נעלה לירושלים נעלה לירושלים נעלה לירושלים נעלה אל עיר ציון או לה

Transcription

נעלה לירושלים נעלה לירושלים נעלה לירושלים נעלה אל עיר ציון או לה
‫‪Vocabulair e des danses d’I sr aël‬‬
‫‪ht t p:/ / dansesdisr ael.f r /‬‬
‫‪Na’ale Lir ushalayim‬‬
‫נעלה לירושלים‬
‫‪Par oles : Ashual Chayim‬‬
‫‪Musique : Ashual Chayim‬‬
‫‪Chor égr aphie : Gov Ar i Schmulik – 2011‬‬
‫נעלה לירושלים‬
‫נעלה לירושלים‬
‫נעלה אל עיר ציון‬
‫שלושת אלפים מלאו לה‬
‫יום הולדת‪ ,‬אל עליון‬
‫נעלה לירושלים‬
‫נעלה אל הבירה‬
‫במחולות המחניים‬
‫בניגון ובשירה‬
‫שלושת אלפים שנה‬
‫בדמעה וברננה‬
‫עיר ציון‪ ,‬ירושלים‬
‫תבורכי‪ ,‬ילדה קטנה …‬
‫נעלה לירושלים‬
‫כמו אי פעם‪ ,‬למקדש‬
‫שי נביא‪ ,‬עלי כפיים‬
‫שה וגדי‪ ,‬חלב ודבש‬
‫נעלה לירושלים‬
‫כמו מקדם‪ ,‬בתורה‬
‫ונישא תפילה בדרך‬
‫לשלהבת המנורה‬
‫‪1‬‬
‫‪Michèle Zuwala – Décembr e 2011‬‬
Vocabulair e des danses d’I sr aël
ht t p:/ / dansesdisr ael.f r /
… ‫שלושת אלפים שנה‬
‫נעלה לירושלים‬
‫ זקן וטף‬,‫ אישה‬,‫איש‬
‫ההרים עסיס יטיפו‬
‫הגבעות ימחאו כף‬
‫נעלה לירושלים‬
‫נעלה אל עיר ציון‬
‫שלושת אלפים מלאו לה‬
‫ אל עליון‬,‫יום הולדת‬
… ‫שלושת אלפים שנה‬
J oël 4, 18
En ce j our , les mont agnes r uisseller ont du j us de la vigne, les collines f er ont
couler du lait , t ous les r uisseaux de J uda ser ont pleins d' eau. Une sour ce j aillir a
de la maison de l' Et er nel et ar r oser a la vallée de Chit t îm.
-‫ וְכָל‬,‫ ַל ְכנָה חָ לָב‬ʒ ‫ת‬ˣ‫ ו ְהַ ְבָע‬,‫ם הַ ה˒א י ִ ְ פ˒ הֶ הָ ִרים עָ סִ יס‬ˣ˕ַ‫ו ְהָ י ָה ב‬
ʒ ִ‫אֲ פ‬
‫נַחַ ל‬-‫ אֶ ת‬,‫ ו ְהִ ְ קָ ה‬,‫א‬ʒ
‫צ‬ʒ‫ית י ְהו ָה י‬ʒ ִ‫ מ‬,‫לְכ˒ מָ י ִם; ˒מַ עְ י ָן‬ʒ‫ י‬,‫יקי י ְה˒דָ ה‬
.‫הַ ִ ִ ים‬
1 Chr oniques 16, 33
Q u’en même t emps les ar br es de la f or êt r ésonnent j oyeusement A l’appr oche de
l’Et er nel! Car il vient pour j uger la t er r e.
.‫ˌרץ‬
‫ {ר}מִ ִפְ נ‬:‫י הַ ˕ָעַ ר‬ʒ
‫ עֲ צ‬,˒‫ˌז י ְַר ְנ‬
ֶ ָ‫ה‬-‫ט אֶ ת‬ˣ˝ ְ ‫ ִל‬,‫בָא‬-‫ ִי‬--‫י י ְהו ָה‬ʒ
I saïe 55, 12
Aussi, avec j oie, vous vous met t r ez en mar che, r econduit s par un cor t ège
pacif ique; devant vous, mont agnes et collines éclat er ont en cr is d' allégr esse, et
t ous les ar br es des champs bat t r ont des mains.
