le 31 janvier 2016 / January 31st 2016
Transcription
le 31 janvier 2016 / January 31st 2016
PRESBYTÈRE / RECTORY 24152 Winter Line Rd., CP / PO Box 29 Pain Court, ON N0P 1Z0 Tel: (519) 352-7078 Fax: (519) 352-7140 BUREAU / OFFICE 24150 Winter Line Rd., CP / PO Box 29, Pain Court, ON N0P 1Z0 Tel: (519) 354-3694 Fax: (519) 354-1131 Email: [email protected] Website: www.icstp.dol.ca ÉNONCÉ DE MISSION Nous sommes membres d’une communauté eucharistique accueillante, ouverte et bienveillante qui célèbre les sacrements dans un milieu essentiellement français et anglais cherchant à répondre aux besoins spirituels des personnes de tous les âges dans l’ensemble de la communauté. MISSION STATEMENT We are a welcoming, caring Eucharistic community which celebrates the sacraments and provides spiritual services in a predominantly French and English atmosphere to meet the needs of all ages in the community at large. ~le 31 janvier 2016 / January 31st 2016 ~ MESSES DOMINICALES / SUNDAY CELEBRATIONS janvier / January – février / February 2016 17 h français / French Saturday 10 h anglais / English Sunday Samedi Dimanche 5 p.m. 10 a.m. Veuillez vérifier le bulletin pour changements d’horaire. / Please check bulletin for changes in the schedule. ÉQUIPE PASTORALE / PASTORAL TEAM Curé – Rev. Michael Michon - Pastor Pastorale jeunesse / scolaire - Jamie Soullière - School / Youth Minister (mardi et jeudi) / secrétaire – Joe Dubuque – secretary (Tuesday / Thursday) (lundi et mercredi) commis / secrétaire - Luanne Myers – bookkeeper / secretary (Monday and Wednesday) CONSEIL PASTORAL PAROISSIAL / PASTORAL PARISH COUNCIL Rev. Michael Michon, Chairperson Robert L’Ecuyer Finance Linda Lachapelle Membres / Members Bernadette Bélanger Hector Myers COMITÉS / COMMITTEES Édifices / Building Liturgie / Liturgy Jérôme Roy John Haggeman Développement et Paix / Development & Peace Louise Roy LA SALLE PAROISSIALE / PARISH HALL Pour renseignements au sujet de la salle Immaculée Conception, téléphonez au bureau paroissial. For information regarding the rental of Immaculée Conception hall, please contact the Parish Office CIMETIÈRES / CEMETERIES Pain Court: Norman Lachapelle Grande Pointe: Leroy Myers HEURES DE BUREAU / OFFICE HOURS L-Mer / M-W: 8: 30- 4:30 (closed lunch time- 12 h -13 h fermé) Mar -Jeu /TU-TH: 8:30 - 4:30 (closed lunch time- 12 h -13 h fermé) Vendredi /Samedi / Friday /Saturday: fermé /closed Confessions jeudi & samedi / Thursday & Saturday Une demi-heure avant la messe ou par rendez-vous / One half hour before mass or by appointment. Les Baptêmes Les baptêmes ont lieu durant les messes dominicales. Il y a deux sessions de préparation pour les parents. Veuillez téléphoner au bureau avant de fixer la date du baptême. Baptisms Baptisms take place during Sunday Masses. There are two sessions of preparation for the parents. Please call the office before choosing the date of the Baptism Les mariages Il faut communiquer avec le prêtre au moins dix (10) mois d’avance pour les préparations nécessaires. Marriages Please contact the Pastor at least ten (10) months in advance, to allow time for the preparation. 