE L'UTILISATEUR D'UN TRAVAILLEUR INTERIMAIRE DESCRIPTION: Rue et numéro où se trouve le domicile ou le siège social de l'utilisateur d'un travailleur intérimaire. DOMAINE DE DEFINITION:Ensemble de caractères alphanumériques REFERENCE LEGALE: TYPE: alphanumérique LONGUEUR: 24 PRESENCE: Obligatoire si la déclaration concerne un travailleur intérimaire et si la zone 20401 n'est pas présente. Interdit si PC (zone 20303) <> 322 FORMAT D'EDITION: Suite de 24 caractères cadrés à gauche. CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non présent Interdit CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Présent pour un secteur autre qu'intérimaire Code anomalie 20403-01 20403-05 Code anomalie 20403-11 Gravité B B Gravité NUMERO DE ZONE: 20404 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - BOITE AUX LETTRES DE L'UTILISATEUR D'UN TRAVAILLEUR INTERIMAIRE DESCRIPTION: Numéro de boîte aux lettres de l'utilisateur d'un travailleur intérimaire DOMAINE DE DEFINITION:Ensemble de caractères alphanumériques REFERENCE LEGALE: TYPE: alphanumérique LONGUEUR: 3 PRESENCE: Facultative mais interdite si PC (zone 20303) <> 322 FORMAT D'EDITION: XXX CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Interdit CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Présent pour un secteur autre qu'intérimaire Code anomalie 20404-05 Code anomalie 20404-11 Gravité B Gravité NUMERO DE ZONE: 20405 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - CODE POSTAL DE L'UTILISATEUR D'UN TRAVAILLEUR INTERIMAIRE DESCRIPTION: Numéro de code postal de l'adresse de l'utilisateur d'un travailleur intérimaire. DOMAINE DE DEFINITION: Liste officielle des codes postaux belges (pour les personnes habitant en Belgique) REFERENCE LEGALE: TYPE: alphanumérique LONGUEUR: 7 PRESENCE: Obligatoire si la déclaration concerne un travailleur intérimaire et si la zone 20401 n'est pas présente. Interdit si PC (zone 20303) <> 322 FORMAT D'EDITION: Suite de 7 caractères cadrés à gauche CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non présent Interdit CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Présent pour un secteur autre qu'intérimaire Code anomalie 20405-01 20405-05 Code anomalie 20405-11 Gravité B B Gravité NUMERO DE ZONE: 20406 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - COMMUNE DE L'UTILISATEUR D'UN TRAVAILLEUR INTERIMAIRE DESCRIPTION: Nom de la commune où réside officiellement l'utilisateur d'un travailleur intérimaire DOMAINE DE DEFINITION: Voir liste en annexe 2. REFERENCE LEGALE: TYPE: alphanumérique LONGUEUR: 20 PRESENCE: Obligatoire si la déclaration concerne un travailleur intérimaire et si la zone 20401 n'est pas présente et si le code postal n'est pas présent. Interdit si PC (zone 20303) <> 322 FORMAT D'EDITION: Suite de 20 caractères cadrés à gauche. CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non présent Interdit CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Présent pour un secteur autre qu'intérimaire Code anomalie 20406-01 20406-05 Code anomalie 20406-11 Gravité B B Gravité NUMERO DE ZONE: 20407 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - CODE PAYS DE L'UTILISATEUR D'UN TRAVAILLEUR INTERIMAIRE DESCRIPTION: Code permettant d'identifier de façon unique le pays de domiciliation de l'utilisateur d'un travailleur intérimaire DOMAINE DE DEFINITION: Voir liste des codes INS se trouvant en annexe 3. REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 5 PRESENCE: Facultative mais interdite si PC (zone 20303) <> 322 FORMAT D'EDITION: NNNNN CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non numérique Interdit CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Pas dans le domaine de définition Présent pour un secteur autre qu'intérimaire Code anomalie 20407-02 20407-05 Code anomalie 20407-08 20407-11 Gravité B B Gravité NUMERO DE ZONE: 20408 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - NUMERO UNIQUE POUR PERSONNE NON-PHYSIQUE UTILISATEUR DESCRIPTION: Numéro unique identifiant une personne non-physique en tant qu' utilisateur DOMAINE DE DEFINITION:Ensemble de caractères numériques REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 10 PRESENCE: Facultative FORMAT D'EDITION: 9999999999 CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non numérique CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Code anomalie 20408-02 Code anomalie Gravité B Gravité NUMERO DE ZONE: 20501 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - NUMERO DU C3.2A DU MOIS EN COURS DESCRIPTION: Numéro de la carte de contrôle C3.2A attribuée au travailleur pour le mois dans lequel il est entré en service. Ce numéro est constitué d’un nombre en 10 positions et d’un numéro de contrôle en 2 positions DOMAINE DE DEFINITION:Ensemble de caractères numériques différent des numéros Dimona REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 12 PRESENCE: Obligatoire si secteur de la construction et déclaration d’entrée (20001 = 1). Interdit dans tous les autres cas FORMAT D'EDITION: NNNNNNNNNN-NN CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non présent Non numérique Numéro de contrôle invalide Interdit Pas dans le domaine de définition CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Présent dans un secteur autre que la construction Code anomalie 20501-01 20501-02 20501-04 20501-05 20501-08 Code anomalie 20501-11 Gravité B B B B B Gravité NUMERO DE ZONE: 20502 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - NUMERO DU C3.2A DU MOIS SUIVANT DESCRIPTION: Numéro de la carte de contrôle C3.2A attribuée au travailleur pour le mois suivant le mois d’entrée en service. Ce numéro est constitué d’un nombre en 10 positions et d’un numéro de contrôle en 2 positions. Il doit toujours être indiqué en cas de déclaration originale d’entrée en service. DOMAINE DE DEFINITION:Ensemble de caractères numériques différent des numéros dimona REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 12 PRESENCE: Obligatoire si secteur de la construction et 20001 = 1. Interdit dans tous les autres cas. FORMAT D'EDITION: NNNNNNNNNN-NN CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non présent Non numérique Numéro de contrôle invalide Interdit Pas dans le domaine de définition CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Présent dans un secteur autre que la construction Code anomalie 20502-01 20502-02 20502-04 20502-05 20502-08 Code anomalie 20502-11 Gravité B B B B B Gravité NUMERO DE ZONE: 20901 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - NOM DE L'ENTREPRISE/AGENCE DU LIEU DE TRAVAIL D'UN ETUDIANT DESCRIPTION: Nom de l'entreprise ou de l'agence du lieu de travail de l'étudiant si il ne travaille pas au siège social. DOMAINE DE DEFINITION:Ensemble de caractères alphanumériques REFERENCE LEGALE: TYPE: alphanumérique LONGUEUR: 48 PRESENCE: Obligatoire si le nom du lieu de travail est different du siège social. Interdit si le travailleur n'est pas un étudiant. FORMAT D'EDITION: Maximum 48 caractères cadrés à gauche. CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Interdit CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Code anomalie 20901-05 Code anomalie Gravité B Gravité NUMERO DE ZONE: 20902 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - RUE ET NUMERO DU LIEU DE TRAVAIL D'UN ETUDIANT DESCRIPTION: Rue et numéro du lieu de travail de l'étudiant si il ne travaille pas au siège social. DOMAINE DE DEFINITION:Ensemble de caractères alphanumériques REFERENCE LEGALE: TYPE: alphanumérique LONGUEUR: 24 PRESENCE: Obligatoire si la zone 20308 (type travailleur) = "STU" et si le lieu de travail n'est pas au siège social. Interdit si le travailleur n'est pas un étudiant. FORMAT D'EDITION: Maximum 24 caractères cadrés à gauche. CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non présent Interdit CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Code anomalie 20902-01 20902-05 Code anomalie Gravité B B Gravité NUMERO DE ZONE: 20903 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - NUMERO DE BOITE DU LIEU DE TRAVAIL D'UN ETUDIANT DESCRIPTION: Numéro de boite du lieu de travail de l'étudiant s'il ne travaille pas au siège social. DOMAINE DE DEFINITION:Ensemble de caractères alphanumériques REFERENCE LEGALE: TYPE: alphanumérique LONGUEUR: 3 PRESENCE: Facultative . Interdit si le travailleur n'est pas un étudiant. FORMAT D'EDITION: XXX CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Interdit CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Code anomalie 20903-05 Code anomalie Gravité B Gravité NUMERO DE ZONE: 20904 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - CODE POSTAL DU LIEU DE TRAVAIL D'UN ETUDIANT DESCRIPTION: Code postal du lieu de travail de l'étudiant si il ne travaille pas au siège social. DOMAINE DE DEFINITION:Ensemble de caractères alphanumériques REFERENCE LEGALE: TYPE: alphanumérique LONGUEUR: 9 PRESENCE: Obligatoire si la zone 20308 (type travailleur) = "STU" et si le lieu de travail n'est pas au siège social. Interdit si le travailleur n'est pas un étudiant. FORMAT D'EDITION: Maximum 9 caractères cadrés à gauche. CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non présent Interdit CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Code anomalie 20904-01 20904-05 Code anomalie Gravité B B Gravité NUMERO DE ZONE: 20905 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - COMMUNE DU LIEU DE TRAVAIL D'UN ETUDIANT DESCRIPTION: Commune du lieu de travail de l'étudiant si il ne travaille pas au siège social. DOMAINE DE DEFINITION:Ensemble de caractères alphanumériques REFERENCE LEGALE: TYPE: alphanumérique LONGUEUR: 20 PRESENCE: Obligatoire si la zone 20308 (type travailleur) = "STU" et si le lieu de travail n'est pas au siège social. Interdit si le travailleur n'est pas un étudiant. FORMAT D'EDITION: Maximum 20 caractères cadrés à gauche. CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non présent Interdit CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Code anomalie 20905-01 20905-05 Code anomalie Gravité B B Gravité NUMERO DE ZONE: 20906 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - CODE PAYS DU LIEU DE TRAVAIL D'UN ETUDIANT DESCRIPTION: Code pays du lieu de travail de l'étudiant si il ne travaille pas au siège social. DOMAINE DE DEFINITION:Ensemble de caractères numériques REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 5 PRESENCE: Obligatoire si la zone 20308 (type travailleur) = "STU" et si le lieu de travail n'est pas au siège social. Interdit si le travailleur n'est pas un étudiant. FORMAT D'EDITION: NNNNN CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non présent Interdit CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Code anomalie 20906-01 20906-05 Code anomalie Gravité B B Gravité NUMERO DE ZONE: 90001 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - NOMBRE DE DECLARATIONS DIMONA DANS LE FICHIER DESCRIPTION: Nombre de déclarations DIMONA se trouvant dans le fichier. "Domaine de définition" est modifié: DOMAINE DE DEFINITION:Nombre entier et élément de [1;9999]. REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 6 PRESENCE: Indispensable FORMAT D'EDITION: ZZZZZN "Code anomalie sur accusé de réception" est modifié: CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non présent Non numérique Pas dans le domaine de définition Total calculé ne correspond pas au total déclaré CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Code anomalie 90001-01 90001-02 90001-08 90001-12 Code anomalie Gravité B B B B Gravité NUMERO DE ZONE: 90002 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - NOMBRE D'ENREGISTREMENTS DANS LE FICHIER DESCRIPTION: Nombre d'enregistrements se trouvant dans le fichier. DOMAINE DE DEFINITION:Nombre entier et élément de [1;999999]. REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 6 PRESENCE: Indispensable FORMAT D'EDITION: ZZZZZN CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non présent Non numérique Total calculé ne correspond pas au total déclaré CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Code anomalie 90002-01 90002-02 90002-12 Code anomalie Gravité B B B Gravité NUMERO DE ZONE: 90003 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 1 : déclaration - NOMBRE D'EMPLOYEURS DANS LE FICHIER DESCRIPTION: Nombre d'employeurs se trouvant dans le fichier. DOMAINE DE DEFINITION:Nombre entier et élément de [1;999999]. REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 6 PRESENCE: Indispensable FORMAT D'EDITION: ZZZZZN CODE ANOMALIE SUR ACCUSE DE RECEPTION: Intitulé anomalie Non présent Non numérique Total calculé ne correspond pas au total déclaré CODE ANOMALIE SUR AVIS Dimona: Intitulé anomalie Code anomalie 90003-01 90003-02 90003-12 Code anomalie Gravité B B B Gravité Dimona - Annexe numéro 1: Liste des abréviations des formes juridiques Message 1 : déclaration Version: 2001/1 Date d'expédition: 05/07/2001 Contenu de l'annexe: An981-1Fr1.pdf ANNEXE 1 : Liste des abréviations des formes juridiques Abréviation Forme Juridique SA NV AG Société Anonyme Naamloze Vennootschap AktienGesellschaft SPRL BVBA PGMBH Société Privée à Responsabilité Limitée Besloten Vennootschap met Beperkte Aansprakelijkheid PrivatGesellschaft Mit Beschrankter Haftung SPRLU EBVBA EPGMBH SPRL Unipersonnelle Eenpersoons BVBA Einmann PGMBH SCRIS CVOHA GENMUGH Société Coopérative à Responsabilité Illimitée et Solidaire CV met Onbeperkte Hoofdelijke Aansprakelijkheid GEN. Mit Unbeschrankter Gesamtschuldener ischer Haftplicht SCRIS CP CVOHA CD GENMUGH GENAB SCRIS, Coopérative de Participation CVOHA, Cooperatieve vennootschap bij wijze van Deelneming GENMUGH, GENossenschaft Auf Beteiligung SCRL CVBA GENMBH Société Coopérative à Responsabilité Limitée CV met Beperkte Aansprakelijkheid GENossenschaft Mit Beschrankter Haftplicht SCRL CP CVBA CD GENMBH GENAB SCRL, Coopérative de Participation CVBA, Cooperatieve vennootschap bij wijze van Deelneming GENMBH, GENossenschaft Auf Beteiligung SCS GCV KG Société en Commandite Simple Gewone Commanditaire Vennootschap KommanditGesellschaft SCA CVA KGAA Société en Commandite par Actions Commanditaire Vennootschap op Aandelen KommanditGesellschaft Auf Aktien SNC VOF OHG Société en Nom Collectif Vennootschap Onder Firma Offene HandelsGesellschaft SAGR LV LG Société AGRicole LandbouwVennootschap Landwirtschaftliche Gesellschaft ASBL VZW VOE Association Sans But Lucratif Vereniging Zonder Winstoogmerk Vereinigung Ohne Erwerbszweek SCIV SA BV NV GBR AG Société CIVile sous forme de Société Anonyme Burgerlijke Vennootschap onder de vorm van Naamloze Vennootschap Gesellschaft des Burderlichen Recht in Form einer AktienGesellschaft SCIV SPRL BV BVBA Société CIVile sous forme de Société Privée à Responsabilité Limitée Burgerlijke Vennootschap onder de vorm van Besloten Vennootschap met Beperkte Aansprakelijkheid Gesellschaft des Burderlichen Recht in Form einer PrivatGesellschaft Mit Beschrankter Haftung GBR PGMBH 23/11/1998 1 Annexe 1 - Déclaration DIMONA Abréviation SCIV SCRIS BV CVOHA GBR GENMUGH SCIV SCRL BV CVBA GBR GENMBH SCIV SCS BV GVC GBR KG SCIV SCA BV CVA GBR KGAA Forme Juridique Société CIVile sous forme de SC à Resposabilité Illimitée et Solidaire Burgerlijke Vennootschap onder de vorm van CV met Onbeperkte Hoofdelijke Aansprakelijkheid Gesellschaft des Burgerlichen Recht in Form einer GEN. Mit Unbeschrankter Gesamtschuldener ischer Haftplicht Société CIVile sous forme de SC à Responsabilité Limitée Burgerlijke Vennootschap onder de vorm van CV met Beperkte Aansprakelijkheid Gesellschaft des Burgerlichen Recht in Form einer GENossenschaft Mit Beschrankter Haftplicht Société CIVile sous forme de Société en Commandite Simple Burgerlijke Vennootschap onder de vorm van Gewone Commanditaire Vennootschap Gesellschaft des Burgerlichen Recht in Form einer KommanditGesellschaft Société CIVile sous forme de Société en Commandite par Actions Burgerlijke Vennootschap onder de vorm van Commanditaire Vennootschap op Aandelen Gesellschaft des Burgerlichen Recht in Form einer KommanditGesellschaft Auf Aktien SCIV SAGR BV LV GBR LG Société CIVile sous forme de Société AGRicole Burgerlijke Vennootschap onder de vorm van LandbouwVennootschap Gesellschaft des Burgerlichen Recht in Form einer Landwirtschaftliche Gesellschaft SCIV SNC BV VOF GBR OHG Société CIVile sous forme de Société en Nom Collectif Burgerlijke Vennootschap onder de vorm van Vennootschap Onder Firma Gesellschaft des Burgerlichen Recht in Form einer Offene HandelsGesellschaft Fondation Stichting Stiftung Fondation Stichting Stiftung ASS INT INT VER ASSociation INTernationale INTernationale VEReniging EUP ION Etablissement d'Utilité Publique Instelling van Openbaar Nut Mutualité Mutualiteit Mutualité Mutualiteit UNPRO Beroepsvereniging UNion PROfessionelle Beroepsvereniging AAM OVM Associations d'Assurances Mutuelles Onderlinge VerzekeringsMaatschappijen ACP VME MEV Association de CoPropriétaires Vereniging van Mede-Eigenaars MitEigentumerVerband GIE FS ESV SO VIV SZ Groupement d'Intérêt Economique à Finalité Sociale Economisch SamenwerkingsVerband met een Sociaal Oogmerk Wirtschaftlichen InteressenVerein mit Sozialer Zweck 23/11/1998 2 Annexe 1 - Déclaration DIMONA Abréviation Forme Juridique GIE ESV WIV Groupement d'Intérêt Economique avec un siège en Belgique Economisch SamenwerkingsVerband met een zetel in België Wirtschaftlichen InteressenVereinigung GEIE EESV EWIV Groupement Européen d'Intérêt Economique avec un siège société en Belgique Europees Economisch SamenwerkingsVerband met een zetel in België Europaischen Wirtschaftlichen InteressenVereinigung ADF FV NFV Assocation De Faite Feitelijke Vereniging NichtrechtFahliger Verein ASS MOM TV ASSociation MOMentanée Tijdelijke Vereniging ASS FR KV ASSociation de Frais Kostendelende Vereniging Syndicat Vakbond Syndicat Vakbond ASS COM COM M ASSociation COMmerciale COMmerciële Maatschappij SA FS NV SO AG SZ Société Anonyme à Finalité Sociale Naamloze Vennootschap met Sociaal Oogmerk AktienGesellschaft mit Sozialer Zweckbest immung SPRL FS BVBA SO PGMBH SZ Société Privée à Responsabilité Limitée à Finalité Sociale Besloten Vennootschap met Sociaal Oogmerk PrivatGesellschaft Mit Beschrankter Haftung mit Sozialer Zweckbestimmung SPRLU FS EBVBA SO EPGMBH SZ SPRL Unipersonnelle à Finalité Sociale Eenpersoons BVBA met Sociaal Oogmerk Einmann PGMBH Mit Sozialer Zweckbestimmung SCRIS FS CVOHA S0 Société Coopérative à Responsabilité Illimitée et Solidaire à Finalité Sociale Cooperatieve Vennootschap met Onbeperkte Hoofdelijke Aansprakelijkheid met Sociaal Oogmerk GENossenschaft Mit Unbeschrankter Gesamtschuldenerischer Haftplicht mit SoZialer GENMUGH SZ SCRL FS CVBA SO GENMBH Société Coopérative à Responsabilité Limitée à Finalité Sociale Cooperatieve Vennootschap met Beperkte aansprakelijkheid met Sociaal Oogmerk GENossenschaft Mit Beschrankter Haftplicht mit Sozialer Zweckbest immung SCS FS GCV SO KG SZ Société en Commandite Simple à Finalité Sociale Gewone Commanditaire Vennootschap met Sociaal Oogmerk KommanditGesellschaft mit Sozialer Zweckbest immung SCA FS CVA SO KGAA SZ Société en Commandite par Actions à Finalité Sociale Commanditaire Vennootschap op Aandelen met Sociaal Oogmerk KommanditGesellschaft Auf Aktien mit Sozialer Zweckbest immung 23/11/1998 3 Annexe 1 - Déclaration DIMONA Abréviation Forme Juridique SNC FS VOF SO OHG SZ Société en Nom Collectif à Finalité Sociale Vennootschap Onder Firma met Sociaal Oogmerk Offene HandelsGesellschaft mit SoZialer SC CV GEN Société Coopérative Cooperatieve Vennootschap GENossenschaft 23/11/1998 4 Annexe 1 - Déclaration DIMONA Dimona - Annexe numéro 2: Liste des codes postaux et comunes en 20 positions Message 1 : déclaration Version: 2001/1 Date d'expédition: 05/07/2001 Contenu de l'annexe: An001-1FR2.pdf ANNEXE 2 : Liste des codes postaux et comunes en 20 positions Code postal 1000 1000 1005 1005 1006 1006 1007 1007 1008 1008 1009 1009 1010 1010 1011 1011 1019 1019 1020 1020 1020 1020 1030 1030 1040 1040 1040 1041 1041 1042 1042 1043 1043 1044 1044 1045 1045 1047 1047 1048 1048 1049 1049 1050 1050 1050 1050 1060 1060 1070 1080 1080 23/11/1998 Commune (à mentionner) BRUSSEL BRUXELLES BRUSSEL BRUXELLES BRUSSEL BRUXELLES BRUSSEL BRUXELLES BRUSSEL BRUXELLES BRUSSEL BRUXELLES BRUSSEL BRUXELLES BRUSSEL BRUXELLES BRUSSEL BRUXELLES BRUSSEL BRUXELLES LAKEN LAEKEN SCHAARBEEK SCHAERBEEK BRUSSEL BRUXELLES ETTERBEEK BRUSSEL BRUXELLES BRUSSEL BRUXELLES BRUSSEL BRUXELLES BRUSSEL BRUXELLES BRUSSEL BRUXELLES BRUSSEL BRUXELLES BRUSSEL BRUXELLES BRUSSEL BRUXELLES BRUSSEL BRUXELLES ELSENE IXELLES ST GILLIS ST GILLES ANDERLECHT ST JANS MOLENBEEK MOLENBEEK ST JEAN 1 Commune avant fusion BRUSSEL BRUXELLES BRUSSEL BRUXELLES BRUSSEL BRUXELLES BRUSSEL BRUXELLES BRUSSEL BRUXELLES BRUSSEL BRUXELLES BRUSSEL BRUXELLES BRUSSEL BRUXELLES BRUSSEL BRUXELLES LAKEN LAEKEN LAKEN LAEKEN SCHAARBEEK SCHAERBEEK ETTERBEEK ETTERBEEK ETTERBEEK BRUSSEL BRUXELLES BRUSSEL BRUXELLES BRUSSEL BRUXELLES BRUSSEL BRUXELLES BRUSSEL BRUXELLES BRUSSEL BRUXELLES BRUSSEL BRUXELLES BRUSSEL BRUXELLES ELSENE IXELLES ELSENE IXELLES ST GILLIS ST GILLES ANDERLECHT ST JANS MOLENBEEK MOLENBEEK ST JEAN Annexe 2 - Déclaration DIMONA Code postal 1081 1082 1082 1083 1090 1100 1100 1110 1110 1120 1120 1120 1130 1130 1130 1140 1140 1140 1150 1150 1160 1160 1170 1170 1180 1180 1190 1190 1200 1200 1201 1201 1210 1210 1210 1210 1300 1300 1301 1310 1315 1315 1315 1315 1315 1320 1320 1320 1320 1320 1325 1325 1325 1325 1325 23/11/1998 Commune (à mentionner) KOEKELBERG ST AGATHA BERCHEM BERCHEM STE AG GANSHOREN JETTE BRUSSEL BRUXELLES BRUSSEL BRUXELLES BRUSSEL BRUXELLES NEDER O HEEMBEEK BRUSSEL BRUXELLES HAREN BRUSSEL BRUXELLES EVERE ST PIETERS WOLUWE WOLUWE ST PIERRE OUDERGEM AUDERGHEM WATERMAAL BOSV WATERMAEL BF UKKEL UCCLE VORST FOREST ST LAMBRECHTS WOL WOLUWE ST LAMBERT BRUSSEL BRUXELLES BRUSSEL BRUXELLES ST JOOST TEN NODE ST JOSSE T N WAVRE WAVRE WAVRE LA HULPE INCOURT INCOURT INCOURT INCOURT INCOURT BEAUVECHAIN BEAUVECHAIN BEAUVECHAIN BEAUVECHAIN BEAUVECHAIN CHAUMONT GISTOUX CHAUMONT GISTOUX CHAUMONT GISTOUX CHAUMONT GISTOUX CHAUMONT GISTOUX 2 Commune avant fusion KOEKELBERG ST AGATHA BERCHEM BERCHEM ST AGATHE GANSHOREN JETTE BRUSSEL BRUXELLES BRUSSEL BRUXELLES NEDER O HEEMBEEK NEDER O HEEMBEEK NEDER O HEEMBEEK HAREN HAREN HAREN EVERE EVERE EVERE ST PIETERS WOLUWE WOLUWE ST PIERRE OUDERGEM AUDERGHEM WATERMAAL BOSV WATERMAEL BF UKKEL UCCLE VORST FOREST ST LAMBRECHTS WOL WOLUWE ST LAMBERT BRUSSEL BRUXELLES ST JOOST TEN NODE ST JOSSE T N ST JOOST TEN NODE ST JOSSE T N LIMAL WAVRE BIERGES LA HULPE GLIMES INCOURT OPPREBAIS PIETREBAIS ROUX MIROIR BEAUVECHAIN HAMME MILLE L ECLUSE NODEBAIS TOURINNES LA GROSSE BONLEZ CHAUMONT GISTOUX CORROY LE GRAND DION VALMONT LONGUEVILLE Annexe 2 - Déclaration DIMONA Code postal 1330 1331 1332 1340 1341 1342 1348 1348 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1357 1357 1357 1357 1360 1360 1360 1360 1360 1367 1367 1367 1367 1367 1367 1367 1367 1370 1370 1370 1370 1370 1370 1370 1370 1370 1370 1380 1380 1380 1380 1380 1380 1390 1390 1390 1390 1390 1400 23/11/1998 Commune (à mentionner) RIXENSART RIXENSART RIXENSART OTTIGNIES LLN OTTIGNIES LLN OTTIGNIES LLN MONT ST GUIBERT OTTIGNIES LLN ORP JAUCHE ORP JAUCHE ORP JAUCHE ORP JAUCHE ORP JAUCHE ORP JAUCHE ORP JAUCHE ORP JAUCHE HELECINE HELECINE HELECINE HELECINE PERWEZ PERWEZ PERWEZ PERWEZ PERWEZ RAMILLIES RAMILLIES RAMILLIES RAMILLIES RAMILLIES RAMILLIES RAMILLIES RAMILLIES JODOIGNE JODOIGNE JODOIGNE JODOIGNE JODOIGNE JODOIGNE JODOIGNE JODOIGNE JODOIGNE JODOIGNE LASNE LASNE LASNE LASNE LASNE LASNE GREZ DOICEAU GREZ DOICEAU GREZ DOICEAU GREZ DOICEAU GREZ DOICEAU NIVELLES Commune avant fusion RIXENSART ROSIERES GENVAL OTTIGNIES CEROUX MOUSTY LIMELETTE MONT ST GUIBERT LOUVAIN LA NEUVE ENINES FOLX LES CAVES JANDRAIN JANDRENOUILLE JAUCHE MARILLES NODUWEZ ORP JAUCHE ORP LE GRAND HELECINE LINSMEAU NEERHEYLISSEM OPHEYLISSEM MALEVES ST MARIE WASTINES ORBAIS PERWEZ THOREMBAIS LES BEGUINES THOREMBAIS ST TROND AUTRE EGLISE BOMAL GEEST GEROMPONT PETIT ROSIERE GEROMPONT GRAND ROSIERE HOTTOMONT HUPPAYE MONT ST ANDRE RAMILLIES DONGELBERG JAUCHELETTE JODOIGNE JODOIGNE SOUVERAINE LATHUY MELIN PIETRAIN ST JEAN GEEST ST REMY GEEST ZETRUD LUMAY COUTURE ST GERMAIN LASNE LASNE CHAPELLE ST LAMBERT MARANSART OHAIN PLANCENOIT ARCHENNES BIEZ BOSSUT GOTTECHAIN GREZ DOICEAU NETHEN MONSTREUX 3 Annexe 2 - Déclaration DIMONA Code postal 1400 1401 1402 1404 1410 1414 1420 1421 1428 1430 1430 1430 1430 1435 1435 1435 1440 1440 1450 1450 1450 1450 1450 1457 1457 1457 1457 1460 1460 1461 1470 1470 1470 1471 1472 1473 1474 1476 1480 1480 1480 1480 1490 1495 1495 1495 1495 1495 1500 1501 1502 1540 1540 1541 1547 23/11/1998 Commune (à mentionner) NIVELLES NIVELLES NIVELLES NIVELLES WATERLOO WATERLOO BRAINE L ALLEUD BRAINE L ALLEUD BRAINE L ALLEUD REBECQ REBECQ REBECQ REBECQ MONT ST GUIBERT MONT ST GUIBERT MONT ST GUIBERT BRAINE LE CHATEAU BRAINE LE CHATEAU CHASTRE CHASTRE CHASTRE CHASTRE CHASTRE WALHAIN WALHAIN WALHAIN WALHAIN ITTRE ITTRE ITTRE GENAPPE GENAPPE GENAPPE GENAPPE GENAPPE GENAPPE GENAPPE GENAPPE TUBIZE TUBIZE TUBIZE TUBIZE COURT ST ETIENNE VILLERS LA VILLE VILLERS LA VILLE VILLERS LA VILLE VILLERS LA VILLE VILLERS LA VILLE HALLE HALLE HALLE HERNE HERNE HERNE BEVER Commune avant fusion NIVELLES BAULERS THINES BORNIVAL WATERLOO WATERLOO BRAINE L ALLEUD OPHAIN BOIS SEIGNEUR ISAAC LILLOIS WITTERZEE BIERGHES QUENAST REBECQ REBECQ ROGNON CORBAIS HEVILLERS MONT ST GUIBERT BRAINE LE CHATEAU WAUTHIER BRAINE CHASTRE CHASTRE VILLEROUX BLANMONT CORTIL NOIRMONT GENTINNES ST GERY NIL ST VINCENT ST MARTIN TOURINNES ST LAMBERT WALHAIN WALHAIN ST PAUL ITTRE VIRGINAL SAMME HAUT ITTRE BAISY THY BOUSVAL GENAPPE LOUPOIGNE VIEUX GENAPPE GLABAIS WAYS HOUTAIN LE VAL CLABECQ OISQUERCQ SAINTES TUBIZE COURT ST ETIENNE MARBAIS MELLERY SART DAMES AVELINES TILLY VILLERS LA VILLE HALLE BUIZINGEN LEMBEEK HERFELINGEN HERNE ST PIETERS KAPELLE BEVER 4 Annexe 2 - Déclaration DIMONA Code postal 1547 1560 1570 1570 1570 1600 1600 1600 1601 1602 1620 1630 1640 1640 1650 1651 1652 1653 1654 1670 1670 1670 1671 1673 1674 1700 1700 1700 1701 1702 1703 1730 1730 1730 1730 1731 1731 1740 1741 1742 1745 1745 1750 1750 1750 1750 1755 1755 1755 1755 1760 1760 1760 1760 1761 23/11/1998 Commune (à mentionner) BIEVENE HOEILAART GALMAARDEN GALMAARDEN GALMAARDEN ST PIETERS LEEUW ST PIETERS LEEUW ST PIETERS LEEUW ST PIETERS LEEUW ST PIETERS LEEUW DROGENBOS LINKEBEEK RHODE ST GENESE ST GENESIUS RODE BEERSEL BEERSEL BEERSEL BEERSEL BEERSEL PEPINGEN PEPINGEN PEPINGEN PEPINGEN PEPINGEN PEPINGEN DILBEEK DILBEEK DILBEEK DILBEEK DILBEEK DILBEEK ASSE ASSE ASSE ASSE ASSE ASSE TERNAT TERNAT TERNAT OPWIJK OPWIJK LENNIK LENNIK LENNIK LENNIK GOOIK GOOIK GOOIK GOOIK ROOSDAAL ROOSDAAL ROOSDAAL ROOSDAAL ROOSDAAL Commune avant fusion BIEVENE HOEILAART GALMAARDEN TOLLEMBEEK VOLLEZELE OUDENAKEN ST LAUREINS BERCHEM ST PIETERS LEEUW RUISBROEK VLEZENBEEK DROGENBOS LINKEBEEK RHODE ST GENESE ST GENESIUS RODE BEERSEL LOT ALSEMBERG DWORP HUIZINGEN BOGAARDEN HEIKRUIS PEPINGEN ELINGEN BEERT BELLINGEN DILBEEK ST MARTENS BODEGEM ST ULRIKS KAPELLE ITTERBEEK GROOT BIJGAARDEN SCHEPDAAL ASSE BEKKERZEEL KOBBEGEM MOLLEM RELEGEM ZELLIK TERNAT WAMBEEK ST KATHERINA LOMBEEK MAZENZELE OPWIJK GAASBEEK LENNIK ST KWINTENS LENNIK ST MARTENS LENNIK GOOIK KESTER LEERBEEK OETINGEN ONZE LIEVE VROUW LOMBEEK PAMEL ROOSDAAL STRIJTEM BORCHTLOMBEEK 5 Annexe 2 - Déclaration DIMONA Code postal 1770 1780 1785 1785 1785 1790 1790 1790 1790 1800 1800 1804 1818 1820 1820 1820 1830 1831 1840 1840 1840 1850 1851 1852 1853 1860 1861 1880 1880 1880 1910 1910 1910 1910 1930 1930 1931 1931 1932 1933 1934 1950 1970 1980 1980 1981 1982 1982 2000 2018 2020 2030 2040 2050 2060 23/11/1998 Commune (à mentionner) LIEDEKERKE WEMMEL MERCHTEM MERCHTEM MERCHTEM AFFLIGEM AFFLIGEM AFFLIGEM AFFLIGEM VILVOORDE VILVOORDE VILVOORDE VILVOORDE STEENOKKERZEEL STEENOKKERZEEL STEENOKKERZEEL MACHELEN MACHELEN LONDERZEEL LONDERZEEL LONDERZEEL GRIMBERGEN GRIMBERGEN GRIMBERGEN GRIMBERGEN MEISE MEISE KAPELLE O D BOS KAPELLE O D BOS KAPELLE O D BOS KAMPENHOUT KAMPENHOUT KAMPENHOUT KAMPENHOUT ZAVENTEM ZAVENTEM ZAVENTEM BRUCARGO ZAVENTEM ZAVENTEM BRUSSEL X KRAAINEM WEZEMBEEK OPPEM ZEMST ZEMST ZEMST ZEMST ZEMST ANTWERPEN ANTWERPEN ANTWERPEN ANTWERPEN ANTWERPEN ANTWERPEN ANTWERPEN Commune avant fusion LIEDEKERKE WEMMEL BRUSSEGEM HAMME MERCHTEM AFFLIGEM ESSENE HEKELGEM TERALFENE PEUTIE VILVOORDE VILVOORDE VILVOORDE MELSBROEK PERK STEENOKKERZEEL MACHELEN DIEGEM LONDERZEEL MALDEREN STEENHUFFEL GRIMBERGEN HUMBEEK BEIGEM STROMBEEK BEVER MEISE WOLVERTEM KAPELLE OP DEN BOS NIEUWENRODE RAMSDONK BERG BUKEN KAMPENHOUT NEDEROKKERZEEL NOSSEGEM ZAVENTEM ZAVENTEM BRUCARGO ST STEVENS WOLUWE STERREBEEK BRUSSEL X KRAAINEM WEZEMBEEK OPPEM EPPEGEM ZEMST HOFSTADE ELEWIJT WEERDE ANTWERPEN ANTWERPEN ANTWERPEN ANTWERPEN ANTWERPEN ANTWERPEN ANTWERPEN 6 Annexe 2 - Déclaration DIMONA Code postal 2070 2070 2100 2110 2130 2140 2150 2160 2170 2180 2200 2200 2200 2220 2220 2221 2222 2222 2223 2230 2230 2235 2235 2235 2240 2240 2240 2242 2243 2250 2260 2260 2260 2260 2270 2275 2275 2275 2275 2280 2288 2290 2300 2310 2320 2321 2322 2323 2328 2330 2340 2340 2350 2360 2370 23/11/1998 Commune (à mentionner) ZWIJNDRECHT ZWIJNDRECHT ANTWERPEN WIJNEGEM KAPELLEN ANTWERPEN BORSBEEK WOMMELGEM ANTWERPEN ANTWERPEN HERENTALS HERENTALS HERENTALS HEIST OP DEN BERG HEIST OP DEN BERG HEIST OP DEN BERG HEIST OP DEN BERG HEIST OP DEN BERG HEIST OP DEN BERG HERSELT HERSELT HULSHOUT HULSHOUT HULSHOUT ZANDHOVEN ZANDHOVEN ZANDHOVEN ZANDHOVEN ZANDHOVEN OLEN WESTERLO WESTERLO WESTERLO WESTERLO HERENTHOUT LILLE LILLE LILLE LILLE GROBBENDONK