Voir les textes de la cérémonie de commémoration du 8 mai edition

Transcription

Voir les textes de la cérémonie de commémoration du 8 mai edition
Lycée Français André Malraux de Murcie
http://www.lfmurcie.org
CÉLÉBRATION DU 69ème ANNIVERSAIRE
DE LA FIN DE LA SECONDE GUERRE
MONDIALE (1939-1945) ET DU 70ème
ANNIVERSAIRE DU DÉBARQUEMENT ALLIÉ
EN NORMANDIE (6 JUIN 1944)
Poésies mises en scène par les élèves de
CM 2 lors de la cérémonie du 9 mai 2014
Au
Lycée français André Malraux de Murcie
Lycée Français André Malraux de Murcie
http://www.lfmurcie.org
Les poèmes écrits sur le Jour J
Omaha
Le marbre d'Italie, couvre mes petits frères
Ils sont morts au combat, des années en arrière
Leur vie s'est arrêtée, ce maudit jour de juin
C'était la deuxième guerre, et c'est déjà bien loin.
Jeunesse vertueuse sacrifiant son destin
Jeunesse courageuse venue tendre la main
Au continent soumis brisé par la folie
Au continent meurtri par autant de mépris.
Des milliers de soldats, armada incroyable
Pour partir à l'assaut de ce mur imprenable
Mais on le savait bien, sur cette plage immense
Premières lignes exposées avaient bien peu de chance
Sur la plage d'Omaha votre rêve s'est brisé
Alors mes petits frères qui n'avez plus de mère
Chaque fois que je viens, fouler ce cimetière
Retrouvez son amour dans mes yeux embués.
Danielle de Cacqueray-Sevestre
Lycée Français André Malraux de Murcie
http://www.lfmurcie.org
Les poèmes écrits sur le Jour J
Forget me not
Toi qui foules insouciant la dune faite tombe,
Ô passant souviens-toi ! Honore l'hécatombe !
à ces jeunes soldats morts pour toi par milliers,
Songe à dédier la fleur que caresse le vent
Et qui témoigne, là, abreuvée de leur sang.
Claudec
Lycée Français André Malraux de Murcie
Chanson d'automne
Les sanglots longs
Des violons
De l'automne
Blessent mon coeur
D'une langueur
Monotone.
Tout suffocant
Et blême, quand
Sonne l'heure,
Je me souviens
Des jours anciens
Et je pleure
Et je m'en vais
Au vent mauvais
Qui m'emporte
Deçà, delà,
Pareil à la
Feuille morte.
Paul VERLAINE
http://www.lfmurcie.org
Lycée Français André Malraux de Murcie
http://www.lfmurcie.org
Antonio Machado.
"La guerra es el crimen estúpido por excelencia,
el único que no puede alcanzar
el perdón de Dios ni de los hombres".
"La guerra está contra la cultura,
pues destruye todos los valores espirituales."
"¡Señor! La guerra es mala y bárbara; la guerra
odiada por las madres, las almas entigrece;
mientras la guerra pasa, ¿quién sembrará la tierra?
¿Quién sembrará la espiga que junto amarillece?"
Lycée Français André Malraux de Murcie
Miguel Hernández.
"La guerra es como una hoguera
donde los locos se abrasan"
"Tristes guerras
si no amor la empresa.
Tristes, tristes
Tristes armas
si no son palabras.
Tristes, tristes."
"A lo lejos tú, sintiendo
en tus brazos mi prisión
en tus brazos donde late
la libertad de los dos.
Libre soy. Siénteme libre.
Sólo por amor."
http://www.lfmurcie.org
Lycée Français André Malraux de Murcie
http://www.lfmurcie.org
Victoire
Sonnez, sonnez, les Cloches de la Victoire,
Bribes d’émotion superbe, de Paix et de Gloire.
S’ouvre l’Histoire aux confins d’un sanglant passé,
Et surgit le cortège, en ordre dispersé,
Des Lieux, du Temps, bruits d’épées, bombardements,
Ils furent tous si beaux bébés et trop courts moments.
Ciel et mer confondus, lieu de leur sacrifice,
Ils sont là au point brûlant, sublime Calice
De nos souvenirs de profonde Admiration,
Interdit du retour de l’abomination.
Il est venu l’enfant apporter l’Espérance,
Déposant son bouquet au milieu des Croix blanches.
Marie-Jeanne Edel
Lycée Français André Malraux de Murcie
http://www.lfmurcie.org
Carentan O Carentan
Trees in the old days used to stand
And shape a shady lane
Where lovers wandered hand in hand
Who came from Carentan.
I must lie down at once, there is
A hammer at my knee.
And call it death or cowardice,
Don't count again on me.
This was the shining green canal
Where we came two by two
Walking at combat-interval.
Such trees we never knew.
Everything's all right, Mother,
Everyone gets the same
At one time or another.
It's all in the game.
The day was early June, the ground
Was soft and bright with dew.
Far away the guns did sound,
But here the sky was blue.
I never strolled, nor ever shall,
Down such a leafy lane.
I never drank in a canal,
Nor ever shall again.
The sky was blue, but there a smoke
Hung still above the sea
Where the ships together spoke
To towns we could not see.
There is a whistling in the leaves
And it is not the wind,
The twigs are falling from the knives
That cut men to the ground.
Could you have seen us through a
glass
You would have said a walk
Of farmers out to turn the grass,
Each with his own hay-fork.
Tell me, Master-Sergeant,
The way to turn and shoot.
But the Sergeant's silent
That taught me how to do it.
O Captain, show us quickly
The watchers in their leopard suits
Our place upon the map.
Waited till it was time,
But the Captain's sickly
And aimed between the belt and boot And taking a long nap.
And let the barrel climb.
Lieutenant, what's my duty,
My place in the platoon?
He too's a sleeping beauty,
Charmed by that strange tune.
Carentan O Carentan
Before we met with you
We never yet had lost a man
Or known what death could do.
Lycée Français André Malraux de Murcie
http://www.lfmurcie.org
Poèmes - La complainte de la paix
La foudre frappe et la pluie tombe, le vent apporte les nuages,
mais la guerre ce n'est pas le vent qui l'apporte au monde.
La Paix exhale ses vapeurs dans l'ivresse du printemps,
le ciel se fait haut et calme.
Peuples vous êtes vous mêmes le destin du monde
Souvenez vous de votre force !
Ils sont quelques uns qui possèdent l'âne
et la charrue n'offre pas d'intérêt pour eux,
et rien n'est suffisant pour eux.
Ils comptent les hommes, ils comptent l'argent,
et la guerre est au bout de ce calcul.
Peuples vous êtes vous mêmes le destin du monde
Souvenez vous de votre force !
Mère ! il s'agit de ton enfant à toi, défends toi, ne permets pas cela.
Nous les millions d'hommes, serons nous plus puissants que la guerre ?
C'est le grand choix qui s'offre à chacun.
Et si nous disons tous non !
Alors la guerre sera la paix et la paix l'avenir.
Peuples vous êtes vous-mêmes le destin du monde Souvenez vous de
votre force !
Berthold Brecht