Pilgrimage to Medjugorje with Father Cameron – Oct. 22 to Nov 2/12
Transcription
Pilgrimage to Medjugorje with Father Cameron – Oct. 22 to Nov 2/12
Saturday / samedi septembre September 22 16h00 LAN PRO POPULO 17h30 GW Rona Parisien par Marcel & Denise Samson Sunday / dimanche September 23 septembre 9h00 GW Pierre Meilleur by Soeur Louise & Lucille Bazinet 11h00 LAN Father Rudy Villeneuve by Louise & Peter Sommers Tuesday / mardi September 25 septembre St. Matthew C.S.S. School Mass 10h00 GW Mass of Thanksgiving for 19 years of ordination for Fr. Jacques Wednesday / mercredi 9h00 LAN Mass of Thanksgiving for Fr. Jacques Thursday / jeudi septembre 9h00 GW September 26 septembre September 27 St-Antoine by Florient & Irene Lalonde Friday / vemdredi September 28 septembre 9h00 LAN Eucharistic Adoration 9h30 LAN Alex Tekenos-Levy by Betty Levy Saturday / samedi septembre September 29 16h00 LAN PRO POPULO 17h30 GW André Bourdeau by Lilliane & Fernand Carrière Sunday / dimanche September 30 septembre 9h00 GW Richard Perkins by Pat Brunet 11h00 LAN JoAnn Martell by Beverly Gaucher Parish web site…. http://preciousbloodparish.ca and http://www.stjosephparish.ca Father Matthew Brunet and the parishioners of St. Bernard’s Parish, Finch, ON, invite you to their “Annual Harvest Supper” on Sunday, September 30, 2012 at the Finch Community Arena from 4 to 7:30 pm. Cost: Adults $12.00; Ages 6 – 12 $6.00; under 6 Free. EVERYONE IS WELCOME! The St. Columban’s Catholic Women’s League will be holding their “Fall Rummage & Bake Sale” on Saturday, Sept. 29th from 8 am to 12 noon, at St. Columban’s School, 323 Augustus Street. There will be a large selection of clothing, household items, books, etc… Delicious baked goods will also be available. EVERYONE IS WELCOME! Pilgrimage to Medjugorje with Father Cameron – Oct. 22 to Nov 2/12: Leaving Montreal to Split and returning from Dubrovnik to Montreal. Limited seats available. For more information, please contact Ann Germain‐MacMillan at 613‐534‐8366. Saint Joseph Parish has some pews for sale. They are left over from the renovations of the parish. Anyone who is interested in purchasing a bench please call Fr. Jacques at the parish office to reserve one. We do not have many left… first come first serve. The cost for each bench is $150.00. Precious Blood Parish in Glen Walter will be holding regular BINGO nights starting in September. Our next bingo will be on Wednesday, October 3rd, 2012 in the church hall starting at 7:00p.m. Tell your family and friends. Hope to see you there! La Paroisse Précieux-Sang, de Glen Walter, planifie des soirées de BINGO qui débute au mois de septembre. La prochaine soirée aura lieu le mercredi 3 octobre, 2012 à 19h00. Dites-le à vos parents et amis. Nous espérons vous voir des nôtres. VOCATION DISCERNMENT: A week-end for young women ages 17 to 30 to ask and reflect on deep questions about the meaning of our lives and how Christ is calling each person to contribute to a better world, with a particular look at consecrated life. October 12-14, 2012, at 300 Montreal Road, Cornwall. For more information contact Sr. Francine, FMA at 613-937-4956 or [email protected] DISCERNEMENT VOCATIONNEL: Une fin de semaine (en anglais) pour jeunes femmes âgées entre 17 et 30 ans, afin de réfléchir sur des questions importantes concernant le sens de la vie et sur l’appel de Jésus à contribuer à bâtir un monde meilleur. Le programme inclus un regard spécifique sur la vie consacrée. Le 12-14 Octobre, 2012, 300 chemin Montréal, Cornwall. Pour plus d’information contacter S. Francine, FMA au 613-937-4956 ou [email protected] Father Eric Robichaud of Our Lady of the Rosary Parish, Crysler, invites you to their “Parish Supper” on Sunday September 30th, from 4 to 6:30 pm at the Crysler Community Centre. Menu: turkey, stuffing, ham, potatoes, gravy, vegetables, beans, buns, coleslaw, assorted desserts, tea & coffee. Cost: adults $12, children from 6 - 12, $5. and children from 0 - 5 free. EVERYONE WELCOME! Père Éric Robichaud de la paroisse Notre-Dame-du-Rosaire, Crysler, vous invite à leur « Souper Paroissial », le dimanche 30 septembre, de 16h à 18h30, au Centre Communautaire de Crysler. Menu : dinde, farce, jambon, pommes de terre, sauce, légumes, fèves au lard, petits pains, salade au chou, tartes & déserts assortis, thé & café. Adultes $12, enfants de 6 -12 ans $5, enfants de 0-5 ans, gratuit. BIENVENUE À TOUS ET TOUTES! 3rd Annual Pilgrimage to St-Joseph’s Oratory, first stopping at the Shrine of Kateri Tekakwitha on Sunday, November 4th . Come take part in the Mass of Thanksgiving for the canonization of Kateri Tekakwitha which will be celebrated at Saint Joseph Oratory at 2:30 p.m. Our pilgrimage celebrant will be Archbishop Terrence Prendergast, Archbishop of Ottawa. For more information contact Mike Budge at 613-224-8110. 