GROBBENDONK VORSELAAR TURNHOUT RIJKEVORSEL HOOGSTRATEN HOOGSTRATEN HOOGSTRATEN HOOGSTRATEN HOOGSTRATEN MERKSPLAS BEERSE BEERSE VOSSELAAR OUD TURNHOUT ARENDONK Commune avant fusion BURCHT ZWIJNDRECHT DEURNE WIJNEGEM KAPELLEN BORGERHOUT BORSBEEK WOMMELGEM MERKSEM EKEREN HERENTALS MORKHOVEN NOORDERWIJK HALLAAR HEIST OP DEN BERG BOOISCHOT ITEGEM WIEKEVORST SCHRIEK HERSELT RAMSEL HOUTVENNE HULSHOUT WESTMEERBEEK MASSENHOVEN VIERSEL ZANDHOVEN PULDERBOS PULLE OLEN OEVEL TONGERLO WESTERLO ZOERLE PARWIJS HERENTHOUT GIERLE LILLE POEDERLEE WECHELDERZANDE GROBBENDONK BOUWEL VORSELAAR TURNHOUT RIJKEVORSEL HOOGSTRATEN MEER MINDERHOUT WORTEL MEERLE MERKSPLAS BEERSE VLIMMEREN VOSSELAAR OUD TURNHOUT ARENDONK 7 Annexe 2 - Déclaration DIMONA Code postal 2380 2381 2382 2387 2390 2390 2390 2400 2430 2430 2431 2431 2440 2450 2460 2460 2460 2470 2480 2490 2491 2500 2500 2520 2520 2520 2520 2530 2531 2540 2547 2550 2550 2560 2560 2560 2570 2580 2580 2590 2590 2600 2610 2620 2627 2630 2640 2650 2660 2800 2800 2801 2811 2811 2812 23/11/1998 Commune (à mentionner) RAVELS RAVELS RAVELS BAARLE HERTOG MALLE MALLE MALLE MOL LAAKDAL LAAKDAL LAAKDAL LAAKDAL GEEL MEERHOUT KASTERLEE KASTERLEE KASTERLEE RETIE DESSEL BALEN BALEN LIER LIER RANST RANST RANST RANST BOECHOUT BOECHOUT HOVE LINT KONTICH KONTICH NIJLEN NIJLEN NIJLEN DUFFEL PUTTE PUTTE BERLAAR BERLAAR ANTWERPEN ANTWERPEN HEMIKSEM SCHELLE AARTSELAAR MORTSEL EDEGEM ANTWERPEN MECHELEN MECHELEN MECHELEN MECHELEN MECHELEN MECHELEN Commune avant fusion RAVELS WEELDE POPPEL BAARLE HERTOG MALLE OOSTMALLE WESTMALLE MOL EINDHOUT VORST VARENDONK VEERLE GEEL MEERHOUT KASTERLEE LICHTAART TIELEN RETIE DESSEL BALEN OLMEN KONINGSHOOIKT LIER BROECHEM EMBLEM OELEGEM RANST BOECHOUT VREMDE HOVE LINT KONTICH WAARLOOS BEVEL KESSEL NIJLEN DUFFEL BEERZEL PUTTE BERLAAR GESTEL BERCHEM WILRIJK HEMIKSEM SCHELLE AARTSELAAR MORTSEL EDEGEM HOBOKEN MECHELEN WALEM HEFFEN HOMBEEK LEEST MUIZEN 8 Annexe 2 - Déclaration DIMONA Code postal 2820 2820 2830 2830 2830 2830 2840 2840 2840 2845 2850 2860 2861 2870 2870 2870 2870 2880 2880 2880 2880 2890 2890 2890 2900 2910 2920 2930 2930 2940 2940 2950 2960 2960 2960 2970 2970 2980 2980 2990 2990 3000 3001 3010 3012 3018 3020 3020 3020 3040 3040 3040 3040 3040 3050 23/11/1998 Commune (à mentionner) BONHEIDEN BONHEIDEN WILLEBROEK WILLEBROEK WILLEBROEK WILLEBROEK RUMST RUMST RUMST NIEL BOOM ST KATELIJNE W ST KATELIJNE W PUURS PUURS PUURS PUURS BORNEM BORNEM BORNEM BORNEM ST AMANDS ST AMANDS ST AMANDS SCHOTEN ESSEN KALMTHOUT BRASSCHAAT KAPELLEN STABROEK STABROEK KAPELLEN BRECHT BRECHT BRECHT SCHILDE SCHILDE ZOERSEL ZOERSEL WUUSTWEZEL WUUSTWEZEL LEUVEN LEUVEN LEUVEN LEUVEN LEUVEN HERENT HERENT HERENT HULDENBERG HULDENBERG HULDENBERG HULDENBERG HULDENBERG OUD HEVERLEE Commune avant fusion BONHEIDEN RIJMENAM BLAASVELD HEINDONK TISSELT WILLEBROEK REET RUMST TERHAGEN NIEL BOOM ST KATELIJNE WAVER ONZE LIEVE VROUW WAVER BREENDONK LIEZELE PUURS RUISBROEK BORNEM HINGENE MARIEKERKE WEERT LIPPELO OPPUURS ST AMANDS SCHOTEN ESSEN KALMTHOUT BRASSCHAAT KAPELLEN HOEVENEN STABROEK KAPELLEN BRECHT ST JOB IN T GOOR ST LENAARTS S GRAVENWEZEL SCHILDE HALLE ZOERSEL LOENHOUT WUUSTWEZEL LEUVEN HEVERLEE KESSEL LO WILSELE WIJGMAAL HERENT VELTEM BEISEM WINKSELE HULDENBERG LOONBEEK NEERIJSE OTTENBURG ST AGATHA RODE OUD HEVERLEE 9 Annexe 2 - Déclaration DIMONA Code postal 3051 3052 3053 3054 3060 3060 3061 3070 3071 3078 3078 3080 3080 3080 3090 3110 3111 3118 3120 3128 3130 3130 3140 3150 3150 3150 3150 3190 3191 3200 3200 3201 3202 3210 3210 3211 3212 3220 3220 3220 3221 3270 3271 3271 3272 3272 3290 3290 3290 3290 3293 3294 3300 3300 3300 23/11/1998 Commune (à mentionner) OUD HEVERLEE OUD HEVERLEE OUD HEVERLEE OUD HEVERLEE BERTEM BERTEM BERTEM KORTENBERG KORTENBERG KORTENBERG KORTENBERG TERVUREN TERVUREN TERVUREN OVERIJSE ROTSELAAR ROTSELAAR ROTSELAAR TREMELO TREMELO BEGIJNENDIJK BEGIJNENDIJK KEERBERGEN HAACHT HAACHT HAACHT HAACHT BOORTMEERBEEK BOORTMEERBEEK AARSCHOT AARSCHOT AARSCHOT AARSCHOT LUBBEEK LUBBEEK LUBBEEK LUBBEEK HOLSBEEK HOLSBEEK HOLSBEEK HOLSBEEK SCHERPENHEUVEL ZM SCHERPENHEUVEL ZM SCHERPENHEUVEL ZM SCHERPENHEUVEL ZM SCHERPENHEUVEL ZM DIEST DIEST DIEST DIEST DIEST DIEST TIENEN TIENEN TIENEN 10 Commune avant fusion ST JORIS WEERT BLANDEN HAASRODE VAALBEEK BERTEM KORBEEK DIJLE LEEFDAAL KORTENBERG ERPS KWERPS EVERBERG MEERBEEK DUISBURG TERVUREN VOSSEM OVERIJSE ROTSELAAR WEZEMAAL WERCHTER TREMELO BAAL BEGIJNENDIJK BETEKOM KEERBERGEN HAACHT TILDONK WAKKERZEEL WESPELAAR BOORTMEERBEEK HEVER AARSCHOT GELRODE LANGDORP RILLAAR LINDEN LUBBEEK BINKOM PELLENBERG HOLSBEEK KORTRIJK DUTSEL ST PIETERS RODE NIEUWRODE SCHERPENHEUVEL AVERBODE ZICHEM MESSELBROEK TESTELT DEURNE DIEST SCHAFFEN WEBBEKOM KAGGEVINNE MOLENSTEDE BOST GOETSENHOVEN HAKENDOVER Annexe 2 - Déclaration DIMONA Code postal 3300 3300 3300 3300 3300 3300 3320 3320 3321 3350 3350 3350 3350 3350 3350 3350 3350 3360 3360 3360 3360 3370 3370 3370 3370 3370 3370 3380 3380 3381 3384 3390 3390 3390 3391 3400 3400 3400 3400 3400 3400 3400 3400 3401 3401 3401 3401 3404 3404 3440 3440 3440 3440 3440 3450 23/11/1998 Commune (à mentionner) TIENEN TIENEN TIENEN TIENEN TIENEN TIENEN HOEGAARDEN HOEGAARDEN HOEGAARDEN LINTER LINTER LINTER LINTER LINTER LINTER LINTER LINTER BIERBEEK BIERBEEK BIERBEEK BIERBEEK BOUTERSEM BOUTERSEM BOUTERSEM BOUTERSEM BOUTERSEM BOUTERSEM GLABBEEK GLABBEEK GLABBEEK GLABBEEK TIELT WINGE TIELT WINGE TIELT WINGE TIELT WINGE LANDEN LANDEN LANDEN LANDEN LANDEN LANDEN LANDEN LANDEN LANDEN LANDEN LANDEN LANDEN LANDEN LANDEN ZOUTLEEUW ZOUTLEEUW ZOUTLEEUW ZOUTLEEUW ZOUTLEEUW GEETBETS Commune avant fusion KUMTICH OORBEEK OPLINTER ST MARGRIETE HOUTEM TIENEN VISSENAKEN HOEGAARDEN MELDERT OUTGAARDEN DRIESLINTER LINTER MELKWEZER NEERHESPEN NEERLINTER ORSMAAL GUSSENHOVEN OVERHESPEN WOMMERSOM BIERBEEK KORBEEK LO LOVENJOEL OPVELP BOUTERSEM KERKOM NEERVELP ROOSBEEK VERTRIJK WILLEBRINGEN BUNSBEEK GLABBEEK KAPELLEN ATTENRODE HOUWAART ST JORIS WINGE TIELT MEENSEL KIEZEGEM ELIKSEM EZEMAAL LAAR LANDEN NEERWINDEN OVERWINDEN RUMSDORP WANGE WAASMONT WALSBETS WALSHOUTEM WEZEREN ATTENHOVEN NEERLANDEN BUDINGEN DORMAAL HALLE BOOIENHOVEN HELEN BOS ZOUTLEEUW GEETBETS 11 Annexe 2 - Déclaration DIMONA Code postal 3450 3454 3460 3460 3461 3470 3470 3470 3471 3472 3473 3500 3500 3501 3510 3510 3511 3511 3512 3520 3530 3530 3530 3540 3540 3540 3540 3545 3545 3545 3550 3550 3550 3560 3560 3560 3570 3580 3581 3582 3583 3590 3600 3620 3620 3620 3620 3621 3630 3630 3630 3630 3630 3630 3630 23/11/1998 Commune (à mentionner) GEETBETS GEETBETS BEKKEVOORT BEKKEVOORT BEKKEVOORT KORTENAKEN KORTENAKEN KORTENAKEN KORTENAKEN KORTENAKEN KORTENAKEN HASSELT HASSELT HASSELT HASSELT HASSELT HASSELT HASSELT HASSELT ZONHOVEN HOUTHALEN HELCH HOUTHALEN HELCH HOUTHALEN HELCH HERK DE STAD HERK DE STAD HERK DE STAD HERK DE STAD HALEN HALEN HALEN HEUSDEN ZOLDER HEUSDEN ZOLDER HEUSDEN ZOLDER LUMMEN LUMMEN LUMMEN ALKEN BERINGEN BERINGEN BERINGEN BERINGEN DIEPENBEEK GENK LANAKEN LANAKEN LANAKEN LANAKEN LANAKEN MAASMECHELEN MAASMECHELEN MAASMECHELEN MAASMECHELEN MAASMECHELEN MAASMECHELEN MAASMECHELEN Commune avant fusion GRAZEN RUMMEN ASSENT BEKKEVOORT MOLENBEEK WERSBEEK KORTENAKEN RANSBERG ST MARGRIETE HOUTEM HOELEDEN KERSBEEK MISKOM WAANRODE HASSELT ST LAMBRECHTS HERK WIMMERTINGEN KERMT SPALBEEK KURINGEN STOKROOIE STEVOORT ZONHOVEN HELCHTEREN HOUTHALEN HOUTHALEN HELCHTEREN BERBROEK DONK HERK DE STAD SCHULEN HALEN LOKSBERGEN ZELEM HEUSDEN HEUSDEN ZOLDER ZOLDER LINKHOUT LUMMEN MELDERT ALKEN BERINGEN BEVERLO KOERSEL PAAL DIEPENBEEK GENK GELLIK LANAKEN NEERHAREN VELDWEZELT REKEM EISDEN LEUT MAASMECHELEN MECHELEN AAN DE MAAS MEESWIJK OPGRIMBIE VUCHT 12 Annexe 2 - Déclaration DIMONA Code postal 3631 3631 3640 3640 3640 3640 3650 3650 3650 3650 3650 3660 3665 3668 3670 3670 3670 3670 3670 3670 3680 3680 3680 3690 3700 3700 3700 3700 3700 3700 3700 3700 3700 3700 3700 3700 3700 3700 3700 3700 3700 3700 3700 3717 3720 3721 3722 3723 3724 3730 3730 3730 3730 3732 3740 23/11/1998 Commune (à mentionner) MAASMECHELEN MAASMECHELEN KINROOI KINROOI KINROOI KINROOI DILSEN STOKKEM DILSEN STOKKEM DILSEN STOKKEM DILSEN STOKKEM DILSEN STOKKEM OPGLABBEEK AS AS MEEUWEN GRUITRODE MEEUWEN GRUITRODE MEEUWEN GRUITRODE MEEUWEN GRUITRODE MEEUWEN GRUITRODE MEEUWEN GRUITRODE MAASEIK MAASEIK MAASEIK ZUTENDAAL TONGEREN TONGEREN TONGEREN TONGEREN TONGEREN TONGEREN TONGEREN TONGEREN TONGEREN TONGEREN TONGEREN TONGEREN TONGEREN TONGEREN TONGEREN TONGEREN TONGEREN TONGEREN TONGEREN HERSTAPPE KORTESSEM KORTESSEM KORTESSEM KORTESSEM KORTESSEM HOESELT HOESELT HOESELT HOESELT HOESELT BILZEN 13 Commune avant fusion BOORSEM UIKHOVEN KESSENICH KINROOI MOLENBEERSEL OPHOVEN DILSEN ELEN LANKLAAR ROTEM STOKKEM OPGLABBEEK AS NIEL BIJ AS ELLIKOM GRUITRODE MEEUWEN MEEUWEN GRUITRODE NEERGLABBEEK WIJSHAGEN MAASEIK NEEROETEREN OPOETEREN ZUTENDAAL BERG DIETS HEUR HAREN HENIS KOLMONT KONINKSEM LAUW MAL NEERREPEN NEREM OVERREPEN PIRINGEN RIKSINGEN RUTTEN S HERENELDEREN SLUIZEN TONGEREN VREREN WIDOOIE HERSTAPPE KORTESSEM VLIERMAALROOT WINTERSHOVEN GUIGOVEN VLIERMAAL HOESELT ROMERSHOVEN ST HUIBRECHTS HERN WERM SCHALKHOVEN BEVERST Annexe 2 - Déclaration DIMONA Code postal 3740 3740 3740 3740 3740 3740 3740 3740 3740 3740 3742 3746 3770 3770 3770 3770 3770 3770 3770 3770 3770 3770 3770 3790 3790 3790 3790 3791 3791 3792 3792 3793 3793 3798 3798 3800 3800 3800 3800 3800 3800 3800 3800 3800 3800 3803 3803 3803 3803 3806 3830 3830 3831 3832 3840 23/11/1998 Commune (à mentionner) BILZEN BILZEN BILZEN BILZEN BILZEN BILZEN BILZEN BILZEN BILZEN BILZEN BILZEN BILZEN RIEMST RIEMST RIEMST RIEMST RIEMST RIEMST RIEMST RIEMST RIEMST RIEMST TONGEREN FOURONS VOEREN VOEREN VOEREN FOURONS VOEREN FOURONS VOEREN FOURONS VOEREN FOURONS VOEREN ST TRUIDEN ST TRUIDEN ST TRUIDEN ST TRUIDEN ST TRUIDEN ST TRUIDEN ST TRUIDEN ST TRUIDEN ST TRUIDEN ST TRUIDEN ST TRUIDEN ST TRUIDEN ST TRUIDEN ST TRUIDEN ST TRUIDEN WELLEN WELLEN WELLEN WELLEN BORGLOON Commune avant fusion BILZEN EIGENBILZEN GROTE SPOUWEN HEES KLEINE SPOUWEN MOPERTINGEN MUNSTERBILZEN RIJKHOVEN ROSMEER WALTWILDER MARTENSLINDE HOELBEEK GENOELSELDEREN HERDEREN KANNE MEMBRUGGEN MILLEN RIEMST VAL MEER VLIJTINGEN VROENHOVEN ZICHEN ZUSSEN BOLDER TONGEREN FOURONS MOELINGEN ST MARTENS VOEREN VOEREN REMERSDAAL REMERSDAAL ST PIETERS VOEREN ST PIETERS VOEREN TEUVEN TEUVEN S GRAVENVOEREN S GRAVENVOEREN AALST BRUSTEM ENGELMANSHOVEN GELINDEN GROOT GELMEN HALMAAL KERKOM BIJ ST TRUIDEN ORDINGEN ST TRUIDEN ZEPPEREN DURAS GORSEM RUNKELEN WILDEREN VELM BERLINGEN WELLEN HERTEN ULBEEK BOMMERSHOVEN 14 Annexe 2 - Déclaration DIMONA Code postal 3840 3840 3840 3840 3840 3840 3840 3840 3840 3840 3840 3840 3840 3840 3850 3850 3850 3850 3870 3870 3870 3870 3870 3870 3870 3870 3870 3870 3870 3870 3870 3890 3890 3890 3890 3890 3890 3890 3891 3891 3891 3891 3900 3910 3910 3920 3930 3930 3930 3940 3941 3945 3945 3945 3950 23/11/1998 Commune (à mentionner) BORGLOON BORGLOON BORGLOON BORGLOON BORGLOON BORGLOON BORGLOON BORGLOON BORGLOON BORGLOON BORGLOON BORGLOON BORGLOON BORGLOON NIEUWERKERKEN NIEUWERKERKEN NIEUWERKERKEN NIEUWERKERKEN HEERS HEERS HEERS HEERS HEERS HEERS HEERS HEERS HEERS HEERS HEERS HEERS HEERS GINGELOM GINGELOM GINGELOM GINGELOM GINGELOM GINGELOM GINGELOM GINGELOM GINGELOM GINGELOM GINGELOM OVERPELT NEERPELT NEERPELT LOMMEL HAMONT ACHEL HAMONT ACHEL HAMONT ACHEL HECHTEL EKSEL HECHTEL EKSEL HAM HAM HAM BOCHOLT Commune avant fusion BORGLOON BROEKOM GORS OPLEEUW GOTEM GROOT LOON HAREN HENDRIEKEN HOEPERTINGEN JESSEREN KERNIEL KOLMONT KUTTEKOVEN RIJKEL VOORT BINDERVELD KOZEN NIEUWERKERKEN WIJER BATSHEERS BOVELINGEN GUTSCHOVEN HEERS HEKS HORPMAAL KLEIN GELMEN MECHELEN BOVELINGEN METTEKOVEN OPHEERS RUKKELINGEN LOON VECHMAAL VEULEN BOEKHOUT GINGELOM JEUK KORTIJS MONTENAKEN NIEL BIJ ST TRUIDEN VORSEN BORLO BUVINGEN MIELEN BOVEN AALST MUIZEN OVERPELT NEERPELT ST HUIBRECHTS LILLE LOMMEL ACHEL HAMONT HAMONT ACHEL HECHTEL EKSEL HAM KWAADMECHELEN OOSTHAM BOCHOLT 15 Annexe 2 - Déclaration DIMONA Code postal 3950 3950 3960 3960 3960 3960 3960 3970 3971 3980 3990 3990 3990 3990 4000 4000 4000 4000 4000 4000 4000 4000 4020 4020 4020 4020 4020 4030 4031 4032 4040 4041 4041 4041 4042 4042 4050 4051 4052 4053 4053 4090 4090 4100 4100 4101 4102 4102 4102 4120 4120 4120 4121 4122 4130 23/11/1998 Commune (à mentionner) BOCHOLT BOCHOLT BREE BREE BREE BREE BREE LEOPOLDSBURG LEOPOLDSBURG TESSENDERLO PEER PEER PEER PEER ANS LIEGE LIEGE LIEGE LIEGE LIEGE LIEGE LIEGE LIEGE LIEGE LIEGE LIEGE LIEGE LIEGE LIEGE LIEGE HERSTAL HERSTAL HERSTAL LIEGE HERSTAL HERSTAL CHAUDFONTAINE CHAUDFONTAINE CHAUDFONTAINE CHAUDFONTAINE CHAUDFONTAINE BSD FBA SERAING SERAING SERAING LIEGE LIEGE SERAING NEUPRE NEUPRE NEUPRE NEUPRE NEUPRE ESNEUX Commune avant fusion KAULILLE REPPEL BEEK BREE GERDINGEN OPITTER TONGERLO LEOPOLDSBURG HEPPEN TESSENDERLO GROTE BROGEL KLEINE BROGEL PEER WIJCHMAAL ANS GLAIN LIEGE LIEGE LIEGE LIEGE LIEGE ROCOURT BRESSOUX JUPILLE SUR MEUSE JUPILLE SUR MEUSE LIEGE WANDRE GRIVEGNEE ANGLEUR CHENEE HERSTAL MILMORT VOTTEM LIEGE HERSTAL LIERS CHAUDFONTAINE VAUX SOUS CHEVREMONT BEAUFAYS EMBOURG EMBOURG BSD FBA BONCELLES SERAING JEMEPPE SUR MEUSE LIEGE OUGREE OUGREE EHEIN NEUPRE ROTHEUX RIMIERE NEUVILLE EN CONDROZ PLAINEVAUX ESNEUX 16 Annexe 2 - Déclaration DIMONA Code postal 4130 4140 4140 4140 4140 4140 4140 4141 4141 4160 4161 4162 4163 4170 4171 4180 4180 4181 4190 4190 4190 4190 4190 4210 4210 4210 4210 4210 4217 4217 4217 4218 4219 4219 4219 4219 4250 4250 4250 4250 4252 4253 4254 4257 4257 4257 4260 4260 4260 4260 4260 4260 4261 4263 4280 23/11/1998 Commune (à mentionner) ESNEUX COMBLAIN AU PONT SPRIMONT SPRIMONT SPRIMONT SPRIMONT SPRIMONT AYWAILLE SPRIMONT ANTHISNES ANTHISNES ANTHISNES ANTHISNES COMBLAIN AU PONT COMBLAIN AU PONT HAMOIR HAMOIR HAMOIR FERRIERES FERRIERES FERRIERES FERRIERES FERRIERES BURDINNE BURDINNE BURDINNE BURDINNE BURDINNE HERON HERON HERON HERON WASSEIGES WASSEIGES WASSEIGES WASSEIGES GEER GEER GEER GEER GEER GEER GEER BERLOZ BERLOZ BERLOZ BRAIVES BRAIVES BRAIVES BRAIVES BRAIVES BRAIVES BRAIVES BRAIVES HANNUT Commune avant fusion TILFF COMBLAIN AU PONT DOLEMBREUX GOMZE ANDOUMONT POULSEUR ROUVREUX SPRIMONT AYWAILLE LOUVEIGNE ANTHISNES VILLERS AUX TOURS HODY TAVIER COMBLAIN AU PONT POULSEUR COMBLAIN FAIRON HAMOIR FILOT FERRIERES MY VIEUXVILLE WERBOMONT XHORIS BURDINNE HANNECHE LAMONTZEE MARNEFFE OTEPPE HERON LAVOIR WARET L EVEQUE COUTHUIN ACOSSE AMBRESIN MEEFFE WASSEIGES BOELHE GEER HOLLOGNE SUR GEER LENS ST SERVAIS OMAL DARION LIGNEY BERLOZ CORSWAREM ROSOUX CRENWICK AVENNES BRAIVES CIPLET FALLAIS FUMAL VILLE EN HESBAYE LATINNE TOURINNE ABOLENS 17 Annexe 2 - Déclaration DIMONA Code postal 4280 4280 4280 4280 4280 4280 4280 4280 4280 4280 4280 4280 4280 4280 4280 4280 4280 4287 4287 4287 4300 4300 4300 4300 4300 4300 4300 4317 4317 4317 4317 4317 4317 4340 4340 4340 4340 4342 4347 4347 4347 4347 4347 4350 4350 4350 4350 4351 4357 4357 4357 4357 4360 4360 4360 23/11/1998 Commune (à mentionner) HANNUT HANNUT HANNUT HANNUT HANNUT HANNUT HANNUT HANNUT HANNUT HANNUT HANNUT HANNUT HANNUT HANNUT HANNUT HANNUT HANNUT LINCENT LINCENT LINCENT WAREMME WAREMME WAREMME WAREMME WAREMME WAREMME WAREMME FAIMES FAIMES FAIMES FAIMES FAIMES FAIMES AWANS AWANS AWANS AWANS AWANS FEXHE HT CLOCHER FEXHE HT CLOCHER FEXHE HT CLOCHER FEXHE HT CLOCHER FEXHE HT CLOCHER REMICOURT REMICOURT REMICOURT REMICOURT REMICOURT DONCEEL DONCEEL DONCEEL DONCEEL OREYE OREYE OREYE 18 Commune avant fusion AVERNAS LE BAUDUIN AVIN BERTREE BLEHEN CRAS AVERNAS CREHEN GRAND HALLET HANNUT LENS ST REMY MERDORP MOXHE PETIT HALLET POUCET THISNES TROGNEE VILLERS LE PEUPLIER WANSIN LINCENT PELLAINES RACOUR BETTINCOURT BLERET BOVENISTIER GRAND AXHE LANTREMANGE OLEYE WAREMME AINEFFE BORLEZ CELLES FAIMES LES WALEFFES VIEMME AWANS FOOZ OTHEE VILLERS L EVEQUE HOGNOUL FEXHE LE HAUT CLOCHER FRELOUX NOVILLE ROLOUX VOROUX GOREUX LAMINE MOMALLE POUSSET REMICOURT HODEIGE DONCEEL HANEFFE JENEFFE LIMONT BERGILERS GRANDVILLE LENS SUR GEER Annexe 2 - Déclaration DIMONA Code postal 4360 4360 4367 4367 4367 4367 4367 4400 4400 4400 4400 4400 4400 4400 4400 4400 4400 4420 4420 4420 4430 4431 4432 4432 4450 4450 4450 4450 4450 4451 4452 4452 4453 4458 4460 4460 4460 4460 4460 4460 4460 4460 4460 4470 4480 4480 4480 4480 4500 4500 4500 4520 4520 4520 4520 23/11/1998 Commune (à mentionner) OREYE OREYE CRISNEE CRISNEE CRISNEE CRISNEE CRISNEE GRACE HOLLOGNE FLEMALLE FLEMALLE FLEMALLE FLEMALLE FLEMALLE FLEMALLE FLEMALLE FLEMALLE FLEMALLE ST NICOLAS ST NICOLAS ST NICOLAS ANS ANS ANS ANS JUPRELLE JUPRELLE JUPRELLE JUPRELLE JUPRELLE JUPRELLE JUPRELLE JUPRELLE JUPRELLE JUPRELLE GRACE HOLLOGNE GRACE HOLLOGNE GRACE HOLLOGNE GRACE HOLLOGNE GRACE HOLLOGNE GRACE HOLLOGNE GRACE HOLLOGNE GRACE HOLLOGNE FLEMALLE ST GEORGES MEUSE ENGIS ENGIS ENGIS ENGIS HUY HUY HUY WANZE WANZE WANZE WANZE 19 Commune avant fusion OREYE OTRANGE CRISNEE FIZE LE MARSAL KEMEXHE ODEUR THYS GRACE HOLLOGNE AWIRS CHOKIER FLEMALLE FLEMALLE GRANDE FLEMALLE HAUTE GLEIXHE HORION HOZEMONT IVOZ RAMET MONS LEZ LIEGE MONTEGNEE ST NICOLAS TILLEUR ANS LONCIN ALLEUR XHENDREMAEL JUPRELLE JUPRELLE LANTIN LIERS SLINS VOROUX LEZ LIERS PAIFVE WIHOGNE VILLERS ST SIMEON FEXHE SLINS BIERSET GRACE BERLEUR GRACE HOLLOGNE GRACE HOLLOGNE HOLLOGNE AUX PIERRES HORION HOZEMONT MONS LEZ LIEGE VELROUX FLEMALLE ST GEORGES SUR MEUSE CLERMONT SOUS HUY EHEIN ENGIS HERMALLE SOUS HUY BEN AHIN HUY TIHANGE ANTHEIT BAS OHA HUCCORGNE MOHA Annexe 2 - Déclaration DIMONA Code postal 4520 4520 4530 4530 4530 4530 4530 4537 4537 4537 4540 4540 4540 4540 4540 4550 4550 4550 4550 4550 4550 4557 4557 4557 4557 4557 4557 4560 4560 4560 4560 4560 4560 4570 4570 4570 4570 4577 4577 4577 4577 4577 4590 4590 4590 4600 4600 4600 4600 4600 4600 4600 4601 4602 4606 23/11/1998 Commune (à mentionner) WANZE WANZE VILLERS LE BT VILLERS LE BT VILLERS LE BT VILLERS LE BT VILLERS LE BT VERLAINE VERLAINE VERLAINE AMAY AMAY AMAY AMAY AMAY NANDRIN NANDRIN NANDRIN NANDRIN NANDRIN TINLOT TINLOT TINLOT TINLOT TINLOT TINLOT TINLOT CLAVIER CLAVIER CLAVIER CLAVIER CLAVIER CLAVIER MARCHIN MARCHIN MARCHIN MARCHIN MODAVE MODAVE MODAVE MODAVE MODAVE OUFFET OUFFET OUFFET VISE VISE VISE VISE VISE VISE VISE VISE VISE DALHEM Commune avant fusion VINALMONT WANZE FIZE FONTAINE VAUX ET BORSET VIEUX WALEFFE VILLERS LE BOUILLET WARNANT DREYE CHAPON SERAING SERAING LE CHATEAU VERLAINE AMAY AMPSIN FLONE JEHAY OMBRET NANDRIN RAMELOT ST SEVERIN VILLERS LE TEMPLE YERNEE FRAINEUX ABEE ABEE FRAITURE RAMELOT SENY SOHEIT TINLOT TINLOT BOIS ET BORSU CLAVIER LES AVINS OCQUIER PAILHE TERWAGNE MARCHIN MARCHIN MARCHIN VYLE ET THAROUL MODAVE MODAVE OUTRELOUXHE STREE LEZ HUY VIERSET BARSE ELLEMELLE OUFFET WARZEE LANAYE LIXHE RICHELLE VISE VISE VISE VISE ARGENTEAU CHERATTE ST ANDRE 20 Annexe 2 - Déclaration DIMONA Code postal 4607 4607 4607 4607 4607 4608 4608 4610 4610 4610 4610 4610 4620 4621 4623 4624 4630 4630 4630 4630 4631 4632 4633 4650 4650 4650 4650 4651 4652 4653 4654 4670 4670 4670 4671 4671 4671 4671 4672 4680 4680 4681 4682 4682 4683 4684 4690 4690 4690 4690 4690 4690 4700 4701 4710 23/11/1998 Commune (à mentionner) DALHEM DALHEM DALHEM DALHEM DALHEM DALHEM DALHEM BEYNE HEUSAY BEYNE HEUSAY BEYNE HEUSAY BEYNE HEUSAY BEYNE HEUSAY FLERON FLERON FLERON FLERON SOUMAGNE SOUMAGNE SOUMAGNE SOUMAGNE SOUMAGNE SOUMAGNE SOUMAGNE HERVE HERVE HERVE HERVE HERVE HERVE HERVE HERVE BLEGNY BLEGNY BLEGNY BLEGNY BLEGNY BLEGNY BLEGNY BLEGNY OUPEYE OUPEYE OUPEYE OUPEYE OUPEYE OUPEYE OUPEYE BASSENGE BASSENGE BASSENGE BASSENGE BASSENGE BASSENGE EUPEN EUPEN LONTZEN Commune avant fusion BERNEAU BOMBAYE DALHEM FENEUR MORTROUX NEUFCHATEAU WARSAGE BELLAIRE BELLAIRE BEYNE HEUSAY BEYNE HEUSAY QUEUE DU BOIS FLERON RETINNE MAGNEE ROMSEE AYENEUX MICHEROUX SOUMAGNE TIGNEE EVEGNEE CEREXHE HEUSEUX MELEN CHAINEUX GRAND RECHAIN HERVE JULEMONT BATTICE XHENDELESSE BOLLAND CHARNEUX BLEGNY MORTIER TREMBLEUR BARCHON HOUSSE SAIVE SAIVE ST REMY HERMEE OUPEYE HERMALLE SOUS ARGENTEAU HEURE LE ROMAIN HOUTAIN ST SIMEON VIVEGNIS HACCOURT BASSENGE BOIRS EBEN EMAEL GLONS ROCLENGE SUR GEER WONCK EUPEN KETTENIS LONTZEN 21 Annexe 2 - Déclaration DIMONA Code postal 4711 4720 4720 4721 4728 4730 4730 4731 4750 4750 4760 4760 4760 4760 4761 4770 4770 4770 4770 4770 4771 4780 4780 4780 4780 4780 4782 4783 4784 4790 4790 4791 4800 4800 4800 4800 4800 4800 4801 4802 4820 4821 4830 4831 4834 4837 4837 4840 4841 4845 4845 4850 4850 4850 4851 23/11/1998 Commune (à mentionner) LONTZEN KELMIS LA CALAMINE KELMIS KELMIS RAEREN RAEREN RAEREN BUTGENBACH BUTGENBACH BULLANGE BULLINGEN BULLINGEN BULLINGEN BULLINGEN AMBLEVE AMEL AMEL AMEL SANKT VITH AMEL SANKT VITH SAINT VITH SANKT VITH SANKT VITH SANKT VITH SANKT VITH SANKT VITH SANKT VITH BURG REULAND BURG REULAND BURG REULAND VERVIERS VERVIERS VERVIERS VERVIERS VERVIERS VERVIERS VERVIERS VERVIERS DISON DISON LIMBOURG LIMBOURG LIMBOURG BAELEN BAELEN WELKENRAEDT WELKENRAEDT JALHAY JALHAY PLOMBIERES PLOMBIERES PLOMBIERES PLOMBIERES Commune avant fusion WALHORN KELMIS LA CALAMINE NEU MORESNET HERGENRATH HAUSET RAEREN EYNATTEN BUTGENBACH ELSENBORN BULLANGE BULLINGEN BULLINGEN MANDERFELD ROCHERATH AMBLEVE AMEL AMEL MEYRODE SANKT VITH HEPPENBACH RECHT SAINT VITH SANKT VITH SANKT VITH SANKT VITH SCHOENBERG LOMMERSWEILER ST CROMBACH BURG REULAND REULAND THOMMEN ENSIVAL LAMBERMONT PETIT RECHAIN POLLEUR VERVIERS VERVIERS STEMBERT HEUSY DISON ANDRIMONT LIMBOURG BILSTAIN GOE BAELEN MEMBACH WELKENRAEDT HENRI CHAPELLE JALHAY SART LEZ SPA MONTZEN MORESNET PLOMBIERES GEMMENICH 22 Annexe 2 - Déclaration DIMONA Code postal 4851 4852 4860 4860 4860 4861 4870 4870 4870 4870 4877 4880 4890 4890 4890 4900 4910 4910 4910 4920 4920 4920 4920 4920 4920 4950 4950 4950 4960 4960 4960 4970 4970 4980 4980 4980 4983 4987 4987 4987 4987 4987 4990 4990 4990 5000 5000 5001 5002 5003 5004 5020 5020 5020 5020 23/11/1998 Commune (à mentionner) PLOMBIERES PLOMBIERES PEPINSTER PEPINSTER PEPINSTER PEPINSTER TROOZ TROOZ TROOZ TROOZ OLNE AUBEL THIMISTER CLERMT THIMISTER CLERMT THIMISTER CLERMT SPA THEUX THEUX THEUX AYWAILLE AYWAILLE AYWAILLE AYWAILLE AYWAILLE AYWAILLE WAIMES WAIMES WAIMES MALMEDY MALMEDY MALMEDY STAVELOT STAVELOT TROIS PONTS TROIS PONTS TROIS PONTS TROIS PONTS STOUMONT STOUMONT STOUMONT STOUMONT STOUMONT LIERNEUX LIERNEUX LIERNEUX NAMUR NAMUR NAMUR NAMUR NAMUR NAMUR NAMUR NAMUR NAMUR NAMUR Commune avant fusion SIPPENAEKEN HOMBOURG CORNESSE PEPINSTER WEGNEZ SOIRON FORET FRAIPONT NESSONVAUX TROOZ OLNE AUBEL CLERMONT THIMISTER THIMISTER CLERMONT SPA LA REID POLLEUR THEUX AYWAILLE AYWAILLE ERNONHEID HARZE LOUVEIGNE SOUGNE REMOUCHAMPS FAYMONVILLE ROBERTVILLE WAIMES BELLEVAUX LIGNEUVILLE BEVERCE MALMEDY FRANCORCHAMPS STAVELOT FOSSE TROIS PONTS WANNE BASSE BODEUX CHEVRON LA GLEIZE LORCE RAHIER STOUMONT ARBREFONTAINE BRA LIERNEUX BEEZ NAMUR BELGRADE ST SERVAIS ST MARC BOUGE CHAMPION DAUSSOULX FLAWINNE MALONNE 23 Annexe 2 - Déclaration DIMONA Code postal 5020 5020 5020 5021 5022 5024 5024 5030 5030 5030 5030 5030 5030 5031 5032 5032 5032 5032 5032 5060 5060 5060 5060 5060 5060 5060 5060 5070 5070 5070 5070 5070 5070 5080 5080 5080 5080 5081 5081 5081 5100 5100 5100 5100 5100 5101 5101 5101 5140 5140 5140 5140 5150 5150 5150 23/11/1998 Commune (à mentionner) NAMUR NAMUR NAMUR NAMUR NAMUR NAMUR NAMUR GEMBLOUX GEMBLOUX GEMBLOUX GEMBLOUX GEMBLOUX GEMBLOUX GEMBLOUX GEMBLOUX GEMBLOUX GEMBLOUX GEMBLOUX GEMBLOUX SAMBREVILLE SAMBREVILLE SAMBREVILLE SAMBREVILLE SAMBREVILLE SAMBREVILLE SAMBREVILLE SAMBREVILLE FOSSES LA VILLE FOSSES LA VILLE FOSSES LA VILLE FOSSES LA VILLE FOSSES LA VILLE FOSSES LA VILLE LA BRUYERE LA BRUYERE LA BRUYERE LA BRUYERE LA BRUYERE LA BRUYERE LA BRUYERE NAMUR NAMUR NAMUR NAMUR NAMUR NAMUR NAMUR NAMUR SOMBREFFE SOMBREFFE SOMBREFFE SOMBREFFE FLOREFFE FLOREFFE FLOREFFE Commune avant fusion SUARLEE TEMPLOUX VEDRIN BONINNE COGNELEE GELBRESSEE MARCHE LES DAMES BEUZET ERNAGE GEMBLOUX GRAND MANIL LONZEE SAUVENIERE GRAND LEEZ BOSSIERE BOTHEY CORROY LE CHATEAU ISNES MAZY ARSIMONT AUVELAIS FALISOLLE KEUMIEE MOIGNELEE SAMBREVILLE TAMINES VELAINE SUR SAMBRE AISEMONT FOSSES LA VILLE LE ROUX SART EUSTACHE SART ST LAURENT VITRIVAL EMINES RHISNES VILLERS LEZ HEEST WARISOULX BOVESSE MEUX ST DENIS BOVESSE DAVE JAMBES NANINNE WEPION WIERDE ERPENT LIVES SUR MEUSE LOYERS BOIGNEE LIGNY SOMBREFFE TONGRINNE FLOREFFE FLORIFFOUX FRANIERE 24 Annexe 2 - Déclaration DIMONA Code postal 5150 5170 5170 5170 5170 5170 5170 5190 5190 5190 5190 5190 5190 5190 5190 5300 5300 5300 5300 5300 5300 5300 5300 5300 5300 5310 5310 5310 5310 5310 5310 5310 5310 5310 5310 5310 5310 5310 5310 5310 5310 5330 5330 5330 5332 5333 5334 5336 5340 5340 5340 5340 5340 5350 5350 23/11/1998 Commune (à mentionner) FLOREFFE PROFONDEVILLE PROFONDEVILLE PROFONDEVILLE PROFONDEVILLE PROFONDEVILLE PROFONDEVILLE JEMEPPE S SAMBRE JEMEPPE S SAMBRE JEMEPPE S SAMBRE JEMEPPE S SAMBRE JEMEPPE S SAMBRE JEMEPPE S SAMBRE JEMEPPE S SAMBRE JEMEPPE S SAMBRE ANDENNE ANDENNE ANDENNE ANDENNE ANDENNE ANDENNE ANDENNE ANDENNE ANDENNE ANDENNE EGHEZEE EGHEZEE EGHEZEE EGHEZEE EGHEZEE EGHEZEE EGHEZEE EGHEZEE EGHEZEE EGHEZEE EGHEZEE EGHEZEE EGHEZEE EGHEZEE EGHEZEE EGHEZEE ASSESSE ASSESSE ASSESSE ASSESSE ASSESSE ASSESSE ASSESSE GESVES GESVES GESVES GESVES GESVES OHEY OHEY 25 Commune avant fusion SOYE ARBRE BOIS DE VILLERS LESVE LUSTIN PROFONDEVILLE RIVIERE BALATRE HAM SUR SAMBRE JEMEPPE SUR SAMBRE MORNIMONT MOUSTIER SUR SAMBRE ONOZ SPY ST MARTIN ANDENNE BONNEVILLE COUTISSE LANDENNE MAIZERET NAMECHE SCLAYN SEILLES THON VEZIN AISCHE EN REFAIL BOLINNE BONEFFE BRANCHON DHUY EGHEZEE HANRET LEUZE LIERNU LONGCHAMPS MEHAIGNE NOVILLE SUR MEHAIGNE ST GERMAIN TAVIERS UPIGNY WARET LA CHAUSSEE ASSESSE MAILLEN SART BERNARD CRUPET SORINNE LA LONGUE FLOREE COURRIERE FAULX LES TOMBES GESVES HALTINNE MOZET SOREE EVELETTE OHEY Annexe 2 - Déclaration DIMONA Code postal 5351 5352 5353 5354 5360 5360 5361 5361 5362 5363 5364 5370 5370 5370 5370 5370 5370 5372 5374 5376 5377 5377 5377 5377 5377 5377 5377 5377 5377 5380 5380 5380 5380 5380 5380 5380 5380 5380 5380 5380 5500 5500 5500 5500 5500 5500 5500 5501 5502 5503 5504 5520 5520 5521 5522 23/11/1998 Commune (à mentionner) OHEY OHEY OHEY OHEY HAMOIS HAMOIS HAMOIS HAMOIS HAMOIS HAMOIS HAMOIS HAVELANGE HAVELANGE HAVELANGE HAVELANGE HAVELANGE HAVELANGE HAVELANGE HAVELANGE HAVELANGE SOMME LEUZE SOMME LEUZE SOMME LEUZE SOMME LEUZE SOMME LEUZE SOMME LEUZE SOMME LEUZE SOMME LEUZE SOMME LEUZE FERNELMONT FERNELMONT FERNELMONT FERNELMONT FERNELMONT FERNELMONT FERNELMONT FERNELMONT FERNELMONT FERNELMONT FERNELMONT DINANT DINANT DINANT DINANT DINANT DINANT DINANT DINANT DINANT DINANT DINANT ONHAYE ONHAYE ONHAYE ONHAYE Commune avant fusion HAILLOT PERWEZ HAILLOT GOESNES JALLET HAMOIS NATOYE MOHIVILLE SCY ACHET EMPTINNE SCHALTIN BARVAUX CONDROZ FLOSTOY HAVELANGE JENEFFE PORCHERESSE VERLEE MEAN MAFFE MIECRET BAILLONVILLE BONSIN HEURE HOGNE NETTINNE NOISEUX SINSIN SOMME LEUZE WAILLET BIERWART CORTIL WODON FERNELMONT FORVILLE FRANC WARET HEMPTINNE HINGEON MARCHOVELETTE NOVILLE LES BOIS PONTILLAS TILLIER ANSEREMME BOUVIGNES SUR MEUSE DINANT DREHANCE FALMAGNE FALMIGNOUL FURFOOZ LISOGNE THYNES SORINNES FOY NOTRE DAME ANTHEE ONHAYE SERVILLE FALAEN 26 Annexe 2 - Déclaration DIMONA Code postal 5523 5523 5524 5530 5530 5530 5530 5530 5530 5530 5530 5530 5537 5537 5537 5537 5537 5537 5537 5540 5540 5540 5540 5541 5542 5543 5544 5550 5550 5550 5550 5550 5550 5550 5550 5550 5550 5550 5550 5555 5555 5555 5555 5555 5555 5555 5555 5555 5555 5560 5560 5560 5560 5560 5560 23/11/1998 Commune (à mentionner) ONHAYE ONHAYE ONHAYE YVOIR YVOIR YVOIR YVOIR YVOIR YVOIR YVOIR YVOIR YVOIR ANHEE ANHEE ANHEE ANHEE ANHEE ANHEE ANHEE HASTIERE HASTIERE HASTIERE HASTIERE HASTIERE HASTIERE HASTIERE HASTIERE VRESSE S SEMOIS VRESSE S SEMOIS VRESSE S SEMOIS VRESSE S SEMOIS VRESSE S SEMOIS VRESSE S SEMOIS VRESSE S SEMOIS VRESSE S SEMOIS VRESSE S SEMOIS VRESSE S SEMOIS VRESSE S SEMOIS VRESSE S SEMOIS BIEVRE BIEVRE BIEVRE BIEVRE BIEVRE BIEVRE BIEVRE BIEVRE BIEVRE BIEVRE HOUYET HOUYET HOUYET HOUYET HOUYET HOUYET Commune avant fusion SOMMIERE WEILLEN GERIN DORINNE DURNAL EVREHAILLES GODINNE HOUX MONT PURNODE SPONTIN YVOIR ANHEE ANNEVOIE ROUILLON BIOUL DENEE HAUT LE WASTIA SOSOYE WARNANT HASTIERE HASTIERE LAVAUX HERMETON SUR MEUSE WAULSORT HASTIERE PAR DELA BLAIMONT HEER AGIMONT ALLE BAGIMONT BOHAN CHAIRIERE LAFORET MEMBRE MOUZAIVE NAFRAITURE ORCHIMONT PUSSEMANGE SUGNY VRESSE SUR SEMOIS BAILLAMONT BELLEFONTAINE BIEVRE CORNIMONT GRAIDE GROS FAYS MONCEAU EN ARDENNE NAOME OIZY PETIT FAYS CIERGNON FINNEVAUX HOUYET HULSONNIAUX MESNIL EGLISE MESNIL ST BLAISE 27 Annexe 2 - Déclaration DIMONA Code postal 5561 5562 5563 5564 5570 5570 5570 5570 5570 5570 5570 5570 5570 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5575 5575 5575 5575 5575 5575 5575 5575 5575 5575 5575 5576 5580 5580 5580 5580 5580 5580 5580 5580 5580 5580 5580 5590 5590 5590 5590 5590 5590 5590 5590 5590 5600 5600 5600 23/11/1998 Commune (à mentionner) HOUYET HOUYET HOUYET HOUYET BEAURAING BEAURAING BEAURAING BEAURAING BEAURAING BEAURAING BEAURAING BEAURAING BEAURAING BEAURAING BEAURAING BEAURAING BEAURAING BEAURAING GEDINNE GEDINNE GEDINNE GEDINNE GEDINNE GEDINNE GEDINNE GEDINNE GEDINNE GEDINNE GEDINNE GEDINNE BEAURAING ROCHEFORT ROCHEFORT ROCHEFORT ROCHEFORT ROCHEFORT ROCHEFORT ROCHEFORT ROCHEFORT ROCHEFORT ROCHEFORT ROCHEFORT CINEY CINEY CINEY CINEY CINEY CINEY CINEY CINEY CINEY PHILIPPEVILLE PHILIPPEVILLE PHILIPPEVILLE Commune avant fusion CELLES CUSTINNE HOUR WANLIN BARONVILLE BEAURAING DION FELENNE FESCHAUX HONNAY JAVINGUE VONECHE WANCENNES WINENNE WIESME FOCANT MARTOUZIN NEUVILLE PONDROME BOURSEIGNE NEUVE BOURSEIGNE VIEILLE GEDINNE HOUDREMONT LOUETTE ST DENIS LOUETTE ST PIERRE MALVOISIN PATIGNIES RIENNE SART CUSTINNE VENCIMONT WILLERZIE FROIDFONTAINE AVE ET AUFFE BUISSONVILLE EPRAVE HAN SUR LESSE JEMELLE