Pilgrimage to Medjugorje with Father Cameron – Oct. 22 to Nov 2/12

Transcription

Pilgrimage to Medjugorje with Father Cameron – Oct. 22 to Nov 2/12
Saturday / samedi
septembre
September 22
16h00
LAN
PRO POPULO
17h30
GW
Rona Parisien par Marcel & Denise Samson
Sunday / dimanche
September 23 septembre
9h00
GW
Pierre Meilleur by Soeur Louise & Lucille Bazinet
11h00
LAN
Father Rudy Villeneuve by Louise & Peter Sommers
Tuesday / mardi
September 25 septembre
St. Matthew C.S.S. School Mass
10h00
GW
Mass of Thanksgiving for 19 years of ordination for Fr. Jacques
Wednesday / mercredi
9h00
LAN
Mass of Thanksgiving for Fr. Jacques
Thursday / jeudi
septembre
9h00
GW
September 26 septembre
September 27
St-Antoine by Florient & Irene Lalonde
Friday / vemdredi
September 28 septembre
9h00
LAN
Eucharistic Adoration
9h30
LAN
Alex Tekenos-Levy by Betty Levy
Saturday / samedi
septembre
September 29
16h00
LAN
PRO POPULO
17h30
GW
André Bourdeau by Lilliane & Fernand Carrière
Sunday / dimanche
September 30 septembre
9h00
GW
Richard Perkins by Pat Brunet
11h00
LAN
JoAnn Martell by Beverly Gaucher
Parish web site…. http://preciousbloodparish.ca and http://www.stjosephparish.ca
Father Matthew Brunet and the parishioners of St. Bernard’s Parish, Finch, ON, invite
you to their “Annual Harvest Supper” on Sunday, September 30, 2012 at the Finch
Community Arena from 4 to 7:30 pm. Cost: Adults $12.00; Ages 6 – 12 $6.00; under 6
Free. EVERYONE IS WELCOME!
The St. Columban’s Catholic Women’s League will be holding their “Fall
Rummage & Bake Sale” on Saturday, Sept. 29th from 8 am to 12 noon, at
St. Columban’s School, 323 Augustus Street. There will be a large
selection of clothing, household items, books, etc… Delicious baked goods
will also be available. EVERYONE IS WELCOME!
Pilgrimage to Medjugorje with Father Cameron – Oct. 22 to Nov 2/12: Leaving Montreal to Split and returning from Dubrovnik to Montreal. Limited seats available. For more information, please contact Ann Germain‐MacMillan at 613‐534‐8366. Saint Joseph Parish has some pews for sale. They are left over from the renovations of the parish.
Anyone who is interested in purchasing a bench please call Fr. Jacques at the parish office to reserve
one. We do not have many left… first come first serve. The cost for each bench is $150.00.
Precious Blood Parish in Glen Walter will be holding
regular BINGO nights starting in September. Our next
bingo will be on Wednesday, October 3rd, 2012 in the
church hall starting at 7:00p.m. Tell your family and
friends. Hope to see you there!
La Paroisse Précieux-Sang, de Glen Walter, planifie
des soirées de BINGO qui débute au mois de septembre. La prochaine soirée
aura lieu le mercredi 3 octobre, 2012 à 19h00. Dites-le à vos parents et amis.
Nous espérons vous voir des nôtres.
VOCATION DISCERNMENT: A week-end for young women ages 17 to 30
to ask and reflect on deep questions about the meaning of our lives and
how Christ is calling each person to contribute to a better world, with a
particular look at consecrated life. October 12-14, 2012, at 300 Montreal
Road, Cornwall. For more information contact Sr. Francine, FMA at
613-937-4956 or [email protected]
DISCERNEMENT VOCATIONNEL: Une fin de semaine (en anglais) pour
jeunes femmes âgées entre 17 et 30 ans, afin de réfléchir sur des questions
importantes concernant le sens de la vie et sur l’appel de Jésus à
contribuer à bâtir un monde meilleur. Le programme inclus un regard
spécifique sur la vie consacrée. Le 12-14 Octobre, 2012, 300 chemin
Montréal, Cornwall. Pour plus d’information contacter S. Francine, FMA
au 613-937-4956 ou [email protected]
Father Eric Robichaud of Our Lady of the Rosary Parish, Crysler, invites you to their “Parish
Supper” on Sunday September 30th, from 4 to 6:30 pm at the Crysler Community Centre. Menu:
turkey, stuffing, ham, potatoes, gravy, vegetables, beans, buns, coleslaw, assorted desserts, tea &
coffee. Cost: adults $12, children from 6 - 12, $5. and children from 0 - 5 free. EVERYONE
WELCOME!
Père Éric Robichaud de la paroisse Notre-Dame-du-Rosaire, Crysler, vous invite à leur
« Souper Paroissial », le dimanche 30 septembre, de 16h à 18h30, au Centre Communautaire de
Crysler. Menu : dinde, farce, jambon, pommes de terre, sauce, légumes, fèves au lard, petits pains,
salade au chou, tartes & déserts assortis, thé & café. Adultes $12, enfants de 6 -12 ans $5, enfants
de 0-5 ans, gratuit. BIENVENUE À TOUS ET TOUTES!
3rd Annual Pilgrimage to St-Joseph’s
Oratory, first stopping at the Shrine of
Kateri Tekakwitha on Sunday, November
4th . Come take part in the Mass of
Thanksgiving for the canonization of Kateri
Tekakwitha which will be celebrated at
Saint Joseph Oratory at 2:30 p.m. Our
pilgrimage celebrant will be Archbishop
Terrence Prendergast, Archbishop of
Ottawa. For more information contact Mike
Budge at 613-224-8110.
3ème pèlerinage annuel à l’Oratoire
