Le lit tente pop-up • The pop-up bed tent Das Pop-Up-Zelt

Transcription

Le lit tente pop-up • The pop-up bed tent Das Pop-Up-Zelt
Le lit tente pop-up • The pop-up bed tent
Das Pop-Up-Zelt
303334
Ne pas ouvrir le pop-up près d’un visage et/ou d’une
personne. Ne jamais laisser un jeune enfant plier ou déplier le
pop-up. Faites attention, ce produit contient une structure
interne à ressort.
IMPORTANT : Lire les instructions suivantes attentivement avant utilisation et les conserver pour les besoins ultérieurs de référence. Conforme
aux exigences de sécurité.
AVERTISSEMENT: l’exposition au soleil est dangereuse pour la peau.
Seules les parties couvertes sont protégées. La protection assurée par
cet article peut évoluer avec le temps, ou s’il est distendu ou mouillé. Par
temps ensoleillé, ne pas laisser votre enfant sous la tente pour cause de
chaleur excessive.
NOTICE D’UTILISATION
• A monter et démonter par un adulte.
• Poser le produit sur un sol plan, horizontal et dégagé de tout obstacle.
• Si le produit refuse de reprendre sa forme, suivre la tige souple avec
les doigts et la tourner ou la replacer dans son alignement pour la
redresser.
• Ne pas laisser l’enfant sans surveillance.
• Vérifier le produit avant chaque utilisation.
• Veiller au bon état des différents matériaux. Ne pas utiliser ce pop-up
si l’un des éléments est cassé, déchiré ou manquant.
• Ne pas utiliser à l’extérieur en cas de temps froid ou humide.
• Avertissement : ne jamais poser ce produit sur un support.
• Ne pas laisser d’autres enfants jouer à proximité du produit.
• Attention ! Ce lit ne doit pas être utilisé pour transporter son enfant.
ENTRETIEN :
• Nettoyer avec un chiffon humide et sécher à l’air libre.
• Si le pop-up a été mouillé, le laisser sécher avant de le plier dans son
sac de rangement.
1
2
Do not open the pop-up tent close to your face or another
person. Never allow a young child to fold or unfold the pop-up
tent, this product has an internal spring frame.
IMPORTANT: ead the following instructions carefully before use and
keep them for your future reference. Conforms to safety standards.
WARNING: exposure to the sun is dangerous for the skin. Only the
covered parts are protected. The protection provided by this article can
change over time, or if it is stretched or is wet. Do not leave your child
under the tent in sunny weather, because of excessive heat.
INSTRUCTIONS FOR USE
• To be assembled and dismantled by an adult.
• Place the product on a flat, horizontal surface, free of any obstacles.
• If the product will not resume its shape, run your fingers along the
flexible rod, turning or realigning it to correct it.
• Do not leave the child unattended.
• Check the product before each use.
• Make sure the different materials are in good condition. Do not use this
pop-up if one of the elements is broken, torn or missing.
• Do not use outdoors if the weather is cold or wet.
• Warning: never place this product on a raised support.
• Do not let other children play near the product.
• Attention! This bed must not be used for carrying your child.
CARE:
• Clean with a damp cloth and dry in the open air.
• If the pop-up has been wet, leave it to dry before folding it away in its
storage bag.
Pop-Up nicht in Gesichtsnähe und/oder in der Nähe einer
Person öffnen. Kleinkindern niemals erlauben, das Pop-Up
auseinander- oder zusammenzufalten. Achtung, dieses Produkt
enthält eine interne Federstruktur.
WICHTIG : Diese Anleitung vor Gebrauch gut durchlesenund aufbewahren, um später darauf zurückgreifen zu können. Mit den Sicherheitsanforderungen konform.
WARNHINWEIS : Sonneneinstrahlung schadet der Haut. Nur bedeckte
Hautpartien sind geschützt. Der Schutz, der durch diesen Artikel
gewährleistet wird, kann sich mit der Zeit verändern. Dies gilt auch, wenn
der Artikel ausgeleiert oder feucht ist. Lassen Sie Ihr Kind bei sonnigem
Wetter aufgrund der Gefahr starker Hitzebildung nicht unter dem Zelt.
GEBRAUCHSANLEITUNG
• Muss von einem Erwachsenen auf- und abgebaut werden.
• Produkt auf eine ebenmäßige, horizontale und freie Fläche stellen.
• Falls das Produkt nicht die richtige Form annimmt, mit den Fingern
über den weichen Schaft streichen und diesen drehen oder wieder
richtig ausrichten.