LAVAUX ST ANNE LESSIVE MONT GAUTHIER ROCHEFORT VILLERS SUR LESSE WAVREILLE ACHENE BRAIBANT CHEVETOGNE CINEY CONNEUX LEIGNON PESSOUX SERINCHAMPS SOVET FAGNOLLE FRANCHIMONT JAMAGNE 28 Annexe 2 - Déclaration DIMONA Code postal 5600 5600 5600 5600 5600 5600 5600 5600 5600 5600 5600 5600 5600 5600 5620 5620 5620 5620 5620 5620 5620 5621 5621 5621 5621 5630 5630 5630 5630 5630 5630 5640 5640 5640 5640 5640 5640 5641 5644 5646 5650 5650 5650 5650 5650 5650 5650 5650 5650 5651 5651 5651 5651 5651 5651 23/11/1998 Commune (à mentionner) PHILIPPEVILLE PHILIPPEVILLE PHILIPPEVILLE PHILIPPEVILLE PHILIPPEVILLE PHILIPPEVILLE PHILIPPEVILLE PHILIPPEVILLE PHILIPPEVILLE PHILIPPEVILLE PHILIPPEVILLE PHILIPPEVILLE PHILIPPEVILLE PHILIPPEVILLE FLORENNES FLORENNES FLORENNES FLORENNES FLORENNES FLORENNES FLORENNES FLORENNES FLORENNES FLORENNES FLORENNES CERFONTAINE CERFONTAINE CERFONTAINE CERFONTAINE CERFONTAINE CERFONTAINE METTET METTET METTET METTET METTET METTET METTET METTET METTET WALCOURT WALCOURT WALCOURT WALCOURT WALCOURT WALCOURT WALCOURT WALCOURT WALCOURT WALCOURT WALCOURT WALCOURT WALCOURT WALCOURT WALCOURT Commune avant fusion JAMIOLLE MERLEMONT NEUVILLE OMEZEE PHILIPPEVILLE ROLY ROMEDENNE SAMART SART EN FAGNE SAUTOUR SURICE VILLERS EN FAGNE VILLERS LE GAMBON VODECEE CORENNE FLAVION FLORENNES HEMPTINNE LEZ FLORENNES MORVILLE ROSEE ST AUBIN HANZINELLE HANZINNE MORIALME THY LE BAUDUIN CERFONTAINE DAUSSOIS SENZEILLE SILENRIEUX SOUMOY VILLERS DEUX EGLISES BIESME BIESMEREE GRAUX METTET ORET ST GERARD FURNAUX ERMETON SUR BIERT STAVE CASTILLON CHASTRES CLERMONT FONTENELLE FRAIRE PRY VOGENEE WALCOURT YVES GOMEZEE BERZEE GOURDINNE LANEFFE ROGNEE SOMZEE TARCIENNE 29 Annexe 2 - Déclaration DIMONA Code postal 5651 5660 5660 5660 5660 5660 5660 5660 5660 5660 5660 5660 5660 5660 5660 5670 5670 5670 5670 5670 5670 5670 5670 5670 5680 5680 5680 5680 5680 5680 5680 5680 5680 5680 6000 6001 6010 6020 6030 6030 6031 6032 6040 6041 6042 6043 6044 6060 6061 6110 6111 6120 6120 6120 6120 23/11/1998 Commune (à mentionner) WALCOURT COUVIN COUVIN COUVIN COUVIN COUVIN COUVIN COUVIN COUVIN COUVIN COUVIN COUVIN COUVIN COUVIN COUVIN VIROINVAL VIROINVAL VIROINVAL VIROINVAL VIROINVAL VIROINVAL VIROINVAL VIROINVAL VIROINVAL DOISCHE DOISCHE DOISCHE DOISCHE DOISCHE DOISCHE DOISCHE DOISCHE DOISCHE DOISCHE CHARLEROI CHARLEROI CHARLEROI CHARLEROI CHARLEROI CHARLEROI CHARLEROI CHARLEROI CHARLEROI CHARLEROI CHARLEROI CHARLEROI CHARLEROI CHARLEROI CHARLEROI MONTIGNY LE TILL MONTIGNY LE TILL HAM S H NALINNES HAM S H NALINNES HAM S H NALINNES HAM S H NALINNES Commune avant fusion THY LE CHATEAU AUBLAIN BOUSSU EN FAGNE BRULY BRULY DE PESCHE COUVIN CUL DES SARTS DAILLY FRASNES GONRIEUX MARIEMBOURG PESCHE PETIGNY PETITE CHAPELLE PRESGAUX DOURBES LE MESNIL MAZEE NISMES OIGNIES EN THIERACHE OLLOY SUR VIROIN TREIGNES VIERVES SUR VIROIN VIROINVAL DOISCHE GIMNEE GOCHENEE MATAGNE LA GRANDE MATAGNE LA PETITE NIVERLEE ROMEREE SOULME VAUCELLES VODELEE CHARLEROI MARCINELLE COUILLET DAMPREMY GOUTROUX MARCHIENNE AU PONT MONCEAU SUR SAMBRE MONT SUR MARCHIENNE JUMET GOSSELIES LODELINSART RANSART ROUX GILLY MONTIGNIES SUR SAMBRE MONTIGNY LE TILLEUL LANDELIES COUR SUR HEURE HAM SUR HEURE HAM SUR HEURE NALINNES JAMIOULX 30 Annexe 2 - Déclaration DIMONA Code postal 6120 6120 6140 6141 6142 6150 6180 6181 6182 6183 6200 6200 6200 6210 6210 6210 6210 6211 6220 6220 6220 6220 6221 6222 6223 6224 6230 6230 6230 6230 6230 6238 6238 6240 6240 6250 6250 6250 6250 6250 6280 6280 6280 6280 6280 6280 6440 6440 6440 6440 6441 6460 6460 6460 6460 23/11/1998 Commune (à mentionner) HAM S H NALINNES HAM S H NALINNES FONTAINE L EVEQUE FONTAINE L EVEQUE FONTAINE L EVEQUE ANDERLUES COURCELLES COURCELLES COURCELLES COURCELLES CHATELET CHATELET CHATELET LES BONS VILLERS LES BONS VILLERS LES BONS VILLERS LES BONS VILLERS LES BONS VILLERS FLEURUS FLEURUS FLEURUS FLEURUS FLEURUS FLEURUS FLEURUS FLEURUS PONT A CELLES PONT A CELLES PONT A CELLES PONT A CELLES PONT A CELLES PONT A CELLES PONT A CELLES FARCIENNES FARCIENNES AISEAU PRESLES AISEAU PRESLES AISEAU PRESLES AISEAU PRESLES AISEAU PRESLES GERPINNES GERPINNES GERPINNES GERPINNES GERPINNES GERPINNES FROIDCHAPELLE FROIDCHAPELLE FROIDCHAPELLE FROIDCHAPELLE FROIDCHAPELLE CHIMAY CHIMAY CHIMAY CHIMAY 31 Commune avant fusion MARBAIX NALINNES FONTAINE L EVEQUE FORCHIES LA MARCHE LEERNES ANDERLUES COURCELLES GOUY LEZ PIETON SOUVRET TRAZEGNIES BOUFFIOULX CHATELET CHATELINEAU FRASNES LEZ GOSSELIES REVES VILLERS PERWIN WAYAUX MELLET FLEURUS HEPPIGNIES LAMBUSART WANGENIES ST AMAND BRYE WAGNELEE WANFERCEE BAULET BUZET OBAIX PONT A CELLES THIMEON VIESVILLE LIBERCHIES LUTTRE FARCIENNES PIRONCHAMPS AISEAU AISEAU PRESLES PONT DE LOUP PRESLES ROSELIES ACOZ GERPINNES GOUGNIES JONCRET LOVERVAL VILLERS POTERIE BOUSSU LEZ WALCOURT FOURBECHIES FROIDCHAPELLE VERGNIES ERPION BAILIEVRE CHIMAY ROBECHIES SALLES Annexe 2 - Déclaration DIMONA Code postal 6460 6460 6461 6462 6463 6464 6464 6464 6464 6464 6470 6470 6470 6470 6470 6470 6470 6500 6500 6500 6500 6500 6500 6500 6511 6530 6530 6531 6532 6533 6534 6536 6536 6540 6540 6542 6543 6560 6560 6560 6560 6560 6560 6567 6567 6567 6567 6590 6591 6592 6593 6594 6596 6596 6600 23/11/1998 Commune (à mentionner) CHIMAY CHIMAY CHIMAY CHIMAY CHIMAY CHIMAY CHIMAY CHIMAY CHIMAY CHIMAY SIVRY RANCE SIVRY RANCE SIVRY RANCE SIVRY RANCE SIVRY RANCE SIVRY RANCE SIVRY RANCE BEAUMONT BEAUMONT BEAUMONT BEAUMONT BEAUMONT BEAUMONT BEAUMONT BEAUMONT THUIN THUIN THUIN THUIN THUIN THUIN THUIN THUIN LOBBES LOBBES LOBBES LOBBES ERQUELINNES ERQUELINNES ERQUELINNES ERQUELINNES ERQUELINNES ERQUELINNES MERBES LE CHATEAU MERBES LE CHATEAU MERBES LE CHATEAU MERBES LE CHATEAU MOMIGNIES MOMIGNIES MOMIGNIES MOMIGNIES MOMIGNIES MOMIGNIES MOMIGNIES BASTOGNE 32 Commune avant fusion ST REMY VILLERS LA TOUR VIRELLES VAULX LEZ CHIMAY LOMPRET BAILEUX BOURLERS FORGES L ESCAILLERE RIEZES GRANDRIEU MONTBLIART RANCE SAUTIN SIVRY SIVRY RANCE SIVRY RANCE BARBENCON BEAUMONT LEUGNIES LEVAL CHAUDEVILLE RENLIES SOLRE ST GERY THIRIMONT STREE LEERS ET FOSTEAU THUIN BIESME SOUS THUIN RAGNIES BIERCEE GOZEE DONSTIENNES THUILLIES LOBBES MONT ST GENEVIEVE SARS LA BUISSIERE BIENNE LEZ HAPPART BERSILLIES L ABBAYE ERQUELINNES GRAND RENG HANTES WIHERIES MONTIGNIES ST CHRISTOPHE SOLRE SUR SAMBRE FONTAINE VALMONT LABUISSIERE MERBES LE CHATEAU MERBES ST MARIE MOMIGNIES MACON MONCEAU IMBRECHIES MACQUENOISE BEAUWELZ FORGE PHILIPPE SELOIGNES BASTOGNE Annexe 2 - Déclaration DIMONA Code postal 6600 6600 6600 6600 6600 6630 6637 6637 6637 6640 6640 6640 6640 6640 6640 6642 6660 6660 6661 6661 6662 6663 6666 6670 6670 6671 6672 6673 6674 6680 6680 6680 6680 6681 6686 6687 6688 6690 6690 6692 6698 6700 6700 6700 6700 6704 6706 6717 6717 6717 6717 6717 6720 6720 6720 23/11/1998 Commune (à mentionner) BASTOGNE BASTOGNE BASTOGNE BASTOGNE BASTOGNE MARTELANGE FAUVILLERS FAUVILLERS FAUVILLERS VAUX S SURE VAUX S SURE VAUX S SURE VAUX S SURE VAUX S SURE VAUX S SURE VAUX S SURE HOUFFALIZE HOUFFALIZE HOUFFALIZE HOUFFALIZE HOUFFALIZE HOUFFALIZE HOUFFALIZE GOUVY GOUVY GOUVY GOUVY GOUVY GOUVY STE ODE STE ODE STE ODE STE ODE STE ODE BERTOGNE BERTOGNE BERTOGNE VIELSALM VIELSALM VIELSALM VIELSALM ARLON ARLON ARLON ARLON ARLON ARLON ATTERT ATTERT ATTERT ATTERT ATTERT HABAY HABAY HABAY Commune avant fusion BASTOGNE LONGVILLY NOVILLE VILLERS LA BONNE EAU WARDIN MARTELANGE FAUVILLERS HOLLANGE TINTANGE HOMPRE MORHET NIVES SIBRET VAUX LEZ ROSIERES VAUX SUR SURE JUSERET HOUFFALIZE NADRIN MONT TAILLES TAVIGNY MABOMPRE WIBRIN GOUVY LIMERLE BOVIGNY BEHO CHERAIN MONTLEBAN AMBERLOUP ST ODE ST ODE TILLET LAVACHERIE FLAMIERGE BERTOGNE LONGCHAMPS BIHAIN VIELSALM PETIT THIER GRAND HALLEUX ARLON BONNERT HEINSCH TOERNICH GUIRSCH AUTELBAS ATTERT NOBRESSART NOTHOMB THIAUMONT TONTELANGE HABAY HABAY LA NEUVE HACHY 33 Annexe 2 - Déclaration DIMONA Code postal 6721 6723 6724 6724 6730 6730 6730 6730 6740 6740 6740 6741 6742 6743 6747 6747 6747 6750 6750 6750 6760 6760 6760 6760 6761 6762 6767 6767 6767 6767 6767 6769 6769 6769 6769 6769 6780 6780 6780 6781 6782 6790 6791 6792 6792 6800 6800 6800 6800 6800 6800 6800 6800 6810 6810 23/11/1998 Commune (à mentionner) LEGLISE HABAY HABAY HABAY TINTIGNY TINTIGNY TINTIGNY TINTIGNY ETALLE ETALLE ETALLE ETALLE ETALLE ETALLE ST LEGER ST LEGER ST LEGER MUSSON MUSSON MUSSON VIRTON VIRTON VIRTON VIRTON VIRTON VIRTON ROUVROY ROUVROY ROUVROY ROUVROY ROUVROY MEIX DVT VIRTON MEIX DVT VIRTON MEIX DVT VIRTON MEIX DVT VIRTON MEIX DVT VIRTON MESSANCY MESSANCY MESSANCY MESSANCY MESSANCY AUBANGE AUBANGE AUBANGE AUBANGE LIBRAMONT CHEV LIBRAMONT CHEV LIBRAMONT CHEV LIBRAMONT CHEV LIBRAMONT CHEV LIBRAMONT CHEV LIBRAMONT CHEV LIBRAMONT CHEV CHINY CHINY Commune avant fusion ANLIER HABAY LA VIEILLE HOUDEMONT RULLES BELLEFONTAINE ROSSIGNOL ST VINCENT TINTIGNY ETALLE ST MARIE SUR SEMOIS VILLERS SUR SEMOIS VANCE CHANTEMELLE BUZENOL CHATILLON MEIX LE TIGE ST LEGER MUSSON MUSSY LA VILLE SIGNEULX BLEID ETHE RUETTE VIRTON LATOUR ST MARD DAMPICOURT HARNONCOURT LAMORTEAU ROUVROY TORGNY GEROUVILLE MEIX DEVANT VIRTON ROBELMONT SOMMETHONNE VILLERS LA LOUE HONDELANGE MESSANCY WOLKRANGE SELANGE HABERGY AUBANGE ATHUS HALANZY RACHECOURT BRAS FREUX LIBRAMONT CHEVIGNY MOIRCY RECOGNE REMAGNE ST MARIE CHEVIGNY ST PIERRE CHINY IZEL 34 Annexe 2 - Déclaration DIMONA Code postal 6810 6811 6812 6813 6820 6820 6820 6820 6821 6823 6824 6830 6830 6830 6830 6831 6832 6833 6833 6834 6836 6838 6840 6840 6840 6840 6840 6840 6850 6850 6850 6851 6852 6852 6853 6856 6860 6860 6860 6860 6860 6870 6870 6870 6870 6870 6870 6880 6880 6880 6880 6880 6887 6887 6887 23/11/1998 Commune (à mentionner) CHINY CHINY CHINY CHINY FLORENVILLE FLORENVILLE FLORENVILLE FLORENVILLE FLORENVILLE FLORENVILLE FLORENVILLE BOUILLON BOUILLON BOUILLON BOUILLON BOUILLON BOUILLON BOUILLON BOUILLON BOUILLON BOUILLON BOUILLON NEUFCHATEAU NEUFCHATEAU NEUFCHATEAU NEUFCHATEAU NEUFCHATEAU NEUFCHATEAU PALISEUL PALISEUL PALISEUL PALISEUL PALISEUL PALISEUL PALISEUL PALISEUL LEGLISE LEGLISE LEGLISE LEGLISE LEGLISE ST HUBERT ST HUBERT ST HUBERT ST HUBERT ST HUBERT ST HUBERT BERTRIX BERTRIX BERTRIX BERTRIX BERTRIX HERBEUMONT HERBEUMONT HERBEUMONT Commune avant fusion JAMOIGNE LES BULLES SUXY TERMES FLORENVILLE FONTENOILLE MUNO ST CECILE LACUISINE VILLERS DEVANT ORVAL CHASSEPIERRE BOUILLON LES HAYONS POUPEHAN ROCHEHAUT NOIREFONTAINE SENSENRUTH UCIMONT VIVY BELLEVAUX DOHAN CORBION GRANDVOIR GRAPFONTAINE HAMIPRE LONGLIER NEUFCHATEAU TOURNAY CARLSBOURG OFFAGNE PALISEUL NOLLEVAUX MAISSIN OPONT FRAMONT FAYS LES VENEURS ASSENOIS EBLY LEGLISE MELLIER WITRY ARVILLE AWENNE HATRIVAL MIRWART ST HUBERT VESQUEVILLE AUBY SUR SEMOIS BERTRIX CUGNON JEHONVILLE ORGEO HERBEUMONT ST MEDARD STRAIMONT 35 Annexe 2 - Déclaration DIMONA Code postal 6890 6890 6890 6890 6890 6890 6890 6900 6900 6900 6900 6900 6900 6900 6920 6920 6921 6922 6924 6927 6927 6927 6927 6929 6929 6929 6929 6940 6940 6940 6940 6940 6941 6941 6941 6941 6941 6941 6941 6950 6950 6951 6952 6953 6953 6953 6953 6960 6960 6960 6960 6960 6960 6960 6970 23/11/1998 Commune (à mentionner) LIBIN LIBIN LIBIN LIBIN LIBIN LIBIN LIBIN MARCHE EN FAMENNE MARCHE EN FAMENNE MARCHE EN FAMENNE MARCHE EN FAMENNE MARCHE EN FAMENNE MARCHE EN FAMENNE MARCHE EN FAMENNE WELLIN WELLIN WELLIN WELLIN WELLIN TELLIN TELLIN TELLIN TELLIN DAVERDISSE DAVERDISSE DAVERDISSE DAVERDISSE DURBUY DURBUY DURBUY DURBUY DURBUY DURBUY DURBUY DURBUY DURBUY DURBUY DURBUY DURBUY NASSOGNE NASSOGNE NASSOGNE NASSOGNE NASSOGNE NASSOGNE NASSOGNE NASSOGNE MANHAY MANHAY MANHAY MANHAY MANHAY MANHAY MANHAY TENNEVILLE 36 Commune avant fusion ANLOY LIBIN OCHAMPS REDU SMUID TRANSINNE VILLANCE AYE HARGIMONT HUMAIN MARCHE EN FAMENNE ON ROY WAHA SOHIER WELLIN CHANLY HALMA LOMPREZ BURE GRUPONT RESTEIGNE TELLIN DAVERDISSE GEMBES HAUT FAYS PORCHERESSE BARVAUX SUR OURTHE DURBUY GRANDHAN SEPTON WERIS BENDE BOMAL SUR OURTHE BORLON HEYD IZIER TOHOGNE VILLERS ST GERTRUDE HARSIN NASSOGNE BANDE GRUNE AMBLY FORRIERES LESTERNY MASBOURG DOCHAMPS GRANDMENIL HARRE MALEMPRE MANHAY ODEIGNE VAUX CHAVANNE TENNEVILLE Annexe 2 - Déclaration DIMONA Code postal 6970 6971 6972 6980 6980 6982 6983 6984 6986 6987 6987 6987 6987 6990 6990 6990 6990 6990 6997 6997 6997 6997 7000 7010 7010 7011 7012 7012 7020 7020 7020 7020 7021 7021 7022 7022 7022 7022 7022 7024 7030 7031 7032 7033 7034 7034 7040 7040 7040 7040 7040 7040 7040 7040 7041 23/11/1998 Commune (à mentionner) TENNEVILLE TENNEVILLE TENNEVILLE LA ROCHE ARDENNE LA ROCHE ARDENNE LA ROCHE ARDENNE LA ROCHE ARDENNE LA ROCHE ARDENNE LA ROCHE ARDENNE RENDEUX RENDEUX RENDEUX RENDEUX HOTTON HOTTON HOTTON HOTTON HOTTON EREZEE EREZEE EREZEE EREZEE MONS MONS SHAPE MONS MONS MONS MONS MONS MONS MONS MONS MONS MONS MONS MONS MONS MONS MONS MONS MONS MONS MONS MONS MONS QUEVY QUEVY QUEVY QUEVY QUEVY QUEVY QUEVY QUEVY QUEVY 37 Commune avant fusion TENNEVILLE CHAMPLON ERNEUVILLE BEAUSAINT LA ROCHE EN ARDENNE SAMREE ORTHO HIVES HALLEUX BEFFE HODISTER MARCOURT RENDEUX FRONVILLE HAMPTEAU HOTTON HOTTON MARENNE AMONINES EREZEE MORMONT SOY MONS MONS SHAPE GHLIN FLENU JEMAPPES CASTEAU MAISIERES MASNUY ST JEAN NIMY HAVRE VILLE SUR HAINE HARMIGNIES HARVENG HYON MESVIN NOUVELLES CIPLY ST SYMPHORIEN VILLERS ST GHISLAIN SPIENNES CUESMES OBOURG ST DENIS ASQUILLIES AULNOIS BLAREGNIES BOUGNIES GENLY GOEGNIES CHAUSSEE QUEVY LE GRAND QUEVY LE PETIT GIVRY Annexe 2 - Déclaration DIMONA Code postal 7041 7050 7050 7050 7050 7050 7050 7060 7060 7061 7061 7061 7062 7063 7063 7070 7070 7070 7070 7070 7080 7080 7080 7080 7080 7090 7090 7090 7090 7090 7090 7100 7100 7100 7100 7100 7100 7110 7110 7110 7110 7110 7120 7120 7120 7120 7120 7120 7120 7120 7120 7120 7130 7130 7131 23/11/1998 Commune (à mentionner) QUEVY JURBISE JURBISE JURBISE JURBISE JURBISE JURBISE SOIGNIES SOIGNIES SOIGNIES SOIGNIES SOIGNIES SOIGNIES SOIGNIES SOIGNIES LE ROEULX LE ROEULX LE ROEULX LE ROEULX LE ROEULX FRAMERIES FRAMERIES FRAMERIES FRAMERIES FRAMERIES BRAINE LE COMTE BRAINE LE COMTE BRAINE LE COMTE BRAINE LE COMTE BRAINE LE COMTE BRAINE LE COMTE LA LOUVIERE LA LOUVIERE LA LOUVIERE LA LOUVIERE LA LOUVIERE LA LOUVIERE LA LOUVIERE LA LOUVIERE LA LOUVIERE LA LOUVIERE LA LOUVIERE ESTINNES ESTINNES ESTINNES ESTINNES ESTINNES ESTINNES ESTINNES ESTINNES ESTINNES ESTINNES BINCHE BINCHE BINCHE Commune avant fusion HAVAY ERBAUT ERBISOEUL HERCHIES JURBISE MASNUY ST JEAN MASNUY ST PIERRE HORRUES SOIGNIES CASTEAU THIEUSIES THIEUSIES NAAST CHAUSSEE NOTRE DAME LOUVIGNIES NEUFVILLES GOTTIGNIES LE ROEULX MIGNAULT THIEU VILLE SUR HAINE EUGIES FRAMERIES LA BOUVERIE NOIRCHAIN SARS LA BRUYERE BRAINE LE COMTE HENNUYERES HENRIPONT PETIT ROEULX LEZ BRAINE RONQUIERES STEENKERQUE HAINE ST PAUL HAINE ST PIERRE LA LOUVIERE LA LOUVIERE ST VAAST TRIVIERES BOUSSOIT HOUDENG AIMERIES HOUDENG GOEGNIES MAURAGE STREPY BRACQUEGNIES CROIX LEZ ROUVEROY ESTINNES ESTINNES AU MONT ESTINNES AU VAL FAUROEULX HAULCHIN PEISSANT ROUVEROY VELLEREILLE LE SEC VELLEREILLE LES BRAYEUX BINCHE BRAY WAUDREZ 38 Annexe 2 - Déclaration DIMONA Code postal 7133 7134 7134 7134 7134 7140 7140 7141 7141 7160 7160 7160 7170 7170 7170 7170 7170 7180 7181 7181 7181 7181 7190 7190 7190 7191 7300 7301 7320 7321 7321 7322 7322 7330 7331 7332 7332 7333 7334 7334 7340 7340 7340 7340 7340 7350 7350 7350 7350 7370 7370 7370 7370 7380 7380 23/11/1998 Commune (à mentionner) BINCHE BINCHE BINCHE BINCHE BINCHE MORLANWELZ MORLANWELZ MORLANWELZ MORLANWELZ CHAPELLE LEZ HERL CHAPELLE LEZ HERL CHAPELLE LEZ HERL MANAGE MANAGE MANAGE MANAGE MANAGE SENEFFE SENEFFE SENEFFE SENEFFE SENEFFE ECAUSSINNES ECAUSSINNES ECAUSSINNES ECAUSSINNES BOUSSU BOUSSU BERNISSART BERNISSART BERNISSART BERNISSART BERNISSART ST GHISLAIN ST GHISLAIN ST GHISLAIN ST GHISLAIN ST GHISLAIN ST GHISLAIN ST GHISLAIN COLFONTAINE COLFONTAINE COLFONTAINE COLFONTAINE COLFONTAINE HENSIES HENSIES HENSIES HENSIES DOUR DOUR DOUR DOUR QUIEVRAIN QUIEVRAIN 39 Commune avant fusion BUVRINNES EPINOIS LEVAL TRAHEGNIES PERONNES LEZ BINCHE RESSAIX MORLANWELZ MORLANWELZ MARIEMONT CARNIERES MONT ST ALDEGONDE CHAPELLE LEZ HERLAIMONT GODARVILLE PIETON BELLECOURT BOIS D HAINE FAYT LEZ MANAGE LA HESTRE MANAGE SENEFFE ARQUENNES FAMILLEUREUX FELUY PETIT ROEULX LEZ NIVELLES ECAUSSINNES ECAUSSINNES D ENGHIEN MARCHE LEZ ECAUSSINNES ECAUSSINNES LALAING BOUSSU HORNU BERNISSART BLATON HARCHIES POMMEROEUL VILLE POMMEROEUL ST GHISLAIN BAUDOUR NEUFMAISON SIRAULT TERTRE HAUTRAGE VILLEROT COLFONTAINE EUGIES PATURAGES WARQUIGNIES WASMES HAININ HENSIES MONTROEUL SUR HAINE THULIN BLAUGIES DOUR ELOUGES WIHERIES BAISIEUX QUIEVRAIN Annexe 2 - Déclaration DIMONA Code postal 7382 7387 7387 7387 7387 7387 7387 7387 7387 7387 7387 7387 7390 7390 7500 7500 7500 7501 7502 7503 7504 7506 7520 7520 7521 7522 7522 7522 7522 7530 7531 7532 7533 7534 7534 7536 7538 7540 7540 7540 7540 7542 7543 7548 7600 7601 7602 7603 7604 7604 7604 7604 7604 7608 7610 23/11/1998 Commune (à mentionner) QUIEVRAIN HONNELLES HONNELLES HONNELLES HONNELLES HONNELLES HONNELLES HONNELLES HONNELLES HONNELLES HONNELLES HONNELLES QUAREGNON QUAREGNON TOURNAI TOURNAI TOURNAI TOURNAI TOURNAI TOURNAI TOURNAI TOURNAI TOURNAI TOURNAI TOURNAI TOURNAI TOURNAI TOURNAI TOURNAI TOURNAI TOURNAI TOURNAI TOURNAI TOURNAI TOURNAI TOURNAI TOURNAI TOURNAI TOURNAI TOURNAI TOURNAI TOURNAI TOURNAI TOURNAI PERUWELZ PERUWELZ PERUWELZ PERUWELZ PERUWELZ PERUWELZ PERUWELZ PERUWELZ PERUWELZ PERUWELZ RUMES Commune avant fusion AUDREGNIES ANGRE ANGREAU ATHIS AUTREPPE ERQUENNES FAYT LE FRANC HONNELLES MARCHIPONT MONTIGNIES SUR ROC ONNEZIES ROISIN QUAREGNON WASMUEL ERE ST MAUR TOURNAI ORCQ ESPLECHIN FROYENNES FROIDMONT WILLEMEAU RAMEGNIES CHIN TEMPLEUVE CHERCQ BLANDAIN HERTAIN LAMAIN MARQUAIN GAURAIN RAMECROIX HAVINNES BECLERS THIMOUGIES BARRY MAULDE VAULX VEZON KAIN MELLES QUARTES RUMILLIES MONT ST AUBERT MOURCOURT WARCHIN PERUWELZ ROUCOURT BURY BON SECOURS BAUGNIES BRAFFE BRASMENIL CALLENELLE WASMES AUDEMETZ BRIFFOEIL WIERS RUMES 40 Annexe 2 - Déclaration DIMONA Code postal 7611 7618 7620 7620 7620 7620 7620 7620 7621 7622 7623 7624 7640 7640 7640 7641 7642 7643 7700 7700 7700 7711 7712 7730 7730 7730 7730 7730 7730 7730 7740 7740 7742 7743 7743 7750 7750 7750 7750 7750 7760 7760 7760 7760 7760 7760 7780 7780 7781 7782 7783 7784 7784 7800 7800 23/11/1998 Commune (à mentionner) RUMES RUMES BRUNEHAUT BRUNEHAUT BRUNEHAUT BRUNEHAUT BRUNEHAUT BRUNEHAUT BRUNEHAUT BRUNEHAUT BRUNEHAUT BRUNEHAUT ANTOING ANTOING ANTOING ANTOING ANTOING ANTOING MOUSCRON MOESKROEN MOUSCRON MOUSCRON MOUSCRON ESTAIMPUIS ESTAIMPUIS ESTAIMPUIS ESTAIMPUIS ESTAIMPUIS ESTAIMPUIS ESTAIMPUIS PECQ PECQ PECQ PECQ PECQ MONT DE L ENCLUS MONT DE L ENCLUS MONT DE L ENCLUS MONT DE L ENCLUS MONT DE L ENCLUS CELLES CELLES CELLES CELLES CELLES CELLES COMINES WARNETON KOMEN WAASTEN COMINES WARNETON COMINES WARNETON COMINES WARNETON COMINES WARNETON COMINES WARNETON ATH ATH 41 Commune avant fusion LA GLANERIE TAINTIGNIES BLEHARIES BRUNEHAUT GUIGNIES HOLLAIN JOLLAIN MERLIN WEZ VELVAIN LESDAIN LAPLAIGNE RONGY HOWARDRIES ANTOING MAUBRAY PERONNES LEZ ANTOING BRUYELLE CALONNE FONTENOY LUINGNE MOESKROEN MOUSCRON DOTTIGNIES HERSEAUX BAILLEUL ESTAIMBOURG ESTAIMPUIS EVREGNIES LEERS NORD NECHIN ST LEGER PECQ WARCOING HERINNES LEZ PECQ ESQUELMES OBIGIES AMOUGIES ANSEROEUL MONT DE L ENCLUS ORROIR RUSSEIGNIES CELLES ESCANAFFLES MOLENBAIX POPUELLES POTTES VELAINES COMINES KOMEN HOUTHEM PLOEGSTEERT BIZET BAS WARNETON WARNETON ATH LANQUESAINT Annexe 2 - Déclaration DIMONA Code postal 7801 7802 7803 7804 7804 7810 7811 7812 7812 7812 7812 7812 7812 7822 7822 7822 7823 7830 7830 7830 7830 7830 7830 7830 7830 7850 7850 7850 7850 7860 7861 7861 7862 7863 7864 7866 7866 7870 7870 7870 7870 7870 7880 7880 7890 7890 7890 7900 7900 7901 7903 7903 7903 7904 7904 23/11/1998 Commune (à mentionner) ATH ATH ATH ATH ATH ATH ATH ATH ATH ATH ATH ATH ATH ATH ATH ATH ATH SILLY SILLY SILLY SILLY SILLY SILLY SILLY SILLY EDINGEN ENGHIEN ENGHIEN ENGHIEN LESSINES LESSINES LESSINES LESSINES LESSINES LESSINES LESSINES LESSINES LENS LENS LENS LENS LENS FLOBECQ VLOESBERG ELLEZELLES ELLEZELLES ELLEZELLES LEUZE EN HAINAUT LEUZE EN HAINAUT LEUZE EN HAINAUT LEUZE EN HAINAUT LEUZE EN HAINAUT LEUZE EN HAINAUT LEUZE EN HAINAUT LEUZE EN HAINAUT Commune avant fusion IRCHONWELZ ORMEIGNIES BOUVIGNIES OSTICHES REBAIX MAFFLE ARBRE HOUTAING LIGNE MAINVAULT MOULBAIX VILLERS NOTRE DAME VILLERS ST AMAND GHISLENGHIEN ISIERES MESLIN L EVEQUE GIBECQ BASSILLY FOULENG GONDREGNIES GRATY HELLEBECQ HOVES SILLY THORICOURT EDINGEN ENGHIEN MARCQ PETIT ENGHIEN LESSINES PAPIGNIES WANNEBECQ OGY GHOY DEUX ACREN BOIS DE LESSINES OLLIGNIES BAUFFE CAMBRON ST VINCENT LENS LOMBISE MONTIGNIES LEZ LENS FLOBECQ VLOESBERG ELLEZELLES LAHAMAIDE WODECQ GRANDMETZ LEUZE EN HAINAUT THIEULAIN BLICQUY CHAPELLE A OIE CHAPELLE A WATTINES PIPAIX TOURPES 42 Annexe 2 - Déclaration DIMONA Code postal 7904 7906 7910 7910 7910 7910 7910 7910 7911 7911 7911 7911 7911 7911 7911 7912 7912 7940 7940 7941 7942 7943 7950 7950 7950 7950 7950 7951 7970 7971 7971 7971 7971 7972 7972 7972 7973 7973 8000 8000 8020 8020 8020 8020 8200 8200 8210 8210 8210 8211 8300 8300 8300 8301 8301 23/11/1998 Commune (à mentionner) LEUZE EN HAINAUT LEUZE EN HAINAUT FRASNES LEZ ANV FRASNES LEZ ANV FRASNES LEZ ANV FRASNES LEZ ANV FRASNES LEZ ANV FRASNES LEZ ANV FRASNES LEZ ANV FRASNES LEZ ANV FRASNES LEZ ANV FRASNES LEZ ANV FRASNES LEZ ANV FRASNES LEZ ANV FRASNES LEZ ANV FRASNES LEZ ANV FRASNES LEZ ANV BRUGELETTE BRUGELETTE BRUGELETTE BRUGELETTE BRUGELETTE CHIEVRES CHIEVRES CHIEVRES CHIEVRES CHIEVRES CHIEVRES BELOEIL BELOEIL BELOEIL BELOEIL BELOEIL BELOEIL BELOEIL BELOEIL BELOEIL BELOEIL BRUGGE BRUGGE OOSTKAMP OOSTKAMP OOSTKAMP OOSTKAMP BRUGGE BRUGGE ZEDELGEM ZEDELGEM ZEDELGEM ZEDELGEM KNOKKE HEIST KNOKKE HEIST KNOKKE HEIST KNOKKE HEIST KNOKKE HEIST Commune avant fusion WILLAUPUIS GALLAIX ANVAING ARC AINIERES ARC WATTRIPONT CORDES FOREST WATTRIPONT BUISSENAL FRASNES LEZ BUISSENAL HACQUEGNIES HERQUEGIES MONTROEUL AU BOIS MOUSTIER OEUDEGHIEN DERGNEAU ST SAUVEUR BRUGELETTE CAMBRON CASTEAU ATTRE MEVERGNIES LEZ LENS GAGES CHIEVRES GROSAGE HUISSIGNIES LADEUZE TONGRE ST MARTIN TONGRE NOTRE DAME BELOEIL BASECLES RAMEGNIES THUMAIDE WADELINCOURT AUBECHIES ELLIGNIES ST ANNE QUEVAUCAMPS GRANDGLISE STAMBRUGES BRUGGE KOOLKERKE HERTSBERGE OOSTKAMP RUDDERVOORDE WAARDAMME ST ANDRIES ST MICHIELS LOPPEM VELDEGEM ZEDELGEM AARTRIJKE KNOKKE KNOKKE HEIST WESTKAPELLE HEIST AAN ZEE RAMSKAPELLE 43 Annexe 2 - Déclaration DIMONA Code postal 8310 8310 8340 8340 8340 8340 8340 8340 8370 8370 8377 8377 8377 8377 8380 8380 8380 8380 8400 8400 8400 8420 8420 8420 8421 8430 8431 8432 8433 8433 8433 8433 8434 8434 8450 8460 8460 8460 8460 8470 8470 8470 8470 8480 8480 8480 8490 8490 8490 8490 8490 8500 8501 8501 8510 23/11/1998 Commune (à mentionner) BRUGGE BRUGGE DAMME DAMME DAMME DAMME DAMME DAMME BLANKENBERGE BLANKENBERGE ZUIENKERKE ZUIENKERKE ZUIENKERKE ZUIENKERKE BRUGGE BRUGGE BRUGGE BRUGGE OOSTENDE OOSTENDE OOSTENDE DE HAAN DE HAAN DE HAAN DE HAAN MIDDELKERKE MIDDELKERKE MIDDELKERKE MIDDELKERKE MIDDELKERKE MIDDELKERKE MIDDELKERKE MIDDELKERKE NIEUWPOORT BREDENE OUDENBURG OUDENBURG OUDENBURG OUDENBURG GISTEL GISTEL GISTEL GISTEL ICHTEGEM ICHTEGEM ICHTEGEM JABBEKE JABBEKE JABBEKE JABBEKE JABBEKE KORTRIJK KORTRIJK KORTRIJK KORTRIJK Commune avant fusion ASSEBROEK ST KRUIS DAMME HOEKE LAPSCHEURE MOERKERKE OOSTKERKE SIJSELE BLANKENBERGE UITKERKE HOUTAVE MEETKERKE NIEUWMUNSTER ZUIENKERKE DUDZELE LISSEWEGE ZWANKENDAMME ZEEBRUGGE OOSTENDE STENE ZANDVOORDE DE HAAN KLEMSKERKE WENDUINE VLISSEGEM MIDDELKERKE WILSKERKE LEFFINGE MANNEKENSVERE SCHORE SLIJPE ST PIETERS KAPELLE LOMBARDSIJDE WESTENDE BREDENE ETTELGEM OUDENBURG ROKSEM WESTKERKE GISTEL MOERE SNAASKERKE ZEVEKOTE BEKEGEM EERNEGEM ICHTEGEM JABBEKE SNELLEGEM STALHILLE VARSENARE ZERKEGEM KORTRIJK BISSEGEM HEULE BELLEGEM 44 Annexe 2 - Déclaration DIMONA 8510 8510 23/11/1998 KORTRIJK KORTRIJK KOOIGEM MARKE 45 Annexe 2 - Déclaration DIMONA Code postal 8510 8511 8520 8530 8531 8531 8540 8550 8551 8552 8553 8554 8560 8560 8560 8570 8570 8570 8570 8572 8573 8580 8581 8581 8582 8583 8587 8587 8587 8587 8600 8600 8600 8600 8600 8600 8600 8600 8600 8600 8600 8600 8600 8600 8600 8600 8610 8610 8610 8610 8620 8620 8620 8630 8630 23/11/1998 Commune (à mentionner) KORTRIJK KORTRIJK KUURNE HARELBEKE HARELBEKE HARELBEKE DEERLIJK ZWEVEGEM ZWEVEGEM ZWEVEGEM ZWEVEGEM ZWEVEGEM WEVELGEM WEVELGEM WEVELGEM ANZEGEM ANZEGEM ANZEGEM ANZEGEM ANZEGEM ANZEGEM AVELGEM AVELGEM AVELGEM AVELGEM AVELGEM ESPIERRES HELCHIN SPIERE HELKIJN SPIERE HELKIJN SPIERE HELKIJN DIKSMUIDE DIKSMUIDE DIKSMUIDE DIKSMUIDE DIKSMUIDE DIKSMUIDE DIKSMUIDE DIKSMUIDE DIKSMUIDE DIKSMUIDE DIKSMUIDE DIKSMUIDE DIKSMUIDE DIKSMUIDE DIKSMUIDE DIKSMUIDE KORTEMARK KORTEMARK KORTEMARK KORTEMARK NIEUWPOORT NIEUWPOORT NIEUWPOORT VEURNE VEURNE 46 Commune avant fusion ROLLEGEM AALBEKE KUURNE HARELBEKE BAVIKHOVE HULSTE DEERLIJK ZWEVEGEM HEESTERT MOEN OTEGEM ST DENIJS GULLEGEM MOORSELE WEVELGEM ANZEGEM GIJZELBRECHTEGEM INGOOIGEM VICHTE KASTER TIEGEM AVELGEM KERKHOVE WAARMAARDE OUTRIJVE BOSSUIT ESPIERRES HELCHIN HELKIJN SPIERE SPIERE HELKIJN BEERST DIKSMUIDE DRIEKAPELLEN ESEN KAASKERKE KEIEM LAMPERNISSE LEKE NIEUWKAPELLE OOSTKERKE OUDEKAPELLE PERVIJZE ST JACOBS KAPELLE STUIVEKENSKERKE VLADSLO WOUMEN HANDZAME KORTEMARK WERKEN ZARREN NIEUWPOORT RAMSKAPELLE ST JORIS AVEKAPELLE BOOITSHOEKE Annexe 2 - Déclaration DIMONA Code postal 8630 8630 8630 8630 8630 8630 8630 8630 8630 8640 8640 8640 8640 8647 8647 8647 8647 8647 8650 8650 8650 8660 8660 8670 8670 8670 8680 8680 8680 8690 8690 8690 8690 8691 8691 8691 8691 8691 8700 8700 8700 8700 8710 8710 8710 8720 8720 8720 8720 8730 8730 8730 8740 8740 8750 23/11/1998 Commune (à mentionner) VEURNE VEURNE VEURNE VEURNE VEURNE VEURNE VEURNE VEURNE VEURNE VLETEREN VLETEREN VLETEREN VLETEREN LO RENINGE LO RENINGE LO RENINGE LO RENINGE LO RENINGE HOUTHULST HOUTHULST HOUTHULST DE PANNE DE PANNE KOKSIJDE KOKSIJDE KOKSIJDE KOEKELARE KOEKELARE KOEKELARE ALVERINGEM ALVERINGEM ALVERINGEM ALVERINGEM ALVERINGEM ALVERINGEM ALVERINGEM ALVERINGEM ALVERINGEM TIELT TIELT TIELT TIELT WIELSBEKE WIELSBEKE WIELSBEKE DENTERGEM DENTERGEM DENTERGEM DENTERGEM BEERNEM BEERNEM BEERNEM PITTEM PITTEM WINGENE Commune avant fusion BULSKAMP DE MOEREN EGGEWAARTSKAPELLE HOUTEM STEENKERKE VEURNE VINKEM WULVERINGEM ZOUTENAAIE OOSTVLETEREN VLETEREN WESTVLETEREN WOESTEN LO LO RENINGE NOORDSCHOTE POLLINKHOVE RENINGE HOUTHULST KLERKEN MERKEM ADINKERKE DE PANNE KOKSIJDE OOSTDUINKERKE WULPEN BOVEKERKE KOEKELARE ZANDE ALVERINGEM HOOGSTADE OEREN ST RIJKERS BEVEREN AAN DEN IJZER GIJVERINKHOVE IZENBERGE LEISELE STAVELE AARSELE KANEGEM SCHUIFERSKAPELLE TIELT OOIGEM ST BAAFS VIJVE WIELSBEKE DENTERGEM MARKEGEM OESELGEM WAKKEN BEERNEM OEDELEM ST JORIS EGEM PITTEM WINGENE 47 Annexe 2 - Déclaration DIMONA Code postal 8750 8755 8760 8770 8780 8790 8791 8792 8793 8800 8800 8800 8800 8810 8820 8830 8830 8840 8840 8840 8850 8851 8860 8870 8870 8870 8880 8880 8880 8890 8890 8900 8900 8900 8900 8902 8902 8902 8904 8904 8906 8908 8920 8920 8920 8920 8930 8930 8930 8940 8940 8950 8951 8952 8953 23/11/1998 Commune (à mentionner) WINGENE RUISELEDE MEULEBEKE INGELMUNSTER OOSTROZEBEKE WAREGEM WAREGEM WAREGEM WAREGEM ROESELARE ROESELARE ROESELARE ROESELARE LICHTERVELDE TORHOUT HOOGLEDE HOOGLEDE STADEN STADEN STADEN ARDOOIE ARDOOIE LENDELEDE IZEGEM IZEGEM IZEGEM LEDEGEM LEDEGEM LEDEGEM MOORSLEDE MOORSLEDE IEPER IEPER IEPER IEPER IEPER IEPER IEPER IEPER IEPER IEPER IEPER LANGEMARK POELKAP LANGEMARK POELKAP LANGEMARK POELKAP LANGEMARK POELKAP MENEN MENEN MENEN WERVIK WERVIK HEUVELLAND HEUVELLAND HEUVELLAND HEUVELLAND 48 Commune avant fusion ZWEVEZELE RUISELEDE MEULEBEKE INGELMUNSTER OOSTROZEBEKE WAREGEM BEVEREN DESSELGEM ST ELOOIS VIJVE BEVEREN OEKENE ROESELARE RUMBEKE LICHTERVELDE TORHOUT GITS HOOGLEDE OOSTNIEUWKERKE STADEN WESTROZEBEKE ARDOOIE KOOLSKAMP LENDELEDE EMELGEM IZEGEM KACHTEM LEDEGEM ROLLEGEM KAPELLE ST ELOOIS WINKEL DADIZELE MOORSLEDE BRIELEN DIKKEBUS IEPER ST JAN HOLLEBEKE VOORMEZELE ZILLEBEKE BOEZINGE ZUIDSCHOTE ELVERDINGE VLAMERTINGE BIKSCHOTE LANGEMARK LANGEMARK POELKAPELLE POELKAPELLE LAUWE MENEN REKKEM GELUWE WERVIK NIEUWKERKE DRANOUTER WULVERGEM WIJTSCHATE Annexe 2 - Déclaration DIMONA Code postal 8954 8954 8954 8956 8957 8957 8958 8970 8970 8972 8972 8972 8978 8980 8980 8980 8980 8980 9000 9030 9031 9032 9040 9041 9042 9042 9042 9050 9050 9051 9051 9052 9060 9070 9070 9080 9080 9080 9080 9090 9090 9100 9100 9111 9112 9120 9120 9120 9120 9120 9130 9130 9130 9130 9140 23/11/1998 Commune (à mentionner) POPERINGE HEUVELLAND HEUVELLAND HEUVELLAND MESEN MESSINES HEUVELLAND POPERINGE POPERINGE POPERINGE POPERINGE POPERINGE POPERINGE ZONNEBEKE ZONNEBEKE ZONNEBEKE ZONNEBEKE ZONNEBEKE GENT GENT GENT GENT GENT GENT GENT GENT GENT GENT GENT GENT GENT GENT ZELZATE DESTELBERGEN DESTELBERGEN LOCHRISTI LOCHRISTI LOCHRISTI LOCHRISTI MELLE MELLE ST NIKLAAS ST NIKLAAS ST NIKLAAS ST NIKLAAS BEVEREN BEVEREN BEVEREN BEVEREN BEVEREN BEVEREN BEVEREN BEVEREN BEVEREN TEMSE Commune avant fusion POPERINGE DE KLYTE WESTOUTER KEMMEL MESEN MESSINES LOKER POPERINGE RENINGELST KROMBEKE PROVEN ROESBRUGGE HARINGE WATOU BESELARE GELUVELD PASSENDALE ZANDVOORDE ZONNEBEKE GENT MARIAKERKE DRONGEN WONDELGEM ST AMANDSBERG OOSTAKKER DESTELDONK MENDONK ST KRUIS WINKEL GENTBRUGGE LEDEBERG AFSNEE ST DENIJS WESTREM ZWIJNAARDE ZELZATE DESTELBERGEN HEUSDEN BEERVELDE LOCHRISTI ZAFFELARE ZEVENEKEN GONTRODE MELLE NIEUWKERKEN WAAS ST NIKLAAS BELSELE SINAAI WAAS BEVEREN WAAS HAASDONK KALLO MELSELE VRASENE DOEL KALLO KIELDRECHT VERREBROEK ELVERSELE 49 Annexe 2 - Déclaration DIMONA Code postal 9140 9140 9140 9150 9150 9150 9160 9160 9160 9170 9170 9170 9170 9180 9185 9190 9190 9200 9200 9200 9200 9200 9200 9200 9200 9220 9220 9230 9230 9230 9240 9250 9255 9255 9260 9260 9260 9270 9270 9280 9280 9280 9290 9290 9290 9300 9308 9308 9310 9310 9310 