3ème pèlerinage annuel à l’Oratoire St-Joseph avec un premier arrêt au sanctuaire Kateri Tekakwitha le dimanche, 4 novembre. Venez célébrer la messe d’action de grâce de la canonisation de Kateri Tekakwitha qui sera célébrée à l’Oratoire St-Joseph à 14h30. Notre célébrant du pèlerinage est Mgr Terrence Prendergast, Archevêque d’Ottawa. Pour plus d’information veillez contacter Mike Budge au 613-224-8110. GROUP SPIRITUAL DIRECTION The spiritual direction group will re-convene for the 1st of 12 sessions on Friday September 28th, 2012 at 10am at St. Joseph Church, Lancaster, Ontario. We will meet every other Friday until Easter. All are welcome as we focus our attention on Humility: A Spirituality of Relationships. Please contact: Cathie Jarvis at 613-347-1754. MEDITATON GROUP Come and join us every Monday evening at 7:30pm, beginning October 1st, 2012 at St. Joseph Church, Lancaster, Ontario for a meditation hour with the World Community of Christian Meditation. We listen and discuss the teachings of Fr. John Main, a Benedictine monk and silently meditate for 20 minutes. For more information please call the facilitator, Cathie Jarvis at 613-347-1754. Programme Adopte‐Un‐Prêtre / Diacre En 1981, à Aylmer, Québec, le Programme Adopte‐Un‐Prêtre fut lancé pour subvenir aux besoins de prières et d'encouragement pour les prêtres. En 1987, 25 ans passés, ce programme fut commencé dans notre diocèse par le groupe Joy of the Lord Prayer Group à la paroisse St. Columban. Utilisant comme symbole la marguerite de 7 pétales, des partenaires de prières furent trouvés pour chaque prêtre et notre évêque. En 1991, un programme semblable fut fondé pour adopter les diacres. Chaque année, le clergé, les partenaires de prières et toutes autres personnes intéressées à soutenir notre clergé, se rassemblent pour une messe d'action de grâces. Cette année, il nous fait plaisir d'annoncer que la paroisse Précieux‐Sang de Glen Walter en sera l'hôte. La messe aura lieu le soir de jeudi, le 11 octobre à 7 heures (19h). Tous sont bienvenus de se joindre à nous pour remercier le Seigneur pour le cadeau de la prêtrise et du diaconat dans notre milieu. Adopt‐a‐Priest / Deacon Program The Adopt‐a‐Priest Program began in Aylmer, Quebec, in 1981 to provide prayer support and encouragement to the priests. In 1987, 25 years ago, this Program began in our Diocese through Joy of the Lord Prayer Group at St. Columban's parish. Using the 7‐petalled daisy as a symbol, prayer partners were found for each priest and our bishop. Then in 1991, a similar program began to adopt the deacons. Each year, the clergy, their prayer partners and anyone interested in supporting our clergy, gather for a Mass of Thanksgiving. This year, we are pleased to announce that the parish of Precious Blood is the host parish. The Mass will be held on Thursday, October 11th at 7 p.m. and all are welcome to come and give thanks with us for the gift of the priesthood/diaconate in our midst. YOUTH CENTER ! This year the youth center will open on October 5th. If you are between 9-17 years old and you want to have fun. If you want to meet other young people, then this new event is for you. The Salesian Sisters of St.John Bosco invite you every Fridays, beginning Oct 5th from 6:30 to 8:30 pm. at what used to be the rectory of La Nativité (300 Montreal Rd) to play, share, grow and learn about Jesus and so many other fun things. We are waiting for you. Any questions? Speak with Sister Françoise (613-937-4956) or email her at [email protected]. CENTRE DES JEUNES ! Le centre de jeunes ouvre ses portes cette année le 5 octobre. Tu es âgée entre 9 & 17 ans! Tu veux avoir du plaisir! Tu veux te rencontrer avec d’autres jeunes! Alors, cette annonce est pour toi. Nous, les soeurs Salésiennes t’invite à tous les vendredis à partir du 5 octobre de 18h30 à 20h30, à l’ancien presbytère de la Nativité (300 chemin Montréal), a venir t’amuser, partager, te découvrir, rencontrer Jésus et bien d’autres choses… Viens t’amuser, nous t’attendons. Si tu as des questions, tu peux communiquer avec Soeur Françoise au 613-937-4956 ou par courriel [email protected]. We are in need of some volunteers for the Children’s Liturgy for Precious Blood Parish. If you are interested in helping please speak to Father Jacques after mass or the co-ordinator Lee-Ann Provost. The renewal of the advertisements in the Bulletin of our parish will be made very soon. To reserve your space, please leave your name at the parish office, so that the pastor’s representative of the Parish Bulletin, M. Jacques Latreille, can contact you. Thank you. Les Annonces du Feuillet Paroissial: le renouvellement des annonces de notre Feuillet se fera bientôt. Pour réserver votre espace publicitaire, on vous demande de laisser votre nom au Père Labelle ou au bureau, afin que le représentant du Feuillet, Mr. Latreille, puisse communiquer avec vous. Merci.