• Kinder nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Produkt vor jeder Verwendung prüfen.
• Darauf achten, dass sich die verschiedenen Materialien in einem
guten Zustand befinden. Dieses Pop-Up nicht verwenden, wenn eines
der Elemente kaputt oder zerrissen ist oder fehlt.
• Bei Kälte oder Nässe nicht im Freien verwenden.
• Warnung: Dieses Produkt niemals auf ein Gestell stellen.
• Andere Kinder nicht in der Nähe des Produkts spielen lassen.
• Achtung! Kinder nicht in diesem Bett transportieren.
PFLEGE :
• Mit einem feuchten Tuch reinigen und an der Luft trocknen.
• Falls das Pop-Up feucht geworden ist, vor dem Zusammenfalten und
vor der Verstauung in der Tasche trocknen.
3
4
5
6
7
La cama tienda pop-up • Il letto tenda pop-up
No abrir el pop-up cerca de la cara y/o de una persona. No
dejar nunca un niño pequeño plegar o desplegar el pop-up.
Tenga cuidado, este producto contiene una estructura interna
con resorte.
Non aprire il pop-up accanto a una persona o al suo viso. Non
lasciare in nessun caso ripiegare o dispiegare un pop-up a un
bambino piccolo. Siate prudenti, questo prodotto contiene un
dispositivo interno a molla.
IMPORTANTE : Leer las siguientes instrucciones atentamente antes de
usar y conservarlas para consultarlas posteriormente. Conforme con
las exigencias de seguridad.
IMPORTANTE : Leggere prima dell’uso le seguenti istruzioni e conservarle per successive esigenze di consultazione.
ADVERTENCIA: la exposición al sol es peligrosa para la piel. Solo están
protegidas las partes cubiertas. La protección asegurada por este
artículo puede cambiar con el tiempo, o si se afloja o se moja. Con
tiempo soleado, no dejar a su hijo bajo la tienda por si se calienta
excesivamente.
AVVERTENZA : l’esposizione al sole nuoce alla pelle. Solo le parti
coperte sono protette. La protezione assicurata dal presente articolo
può modificarsi nel corso del tempo o anche nel caso si trovi disteso o
risulti bagnato. Non lasciare il bambino sotto la tenda in una giornata di
sole forte per evitare rischi di insolazione.
MANUAL DE USO
• Debe montarlo y desmontarlo un adulto.
• Colocar el producto en un suelo plano, horizontal y libre de todo
obstáculo.
• Si el producto no toma su forma, seguir la varilla flexible con los dedos
y girarla o moverla en su alineamiento para enderezarla.
• No dejar al niño sin vigilancia.
• Comprobar el producto antes de cada uso.
• Cuidar de que los distintos materiales estén en buen estado.
No usar este pop-up si uno de los elementos está roto, rasgado o si no
falta.
• No usar en el exterior en caso de tiempo frío o húmedo.
• Aviso: no colocar nunca este producto en un soporte.
• No dejar a otros niños jugar cerca del producto.
• ¡Atención! Esta cama no tiene que usarse para transportar a su hijo.
ISTRUZIONI D’USO
• Operazioni di montaggio e smontaggio riservate a persone adulte.
• Adagiare il prodotto su una superficie piana, orizzontale e sgombra da
qualsisasi ostacolo.
• Se il prodotto stenta a prendere la propria forma, far scorrere le dita
sull’asta flessibile e piegarla o riporla nel suo alloggiamento per poterla
issare.
• Non lasciare il bambino privo di controllo.
• Verificare il prodotto prima di ogni utilizzo.
• Controllare lo stato d’uso dei diversi materiali. Non utilizzare il presente
pop-up nel caso in cui uno dei suoi componenti sia rotto, lacerato o
mancante.
• Non utilizzare all’esterno in caso di clima freddo o umido.
• Avvertenza: non appoggiare mai questo prodotto sopra un supporto.
• Evitare che altri bambini giochino accanto a questo prodotto.
• Attenzione! È vietato utilizzare questo lettino per trasportare il bambino.
MANTENIMIENTO :
• Limpiar con un trapo húmedo y secar al aire libre.
• Si el pop-up se ha mojado, dejarlo secar antes de doblarlo y guardarlo en su bolsa.
PULIZIA:
• Pulire con un panno umido e lasciar asciugare all’aria.
• Se il pop-up è bagnato lasciarlo asciugare prima di ripiegarlo nella sua
custodia.
1
2
3
4
5
6
7