9310 9320 9320 9340 23/11/1998 Commune (à mentionner) TEMSE TEMSE TEMSE KRUIBEKE KRUIBEKE KRUIBEKE LOKEREN LOKEREN LOKEREN ST GILLIS WAAS ST GILLIS WAAS ST GILLIS WAAS ST GILLIS WAAS MOERBEKE WACHTEBEKE STEKENE STEKENE DENDERMONDE DENDERMONDE DENDERMONDE DENDERMONDE DENDERMONDE DENDERMONDE DENDERMONDE DENDERMONDE HAMME HAMME WETTEREN WETTEREN WETTEREN ZELE WAASMUNSTER BUGGENHOUT BUGGENHOUT WICHELEN WICHELEN WICHELEN LAARNE LAARNE LEBBEKE LEBBEKE LEBBEKE BERLARE BERLARE BERLARE AALST AALST AALST AALST AALST AALST AALST AALST AALST LEDE Commune avant fusion STEENDORP TEMSE TIELRODE BAZEL KRUIBEKE RUPELMONDE DAKNAM EKSAARDE LOKEREN DE KLINGE MEERDONK ST GILLIS WAAS ST PAUWELS MOERBEKE WAAS WACHTEBEKE KEMZEKE STEKENE APPELS BAASRODE DENDERMONDE GREMBERGEN MESPELARE OUDEGEM SCHOONAARDE ST GILLIS BIJ DENDERMONDE HAMME MOERZEKE MASSEMEN WESTREM WETTEREN ZELE WAASMUNSTER BUGGENHOUT OPDORP SCHELLEBELLE SERSKAMP WICHELEN KALKEN LAARNE DENDERBELLE LEBBEKE WIEZE BERLARE OVERMERE UITBERGEN AALST GIJZEGEM HOFSTADE BAARDEGEM HERDERSEM MELDERT MOORSEL EREMBODEGEM NIEUWERKERKEN IMPE 50 Annexe 2 - Déclaration DIMONA Code postal 9340 9340 9340 9340 9340 9400 9400 9400 9400 9400 9400 9400 9401 9402 9403 9404 9406 9420 9420 9420 9420 9420 9420 9420 9420 9420 9450 9450 9450 9451 9470 9472 9473 9500 9500 9500 9500 9500 9500 9500 9500 9500 9506 9506 9506 9506 9506 9506 9506 9520 9520 9520 9520 9520 9521 23/11/1998 Commune (à mentionner) LEDE LEDE LEDE LEDE LEDE NINOVE NINOVE NINOVE NINOVE NINOVE NINOVE NINOVE NINOVE NINOVE NINOVE NINOVE NINOVE ERPE MERE ERPE MERE ERPE MERE ERPE MERE ERPE MERE ERPE MERE ERPE MERE ERPE MERE ERPE MERE HAALTERT HAALTERT HAALTERT HAALTERT DENDERLEEUW DENDERLEEUW DENDERLEEUW GERAARDSBERGEN GERAARDSBERGEN GERAARDSBERGEN GERAARDSBERGEN GERAARDSBERGEN GERAARDSBERGEN GERAARDSBERGEN GERAARDSBERGEN GERAARDSBERGEN GERAARDSBERGEN GERAARDSBERGEN GERAARDSBERGEN GERAARDSBERGEN GERAARDSBERGEN GERAARDSBERGEN GERAARDSBERGEN ST LIEVENS HOUTEM ST LIEVENS HOUTEM ST LIEVENS HOUTEM ST LIEVENS HOUTEM ST LIEVENS HOUTEM ST LIEVENS HOUTEM 51 Commune avant fusion LEDE LEDE OORDEGEM SMETLEDE WANZELE APPELTERRE EICHEM DENDERWINDEKE LIEFERINGE NEDERHASSELT NINOVE OKEGEM VOORDE POLLARE MEERBEKE NEIGEM ASPELARE OUTER AAIGEM BAMBRUGGE BURST ERONDEGEM ERPE ERPE MERE MERE OTTERGEM VLEKKEM DENDERHOUTEM HAALTERT HELDERGEM KERKSKEN DENDERLEEUW IDDERGEM WELLE GERAARDSBERGEN GOEFERDINGE MOERBEKE NEDERBOELARE ONKERZELE OPHASSELT OVERBOELARE VIANE ZARLARDINGE GRIMMINGE IDEGEM NIEUWENHOVE SCHENDELBEKE SMEEREBBE VLOERZEGEM WAARBEKE ZANDBERGEN BAVEGEM OOMBERGEN ST LIEVENS HOUTEM VLIERZELE ZONNEGEM LETTERHOUTEM Annexe 2 - Déclaration DIMONA Code postal 9550 9550 9550 9550 9550 9550 9551 9552 9570 9570 9570 9571 9572 9600 9600 9620 9620 9620 9620 9620 9620 9620 9620 9620 9620 9620 9630 9630 9630 9630 9630 9630 9630 9630 9630 9630 9630 9630 9636 9660 9660 9660 9660 9660 9660 9660 9660 9660 9661 9667 9667 9667 9680 9680 9680 23/11/1998 Commune (à mentionner) HERZELE HERZELE HERZELE HERZELE HERZELE HERZELE HERZELE HERZELE LIERDE LIERDE LIERDE LIERDE LIERDE RENAIX RONSE ZOTTEGEM ZOTTEGEM ZOTTEGEM ZOTTEGEM ZOTTEGEM ZOTTEGEM ZOTTEGEM ZOTTEGEM ZOTTEGEM ZOTTEGEM ZOTTEGEM ZWALM ZWALM ZWALM ZWALM ZWALM ZWALM ZWALM ZWALM ZWALM ZWALM ZWALM ZWALM ZWALM ZOTTEGEM BRAKEL BRAKEL BRAKEL BRAKEL BRAKEL BRAKEL BRAKEL BRAKEL BRAKEL HOREBEKE HOREBEKE HOREBEKE MAARKEDAL MAARKEDAL MAARKEDAL Commune avant fusion HERZELE HILLEGEM ST ANTELINKS ST LIEVENS ESSE STEENHUIZE WIJNHUIZE WOUBRECHTEGEM RESSEGEM BORSBEKE DEFTINGE LIERDE ST MARIA LIERDE HEMELVEERDEGEM ST MARTENS LIERDE RENAIX RONSE ELENE ERWETEGEM GODVEERDEGEM GROTENBERGE LEEUWERGEM OOMBERGEN ST GORIKS OUDENHOVE ST MARIA OUDENHOVE STRIJPEN VELZEKE RUDDERSHOVE ZOTTEGEM BEERLEGEM DIKKELE HUNDELGEM MEILEGEM MUNKZWALM PAULATEM ROBORST ROZEBEKE ST BLASIUS BOEKEL ST DENIJS BOEKEL ST MARIA LATEM ZWALM NEDERZWALM HERMELGEM ZOTTEGEM BRAKEL ELST EVERBEEK MICHELBEKE NEDERBRAKEL OPBRAKEL ST MARIA OUDENHOVE ZEGELSEM PARIKE HOREBEKE ST KORNELIS HOREBEKE ST MARIA HOREBEKE ETIKHOVE MAARKE KERKEM MAARKEDAL 52 Annexe 2 - Déclaration DIMONA Code postal 9681 9688 9690 9690 9690 9690 9690 9700 9700 9700 9700 9700 9700 9700 9700 9700 9700 9700 9700 9700 9700 9750 9750 9750 9770 9771 9772 9790 9790 9790 9790 9790 9790 9800 9800 9800 9800 9800 9800 9800 9800 9800 9800 9800 9810 9810 9820 9820 9820 9820 9820 9820 9830 9831 9840 23/11/1998 Commune (à mentionner) MAARKEDAL MAARKEDAL KLUISBERGEN KLUISBERGEN KLUISBERGEN KLUISBERGEN KLUISBERGEN OUDENAARDE OUDENAARDE OUDENAARDE OUDENAARDE OUDENAARDE OUDENAARDE OUDENAARDE OUDENAARDE OUDENAARDE OUDENAARDE OUDENAARDE OUDENAARDE OUDENAARDE OUDENAARDE ZINGEM ZINGEM ZINGEM KRUISHOUTEM KRUISHOUTEM KRUISHOUTEM WORTEGEM PETEGEM WORTEGEM PETEGEM WORTEGEM PETEGEM WORTEGEM PETEGEM WORTEGEM PETEGEM WORTEGEM PETEGEM DEINZE DEINZE DEINZE DEINZE DEINZE DEINZE DEINZE DEINZE DEINZE DEINZE DEINZE NAZARETH NAZARETH MERELBEKE MERELBEKE MERELBEKE MERELBEKE MERELBEKE MERELBEKE ST MARTENS LATEM ST MARTENS LATEM DE PINTE 53 Commune avant fusion NUKERKE SCHORISSE BERCHEM KLUISBERGEN KWAREMONT RUIEN ZULZEKE BEVERE EDELARE EINE ENAME HEURNE LEUPEGEM MATER MELDEN MULLEM NEDERENAME OOIKE OUDENAARDE VOLKEGEM WELDEN HUISE OUWEGEM ZINGEM KRUISHOUTEM NOKERE WANNEGEM LEDE ELSEGEM MOREGEM OOIKE PETEGEM AAN DE SCHELDE WORTEGEM WORTEGEM PETEGEM ASTENE BACHTE MARIA LEERNE DEINZE GOTTEM GRAMMENE MEIGEM PETEGEM AAN DE LEIE ST MARTENS LEERNE VINKT WONTERGEM ZEVEREN EKE NAZARETH BOTTELARE LEMBERGE MELSEN MERELBEKE MUNTE SCHELDERODE ST MARTENS LATEM DEURLE DE PINTE Annexe 2 - Déclaration DIMONA Code postal 9840 9850 9850 9850 9850 9850 9850 9860 9860 9860 9860 9860 9860 9870 9870 9870 9880 9880 9880 9881 9890 9890 9890 9890 9890 9890 9900 9910 9910 9920 9921 9930 9931 9932 9940 9940 9940 9940 9950 9960 9961 9968 9968 9970 9971 9980 9981 9982 9988 9988 9990 9991 9992 23/11/1998 Commune (à mentionner) DE PINTE NEVELE NEVELE NEVELE NEVELE NEVELE NEVELE OOSTERZELE OOSTERZELE OOSTERZELE OOSTERZELE OOSTERZELE OOSTERZELE ZULTE ZULTE ZULTE AALTER AALTER AALTER AALTER GAVERE GAVERE GAVERE GAVERE GAVERE GAVERE EEKLO KNESSELARE KNESSELARE LOVENDEGEM LOVENDEGEM ZOMERGEM ZOMERGEM ZOMERGEM EVERGEM EVERGEM EVERGEM EVERGEM WAARSCHOOT ASSENEDE ASSENEDE ASSENEDE ASSENEDE KAPRIJKE KAPRIJKE ST LAUREINS ST LAUREINS ST LAUREINS ST LAUREINS ST LAUREINS MALDEGEM MALDEGEM MALDEGEM Commune avant fusion ZEVERGEM HANSBEKE LANDEGEM MERENDREE NEVELE POESELE VOSSELARE BALEGEM GIJZENZELE LANDSKOUTER MOORTSELE OOSTERZELE SCHELDEWINDEKE MACHELEN OLSENE ZULTE AALTER LOTENHULLE POEKE BELLEM ASPER BAAIGEM DIKKELVENNE GAVERE SEMMERZAKE VURSTE EEKLO KNESSELARE URSEL LOVENDEGEM VINDERHOUTE ZOMERGEM OOSTWINKEL RONSELE ERTVELDE EVERGEM KLUIZEN SLEIDINGE WAARSCHOOT ASSENEDE BOEKHOUTE BASSEVELDE OOSTEEKLO KAPRIJKE LEMBEKE ST LAUREINS ST MARGRIETE ST JAN IN EREMO WATERLAND OUDEMAN WATERVLIET MALDEGEM ADEGEM MIDDELBURG 54 Annexe 2 - Déclaration DIMONA Dimona - Annexe numéro 3: Liste des codes pays Message 1 : déclaration Version: 2001/1 Date d'expédition: 05/07/2001 L'annexe est modifiée: Contenu de l'annexe: An011-1FR3.pdf ANNEXE 3 : Liste des codes pays 101 102 103 Régime linguistique Taalregime B1= double appartenanc e B1= dubbel behoren B1 B1 B1 104 B1 105 106 107 108 109 110 111 112 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B1 113 B1 Code INS NIS code 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 Date prise en cours Ingangsdatum Date de suppression Schrappingsdatum Date de mise-à-jour Bijwerkingsdatum 22/10/1989 12/04/1990 28/12/1989 12/04/1990 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B1 Libellé Omschrijving Libellé allemand ALBANIE ANDORRE ALLEMAGNE (REP.FED.) ALLEMAGNE (REP. DEM.) AUTRICHE BULGARIE CHYPRE DANEMARK ESPAGNE FINLANDE FRANCE GRANDEBRETAGNE LUXEMBOURG (GRAND-DUCHE) GRECE HONGRIE ( REP. ) IRLANDE /EIRE/ ISLANDE LIECHTENSTEIN MALTE MONACO /PRINCIPAUTE/ NORVEGE POLOGNE ( REP. ) PORTUGAL ROUMANIE ALBANIE ANDORRA DUITSLAND (BONDSREP.) ALBANIEN ANDORRA DEUTSCHLAND (BUNDESREP.) DEUTSCHLAND (DEM. REP.) OESTERREICH BULGARIEN ZYPERN DANEMARK SPANIEN FINNLAND FRANKREICH GROSSBRITANNIEN DUITSLAND (DEM. REP.) OOSTENRIJK BULGARIJE CYPRUS DENEMARKEN SPANJE FINLAND FRANKRIJK GROOT-BRITTANNIE LUXEMBURG (GROOT-HERTOGDOM) GRIEKENLAND HONGARIJE ( REP. ) IERLAND /EIRE/ IJSLAND LIECHTENSTEIN MALTA MONACO /VORSTENDOM/ NOORWEGEN POLEN ( REP. ) PORTUGAL ROEMENIE LUXEMBURG (GROSSHERZOGTUM) GRIECHENLAND UNGARN ( REP. ) IRLAND ISLAND LIECHTENSTEIN MALTA MONAKO/FURSTENTUM / NORWEGEN POLEN ( REP. ) PORTUGAL RUMANIEN 125 126 127 128 129 130 B1 B1 B1 B1 B1 B1 131 B1 132 B1 133 134 135 136 137 138 23/10/1989 27/02/1989 3/03/1989 3/03/1989 12/04/1990 B1 B1 B1 B1 B1 B1 139 29/12/1989 12/04/1990 B1 140 B1 141 B1 142 B1 143 144 145 B1 B1 B1 146 B1 147 B1 SAINT-MARIN SUEDE SUISSE ITALIE PAYS-BAS TCHECOSLOVAQUI E UNION D.REP.SOC.SOVIET . YOUGOSLAVIE (SERBIEMONTENEGRO) SAINT-SIEGE ALLEMAGNE LETTONIE ESTONIE LITHUANIE HONGRIE(REPUBLI QUE) POLOGNE(REPUBLI QUE) REPUBLIQUE TCHEQUE REPUBLIQUE SLOVAQUE BIELORUSSIE ( REP. ) UKRAINE ( REP. ) MOLDAVIE ( REP. ) RUSSIE ( FEDERATION DE ) CROATIE ( REP. DE ) SLOVENIE ( REP. DE ) SAN MARINO ZWEDEN ZWITSERLAND ITALIE NEDERLAND TSJECHO-SLOVAKIJE SAN MARINO SCHWEDEN SCHWEIZ ITALIEN NIEDERLANDE TSCHECHOSLOWAKEI UNIE D. SOCIALIST. SOVJETREP. UN.DER SOZIALIST. SOWJETREP. JOEGOSLAVIE (SERVIEMONTENEGRO) HEILIGE STOEL DUITSLAND LETLAND ESTLAND LITOUWEN HONGARIJE(REPUBLIEK) JUGOSLAWIEN (SERBIENMONTENEGRO) PAPSTLICHER STUHL DEUTSCHLAND LETTLAND ESTLAND LITAUEN UNGARN (REPUBLIK) POLEN(REPUBLIEK) POLEN(REPUBLIK) TSJECHISCHE REPUBLIEK TSCHECHISCHE REPUBLIK SLOWAKISCHE REPUBLIK WEISSRUSSLAND SLOVAAKSE REPUBLIEK BIELORUSLAND ( REP. ) OEKRAINE ( REP. ) MOLDAVIE ( REP. ) RUSLAND ( FEDERATIE VAN ) CROATIE ( REP. ) UKRAINE ( REP. ) MOLDAWIEN ( REP. ) RUSSLAND (FODERATION) KROATIEN ( REP. ) SLOVENIE ( REP. ) SLOWENIEN ( REP. ) 148 B1 149 B1 150 169 170 B1 B1 B1 171 B1 172 B1 173 180 201 B1 B1 B1 202 B1 203 204 B1 B1 205 206 B1 B1 207 208 209 210 211 212 213 214 217 218 219 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B1 MACEDOINE (EXREP. YOUGOSLAVE DE) BOSNIEHERZEGOVINE (REP. DE) BELGIQUE YOUGOSLAVIE ALLEMAGNE ( REP. DEM. ) TCHECOSLOVAQUI E UNION D. REP. SOC. SOVIET. ALLEMAGNE GIBRALTAR MYANMAR (UNION DE) REP. KHMER DU CAMBODGE SRI LANKA CHINE-TAIWAN ( REP. DE ) SINGAPOUR COREE DU SUD ( REP. DE ) INDE INDONESIE JAPON LAOS CAMBODGE MALAISIE NEPAL PHILIPPINES VIETNAM DU SUD CHINE /REP. POP./ COREE DU NORD ( REP. DE ) MACEDONIE (EX-JOEGOSLAVISCHE REP.) BOSNIE-HERZEGOWINA (REP.) BELGIE JOEGOSLAVIE DUITSLAND ( DEM. REP. ) TSJECHO-SLOWAKIJE UNIE D. SOCIALIST. SOVJETREP. DUITSLAND GIBRALTAR MYANMAR (UNIE VAN) KHMERISCHE REP. CAMBODJA MAKEDONIEN (EXJUGOSLAWISCHEN REP.) BOSNIENHERCZEGOWINA (REP.) BELGIEN JUGOSLAWIEN DEUTSCHLAND ( DEM. REP. ) TSCHECHOSLOWAKEI UN. DER SOZIALIST. SOWJETREP. DEUTSCHLAND GIBRALTAR MYANMAR (UNION) SRI LANKA CHINA-TAIWAN ( REP. ) KHMERISCHE REP. (KAMBODSCHA) SRI LANKA CHINA-TAIWAN ( REP. ) SINGAPORE ZUID-KOREA ( REP. ) SINGAPUR SUDKOREA ( REP. ) INDIA INDONESIE JAPAN LAOS CAMBODJA MALEISIE NEPAL FILIPPIJNEN ZUID-VIETNAM CHINA /VOLKSREP./ NOORD-KOREA ( VOLKSREP. ) INDIEN INDONESIEN JAPAN LAOS KAMBODSCHA MALAYA NEPAL PHILIPPINEN SUDVIETNAM CHINA /VOLKSREP./ NORDKOREA ( VOLKSREP. ) 220 B1 221 B1 222 223 224 225 B1 B1 B1 B1 226 227 B1 B1 228 B1 229 B1 234 235 237 249 250 B1 B1 B1 B1 B1 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B1 261 B1 262 B1 REPUBLIQUE SOCIALISTE DU VIETNAM MONGOLIE(REP.PO P.DE.) MALDIVES BHOUTAN BRUNEI KAZAKHSTAN ( REP. ) KIRGHIZIE ( REP. ) OUZBEKISTAN ( REP. ) TADJIKISTAN ( REP. ) TURKMENISTAN ( REP. ) HONG-KONG THAILANDE BANGLADESH ARMENIE ( REP. ) AZERBAIDJAN ( REP. ) AFGHANISTAN ARABIE SAOUDITE GEORGIE ( REP. ) IRAK IRAN ISRAEL JORDANIE LIBAN PAKISTAN EMIRATS ARABES UNIS SOCIALISTISCHE REPUBLIEK VIETNAM SOZIALISTISCHE REPUBLIK VIETNAM MONGOLIE(VOLKSREPUBLIEK) MALEDIVEN BHUTAN BRUNEI KAZACHSTAN ( REP. ) MONGOLEI(VOLKSREP UBLIK) MALEDIVEN BHUTAN BRUNEI KASACHSTAN ( REP. ) KIRGIZSTAN ( REP. ) OEZBEKISTAN ( REP. ) KIRGISTAN ( REP. ) UZBEKISTAN ( REP. ) TADZJIKISTAN ( REP. ) TADSCHIKISTAN ( REP. ) TURKMENISTAN ( REP. ) TURKMENISTAN ( REP. ) HONG-KONG THAILAND BANGLADESH ARMENIE ( REP. ) AZERBEIDZJAN ( REP. ) AFGHANISTAN SAOEDI-ARABIE GEORGIE ( REP. ) IRAK IRAN ISRAEL JORDANIE LIBANON PAKISTAN VERENIGDE ARABISCHE EMIRATEN SYRIE /REP. SYRIE(SYRISCH-ARABISCHE REP.) ARABE SYRIENNE/ TURQUIE TURKIJE HONG-KONG THAILAND BANGLA-DESH ARMENIEN ( REP. ) AZERBAIDSCHAN ( REP. ) AFGHANISTAN SAUDI-ARABIEN GEORGIEN IRAK IRAN ISRAEL JORDANIEN LIBANON PAKISTAN VEREINIGTEN ARABISCHEN EMIRATEN SYRIEN(ARABISCHESYRISCHE REP.) TURKEI 263 B1 264 B1 265 B1 266 B1 267 268 269 270 271 279 280 281 282 283 301 302 303 304 305 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B1 7/09/1988 306 B1 307 B1 308 309 310 311 312 313 314 315 316 30/11/1984 20/06/1989 29/11/1984 20/06/1989 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B1 YEMEN(REP.ARABE ) KOWEIT/PRINCIPA UTE DE/ YEMEN(REP.DEMO CRAT.POPUL.) SULTANAT D'OMAN JEMEN(ARABISCHE REP.) QATAR BAHREIN ABU DHABI YEMEN(REP.DU) PALESTINE VIETNAM DU SUD HONG KONG(R.U.) MACAO TIMOR PALESTINE LESOTHO BOTSWANA BURUNDI CAMEROUN REPUBLIQUE CENTRAFRICAINE CONGO (REP. DEM.) CONGO(REP. POP. DU) BURKINA FASO COTE D'IVOIRE BENIN(REP. POP. DU) ETHIOPIE GABON GAMBIE GHANA GUINEE HAUTE-VOLTA QATAR BAHREIN ABU DHABI JEMEN(REP.) PALESTINA ZUID-VIETNAM HONG KONG(V.K.) MACAO TIMOR PALESTINIE LESOTHO BOTSWANA BURUNDI KAMEROEN CENTRAALAFRIKAANSE REPUBLIEK KOEWEIT/VORSTENDOM/ JEMEN(DEM.VOLKSREP.) SULTANAAT OMAN JEMEN(ARABISCHE REP.) KUWAIT/FURSTENTUM/ JEMEN(DEM.VOLKSREP .) SULTANAT OMAN CONGO (DEM. REP.) QATAR BAHREIN ABU DHABI JEMEN(REP.) PALASTINA SUDVIETNAM HONG KONG(V.K.) MAKAO TIMOR PALESTINIEN LESOTHO BOTSWANA BURUNDI KAMERUN ZENTRALAFRIKANISCH E REPUBLIK KONGO (DEM. REP.) CONGO(VOLKSREP.) KONGO(VOLKSREP.) BURKINA FASO IVOORKUST BENIN(VOLKSREPUBLIEK) BURKINA FASO ELFENBEINKUSTE BENIN(VOLKSREPUBLIK ) ATHIOPIEN GABUN GAMBIA GHANA GUINEA OBERVOLTA ETHIOPIE GABON GAMBIA GHANA GUINEA OPPER-VOLTA 317 318 319 320 321 322 B1 B1 B1 B1 B1 B1 MAURICE /ILE/ LIBERIA MALI SENEGAL NIGER NIGERIA(REP. FEDER.) OUGANDA REP.DEMOCRAT. DE MADAGASCAR MAURITIUS /EILAND/ LIBERIA MALI SENEGAL NIGER NIGERIA (FED.REP.) MAURITIUS /INSEL/ LIBERIA MALI SENEGAL NIGER NIGERIA(BUNDESREP.) 323 324 B1 B1 UGANDA DEMOCRATISCHE REPUBL. MADAGASCAR UGANDA DEMOKRATISCHE REPUBL. MADAGASKAR 325 B1 ZUID-AFRIKA /REP./ SUDAFRIKANISCHE REPUBLIK RHODESIEN RUANDA /REP./ SIERRA LEONE SOMALILAND /REP./ NGWANE (KONIGREICH SWAZILAND) B1 B1 AFRIQUE DU SUD /REP. D'/ RHODESIE RWANDA /REP./ SIERRA LEONE SOMALIE /REP./ NGWANE (ROYAUME DU SWAZILAND) TANZANIE(REP.UNI E DE) TCHAD TOGO ZAMBIE KENYA GUINEE EQUATORIALE GUINEE-BISSAU CAP VERT/ILES DU/ 326 327 328 329 331 B1 B1 B1 B1 B1 332 B1 333 334 335 336 337 B1 B1 B1 B1 B1 338 339 340 341 342 B1 B1 B1 MOZAMBIQUE MOZAMBIQUE ANGOLA ANGOLA SEYCHELLES(ILES) SEYCHELLEN(EILANDEN) MOZAMBIK ANGOLA SEYCHELLEN 343 B1 ARCHIPEL VAN DE COMOREN KOMOREN - ARCHIPEL 344 B1 ARCHIPEL DES COMORES ZIMBABWE ZIMBABWE ZIMBABWE RHODESIE RWANDA /REP./ SIERRA LEONE SOMALIE(REP.) NGWANE (KONINKRIJK SWAZILAND) TANZANIA /VERENIGDE REP./ TSJAAD TOGO ZAMBIA KENYA EQUATORIAAL-GUINEA GUINEA-BISSAU KAAPVERDISCHE EILANDEN TANSANIA(VEREINIGTE REP.) TSCHAD TOGO SAMBIA KENIA AQUATORIALES GUINEA GUINEA-BISSAU KAPVERDISCHE INSELN 345 B1 346 B1 347 348 349 351 352 B1 B1 B1 B1 B1 353 354 355 B1 B1 B1 356 357 358 359 360 361 362 364 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B1 380 381 382 383 384 385 24/06/1985 24/06/1985 24/06/1985 24/06/1985 24/06/1985 24/06/1985 24/06/1985 B1 B1 B1 B1 B1 B1 386 B1 387 388 389 B1 B1 B1 REPUBLIQUE DE DJIBOUTI SAO TOME ET PRINCIPE (REP. DEM. DE) SWAZILAND SENEGAMBIE ERYTHREE ALGERIE REP. ARABE D'EGYPTE LIBYE MAROC MAURITANIE /REP. ISLAMIQUE DE/ SOUDAN TUNISIE MALAWI CONGO BELGE RUANDA URUNDI CONGO (REP. DU) ZAIRE (REPUBLIQUE DU) AFARS ET ISSAS ANGOLA CABINDA MOZAMBIQUE NAMIBIE ILES DU CAP VERT REPUBLIEK DJIBOUTI REPUBLIK DJIBOUTI SAO TOME EN PRINCIPE (DEM. REP.) SAO TOME UND PRINCIPE (DEM. REP.) SWAZILAND SENEGAMBIA ERITHREA ALGERIJE ARABISCHE REPUBLIEK EGYPTE SOEDAN TUNESIE MALAWI BELGISCH KONGO ROEANDA URUNDI KONGO (REP.) ZAIRE (REPUBLIEK) SWASILAND SENEGAMBIA ERYTHRAEN ALGERIEN ARABISCHE REPUBLIK VON AGYPTEN LIBYEN MAROKKO MAURETANIEN(ISLAMITI SCHE REP.) SUDAN TUNESIEN MALAWI BELGISCH-KONGO RUANDA URUNDI KONGO (REP.) ZAIRE (REPUBLIK) AFARS EN ISSAS ANGOLA CABINDA MOZAMBIQUE NAMIBIE KAAPVERDISCHE EILANDEN AFARS UND ISSAS ANGOLA CABINDA MOZAMBIQUE NAMIBIA KAPVERDISCHE INSELN ARCHIPEL DES COMORES REUNION SAHARA SAINTEHELENE(ILE) ARCHIPEL VAN DE COMOREN KAMORA-ARCHIPEL REUNION SAHARA SINT-HELENA(EILAND) REUNION SAHARA SANKT-HELENA-INSEL LIBIE MAROKKO MAURITANIE(ISLAMIT. REP.) 390 B1 SEYCHELLES (ILES) SEYCHELLEN (EILANDEN) SEYCHELLEN 391 B1 PORTUGEES GUINEA 392 393 395 396 397 398 B1 B1 B1 B1 B1 B1 GUINEE PORTUGAISE FERNANDO POO ILE DE SANTHOME SWAZILAND TRANSKEI BOPHUTATSWANA ILES CANARIES(E.) 399 401 402 B1 B1 B1 MADERE(P.) CANADA ETATS-UNIS D'AMERIQUE MADEIRA(P.) CANADA VERENIGDE STATEN VAN AMERIKA PORTUGIESISCHGUINEA FERNANDO POO SAN-THOME-INSEL SWASILAND TRANSKEI BOPHUTATSWANA KANARISCHEN INSELN(S.) MADEIRA(P.) KANADA VEREINIGTEN STAATEN VON AMERIKA 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B1 COSTA RICA CUBA GUATEMALA HONDURAS JAMAICA MEXICO NICARAGUA PANAMA HAITI DOMINIKAANSE REPUBLIEK 421 422 B1 B1 423 424 B1 B1 425 426 427 B1 B1 B1 COSTA RICA CUBA GUATEMALA HONDURAS JAMAIQUE MEXIQUE NICARAGUA PANAMA HAITI DOMINICAINE /REP./ EL SALVADOR TRINIDAD ET TOBAGO BARBADE ANTILLES BRITANNIQUES BAHAMAS GRENADE DOMINIQUE (REPUBLIQUE) FERNANDO POO EILAND VAN SANTHOME SWAZILAND TRANSKEI BOPHUTATSWANA CANARISCHE EILANDEN(S.) EL SALVADOR TRINIDAD EN TOBAGO COSTA RICA KUBA GUATEMALA HONDURAS JAMAIKA MEXIKO NIKARAGUA PANAMA HAITI DOMINIKANISCHE REPUBLIK EL SALVADOR TRINIDAD UND TOBAGO BARBADOS BRITSE ANTILLEN BARBADOS BRITISCHE ANTILLEN BAHAMAS GRENADA DOMINICA (REPUBLIEK) BAHAMAS GRANADA DOMINICA (REPUBLIK) 428 B1 429 430 431 B1 B1 B1 24/06/1985 480 481 B1 B1 482 B1 483 B1 484 485 486 487 B1 B1 B1 B1 488 B1 489 490 491 492 493 B1 B1 B1 B1 B1 494 B1 495 B1 496 B1 497 B1 498 B1 511 512 B1 B1 REPUBLIQUE DE SAINTE LUCIE SAINT-VINCENT BELIZE ST. KITTS ET NEVIS REPUBLIEK SINT-LUCIA REPUBLIK SANKT-LUZIA SAINT VINCENT BELIZE ST. KITTS EN NEVIS SAINT VINCENT BELIZE ST. KITTS UND NEVIS ILE DE DOMINICA ANTILLES FRANCAISES ANTILLES NEERLANDAISES ANTILLES AMERICAINES BAHAMAS BERMUDES ILES VIERGES PORTO-RICO(ILE DE) ILES TURKS ET CAICOS BELIZE(R.U.) ANGUILLA(R.U.) ANTIGUA(R.U.) CAIMANES(R.U.) MONTSERRAT(R.U.) DOMINICA(EILAND) FRANSE ANTILLEN AMERIKAANSE ANTILLEN DOMINIKA-INSEL FRANZOSISCHE ANTILLEN NIEDERLANDISCHEN ANTILLEN ANTILLEN(U.S.A.) BAHAMA'S BERMUDA'S MAAGDENEILANDEN PORTO RICO EILAND BAHAMAS BERMUDAS JUNGFERNINSELN PORTORIKO TURKS EN CAICOS EILANDEN BELIZE(V.K.) ANGUILLA(V.K.) ANTIGUA(V.K.) CAIMANES(V.K.) MONTSERRAT(V.K.) TURKS UND CAICOS INSELN BELIZE(V.K.) ANGUILLA(V.K.) ANTIGUA(V.K.) KAIMAN - INSELN(V.K.) MONTSERRAT(V.K.) KITTS AND NEVIS(R.U.) SAINT-PIERRE ET MIQUELON(F.) LA GUADELOUPE(F.) LA MARTINIQUE(F.) KITTS AND NEVIS(V.K.) KITTS AND NEVIS(V.K.) SAINT-PIERRE ET MIQUELON(F.) LA GUADELOUPE(F.) SAINT-PIERRE ET MIQUELON(F.) LA GUADELOUPE(F.) LA MARTINIQUE(F.) LA MARTINIQUE(F.) LE GROENLAND(D.K.) ARGENTINE BOLIVIE GROENLAND(D.K.) GRONLAND(D.K.) ARGENTINIE BOLIVIE ARGENTINIEN BOLIVIEN NEDERLANDSE ANTILLEN 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 580 581 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B1 582 B1 583 B1 611 613 B1 B1 614 B1 615 616 617 618 B1 B1 B1 B1 619 B1 620 B1 621 622 623 624 679 B1 B1 B1 B1 B1 BRESIL CHILI COLOMBIE EQUATEUR PARAGUAY PEROU URUGUAY VENEZUELA GUYANE SURINAM ILES FALKLAND GUYANE FRANCAISE HONDURAS BRITANNIQUE GUYANE HOLLANDAISE AUSTRALIE NOUVELLEZELANDE SAMOA OCCIDENTALES NAURU TONGA FIDJI NOUVELLESHEBRIDES PAPOUASIENOUVELLE-GUINEE BRAZILIE CHILI COLOMBIA ECUADOR PARAGUAY PERU URUGUAY VENEZUELA GUYANA SURINAME FALKLAND EILANDEN FRANS GUYANA BRASILIEN CHILE KOLUMBIEN EKUADOR PARAGUAY PERU URUGUAY VENEZUELA GUYANA SURINAM FALKLANDINSELN FRANZOSISCH-GUYANA BRITS HONDURAS BRITISCH-HONDURAS NEDERLANDS-GUYANA AUSTRALIE NIEUW-ZEELAND NIEDERLANDISCHGUYANA AUSTRALIEN NEUSEELAND WEST-SAMOA WEST-SAMOA NAURU TONGA FIJI NIEUWE HEBRIDEN NAURU TONGA FIDSCHI NEUE HEBRIDEN NIEUW-GUINEA-PAPOUA NEU-GUINEA-PAPUA PACIFIQUE/ILES DU/ TUVALU ILES GILBERT ILES SALOMON VANUATU PALAU STILLE OCEAAN /EILANDEN/ INSELN DES PAZIF. OZEANS TUVALU GILBERTINSELN SALOMONINSELN VANUATU PALAU TUVALU GILBERTEILANDEN SALOMONEILANDEN VANUATU PALAU 680 B1 681 682 683 B1 B1 B1 684 685 686 687 688 689 B1 B1 B1 B1 B1 B1 690 B1 691 B1 692 B1 693 B1 694 B1 700 711 720 721 730 741 745 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B1 746 B1 ARCHIPEL DES CAROLINES GUAM HAWAI NOUVELLECALEDONIE POLYNESIE NIUE-ILE(N-Z.) TOKELAU(N-Z.) COOK(N-Z.) TAHITI WALLIS ET FUTUNA(F.) SAMOA AMERICAINES TERRIT SOUS TUTELLE AMERICAINE PITCAIRN(TERR.DE P.DU R.U.) TERRIT.DEP.DE L'AUSTRALIE TERRIT.DEP.DE LA NELLE ZELANDE ARCHIPEL DER CAROLINEN KAROLINENARCHIPEL GUAM HAWAI NIEUW-CALEDONIE GUAM HAWAI NEUKALEDONIEN POLYNESIE NIUE-EILAND(N-Z.) TOKELAU(N-Z.) COOK(N-Z.) TAHITI WALLIS EN FUTUNA(F.) POLYNESIEN NIUE-INSEL(N-Z.) TOKELAU(N-Z.) COOK(N-Z.) TAHITI WALLIS UND FUTUNA(F.) AMERIK.SAMOAINSELN REFUGIE INDETERMINE SHAPE OTAN REFUGIE ONU ONU INDETERMINE D'ORIGINE TUNISIENNE D'ORIGINE URUGUAYENNE VLUCHTELING ONBEPAALD SHAPE N.A.V.O. OVN-VLUCHTELING OVN ONBEPAALD VAN TUNESISCHE HERKOMST AMERIK.SAMOAEILANDEN GRONDGEB.ONDER AMERIK.VOOGDIJ GEBIET UNTER AMERIK.VORMUNDSCH AFT PITCAIRN(GEBIED.AFH.VAN HET V.K.) PITCAIRN(VOM V.K. ABHANGIGES GEBIET) GRONDGEB.AFH.VAN AUSTRALIE GEBIET ABHANGIG VON AUSTRALIEN GRONDGEB.AFH. VAN NIEUWGEBIET ABHANGIG VON ZEELAND NEUSEELAND VAN URUGUAYAANSE HERKOMST FLUCHTLING UNBESTIMMT SHAPE NATO UNO-FLUCHTLING UNO UNBESTIMMT VON TUNESISCHER HERKUNFT VON URUGUAYANISCHER HERKUNFT 747 B1 D'ORIGINE DOMINICAINE VAN DOMINICAANSE HERKOMST 748 B1 VAN ARGENTIJNSE HERKOMST 749 B1 750 B1 D'ORIGINE ARGENTINE D'ORIGINE CHILIENNE D'ORIGINE CAMBODGIENNE 751 B1 VAN ALBANESE HERKOMST 752 B1 753 B1 D'ORIGINE ALBANAISE D'ORIGINE ALLEMANDE D'ORIGINE AUTRICHIENNE 754 B1 755 B1 756 B1 757 B1 758 B1 759 B1 760 B1 761 B1 762 B1 763 B1 VAN CHILEENSE HERKOMST VAN CAMBODJAANSE HERKOMST VAN DUITSE HERKOMST VAN OOSTENRIJKSE HERKOMST D'ORIGINE VAN BULGAARSE HERKOMST BULGARE D'ORIGINE CROATE VAN CROATISCHE HERKOMST D'ORIGINE VILLE LIBRE DE DANTZIG D'ORIGINE ESPAGNOLE D'ORIGINE ESTONIENNE D'ORIGINE FINLANDAISE D'ORIGINE GEORGIENNE D'ORIGINE GRECQUE D'ORIGINE HONGROISE D'ORIGINE ITALIENNE VAN HERKOMST UIT DE VRIJSTAD DANZIG VAN SPAANSE HERKOMST VAN ESTISCHE HERKOMST VAN FINSE HERKOMST VAN GEORGISCHE HERKOMST VAN GRIEKSE HERKOMST VAN HONGAARSE HERKOMST VAN ITALIAANSE HERKOMST VON DOMINIKANISCHER HERKUNFT VON ARGENTINISCHER HERKUNFT VON CHILENISCHER HERKUNFT VON KAMBODSCHANISCHER HERKUNFT VON ALBANISCHER HERKUNFT VON DEUTSCHER HERKUNFT VON OSTERREICHISCHER HERKUNFT VON BULGARISCHER HERKUNFT VON KROATISCHER HERKUNFT VON DANZIGER HERKUNFT VON SPANISCHER HERKUNFT VON ESTLANDISCHER HERKUNFT VON FINNISCHER HERKUNFT VON GEORGISCHER HERKUNFT VON GRIECHISCHER HERKUNFT VON UNGARISCHER HERKUNFT VON ITALIENISCHER HERKUNFT 764 B1 D'ORIGINE LETTONIENNE D'ORIGINE LITHUANIENNE D'ORIGINE POLONAISE D'ORIGINE PORTUGAISE VAN LETSE HERKOMST 765 B1 766 B1 767 B1 768 B1 VAN ROEMEENSE HERKOMST B1 D'ORIGINE ROUMAINE D'ORIGINE RUSSE 769 770 B1 D'ORIGINE SERBE VAN SERVISCHE HERKOMST 771 B1 772 B1 773 B1 D'ORIGINE VAN TSJECHISCHE HERKOMST TCHEQUE D'ORIGINE VAN OEKRAIENSE HERKOMST UKRAINIENNE D'ORIGINE U.R.S.S. VAN HERKOMST UIT DE U.S.S.R. 774 B1 D'ORIGINE YOUGOSLAVE VAN JOEGOSLAVISCHE HERKOMST 775 B1 VAN RUANDESE HERKOMST 776 B1 777 B1 778 B1 D'ORIGINE RWANDAISE D'ORIGINE OUGANDAISE D'ORIGINE PAKISTANAISE D'ORIGINE VIETNAMIENNE 779 B1 D'ORIGINE ZAIROISE VAN ZAIRESE HERKOMST VAN LITOUWSE HERKOMST VAN POOLSE HERKOMST VAN PORTUGESE HERKOMST VAN RUSSISCHE HERKOMST VAN OEGANDESE HERKOMST VAN PAKISTAANSE HERKOMST VAN VIETNAMESE HERKOMST VON LETTISCHER HERKUNFT VON LITAUISCHER HERKUNFT VON POLNISCHER HERKUNFT VON PORTUGIESISCHER HERKUNFT VON RUMANISCHER HERKUNFT VON RUSSISCHER HERKUNFT VON SERBISCHER HERKUNFT VON TSCHECHISCHER HERKUNFT VON UKRAINISCHER HERKUNFT VON SOWJETRUSSISCHER HERKUNFT VON JUGOSLAWISCHER HERKUNFT VON RUANDESISCHER HERKUNFT VON UGANDISCHER HERKUNFT VON PAKISTANISCHER HERKUNFT VON VIETNAMESISCHER HERKUNFT VON ZAIRISCHER HERKUNFT 780 B1 781 B1 782 B1 783 B1 784 B1 785 B1 786 B1 787 B1 788 B1 789 B1 790 B1 791 B1 792 B1 793 B1 794 B1 795 B1 796 B1 797 B1 D'ORIGINE CONGOLAISE /BRAZZAVILLE/ D'ORIGINE ARMENIENNE D'ORIGINE CHINOISE D'ORIGINE CUBAINE D'ORIGINE EGYPTIENNE D'ORIGINE IRAKIENNE D'ORIGINE LIBANAISE D'ORIGINE PALESTINIENNE D'ORIGINE SYRIENNE D'ORIGINE TURQUE VAN KONGOLESE HERKOMST(BRAZZAVILLE) D'ORIGINE YEMENITE D'ORIGINE BURUNDAISE D'ORIGINE MACEDONIENNE D'ORIGINE HAITIENNE D'ORIGINE NIGERIANE D'ORIGINE ANGOLAISE D'ORIGINE MAROCAINE VAN JEMENITISCHE HERKOMST D'ORIGINE BRESILIENNE VAN BRAZILIAANSE HERKOMST VAN ARMEENSE HERKOMST VAN CHINESE HERKOMST VAN CUBAANSE HERKOMST VAN EGYPTISCHE HERKOMST VAN IRAAKSE HERKOMST VAN LIBANESE HERKOMST VAN PALESTIJNSE HERKOMST VAN SYRISCHE HERKOMST VAN TURKSE HERKOMST VAN BURUNDISCHE HERKOMST VAN MACEDONISCHE HERKOMST VAN HAITIAANSE HERKOMST VAN NIGERIAANSE HERKOMST VAN ANGOLESE HERKOMST VAN MAROKKAANSE HERKOMST VON KONGOLESISCHER(BR AZZAVILLE)HERKUNFT VON ARMENISCHER HERKUNFT VON CHINESISCHER HERKUNFT VON KUBANISCHER HERKUNFT VON AGYPTISCHER HERKUNFT VON IRAKISCHER HERKUNFT VON LIBANESISCHER HERKUNFT VON PALASTINISCHER HERKUNFT VON SYRISCHER HERKUNFT VON TURKISCHER HERKUNFT VON JEMENITISCHER HERKUNFT VON BURUNDISCHER HERKUNFT VON MAZEDONISCHER HERKUNFT VON HAITISCHER HERKUNFT VON NIGERIANISCHER HERKUNFT VON ANGOLESISCHER HERKUNFT VON MAROKKANISCHER HERKUNFT VON BRASILIANISCHER HERKUNFT 798 B1 800 B1 801 B1 802 B1 803 B1 804 B1 805 B1 806 B1 808 B1 809 B1 810 B1 811 B1 812 B1 813 B1 814 B1 815 B1 816 B1 817 B1 D'ORIGINE JORDANIENNE D'ORIGINE ETHIOPIENNE D'ORIGINE INDONESIENNE D'ORIGINE GUINEENNE D'ORIGINE LAOTIENNE D'ORIGINE BOLIVIENNE D'ORIGINE GUYANAISE D'ORIGINE KHMER VAN JORDAANSE HERKOMST D'ORIGINE COREENNE D'ORIGINE FRANCAISE D'ORIGINE PERUVIENNE D'ORIGINE PARAGUAYENNE VAN KOREAANSE HERKOMST D'ORIGINE TANZANIENNE D'ORIGINE ALGERIENNE D'ORIGINE ISRAELIENNE D'ORIGINE GHANEENNE D'ORIGINE COLOMBIENNE VAN TANZANIAANSE HERKOMST D'ORIGINE SAOUDIENNE VAN SAOEDISCHE HERKOMST VAN ETHIOPISCHE HERKOMST VAN INDONESISCHE HERKOMST VAN GUINESE HERKOMST VAN LAOTISCHE HERKOMST VAN BOLIVIAANSE HERKOMST VAN GUYANESE HERKOMST VAN KHMERISCHE HERKOMST VAN FRANSE HERKOMST VAN PERUAANSE HERKOMST VAN PARAGUYAANSE HERKOMST VAN ALGERIJNSE HERKOMST VAN ISRAELISCHE HERKOMST VAN GHANESE HERKOMST VAN COLUMBIAANSE HERKOMST VON JORDANISCHER HERKUNFT VON ATHIOPISCHER HERKUNFT VON INDONESISCHER HERKUNFT VON GUINEANISCHER HERKUNFT VON LAOTISCHER HERKUNFT VON BOLIVIANISCHER HERKUNFT VON GUYANESISCHER HERKUNFT VON KHMERISCHER HERKUNFT VON KOREANISCHER HERKUNFT VON FRANZOSISCHER HERKUNFT VON PERUANISCHER HERKUNFT VON PARAGUAYANISCHER HERKUNFT VON TANZANISCHER HERKUNFT VON ALGERISCHER HERKUNFT VON ISRAELISCHER HERKUNFT VON GHANAESISCHER HERKUNFT VON KOLUMBIANISCHER HERKUNFT VON SAOUDISCHER HERKUNFT 818 B1 D'ORIGINE VAN ZUIDAFRIKAANSE HERKOMST D'AFRIQUE DU SUD 819 B1 VAN IRAANSE HERKOMST 820 B1 D'ORIGINE IRANIENNE D'ORIGINE SALVADORIENNE 821 B1 VAN SOMALISCHE HERKOMST 822 B1 823 B1 824 B1 825 B1 D'ORIGINE SOMALIENNE D'ORIGINE AFGHANE D'ORIGINE TCHADIENNE D'ORIGINE SOUDANAISE D'ORIGINE MOZAMBIQUE 826 B1 VAN BIRMAANSE HERKOMST 827 B1 D'ORIGINE BIRMANE D'ORIGINE MALAGASSY 828 B1 829 24/06/1985 B1 830 24/06/1985 B1 831 24/06/1985 B1 832 24/06/1985 B1 833 2/04/1986 B1 VAN SALVADORIAANSE HERKOMST VAN AFGHAANSE HERKOMST VAN TSJADISCHE HERKOMST VAN SOEDANESE HERKOMST VAN MOZAMBIEKSE HERKOMST VAN MALAGASSISCHE HERKOMST D'ORIGINE VAN NAMIBISCHE HERKOMST NAMIBIENNE D'ORIGINE VAN GUATEMALAANSE HERKOMST GUATEMALTEQUE D'ORIGINE CAPVERDIENNE D'ORIGINE LIBYENNE D'ORIGINE INDIENNE D'ORIGINE MALAISIENNE VAN KAAPVERDISCHE HERKOMST VAN LIBISCHE HERKOMST VAN INDISCHE HERKOMST VAN MALEISE HERKOMST VON SUDAFRIKANISCHER HERKUNFT VON IRANISCHER HERKUNFT VON SALVADORIANISCHER HERKUNFT VON SOMALISCHER HERKUNFT VON AFGHANISCHER HERKUNFT VON TSCHADISCHER HERKUNFT VON SUDANISCHER HERKUNFT VON MOSAMBIKANISCHER HERKUNFT VON BIRMANISCHER HERKUNFT VON MALAGASSISCHER HERKUNFT VON NAMIBISCHER HERKUNFT VON GUATEMALTESISCHER HERKUNFT VON KAPVERDISCHER HERKUNFT VON LIBISCHER HERKUNFT VON INDISCHER HERKUNFT VON MALAIISCHER HERKUNFT 834 20/01/1987 B1 835 20/01/1987 B1 836 25/06/1987 B1 837 7/06/1988 B1 838 13/06/1988 B1 839 13/09/1988 B1 840 13/09/1988 B1 841 3/03/1989 B1 842 21/03/1989 B1 843 12/04/1990 B1 844 10/05/1990 B1 845 10/05/1990 B1 846 B1 847 B1 848 B1 849 B1 850 B1 D'ORIGINE THAILANDAISE D'ORIGINE PHILIPPINES D'ORIGINE EQUATORIENNE VAN THAISE HERKOMST VON THAILANDISCHER HERKUNFT VAN FILIPPIJNSE HERKOMST VON PHILIPPINISCHER HERKUNFT VAN ECUADORIAANSE HERKOMST VON ECUADORIANISCHER HERKUNFT D'ORIGINE VAN BANGLADESHISCHE HERKOMST VON BANGLADESHIENN BANGLADESHISCHER E HERKUNFT D'ORIGINE VAN KAMEROENISCHE HERKOMST VON KAMERUNISCHER CAMEROUNAISE HERKUNFT D'ORIGINE VAN SRILANKAANSE HERKOMST VON SRILANKAISE SRILANKESISCHER HERKUNFT D'ORIGINE VAN BENIJNSE HERKOMST VON BENINISCHER BENINOISE HERKUNFT D'ORIGINE VAN PANAMESE HERKOMST VON PANAMESISCHER PANAMEENNE HERKUNFT D'ORIGINE