Trilex AL Seed Tag FRONT

Transcription

Trilex AL Seed Tag FRONT
Trilex AL Seed Treatment Fungicide provides seed and seedling protection from
seed and soil-borne diseases caused by Rhizoctonia solani, Fusarium spp.,
Pythium spp., Botrytis cinerea and Phomopsis longicolla on labeled crops.
DO NOT use for feed, food or oil processing. Store away from feeds and
other foodstuffs.
Le Fongicide pour le traitement des semences Trilex AL est un produit
servant à protéger les semences et les semis des maladies transmises par
les semences et le sol qui sont causées par Rhizoctonia solani, Fusarium
spp., Pythium spp., Botrytis cinerea et Phomopsis longicolla, sur les cultures
indiquées sur l’étiquette.
NE PAS utiliser pour l’alimentation humaine ou animale ou pour la transformation en huile. Entreposer à l’écart de la nourriture de consommation
animale et des autres denrées.
PROTECT FROM FREEZING
PROTÉGER DU GEL
Bayer CropScience Inc.
Suite 100, 3131 114th Avenue S.E.
Calgary, Alberta T2Z 3X2
Product Information/Renseignements sur le produit: 1-888-283-6847
In case of spills, poisoning, fire or other emergencies,
call: 1-800-334-7577 (24 hours a day)
En cas de déversement, d’empoisonnement ou d’incendie, composer le numéro
1-800-334-7577 (24 heures par jour)
Canada: Trilex AL, REGISTRATION NO. 29160 PEST CONTROL PRODUCTS ACT
Trilex AL, NO D’HOMOLOGATION 29160 LOI SUR LES PRODUITS ANTIPARASITAIRES
U.S.A.: Trilex AL, EPA Registration No. 264-1000
USE RESTRICTIONS
• Treated seed must not be used for food, feed or oil processing.
• Do not graze or feed livestock on treated areas for four weeks after planting.
PRECAUTIONS:
• KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN.
• Workers must wear long pants, a long-sleeved shirt and chemical-resistant gloves during mixing, loading,
treating clean-up, maintenance of seed treatment equipment, bagging, sewing or stacking of bagged
treated seed. In addition, workers must wear a suitable dust mask when bagging or sewing bags of treated
seed or when transferring seed to a storage bin.
• Use good personal hygiene, washing hands and exposed skin with warm water and soap before eating,
drinking, or smoking. No food, drink or tobacco should be allowed in areas of chemical storage or use.
• If this pest control product is to be used on a commodity that may be exported to the U.S. and you require
information on the acceptable residue levels in the U.S., visit CropLife Canada’s website at:
www.croplife.ca.
• Do not apply in a way that this product will contact workers or other persons, either directly or through
drift. Only handlers (mixers, loaders and applicators) wearing personal protective equipment may be in the
area being treated during application.
• Wear long-sleeved shirt, long pants and chemical-resistant gloves when handling treated seed.
• All bags containing treated seed for sale or use in Canada must be labeled or tagged as follows: "This seed
has been treated with Trilex AL Seed Treatment Fungicide containing trifloxystrobin and metalaxyl. Use
chemical-resistant gloves when handling treated seed. DO NOT use for feed, food or oil processing. Store
away from feeds and other foodstuffs.
RESTRICTIONS D’EMPLOI :
• Ne pas utiliser la semence traitée pour l’alimentation humaine ou animale ou pour la transformation en huile.
• Ne pas utiliser les plantes issues des semences traitées comme fourrage pour le bétail dans les quatre
semaines suivant leur mise en terre.
PRECAUTIONS:
• GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
• Les travailleurs doivent porter un pantalon, une chemise à manches longues et des gants résistant aux
produits chimiques, durant les opérations de mélange, de chargement, de traitement, de nettoyage,
d’entretien de l’équipement de traitement des semences, d’ensachage, de couture et d’empilage des sacs
de semences traitées. Ils doivent également porter un masque antipoussières approprié pendant
l’ensachage ou la couture des sacs de semences traitées, et pendant le transfert des semences dans les
cellules de stockage.
• Pratiquer une bonne hygiène personnelle, se laver les mains ou toute autre partie exposée de la peau à
l’eau chaude et au savon avant de manger, de boire ou de fumer. Aucun aliment, boisson ou produit du
tabac ne doit se trouver sur les lieux d’entreposage ou d’utilisation du produit.
• Si vous prévoyez utiliser le produit antiparasitaire sur une denrée pouvant être exportée aux États-Unis et
si vous avez besoin de renseignements sur les concentrations de résidus acceptables aux États-Unis,
consultez le site Internet de CropLife Canada à www.croplife.ca .
• Ne pas appliquer ce produit de manière à ce qu’il entre en contact avec des travailleurs ou d’autres
personnes, soit directement, soit par dérive de pulvérisation. Seuls les préposés (au mélange, au
chargement et à l’application) portant un équipement de protection individuelle sont autorisés à pénétrer
dans le lieu en cours de traitement durant l’application.
• Porter une chemise à manches longues, un pantalon et des gants résistant aux produits chimiques durant
la manipulation de semences traitées.
• Tout sac contenant des semences traitées, destiné à la vente ou à l’utilisation au Canada, doit porter une
étiquette mentionnant l’avertissement suivant : « Ces semences ont été traitées avec le Fongicide pour le
traitement des semences Trilex AL, qui contient de la trifloxystrobine et du métalaxyl. Utiliser des gants
résistant aux produits chimiques pour manipuler des semences traitées. NE PAS utiliser pour
l’alimentation humaine ou animale ou pour la transformation en huile. Entreposer à l’écart de la nourriture
de consommation animale et des autres denrées.
Bayer CropScience Inc.
Suite 100, 3131 114th Avenue S.E.
Calgary, Alberta T2Z 3X2
Product Information/Renseignements sur le produit: 1-888-283-6847
In case of spills, poisoning, fire or other emergencies, call: 1-800-334-7577 (24 hours a day).
En cas de déversement, d’empoisonnement ou d’incendie, composer le numéro 1-800-334-7577
(24 heures par jour).
Trilex® is a registered trademark of Bayer.
TrilexMD est une marque déposée de Bayer.