4ieme dimanche de temps ordinaire th 4 Sunday in Ordinary time Objectif-Vie: Nos condoléances Nos sincères condoléances sont offertes à la famille du défunt Maurice Normandin. Que le Seigneur soit votre soutien dans cette épreuve. Soyez assurés que nos prières sont avec vous durant cette période de deuil. Qu’est-ce que la Sainteté?? En cette nouvelle année 2016, demandons à Dieu de nouvelles grâces pour évangéliser « toutes les brebis perdues… » Les personnes qui ne prient pas, ne reçoivent pas les sacrements, ne viennent pas à la messe. Aide- nous Seigneur à évangéliser et sauver ces âmes par la prière et les sacrifices quotidiens. « Vois Seigneur, comme les disciples, nous venons chercher auprès de Toi la paix et la joie. Et Toi Jésus, Tu nous reçois tous et toutes et Tu nous dis : « Me voici, Je me donne à vous comme un cadeau pour vous tous! » Our sympathies We extend our sympathies to the family of the late Maurice Normandin. May the Lord continue to sustain you in this time of sorrow. Be assured that our prayers are with you at this time. Le Club de l’Amitié tiendra une assemblée générale annuelle le 8 fév. 2016 Le Club de l’Amitié tiendra une assemblée générale le 8 février pour nommer un membre sur le CA du Club. Venez appuyer cette rencontre à 11h 30, suivi d’un dîner partage et ensuite des parties de cartes. Belle journée de fraternité! Le Club de l’Amitié will have a special meeting, February 8th to name someone on the Council. Please come for the meeting at 11:30 a.m. followed by a pot luck lunch and cards! Good day to socialize!! Club de l’Amitié Goal for the Week: Having entered the «Ordinary Time» of the liturgical year, we now continue to celebrate the many ways that Christ has made Himself known to the world. Still today in 2016, Christ continues to visit us in the sacraments… at Mass, when we visit others with the gift of God’s love. God has already planted seeds into our hearts. God is in control. He guides us. Let us give our life to God. He is getting you prepared for something better. Let’s read the Bible: B I B L E - BASIC INFORMATION BEFORE LEAVING EARTH Pas d’exercices les 8 et 15 février No exercises Feb 8th and 15th The Chatham-Kent Cursillo Movement Weekends are held at Blessed Sacrament Parish Victoria Ave. Chatham, Ontario. The 2016 CK Cursillo Weekend for Women February 4 to February 7 Information & contact: Rob or Celine @ 519-351-3560. Chatham-Kent Cursillo Movement email address ckcursillo@@gmail.com Chatham -Kent Cursillo Web Site https://sites.google.com/site/chathamkentcursillo/ London Area Cursillo Web Site https://sites.google.com/site/cursillolondon2/ Canadian Conferance of Catholic Cursillo http://www.cursillo-canada.org/ Venez participer et encourager 24 jeunes de nos écoles lors de leur confirmation ce jeudi 4 février à 19 h. Bonne occasion pour nous de renouveler notre propre engagement à la suite du Christ dans son Église! Come participate and encourage 24 youths of our schools as they answer the call to confirmation this Thursday, February 4th at 7 pm. It will be a good occasion for us all to renew our commitment to follow Christ in his Church. 1) ….. des candidats aux sacrements de la RÉCONCILIATION / EUCHARISTIE (parents seulement) Mercredi le 17 février à 19 h. Très important que vous y soyez. MEETING FOR PARENTS presenting a child for the sacrament of RECONCILIATION / EUCHARIST (parents only). Wednesday, February 17, 7 pm Important that you be present! 2) Rencontre pour ENFANTS samedi le 20 février, 14 h 30 CHILDREN’s meeting – Saturday, February 20, 2:30 Please check your e-mails for more information. Knights of Columbus Valentin’s Day Dinner & Dance When: Saturday, February 13th 2016 Where: K of C Hall 20 Dupuis Street, Tilbury: 519-682-0638 DANCE TO THE MUSIC OF RIDGE ROAD! Doors Open at 5:00 PM Prime Rib Dinners: 6:00 PM Dance 8:00 PM Tickets $25.00 Each! Available at the K of C Club room . Marriage Preparation weekend, We are now planning the “Marriage Preparation” weekend, which will take place February 26 – 27, 2016. If you are planning to be married at Immaculée Conception church in 2016 and have not yet contacted the parish, please call the parish office as soon as