‫יכֶם‬ʒ
‫ י ִפְ צְח˒ לִפְ נ‬,‫ת‬ˣ‫ם ˒בָל˒ן; הֶ הָ ִרים ו ְהַ ְ בָע‬ˣ‫ ˒ ְב ָ ל‬,˒‫א‬ʒ
‫תצ‬ʒ ‫ ְב ִ מְ חָ ה‬-‫ִי‬
.‫כָף‬-˒‫ י ִמְ חֲ א‬,‫י הַ ָ דֶ ה‬ʒ
‫עֲ צ‬-‫ וְכָל‬,‫ִר ָה‬
2
Michèle Zuwala – Décembr e 2011
Vocabulair e des danses d’I sr aël
ht t p:/ / dansesdisr ael.f r /
[ ‫ ]ז‬zachar = masculin
[ ‫ ]נ‬nekva = f éminin
La’alot , ala
mont er
Yer ushalayim
J ér usalem
El
ver s
I r , ar im
une ville
Tzion
Sion
Shloshet alpayim
t r ois mille
Lemale, male
êt r e plein
Yom huledet
l’anniver sair e
El
Dieu
Eliyon, elyona
supér ieur , supr ême
Bir ah, bir ot
une capit al/ une cit adelle [ ‫]נ‬
Machol, mecholot
une danse
[ ‫]ז‬
Machane, machanot
un camp
[ ‫]ז‬
Machanayim
‫המחניים המחניים‬
Nigun, nigunim
une mélodie, un air
[ ‫]ז‬
Shir a, shir ot
un chant , une poésie
[ ‫]נ‬
Shana, shanim
une année
[ ‫]נ‬
Dim' ah, dma’ot
une lar me
[ ‫]נ‬
Renanah, r enanot
un chant / une pr ièr e
[ ‫]נ‬
Levar ech, bir ech
saluer , bénir
Yaldah, yaldot
un j eune f ille
Kat an, kt ana
pet it
Kmo
comme
I pa’am
j amais, t ouj our s/ aut r ef ois
Mikdash, mikdashim
le t emple, le sanct uair e [ ‫]ז‬
Shai, shayim
un cadeau
[ ‫]ז‬
Navi, nevi’im
un pr ophèt e
[ ‫]ז‬
Kaf , kapot
la paume
[ ‫]נ‬
Seh, seyim
un agneau
[ ‫]ז‬
Gedi, gdayim
un chevr eau
[ ‫]ז‬
[ ‫]נ‬
[ ‫]ז‬
[ ‫]נ‬
‫לעלות‬, ‫עלה‬
‫ירושלים‬
‫אל‬
‫ עיר‬,‫ערים‬
‫ציון‬
‫שלושת אלפים‬
‫למלא‬,‫מלא‬
‫יום הולדת‬
‫אל‬
‫ עליונה‬,‫עליון‬
‫ בירות‬,‫בירה‬
‫ מחול‬,‫מחולות‬
‫ מחנות‬,‫מחנה‬
‫ ניגון‬,‫ניגונים‬
‫ שירה‬,‫שירות‬
‫ שנה‬,‫שנים‬
‫ דמעה‬,‫דמעות‬
‫ רננות‬,‫רננה‬
‫לברך‬,‫בירך‬
‫ ילדה‬,‫ילדות‬
‫ קטן‬,‫קטנה‬
‫כמו‬
‫אי פעם‬
‫ מקדש‬,‫מקדשים‬
‫ שיים‬,‫שי‬
‫ נביאים‬,‫נביא‬
‫ כף‬,‫כפות‬
‫ שיים‬,‫שה‬
‫ גדיים‬,‫גדי‬
3
Michèle Zuwala – Décembr e 2011
Vocabulair e des danses d’I sr aël
ht t p:/ / dansesdisr ael.f r /
Chalav
du lait
[ ‫]ז‬
Dvash
du miel
[ ‫]ז‬
Mikedem
depuis les t emps anciens
Tor ah
la Tor ah
Laset , nasa
por t er , soulever
Tf ila, t f ilot
une pr ièr e
[ ‫]נ‬
Der ech, dr achim
un chemin, une r out e
[ ‫]נ‬
Shalhava, shalavot
une f lamme
[ ‫]נ‬
Menor ah, menor ot
un chandelier , une lampe [ ‫]נ‬
I sh, anashim
un homme
[ ‫]ז‬
I sha, nashim
une f emme
[ ‫]נ‬
Zaken, zekenim
un gr and-pèr e
[ ‫]ז‬
Taf
des enf ant s
[ ‫]ז‬
Har , har im
une mont agne
[ ‫]ז‬
Asis, asisim
un j us de f r uit , le moût
[ ‫]ז‬
