Voir les textes de la cérémonie de commémoration du 8 mai edition
Transcription
Voir les textes de la cérémonie de commémoration du 8 mai edition
Lycée Français André Malraux de Murcie http://www.lfmurcie.org CÉLÉBRATION DU 69ème ANNIVERSAIRE DE LA FIN DE LA SECONDE GUERRE MONDIALE (1939-1945) ET DU 70ème ANNIVERSAIRE DU DÉBARQUEMENT ALLIÉ EN NORMANDIE (6 JUIN 1944) Poésies mises en scène par les élèves de CM 2 lors de la cérémonie du 9 mai 2014 Au Lycée français André Malraux de Murcie Lycée Français André Malraux de Murcie http://www.lfmurcie.org Les poèmes écrits sur le Jour J Omaha Le marbre d'Italie, couvre mes petits frères Ils sont morts au combat, des années en arrière Leur vie s'est arrêtée, ce maudit jour de juin C'était la deuxième guerre, et c'est déjà bien loin. Jeunesse vertueuse sacrifiant son destin Jeunesse courageuse venue tendre la main Au continent soumis brisé par la folie Au continent meurtri par autant de mépris. Des milliers de soldats, armada incroyable Pour partir à l'assaut de ce mur imprenable Mais on le savait bien, sur cette plage immense Premières lignes exposées avaient bien peu de chance Sur la plage d'Omaha votre rêve s'est brisé Alors mes petits frères qui n'avez plus de mère Chaque fois que je viens, fouler ce cimetière Retrouvez son amour dans mes yeux embués. Danielle de Cacqueray-Sevestre Lycée Français André Malraux de Murcie http://www.lfmurcie.org Les poèmes écrits sur le Jour J Forget me not Toi qui foules insouciant la dune faite tombe, Ô passant souviens-toi ! Honore l'hécatombe ! à ces jeunes soldats morts pour toi par milliers, Songe à dédier la fleur que caresse le vent Et qui témoigne, là, abreuvée de leur sang. Claudec Lycée Français André Malraux de Murcie Chanson d'automne Les sanglots longs Des violons De l'automne Blessent mon coeur D'une langueur Monotone. Tout suffocant Et blême, quand Sonne l'heure, Je me souviens Des jours anciens Et je pleure Et je m'en vais Au vent mauvais Qui m'emporte Deçà, delà, Pareil à la Feuille morte. Paul VERLAINE http://www.lfmurcie.org Lycée Français André Malraux de Murcie http://www.lfmurcie.org Antonio Machado. "La guerra es el crimen estúpido por excelencia, el único que no puede alcanzar el perdón de Dios ni de los hombres". "La guerra está contra la cultura, pues destruye todos los valores espirituales." "¡Señor! La guerra es mala y bárbara; la guerra odiada por las madres, las almas entigrece; mientras la guerra pasa, ¿quién sembrará la tierra? ¿Quién sembrará la espiga que junto amarillece?" Lycée Français André Malraux de Murcie Miguel Hernández. "La guerra es como una hoguera donde los locos se abrasan" "Tristes guerras si no amor la empresa. Tristes, tristes Tristes armas si no son palabras. Tristes, tristes." "A lo lejos tú, sintiendo en tus brazos mi prisión en tus brazos donde late la libertad de los dos. Libre soy. Siénteme libre. Sólo por amor." http://www.lfmurcie.org Lycée Français André Malraux de Murcie http://www.lfmurcie.org Victoire Sonnez, sonnez, les Cloches de la Victoire, Bribes d’émotion superbe, de Paix et de Gloire. S’ouvre l’Histoire aux confins d’un sanglant passé, Et surgit le cortège, en ordre dispersé, Des Lieux, du Temps, bruits d’épées, bombardements, Ils furent tous si beaux bébés et trop courts moments. Ciel et mer confondus, lieu de leur sacrifice, Ils sont là au point brûlant, sublime Calice De nos souvenirs de profonde Admiration, Interdit du retour de l’abomination. Il est venu l’enfant apporter l’Espérance, Déposant son bouquet au milieu des Croix blanches. Marie-Jeanne Edel Lycée Français André Malraux de Murcie http://www.lfmurcie.org Carentan O Carentan Trees in the old days used to stand And shape a shady lane Where lovers wandered hand in hand Who came from Carentan. I must lie down at once, there is A hammer at my knee. And call it death or cowardice, Don't count again on me. This was the shining green canal Where we came two by two Walking at combat-interval. Such trees we never knew. Everything's all right, Mother, Everyone gets the same At one time or another. It's all in the game. The day was early June, the ground Was soft and bright with dew. Far away the guns did sound, But here the sky was blue. I never strolled, nor ever shall, Down such a leafy lane. I never drank in a canal, Nor ever shall again. The sky was blue, but there a smoke Hung still above the sea Where the ships together spoke To towns we could not see. There is a whistling in the leaves And it is not the wind, The twigs are falling from the knives That cut men to the ground. Could you have seen us through a glass You would have said a walk Of farmers out to turn the grass, Each with his own hay-fork. Tell me, Master-Sergeant, The way to turn and shoot. But the Sergeant's silent That taught me how to do it. O Captain, show us quickly The watchers in their leopard suits Our place upon the map. Waited till it was time, But the Captain's sickly And aimed between the belt and boot And taking a long nap. And let the barrel climb. Lieutenant, what's my duty, My place in the platoon? He too's a sleeping beauty, Charmed by that strange tune. Carentan O Carentan Before we met with you We never yet had lost a man Or known what death could do. Lycée Français André Malraux de Murcie http://www.lfmurcie.org Poèmes - La complainte de la paix La foudre frappe et la pluie tombe, le vent apporte les nuages, mais la guerre ce n'est pas le vent qui l'apporte au monde. La Paix exhale ses vapeurs dans l'ivresse du printemps, le ciel se fait haut et calme. Peuples vous êtes vous mêmes le destin du monde Souvenez vous de votre force ! Ils sont quelques uns qui possèdent l'âne et la charrue n'offre pas d'intérêt pour eux, et rien n'est suffisant pour eux. Ils comptent les hommes, ils comptent l'argent, et la guerre est au bout de ce calcul. Peuples vous êtes vous mêmes le destin du monde Souvenez vous de votre force ! Mère ! il s'agit de ton enfant à toi, défends toi, ne permets pas cela. Nous les millions d'hommes, serons nous plus puissants que la guerre ? C'est le grand choix qui s'offre à chacun. Et si nous disons tous non ! Alors la guerre sera la paix et la paix l'avenir. Peuples vous êtes vous-mêmes le destin du monde Souvenez vous de votre force ! Berthold Brecht