VAN TIBETAANSE HERKOMST VON TIBETISCHER TIBETAINE HERKUNFT D'ORIGINE VAN NICARAGUAANSE HERKOMST VON NICARAGUAYENNE NICARAGUANISCHER HERKUNFT D'ORIGINE DU AFKOMSTIG UIT SIERRA LEONE STAMMEND AUS SIERRA LEONE SIERRA LEONE D'ORIGINE AFKOMSTIG UIT GABON STAMMEND AUS GABONAISE GABUN D'ORIGINE DU AFKOMSTIG UIT BURKINA FASO STAMMEND AUS BURKINA FASO BURKINA FASO D'ORIGINE VAN TOGOSE HERKOMST AUS TOGO STAMMEND TOGOLAISE D'ORIGINE VAN MAURITAANSE HERKOMST VON MAURITANISCHER MAURITANIENNE HERKUNFT D'ORIGINE VAN LIBERIAANSE HERKOMST VON LIBERIANISCHER LIBERIENNE HERKUNFT D'ORIGINE AFKOMSTIG UIT NEPAL STAMMEND AUS NEPALAISE NEPAL 851 B1 852 B1 853 B1 854 B1 855 B1 856 B1 857 B1 858 B1 859 B1 860 B1 861 B1 862 B1 863 B1 864 B1 865 B1 866 B1 867 B1 D'ORIGINE DE COTE D'IVOIRE D'ORIGINE NIGERIENNE D'ORIGINE BOSNIAQUE D'ORIGINE OUZBEKS AFKOMSTIG UIT IVOORKUST STAMMEND AUS ELFENBEINKUSTE VAN NIGERAANSE HERKOMST VON NIGERISCHER HERKUNFT VAN BOSNISCHE HERKOMST VON BOSNISCHER HERKUNFT VAN OEZBEKISTAANSE HERKOMST VON UZBEKISTANISCHER HERKUNFT D'ORIGINE VAN AZERBAIDZJAANSE HERKOMST ASERBAIDSCHAMISCH AZERBAIDJANAISE ER HERKUNFT D'ORIGINE VAN SENEGALESE HERKOMST VON SENEGALISCHER SENEGALAISE HERKUNFT D'ORIGINE VAN KENIAANSE HERKOMST VON KENIANISCHER KENYANE HERKUNFT D'ORIGINE VAN MOLDAVISCHE HERKOMST VON MOLDAVISCHER MOLDAVE HERKUNFT D'ORIGINE VAN CONGOLESE HERKOMST VON CONGOLAISE KONGOLESISCHER HERKUNFT D'ORIGINE VAN SLOVEENSE HERKOMST VON SLOWENISCHER SLOVENE HERKUNFT D'ORIGINE VAN MALINESE HERKOMST VON MALISCHER MALIENNE HERKUNFT D'ORIGINE VAN CENTRAALAFRIKAANSE ZENTRALAFRIKANISCH CENTRAFRICAINE HERKOMST ER HERKUNFT D'ORIGINE VAN WITRUSSISCHE HERKOMST WEISSRUSSISCHER BIELORUSSE HERKUNFT D'ORIGINE VAN BHUTANESE HERKOMST BHUTANISCHER BHOUTANAISE HERKUNFT ORIGINAIRE DES AFKOMSTIG UIT DE VER. ARABISCHE AUS DEN VER. EMIRATS ARABES EMIRATEN ARABISCHEN UNIS EMIRATEN STAMM. D'ORIGINE KAZAKH VAN KAZAKHSTAANSE HERKOMST VON KASACHISCHER HERKUNFT D'ORIGINE VAN KOEWEITSE HERKOMST VON KUWAITISCHER KOWEITIENNE HERKUNFT 868 B1 869 B1 870 B1 900 992 B1 B1 995 999 B1 B1 D'ORIGINE BAHREINIE ORIGINAIRE DE GUINEE-BISSAU ORIGINAIRE DE MYANMAR APATRIDE RAYE POUR L'ETRANGER EN MER INDETERMINE VAN BAHREINSE HERKOMST VAN GUINEEBISSAUSE HERKOMST VAN MYANMARESE HERKOMST VADERLANDSLOOS AFGESCHREVEN NAAR HET BUITENLAND OP ZEE ONBEPAALD VON BAHRAINISCHER HERKUNFT AUS GUINEA-BISSAU STAMMEND AUS MYANMAR STAMMEND STAATENLOS STREICHUNG ZUM AUSLAND AUF SEE UNBESTIMMT Dimona - Annexe numéro 4: Signature digitale Message 1 : déclaration Version: 2001/1 Date d'expédition: 05/07/2001 Contenu de l'annexe: An981-1Fr4.pdf ANNEXE 4 : Signature digitale Principes de la signature digitale De manière générale, la signature digitale est un ensemble de règles de transformation d’un message M en un message M’ de telle manière qu’il soit possible d’associer de manière unique le message M’ à un ensemble (supposé unique) processus-données identifiable. En d’autres termes, la signature digitale consiste à transformer, par des manipulations algorithmiques données, un message original en un nouveau message (le message signé) auxquelles des données d’identification (idéalement, celles de l’expéditeur) sont intimement liées. De la sorte, le destinataire du message pourra, par des transformations algorithmiques appropriées et dépendantes appliquées au message d’origine, extraire du message signé d’une part le message original, d’autre part les données d’identification en question. NB : · On remarquera que la question de savoir si les données d’identification extraites sont bien celles de l’expéditeur est une question qui n’est pas résolue ici. Cette question fait l’objet des certificats, traités par ailleurs dans ce document. · La problématique du cryptage du message est indépendante de la problématique de la signature digitale, même si elle est techniquement fort proche (en ce sens que la signature digitale fait appel à des techniques de cryptographie). Standards Afin de permettre une certaine flexibilité des produits de signature digitale, une série de standards sont publiés sous l’égide de RSA Laboratories, la branche R&D de RSA Digital Security, Inc. Ces standards sont intitulés PKCS: Public-Key Cryptography Standards. Jusqu’à présent douze d’entre eux, numérotés de PKCS #1 à PKCS #12, ont été publiés, parmi lesquels les #2 et #4 sont obsolètes. Ces textes font aussi référence constante aux standards ISO de la série 500 (X.500, X.501 et X.509), relatifs au Répertoire (Directory), et font usage de la notation définie dans X.208 et X.209 (ASN.1: Abstract Syntax Notation 1). L’ensemble de ces textes constitue le standard actuel du marché. Cependant, d’autres ensembles d’algorithmes et de spécifications existent: citons par exemple PGP (Pretty Good Privacy), dont certains offrent des performances ou des niveaux de sécurité équivalents sinon meilleurs que ceux de PKCS. Cependant ces spécifications sont en général propriétaires. Aspects pratiques Les standards PKCS définissent essentiellement deux aspects de la signature digitale : les algorithmes à utiliser et la syntaxe du message signé. Techniques de signature Le principe est extrêmement simple, et repose sur l’utilisation combinée d’algorithmes de hashing (MD2, MD5, SHA-1) et d’algorithmes de cryptage asymétrique (RSA). Pour signer un message, l’expéditeur calcule d’abord le “digest” du message d’origine à l’aide d’un algorithme au choix. Ensuite, il crypte ce digest en utilisant sa clé privée par cryptage asymétrique. Il associe finalement à ce dernier résultat ses données d’identification, contenues dans un certificat. Le destinataire du message peut appliquer la technique inverse afin de vérifier la validité de la signature: il extrait le certificat afin de déterminer l’identité de l’expéditeur supposé et sa clé publique; il utilise cette clé publique pour décrypter le digest en utilisant le même algorithme de cryptage asymétrique que l’expéditeur, et finalement, il calcule lui-même le digest du message reçu et le compare au digest extrait de la signature: la concordance des valeurs des deux digests garantit l’authenticité du message. 23/11/1998 1 Annexe 4 - Déclaration DIMONA Aspects syntaxiques Un ensemble de données doivent être jointes au message d’origine pour constituer la signature digitale standard : • le digest crypté ; • l’identifiant de l’algorithme de digestion utilisé ; • le certificat de l’expéditeur ; • plus une série de données optionnelles (liste de certificats révoqués, autres données authentifiées, etc). De plus, un même message peut être signé par plusieurs signataires différents. Afin de permettre la transmission de ces données et du message d’origine de manière non-ambiguë, une syntaxe extrêmement précise est détaillée dans les standards, basée sur la syntaxe standardisée ASN.1. Références Nous disposons comme documentation des textes des PKCS pertinents et d’autres standards. En particulier, un usage (certainement intensif) sera fait de : PKCS #1 : RSA Encryption Standard ; PKCS #5 : Password-Based Encryption Standard ; PKCS #7 : Cryptographic Message Syntax Standard ; RFC 1422: Privacy Enhancement for Internet Electronic Mail: Part II: CertificateBased Key Management. Le texte des PKCS est disponible sur le site Web de RSA Data Security : http://www.rsa.com/ En pratique Tous les fichiers transmis par FTP doivent porter une signature digitale. Les questions que cette exigence pose sont de trois ordres: 1. quel type de signature digitale peut-on utiliser ? 2. qui est autorisé à signer un message ? 3. comment les fichiers (message DIMONA et signature) doivent-ils être organisés ? Types de signature L’ONSS reconnaît deux types de signatures digitales : 1. la signature ISABEL, qui doit être utilisée lorsque le réseau mis en œuvre est le réseau ISABEL ; 2. la signature standard, utilisée dans les autres cas et basée sur les standards PKCS. Lorsque le réseau utilisé est le réseau ISABEL, l’expéditeur doit utiliser sa signature digitale ISABEL. Les messages émis par l’ONSS porteront la signature ISABEL de l’Office. La suite de cette section ne concerne pas l’utilisation du réseau ISABEL. 23/11/1998 2 Annexe 4 - Déclaration DIMONA Dans les autres cas, la signature utilisée doit être construite selon les standards dits “Public-Key Cryptography Standards” (PKCS), tels que maintenus par RSA Data Security, Inc (http://www.rsa.com). De telles signatures sont produites par un certain nombre d’applications commerciales. Ces signatures font appel à un certificat, qui garantit l’identité du signataire du message; ces certificats peuvent être obtenus auprès de certification authority. Pour que l’Office reconnaisse la validité de ces signatures, le certificat doit répondre à deux contraintes : • l’origine du certificat : certification authority doit avoir été agréée par la Banque Carrefour de la Sécurité Sociale (BCSS) ; • le type de certificat : seuls les certificats attribués aux personnes physiques, qui se sont présentées physiquement lors de la procédure de certification pourront être acceptés. L’agréation par la BCSS permet de garantir un certain niveau de qualité des certificats délivrés par les autorités agréées, en terme de qualité de l’infrastructure de certification authority, de vérification de l’identité du détenteur d’un certificat ou de sécurité des clés de cryptage utilisées. La liste des autorités de certification reconnues et des types de certificats acceptés peut être obtenue auprès de la Banque Carrefour (http://www.bcss.fgov.be). Si la signature standard est utilisée, les messages doivent répondre aux spécifications définies dans les sections ci-après. Signature L’O.N.S.S. n’accepte que les signatures dont le certificat a été attribué à une personne physique qui s’est présentée auprès d’une autorité agréée avec ses papiers d’identité. Les signatures électroniques ne sont pas autorisées pour une personne morale ou lorsque la personne physique ne s’est pas présentée physiquement auprès de l’autorité agréée. Fichiers Afin de garantir la compatibilité avec le plus grand nombre d’applications existantes, deux schémas d’organisation des fichiers sont acceptées par l’ONSS : • un schéma à un seul fichier, contenant à la fois le message structuré DIMONA et la signature digitale ; • un schéma à deux fichiers, l’un contenant le message structuré DIMONA et l’autre la signature digitale. Dans les deux cas, la signature répond aux normes contenues dans les standards PKCS, et en particulier PKCS #7: Cryptographic Message Syntax Standard. La version du standard utilisée est la version 1.5 datée du 1er novembre 1993. Schéma d’organisation à un seul fichier L’ONSS emploiera pour l’accusé de réception un certificat, qui sera émis par la même “Certification Authority” que celle utilisée dans la déclaration originale DIMONA. L’accusé de réception sera toujours envoyé électroniquement à l’expéditeur de la déclaration. L’avis définitif sera envoyée par adresse électronique pour autant qu’elle ait été préalablement déterminée entre l’ONSS et l’employeur (et donc pas vers une adresse électronique éventuellement mentionnée dans le certificat de la déclaration). Pour le cachet de l’ONSS, un certificat sera utilisé du “Certification Authority” ainsi que convenu préalablement. Dans ce schéma, le message structuré est inclus dans la signature digitale. Le fichier transmis contient une structure de type PKCS #7 ContentInfo. Le fichier ne doit pas être crypté, mais uniquement signé. En conséquence, contentType doit être signedData. 23/11/1998 3 Annexe 4 - Déclaration DIMONA Le champ SignedData doit contenir les informations suivantes : version digestAlgorithms contentInfo contentInfo.content certificates crls signerInfos signerInfo.version signerInfo.digestAlgorithm signerInfo.authenticatedAttributes signerInfo.digestEncryptionAlgorithm signerInfo.unauthenticatedAttributes Doit valoir 1 (correspond à la version 1.5 de PKCS #7). Les algorithmes admis sont SHA-1, MD2 ou MD5. Doit contenir un data contenant le message structuré. Le message structuré. Plus précisément, un OCTETSTRING (encodé BER ou DER) contenant le message structuré encodé en ASCII. Voir note 1. Doit contenir (au moins) un certificat (de classe agréée) délivré par une autorité de certification reconnue. Voir note 2. Pas obligatoire Minimum un. Voir note 3. Doit valoir 1 (correspond à la version 1.5 de PKCS #7). Les algorithmes admis sont SHA-1, MD2 ou MD5. Pas obligatoire. S’il est présent, doit contenir au minimum • un attribut (PKCS #9) de type contentType, contenant nécessairement le type data, • un attribut (PKCS #9) de type messageDigest, contenant le digest du message structuré. Il peut contenir aussi • un attribut (PKCS #9) de type emailAddress contenant l’adresse électronique de l’émetteur, • un attribut (PKCS #9) de type signingTime, portant la date et l’heure où la signature a été apposée. L’algorithme admis est rsaEncryption (défini dans PKCS #1) Pas obligatoire. Notes : 1. Comme le précise le standard, la valeur initiale du mécanisme de hashing est l’encodage DER du champ content (cela n’implique pas que le contenu de ce champ soit encodé DER dans la structure ci-dessus). 2. Le champ certificates peut contenir plusieurs certificats. Si ce champ contient plusieurs certificats valables et agréés, l’ONSS ne spécifie pas lequel sera pris en considération. 3. Le champ signerInfos peut contenir plusieurs signataires, au moins l’un d’entre eux doit être associé à un certificat (présent dans le champ certificates) valable et agréé. Si plusieurs signataires sont dans ce cas, l’ONSS ne spécifie pas lequel sera pris en considération. Le ContentInfo est encodé en base-641 et transmis à l’ONSS sous un nom répondant aux normes édictées dans la section “Nom du fichier”,par exemple : DIMD.123456.19980110.00001.981.Y.R L'avant-dernier Y indiquant que la signature est inclus dans le fichier. Lorsque ce schéma d’organisation est utilisé, chaque réponse de l’Office sera elle aussi encapsulée dans un ContentInfo encodé en base-64 et contenu dans un fichier portant un Nom comme ceci : DIMA.123456.19980110.00001.981.Y.R L'avant-dernier Y indiquant que la signature est inclus dans le fichier. 1 Voir J. Linn, RFC 1421: Privacy Enhancement for Internet Electronic Mail: Part I: Message Encryption and Authentication Procedures (1993). 23/11/1998 4 Annexe 4 - Déclaration DIMONA L’Office ne garantit pas que le certificat qu’il utilisera aura été émis par la même autorité de certification que celui utilisé dans le message DIMONA original. La réponse se fera suivant les conditions préalablement convenues entre l’ONSS et l’expéditeur, et pas nécessairement vers une adresse électronique contenue dans un certificat ou dans un champ signerInfo.authenticatedAttributes.emailAddress. Schéma d’organisation à deux fichiers Dans ce schéma, la signature digitale est séparée du fichier signé. Le message structuré est encodé ASCII et transmis tel quel dans un fichier répondant aux normes édictées dans la section “Méthode pour envoyer des déclarations" : DIMD.123456.19980110.00001.981.N.R Pour la signature digitale, ce message est transformé en un OCTET STRING encodé DER, et soumis à l’algorithme de hashing. Le résultat du hashing est inclus dans un type AuthenticatedAttributes, et cet AuthenticatedAttributes est lui-même soumis à l’algorithme de “digestion-encryption”. La signature est contenue dans une structure de type PKCS #7 ContentInfo, qui doit être de type signedData. Le champ SignedData doit contenir les informations suivantes : version digestAlgorithms contentInfo contentInfo.content certificates crls signerInfos signerInfo.version signerInfo.digestAlgorithm signerInfo.authenticatedAttributes signerInfo.digestEncryptionAlgorithm signerInfo.unauthenticatedAttributes 23/11/1998 5 Doit valoir 1 (correspond à la version 1.5 de PKCS #7). Les algorithmes admis sont SHA-1, MD2 ou MD5. Doit contenir un data qui doit obligatoirement être vide (présent, mais de longueur nulle). Obligatoirement vide. Doit contenir (au moins) un certificat (de classe agréée) délivré par une autorité de certification reconnue. Voir note 1. Pas obligatoire Minimum un. Voir note 2. Doit valoir 1 (correspond à la version 1.5 de PKCS #7). Les algorithmes admis sont SHA-1, MD2 ou MD5. Obligatoire. Il doit contenir au minimum • un attribut (PKCS #9) de type contentType, contenant nécessairement le type data, • un attribut (PKCS #9) de type messageDigest, contenant le digest du message structuré. Voir note 3. Il peut contenir aussi • un attribut (PKCS #9) de type emailAddress contenant l’adresse électronique de l’émetteur, • un attribut (PKCS #9) de type signingTime, portant la date et l’heure où la signature a été apposée. L’algorithme admis est rsaEncryption (défini dans PKCS #1). Pas obligatoire. Annexe 4 - Déclaration DIMONA Notes : 1. Le champ certificates peut contenir plusieurs certificats. Si ce champ contient plusieurs certificats valables et agréés, l’ONSS ne spécifie pas lequel sera pris en considération. 2. Le champ signerInfos peut contenir plusieurs signataires, au moins l’un d’entre eux doit être associé à un certificat (présent dans le champ certificates) valable et agréé. Si plusieurs signataires sont dans ce cas, l’ONSS ne spécifie pas lequel sera pris en considération. 3. Ce messageDigest contient le digest du message structuré (ASCII, dans un OCTET STRING encodé DER; seul le contenu de l’OCTET STRING est digéré, pas les octets d’identification ni les octets de longueur). Le champ authenticatedAttributes lui-même est ensuite soumis au mécanisme de “digestion-encryption”. Ce ContentInfo est encodé base-64 et transmis à l’ONSS dans un fichier dont le nom répond aux normes édictées dans la section “Méthode pour envoyer des déclarations” : DIMD.123456.19980110.00001.981.N.R données DIMS.123456.19980110.00001.981.Y.R signature digitale L’ensemble des deux fichiers (DIMD et DIMS) constitue l’envoi DIMONA. Lorsque ce schéma d’organisation est utilisé, chaque réponse de l’Office sera elle aussi transmise dans un fichier ASCII avec une préfix “DIMA”, et la signature de ce fichier sera dans un fichier séparé contenant un ContentInfo encodé en base-64, avec une préfix “DIMS”. L’Office ne garantit pas que le certificat qu’il utilisera aura été émis par la même autorité de certification que celui utilisé dans le message DIMONA original. La réponse se fera suivant les conditions préalablement convenues entre l’ONSS et l’expéditeur, et pas nécessairement vers une adresse électronique contenue dans un certificat ou dans un champ signerInfo.authenticatedAttributes.emailAddress. 23/11/1998 6 Annexe 4 - Déclaration DIMONA Dimona - Annexe numéro 5: Demande de transmission de déclarations immédiates par messages structurés directement à l’O.N.S.S. Message 1 : déclaration Version: 2001/1 Date d'expédition: 05/07/2001 Contenu de l'annexe: An981-1Fr5.pdf ANNEXE 5 A envoyer à : ONSS - RSZ A l’attention de Mr M. Allard Bd de Waterloo 76 1000 Bruxelles Demande de transmission de déclarations immédiates par messages structurés directement à l’O.N.S.S. Identification du demandeur : Numéro d’immatriculation : Nom : Adresse : Contact : Téléphone : OUI, je souhaite transmettre mes déclarations immédiates par messages structurés Je souhaite utiliser à cet effet le canal suivant (cochez ce qui est d’application) : - FTP - via dialup : via router : ISABEL Adresse X-400 : .................................................................................................................... - Date de début de transfert souhaitée : ............... Je désire recevoir le programme de contrôle de forme via : disquette e.mail J’effectuerais mes tests via : disquette e.mail (Les questions suivantes sont facultatives, cochez ce qui est d’application) Je prévois le nombre de déclarations suivants : par jour : ........ par semaine : ........ par mois : ........ Je souhaite organiser l’envoi de mes déclarations de la manière suivante : toujours immédiatement après un certain nombre de déclaration, soit après ........ déclarations à une époque particulière, soit tous les ........ un flux plus important est possible aux moments suivants : ........ Je prévois les envois pendant les périodes suivantes : 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 durant la journée, 7 jours sur 7 seulement durant les heures de bureau autres : lesquelles ? J’accepte éventuellement de faire des envois durant certaines périodes (à convenir au préalable) : oui non Nom + fonction + signature 23/11/1998 1 Annexe 5 - Déclaration DIMONA Dimona - Annexe numéro 6: Codes d’erreur majeure signature digitale Message 1 : déclaration Version: 2001/1 Date d'expédition: 05/07/2001 Contenu de l'annexe: An991-1Fr6.pdf ANNEXE 6 Codes d’erreur majeure signature digitale Les codes d’erreur majeure sont composés de deux parties: un code principal sur les deux premières positions, un code explicatif sur les quatre suivantes. Codes principaux 00 01 02 03 04 05 06 09 10 11 99 Tout est OK. La lecture du ContentInfo s’est déroulée correctement, le message a été trouvé, le certificat utilisé pour la signature a été trouvé, la signature est correcte. Erreur syntaxique dans la lecture du ContentInfo. code doit contenir un code explicatif tel que donné dans le tableau “Codes des erreurs syntaxiques”. Le message structuré n’a pas été trouvé dans le ContentInfo, bien que le type précise qu’il s’agit du schéma à un seul fichier. Un algorithme interdit a été utilisé. Dans ce cas, code doit contenir un code explicatif tel que donné dans le tableau “Code des erreurs d’algorithmes”. Erreur dans une valeur imposée. Voir le tableau des “codes des erreurs de version”. Aucun certificat fourni ne correspond au numéro de série du signataire. Erreur dans une extension de certificat (X.509 v2 ou v3) Erreur de longueur Erreur dans le certificat Erreur dans la signature du message Erreur non identifiée Codes explicatifs 0000 0001 0002 0003 0004 0005 0006 0007 0008 0009 0010 0011 0012 0013 0014 0015 0016 0017 0018 10/05/1999 Erreur générique, ou pas d’erreur (si code principal = 0) Pas un ContentInfo Erreur dans ContentInfo.contentType Erreur dans ContentInfo.signedData Erreur dans ContentInfo.signedData.version Erreur dans ContentInfo.signedData.DigestAlgorithmIdentifiers Erreur dans la recherche d’un ContentInfo.signedData.digestAlgorithmIdentifiers.digestAlgorithmIdentifier Erreur dans ContentInfo.signedData.contentInfo Erreur dans ContentInfo.signedData.contentInfo.data Erreur dans ContentInfo.signedData.certificates Erreur dans la recherche d’un ContentInfo.signedData.certificates.certificate Erreur dans ContentInfo.signedData.signerInfos Erreur dans la recherche d’un ContentInfo.signedData.signerInfos.signerInfo Erreur dans ContentInfo.signedData.signerInfos.signerInfo.version Erreur dans ContentInfo.signedData.signerInfos.signerInfo.issuerAndSerialNumber Erreur dans ContentInfo.signedData.signerInfos.signerInfo.issuerAndSerialNumber.issuer Erreur dans contentInfo.signedData.signerInfos.signerInfo. issuerAndSerialNumber.serialNumber Erreur dans ContentInfo.signedData.signerInfos.signerInfo.digestAlgorithm Erreur dans la lecture des ContentInfo.signedData.signerInfos.signerInfo.authenticatedAttributes 1 Annexe 6 - Déclaration DIMONA 0019 0020 0021 0022 0023 Erreur dans ContentInfo.signedData.signerInfos.signerInfo. digestEncryptionAlgorithm Erreur dans ContentInfo.signedData.signerInfos.signerInfo.encryptedDigest Le ContentInfo contient des données après ContentInfo.signedData ContentInfo.signedData.crls trouvé ContentInfo.signedData.signerInfos.signerInfo.unauthenticatedAttributes trouvé 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 Erreur dans certificateInfo Erreur dans certificateInfo.Version Erreur dans certificateInfo.serialNumber Erreur dans certificateInfo.signature (SEQUENCE ou OBJID) Erreur dans certificateInfo.issuer Erreur dans la lecture de certificateInfo.issuer Erreur dans certificateInfo.validity Erreur dans certificateInfo.validity.notBefore Erreur dans certificateInfo.validity.notAfter Erreur dans certificateInfo.subject Erreur dans la lecture de certificateInfo.subject Erreur dans certificateInfo.subjectPublicKeyInfo Erreur dans certificateInfo.subjectPublicKeyInfo.algorithm Erreur dans certificateInfo.subjectPublicKeyInfo.algorithm Erreur dans certificateInfo.subjectPublicKeyInfo.subjectPublicKey Erreur dans signatureAlgorithm Erreur dans signatureAlgorithm Erreur dans signature Erreur dans une extension (X.509 v2 ou v3) 1101 1102 1103 1104 Erreurs lors de la vérification d’un certificat Clé publique de type inconnu Algorithme de signature non reconnu Signature incorrecte CA non agréé 1202 1203 1204 1205 1206 1207 Erreur lors de la vérification de la signature Algorithme incorrect Signature incorrecte authenticatedAttributes incorrects Hashing incorrect dans les authenticatedAttributes Algorithme incorrect dans les authenticatedAttributes Hors de la zone de validité du certificat 2001 2002 2003 2004 2005 10/05/1999 Erreurs dans un ExtendedCertificate extendedCertificateInfo pas trouvé extendedCertificateInfo.version pas trouvé extendedCertificateInfo.certificate pas trouvé Les erreurs dans un extendedCertificateInfo.certificate sont des erreurs de Certificates. extendedCertificateInfo.attributes pas trouvé Erreur dans un extendedCertificateInfo.attributes 2 Annexe 6 - Déclaration DIMONA 2006 2007 2008 signatureAlgorithm pas trouvé Erreur dans signatureAlgorithm signature pas trouvé 0917 0918 0919 Erreurs de fin de type de longueur indéfinie Longueur globale erronée Pas de fin au ContentInfo Pas de fin au ContentInfo.signedData Pas de fin au ContentInfo.signedData.contentInfo Pas de fin au ContentInfo.signedData.contentInfo.data Pas de fin au ContentInfo.signedData.certificates Pas de fin à l’un des ContentInfo.signedData.certificates.certificate Pas de fin au ContentInfo.signedData.signerInfos Pas de fin à l’un des ContentInfo.signedData.signerInfos.signerInfo Pas de fin à l’un des ContentInfo.signedData.signerInfos.signerInfo.issuerAndSerialNumber Pas de fin à l’un des (...).signerInfo.issuerAndSerialNumber.issuer (AttributeValueAssertion ou RDNSequence). Pas de fin à l’un des (...).signerInfo.digestAlgorithm Pas de fin à l’un des (...).signerInfo.authenticatedAttributes ou à l’un de ses membres Pas de fin à l’un des (...).signerInfo.digestEncryptionAlgorithm 1900 1901 1904 1905 1906 1907 1910 1911 1912 1913 1915 1916 Pas de fin à l’un des certificates Pas de fin à l’un des certificates.certificateInfo Pas de fin à l’un des certificates.certificateInfo.signature Pas de fin à l’un des certificates.certificateInfo.issuer Pas de fin à l’un des membres d’un des certificates.certificateInfo.issuer Pas de fin à l’un des certificates.certificateInfo.validity Pas de fin à l’un des certificates.certificateInfo.subject Pas de fin à l’un des membres d’un des certificates.certificateInfo.subject Pas de fin à l’un des certificates.certificateInfo.subjectPublicKeyInfo Pas de fin à l’un des certificates.certificateInfo.subjectPublicKeyInfo.algorithm Pas de fin à l’un des certificates.certificateInfo.subjectPublicKeyInfo.subjectPublicKey Pas de fin à l’un des certificates.signatureAlgorithm 2900 2901 Pas de fin à l’un des extendedCertificate Pas de fin à l’un des extendedCertificateInfo 2904 2905 2906 Pas de fin à l’un des extendedCertificateInfo.attributes Pas de fin à l’un des membres d’un des extendedCertificateInfo.attributes Pas de fin à l’un des extendedCertificates.signatureAlgorithm Erreurs dans les algorithmes ContentInfo.DigestAlgorithmIdentifiers contient un algorithme non-admis. ContentInfo.signerInfos.signerInfo.digestAlgorithm contient un algorithme non-admis ContentInfo.signerInfos.signerInfo.digestEncryptionAlgorithm contient un algorithme non-admis ContentInfo.certificates.certificate.certificateInfo.signature contient un algorithme nonadmis ContentInfo.certificates.certificate.certificateInfo.subjectPublicKeyInfo.algorithm contient un algorithme non-admis 0900 0901 0903 0907 0908 0909 0910 0911 0912 0914 0915 3001 3002 3003 3004 3005 10/05/1999 3 Annexe 6 - Déclaration DIMONA 3006 3007 4001 4002 4003 4004 4005 4006 10/05/1999 (...).subjectPublicKeyInfo.subjectPublicKey.signatureAlgorithm contient un algorithme non-admis ContentInfo.certificates.extendedCertificate.extendedCertificateInfo. signatureAlgorithm contient un algorithm non-admis Erreurs de version ContentInfo.contentType doit être signedData ContentInfo.signedData.version doit être 1 ContentInfo.signedData.contentInfo.contentType doit être data ContentInfo.signedData.signerInfos.signerInfo doit être 1 certificate.certificateInfo.version doit être 0, 1 ou 2 extendedCertificate.extendedCertificateInfo.version doit être 0 4 Annexe 6 - Déclaration DIMONA Dimona - Annexe numéro 7: Instructions d'envoi via Isabel 2.0. dans le cadre du projet DIMONA. Message 1 : déclaration Version: 2001/1 Date d'expédition: 05/07/2001 Contenu de l'annexe: An991-1Fr7.pdf ANNEXE 7 INSTRUCTIONS D’ENVOI VIA Isabel 2.0. dans le cadre du projet DIMONA. Utilisateur d’un Isabel 2.0. : La procédure pour envoyer un message électronique est la suivante: 1) L’utilisateur doit appuyer sur l’icône Saisir e-mail dans le groupe Préparation de la fenêtre principale du Multibank+. La fenêtre Saisie d’un e-mail s’affiche. Il doit ensuite cliquer sur Message à un autre abonné. La fenêtre Message à un autre abonné s’affiche Il trouvera l’adresse X.400 de l’ONSS en cliquant sur l’icône POUR. Il accédera à la fenêtre Destinataires où s’affiche à gauche le carnet d’adresses-Isabel. Cette liste affiche les correspondants dont les coordonnées figurent déjà dans le carnet d’adresses sur le PC de l’utilisateur. • Si l’utilisateur n’a pas encore introduit l’adresse de l’ONSS dans son carnet d’adresses, alors il devra cliquer sur l’icône Carnet d’adresses dans la barre de boutons de la fenêtre Destinataires (la cinquième icône partant de la gauche). La fenêtre carnet d’adresses s’affiche. Dans celle-ci, l’utilisateur devra cliquer sur l’icône Annuaire X.500 (la première icône partant de la droite). Après une éventuelle demande de connexion au réseau, la fenêtre Annuaire X.500 s’affiche. Dans celle-ci, l’utilisateur devra cliquer sur l’icône Chercher. La fenêtre Chercher s’affiche. L’utilisateur introduit ensuite dans la zone firme :RSZ. Puis il devra appuyer deux fois sur le répertoire RSZ-ONSS-LSS, puis 2 fois sur le nom Maurice Allard pour l’environnement de production (ou 2 fois sur le nom Controle pour l’environnement Beta, c.