Lehat if , hit if
f air e couler , dist iller
Giv’a, gva’ot
une colline
Limcho kapayim
applaudir
[ ‫]נ‬
‫חלב‬
‫דבש‬
‫מקדם‬
‫תורהתורה‬
‫ נשא‬,‫לשאת‬
‫ תפילה‬,‫תפילות‬
‫ דרך‬,‫דרכים‬
‫ שלהבות‬,‫שלהבה‬
‫ מנורה‬,‫מנורות‬
‫איש‬, ‫אנשים‬
‫ אישה‬,‫נשים‬
‫ זקנים‬,‫זקן‬
‫טף‬
‫הר‬, ‫הרים‬
‫ עסיסים‬,‫עסיס‬
‫ להטיף‬,‫היטיף‬
‫ גבעת‬,‫גבעות‬
‫למחוא כפיים‬
4
Michèle Zuwala – Décembr e 2011
Vocabulair e des danses d’I sr aël
ht t p:/ / dansesdisr ael.f r /
Na’ale Lir ushalayim
Na’ale Lir ushalayim,
Na’ale el ir Tzion,
Shloshet alpayim malu la
Yom huledet , el Eliyon.
Na’ale Lir ushalayim,
Na’ale el haBir ah,
Bimecholot hamachanayim,
Benigun uveshir a.
Shloshet alpayim shana
Bedim’ah uvir enanah
I r Tzion, Yer ushalayim
Tevor chi, yaldah kt anah…
Na’ale Lir ushalayim,
Kmo ipa’am, lamikdash,
Shai navi, alai kapayim
Seh ugedi, chalav udvash.
Na’ale Lir ushalayim,
Kmo mikedem, beTor ah,
Venis’a t f ilah bader ech.
Leshalhavat hamenor ah.
Shloshet alpayim shana…
Na’ale Lir ushalayim,
I sh, isha, zaken ve t af ,
Hehar im asis yat if u,
Haggiv’ot yimachu kaf .
Na’ale Lir ushalayim,
Na’ale el ir Tzion,
Shloshet alpayim malu la
Yom huledet , el Eliyon.
Shloshet alpayim shana…
5
Michèle Zuwala – Décembr e 2011
Vocabulair e des danses d’I sr aël
ht t p:/ / dansesdisr ael.f r /
Mont ons à J ér usalem
Mont ons à J ér usalem,
Mont ons à la ville de Sion,
Nous l’avons peuplée pendant t r ois mille ans,
J our anniver sair e, Dieu t r ès-Haut .
Mont ons à J ér usalem,
Mont ons à la capit ale,
Dans les danses
Avec des mélodies et des chant s.
Tr ois mille ans
Dans les lar mes et les chant s,
Ville de Sion, J ér usalem,
Tu ser as bénie, j eune f ille…
Mont ons à J ér usalem,
Comme aut r ef ois, au Temple,
Cadeau du pr ophèt e, les mains levées,
Agneau et chevr eau, lait et miel.
Mont ons à J ér usalem,
Comme aux t emps anciens, dans la Tor ah,
Une pr ièr e s’élèver a sur le chemin,
Ver s la f lamme du chandelier .
Tr ois mille ans…
Mont ons à J ér usalem,
Hommes, f emmes, vieillar ds et enf ant s,
Les mont agnes r uisseller ont de moût ,
Les collines bat t r ont des mains.
Mont ons à J ér usalem,
Mont ons à la ville de Sion,
Nous l’avons peuplée pendant t r ois mille ans,
J our anniver sair e, Dieu t r ès-Haut .
Tr ois mille ans…
6
Michèle Zuwala – Décembr e 2011