Phrases: Immigration | Animaux (français-portugais)
Transcription
Phrases: Immigration | Animaux (français-portugais)
Immigration Documents Documents - Général français portugais Où se trouve le formulaire pour ____ ? Demander où trouver un formulaire Onde posso encontrar o formulário para ____ ? Quand votre [document] a-t-il été délivré ? Demander quand un document a été délivré Quando foi emitido seu/sua [documento]? Où votre [document] a été délivré ? Demander où un document a été délivré Onde foi emitido seu/sua [documento]? Quelle est la date d'expiration de votre pièce d'identité ? Demander la date d'expiration d'une pièce d'identité Qual é a data de vencimento de sua identidade? Pouvez-vous m'aider à remplir le formulaire ? Você pode me ajudar a preencher o formulário? Demander si quelqu'un peut vous aider à remplir le formulaire Quels documents dois-je apporter pour ____ ? Demander quels documents vous devez apporter Quais documentos devo apresentar para __________ ? Pour demander un(e) [document], vous devez Para solicitar o [documento], você precisa fornecer pelo fournir au moins _____. menos_______. Signifier ce que vous devez fournir pour demander un document Mon/ma [document] a été volé(e). Déclarer qu'un de vos documents a été volé Meu/minha [documento] foi roubado(a). Je remplis ce formulaire au nom de ____. Estou completando a solicitação em nome de _____. Signifier que vous remplissez une demande pour tierce personne Ces informations sont confidentielles. A informação é confidencial. Signifier que ces informations sont confidentielles et ne seront pas communiquées à une tierce partie Pourriez-vous me donner un reçu pour cette demande ? Demander un reçu pour votre demande Você pode me dar um comprovante da solicitação? Documents - Données personnelles Page 1 10.02.2017 Immigration Documents français Page 2 10.02.2017 Immigration Documents portugais Comment vous appelez-vous ? Demander le nom d'une personne Qual é o seu nome? Quels sont votre lieu et date de naissance ? Você pode me dizer o seu local e data de nascimento? Demander le lieu et la date de naissance d'une personne Où résidez-vous ? Demander le lieu de résidence d'une personne Onde você mora? Où habitez-vous ? Demander l'adresse d'une personne Qual é o seu endereço? Quelle est votre nationalité ? Demander la nationalité d'une personne Qual é a sua cidadania? Quand êtes-vous arrivé en [pays] ? Quando você chegou em [país]? Demander la date d'arrivée dans le pays à une personne Pourriez-vous me présenter un document d'identité Você pode me mostrar seu documento de identidade? ? Demander à une personne de présenter un document d'identité Documents - Situation familiale français portugais Ma situation matrimoniale est _____. Signifier votre situation matrimoniale Meu estado civil é ___________. célibataire Situation matrimoniale solteiro(a) Marié(e) Situation matrimoniale casado(a) Séparé(e) Situation matrimoniale separado(a) Page 3 10.02.2017 Immigration Documents Divorcé(e) Situation matrimoniale divorciado(a) en concubinage Situation matrimoniale coabitação dans une union civile Situation matrimoniale em uma união civil en concubinage Situation matrimoniale companheiros/união estável en partenariat domestique Situation matrimoniale parceria doméstica veuf/veuve Situation matrimoniale viúvo(a) Vous avez des enfants ? Demander à une personne si elle a des enfants Você tem filhos? Vous avez des personnes à charge ? Você tem dependentes morando com você? Demander à une personne si elle a des personnes à charge Je voudrais réunir ma famille. Signifier votre intention de réunir votre famille Gostaria de reencontrar minha família. Documents - S'inscrire à la mairie français portugais Je voudrais m'inscrire en tant que nouvel arrivant. Eu gostaria de me registrar na prefeitura. Signifier que vous souhaitez vous inscrire en tant que nouvel arrivant sur la commune Quels documents dois-je apporter ? Demander quels documents vous devez fournir Que documentos devo trazer? Y a-t-il des frais d'inscription ? Demander s'il y a des frais d'inscription Existem taxas de registro? Page 4 10.02.2017 Immigration Documents Je voudrais signaler ma nouvelle adresse. Estou aqui para o registro de domicílio. Signifier que vous souhaitez signaler un changement d'adresse Je voudrais demander une attestation de bonne Gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado conduite. de boa conduta. Signifier que vous souhaitez demander une attestation de bonne conduite Je voudrais demander un permis de séjour. Gostaria de requisitar uma autorização de residência. Signifier que vous souhaitez demander un permis de séjour Documents - Assurance santé français portugais Je voudrais vous poser quelques questions sur Gostaria de esclarecer algumas dúvidas sobre o seguro l'assurance maladie. de saúde. Signifier que vous avez des questions au sujet de l'assurance maladie Est-ce que j'ai besoin d'une mutuelle ? Demander si une mutuelle est nécessaire Preciso de seguro de saúde privado? Qu'est-ce qui est