-à-d. de test). Pour conserver l’adresse de l’ONSS dans son annuaire, il devra appuyer sur l’icône Enregistrer. L’adresse est copiée dans votre carnet d’adresses personnel sur votre PC. Il cliquera sur l’icône Fermer et confirmera qu’il veut mettre fin à la connexion. Il reviendra à la fenêtre carnet d’adresses. Il devra ensuite clôturer la fenêtre carnet d’adresses pour revenir à la fenêtre Destinataires. Finalement, il cliquera deux fois sur l’adresse CONTROLE -RSZ-ONSS-LSS pour envoyer des tests dans l’environnement Beta ou sur l’adresse Maurice Allard - RSZ-ONSS-LSS pour envoyer dans l’environnement de production, puis clôturera par OK pour revenir à la fenêtre saisie du message. L’adresse de l’ONSS figure dans la zone POUR. • Si l’utilisateur a déjà introduit l’adresse de l’ONSS dans son carnet d’adresses, il devra cliquer sur l’icône POUR, ensuite cliquer deux fois sur l’adresse CONTROLE - RSZ-ONSS-LSS pour envoyer des tests dans l’environnement Beta ou sur l’adresse Maurice Allard - RSZ-ONSS-LSS pour envoyer dans l’environnement de production, puis clôturera par OK pour revenir à la fenêtre saisie du message. L’adresse de l’ONSS figure dans la zone POUR. 2) Il devra remplir ensuite le sujet: DIMD.000001.19980108.00001.981.N.T Nr expéditeur drapeau (T:Test, R:Réel) Il devra recevoir de la SmalS-MvM un numéro d’expéditeur et le statut de l’environnement (soit T:Test, R:Réel) 3) Dans l’e-mail, l’utilisateur devra indiquer la même chose qu’il aura introduit dans le sujet. 4) L’utilisateur devra attacher le fichier de ses déclarations. (Il ne peut attacher qu’un seul fichier). 5) L’utilisateur devra cocher les cases Signer l’e-mail et Compresser l’e-mail dans la barre d’outils. 6) Il devra ensuite appuyer sur l’icône A Envoyer. La fenêtre caractéristiques de l’enveloppe s’affiche. Il ne reste à l’utilisateur de cliquer sur l’icône OK et signer (càd d’introduire son mot de passe dans la fenêtre signature électronique qui vient de s’afficher) et clôturer par l’icône OK. 7) Finalement, il reviendra à la page principale et il lui restera à poster son message. Pour cela, il devra appuyer sur l’icône Poste. La fenêtre Boîtes aux lettres s’affiche. Il devra sélectionner le message à expédier et appuyer sur l’icône expédier. L’utilisateur peut suivre le déroulement de la procédure dans les fenêtres Connexion IsaNet et X.400-communication. Lorsque l’enveloppe est envoyée, la fenêtre X.400 disparaît 10/05/1999 1 Annexe 7 - Déclaration DIMONA INSTRUCTIONS D’ENVOI VIA Isabel 4.0. DANS LE CADRE DU PROJET DIMONA. Utilisateur d’un Isabel 4.0. : La procédure pour envoyer un message électronique est la suivante: 1) L’utilisateur doit appuyer sur l’icône Nouveau (nouvelle enveloppe) et sélectionner E-mail. Si la fenêtre Sélection du type d’e-mail apparaît, il doit sélectionner E-mail normal et ensuite cliquer sur Continuer. Il trouvera l’adresse X.400 de l’ONSS en cliquant sur l’icône POUR. Il accédera alors à la fenêtre Destinataires où s’affiche à gauche le carnet d’adresses-Isabel. Cette liste affiche les correspondants dont les coordonnées figurent déjà dans le carnet d’adresses sur le PC de l’utilisateur. • Si l’utilisateur n’a pas encore introduit l’adresse de l’ONSS dans son carnet d’adresses, alors il devra cliquer sur l’icône Carnet d’adresses dans la barre de boutons de la fenêtre Destinataires (la 6ème icône partant de la gauche). La fenêtre carnet d’adresses s’affiche. Dans celle-ci, l’utilisateur devra cliquer sur l’icône Annuaire central (la première icône partant de la droite). Après une éventuelle demande de connexion au réseau, la fenêtre Annuaire central s’affiche. Dans celleci, l’utilisateur devra cliquer sur l’icône Rechercher. La fenêtre Rechercher s’affiche. L’utilisateur introduit ensuite dans la zone société :RSZ. Puis il devra appuyer deux fois sur le répertoire RSZ-ONSS-LSS, puis 2 fois sur le nom Maurice Allard pour l’environnement de production (ou 2 fois sur le nom CONTROLE pour l’environnement Beta, c.-à-d. de test). Pour conserver l’adresse de l’ONSS dans son annuaire, il devra appuyer sur l’icône Enregistrer. L’adresse est copiée dans votre carnet d’adresses personnel sur votre PC. Il cliquera sur l’icône Fermer et confirmera qu’il veut mettre fin à la connexion. Il reviendra à la fenêtre carnet d’adresses. Il devra ensuite clôturer la fenêtre carnet d’adresses pour revenir à la fenêtre Destinataires. Finalement, il cliquera deux fois sur l’adresse CONTROLE - RSZ-ONSS-LSS pour envoyer des tests dans l’environnement Beta ou sur l’adresse Maurice Allard – RSZ-ONSS-LSS pour envoyer dans l’environnement de production, puis clôturera par OK pour revenir à la fenêtre saisie du message. L’adresse de l’ONSS figure dans la zone POUR. • Si l’utilisateur a déjà introduit l’adresse de l’ONSS dans son carnet d’adresses, il devra cliquer sur l’icône POUR, ensuite cliquer deux fois sur l’adresse CONTROLE - RSZ-ONSS-LSS pour envoyer des tests dans l’environnement Beta ou sur l’adresse Maurice Allard – RSZ-ONSS-LSS pour envoyer dans l’environnement de production, puis clôturera par OK pour revenir à la fenêtre saisie du message. L’adresse de l’ONSS figure dans la zone POUR. 2) Il devra remplir ensuite le sujet: DIMD.000001.19980108.00001.981.N.T Nr expéditeur drapeau (T:Test, R:Réel) Il devra recevoir de la SmalS-MvM un numéro d’expéditeur et le statut de l’environnement (soit T:Test, R:Réel) 3) Dans l’e-mail, l’utilisateur devra indiquer la même chose qu’il aura introduit dans le sujet. 4) L’utilisateur devra attacher le fichier de ses déclarations. (Il ne peut attacher qu’un seul fichier). 5) L’utilisateur devra sélectionner Signature nécessaire et Comprimer dans la barre d’outils. 6) Il devra ensuite appuyer sur l’icône A envoyer. La fenêtre Caractéristiques de l’enveloppes s’affiche éventuellement. Il ne reste à l’utilisateur qu’à signer (càd introduire son mot de passe dans la fenêtre signature électronique qui vient de s’afficher) et clôturer par l’icône OK. 7) Finalement, il lui restera à poster son message. Pour cela, il devra appuyer sur l’icône Boîte d’envoi. Il devra sélectionner le message à expédier et appuyer sur l’icône A envoyer. L’utilisateur peut suivre le déroulement de la procédure dans les fenêtres Connexion IsaNet et X.400-communication. Lorsque l’enveloppe est envoyée, la fenêtre X.400 disparaît 10/05/1999 2 Annexe 7 - Déclaration DIMONA INSTRUCTIONS POUR L’ENVOI VIA ISAGATE Utilisateur d’un IsaGate: 1) L’utilisateur devra composer quatre fichiers: Le premier fichier: ‘xxxxxx.inf’. - Il devra indiquer dans le champ Recipient_Mailbox_ID le Mailbox_ID de l’ONSS dans l’environnement de production: 3003906800140. - Il devra remplir ensuite le sujet dans le champ Free_text: DIMD.000001.19980108.00001.981.N.T Nr expéditeur drapeau (T:Test, R:Réel) - Il devra recevoir de la SmalS-MvM un numéro d’expéditeur et le statut de l’environnement (soit T:Test, R:Réel) - Il devra indiquer également dans le fichier ‘inf’ les enregistrements SBATTACHMENT: SBATTACHMENTxxxxxx01.cmt (fichier comment) SBATTACHMENTxxxxxx02.dat (fichier memo) SBATTACHMENTxxxxxx03.dat (fichier attaché avec les déclarations.) - Il devra indiquer via l’enregistrement SECURITYRECD, dans le champ To_Sign (Y: pour signer), dans le champ To_Compress (Y: pour compresser), dans le champ To_Encrypt (N: pour non encrypter) Le deuxième fichier: ‘xxxxxx03.dat’ dans lequel il devra introduire le ou les déclarations DIMONA. Le troisième fichier (MEMO): ‘xxxxxx02.dat’ dans lequel il devra indiquer: MEMO:DIMD.000001.19980108.00001.981.N.T (le même sujet que dans le fichier ‘inf’). Le quatrième fichier (Comment): ‘xxxxxx01.cmt’ dans lequel il devra indiquer: Ligne 1://ISA:B3 textCRFL Ligne 2://ISA:B4 le nom du fichier attaché (xxxxxx03.dat)CRFL 2) Il doit mettre ces quatre fichiers dans le répertoire EBOUT d’Isagate. 10/05/1999 3 Annexe 7 - Déclaration DIMONA Dimona - Annexe numéro 8: TABLE DE TRADUCTION - ASCII - codepage 437 Message 1 : déclaration Version: 2001/1 Date d'expédition: 05/07/2001 L'annexe est modifiée: Contenu de l'annexe: An011-1FR8.pdf ANNEXE 8 TABLE DE TRADUCTION ASCII codepage 437 Caractères admis Caractères Traduits Traduction Hex 41 42 43 44 45 46 47 48 49 4A 4B 4C 4D 4E 4F 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 5A 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 2E 3D 2B 25 28 29 2F Hex Dec é 82 130 è 8A 138 ê 88 136 ë 89 137 à 85 133 ä 84 132 â 83 131 ã C6 198 î 8C 140 ï 8B 139 ô 93 147 ö 94 148 õ D4 212 ù 97 151 ü 81 129 û 96 150 ç 87 128 ñ A4 164 ° F8 248 Minuscules autres carctères E E E E A A A A I I O O O U U U C N O Majuscules blanc A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . = + % ( ) / 01/07/2001 Dec 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 46 61 43 37 40 41 47 1 Annexe 8 - Déclaration DIMONA \ blanc , ? < > | { } # & * @ 5C 20 2D 2C 3F 3C 3E 7C 7B 7D 23 26 2A 40 01/07/2001 92 32 45 44 63 60 62 124 123 125 35 38 42 64 2 Annexe 8 - Déclaration DIMONA Dimona - Introduction Message 2 : accusé de réception Version: 2001/1 Date d'expédition: 05/07/2001 L'introduction est modifiée: Contenu de l'introduction: In011-2FR.pdf Sommaire 1. Introduction ........................................................................................................ 2 1.1. La structure des enregistrements.............................................................. 2 1.2. Le schéma des données ........................................................................... 2 1.2.1. Les niveaux ..................................................................................... 2 1.2.1.1. Niveau 0........................................................................... 2 1.2.1.2. Niveau 1........................................................................... 2 1.2.1.3. Niveau 2........................................................................... 3 1.2.1.4. Niveau 9........................................................................... 3 1.2.2. Le bloc de données ......................................................................... 3 1.3. Le glossaire ............................................................................................... 3 1.3.1. Identification .................................................................................... 3 1.3.2. Version ............................................................................................ 3 1.3.3. Nom de la donnée ........................................................................... 3 1.3.4. Description de la donnée ................................................................ 4 1.3.5. Domaine de définition ..................................................................... 4 1.3.6. Type ................................................................................................ 4 1.3.7. Longueur ......................................................................................... 4 1.3.8. Présence ......................................................................................... 4 1.3.9. Format d’édition............................................................................... 4 1.3.10.Abréviations.................................................................................... 4 1.4. Protection des données............................................................................. 5 1.5. Renseignements........................................................................................ 5 2. Description du fichier........................................................................................ 6 2.1. Caractéristiques techniques ...................................................................... 6 2.1.1. Par FTP ........................................................................................... 6 2.1.2. Par Isabel ........................................................................................ 7 2.1.3. Signature Electronique.................................................................... 7 2.2. Structure des enregistrements .................................................................. 8 2.2.1. Partie indicatif.................................................................................. 8 2.2.2. Partie données ................................................................................ 9 3. Schéma des données ...................................................................................... 10 3.1. Niveau 0 : Identification du message ...................................................... 10 3.2. Niveau 1 : Employeur .............................................................................. 10 3.3. Niveau 2 : Déclaration ............................................................................. 10 3.4. Niveau 9 : Totaux .................................................................................... 11 4. Contrôles effectués ......................................................................................... 12 01/07/2001 1 Accusé de réception 1. Introduction Le but de cette introduction est de donner un aperçu des caractéristiques techniques de la procédure établie pour la transmission des accusés de réception de la déclaration immédiate à l’emploi par voie électronique. 1.1. La structure des enregistrements L’option choisie est une structure variable où chaque enregistrement se compose de deux parties : • la partie indicatif • la partie données Chaque enregistrement correspond à un bloc de données du schéma des données. La partie indicatif permet d’identifier chaque enregistrement (ou bloc de données). Vous trouverez plus de détails sur la partie indicatif dans la description du fichier. La partie données comprend une ou plusieurs données d’un bloc de données terminée par un caractère spécial (CR/LF). Une donnée est constituée d’un numéro de zone suivi des informations relatives à cette zone. Nous vous renvoyons à la description du fichier pour plus de détails sur les caractéristiques techniques et la structure des enregistrements. 1.2. Le schéma des données Le schéma des données précise les relations logiques entre les différents niveaux d’une part et les blocs de données d’autre part. Pour l’instant, un fichier doit contenir 4 niveaux différents dont certains peuvent se présenter plusieurs fois. 1.2.1. 1.2.1.1. Les niveaux Niveau 0 Il s’agit des données d’identification du fichier des déclarations immédiates à l’emploi reçu, ainsi que la réponse (fichier accepté ou refusé). Ce niveau est unique pour un fichier de données et se trouve au début du message, devant tous les autres niveaux. 1.2.1.2. Niveau 1 Il s’agit des données relatives aux employeurs. Lorsque le numéro d’immatriculation est présent en input, il sera répété. Lorsque le fichier est correct et qu’il s’agit d’un nouvel employeur (le numéro d’immatriculation n’est pas mentionné en input), un numéro d’immatriculation provisoire est attribué et est mentionné à ce niveau. Lorsque le fichier est rejeté, on y retrouve également les anomalies détectées au niveau d’un employeur. 01/07/2001 2 Accusé de réception 1.2.1.3. Niveau 2 Il s’agit des données relatives aux déclarations. Il reprend l’indicatif de l’identification de la déclaration (bloc 200 dans le fichier des DIMONA), ainsi que l’identifiant du travailleur (Numéro de carte SIS et NISS). Lorsque le fichier est accepté, le numéro de DIMONA sera mentionné à ce niveau. Lorsque le fichier est refusé, on verra apparaître toutes les anomalies rencontrées pour cette déclaration. 1.2.1.4. Niveau 9 Ce niveau contient des totaux relatifs aux données se trouvant sur le fichier (totaux des déclarations et anomalies). Ce niveau est unique et se trouve à la fin du message, derrière tous les autres niveaux. 1.2.2. Le bloc de données Dans le schéma des données, un bloc de données est identifié par le biais de trois positions numériques. La première position indique le niveau auquel le bloc appartient et les deux positions suivantes indiquent le numéro attribué au bloc dans son niveau. 1.3. Le glossaire Le glossaire donne une description de chaque donnée reprise au schéma des données. Une donnée est décrite par table. Chaque table contient les rubriques expliquées cidessous. 1.3.1. Identification Le numéro d’identification d’une donnée (ou numéro de zone) est composé de cinq positions numériques. Ce numéro permet de classifier d’une manière univoque chaque donnée. Le numéro d’identification a la structure suivante : position 1 indique le niveau auquel appartient la donnée positions 2-3 indiquent le numéro de bloc auquel appartient la donnée dans un niveau positions 4-5 indiquent le numéro de la zone propre à la donnée dans un bloc. 1.3.2. Version Le numéro de version nous permet de maintenir un historique des modifications. Le numéro de version est en trois positions dont les deux premières indiquent l’année de la modification et la dernière, un numéro de suite dans cette année. Le numéro de version donne une indication de l’année au cours de laquelle certaines modifications sont entrées en vigueur. 1.3.3. Nom de la donnée Le nom exprime brièvement le contenu de la donnée. C’est également celui-ci qu’on retrouve dans le schéma des données. 01/07/2001 3 Accusé de réception 1.3.4. Description de la donnée La description donne une signification plus étendue de la donnée. 1.3.5. Domaine de définition Le domaine de définition spécifie les valeurs autorisées pour la donnée. Sous cette rubrique, on trouve également des renvois aux annexes du glossaire. 1.3.6. Type Le type de données indique si la donnée contient des signes numériques (chiffres) ou alphanumériques (chiffres, lettres MAJUSCULES, signes spéciaux). 1.3.7. Longueur Chaque donnée a une longueur fixe qui doit être entièrement remplie. Lorsqu’elle est numérique il faut aligner les chiffres à droite et mettre des 0 devant; lorsqu’elle est alphanumérique, il faut aligner les caractères à gauche et mettre des blancs derrière. 1.3.8. Présence La présence d’une donnée peut être : • Facultative : L’expéditeur est libre de remplir cette zone • Obligatoire si : La zone doit être présente dans les conditions mentionnées • Indispensable : La zone doit toujours être présente. 1.3.9. Format d’édition Sous cette rubrique est indiqué le format standard sous lequel la donnée concernée doit être imprimée. Cette présentation n’a rien à voir avec la constitution des données sur le support magnétique. La lettre X est utilisée pour indiquer un caractère quelconque (alphanumérique). La lettre N est utilisée pour indiquer un chiffre. La lettre Z est utilisée pour signaler que les zéros non significatifs (avant les chiffres significatifs) ne doivent pas être imprimés. Certains caractères spéciaux peuvent également être indiqués. (:/.-) Par exemple, le numéro d’immatriculation avec son numéro de contrôle est indiqué ZZZZNNNN-NN 1.3.10. Abréviations Dans le glossaire, les abréviations suivantes sont parfois utilisées : • AA : les deux derniers chiffres de l’année • AAAA : l’année en quatre positions avec le siècle • MM : le mois [01;12] • JJ : le jour [01;31] 01/07/2001 4 Accusé de réception • [1;4] : indique que la donnée a une valeur comprise entre les limites spécifiées incluses (ici les valeurs possibles sont 1, 2, 3 et 4). 1.4. Protection des données Les accusés de réception de l'O.N.S.S. portent une signature digitale du même type que celle que l’expéditeur a utilisé sur la déclaration. Pour enlever la signature, prière de regarder en annexe 4 du glossaire de la déclaration. 1.5. Renseignements Pour plus de renseignements en cas de problèmes soit techniques, soit concernant l’organisation des fichiers, contacts peuvent être pris auprès du centre de contact, de 8 h 00 à 17 h 00, en appelant le • 02/511.51.51 (fr. et nl.) - Centre de contact Eranova Ou aux adresses e-mail suivantes : • fr. : [email protected] • nl. : [email protected] Adresse de contact : SmalS-MvM Rue du prince Royal, 102 1050 Bruxelles 01/07/2001 5 Accusé de réception 2. Description du fichier 2.1. Caractéristiques techniques Il y a deux moyens par lequel les accusés de réception peuvent arrivés, par FTP ou par Isabel. Ils suivent toujours le même chemin que les déclarations. 2.1.1. Par FTP Après le traitement du message par l’O.N.S.S., un accusé de réception est réalisé et placé dans le répertoire OUT. Celui-ci respecte la même convention que l’avis entrant en ce qui concerne le nom. Les préfixes sont différents : DIMA.000000.19980108.00001.981.N.T : le fichier avec les accusés de réception (avec signature) DIMS.000000.19980108.00001.981.N.T : le fichier avec la signature (si envoyé séparément) GODIMA.000000.19980108.00001.981.N.T : le fichier de démarrage (vide) Ce dernier est utilisé pour signaler la fin du transfert. DIMA est le préfixe, les autres données sont les suivantes : Numéro de l’expéditeur : 6 positions (numéro de l’ONSS) Date de l’envoi : 8 positions (format AAAAMMJJ) Numéro d’ordre par jour : 5 positions (de 1 à 99999 incrémenté de 1.) Version : 3 positions numéro de la version utilisé au moment de la création du fichier (format JJK) Signature : 1 position (Y/N selon que le fichier est signé ou non ; "N" signifie qu'il y a un troisième fichier avec le préfixe DIMS, qui reprend la signature ; voir annexe 4) Test-réel : 1 position T(est) ou R(éel) Le fichier est signé (dans le fichier ou à l’aide d’un fichier externe ; voir chapitre sur la signature électronique). Ensuite, un deuxième fichier est créé portant le même nom avec le préfixe GO et dépourvu de contenu. Il y a par conséquent deux ou trois fichiers. Le principe de la boîte aux lettres est appliqué. En d’autres termes, l’O.N.S.S. placera un avis dans le répertoire OUT et le partenaire devra venir vider son répertoire (sa “boîte aux lettres”). Tous les fichiers du répertoire OUT sont pour le destinataire. Ce dernier doit donc vérifier régulièrement s’il n’a pas reçu d’avis. Le partenaire doit également traiter régulièrement les fichiers de son répertoire OUT. L’O.N.S.S. effacera automatiquement les fichiers de plus de 10 jours ouvrables. Les avis ne seront pas réexpédiés. 01/07/2001 6 Accusé de réception Lorsqu’il y a une erreur dans le nom du fichier des déclarations, le fichier n’est pas traité. Ce fichier sera directement placé dans le directory “OUT” et le nom est préfixé par NAMEERROR. on obtient donc deux fichiers : NAMEERROR.[¨Nom à l’entrée] GONAMEERROR.[Nom à l’entrée]. 2.1.2. Par Isabel Les accusés de réception sont envoyés par l’O.N.S.S. en tant que mails X-400, et aboutissent ensuite dans le mailbox pour Multibank+ et pour un Isagate dans le répertoire EBIN/DIMA. Le nom (que vous pouvez retrouver dans la zone "subject") est le suivant : DIMA.000000.19980108.00001.981.N.T : le fichier avec les accusés de réception Contrairement au FTP, l’O.N.S.S. enverra lui-même les avis via Isabel. Il ne faut pas aller les chercher, Isabel remplissant le rôle de boîte aux lettres. Les messages de l’O.N.S.S. qui transitent par Isabel sont toujours signés et comprimés. Les messages ne seront pas réexpédiés. Lorsqu’il y a une erreur dans le nom, le fichier n’est pas traité. Il est directement retourné avec, dans la zone “subject”, le nom suivant : NAMEERROR.[Nom du fichier à l’entrée]. 1. ERRDNAME ERROR + le nom du fichier en input : signifie une erreur dans le nom du fichier dans la zone “subject”. 2. ERRDNR.SENDER NOT IN OUR TABLE X.400 + le nom du fichier en input : signifie une erreur dans le mailbox-ID donné (ne correspond pas avec celui transmis à l’ONSS). 3. ERRDERROR PERMISSION TRANSFER + le nom du fichier en input : cela signifie que l’expéditeur ne peut pas (encore) envoyer de données réelles. 4. ERRDERROR SIGN + le nom du fichier en input : signifie soit une erreur dans la signature soit que le mail n’était pas signé. 5. ERRDUPLICATE MESSAGE + le nom du fichier en input : signifie que l’ONSS détecte des fichiers doubles. 6. ERRDERROR HASH + le nom du fichier en input : signifie une erreur dans la vérification Isabel. L’utilisateur d’un Isagate retrouve ces messages d’erreur dans le répertoire EBIN/ERRD. 2.1.3. Signature Electronique Les accusés de réception de l'O.N.S.S. portent une signature digitale du même type que celle que l’expéditeur a utilisé sur la déclaration. Pour enlever la signature, prière de regarder en annexe 4 du glossaire de la déclaration. 01/07/2001 7 Accusé de réception 2.2. Structure des enregistrements Les enregistrements seront constitués de deux parties : • La partie indicatif (14 positions) • La partie données (maximum 256 positions) 2.2.1. Partie indicatif La partie indicatif a une longueur de 14 positions et devra contenir les 4 zones suivantes : numéro de suite 1 numéro de suite 2 numéro du niveau numéro du bloc : : : : 6 positions 5 positions 1 position 2 positions. • Le numéro de suite 1 augmente de 1 pour tout changement d’employeur (cad tout changement sur le numéro d’immatriculation ou numéro provisoire). • Le numéro de suite 2 augmente de 1 pour tout changement de déclaration (cad tout changement au niveau déclaration, travailleur, contrat ou utilisateur). Ce numéro est remis à 0 à chaque changement du numéro de suite 1 (pour mentionner les données du niveau 1) puis recommence à 1 (pour mentionner les données du niveau 2). Le contenu des différentes zones de la partie indicatif diffère selon le niveau. • Pour le niveau 0 : les zones 1, 2 et 3 sont à 0..0, seul le numéro de bloc est rempli • Pour le niveau 1 : la zone 1 est remplie, la zone 2 est à 0, les zones 3 et 4 sont remplies • Pour le niveau 2 : tout est rempli • Pour le niveau 9 : les zones 1, 2 et 3 sont mises à 9..9 suivi du numéro de bloc. Les enregistrements doivent être en séquence croissante sur les 14 positions de la partie indicatif. 000 100 200 900 Si niveau / bloc 01/07/2001 N° suite 1 N° suite 2 000 000000 00000 100 +1 00000 200 inchangé +1 8 Accusé de réception 900 2.2.2. 999999 99999 Partie données La partie données a une longueur de 256 positions maximum et contient une ou plusieurs données constituant un bloc de données. (Voir schéma des données ciaprès). Les données sont mises les unes derrières les autres avec le numéro de la zone en 2 positions suivi de la donnée elle-même. L’enregistrement est toujours terminé par un caractère spécial (CR/LF). La partie données ne contient que les zones d’un bloc qui sont significatives. Il s’ensuit que lorsqu’une zone n’est pas indispensable et qu’elle ne doit pas être remplie,ni le numéro de zone ni la donnée ne sont indiqués. Certains couples “numéro de zone - données” peuvent être présent plusieurs fois dans un bloc pour une déclaration (par exemple, la zone “erreur déclaration” peut être présente autant de fois qu’il y a d’erreurs dans la déclaration). 