possible at (519-354-3694) ERNEST and MARC KING MEMORIAL EUCHRE TOURNAMENT Knights of Columbus Council 9693 Pain Court Saturday, February 20th 2016 Starts at 12 p.m. at Immaculée Conception Hall Pain Court $10.00 per player! Registration 11:30a.m. 2-person team Food and Refreshments available For more information Norb King (519) 354-9803 OR (519) 436-3444 Un souper de perchaude! Mmmmm! Un prélèvement de fonds pour l’école St Philippe, est parrainé par le «Club Dover Kinsmen » Le vendredi 4 mars 2016 de 18 h à 19 h Au Dover Kinsmen Community Hall 7016 St. Philippes Line, Grande Pointe Billets 17$; veuillez communiquer avec la secrétaire de l’école, Chantal, au 519-352-9579 pour l’achat de vos billets. Un grand merci! Perch dinner ! Mmmm! The St Philippe School fundraising event is being sponsored by the "Kinsmen Club of Dover" On Friday, March 4 from 6 to 7 PM, At Dover Kinsmen Community Hall 7016 St. Philippe Line, Grande Pointe. Ticket $17. Please contact the school secretary, Chantal, at 519-352-9579 to purchase your tickets. A big thank-you! CALENDRIER DE PRIÈRES POUR DIOCÈSE DIOCESAN MINISTERS PRAYER CALENDAR Habitat for Humanity Chatham-Kent is pleased to announce their first fundraiser of 2016. 31 janvier 2016 – January 31 2016 We are hosting a Quarter Auction on February 3rd. If you have never been to one, they are a lot of fun and a great way to try and win some amazing things. Tickets are $5.00 and are available at the ReStore: 566 Riverview Drive On. N7M 0N2 dimanche / Sunday lundi / Monday mardi / Tuesday mercredi / Wednesday jeudi / Thursday vendredi / Friday samedi / Saturday Rev. Henry Cassano Rev. Christopher Bourdeau Rev. Thomas Ashton Mrs. Maija Wilson Rev Gilbert Simard Mrs. Rachelle Leslie Miss Michelle Nguyen INTENTIONS DE MESSE / MASS INTENTIONS Lorsqu’il y a une messe de funérailles durant la semaine, sauf les jeudis, la messe sur semaine est annulée et les intentions seront remises à une autre date. When a Funeral Mass occurs on a weekday, other than Thursdays, the weekday Mass is cancelled and the intentions will be re-scheduled. RÔLES LITURGIQUES LITURGICAL MINISTRIES 6 février February 6th 5 p.m. (F) C Daniel Arbour L Louise Roy E Daniel Arbour Monique Paiement Ray Koekuyt 7 février February 7th 10 a.m. (E) mardi 2 février Tuesday, February 2 8:00 a.m. (F) Fernand Myers Carrie,Pat,Erica,Brent Myers Clifford Couture C de C #9693 Paul Belanger Gary and Nancy Jenkins mercredi 3 février Wednesday, February 3 8:00 a.m. (F) Norman Goure Dan et Anna Arbour Rosita Blais Evelyn Couture Thérèse Charlebois Evelyn Marentette jeudi 4 février Thursday, February 4 7:00 p.m. (F & E) Confirmation vendredi 5 février Friday, February 5 8:00 a.m. (F) Thérêse Charlebois Julien Koekuyt, Denise, Steve & Stéphanie Williams Famille défunts Gérard et Monique Paiement Intention spécial Lucille Raymond samedi 6 février Saturday, February 6 5 p.m (F) Pour le people de Dieu dimanche 31 février Sunday, February 31 10 a.m. (E) For the people of God C Anita Johnson L Elise Johnston E Anita Johnston Jim Johnston Carrie Myers Residence on the Thames Colette Pinsonneault Rôle d’accueil / Greeters 5 p.m. (F) 10 a.m. (E) Alice and Shirley Blair Jim & Anita Johnston P’tite école / Sunday School Lynne F Merci!!______________Thank you!! 24 janvier / January 24th 2016 OFFRANDES / OFFERTORY ** Amount required: $3,000 per week ** = $ 1914.00 Projet notre Église / Project Our Church = $ 5.00 Initial Envelopes / Enveloppes initiales = $ 10.00 Montant total de l'appel de l'Action de grâces, y compris le montant ci-dessus Total amount of Thanksgiving Appeal including the above amount =$ 17. 687.00 **But / Goal ** =$20 000.00