couvert par l'assurance maladie ? Se renseigner sur la couverture de l'assurance O que é coberto pelo seguro de saúde? Frais hospitaliers Exemple de frais couverts par l'assurance maladie Taxas hospitalares Frais de consultation d'un spécialiste Exemple de frais couverts par l'assurance maladie Taxas de especialistas Tests diagnostiques Exemple de frais couverts par l'assurance maladie Testes de diagnóstico Opérations chirurgicales Exemple de frais couverts par l'assurance maladie Procedimentos cirúrgicos Traitement psychiatrique Exemple de frais couverts par l'assurance maladie Tratamento psiquiátrico Page 5 10.02.2017 Immigration Documents Soins dentaires Exemple de frais couverts par l'assurance maladie Tratamentos dentários Soins oculaires Exemple de frais couverts par l'assurance maladie Tratamento oftalmológico Documents - Visa français portugais Pourquoi demandez-vous un visa d'entrée ? Demander la raison de demande de visa d'entrée Por que você está requisitando um visto? Faut-il un visa pour entrer en [pays] ? Eu preciso de visto para entrar em [país]? Demander si un visa est nécessaire pour entrer dans un pays Comment puis-je prolonger mon visa ? Demander comment prolonger un visa Como posso extender meu visto? Pourquoi ma demande de visa a-t-elle été rejetée ? Por que minha requisição de visto foi negada? Demander pourquoi votre demande de visa a été rejetée Est-ce que je peux devenir résident permanent ? Posso entrar com um pedido de residência permanente? Demander si vous pouvez devenir résident permanent d'un pays Documents - Conduite français portugais Est-ce que je dois faire changer la plaque Tenho que mudar a placa do meu carro? d'immatriculation de ma voiture ? Demander si le changement de la plaque d'immatriculation de votre véhicule est nécessaire Je voudrais faire immatriculer ma voiture. Gostaria de registrar meu veículo. Signifier que vous souhaitez faire immatriculer votre véhicule Est-ce que mon permis de conduire est valide ici ? Demander si votre permis de conduire est valide A minha carteira de habilitação/motorista é válida aqui? Page 6 10.02.2017 Immigration Documents Je voudrais demander un permis de conduire provisoire. Demander un permis de conduire provisoire Gostaria de requisitar uma carteira de habilitação provisória. Je voudrais prendre rendez-vous pour passer Gostaria de marcar minha __________. ___________. Signifier que vous souhaitez prendre un rendez-vous pour passer votre permis de conduire le code Type d'examen prova teórica la conduite Type d'examen prova prática de direção Je voudrais modifier _________ sur mon permis de Gostaria de mudar o/a ______________ em minha conduire. carteira de habilitação. Signifier que vous souhaitez modifier certaines données sur votre permis de conduire mon adresse Objet de la modification endereço mon nom Objet de la modification nome ma photo Objet de la modification foto Je voudrais passer un permis de conduire de Gostaria de adicionar mais categorias à minha carteira catégorie supérieure. de habilitação. Signifier que vous souhaitez ajouter une catégorie à votre permis de conduire Je voudrais faire renouveler mon permis de Gostaria de renovar minha carteira de habilitação. conduire. Signifier que vous souhaitez faire renouveler votre permis de conduire Je voudrais remplacer un permis de conduire Gostaria de substituir uma carteira de habilitação _____. ___________. Signifier que vous souhaitez remplacer un permis de conduire Page 7 10.02.2017 Immigration Documents perdu Type de problème perdida volé Type de problème roubada abîmé Type de problème danificada Je voudrais faire appel pour récupérer mon permis Eu gostaria entrar com um recurso contra a suspensão de conduire. da minha habilitação. Signifier que vous souhaitez faire appel contre un retrait de permis Documents - Nationalité français portugais Je voudrais postuler pour la nationalité [adjectif]. Gostaria de requisitar a cidadania [adjetivo pátrio]. Signifier que vous souhaitez postuler pour une demande de nationalité Où peut-on s'inscrire pour le test de [langue] ? Demander où s'inscrire pour un test de langue Onde posso me registrar para o teste de [idioma]? Je n'ai pas de casier judiciaire Affirmer que votre casier judiciaire est vierge Eu não tenho antecedentes criminais. J'ai le niveau suffisant en [langue]. Affirmer que vous avez le niveau de langue requis Eu possuo o nível necessário de proficiência em [língua]. Je voudrais prendre rendez-vous pour le test de Gostaria de me inscrever para o teste de conhecimentos naturalisation en [pays]. gerais da vida em [país]. Signifier que vous souhaitez prendre rendez-vous pour le test de naturalisation du pays Quels sont les frais pour la demande de naturalisation ? Demander quels sont les frais de naturalisation Qual é a taxa a pagar para fazer pedido de cidadania? Mon conjoint est [nationalité]. Signifier la nationalité de votre conjoint(e) Meu cônjuge é cidadão/cidadã [adjetivo pátrio]. Page 8 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) 10.02.2017