01/07/2001 9 Accusé de réception 3. Schéma des données 3.1. Niveau 0 : Identification du message • 000 : Identification du support électronique • 00001 : Nom du fichier vérifié • 00002 : Date de réception du fichier vérifié • 00003 : Heure de réception du fichier vérifié • 00004 : Code acceptation • 00005 : Numéro du fichier • 00006 : Numéro de version du fichier accusé de réception • 00007 : Erreur majeure au niveau du fichier • 00008 : Erreur expéditeur • 00009 : Ligne de la première erreur bloquante • 00011 : Type de fichier • 00099 : Commentaire expéditeur 3.2. Niveau 1 : Employeur • 100 : Identification de l’employeur • 10001 : Numéro d’immatriculation définitif ou provisoire • 10002 : Code attribution du numéro provisoire • 10003 : Indicatif de l’employeur utilisé dans le fichier vérifié • 10004 : Erreur employeur • 10099 : Commentaire employeur 3.3. Niveau 2 : Déclaration • 200 : Identification de la déclaration • 20001 : Nature de la déclaration DIMONA • 20002 : Numéro de carte d’identité sociale • 20003 : Numéro d’identification à la sécurité sociale • 20004 : Indicatif de la déclaration utilisé dans le fichier vérifié • 20005 : Numéro de DIMONA ou d’accusé de réception • 20006 : Erreur déclaration • 20066 : Code erreur double déclaration • 20067 : Numéro d'accusé de réception si double déclaration • 20099 : Commentaire contrat 01/07/2001 10 Accusé de réception 3.4. Niveau 9 : Totaux • 900 : Totaux de fin • 90001 : Nombre d’accusé de réception dans le fichier • 90002 : Pourcentage de déclarations fausses • 90003 : Nombre d’anomalies bloquantes • 90004 : Nombre d’anomalies non bloquantes • 90005 : Nombre d’enregistrements dans le fichier 01/07/2001 11 Accusé de réception 4. Contrôles effectués Lors de la phase de vérification de forme, toutes les données sont passées en revue. A cette étape, on peut trouver trois types d’anomalie : • Les anomalies bloquantes : une telle anomalie suffit à faire rejeter tout le fichier. Ces anomalies sont signalées par la lettre B dans la partie ‘Codes erreurs sur accusé de réception’ du glossaire des déclarations. • Les anomalies non bloquantes : ces anomalies sont comptabilisées et ne peuvent pas dépasser un certain pourcentage fixé en fonction du type d’anomalie. Lorsque ce pourcentage est dépassé pour un type d’anomalie, tout le fichier est rejeté et toutes les anomalies sont signalées. (On n’arrête pas la vérification dès que le pourcentage est dépassé). Ces anomalies sont signalées par la lettre P dans la partie des Codes erreurs sur l’accusé de réception du glossaire des déclarations. • Les anomalies non comptabilisées : ces anomalies ne sont pas prises en compte pour un refus éventuel du fichier. Elles seront signalées à titre indicatif lorsque le fichier sera rejeté. Lors de la vérification, le fichier est soit refusé, soit accepté. Lorsqu’il est refusé, toutes les erreurs rencontrées sont signalées, mais les numéros de DIMONA ou d’accusés de réception et les numéros d’immatriculation provisoires pour les nouveaux employeurs ne sont pas indiqués. Le code acceptation sera mis à N. Ce fichier doit être corrigé de toute urgence car aucune déclaration apparaissant sur le message n’est prise en compte. Lorsqu’il est accepté, le code acceptation est mis à Y. Les numéros d’immatriculation provisoires pour les nouveaux employeurs sont indiqués et un numéro de DIMONA est attribué à chaque déclaration d’entrée en service et un numéro d’accusé de réception est attribué aux déclarations de sortie de service, aux modifications et aux annulations. Aucune erreur ne sera signalée aux niveaux 0, 1 et 2; seuls les totaux donneront le nombre d’anomalies non bloquantes et le pourcentage des déclarations fausses. En effet, ces erreurs non bloquantes peuvent être corrigées par des valeurs par défaut attribuées lors de la vérification de fond. 01/07/2001 12 Accusé de réception NUMERO DE ZONE: 00001 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 2 : accusé de réception - NOM DU FICHIER VERIFIE DESCRIPTION: Nom du fichier qui a été vérifié par le programme de vérification de forme. DIMD.EEEEEE.AAAAMMJJ.NNNNN.AAN.X.Y où EEEEEE = Numéro expéditeur, AAAAMMJJ = Date de création du fichier, NNNNN = Numéro de suite, AAN = Numéro de version, X = Code signature, Y = Code Test/Réel DOMAINE DE DEFINITION:Ensemble de caractères alphanumériques REFERENCE LEGALE: TYPE: alphanumérique LONGUEUR: 50 PRESENCE: Indispensable FORMAT D'EDITION: Maximum 50 caractères cadrés à gauche. NUMERO DE ZONE: 00002 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 2 : accusé de réception - DATE DE RECEPTION DU FICHIER VERIFIE DESCRIPTION: Date de réception du fichier qui a été vérifié par le programme de vérification de forme. DOMAINE DE DEFINITION:Doit avoir un format date AAAAMMJJ où AAAA est l’année, MM est le mois et JJ est le jour REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 8 PRESENCE: Indispensable FORMAT D'EDITION: JJ/MM/AAAA NUMERO DE ZONE: 00003 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 2 : accusé de réception - HEURE DE RECEPTION DU FICHIER VERIFIE DESCRIPTION: Heure de réception du fichier qui a été vérifié par le programme de vérification de forme. DOMAINE DE DEFINITION: Format heure HHMM où HH est l'heure en deux positions et MM sont les minutes en deux positions. REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 4 PRESENCE: Indispensable FORMAT D'EDITION: HH:MM NUMERO DE ZONE: 00004 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 2 : accusé de réception - CODE ACCEPTATION DESCRIPTION: Code désignant si le fichier a été accepté ou refusé lors de la vérification de forme. DOMAINE DE DEFINITION: Y : Fichier accepté, N : Fichier refusé REFERENCE LEGALE: TYPE: alphanumérique LONGUEUR: 1 PRESENCE: Indispensable FORMAT D'EDITION: X NUMERO DE ZONE: 00005 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 2 : accusé de réception - NUMERO DU FICHIER DESCRIPTION: Numéro attribué au fichier, qu'il soit accepté ou refusé. DOMAINE DE DEFINITION:Ensemble de caractères numériques REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 10 PRESENCE: Indispensable FORMAT D'EDITION: NNNNNNNNNN NUMERO DE ZONE: 00006 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 2 : accusé de réception - NUMERO DE VERSION DU FICHIER ACCUSE DE RECEPTION DESCRIPTION: Numéro de la version utilisée pour créer le fichier accusé de réception. Ce numéro apparaît sur la page de garde fournie avec les modifications du glossaire. DOMAINE DE DEFINITION: AAN où AA est l'année en deux positions et N est un numéro de suite dans cette année. REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 3 PRESENCE: Indispensable FORMAT D'EDITION: AA/N NUMERO DE ZONE: 00007 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 2 : accusé de réception - ERREUR MAJEURE AU NIVEAU DU FICHIER DESCRIPTION: Erreur intervenue sur le fichier lui-même, qui fait que le fichier ne peut être vérifié. DOMAINE DE DEFINITION: Voir les codes erreurs possibles en annexe 1 REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 6 PRESENCE: Facultative FORMAT D'EDITION: NNNNNN NUMERO DE ZONE: 00008 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 2 : accusé de réception - ERREUR EXPEDITEUR DESCRIPTION: Erreur dans les données expéditeur du fichier empêchant le contrôle de l'expéditeur. Cette anomalie ne peut apparaître qu'une fois. Celle-ci provoque l'arrêt de la vérification du fichier. DOMAINE DE DEFINITION: Voir glossaires des déclarations immédiates à l'emploi. REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 7 PRESENCE: Facultative FORMAT D'EDITION: NNNNN-NN NUMERO DE ZONE: 00009 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 2 : accusé de réception - LIGNE DE LA PREMIERE ERREUR BLOQUANTE DESCRIPTION: Contient les 14 premières positions de la ligne du fichier déclaration où la première erreur bloquante était détectée. DOMAINE DE DEFINITION:Ensemble de caractères numériques qui se termine toujours par deux zéros REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 16 PRESENCE: Présent si la zone 00007 est présente FORMAT D'EDITION: 9999999999999900 NUMERO DE ZONE: 00011 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 2 : accusé de réception - TYPE DE FICHIER DESCRIPTION: Type de fichier concerné par le message. DOMAINE DE DEFINITION: 4 = Accusé de réception DIMONA REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 1 PRESENCE: Indispensable FORMAT D'EDITION: N NUMERO DE ZONE: 00099 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 2 : accusé de réception - COMMENTAIRE EXPEDITEUR DESCRIPTION: Cette zone est reprise du fichier des déclarations, qui a été vérifié. DOMAINE DE DEFINITION:Ensemble de caractères alphanumériques REFERENCE LEGALE: TYPE: alphanumérique LONGUEUR: 20 PRESENCE: Facultative FORMAT D'EDITION: Suite de 20 caractères cadrés à gauche NUMERO DE ZONE: 10001 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 2 : accusé de réception - NUMERO D'IMMATRICULATION DEFINITIF OU PROVISOIRE DESCRIPTION: Numéro d'immatriculation à l'O.N.S.S. définitif ou provisoire attribué à l'employeur concerné. Lorsque le numéro d'immatriculation était inconnu lors de la création du fichier des déclarations (nouvel employeur), ce numéro est un numéro provisoire attribué à cet employeur; il peut être réutilisé pour envoyer une ou plusieurs déclarations suivantes en attendant la communication du numéro d'immatriculation officiel de l'O.N.S.S.. Lorsque le fichier est refusé, il n'y a pas de numéro provisoire attribué. DOMAINE DE DEFINITION: Doit appartenir au répertoire des employeurs de l'O.N.S.S. ou au répertoire provisoire pour les employeurs ayant fait la demande d'une immatriculation. REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 10 PRESENCE: Indispensable FORMAT D'EDITION: ZZZZNNNN-NN NUMERO DE ZONE: 10002 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 2 : accusé de réception - CODE ATTRIBUTION DU NUMERO PROVISOIRE DESCRIPTION: Ce code permet de savoir si le numéro mentionné dans la zone 10001 est un nouveau numéro d'immatriculation provisoire attribué lors de la vérification de ce fichier (lorsque le numéro n'était pas présent dans le fichier des déclarations). DOMAINE DE DEFINITION: 1 : Attribution d'un nouveau numéro provisoire. 0 : Tous les autres cas. REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 1 PRESENCE: Indispensable FORMAT D'EDITION: N NUMERO DE ZONE: 10003 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 2 : accusé de réception - INDICATIF DE L'EMPLOYEUR UTILISE DANS LE FICHIER VERIFIE DESCRIPTION: Indicatif du bloc identifiant l'employeur dans le fichier qui a été vérifié (bloc 100). Cet indicatif mentionne dans les 6 premières positions un numéro de suite par employeur, permettant de retrouver de quel employeur il s'agit lorsque celui-ci n'était pas encore identifié. DOMAINE DE DEFINITION:Ensemble de caractères numériques REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 14 PRESENCE: Indispensable FORMAT D'EDITION: NNNNNN.NNNNN.NNN NUMERO DE ZONE: 10004 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 2 : accusé de réception - ERREUR EMPLOYEUR DESCRIPTION: Zone permettant de donner les erreurs rencontrées. Une erreur est mentionnée par le numéro de la zone sur laquelle il y a une erreur (en 5 positions), suivi du type d'erreur en deux positions. Les erreurs que l'on peut rencontrer par zone se trouvent dans le glossaire pour la déclaration immédiate à l'emploi. Il peut y avoir plusieurs erreurs au niveau de l'employeur. Cette zone n'est mentionnée que lorsque le fichier des déclarations est rejeté. DOMAINE DE DEFINITION: Voir glossaire pour la déclaration immédiate à l'emploi. REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 7 PRESENCE: Facultative FORMAT D'EDITION: NNNNN-NN NUMERO DE ZONE: 10099 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 2 : accusé de réception - COMMENTAIRE EMPLOYEUR DESCRIPTION: Cette zone est reprise telle quelle de la déclaration, de façon à ce que l'expéditeur puisse y indiquer ses références internes de l'employeur. DOMAINE DE DEFINITION:Ensemble de caractères alphanumériques REFERENCE LEGALE: TYPE: alphanumérique LONGUEUR: 20 PRESENCE: Facultative FORMAT D'EDITION: Suite de 20 caractères cadrés à gauche NUMERO DE ZONE: 20001 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 2 : accusé de réception - NATURE DE LA DECLARATION DIMONA DESCRIPTION: Code attribué à la déclaration pour signaler s'il s'agit d'une entrée, d'une sortie, d'une modification ou d'une annulation. Ce code est repris du fichier de la déclaration vérifiée. DOMAINE DE DEFINITION: 1 = entrée, 2 = sortie, 3 = modification, 4 = annulation REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 1 PRESENCE: Indispensable FORMAT D'EDITION: N NUMERO DE ZONE: 20002 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 2 : accusé de réception - NUMERO DE CARTE D'IDENTITE SOCIALE DU TRAVAILLEUR DESCRIPTION: Numéro de carte SIS du travailleur concerné par la déclaration vérifiée. DOMAINE DE DEFINITION:Ensemble de caractères numériques REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 10 PRESENCE: Obligatoire si le numéro de carte SIS est indiqué dans le fichier à vérifier. FORMAT D'EDITION: NNNNNNNNNN NUMERO DE ZONE: 20003 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 2 : accusé de réception - NUMERO D'IDENTIFICATION A LA SECURITE SOCIALE DESCRIPTION: Numéro d'identification à la sécurité sociale (NISS) du travailleur mentionné dans le fichier à vérifier pour cette déclaration. DOMAINE DE DEFINITION:Ensemble de caractères numériques REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 11 PRESENCE: Obligatoire si indiqué dans le fichier à vérifier FORMAT D'EDITION: NNNNNN.NNN-NN NUMERO DE ZONE: 20004 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 2 : accusé de réception - INDICATIF DE LA DECLARATION UTILISE DANS LE FICHIER VERIFIE DESCRIPTION: Indicatif du bloc d'identification de la déclaration vérifiée (bloc 200), de façon à retrouver une déclaration non identifiée en utilisant son numéro de suite au sein de l'employeur. DOMAINE DE DEFINITION:Ensemble de caractères numériques REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 14 PRESENCE: Indispensable FORMAT D'EDITION: NNNNNN.NNNNN.NNN NUMERO DE ZONE: 20005 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 2 : accusé de réception - NUMERO DE DIMONA OU D'ACCUSE DE RECEPTION DESCRIPTION: Numéro de DIMONA ou d'accusé de réception attribué à la déclaration lorsque le fichier est correct (code acceptation = Y). Lorsqu'il s'agit d'une entrée, le numéro indiqué ici est le numéro de dimona c.-à-d. l'identifiant du contrat (qui peut être mentionné pour des modifications futures). Sinon, le numéro mentionné ici est un accusé de réception et cette donnée n'identifie pas le contrat mais la déclaration. DOMAINE DE DEFINITION:Ensemble de caractères numériques REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 12 PRESENCE: Obligatoire si code acceptation = Y FORMAT D'EDITION: NNNNNNNNNN-NN NUMERO DE ZONE: 20006 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 2 : accusé de réception - ERREUR DECLARATION DESCRIPTION: Erreurs détectées au niveau de la déclaration vérifiée. Cette zone n'est mentionnée que lorsque le fichier des déclarations est rejeté. Cette zone peut être présente plusieurs fois sur une même ligne. DOMAINE DE DEFINITION: Voir glossaire de la déclaration immédiate à l'emploi. REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 7 PRESENCE: Facultative FORMAT D'EDITION: NNNNN-NN NUMERO DE ZONE: 20066 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 2 : accusé de réception - CODE ERREUR DOUBLE DECLARATION DESCRIPTION: Code qui indique s'il s'agit d'une double déclaration. DOMAINE DE DEFINITION: 1 = déclaration double; 0 = pas de déclaration double REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 1 PRESENCE: Indispensable FORMAT D'EDITION: N NUMERO DE ZONE: 20067 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 2 : accusé de réception - NUMERO D'ACCUSE DE RECEPTION SI DOUBLE DECLARATION DESCRIPTION: Numéro d'accusé de réception de la déclaration précédente pour laquelle on a trouvé un double dans ce fichier. DOMAINE DE DEFINITION:Ensemble de caractères numériques REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 12 PRESENCE: Obligatoire si 20066 = 1 et déclaration double n'est pas trouvé à l'intérieur du fichier. FORMAT D'EDITION: 9999999999-99 NUMERO DE ZONE: 20099 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 2 : accusé de réception - COMMENTAIRE CONTRAT DESCRIPTION: Cette zone est reprise telle quelle de la déclaration vérifiée, de façon à ce que l'expéditeur puisse y indiquer ses références internes du contrat ou du travailleur. DOMAINE DE DEFINITION:Ensemble de caractères alphanumériques REFERENCE LEGALE: TYPE: alphanumérique LONGUEUR: 20 PRESENCE: Facultative FORMAT D'EDITION: Suite de 20 caractères cadrés à gauche NUMERO DE ZONE: 90001 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 2 : accusé de réception - NOMBRE D'ACCUSE DE RECEPTION DANS LE FICHIER DESCRIPTION: Nombre d'accusé de réception rencontré dans le fichier DOMAINE DE DEFINITION:Nombre entier et élément de [1;999999] REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 6 PRESENCE: Indispensable FORMAT D'EDITION: ZZZZZN NUMERO DE ZONE: 90002 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 2 : accusé de réception - POURCENTAGE DE DECLARATIONS FAUSSES DESCRIPTION: Pourcentage du nombre de déclarations fausses par rapport au nombre de déclarations rencontrées dans le fichier. Cette zone est mentionnée même si le fichier est accepté, mais dans ce cas uniquement à titre indicatif puisque les erreurs rencontrées ne sont pas signalées. DOMAINE DE DEFINITION:Nombre entier et élément de [0,100] REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 3 PRESENCE: Indispensable FORMAT D'EDITION: ZZN % NUMERO DE ZONE: 90003 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 2 : accusé de réception - NOMBRE D'ANOMALIES BLOQUANTES DESCRIPTION: Nombre d'anomalies bloquantes rencontrées dans le fichier DOMAINE DE DEFINITION:Nombre entier et élément de [1;999999] REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 6 PRESENCE: Facultative FORMAT D'EDITION: ZZZZZN NUMERO DE ZONE: 90004 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 2 : accusé de réception - NOMBRE D'ANOMALIES NON BLOQUANTES DESCRIPTION: Nombre d'anomalies non bloquantes rencontrées dans le fichier DOMAINE DE DEFINITION:Nombre entier et élément de [1;999999] REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 6 PRESENCE: Facultative FORMAT D'EDITION: ZZZZZN NUMERO DE ZONE: 90005 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 2 : accusé de réception - NOMBRE D'ENREGISTREMENTS DANS LE FICHIER DESCRIPTION: Nombre d'enregistrements rencontrés dans le fichier DOMAINE DE DEFINITION:Nombre entier et élément de [1;999999] REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 6 PRESENCE: Indispensable FORMAT D'EDITION: ZZZZZN Dimona - Annexe numéro 1: Glossaire des messages dans l’accusé de réception au niveau du fichier (erreurs fatales) Message 2 : accusé de réception Version: 2001/1 Date d'expédition: 05/07/2001 Contenu de l'annexe: An992-2Fr1.pdf ANNEXE 1 : Glossaire des messages dans l’accusé de réception au niveau du fichier (erreurs fatales) Les codes erreur qui ne commencent pas par 00 sont des erreurs concernant la signature digitale. - 000001 Erreur dans l'indicatif : non numérique - 000002 Erreur dans l'indicatif : ordre non consécutif - 000003 Erreur dans l'indicatif : niveau non présent - 000004 Erreur dans les données : - 000005 Enregistrement plus long que la valeur maximale - 000006 Fin d'enregistrement intempestif (mauvaise longueur de zone) - 000007 Donnée double dans une ligne 10/05/1999 1 identification d'une donnée inconnue Annexe 1 - Accusé de réception Dimona - Introduction Message 3 : avis dimona Version: 2001/1 Date d'expédition: 05/07/2001 L'introduction est modifiée: Contenu de l'introduction: In011-3FR.pdf Sommaire 1. Introduction ........................................................................................................ 2 1.1. La structure des enregistrements.............................................................. 2 1.2. Le schéma des données ........................................................................... 2 1.2.1. Les niveaux ..................................................................................... 2 1.2.1.1. Niveau 0........................................................................... 2 1.2.1.2. Niveau 1........................................................................... 2 1.2.1.3. Niveau 9........................................................................... 3 1.2.2. Le bloc de données ......................................................................... 3 1.3. Le glossaire ............................................................................................... 3 1.3.1. Identification .................................................................................... 3 1.3.2. Version ............................................................................................ 3 1.3.3. Nom de la donnée ........................................................................... 3 1.3.4. Description de la donnée ................................................................ 3 1.3.5. Domaine de définition ..................................................................... 3 1.3.6. Type ................................................................................................ 4 1.3.7. Longueur ......................................................................................... 4 1.3.8. Présence ......................................................................................... 4 1.3.9. Format d’édition............................................................................... 4 1.3.10.Abréviations.................................................................................... 4 1.4. Protection des données............................................................................. 5 1.5. Renseignements........................................................................................ 5 2. Description du fichier........................................................................................ 6 2.1. Caractéristiques techniques ...................................................................... 6 2.1.1. Par FTP ........................................................................................... 6 2.1.2. Par Isabel ........................................................................................ 7 2.1.3. Signature Electronique.................................................................... 7 2.2. Structure des enregistrements .................................................................. 7 2.2.1. Partie indicatif.................................................................................. 7 2.2.2. Partie données ................................................................................ 8 3. Schéma des données ........................................................................................ 9 3.1. Niveau 0 : Identification du message concerné......................................... 9 3.2. Niveau 1 : Données déclaration ................................................................ 9 3.3. Niveau 9 : Totaux ...................................................................................... 9 4. Contrôles effectués ......................................................................................... 10 01/07/2001 1 Avis DIMONA 1. Introduction Le but de cette introduction est de donner un aperçu des caractéristiques techniques et de la procédure établie pour la transmission des avis de la déclaration immédiate de l’emploi par voie électronique. 1.1. La structure des enregistrements L’option choisie est une structure variable où chaque enregistrement se compose de deux parties : • la partie indicatif • la partie données Chaque enregistrement correspond à un bloc de données du schéma des données. La partie indicatif permet d’identifier chaque enregistrement (ou bloc de données). Vous trouverez plus de détails sur la partie indicatif dans la description du fichier. La partie données comprend une ou plusieurs données d’un bloc de données déterminé, terminée par un caractère spécial (CR/LF). Une donnée est constituée d’un numéro de zone suivi des informations relatives à cette zone. Nous renvoyons à la description du fichier pour plus de détails sur les caractéristiques techniques et la structure des enregistrements. 1.2. Le schéma des données Le schéma des données précise les relations logiques entre les différents niveaux d’une part et les blocs de données d’autre part. Pour l’instant, un fichier doit contenir 3 niveaux différents dont certains peuvent se présenter plusieurs fois. 1.2.1. 1.2.1.1. Les niveaux Niveau 0 Il s’agit des données d’identification du fichier. Ce niveau est unique pour un fichier de données et se trouve au début du message, devant tous les autres niveaux. 1.2.1.2. Niveau 1 Il s’agit des données relatives aux déclarations. On retrouve à ce niveau un enregistrement par donnée, reprenant l’identification de la zone, la donnée déclarée, éventuellement la donnée corrigée ou les anomalies détectées sur cette donnée. 01/07/2001 2 Avis DIMONA 1.2.1.3. Niveau 9 Ce niveau contient des totaux relatifs aux données se trouvant sur le fichier (totaux des déclarations et anomalies). Ce niveau est unique et se trouve à la fin du message, derrière tous les autres niveaux. 1.2.2. Le bloc de données Dans le schéma des données, un bloc de données est identifié par le biais de trois positions numériques. La première position indique le niveau auquel le bloc appartient et les deux positions suivantes indiquent le numéro attribué au bloc dans son niveau. 1.3. Le glossaire Le glossaire donne une description de chaque donnée reprise au schéma des données. Une donnée est décrite par table. Chaque table contient les rubriques expliquées cidessous. 1.3.1. Identification Le numéro d’identification d’une donnée (ou numéro de zone) est composé de cinq positions numériques. Ce numéro permet de classifier d’une manière univoque chaque donnée. Le numéro d’identification a la structure suivante : position 1 indique le niveau auquel appartient la donnée positions 2-3 indiquent le numéro de bloc auquel appartient la donnée dans un niveau positions 4-5 indiquent le numéro de la zone propre à une donnée dans un bloc. 1.3.2. Version Le numéro de version nous permet de maintenir un historique des modifications. Le numéro de version est en trois positions dont les deux premières indiquent l’année de la modification et la dernière est un numéro de suite dans cette année. Le numéro de version donne une indication de l’année au cours de laquelle certaines modifications sont entrées en vigueur. 1.3.3. Nom de la donnée Le nom exprime brièvement le contenu de la donnée. C’est également celui-ci qu’on retrouve dans le schéma des données. 1.3.4. Description de la donnée La description donne une signification plus étendue de la donnée. 1.3.5. Domaine de définition Le domaine de définition spécifie les valeurs autorisées pour la donnée. Sous cette rubrique, on trouve également des renvois aux annexes du glossaire. 01/07/2001 3 Avis DIMONA 1.3.6. Type Le type de données indique si la donnée contient des signes numériques (chiffres) ou alphanumériques (chiffres, lettres MAJUSCULES, signes spéciaux). 1.3.7. Longueur Chaque donnée a une longueur fixe qui doit être entièrement remplie. Lorsqu’elle est numérique il faut aligner les chiffres à droite et mettre des 0 devant, lorsqu’elle est alphanumérique, il faut aligner les caractères à gauche et mettre des blancs derrière. Au niveau 1, la longueur des données corrigées et déclarées est la longueur donnée en annexe en fonction de l’identification de la donnée mentionnée dans cet enregistrement. 1.3.8. Présence La présence d’une donnée peut être : • Facultative : L’expéditeur est libre de remplir cette zone • Obligatoire si : La zone doit être présente dans les conditions mentionnées • Indispensable : La zone doit toujours être présente. 1.3.9. Format d’édition Sous cette rubrique est indiqué le format standard sous lequel la donnée concernée doit être imprimée. Cette présentation n’a rien à voir avec la constitution des données sur le support magnétique. La lettre X est utilisée pour indiquer un caractère quelconque (alphanumérique). La lettre N est utilisée pour indiquer un chiffre. La lettre Z est utilisée pour signaler que les zéros non significatifs (avant les chiffres significatifs) ne doivent pas être imprimés. Certains caractères spéciaux peuvent également être indiqués. (:/.-) Par exemple, le numéro d’immatriculation avec son numéro de contrôle est indiqué ZZZZNNNN-NN 1.3.10. Abréviations Dans le glossaire, les abréviations suivantes sont parfois utilisées : • AAAA : l’année en quatre positions avec le siècle • MM : le mois [01;12] • JJ : le jour [01;31] • [1;4] : indique que la donnée a une valeur comprise entre les limites spécifiées incluses (ici les valeurs possibles sont 1, 2, 3 et 4). 01/07/2001 4 Avis DIMONA 1.4. Protection des données Les avis DIMONA de l'O.N.S.S. portent une signature digitale telle que choisie dans le formulaire qui vous sera communiqué ultérieurement. Voir annexe 3 pour les modalités de la signature électronique. 1.5. Renseignements Pour plus de renseignements en cas de problèmes soit techniques, soit concernant l’organisation des fichiers, contacts peuvent être pris auprès du centre de contact, de 8 h 00 à 17 h 00, en appelant le • 02/511.51.51 (fr. et nl.) - Centre de contact Eranova Ou aux adresses e-mail suivantes : • fr. : [email protected] • nl. : [email protected] Adresse de contact : SmalS-MvM Rue du prince Royal, 102 1050 Bruxelles 01/07/2001 5 Avis DIMONA 2. Description du fichier 2.1. Caractéristiques techniques Il y a deux moyens par lequel les avis DIMONA peuvent arriver : par FTP ou par Isabel. Ils suivent le chemin choisi par l'employeur. Ce choix pourra se faire au moyen d'un formulaire qui vous sera communiqué ultérieurement. 2.1.1. Par FTP Après le traitement par l’ONSS dans les dix jours ouvrables, un avis DIMONA est créé et placé dans le répertoire OUT. Celui-ci respecte la même convention que la déclaration et l'accusé de réception en ce qui concerne le nom. Les préfixes sont différents : DIMV.000000.19980108.00001.981.Y.T : le fichier avec les avis DIMONA(avec signature) DIMS.000000.19980108.00001.981.Y.T : le fichier avec la signature (si à part) GODIMV.000000.19980108.00001.981.N.T : le fichier de démarrage (vide) Ce dernier est utilisé pour signaler la fin du transfert. DIMV est le préfixe, les autres données sont les suivantes : Numéro de l’expéditeur : 6 positions (numéro de l’ONSS) Date de l’envoi : 8 positions (format AAAAMMJJ) Numéro d’ordre par jour : 5 positions (de 1 à 99999 avec des étapes de 1.) Version : 3 positions numéro de la version utilisé au moment de la création du fichier (format JJK) Signature : 1 position (Y/N selon que le fichier est signé ou non; "N" signifie qu'il y a un troisième fichier avec le préfixe DIMS, qui reprend la signature ; voir annexe 4) Test-réel : 1 position T(est) ou R(éel) Le principe de la boîte aux lettres est appliqué. En d’autres termes, l’O.N.S.S. placera un avis dans le répertoire OUT et le partenaire devra venir vider son répertoire (sa “boîte aux lettres”). Tous les fichiers du répertoire OUT sont pour le destinataire. Ce dernier doit donc vérifier régulièrement s’il n’a pas reçu de fichiers. Le partenaire doit également supprimer régulièrement les fichiers de son répertoire OUT. L’O.N.S.S. effacera automatiquement les fichiers de plus de 10 jours ouvrables. Les avis ne seront pas réexpédiés. 