St-Joseph avec un premier arrêt au
sanctuaire Kateri Tekakwitha le dimanche,
4 novembre. Venez célébrer la messe
d’action de grâce de la canonisation de
Kateri Tekakwitha qui sera célébrée à
l’Oratoire St-Joseph à 14h30. Notre
célébrant du pèlerinage est Mgr Terrence
Prendergast, Archevêque d’Ottawa. Pour
plus d’information veillez contacter Mike
Budge au 613-224-8110.
GROUP SPIRITUAL DIRECTION
The spiritual direction group will re-convene for the 1st of 12 sessions on Friday September
28th, 2012 at 10am at St. Joseph Church, Lancaster, Ontario. We will meet every other
Friday until Easter. All are welcome as we focus our attention on Humility: A Spirituality
of Relationships. Please contact: Cathie Jarvis at 613-347-1754.
MEDITATON GROUP
Come and join us every Monday evening at 7:30pm, beginning October 1st, 2012 at St.
Joseph Church, Lancaster, Ontario for a meditation hour with the World Community of
Christian Meditation. We listen and discuss the teachings of Fr. John Main, a Benedictine
monk and silently meditate for 20 minutes. For more information please call the facilitator,
Cathie Jarvis at 613-347-1754.
Programme Adopte‐Un‐Prêtre / Diacre En 1981, à Aylmer, Québec, le Programme Adopte‐Un‐Prêtre fut lancé pour subvenir aux besoins de prières et d'encouragement pour les prêtres. En 1987, 25 ans passés, ce programme fut commencé dans notre diocèse par le groupe Joy of the Lord Prayer Group à la paroisse St. Columban. Utilisant comme symbole la marguerite de 7 pétales, des partenaires de prières furent trouvés pour chaque prêtre et notre évêque. En 1991, un programme semblable fut fondé pour adopter les diacres. Chaque année, le clergé, les partenaires de prières et toutes autres personnes intéressées à soutenir notre clergé, se rassemblent pour une messe d'action de grâces. Cette année, il nous fait plaisir d'annoncer que la paroisse Précieux‐Sang de Glen Walter en sera l'hôte. La messe aura lieu le soir de jeudi, le 11 octobre à 7 heures (19h). Tous sont bienvenus de se joindre à nous pour remercier le Seigneur pour le cadeau de la prêtrise et du diaconat dans notre milieu. Adopt‐a‐Priest / Deacon Program The Adopt‐a‐Priest Program began in Aylmer, Quebec, in 1981 to provide prayer support and encouragement to the priests. In 1987, 25 years ago, this Program began in our Diocese through Joy of the Lord Prayer Group at St. Columban's parish. Using the 7‐petalled daisy as a symbol, prayer partners were found for each priest and our bishop. Then in 1991, a similar program began to adopt the deacons. Each year, the clergy, their prayer partners and anyone interested in supporting our clergy, gather for a Mass of Thanksgiving. This year, we are pleased to announce that the parish of Precious Blood is the host parish. The Mass will be held on Thursday, October 11th at 7 p.m. and all are welcome to come and give thanks with us for the gift of the priesthood/diaconate in our midst. YOUTH CENTER ! This year the youth center will open on October 5th. If you
are between 9-17 years old and you want to have fun. If you want to meet
other young people, then this new event is for you. The Salesian Sisters of
St.John Bosco invite you every Fridays, beginning Oct 5th from 6:30 to 8:30
pm. at what used to be the rectory of La Nativité (300 Montreal Rd) to play,
share, grow and learn about Jesus and so many other fun things. We are
waiting for you. Any questions? Speak with Sister Françoise (613-937-4956)
or email her at [email protected].
CENTRE DES JEUNES ! Le centre de jeunes ouvre ses portes cette année le
5 octobre. Tu es âgée entre 9 & 17 ans! Tu veux avoir du plaisir! Tu veux te
rencontrer avec d’autres jeunes! Alors, cette annonce est pour toi. Nous, les
soeurs Salésiennes t’invite à tous les vendredis à partir du 5 octobre de 18h30
à 20h30, à l’ancien presbytère de la Nativité (300 chemin Montréal), a venir
t’amuser, partager, te découvrir, rencontrer Jésus et bien d’autres choses…
Viens t’amuser, nous t’attendons. Si tu as des questions, tu peux communiquer
avec Soeur Françoise au 613-937-4956 ou par courriel [email protected].
We are in need of some volunteers for the Children’s Liturgy for
Precious Blood Parish. If you are interested in helping please speak to
Father Jacques after mass or the co-ordinator Lee-Ann Provost.
The renewal of the advertisements in the Bulletin of our parish will be made very
soon. To reserve your space, please leave your name at the parish office, so that the
pastor’s representative of the Parish Bulletin, M. Jacques Latreille, can contact
you. Thank you.
Les Annonces du Feuillet Paroissial: le renouvellement des annonces de notre
Feuillet se fera bientôt. Pour réserver votre espace publicitaire, on vous demande
de laisser votre nom au Père Labelle ou au bureau, afin que le représentant du
Feuillet, Mr. Latreille, puisse communiquer avec vous. Merci.

Documents pareils