01/07/2001 6 Avis DIMONA 2.1.2. Par Isabel Les avis DIMONA sont envoyés par l’O.N.S.S. en tant que mail X-400, et aboutissent ensuite via Isabel soit dans la boîte de réception pour un Multibank+ soit dans le répertoire EBIN/DIMV pour un Isagate Le nom (que vous pouvez retrouver dans la zone "subject") est le suivant : DIMV.000000.19980108.00001.981.N.T : le fichier avec les avis DIMONA Contrairement au FTP, l’O.N.S.S. enverra lui-même les avis via Isabel. Il ne faut pas aller les chercher, Isabel remplissant le rôle de boîte aux lettres. Les avis de l’O.N.S.S. qui transitent par Isabel sont toujours signés et comprimés. Les avis ne seront pas réexpédiés. 2.1.3. Signature Electronique Les avis DIMONA de l'O.N.S.S. portent une signature digitale telle que choisie dans le formulaire qui vous sera communiqué ultérieurement.. Voir annexe 3 pour les modalités de la signature électronique. 2.2. Structure des enregistrements Les enregistrements seront constitués de deux parties : • La partie indicatif (14 positions) • La partie données (maximum 256 positions) 2.2.1. Partie indicatif La partie indicatif a une longueur de 14 positions et devra contenir les 4 zones suivantes : numéro de suite 1 numéro de suite 2 numéro du niveau numéro du bloc : : : : 6 positions 5 positions 1 position 2 positions. • Le numéro de suite 1 augmente de 1 pour tout changement d’employeur (cad tout changement sur le numéro d’immatriculation ou numéro provisoire). • Le numéro de suite 2 augmente de 1 pour tout changement de déclaration (cad tout changement au niveau déclaration, employeur, travailleur, contrat ou utilisateur). Ce numéro est remis à 1 à chaque changement du numéro de suite 1. Le contenu des différentes zones de la partie indicatif diffère selon le niveau. • Pour le niveau 0 : les zones 1, 2 et 3 sont à 0, seul le numéro de bloc est rempli • Pour le niveau 1 : tout est rempli • Pour le niveau 9 : les zones 1, 2 et 3 sont mises à 9..9 suivi du numéro de bloc. Les enregistrements doivent être en séquence croissante sur les 14 positions de la partie indicatif. 01/07/2001 7 Avis DIMONA 000 100 900 Si niveau / bloc Données 000 N° suite 2 000000 00000 100 Rupture sur l’employeur +1 1 100 Autres déclarations pour ce même employeur inchangé +1 999999 99999 900 2.2.2. N° suite 1 Partie données La partie données a une longueur de 256 positions maximum et contient une ou plusieurs données constituant un bloc de données. (Voir schéma des données ciaprès). Les données sont mises les unes derrière les autres avec le numéro de la zone en 2 positions suivi de la donnée elle-même. L’enregistrement est toujours terminé par un caractère spécial (CR/LF). La partie données ne contient que les zones d’un bloc qui sont significatives. Il s’ensuit que lorsqu’une zone n’est pas indispensable et qu’elle ne doit pas être remplie,ni le numéro de zone ni la donnée ne sont indiqués. Certains couples “numéro de zone - données” peuvent être présent plusieurs fois dans un bloc pour une déclaration (par exemple, la zone “erreur” peut être présente autant de fois qu’il y a d’erreurs dans la donnée mentionnée dans l’enregistrement). 01/07/2001 8 Avis DIMONA 3. Schéma des données 3.1. Niveau 0 : Identification du message concerné • 000 : Identification du support électronique • 00001 : Numéro de version du fichier avis • 00002 : Type de fichier 3.2. Niveau 1 : Données déclaration • 100 : Données des déclarations • 10001 : Numéro d’identification de la zone • 10002 : Donnée déclarée • 10003 : Donnée corrigée ou complétée par l’ONSS • 10004 : Erreur 3.3. Niveau 9 : Totaux • 900 : Totaux de fin • 90001 : Nombre de déclarations DIMONA dans le fichier • 90002 : Pourcentage de déclarations avec une erreur • 90003 : Nombre d’erreurs • 90004 : Nombre d’enregistrements 01/07/2001 9 Avis DIMONA 4. Contrôles effectués Lorsque le fichier des déclarations immédiates à l’emploi est passée avec succès dans la vérification de forme, il subit une vérification de fond. Les vérifications ci-après sont alors effectuées. L’identification de l’employeur est vérifiée sur base des données du répertoire. Lorsque le numéro d’immatriculation n’était pas mentionné, un numéro d’immatriculation provisoire a été attribué pour l’accusé de réception. Pour ces cas, l’O.N.S.S. fait la recherche pour retrouver éventuellement le matricule sur base des données enregistrées ou fait la demande d’immatriculation. Lorsque le numéro d’immatriculation est mentionné, les données sont validées avec le répertoire. Les données du travailleur sont vérifiées. Lorsque le numéro d’identification à la sécurité sociale (NISS) est mentionné, les nom et prénoms en notre possession seront mentionnés sur l’avis. Lorsque ce numéro NISS n’est pas présent, un numéro NISS lui sera attribué en fonction des données reprises de la déclaration et mentionné sur l’avis. Les données du contrat sont également vérifiées. Toutes les anomalies rencontrées seront mentionnées au niveau de la donnée fautive. 01/07/2001 10 Avis DIMONA NUMERO DE ZONE: 00001 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 3 : avis dimona - NUMERO DE VERSION DU FICHIER AVIS DESCRIPTION: Numéro de la version utilisée pour créer le fichier avis. Ce numéro apparaît sur la page de garde fournie avec les modifications du glossaire. DOMAINE DE DEFINITION: AAN où AA est l'année en deux positions et N est un numéro de suite dans cette année. REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 3 PRESENCE: Indispensable FORMAT D'EDITION: AA/N NUMERO DE ZONE: 00002 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 3 : avis dimona - TYPE DE FICHIER DESCRIPTION: Type de fichier concerné par le message. DOMAINE DE DEFINITION: 5 = Avis DIMONA REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 1 PRESENCE: Indispensable FORMAT D'EDITION: N NUMERO DE ZONE: 10001 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 3 : avis dimona - NUMERO D'IDENTIFICATION DE LA ZONE DESCRIPTION: Numéro d'identification de la zone dans le fichier des déclarations. Certaines données sont ajoutées par rapport à la déclaration et un numéro leur a été attribué. DOMAINE DE DEFINITION: Voir les numéros d’identification de zones en annexe 1. REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 5 PRESENCE: Indispensable FORMAT D'EDITION: NNNNN NUMERO DE ZONE: 10002 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 3 : avis dimona - DONNEE DECLAREE DESCRIPTION: Donnée reprise dans le fichier des déclarations immédiates à l'emploi, correspondant au numéro de zone mentionné. Lorsque la zone n'était pas présente dans la déclaration immédiate à l'emploi ou qu'elle était à tiret, cette zone ne sera pas reprise. DOMAINE DE DEFINITION: Voir glossaire des déclarations immédiates à l’emploi, en fonction du numéro de zone ou annexe 1. REFERENCE LEGALE: TYPE: alphanumérique LONGUEUR: 100 PRESENCE: Facultative FORMAT D'EDITION: Suite de 100 caractères maximum, cadrés à gauche (Voir Annexe 1) NUMERO DE ZONE: 10003 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 3 : avis dimona - DONNEE CORRIGEE OU COMPLETEE PAR L’ONSS DESCRIPTION: Donnée corrigée ou complétée par l’ONSS pour la zone concernée. DOMAINE DE DEFINITION: Voir les valeurs par défaut et par zone en annexe 1. REFERENCE LEGALE: TYPE: alphanumérique LONGUEUR: 100 PRESENCE: Facultative FORMAT D'EDITION: Suite de 100 caractères maximum, cadrés à gauche NUMERO DE ZONE: 10004 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 3 : avis dimona - ERREUR DESCRIPTION: Zone permettant d'indiquer les erreurs rencontrées. Une erreur est mentionnée par le numéro de la zone sur laquelle elle se situe (en 5 positions), suivi du type d'erreur en deux positions. Les erreurs que l'on peut rencontrer par zone se trouvent dans le glossaire pour la déclaration immédiate à l'emploi. Il peut y avoir plusieurs erreurs au niveau d'une donnée. DOMAINE DE DEFINITION: Voir glossaire pour la déclaration immédiate à l'emploi. REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 7 PRESENCE: Facultative FORMAT D'EDITION: NNNNN-NN NUMERO DE ZONE: 90001 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 3 : avis dimona - NOMBRE DE DECLARATIONS DIMONA DANS LE FICHIER DESCRIPTION: Nombre de déclarations DIMONA rencontrées dans le fichier DOMAINE DE DEFINITION:Nombre entier et élément de [1;999999] REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 6 PRESENCE: Indispensable FORMAT D'EDITION: ZZZZZN NUMERO DE ZONE: 90002 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 3 : avis dimona - POURCENTAGE DE DECLARATIONS DIMONA AVEC UNE ERREUR DESCRIPTION: Taux de déclarations DIMONA fausses par rapport au nombre de déclarations DIMONA rencontrées dans le fichier. DOMAINE DE DEFINITION:Nombre entier et élément de [0,100] REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 3 PRESENCE: Facultative FORMAT D'EDITION: ZZN % NUMERO DE ZONE: 90003 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 3 : avis dimona - NOMBRE D'ERREURS DESCRIPTION: Nombre d'erreurs rencontrées dans le fichier DOMAINE DE DEFINITION:Nombre entier et élément de [1;999999] REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 6 PRESENCE: Facultative FORMAT D'EDITION: ZZZZZN NUMERO DE ZONE: 90004 VERSION: 2001/1 DATE D'EXPEDITION: 05/07/2001 Message 3 : avis dimona - NOMBRE D'ENREGISTREMENTS DESCRIPTION: Nombre d'enregistrements rencontrés dans le fichier DOMAINE DE DEFINITION:Nombre entier et élément de [1;99999999] REFERENCE LEGALE: TYPE: numérique LONGUEUR: 8 PRESENCE: Indispensable FORMAT D'EDITION: ZZZZZZZN Dimona - Annexe numéro 1: Liste des données avec leur numéro de zone et leur valeur par défaut Message 3 : avis dimona Version: 2001/1 Date d'expédition: 05/07/2001 L'annexe est modifiée: Contenu de l'annexe: An011-3FR1.pdf ANNEXE 1 : Liste des données avec leur numéro de zone et leur valeur par défaut Numéro de zone Description Long Type 10001 10002 10099 10101 10102 10103 10201 10202 10203 10301 10302 10303 10304 10305 20001 20002 20003 20004 20005 20006 20099 20101 20102 20103 20104 20105 20106 20107 20108 20109 20201 20202 20203 20204 20205 20206 20301 20302 20303 20304 20305 20306 20308 20401 20402 20403 20404 20405 20406 20407 Numéro d'immatriculation Langue document à expédier Commentaire employeur Nom de l’employeur Prénom de l’employeur NISS de l’employeur Raison sociale de l’employeur Forme Juridique de l’employeur Numéro unique personne non-physique Rue et numéro de l’employeur Boîte aux lettres de l’employeur Code postal de l’employeur Commune de l’employeur Code pays de l’employeur Nature de la déclaration DIMONA Numéro de DIMONA Code lecture carte SIS Numéro de série du microcircuit Certificat de la directory PBDF Certificat de la directory ISDF Commentaire contrat Numéro de carte d’identité sociale Numéro d’identification à la sécurité sociale Nom du travailleur Prénom du travailleur Initiale Prénom du travailleur Date de naissance du travailleur Lieu de naissance du travailleur Code pays du lieu de naissance du travailleur Sexe Rue du travailleur Numéro de l’adresse du travailleur Boîte aux lettres du domicile du travailleur Code postal du travailleur Commune du travailleur Code pays du travailleur Date d'entrée Date de sortie Numéro de Commission paritaire Catégorie Numéro de SSA - succursale Numéro de l’employeur au sein du SSA Type travailleur Numéro immatriculation de l’utilisateur Dénomination de l’utilisateur Rue et numéro de l’utilisateur Boîte aux lettres de l’utilisateur Code postal de l’utilisateur Commune de l'utilisateur Code pays de l’utilisateur 10 1 20 48 24 11 96 20 10 24 3 7 20 5 1 12 1 18 8 8 20 10 11 48 24 1 8 40 5 1 35 5 4 7 40 5 8 8 7 3 3 15 3 9 96 24 3 7 20 5 N N X X X X X X N X X X X N N N N X X X X N N X X X N X N N X X X X X N N N X N N X X N X X X X X N 01/07/2001 1 Valeur par défaut Repris du répertoire sur base du matricule Repris du répertoire sur base du matricule Repris du répertoire sur base du matricule Repris du répertoire sur base du matricule Repris du répertoire sur base du matricule Repris du répertoire sur base du matricule Repris du répertoire sur base du matricule Repris du répertoire sur base du matricule Repris du répertoire sur base du matricule Repris du répertoire sur base du matricule Numéro de DIMONA attribué au contrat Attribué par la CGER (si non présent) Validé par la CGER Validé par la CGER Validé par la CGER Repris du répertoire sur base du matricule Numéro du siège principal Repris du répertoire sur base du matricule Repris du répertoire sur base du matricule Repris du répertoire sur base du matricule Repris du répertoire sur base du matricule Repris du répertoire sur base du matricule Repris du répertoire sur base du matricule Annexe 1 - Avis DIMONA 20408 Numéro unique personne non-physique utilisateur 20501 Numéro de C3.2A du mois en cours 20502 Numéro de C3.2A du mois suivant 20901 Nom de l'entreprise/agence du lieu de travail d'un étudiant 20902 Rue et numéro du lieu de travail d'un étudiant 20903 Numéro de boîte du lieu de travail d'un étudiant 20904 Code postal du lieu de travail d'un étudiant 20905 Commune du lieu de travail d'un étudiant 20906 Code pays du lieu de travail d'un étudiant 30001 Numéro d'accusé de réception 30002 Canal utilisé par la déclaration 01/07/2001 2 10 N 10 10 48 N N X 24 X 3 X 9 20 5 5 1 X X N N N Attribué lors de la réception 0 = modification interne; 1 = serveur vocal; 2 = site web; 3 = FTP; 4 = Isabel; 9 = reprise Annexe 1 - Avis DIMONA Dimona - Annexe numéro 2: Signature digitale Message 3 : avis dimona Version: 2001/1 Date d'expédition: 05/07/2001 Contenu de l'annexe: An981-3Fr2.pdf ANNEXE 2 : Signature digitale Principes de la signature digitale De manière générale, la signature digitale est un ensemble de règles de transformation d’un message M en un message M’ de telle manière qu’il soit possible d’associer de manière unique le message M’ à un ensemble (supposé unique) processus-données identifiable. En d’autres termes, la signature digitale consiste à transformer, par des manipulations algorithmiques données, un message original en un nouveau message (le message signé) auxquelles des données d’identification (idéalement, celles de l’expéditeur) sont intimement liées. De la sorte, le destinataire du message pourra, par des transformations algorithmiques appropriées et dépendantes, bien entendu, des transformations appliquées au message d’origine, extraire du message signé d’une part le message original, d’autre part les données d’identification en question. NB : · On remarquera que la question de savoir si les données d’identification extraites sont bien celles de l’expéditeur est une question qui n’est pas résolue ici. Cette question fait l’objet des certificats, traités par ailleurs dans ce document. · La problématique du cryptage du message est indépendante de la problématique de la signature digitale, même si elle est techniquement fort proche (en ce sens que la signature digitale fait appel à des techniques de cryptographie). Standards Afin de permettre une certaine flexibilité des produits de signature digitale, une série de standards sont publiés sous l’égide de RSA Laboratories, la branche R&D de RSA Digital Security, Inc. Ces standards sont intitulés PKCS: Public-Key Cryptography Standards. Jusqu’à présent douze d’entre eux, numérotés de PKCS #1 à PKCS #12, ont été publiés, parmi lesquels les #2 et #4 sont obsolètes. Ces textes font aussi référence constante aux standards ISO de la série 500 (X.500, X.501 et X.509), relatifs au Répertoire (Directory), et font usage de la notation définie dans X.208 et X.209 (ASN.1: Abstract Syntax Notation 1). L’ensemble de ces textes constitue le standard actuel du marché. Cependant, d’autres ensembles d’algorithmes et de spécifications existent: citons par exemple PGP (Pretty Good Privacy), dont certains offrent des performances ou des niveaux de sécurité équivalents sinon meilleurs que ceux de PKCS. Cependant ces spécifications sont en général propriétaires. Aspects pratiques Les standards PKCS définissent essentiellement deux aspects de la signature digitale : les algorithmes à utiliser et la syntaxe du message signé. Techniques de signature Le principe est extrêmement simple, et repose sur l’utilisation combinée d’algorithmes de hashing (MD2, MD5, SHA-1) et d’algorithmes de cryptage asymétrique (RSA). Pour signer un message, l’expéditeur calcule d’abord le “digest” du message d’origine à l’aide d’un algorithme au choix. Ensuite, il crypte ce digest en utilisant sa clé privée par cryptage asymétrique. Il associe finalement à ce dernier résultat ses données d’identification, contenues dans un certificat. Le destinataire du message peut appliquer la technique inverse afin de vérifier la validité de la signature: il extrait le certificat afin de déterminer l’identité de l’expéditeur supposé et sa clé publique; il utilise cette clé publique pour décrypter le digest en utilisant le même algorithme de cryptage asymétrique que l’expéditeur, et finalement, il calcule lui-même le digest du message reçu et le compare au digest extrait de la signature: la concordance des valeurs des deux digests garantit l’authenticité du message. 23/11/1998 1 Annexe 2 - Avis DIMONA Aspects syntaxiques Un ensemble de données doivent être jointes au message d’origine pour constituer la signature digitale standard : • le digest crypté; • l’identifiant de l’algorithme de digestion utilisé; • le certificat de l’expéditeur; • plus une série de données optionnelles (liste de certificats révoqués, autres données authentifiées, etc). De plus, un même message peut être signé par plusieurs signataires différents. Afin de permettre la transmission de ces données et du message d’origine de manière non-ambiguë, une syntaxe extrêmement précise est détaillée dans les standards, basée sur la syntaxe standardisée ASN.1. Documentation de départ Nous disposons comme documentation des textes des PKCS pertinents et d’autres standards. En particulier, un usage (certainement intensif) sera fait de: PKCS #1 : RSA Encryption Standard PKCS #5 : Password-Based Encryption Standard; PKCS #7 : Cryptographic Message Syntax Standard; RFC 1422: Privacy Enhancement for Internet Electronic Mail: Part II: CertificateBased Key Management. Le texte des PKCS est disponible sur le site Web de RSA Data Security: http://www.rsa.com/ En pratique Tous les fichiers transmis par FTP doivent porter une signature digitale. Les questions que cette exigence pose sont de trois ordres: 1. quel type de signature digitale peut-on utiliser ? 2. qui est autorisé à signer un message ? 3. comment les fichiers (message DIMONA et signature) doivent-ils être organisés ? Types de signature L’ONSS reconnaît deux types de signatures digitales : 1. la signature ISABEL, qui doit être utilisée lorsque le réseau mis en œuvre est le réseau ISABEL ; 2. la signature standard, utilisée dans les autres cas, basée sur les standards PKCS. Lorsque le réseau utilisé est le réseau ISABEL, l’expéditeur doit utiliser sa signature digitale ISABEL. Les messages émis par l’ONSS porteront la signature ISABEL de l’Office. La suite de cette section ne concerne pas l’utilisation du réseau ISABEL. 23/11/1998 2 Annexe 2 - Avis DIMONA Dans les autres cas, la signature utilisée doit être construite selon les standards dits “Public-Key Cryptography Standards” (PKCS), tels que maintenus par RSA Data Security, Inc (http://www.rsa.com). De telles signatures sont produites par un certain nombre d’applications commerciales. Ces signatures font appel à un certificat, qui garantit l’identité du signataire du message; ces certificats peuvent être obtenus auprès de certification authority. Pour que l’Office reconnaisse la validité de ces signatures, le certificat doit répondre à deux contraintes : • l’origine du certificat: certification authority doit avoir été agréée par la Banque Carrefour de la Sécurité Sociale (BCSS) ; • le type de certificat: parmi les différents types de certificats délivrés par certification authority reconnues, seuls les certificats répondant aux normes de la BCSS peuvent être utilisés. L’agréation par la BCSS permet de garantir un certain niveau de qualité des certificats délivrés par les autorités agréées, en terme de qualité de l’infrastructure de certification authority, de vérification de l’identité du détenteur d’un certificat ou de sécurité des clés de cryptage utilisées. La liste des autorités de certification reconnues et des types de certificats acceptés peut être obtenue auprès de la Banque Carrefour (http://www.bcss.fgov.be). Si la signature standard est utilisée, les messages doivent répondre aux spécifications définies dans les sections ci-après. Signataire L’O.N.S.S. n’accepte que les signatures dont le certificat a été attribué à une personne physique qui s’est présentée auprès d’une autorité agréée avec ses papiers d’identité. Les signatures électroniques ne sont pas autorisées pour une personne morale ou lorsque la personne physique ne s’est pas présentée physiquement auprès de l’autorité agréée. Fichiers Afin de garantir la compatibilité avec le plus grand nombre d’applications existantes, deux schémas d’organisation des fichiers sont acceptées par l’ONSS : • un schéma à un seul fichier, contenant à la fois le message structuré DIMONA et la signature digitale ; • un schéma à deux fichiers, l’un contenant le message structuré DIMONA et l’autre la signature digitale. Dans les deux cas, la signature répond aux normes contenues dans les standards PKCS, et en particulier PKCS #7: Cryptographic Message Syntax Standard. La version du standard utilisée est la version 1.5 datée du 1er novembre 1993. Schéma d’organisation à un seul fichier Dans ce schéma, le message structuré est inclus dans la signature digitale. Le fichier transmis contient une structure de type PKCS #7 ContentInfo. Le fichier ne doit pas être crypté, mais uniquement signé. En conséquence, contentType doit être signedData. 23/11/1998 3 Annexe 2 - Avis DIMONA Le champ SignedData doit contenir les informations suivantes : version digestAlgorithms contentInfo contentInfo.content certificates crls signerInfos signerInfo.version signerInfo.digestAlgorithm signerInfo.authenticatedAttributes signerInfo.digestEncryptionAlgorithm signerInfo.unauthenticatedAttributes Doit valoir 1 (correspond à la version 1.5 de PKCS #7). Les algorithmes admis sont SHA-1, MD2 ou MD5. Doit contenir un data contenant le message structuré. Le message structuré. Plus précisément, un OCTETSTRING (encodé BER ou DER) contenant le message structuré encodé en ASCII. Voir note 1. Doit contenir (au moins) un certificat (de classe agréée) délivré par une autorité de certification reconnue. Voir note 2. Pas obligatoire Minimum un. Voir note 3. Doit valoir 1 (correspond à la version 1.5 de PKCS #7). Les algorithmes admis sont SHA-1, MD2 ou MD5. Pas obligatoire. S’il est présent, doit contenir au minimum • un attribut (PKCS #9) de type contentType, contenant nécessairement le type data, • un attribut (PKCS #9) de type messageDigest, contenant le digest du message structuré. Il peut contenir aussi • un attribut (PKCS #9) de type emailAddress contenant l’adresse électronique de l’émetteur, • un attribut (PKCS #9) de type signingTime, portant la date et l’heure où la signature a été apposée. L’algorithme admis est rsaEncryption (défini dans PKCS #1) Pas obligatoire. Notes : 1. Comme le précise le standard, la valeur initiale du mécanisme de hashing est l’encodage DER du champ content (cela n’implique pas que le contenu de ce champ soit encodé DER dans la structure ci-dessus). 2. Le champ certificates peut contenir plusieurs certificats. Si ce champ contient plusieurs certificats valables et agréés, l’ONSS ne spécifie pas lequel sera pris en considération. 3. Le champ signerInfos peut contenir plusieurs signataires, au moins l’un d’entre eux doit être associé à un certificat (présent dans le champ certificates) valable et agréé. Si plusieurs signataires sont dans ce cas, l’ONSS ne spécifie pas lequel sera pris en considération. Le ContentInfo est encodé en base-641 et transmis à l’ONSS sous un nom répondant aux normes édictées dans la section “Nom du fichier”,par exemple : DIMD.123456.19980110.00001.981.Y.R L'avant-dernier Y indiquant que la signature est inclus dans le fichier. Lorsque ce schéma d’organisation est utilisé, chaque réponse de l’Office sera elle aussi encapsulée dans un ContentInfo encodé en base-64 et contenu dans un fichier portant un Nom comme ceci : DIMA.123456.19980110.00001.981.Y.R L'avant-dernier Y indiquant que la signature est inclus dans le fichier. 1 Voir J. Linn, RFC 1421: Privacy Enhancement for Internet Electronic Mail: Part I: Message Encryption and Authentication Procedures (1993). 23/11/1998 4 Annexe 2 - Avis DIMONA L’Office ne garantit pas que le certificat qu’il utilisera aura été émis par la même autorité de certification que celui utilisé dans le message DIMONA original. La réponse se fera suivant les conditions préalablement convenues entre l’ONSS et l’expéditeur, et pas nécessairement vers une adresse électronique contenue dans un certificat ou dans un champ signerInfo.authenticatedAttributes.emailAddress. Schéma d’organisation à deux fichiers Dans ce schéma, la signature digitale est séparée du fichier signé. Le message structuré est encodé ASCII et transmis tel quel dans un fichier répondant aux normes édictées dans la section “Méthode pour envoyer des déclarations" : DIMD.123456.19980110.00001.981.N.R Pour la signature digitale, ce message est transformé en un OCTET STRING encodé DER, et soumis à l’algorithme de hashing. Le résultat du hashing est inclus dans un type AuthenticatedAttributes, et cet AuthenticatedAttributes est lui-même soumis à l’algorithme de “digestion-encryption”. La signature est contenue dans une structure de type PKCS #7 ContentInfo, qui doit être de type signedData. Le champ SignedData doit contenir les informations suivantes : version digestAlgorithms contentInfo contentInfo.content certificates crls signerInfos signerInfo.version signerInfo.digestAlgorithm signerInfo.authenticatedAttributes signerInfo.digestEncryptionAlgorithm signerInfo.unauthenticatedAttributes 23/11/1998 5 Doit valoir 1 (correspond à la version 1.5 de PKCS #7). Les algorithmes admis sont SHA-1, MD2 ou MD5. Doit contenir un data qui doit obligatoirement être vide (présent, mais de longueur nulle). Obligatoirement vide. Doit contenir (au moins) un certificat (de classe agréée) délivré par une autorité de certification reconnue. Voir note 1. Pas obligatoire Minimum un. Voir note 2. Doit valoir 1 (correspond à la version 1.5 de PKCS #7). Les algorithmes admis sont SHA-1, MD2 ou MD5. Obligatoire. Il doit contenir au minimum • un attribut (PKCS #9) de type contentType, contenant nécessairement le type data, • un attribut (PKCS #9) de type messageDigest, contenant le digest du message structuré. Voir note 3. Il peut contenir aussi • un attribut (PKCS #9) de type emailAddress contenant l’adresse électronique de l’émetteur, • un attribut (PKCS #9) de type signingTime, portant la date et l’heure où la signature a été apposée. L’algorithme admis est rsaEncryption (défini dans PKCS #1). Pas obligatoire. Annexe 2 - Avis DIMONA Notes : 1. Le champ certificates peut contenir plusieurs certificats. Si ce champ contient plusieurs certificats valables et agréés, l’ONSS ne spécifie pas lequel sera pris en considération. 2. Le champ signerInfos peut contenir plusieurs signataires, au moins l’un d’entre eux doit être associé à un certificat (présent dans le champ certificates) valable et agréé. Si plusieurs signataires sont dans ce cas, l’ONSS ne spécifie pas lequel sera pris en considération. 3. Ce messageDigest contient le digest du message structuré (ASCII, dans un OCTET STRING encodé DER; seul le contenu de l’OCTET STRING est digéré, pas les octets d’identification ni les octets de longueur). Le champ authenticatedAttributes lui-même est ensuite soumis au mécanisme de “digestion-encryption”. Ce ContentInfo est encodé base-64 et transmis à l’ONSS dans un fichier dont le nom répond aux normes édictées dans la section “Méthode pour envoyer des déclarations” : DIMD.123456.19980110.00001.981.N.R données DIMS.123456.19980110.00001.981.Y.R signature digitale L’ensemble des deux fichiers (DIMD et DIMS) constitue l’envoi DIMONA. Lorsque ce schéma d’organisation est utilisé, chaque réponse de l’Office sera elle aussi transmise dans un fichier ASCII avec une préfix “DIMA”, et la signature de ce fichier sera dans un fichier séparé contenant un ContentInfo encodé en base-64, avec une préfix “DIMS”. L’Office ne garantit pas que le certificat qu’il utilisera aura été émis par la même autorité de certification que celui utilisé dans le message DIMONA original. La réponse se fera suivant les conditions préalablement convenues entre l’ONSS et l’expéditeur, et pas nécessairement vers une adresse électronique contenue dans un certificat ou dans un champ signerInfo.authenticatedAttributes.emailAddress. 23/11/1998 6 Annexe 2 - Avis DIMONA